1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="bg">
2<context>
3    <name>@default</name>
4    <message>
5        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
6</source>
7        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Описание на алгоритъма&lt;/h2&gt;
8</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Active layer is not a vector layer.</source>
12        <translation>Активният слой не е векторен слой</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Active layer is not editable (and editing could not be turned on).</source>
16        <translation>Активният слой не е редактируем (и не може да бъде редактиран).</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications.</source>
20        <translation>Избраният алгоритъм и конфигурация на параметри не са съвместими с модификации на място.</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Could not prepare selected algorithm.</source>
24        <translation>Не можа да се подготви избран алгоритъм.</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Error adding processed features back into the layer.</source>
28        <translation>Грешка при добавяне на обработени функции обратно в слой.</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
32</source>
33        <translation>&lt;h2&gt;Входни параметри&lt;/h2&gt;
34</translation>
35    </message>
36    <message>
37        <source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
38</source>
39        <translation>&lt;h2&gt;Изходни резултати&lt;/h2&gt;</translation>
40    </message>
41    <message>
42        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: {0}&lt;/p&gt;</source>
43        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt; Автор на алгоритъм: {0}&lt;/p&gt;</translation>
44    </message>
45    <message>
46        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: {0}&lt;/p&gt;</source>
47        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Помощ на автора: {0}&lt;/p&gt;</translation>
48    </message>
49    <message>
50        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: {0}&lt;/p&gt;</source>
51        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Версия на алгоритъм: {0}&lt;/p&gt;</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <source>Error</source>
55        <translation>Грешка</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <source>Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files</source>
59        <translation>Изглежда някои изходни са временни файлове. За тестване е нужно да пренасочите всички изходни алгоритъм към файлове</translation>
60    </message>
61    <message>
62        <source>There is no active layer.</source>
63        <translation>Не е открит активен слой</translation>
64    </message>
65</context>
66<context>
67    <name>APIsDialogPythonConsole</name>
68    <message>
69        <location filename="../python/console/console_compile_apis.ui"/>
70        <source>Generating prepared API file (please wait)…</source>
71        <translation>Генериране на подготвен файл за API (моля изчакайте)…</translation>
72    </message>
73</context>
74<context>
75    <name>AddModelFromFileAction</name>
76    <message>
77        <source>Add Model to Toolbox…</source>
78        <translation>Добавяне на модел в кутия с инструменти ...</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>Tools</source>
82        <translation>Инструменти</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>Open Model</source>
86        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
87        <translation>Отваряне на модел</translation>
88    </message>
89    <message>
90        <source>Processing models (*.model3 *.MODEL3)</source>
91        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
92        <translation>Модели за обработка (* .модел 3 * .MODEL 3)</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>The selected file does not contain a valid model</source>
96        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
97        <translation>Избраният файл не съдържа валиден модел</translation>
98    </message>
99    <message>
100        <source>Model with the same name already exists</source>
101        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
102        <translation>Модел със същото име вечее съществува</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <source>There is already a model file with the same name. Overwrite?</source>
106        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
107        <translation type="unfinished"/>
108    </message>
109</context>
110<context>
111    <name>AddScriptFromFileAction</name>
112    <message>
113        <source>Add Script to Toolbox…</source>
114        <translation>Добавяне на скрипт към кутия с инструменти ...</translation>
115    </message>
116    <message>
117        <source>Tools</source>
118        <translation>Инструменти</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <source>Add script(s)</source>
122        <translation>Добави Скрипт(ове)</translation>
123    </message>
124    <message>
125        <source>Processing scripts (*.py *.PY)</source>
126        <translation>Обработка на скриптове (* .py * .PY)</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <source>Could not copy script '{}'
130{}</source>
131        <translation>Не мога да копирам скрипт &apos;{}&apos;
132{}</translation>
133    </message>
134</context>
135<context>
136    <name>AddScriptFromTemplate</name>
137    <message>
138        <source>Create New Script from Template…</source>
139        <translation>Създайте нов скрипт от шаблона ...</translation>
140    </message>
141</context>
142<context>
143    <name>AddScriptFromTemplateAction</name>
144    <message>
145        <source>Tools</source>
146        <translation>Инструменти</translation>
147    </message>
148</context>
149<context>
150    <name>AlgorithmClassification</name>
151    <message>
152        <source>Polygon intersection</source>
153        <extracomment>algnames</extracomment>
154        <translation>Пресичане на полигони</translation>
155    </message>
156    <message>
157        <source>Vectorize raster layer</source>
158        <extracomment>algnames</extracomment>
159        <translation>Векторизиране на растерен слой</translation>
160    </message>
161    <message>
162        <source>Interpolate (Inverse distance weighting)</source>
163        <extracomment>algnames</extracomment>
164        <translation>Интерполация (Обратно претеглени разстояния - IDW)</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>RGB to PCT</source>
168        <extracomment>algnames</extracomment>
169        <translation>RGB към PCT</translation>
170    </message>
171    <message>
172        <source>Rasterize vector layer</source>
173        <extracomment>algnames</extracomment>
174        <translation>Растеризиране на векторен слой</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <source>Polygon identity</source>
178        <extracomment>algnames</extracomment>
179        <translation>Идентичност на полигони</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>Polygon dissolve (all polygons)</source>
183        <extracomment>algnames</extracomment>
184        <translation>Разлагане на полигони (всички полигони)</translation>
185    </message>
186    <message>
187        <source>Polygon union</source>
188        <extracomment>algnames</extracomment>
189        <translation>Обединяване на полигони</translation>
190    </message>
191    <message>
192        <source>Interpolate (Natural neighbor)</source>
193        <extracomment>algnames</extracomment>
194        <translation>Интерполация (Естествено съседство)</translation>
195    </message>
196    <message>
197        <source>Merge raster layers</source>
198        <extracomment>algnames</extracomment>
199        <translation>Сливане на растерни слоеве</translation>
200    </message>
201    <message>
202        <source>Remove small pixel clumps (nearest neighbour)</source>
203        <extracomment>algnames</extracomment>
204        <translation>Премахване на малки &quot;бучки&quot; пиксели (най-близко съседство)</translation>
205    </message>
206    <message>
207        <source>Interpolate (Nearest Neighbor)</source>
208        <extracomment>algnames</extracomment>
209        <translation>Интерполация (Най-близко съседство)</translation>
210    </message>
211    <message>
212        <source>Interpolate (Cubic spline)</source>
213        <extracomment>algnames</extracomment>
214        <translation>Интерполация (Кубичен сплайн)</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>Interpolate (Data metrics)</source>
218        <extracomment>algnames</extracomment>
219        <translation>Интерполация (Метрика на данните)</translation>
220    </message>
221    <message>
222        <source>Reproject raster layer</source>
223        <extracomment>algnames</extracomment>
224        <translation>Препроектиране на растерен слой</translation>
225    </message>
226    <message>
227        <source>Export raster layer</source>
228        <extracomment>algnames</extracomment>
229        <translation>Извеждане на растерен слой</translation>
230    </message>
231    <message>
232        <source>PCT to RGB</source>
233        <extracomment>algnames</extracomment>
234        <translation>PCT към RGB</translation>
235    </message>
236    <message>
237        <source>Export vector layer</source>
238        <extracomment>algnames</extracomment>
239        <translation>Извеждане на векторен слой</translation>
240    </message>
241    <message>
242        <source>Polygon dissolve (by attribute)</source>
243        <extracomment>algnames</extracomment>
244        <translation>Разлагане на полигони (по атрибут)</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <source>Remove small pixel clumps (to no-data)</source>
248        <extracomment>algnames</extracomment>
249        <translation>Премахване на малки &quot;бучки&quot; пиксели (към &quot;без данни&quot;)</translation>
250    </message>
251    <message>
252        <source>Interpolate (Modified quadratic shepard)</source>
253        <extracomment>algnames</extracomment>
254        <translation>Интерполация (Модифициран квадратичен shepard)</translation>
255    </message>
256    <message>
257        <source>Merge vector layers</source>
258        <extracomment>algnames</extracomment>
259        <translation>Сливане на векторни слоеве</translation>
260    </message>
261    <message>
262        <source>Reclassify (simple)</source>
263        <extracomment>algnames</extracomment>
264        <translation>Рекласификация (опростена)</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <source>Execute SQL on vector layer</source>
268        <extracomment>algnames</extracomment>
269        <translation>Изпълняване на SQL за векторен слой</translation>
270    </message>
271    <message>
272        <source>Raster layer information</source>
273        <extracomment>algnames</extracomment>
274        <translation>Информация за растерен слой</translation>
275    </message>
276    <message>
277        <source>Contour lines</source>
278        <extracomment>algnames</extracomment>
279        <translation>Изолинии</translation>
280    </message>
281    <message>
282        <source>Create graticule</source>
283        <extracomment>algnames</extracomment>
284        <translation>Създай микрометър</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <source>Fire spreading simulation</source>
288        <extracomment>algnames</extracomment>
289        <translation>Симулация на разпространение на огън</translation>
290    </message>
291    <message>
292        <source>Polygon difference</source>
293        <extracomment>algnames</extracomment>
294        <translation>Поликон разлика</translation>
295    </message>
296    <message>
297        <source>Create graticule from extent</source>
298        <extracomment>algnames</extracomment>
299        <translation>Създай микрометър от разширение</translation>
300    </message>
301    <message>
302        <source>Polygon symmetrical difference</source>
303        <extracomment>algnames</extracomment>
304        <translation>Полигон симетрична разлика</translation>
305    </message>
306    <message>
307        <source>Vector layer information</source>
308        <extracomment>algnames</extracomment>
309        <translation>Информация за векторен слой</translation>
310    </message>
311    <message>
312        <source>Polygon update</source>
313        <extracomment>algnames</extracomment>
314        <translation>Обновяване на полигон</translation>
315    </message>
316    <message>
317        <source>Interpolate (Average)</source>
318        <extracomment>algnames</extracomment>
319        <translation>Интерполация (Средно)</translation>
320    </message>
321</context>
322<context>
323    <name>AlgorithmDialog</name>
324    <message>
325        <source>Run as Batch Process…</source>
326        <translation>Стартиране като пакетен процес...</translation>
327    </message>
328    <message>
329        <source>Unmatching CRS&apos;s</source>
330        <translation>Несъвпадащи координатни системи</translation>
331    </message>
332    <message>
333        <source>Unable to execute algorithm</source>
334        <translation>Невъзможно изпълнението на алгоритъма</translation>
335    </message>
336    <message>
337        <source>&lt;b&gt;Algorithm &apos;{0}&apos; starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</source>
338        <translation>&lt;b&gt;Алгоритъм &apos;{0}&apos; стартиране&amp;помощ;&lt;/b&gt;</translation>
339    </message>
340    <message>
341        <source>Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
342Do you want to continue?</source>
343        <translation>Не всички параметир са със същата координатна система. Това може да причини неочаквани резултати.
344Желаете ли да продължите?</translation>
345    </message>
346    <message>
347        <source>Modify Selected Features</source>
348        <translation>Редактирай избраните обекти</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <source>Modify All Features</source>
352        <translation>Редактирай всички обекти</translation>
353    </message>
354    <message>
355        <source>Input parameters:</source>
356        <translation>Входни параметри:</translation>
357    </message>
358    <message>
359        <source>Results:</source>
360        <translation>Резултати:</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <source>Executing “{}”</source>
364        <translation>Изпълняване на &quot;{}&quot;</translation>
365    </message>
366    <message>
367        <source>Wrong or missing parameter value: {0}</source>
368        <translation>Има грешна или липсваща стойност за параметър: {0}</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <source>Algorithm &apos;{0}&apos; finished</source>
372        <translation>Алгоритъм &apos;{0}&apos; е завършен</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <source>HTML output has been generated by this algorithm.
376Open the results dialog to check it.</source>
377        <translation>Ще бъде създаден HTML файл от този алгоритъм.
378Отворете прозореца с резултати, за да го проверите.</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <source>hour</source>
382        <translation>час</translation>
383    </message>
384    <message>
385        <source>hours</source>
386        <translation>часове</translation>
387    </message>
388    <message>
389        <source>minute</source>
390        <translation>минута</translation>
391    </message>
392    <message>
393        <source>minutes</source>
394        <translation>минути</translation>
395    </message>
396    <message>
397        <source>second</source>
398        <translation>секунди</translation>
399    </message>
400    <message>
401        <source>seconds</source>
402        <translation>секунди</translation>
403    </message>
404    <message>
405        <source>Algorithm started at: {}</source>
406        <translation type="unfinished"/>
407    </message>
408</context>
409<context>
410    <name>AlgorithmExecutor</name>
411    <message>
412        <source>Executing iteration {0}/{1}…</source>
413        <translation>Изпълнявам повторение {0}/{1}…</translation>
414    </message>
415</context>
416<context>
417    <name>AlgorithmLocatorFilter</name>
418    <message>
419        <source>Processing Algorithms</source>
420        <translation>Обработване на алгоритми</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <source>Missing dependency</source>
424        <translation>Липсваща зависимост</translation>
425    </message>
426</context>
427<context>
428    <name>Animation3DWidget</name>
429    <message>
430        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
431        <source>Keyframe</source>
432        <translation>Ключоварамка</translation>
433    </message>
434    <message>
435        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
436        <source>Add keyframe</source>
437        <translation>Добавяне на ключоварамка</translation>
438    </message>
439    <message>
440        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
441        <source> + </source>
442        <translation>+</translation>
443    </message>
444    <message>
445        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
446        <source>Remove keyframe</source>
447        <translation>Премахване на ключова рамка</translation>
448    </message>
449    <message>
450        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
451        <source> - </source>
452        <translation>-</translation>
453    </message>
454    <message>
455        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
456        <source>Edit keyframe</source>
457        <translation>Редактиране на ключова рамка</translation>
458    </message>
459    <message>
460        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
461        <source>Duplicate keyframe</source>
462        <translation>Дублиране на ключова рамка</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
466        <source>Interpolation</source>
467        <translation>Интерполация</translation>
468    </message>
469    <message>
470        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
471        <source>Linear</source>
472        <translation>Линейна</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
476        <source>InQuad</source>
477        <translation>ВКвадрат</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
481        <source>OutQuad</source>
482        <translation>ИзвънКвадрат</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
486        <source>InOutQuad</source>
487        <translation>ВИзвънКвадрат</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
491        <source>OutInQuad</source>
492        <translation>ВънВКвадрат</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
496        <source>InCubic</source>
497        <translation>ВКубичен</translation>
498    </message>
499    <message>
500        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
501        <source>OutCubic</source>
502        <translation>ИзвънКубичен</translation>
503    </message>
504    <message>
505        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
506        <source>InOutCubic</source>
507        <translation>ВИзвънКубичен</translation>
508    </message>
509    <message>
510        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
511        <source>OutInCubic</source>
512        <translation>ИзвънВКубичен</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
516        <source>InQuart</source>
517        <translation>ВТроичен</translation>
518    </message>
519    <message>
520        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
521        <source>OutQuart</source>
522        <translation>ИзвънТроичен</translation>
523    </message>
524    <message>
525        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
526        <source>InOutQuart</source>
527        <translation>ВИзвънТроичен</translation>
528    </message>
529    <message>
530        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
531        <source>OutInQuart</source>
532        <translation>ИзвънВТроичен</translation>
533    </message>
534    <message>
535        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
536        <source>InQuint</source>
537        <translation>ВПетичен</translation>
538    </message>
539    <message>
540        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
541        <source>OutQuint</source>
542        <translation>ИзвънПетичен</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
546        <source>InOutQuint</source>
547        <translation>ВИзвънПетичен</translation>
548    </message>
549    <message>
550        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
551        <source>OutInQuint</source>
552        <translation>ИзвънВПетичен</translation>
553    </message>
554    <message>
555        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
556        <source>InSine</source>
557        <translation>ВНегов</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
561        <source>OutSine</source>
562        <translation>ИзвънНегов</translation>
563    </message>
564    <message>
565        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
566        <source>InOutSine</source>
567        <translation>ВИзвънНегов</translation>
568    </message>
569    <message>
570        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
571        <source>OutInSine</source>
572        <translation>ИзвънВНегов</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
576        <source>InExpo</source>
577        <translation>ВЕкспо</translation>
578    </message>
579    <message>
580        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
581        <source>OutExpo</source>
582        <translation>ИзънЕкспо</translation>
583    </message>
584    <message>
585        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
586        <source>InOutExpo</source>
587        <translation>ВИзвънЕкспо</translation>
588    </message>
589    <message>
590        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
591        <source>OutInExpo</source>
592        <translation>ИзвънВЕкспо</translation>
593    </message>
594    <message>
595        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
596        <source>InCirc</source>
597        <translation>ВКръг</translation>
598    </message>
599    <message>
600        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
601        <source>OutCirc</source>
602        <translation>ИзвънКръг</translation>
603    </message>
604    <message>
605        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
606        <source>InOutCirc</source>
607        <translation>ВИзвънКръг</translation>
608    </message>
609    <message>
610        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
611        <source>OutInCirc</source>
612        <translation>ИзвънВКръг</translation>
613    </message>
614    <message>
615        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
616        <source>…</source>
617        <translation>...</translation>
618    </message>
619    <message>
620        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
621        <source>Export Animation Frames</source>
622        <translation>Експортиране на анимационни Кадри</translation>
623    </message>
624    <message>
625        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
626        <source>Automatically reset and repeat the animation endlessly</source>
627        <translation>Автоматично нулиране и  безкрайно повтаряне на анимацията</translation>
628    </message>
629    <message>
630        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
631        <source>Loop</source>
632        <translation>Контур</translation>
633    </message>
634</context>
635<context>
636    <name>AnimationExport3DDialog</name>
637    <message>
638        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
639        <source>Export 3D Animation</source>
640        <translation>Експорт на 3D анимация</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
644        <source>Number of # represents number of digits (e.g. frame###.png -&gt; frame001.png)</source>
645        <translation>Брой на # представлява брой цифри (например  кадър ###. png -&gt;кадър001.png)</translation>
646    </message>
647    <message>
648        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
649        <source>Template</source>
650        <translation>Шаблон</translation>
651    </message>
652    <message>
653        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
654        <source> px</source>
655        <translation> пикс</translation>
656    </message>
657    <message>
658        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
659        <source>Output height</source>
660        <translation>Изходна височина</translation>
661    </message>
662    <message>
663        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
664        <source>Frames per second</source>
665        <translation>Кадри в секунда</translation>
666    </message>
667    <message>
668        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
669        <source>Output directory</source>
670        <translation>Изходна директория</translation>
671    </message>
672    <message>
673        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
674        <source>Output width</source>
675        <translation>Изходна ширина</translation>
676    </message>
677</context>
678<context>
679    <name>AssignProjection</name>
680    <message>
681        <source>Assign projection</source>
682        <translation>Задаване на проекция</translation>
683    </message>
684    <message>
685        <source>Input layer</source>
686        <translation>Входен слой</translation>
687    </message>
688    <message>
689        <source>Desired CRS</source>
690        <translation>Желана КС</translation>
691    </message>
692    <message>
693        <source>Layer with projection</source>
694        <translation>Слой с проекция</translation>
695    </message>
696    <message>
697        <source>Raster projections</source>
698        <translation>Растерни проекции</translation>
699    </message>
700    <message>
701        <source>assign,set,transform,reproject,crs,srs</source>
702        <translation type="unfinished"/>
703    </message>
704</context>
705<context>
706    <name>BarPlot</name>
707    <message>
708        <source>Input layer</source>
709        <translation>Входен слой</translation>
710    </message>
711    <message>
712        <source>Category name field</source>
713        <translation>Поле с име на категорията</translation>
714    </message>
715    <message>
716        <source>Value field</source>
717        <translation>Поле за стойност</translation>
718    </message>
719    <message>
720        <source>Bar plot</source>
721        <translation>Стълбчеста диаграма</translation>
722    </message>
723    <message>
724        <source>HTML files (*.html)</source>
725        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
726    </message>
727    <message>
728        <source>This algorithm requires the Pythonplotlylibrary. Please install this library and try again.</source>
729        <translation>Този алгоритъм се нуждае от Python библиотеката &quot;plotly&quot;. Моля исталирайте библиотеката и опитайте отново.</translation>
730    </message>
731    <message>
732        <source>Plots</source>
733        <translation>Диаграма</translation>
734    </message>
735</context>
736<context>
737    <name>BasicStatisticsForField</name>
738    <message>
739        <source>stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary</source>
740        <translation>статистика, статистика, дата, час, дата и час, низ, число, текст, таблица, слой, сума, максимум, минимум, средна, средно, стандартно отклонение, се броят, различен, уникален, вариативност, междинни, по четвъртини, обхват, мнозинство, малцинство, резюме</translation>
741    </message>
742    <message>
743        <source>Vector analysis</source>
744        <translation>Векторен анализ</translation>
745    </message>
746    <message>
747        <source>Input layer</source>
748        <translation>Входен слой</translation>
749    </message>
750    <message>
751        <source>Field to calculate statistics on</source>
752        <translation>Поле за изчисляване на статистика</translation>
753    </message>
754    <message>
755        <source>Statistics</source>
756        <translation>Статистика</translation>
757    </message>
758    <message>
759        <source>HTML files (*.html)</source>
760        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
761    </message>
762    <message>
763        <source>Count</source>
764        <translation>Брой</translation>
765    </message>
766    <message>
767        <source>Number of unique values</source>
768        <translation>Брой на уникалните стойности</translation>
769    </message>
770    <message>
771        <source>Number of empty (null) values</source>
772        <translation>Брой на празните (null) стойности</translation>
773    </message>
774    <message>
775        <source>Number of non-empty values</source>
776        <translation>Брой налични стойности</translation>
777    </message>
778    <message>
779        <source>Minimum value</source>
780        <translation>Минимална стойност</translation>
781    </message>
782    <message>
783        <source>Maximum value</source>
784        <translation>Максимална стойност</translation>
785    </message>
786    <message>
787        <source>Minimum length</source>
788        <translation>Минимална дължина</translation>
789    </message>
790    <message>
791        <source>Maximum length</source>
792        <translation>Максимална дължина</translation>
793    </message>
794    <message>
795        <source>Mean length</source>
796        <translation>Средна дължина</translation>
797    </message>
798    <message>
799        <source>Coefficient of Variation</source>
800        <translation>Коефициент на вариация</translation>
801    </message>
802    <message>
803        <source>Sum</source>
804        <translation>Сума</translation>
805    </message>
806    <message>
807        <source>Mean value</source>
808        <translation>Средна стойност</translation>
809    </message>
810    <message>
811        <source>Standard deviation</source>
812        <translation>Стандартно отклонение</translation>
813    </message>
814    <message>
815        <source>Range</source>
816        <translation>Диапазон</translation>
817    </message>
818    <message>
819        <source>Median</source>
820        <translation>Медиана</translation>
821    </message>
822    <message>
823        <source>Minority (rarest occurring value)</source>
824        <translation>Малцинство (най-рядко появяваща се стойност)</translation>
825    </message>
826    <message>
827        <source>Majority (most frequently occurring value)</source>
828        <translation>Мнозинство (най-често появяваща се стойност)</translation>
829    </message>
830    <message>
831        <source>First quartile</source>
832        <translation>Първи квартил</translation>
833    </message>
834    <message>
835        <source>Third quartile</source>
836        <translation>Трети квартил</translation>
837    </message>
838    <message>
839        <source>Interquartile Range (IQR)</source>
840        <translation>Интерквартилен обхват (IQR)</translation>
841    </message>
842    <message>
843        <source>Basic statistics for fields</source>
844        <translation>Основна статистика за полета</translation>
845    </message>
846    <message>
847        <source>Analyzed field: {}</source>
848        <translation>Анализирано поле: {}</translation>
849    </message>
850    <message>
851        <source>Count: {}</source>
852        <translation>Брой: {}</translation>
853    </message>
854    <message>
855        <source>Unique values: {}</source>
856        <translation>Уникални стойности: {}</translation>
857    </message>
858    <message>
859        <source>NULL (missing) values: {}</source>
860        <translation>NULL (липсващи) стойности: {}</translation>
861    </message>
862    <message>
863        <source>Minimum value: {}</source>
864        <translation>Най-малка стойност: {}</translation>
865    </message>
866    <message>
867        <source>Maximum value: {}</source>
868        <translation>Най-голяма стойност: {}</translation>
869    </message>
870    <message>
871        <source>Range: {}</source>
872        <translation>Обхват: {}</translation>
873    </message>
874    <message>
875        <source>Sum: {}</source>
876        <translation>Сбор: {}</translation>
877    </message>
878    <message>
879        <source>Mean value: {}</source>
880        <translation>Средна стойност: {}</translation>
881    </message>
882    <message>
883        <source>Median value: {}</source>
884        <translation>Медиана: {}</translation>
885    </message>
886    <message>
887        <source>Standard deviation: {}</source>
888        <translation>Стандартно отклонение: {}</translation>
889    </message>
890    <message>
891        <source>Coefficient of Variation: {}</source>
892        <translation>Коефициент на вариация: {}</translation>
893    </message>
894    <message>
895        <source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
896        <translation>Малцинство (най-рядко появяваща се стойност): {}</translation>
897    </message>
898    <message>
899        <source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
900        <translation>Мнозинство (най-често появяваща се стойност): {}</translation>
901    </message>
902    <message>
903        <source>First quartile: {}</source>
904        <translation>Първи квартил: {}</translation>
905    </message>
906    <message>
907        <source>Third quartile: {}</source>
908        <translation>Трети квартил: {}</translation>
909    </message>
910    <message>
911        <source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
912        <translation>Междуквадратичен обхват (IQR): {}</translation>
913    </message>
914    <message>
915        <source>Minimum length: {}</source>
916        <translation>Минимална дължина: {}</translation>
917    </message>
918    <message>
919        <source>Maximum length: {}</source>
920        <translation>Минимална дължина: {}</translation>
921    </message>
922    <message>
923        <source>Mean length: {}</source>
924        <translation>Средна дължина: {}</translation>
925    </message>
926</context>
927<context>
928    <name>BatchAlgorithmDialog</name>
929    <message>
930        <source>Batch Processing - {0}</source>
931        <translation>Пакетна обработка - {0}</translation>
932    </message>
933    <message>
934        <source>Input parameters:</source>
935        <translation>Входни параметри:</translation>
936    </message>
937    <message>
938        <source>
939Processing algorithm {0}/{1}…</source>
940        <translation>
941Алгоритъм за обработка {0}/{1}…</translation>
942    </message>
943    <message>
944        <source>&lt;b&gt;Algorithm {0} starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</source>
945        <translation>&lt;b&gt;Алогритъм {0} начало&amp;помощ;&lt;/b&gt;</translation>
946    </message>
947    <message>
948        <source>Algorithm {0} correctly executed…</source>
949        <translation>Алгоритъмът {0} правилно изпълнен…</translation>
950    </message>
951    <message>
952        <source>Execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
953        <translation>Изпълнението е завършено в {0:0.2f} секунди</translation>
954    </message>
955    <message>
956        <source>Results:</source>
957        <translation>Резултати:</translation>
958    </message>
959    <message>
960        <source>Batch execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
961        <translation>Пакетното изпълнение е завършено за {0:0.2f} секунди</translation>
962    </message>
963    <message>
964        <source>Run as Single Process…</source>
965        <translation>Изпълнение като единичен процес ...</translation>
966    </message>
967    <message>
968        <source>Algorithm {0} failed…</source>
969        <translation>Алгоритъмът {0} не е успешен ...</translation>
970    </message>
971    <message>
972        <source>Execution failed after {0:0.2f} seconds</source>
973        <translation>Изпълнението е неуспешно след {0:0.2f} секунди</translation>
974    </message>
975    <message>
976        <source>{} executions failed. See log for further details.</source>
977        <translation>{} изпълнението е неуспешно. Проверете log съобщенията за повече подробности.</translation>
978    </message>
979    <message>
980        <source>&lt;h3&gt;Parameters&lt;/h3&gt;
981</source>
982        <translation>&lt;h3&gt;Параметри&lt;/h3&gt;</translation>
983    </message>
984    <message>
985        <source>&lt;h3&gt;Results&lt;/h3&gt;
986</source>
987        <translation>&lt;h3&gt;Резултати&lt;/h3&gt;
988</translation>
989    </message>
990    <message>
991        <source>Errors</source>
992        <translation>Грешки</translation>
993    </message>
994    <message>
995        <source>Error</source>
996        <translation>Грешка</translation>
997    </message>
998</context>
999<context>
1000    <name>BatchInputSelectionPanel</name>
1001    <message>
1002        <source>Select Files</source>
1003        <translation>Избор на файлове</translation>
1004    </message>
1005    <message>
1006        <source>Select from Open Layers…</source>
1007        <translation>Избери от Open Layers…</translation>
1008    </message>
1009    <message>
1010        <source>Select Files…</source>
1011        <translation>Избор на файлове</translation>
1012    </message>
1013    <message>
1014        <source>Select Directory…</source>
1015        <translation>Избор на директория</translation>
1016    </message>
1017    <message>
1018        <source>Select Directory</source>
1019        <translation>Избор на директория</translation>
1020    </message>
1021    <message>
1022        <source>Add All Files from a Directory…</source>
1023        <translation>Добави всички файлове от директорията...</translation>
1024    </message>
1025</context>
1026<context>
1027    <name>BatchOutputSelectionPanel</name>
1028    <message>
1029        <source>Save File</source>
1030        <translation>Запазване на файл</translation>
1031    </message>
1032    <message>
1033        <source>Output Directory</source>
1034        <translation>Изходна директория</translation>
1035    </message>
1036</context>
1037<context>
1038    <name>BatchPanel</name>
1039    <message>
1040        <source>Autofill…</source>
1041        <translation>Автоматично попълване...</translation>
1042    </message>
1043    <message>
1044        <source>Calculate by Expression…</source>
1045        <translation>Пресмятане чрез израз</translation>
1046    </message>
1047    <message>
1048        <source>Add Values by Expression…</source>
1049        <translation>Добавяне на стойности чрез израз</translation>
1050    </message>
1051    <message>
1052        <source>Add Files by Pattern…</source>
1053        <translation>Добавяне на файлове чрез шаблон</translation>
1054    </message>
1055</context>
1056<context>
1057    <name>BatchPanelFillWidget</name>
1058    <message>
1059        <source>Fill Down</source>
1060        <translation>Попълни</translation>
1061    </message>
1062    <message>
1063        <source>Copy the first value down to all other rows</source>
1064        <translation>Копирай първата стойност за всички останали редове</translation>
1065    </message>
1066    <message>
1067        <source>Calculates parameter values by evaluating an expression</source>
1068        <translation>Пресмята стойността на параметъра чрез изчисляване на израза</translation>
1069    </message>
1070    <message>
1071        <source>Adds new parameter values by evaluating an expression</source>
1072        <translation>Добавя нов параметър чрез изчисляване на израза</translation>
1073    </message>
1074    <message>
1075        <source>Adds files by a file pattern match</source>
1076        <translation>Добавя файлове по шаблон</translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079        <source>Add Files by Pattern</source>
1080        <translation>Добави на файлове по шаблон</translation>
1081    </message>
1082    <message>
1083        <source>An array of values corresponding to each new row to add</source>
1084        <translation>Списък от стойности отнасящи се до всеки нов ред за добавяне</translation>
1085    </message>
1086    <message>
1087        <source>Select Files</source>
1088        <translation>Избор на файлове</translation>
1089    </message>
1090    <message>
1091        <source>Select Directory</source>
1092        <translation>Избор на директория</translation>
1093    </message>
1094</context>
1095<context>
1096    <name>BooleanWidgetWrapper</name>
1097    <message>
1098        <source>Yes</source>
1099        <translation>Да</translation>
1100    </message>
1101    <message>
1102        <source>No</source>
1103        <translation>Не</translation>
1104    </message>
1105</context>
1106<context>
1107    <name>BoxPlot</name>
1108    <message>
1109        <source>Input layer</source>
1110        <translation>Входен слой</translation>
1111    </message>
1112    <message>
1113        <source>Category name field</source>
1114        <translation>Поле с име на категорията</translation>
1115    </message>
1116    <message>
1117        <source>Value field</source>
1118        <translation>Поле за стойност</translation>
1119    </message>
1120    <message>
1121        <source>Show Mean</source>
1122        <translation>Показване на средна стойност</translation>
1123    </message>
1124    <message>
1125        <source>Show Standard Deviation</source>
1126        <translation>Показване на стандартно отклонение</translation>
1127    </message>
1128    <message>
1129        <source>Don&apos;t show Mean and Standard Deviation</source>
1130        <translation>Без показване на средна стойност и стандартно отклонение</translation>
1131    </message>
1132    <message>
1133        <source>Additional Statistic Lines</source>
1134        <translation>Допълнителни статистически редове</translation>
1135    </message>
1136    <message>
1137        <source>Box plot</source>
1138        <translation>Диаграма тип &quot;кутия&quot; - боксплот</translation>
1139    </message>
1140    <message>
1141        <source>HTML files (*.html)</source>
1142        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
1143    </message>
1144    <message>
1145        <source>This algorithm requires the Pythonplotlylibrary. Please install this library and try again.</source>
1146        <translation>Този алгоритъм се нуждае от Python библиотеката &quot;plotly&quot;. Моля исталирайте библиотеката и опитайте отново.</translation>
1147    </message>
1148    <message>
1149        <source>Plots</source>
1150        <translation>Диаграма</translation>
1151    </message>
1152</context>
1153<context>
1154    <name>Buffer</name>
1155    <message>
1156        <source>Input layer</source>
1157        <translation>Входен слой</translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <source>Geometry column name</source>
1161        <translation>Име на колона на геометрия</translation>
1162    </message>
1163    <message>
1164        <source>Buffer distance</source>
1165        <translation>Разстояние на буфера</translation>
1166    </message>
1167    <message>
1168        <source>Dissolve by attribute</source>
1169        <translation>Разлагане по атрибути</translation>
1170    </message>
1171    <message>
1172        <source>Dissolve all results</source>
1173        <translation>Разлагане на всички резултати</translation>
1174    </message>
1175    <message>
1176        <source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
1177        <translation>Създайте по една функция за всяка една геометрия във всякакъв вид геометрични колекции в изходния файл</translation>
1178    </message>
1179    <message>
1180        <source>Additional creation options</source>
1181        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
1182    </message>
1183    <message>
1184        <source>Buffer</source>
1185        <translation>Буфер</translation>
1186    </message>
1187    <message>
1188        <source>Buffer vectors</source>
1189        <translation>Буфер на вектори</translation>
1190    </message>
1191    <message>
1192        <source>Vector geoprocessing</source>
1193        <translation>Векторна геообработка</translation>
1194    </message>
1195</context>
1196<context>
1197    <name>CharacterWidget</name>
1198    <message>
1199        <location filename="../src/gui/symbology/characterwidget.cpp" line="215"/>
1200        <source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Decimal: %3&lt;p&gt;Hex: 0x%4</source>
1201        <translation>&lt;p&gt;Шрифт: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Стойност: %3&lt;p&gt;Hex: 0x%4</translation>
1202    </message>
1203</context>
1204<context>
1205    <name>CheckValidity</name>
1206    <message>
1207        <source>Vector geometry</source>
1208        <translation>Вектор геометрия</translation>
1209    </message>
1210    <message>
1211        <source>valid,invalid,detect</source>
1212        <translation>валиден, невалиден, засечен</translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <source>The one selected in digitizing settings</source>
1216        <translation>Избраната в настройките за цифроване</translation>
1217    </message>
1218    <message>
1219        <source>Input layer</source>
1220        <translation>Входен слой</translation>
1221    </message>
1222    <message>
1223        <source>Method</source>
1224        <translation>Метод</translation>
1225    </message>
1226    <message>
1227        <source>Valid output</source>
1228        <translation>Валиден изход</translation>
1229    </message>
1230    <message>
1231        <source>Count of valid features</source>
1232        <translation>Брой валидни обекти</translation>
1233    </message>
1234    <message>
1235        <source>Invalid output</source>
1236        <translation>Невалиден изход</translation>
1237    </message>
1238    <message>
1239        <source>Count of invalid features</source>
1240        <translation>Брой невалидни обекти</translation>
1241    </message>
1242    <message>
1243        <source>Error output</source>
1244        <translation>Грешен изход</translation>
1245    </message>
1246    <message>
1247        <source>Count of errors</source>
1248        <translation>Брой грешки</translation>
1249    </message>
1250    <message>
1251        <source>Check validity</source>
1252        <translation>Проверка на валидността на геометрията</translation>
1253    </message>
1254    <message>
1255        <source>Ignore ring self intersections</source>
1256        <translation>Игнорирай пресичанията на кръговете</translation>
1257    </message>
1258</context>
1259<context>
1260    <name>CheckboxesPanel</name>
1261    <message>
1262        <source>Select All</source>
1263        <translation>Избиране на всичко</translation>
1264    </message>
1265    <message>
1266        <source>Clear Selection</source>
1267        <translation>Изчистване на избраното</translation>
1268    </message>
1269</context>
1270<context>
1271    <name>Climb</name>
1272    <message>
1273        <source>Vector analysis</source>
1274        <translation>Векторен анализ</translation>
1275    </message>
1276    <message>
1277        <source>Line layer</source>
1278        <translation>Линеен слой</translation>
1279    </message>
1280    <message>
1281        <source>Climb layer</source>
1282        <translation type="unfinished"/>
1283    </message>
1284    <message>
1285        <source>Total climb</source>
1286        <translation type="unfinished"/>
1287    </message>
1288    <message>
1289        <source>Total descent</source>
1290        <translation>Общо понижение</translation>
1291    </message>
1292    <message>
1293        <source>Minimum elevation</source>
1294        <translation>Минимална надморска височина</translation>
1295    </message>
1296    <message>
1297        <source>Maximum elevation</source>
1298        <translation>Максимална надморска височина</translation>
1299    </message>
1300    <message>
1301        <source>The layer does not have Z values. If you have a DEM, use the Drape algorithm to extract Z values.</source>
1302        <translation>Слоят няма Z стойности. Ако имате DEM, използвайте алгоритъма Drape, за да извлечете Z стойности.</translation>
1303    </message>
1304    <message>
1305        <source>Feature: {feature_id}</source>
1306        <translation>Обект: {feature_id}</translation>
1307    </message>
1308    <message>
1309        <source>Feature: {feature_id}, part: {part_id}, point: {point_id}</source>
1310        <translation>Обект: {feature_id}, част: {part_id}, точка: {point_id}</translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313        <source>The following features do not have geometry: {no_geometry_report}</source>
1314        <translation>Следните функции нямат геометрия: {no_geometry_report}</translation>
1315    </message>
1316    <message>
1317        <source>The following points do not have Z values: {no_z_report}</source>
1318        <translation>Следните точки нямат Z стойности: {no_z_report}</translation>
1319    </message>
1320    <message>
1321        <source>Climb along line</source>
1322        <translation>Oбщо изкачване и спускане по геометрия на линия</translation>
1323    </message>
1324</context>
1325<context>
1326    <name>ClipRasterByExtent</name>
1327    <message>
1328        <source>Input layer</source>
1329        <translation>Входен слой</translation>
1330    </message>
1331    <message>
1332        <source>Clipping extent</source>
1333        <translation>Пространствен обхват за изрязване</translation>
1334    </message>
1335    <message>
1336        <source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
1337        <translation>Задайте определена стойност на &apos;no data&apos; към изходните групи данни.</translation>
1338    </message>
1339    <message>
1340        <source>Additional creation options</source>
1341        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
1342    </message>
1343    <message>
1344        <source>Output data type</source>
1345        <translation>Входен тип на данните</translation>
1346    </message>
1347    <message>
1348        <source>Clipped (extent)</source>
1349        <translation>Подрязване (разширение)</translation>
1350    </message>
1351    <message>
1352        <source>Clip raster by extent</source>
1353        <translation>Изрязване на растер по даден пространствен обхват</translation>
1354    </message>
1355    <message>
1356        <source>Raster extraction</source>
1357        <translation>Извличане на растер</translation>
1358    </message>
1359    <message>
1360        <source>Use Input Layer Data Type</source>
1361        <translation>Използвай типа на данните от входния слой</translation>
1362    </message>
1363    <message>
1364        <source>Additional command-line parameters</source>
1365        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
1366    </message>
1367    <message>
1368        <source>Override the projection for the output file</source>
1369        <translation>Заменете проекцията на изходния файл</translation>
1370    </message>
1371</context>
1372<context>
1373    <name>ClipRasterByMask</name>
1374    <message>
1375        <source>Input layer</source>
1376        <translation>Входен слой</translation>
1377    </message>
1378    <message>
1379        <source>Mask layer</source>
1380        <translation>Слой с маска</translation>
1381    </message>
1382    <message>
1383        <source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
1384        <translation>Задайте определена стойност на &apos;no data&apos; към изходните групи данни.</translation>
1385    </message>
1386    <message>
1387        <source>Create an output alpha band</source>
1388        <translation>Създаване на изходен алфа канал</translation>
1389    </message>
1390    <message>
1391        <source>Match the extent of the clipped raster to the extent of the mask layer</source>
1392        <translation>Срещане на степента на отрязания растер с степента на слоят с маска</translation>
1393    </message>
1394    <message>
1395        <source>Additional creation options</source>
1396        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
1397    </message>
1398    <message>
1399        <source>Output data type</source>
1400        <translation>Входен тип на данните</translation>
1401    </message>
1402    <message>
1403        <source>Clipped (mask)</source>
1404        <translation>Подрязване (маска)</translation>
1405    </message>
1406    <message>
1407        <source>Clip raster by mask layer</source>
1408        <translation>Изрязване на растер според слой с маска</translation>
1409    </message>
1410    <message>
1411        <source>Raster extraction</source>
1412        <translation>Извличане на растер</translation>
1413    </message>
1414    <message>
1415        <source>Use Input Layer Data Type</source>
1416        <translation>Използвай типа на данните от входния слой</translation>
1417    </message>
1418    <message>
1419        <source>Source CRS</source>
1420        <translation>КС на източника</translation>
1421    </message>
1422    <message>
1423        <source>Target CRS</source>
1424        <translation>Целева координатна система</translation>
1425    </message>
1426    <message>
1427        <source>Keep resolution of input raster</source>
1428        <translation>Запазване на разделителната способност на входния растер</translation>
1429    </message>
1430    <message>
1431        <source>Set output file resolution</source>
1432        <translation>Задаване на изходна разделителна способност</translation>
1433    </message>
1434    <message>
1435        <source>X Resolution to output bands</source>
1436        <translation>X Резолюция за изходни канали </translation>
1437    </message>
1438    <message>
1439        <source>Y Resolution to output bands</source>
1440        <translation>Y Резолюция за изходни канали </translation>
1441    </message>
1442    <message>
1443        <source>Use multithreaded warping implementation</source>
1444        <translation>Използване на многонишкова реализация</translation>
1445    </message>
1446    <message>
1447        <source>Additional command-line parameters</source>
1448        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
1449    </message>
1450</context>
1451<context>
1452    <name>ClipVectorByExtent</name>
1453    <message>
1454        <source>Input layer</source>
1455        <translation>Входен слой</translation>
1456    </message>
1457    <message>
1458        <source>Clipping extent</source>
1459        <translation>Пространствен обхват за изрязване</translation>
1460    </message>
1461    <message>
1462        <source>Additional creation options</source>
1463        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
1464    </message>
1465    <message>
1466        <source>Clipped (extent)</source>
1467        <translation>Подрязване (разширение)</translation>
1468    </message>
1469    <message>
1470        <source>Clip vector by extent</source>
1471        <translation>Изрязване на вектор чрез пространствен обхват</translation>
1472    </message>
1473    <message>
1474        <source>Vector geoprocessing</source>
1475        <translation>Векторна геообработка</translation>
1476    </message>
1477</context>
1478<context>
1479    <name>ClipVectorByMask</name>
1480    <message>
1481        <source>Input layer</source>
1482        <translation>Входен слой</translation>
1483    </message>
1484    <message>
1485        <source>Mask layer</source>
1486        <translation>Слой с маска</translation>
1487    </message>
1488    <message>
1489        <source>Additional creation options</source>
1490        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
1491    </message>
1492    <message>
1493        <source>Clipped (mask)</source>
1494        <translation>Подрязване (маска)</translation>
1495    </message>
1496    <message>
1497        <source>Clip vector by mask layer</source>
1498        <translation>Изрязване на вектор слой с маска</translation>
1499    </message>
1500    <message>
1501        <source>Vector geoprocessing</source>
1502        <translation>Векторна геообработка</translation>
1503    </message>
1504</context>
1505<context>
1506    <name>ColorRelief</name>
1507    <message>
1508        <source>Use strict color matching</source>
1509        <translation>Използвайте точно съвпадение на цветовете</translation>
1510    </message>
1511    <message>
1512        <source>Use closest RGBA quadruplet</source>
1513        <translation>Използвайте най-близкия  цвят от четворката RGBA </translation>
1514    </message>
1515    <message>
1516        <source>Use smoothly blended colors</source>
1517        <translation>Използвайте плавно преливащи цветове</translation>
1518    </message>
1519    <message>
1520        <source>Input layer</source>
1521        <translation>Входен слой</translation>
1522    </message>
1523    <message>
1524        <source>Band number</source>
1525        <translation>Номер на канала</translation>
1526    </message>
1527    <message>
1528        <source>Compute edges</source>
1529        <translation>Изчисляване на краища</translation>
1530    </message>
1531    <message>
1532        <source>Color configuration file</source>
1533        <translation>Файл за конфигуриране на цвета</translation>
1534    </message>
1535    <message>
1536        <source>Matching mode</source>
1537        <translation>Режим за съвпадение</translation>
1538    </message>
1539    <message>
1540        <source>Additional creation options</source>
1541        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
1542    </message>
1543    <message>
1544        <source>Color relief</source>
1545        <translation>Цветен релеф</translation>
1546    </message>
1547    <message>
1548        <source>Raster analysis</source>
1549        <translation>Растерен анализ</translation>
1550    </message>
1551    <message>
1552        <source>Additional command-line parameters</source>
1553        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
1554    </message>
1555</context>
1556<context>
1557    <name>ConcaveHull</name>
1558    <message>
1559        <source>Vector geometry</source>
1560        <translation>Вектор геометрия</translation>
1561    </message>
1562    <message>
1563        <source>Input point layer</source>
1564        <translation>Входен точков слой</translation>
1565    </message>
1566    <message>
1567        <source>Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)</source>
1568        <translation>Праг (0-1, където 1 е еквивалентно на изпъкнало оконтуряване)</translation>
1569    </message>
1570    <message>
1571        <source>Allow holes</source>
1572        <translation>Разрешаване на празнини</translation>
1573    </message>
1574    <message>
1575        <source>Split multipart geometry into singleparts geometries</source>
1576        <translation>Разрязване на многочастова геометрия в едночастови геометрии</translation>
1577    </message>
1578    <message>
1579        <source>Concave hull</source>
1580        <translation>Вдлъбнато оконтуряване</translation>
1581    </message>
1582    <message>
1583        <source>Concave hull (alpha shapes)</source>
1584        <translation>Вдлъбнатa повърхнина (алфа форми)</translation>
1585    </message>
1586    <message>
1587        <source>Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm.</source>
1588        <translation>Създайте вдлъбнат повърхнина, използвайки алгоритъм за алфа форми.</translation>
1589    </message>
1590    <message>
1591        <source>Creating Delaunay triangles…</source>
1592        <translation>Създаване на триъгълници на Делоне...</translation>
1593    </message>
1594    <message>
1595        <source>Computing edges max length…</source>
1596        <translation>Изчисляване на максималната дължина на границите...</translation>
1597    </message>
1598    <message>
1599        <source>Removing features…</source>
1600        <translation>Премахване на обекти...</translation>
1601    </message>
1602    <message>
1603        <source>Dissolving Delaunay triangles…</source>
1604        <translation>Разлагане на триъгълници на Делоне...</translation>
1605    </message>
1606    <message>
1607        <source>Saving data…</source>
1608        <translation>Запазване на данни...</translation>
1609    </message>
1610    <message>
1611        <source>No Delaunay triangles created.</source>
1612        <translation>Няма създадени триъгълници на Делоне.</translation>
1613    </message>
1614</context>
1615<context>
1616    <name>ConfigDialog</name>
1617    <message>
1618        <source>Search…</source>
1619        <translation>Търсене...</translation>
1620    </message>
1621    <message>
1622        <source>Setting</source>
1623        <translation>Настройване</translation>
1624    </message>
1625    <message>
1626        <source>Value</source>
1627        <translation>Стойност</translation>
1628    </message>
1629    <message>
1630        <source>General</source>
1631        <translation>Общ</translation>
1632    </message>
1633    <message>
1634        <source>Models</source>
1635        <translation>Модели</translation>
1636    </message>
1637    <message>
1638        <source>Scripts</source>
1639        <translation>Скриптове</translation>
1640    </message>
1641    <message>
1642        <source>Providers</source>
1643        <translation>Източници</translation>
1644    </message>
1645    <message>
1646        <source>Menus</source>
1647        <translation>Менюта</translation>
1648    </message>
1649    <message>
1650        <source>Reset to defaults</source>
1651        <translation>Нулиране до тези по подразбиране</translation>
1652    </message>
1653    <message>
1654        <source>Wrong value for parameter &quot;{0}&quot;:
1655
1656{1}</source>
1657        <translation>Грешна стойност за параметър &quot;{0}&quot;:
1658
1659{1}</translation>
1660    </message>
1661    <message>
1662        <source>Wrong value</source>
1663        <translation>Грешна стойност</translation>
1664    </message>
1665</context>
1666<context>
1667    <name>ConsoleOptionsWidget</name>
1668    <message>
1669        <source>PyQGIS Console</source>
1670        <translation>PyQGIS конзола</translation>
1671    </message>
1672    <message>
1673        <source>Warning!</source>
1674        <translation>Внимание!</translation>
1675    </message>
1676    <message>
1677        <source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
1678        <translation>Нужно е да добавите един или няколко APIs файлове за обработка</translation>
1679    </message>
1680    <message>
1681        <source>Please specify API file or check &quot;Use preloaded API files&quot;</source>
1682        <translation>Моля, посочете API файл или отметнете &quot;Използване на посочен APIs файл&quot;</translation>
1683    </message>
1684</context>
1685<context>
1686    <name>ContextGenerator</name>
1687    <message>
1688        <source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
1689        <translation> (xмин, xmakc, yмин, ymakc)</translation>
1690    </message>
1691    <message>
1692        <source> [optional]</source>
1693        <translation>[по избор]</translation>
1694    </message>
1695    <message>
1696        <source>Open Batch</source>
1697        <translation>Съвкупно отваряне</translation>
1698    </message>
1699    <message>
1700        <source>JSON files (*.json)</source>
1701        <translation>JSON файлове (*.json)</translation>
1702    </message>
1703    <message>
1704        <source>An error occurred while reading your file.</source>
1705        <translation>Появи се грешка при прочитане на вашия файл.</translation>
1706    </message>
1707    <message>
1708        <source>Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})</source>
1709        <translation>Грешна или липсваща стойност за параметър: {0} (row {1})</translation>
1710    </message>
1711    <message>
1712        <source>Wrong or missing output value: {0} (row {1})</source>
1713        <translation>Грешна или липсваща изходна стойност: {0} (row {1})</translation>
1714    </message>
1715    <message>
1716        <source>Save Batch</source>
1717        <translation>Съвкупно запазване</translation>
1718    </message>
1719    <message>
1720        <source>Description</source>
1721        <translation>Описание</translation>
1722    </message>
1723    <message>
1724        <source>Show advanced parameters</source>
1725        <translation>Показване на допълнители параметри</translation>
1726    </message>
1727    <message>
1728        <source>[Enter name if this is a final result]</source>
1729        <translation>[Въведете име, ако това е краения резултат]</translation>
1730    </message>
1731    <message>
1732        <source>Hide advanced parameters</source>
1733        <translation>Скриване на допълнителните параметри</translation>
1734    </message>
1735    <message>
1736        <source>Error</source>
1737        <translation>Грешка</translation>
1738    </message>
1739    <message>
1740        <source>Dependencies</source>
1741        <translation>Зависими</translation>
1742    </message>
1743    <message>
1744        <source>Properties</source>
1745        <translation>Свойства</translation>
1746    </message>
1747    <message>
1748        <source>Color</source>
1749        <translation>Цвят</translation>
1750    </message>
1751    <message>
1752        <source>Comment Color</source>
1753        <translation>цвят на коментар</translation>
1754    </message>
1755    <message>
1756        <source>Default</source>
1757        <translation>По подразбиране</translation>
1758    </message>
1759    <message>
1760        <source>Comments</source>
1761        <translation>Забележка</translation>
1762    </message>
1763    <message>
1764        <source>Edit {}</source>
1765        <translation>Редактиране {}</translation>
1766    </message>
1767    <message>
1768        <source>Edit Model Help</source>
1769        <translation type="unfinished"/>
1770    </message>
1771    <message>
1772        <source>Model is Invalid</source>
1773        <translation>Моделът е невалиден</translation>
1774    </message>
1775    <message>
1776        <source>This model is not valid and contains one or more issues. Are you sure you want to run it in this state?</source>
1777        <translation>Този модел не е валиден и съдържа един или повече проблеми. Искате ли да го стартирате в това състояние?</translation>
1778    </message>
1779    <message>
1780        <source>Model was saved inside current project</source>
1781        <translation>Моделът е запазен в текущия проект</translation>
1782    </message>
1783    <message>
1784        <source>Save Model</source>
1785        <translation>Запазване на модел</translation>
1786    </message>
1787    <message>
1788        <source>Processing models (*.model3 *.MODEL3)</source>
1789        <translation>Модели за обработка (* .модел 3 * .MODEL 3)</translation>
1790    </message>
1791    <message>
1792        <source>I/O error</source>
1793        <translation>I/O (входно-изходна) грешка</translation>
1794    </message>
1795    <message>
1796        <source>Unable to save edits. Reason:
1797 {0}</source>
1798        <translation>Невъзможно запазване на редакциите. Причина:
1799 {0}</translation>
1800    </message>
1801    <message>
1802        <source>Can&apos;t save model</source>
1803        <translation>Невъзможно запазването на модел</translation>
1804    </message>
1805    <message>
1806        <source>Model was correctly saved to &lt;a href=&quot;{}&quot;&gt;{}&lt;/a&gt;</source>
1807        <translation>Моделът бе запазен коректно в &lt;a href=&quot;{}&quot;&gt;{}&lt;/a&gt;</translation>
1808    </message>
1809    <message>
1810        <source>Model was correctly saved</source>
1811        <translation>Моделът бе запазен коректно</translation>
1812    </message>
1813    <message>
1814        <source>Open Model</source>
1815        <translation>Отваряне на модел</translation>
1816    </message>
1817    <message>
1818        <source>Add Model Input</source>
1819        <translation>Добавяне на вход в модела</translation>
1820    </message>
1821    <message>
1822        <source>Add Algorithm</source>
1823        <translation>Добавяне на алгоритъм</translation>
1824    </message>
1825    <message>
1826        <source>Algorithm is Invalid</source>
1827        <translation>Алгоритъмът е невалиден</translation>
1828    </message>
1829</context>
1830<context>
1831    <name>CreateNewModelAction</name>
1832    <message>
1833        <source>Create New Model…</source>
1834        <translation>Създаване на нов модел...</translation>
1835    </message>
1836    <message>
1837        <source>Tools</source>
1838        <translation>Инструменти</translation>
1839    </message>
1840</context>
1841<context>
1842    <name>CreateNewScriptAction</name>
1843    <message>
1844        <source>Create New Script…</source>
1845        <translation>Създаване на нов скрипт...</translation>
1846    </message>
1847    <message>
1848        <source>Tools</source>
1849        <translation>Инструменти</translation>
1850    </message>
1851</context>
1852<context>
1853    <name>CrsWidgetWrapper</name>
1854    <message>
1855        <source>Select CRS</source>
1856        <translation>Избор на КС</translation>
1857    </message>
1858</context>
1859<context>
1860    <name>DBManager</name>
1861    <message>
1862        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
1863        <translation>Няма избрана база данни или не сте свързан към нея.</translation>
1864    </message>
1865    <message>
1866        <source>Select the table you want export to file.</source>
1867        <translation>Изберете таблицата, която искате да бъде изведена към файл.</translation>
1868    </message>
1869    <message>
1870        <source>Select a vector or a tabular layer you want export.</source>
1871        <translation>Изберете векторен или табличен слой за извеждане.</translation>
1872    </message>
1873    <message>
1874        <source>Query ({0})</source>
1875        <translation>Заявка ({0})</translation>
1876    </message>
1877    <message>
1878        <source>Layer ({0})</source>
1879        <translation>Слой ({0})</translation>
1880    </message>
1881    <message>
1882        <source>Query</source>
1883        <translation>Заявка</translation>
1884    </message>
1885    <message>
1886        <source>DB Manager</source>
1887        <translation>Управление на БД</translation>
1888    </message>
1889    <message>
1890        <source>Info</source>
1891        <translation>Информация</translation>
1892    </message>
1893    <message>
1894        <source>Table</source>
1895        <translation>Таблица</translation>
1896    </message>
1897    <message>
1898        <source>Preview</source>
1899        <translation>Преглед</translation>
1900    </message>
1901    <message>
1902        <source>Providers</source>
1903        <translation>Източници</translation>
1904    </message>
1905    <message>
1906        <source>&amp;Database</source>
1907        <translation>&amp;База данни</translation>
1908    </message>
1909    <message>
1910        <source>&amp;Schema</source>
1911        <translation>&amp;Схема</translation>
1912    </message>
1913    <message>
1914        <source>&amp;Table</source>
1915        <translation>&amp;Таблица</translation>
1916    </message>
1917    <message>
1918        <source>Default</source>
1919        <translation>По подразбиране</translation>
1920    </message>
1921    <message>
1922        <source>&amp;Refresh</source>
1923        <translation>&amp;Обновяване</translation>
1924    </message>
1925    <message>
1926        <source>&amp;SQL Window</source>
1927        <translation>&amp;SQL прозорец</translation>
1928    </message>
1929    <message>
1930        <source>&amp;Import Layer/File…</source>
1931        <translation>&amp;Вмъкване на слой/файл...</translation>
1932    </message>
1933    <message>
1934        <source>&amp;Export to File…</source>
1935        <translation>&amp;Извеждане към файл...</translation>
1936    </message>
1937    <message>
1938        <source>&amp;Exit</source>
1939        <translation>&amp;Изход</translation>
1940    </message>
1941</context>
1942<context>
1943    <name>DBManagerPlugin</name>
1944    <message>
1945        <source>Unable to find a valid unique field</source>
1946        <translation>Неуспешно намиране на валидно уникално поле</translation>
1947    </message>
1948    <message>
1949        <source>Copy</source>
1950        <translation>Копиране</translation>
1951    </message>
1952    <message>
1953        <source>DB Manager</source>
1954        <translation>Управление на БД</translation>
1955    </message>
1956    <message>
1957        <source>Select an empty schema for deletion.</source>
1958        <translation>Изберете празна схема за изтриване.</translation>
1959    </message>
1960    <message>
1961        <source>Select a table/view for deletion.</source>
1962        <translation>Изберете таблица/изглед за изтриване.</translation>
1963    </message>
1964    <message>
1965        <source>Select a table to empty it.</source>
1966        <translation>Изберете таблица за опразване.</translation>
1967    </message>
1968    <message>
1969        <source>Select a table/view.</source>
1970        <translation>Изберете таблица/изглед.</translation>
1971    </message>
1972    <message>
1973        <source>Server version: </source>
1974        <translation>Версия на сървъра:</translation>
1975    </message>
1976    <message>
1977        <source>Host:</source>
1978        <translation>Хост:</translation>
1979    </message>
1980    <message>
1981        <source>User:</source>
1982        <translation>Потребител:</translation>
1983    </message>
1984    <message>
1985        <source>Library:</source>
1986        <translation>Библиотека:</translation>
1987    </message>
1988    <message>
1989        <source>&lt;warning&gt; geometry_columns table doesn't exist!
1990This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
1991        <translation>&lt;warning&gt; Не е намерена таблица &apos;geometry_column&apos;!
1992Тази таблица е основна за много GIS приложения при търсене на пространствени таблици.</translation>
1993    </message>
1994    <message>
1995        <source>create new schemas</source>
1996        <translation>Създаване на нови схеми</translation>
1997    </message>
1998    <message>
1999        <source>create temporary tables</source>
2000        <translation>Създаване на временни таблици</translation>
2001    </message>
2002    <message>
2003        <source>Not connected</source>
2004        <translation>Не е свързан</translation>
2005    </message>
2006    <message>
2007        <source>Connection details</source>
2008        <translation>Подробности за връзката</translation>
2009    </message>
2010    <message>
2011        <source>General info</source>
2012        <translation>Обща информация</translation>
2013    </message>
2014    <message>
2015        <source>&lt;warning&gt; This user has no privileges!</source>
2016        <translation>&lt;warning&gt; Този потребител няма права!</translation>
2017    </message>
2018    <message>
2019        <source>User has privileges:</source>
2020        <translation>Права на потребителя:</translation>
2021    </message>
2022    <message>
2023        <source>Privileges</source>
2024        <translation>Права</translation>
2025    </message>
2026    <message>
2027        <source>Owner:</source>
2028        <translation>Притежател:</translation>
2029    </message>
2030    <message>
2031        <source>Comment:</source>
2032        <translation>Забележка:</translation>
2033    </message>
2034    <message>
2035        <source>Materialized View information</source>
2036        <translation>Осъществявена визуална информация</translation>
2037    </message>
2038    <message>
2039        <source>create new objects</source>
2040        <translation>Създаване на нови обекти</translation>
2041    </message>
2042    <message>
2043        <source>access objects</source>
2044        <translation>Достъп до обекти</translation>
2045    </message>
2046    <message>
2047        <source>Schema details</source>
2048        <translation>Подробности за схемата</translation>
2049    </message>
2050    <message>
2051        <source>&lt;warning&gt; This user has no privileges to access this schema!</source>
2052        <translation>&lt;warning&gt; Този потребител няма права за достъп до схемата!</translation>
2053    </message>
2054    <message>
2055        <source>Relation type:</source>
2056        <translation>Тип отношение:</translation>
2057    </message>
2058    <message>
2059        <source>View</source>
2060        <translation>Изглед</translation>
2061    </message>
2062    <message>
2063        <source>Table</source>
2064        <translation>Таблица</translation>
2065    </message>
2066    <message>
2067        <source>Rows:</source>
2068        <translation>Редове: </translation>
2069    </message>
2070    <message>
2071        <source>Unknown (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
2072        <translation>Неизвестен (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;намерен&lt;/a&gt;)</translation>
2073    </message>
2074    <message>
2075        <source>Name</source>
2076        <translation>Име</translation>
2077    </message>
2078    <message>
2079        <source>Type</source>
2080        <translation>Тип</translation>
2081    </message>
2082    <message>
2083        <source>Null</source>
2084        <translation>Null</translation>
2085    </message>
2086    <message>
2087        <source>Default</source>
2088        <translation>По подразбиране</translation>
2089    </message>
2090    <message>
2091        <source>Column(s)</source>
2092        <translation>Колона/и</translation>
2093    </message>
2094    <message>
2095        <source>Function</source>
2096        <translation>Функция</translation>
2097    </message>
2098    <message>
2099        <source>&lt;warning&gt; This is not a spatial table.</source>
2100        <translation>&lt;warning&gt; Това не е пространствена таблица.</translation>
2101    </message>
2102    <message>
2103        <source>Fields</source>
2104        <translation>Полета</translation>
2105    </message>
2106    <message>
2107        <source>Constraints</source>
2108        <translation>Ограничения</translation>
2109    </message>
2110    <message>
2111        <source>Indexes</source>
2112        <translation>Индекси</translation>
2113    </message>
2114    <message>
2115        <source>Triggers</source>
2116        <translation>Тригери</translation>
2117    </message>
2118    <message>
2119        <source>View definition</source>
2120        <translation>Определение на изгледа</translation>
2121    </message>
2122    <message>
2123        <source>Column:</source>
2124        <translation>Колона:</translation>
2125    </message>
2126    <message>
2127        <source>&amp;Delete (Empty) Schema…</source>
2128        <translation>&amp;Изтриване (опразване) на Схема...</translation>
2129    </message>
2130    <message>
2131        <source>Geometry:</source>
2132        <translation>Геометрия:</translation>
2133    </message>
2134    <message>
2135        <source>Dimension:</source>
2136        <translation>Измерение:</translation>
2137    </message>
2138    <message>
2139        <source>Undefined</source>
2140        <translation>Неопределен</translation>
2141    </message>
2142    <message>
2143        <source>Spatial ref:</source>
2144        <translation>Координатна система:</translation>
2145    </message>
2146    <message>
2147        <source>Estimated extent:</source>
2148        <translation>Изчислен пространствен обхват:</translation>
2149    </message>
2150    <message>
2151        <source>(unknown) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
2152        <translation>(неизвестен) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;намерен&lt;/a&gt;)</translation>
2153    </message>
2154    <message>
2155        <source>Extent:</source>
2156        <translation>Пространствен обхват:</translation>
2157    </message>
2158    <message>
2159        <source>&lt;warning&gt; {0} support not enabled!</source>
2160        <translation>&lt;warning&gt; {0} поддръжката не е включена!</translation>
2161    </message>
2162    <message>
2163        <source>&lt;warning&gt; No spatial index defined (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;create it&lt;/a&gt;)</source>
2164        <translation>&lt;warning&gt; Не е намерен пространствен индекс (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;cъздаване&lt;/a&gt;)</translation>
2165    </message>
2166    <message>
2167        <source>Materialized view</source>
2168        <translation>Осъществен изглед</translation>
2169    </message>
2170    <message>
2171        <source>&amp;Create Schema…</source>
2172        <translation>&amp;Създаване на схема...</translation>
2173    </message>
2174    <message>
2175        <source>&amp;Delete (Empty) Schema</source>
2176        <translation>&amp;Изтриване (опразване) на Схема...</translation>
2177    </message>
2178    <message>
2179        <source>Delete Selected Item</source>
2180        <translation>Изтриване на избрания елемент</translation>
2181    </message>
2182    <message>
2183        <source>&amp;Create Table…</source>
2184        <translation>&amp;Създаване на таблица...</translation>
2185    </message>
2186    <message>
2187        <source>&amp;Edit Table…</source>
2188        <translation>&amp;Редактиране на таблица...</translation>
2189    </message>
2190    <message>
2191        <source>&amp;Delete Table/View…</source>
2192        <translation>&amp;Изтриване на Таблица/ Изглед...</translation>
2193    </message>
2194    <message>
2195        <source>&amp;Empty Table…</source>
2196        <translation>&amp;Изчистване на таблица...</translation>
2197    </message>
2198    <message>
2199        <source>&amp;Move to Schema</source>
2200        <translation>Преместване в Схема</translation>
2201    </message>
2202    <message>
2203        <source>&amp;Change Logging…</source>
2204        <translation>Промяна на регистрацията ...</translation>
2205    </message>
2206    <message>
2207        <source>Pages:</source>
2208        <translation>Страници:</translation>
2209    </message>
2210    <message>
2211        <source>Rows (estimation):</source>
2212        <translation>Редове (изчисление):</translation>
2213    </message>
2214    <message>
2215        <source>Privileges:</source>
2216        <translation>Права:</translation>
2217    </message>
2218    <message>
2219        <source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have usage privileges for this schema!</source>
2220        <translation>&lt;warning&gt; Този потребител няма права за ползване на схемата!</translation>
2221    </message>
2222    <message>
2223        <source>Rows (counted):</source>
2224        <translation>Редове (реално установени):</translation>
2225    </message>
2226    <message>
2227        <source>&lt;warning&gt; This user has read-only privileges.</source>
2228        <translation>&lt;warning&gt; Този потребител има права само за чтене.</translation>
2229    </message>
2230    <message>
2231        <source>&lt;warning&gt; There&apos;s a significant difference between estimated and real row count. Consider running &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</source>
2232        <translation>&lt;warning&gt; Има съществени различия между изчисления и реално установения брой редове. Препоръчваме стартиране на команда &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</translation>
2233    </message>
2234    <message>
2235        <source>&lt;warning&gt; No primary key defined for this table!</source>
2236        <translation>&lt;warning&gt; Не е намерен начален ключ за тази таблица!</translation>
2237    </message>
2238    <message>
2239        <source>Scripts:</source>
2240        <translation>Скриптове:</translation>
2241    </message>
2242    <message>
2243        <source>&lt;warning&gt; Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
2244This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
2245        <translation>&lt;warning&gt; Версията на инсталираните скриптове не съвпада с версията на стартираните!
2246Тове вероятно е резултат от некоректно обновление на PostGIS.</translation>
2247    </message>
2248    <message>
2249        <source>&lt;warning&gt; This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
2250This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
2251        <translation>&lt;warning&gt; Този потребител няма права да чете съдържанието на таблицата &apos;geometry_columns&apos;!
2252Тази таблица е основна за много GIS приложения при търсене на пространствени таблици.</translation>
2253    </message>
2254    <message>
2255        <source>Length</source>
2256        <translation>Дължина</translation>
2257    </message>
2258    <message>
2259        <source>Enabled</source>
2260        <translation>Включено</translation>
2261    </message>
2262    <message>
2263        <source>Yes</source>
2264        <translation>Да</translation>
2265    </message>
2266    <message>
2267        <source>No</source>
2268        <translation>Не</translation>
2269    </message>
2270    <message>
2271        <source>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Enable all triggers&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Disable all triggers&lt;/a&gt;</source>
2272        <translation>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Включване на всички тригери&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Изключване на всички тригери&lt;/a&gt;</translation>
2273    </message>
2274    <message>
2275        <source>Definition</source>
2276        <translation>Определение</translation>
2277    </message>
2278    <message>
2279        <source>Rules</source>
2280        <translation>Правила</translation>
2281    </message>
2282    <message>
2283        <source>&amp;Table</source>
2284        <translation>&amp;Таблица</translation>
2285    </message>
2286    <message>
2287        <source>&quot;{0}&quot; not found</source>
2288        <translation>&quot;{0}&quot; не е намерен</translation>
2289    </message>
2290    <message>
2291        <source>Filename:</source>
2292        <translation>Име на файла:</translation>
2293    </message>
2294    <message>
2295        <source>SQLite version:</source>
2296        <translation>SQLite версия:</translation>
2297    </message>
2298    <message>
2299        <source>&amp;Re-connect</source>
2300        <translation>&amp;Ново свързване</translation>
2301    </message>
2302    <message>
2303        <source>&amp;Database</source>
2304        <translation>&amp;База данни</translation>
2305    </message>
2306    <message>
2307        <source>&amp;Schema</source>
2308        <translation>&amp;Схема</translation>
2309    </message>
2310    <message>
2311        <source>Cannot delete the selected item.</source>
2312        <translation>Не може да изтрие избрания елемент.</translation>
2313    </message>
2314    <message>
2315        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
2316        <translation>Няма избрана база данни или не сте свързан към нея.</translation>
2317    </message>
2318    <message>
2319        <source>New schema</source>
2320        <translation>Нова схема</translation>
2321    </message>
2322    <message>
2323        <source>Enter new schema name</source>
2324        <translation>Въведете име на новата схема</translation>
2325    </message>
2326    <message>
2327        <source>Table triggers</source>
2328        <translation>Тригери на таблици</translation>
2329    </message>
2330    <message>
2331        <source>Table trigger</source>
2332        <translation>Тригер на таблица</translation>
2333    </message>
2334    <message>
2335        <source>Spatial Index</source>
2336        <translation>Пространствен индекс</translation>
2337    </message>
2338    <message>
2339        <source>Check</source>
2340        <translation>Проверка</translation>
2341    </message>
2342    <message>
2343        <source>Primary key</source>
2344        <translation>Начален ключ</translation>
2345    </message>
2346    <message>
2347        <source>Foreign key</source>
2348        <translation>Външен ключ</translation>
2349    </message>
2350    <message>
2351        <source>Unique</source>
2352        <translation>Уникален</translation>
2353    </message>
2354    <message>
2355        <source>Exclusion</source>
2356        <translation>Изключение</translation>
2357    </message>
2358    <message>
2359        <source>Unknown</source>
2360        <translation>Неизвестен</translation>
2361    </message>
2362    <message>
2363        <source>Table Index</source>
2364        <translation>Табличен индекс</translation>
2365    </message>
2366    <message>
2367        <source>Database:</source>
2368        <translation>Базаданни:</translation>
2369    </message>
2370    <message>
2371        <source>{0} is not supported yet</source>
2372        <translation>{0} все още не се поддържа</translation>
2373    </message>
2374    <message>
2375        <source>Error:
2376{0}</source>
2377        <translation>Грешка:
2378{0}</translation>
2379    </message>
2380    <message>
2381        <source>
2382
2383Query:
2384{0}</source>
2385        <translation>
2386
2387Заявка:
2388{0}</translation>
2389    </message>
2390    <message>
2391        <source>Really remove connection to {0}?</source>
2392        <translation>Наистина ли да се премахне връзката към {0}?</translation>
2393    </message>
2394    <message>
2395        <source>Really delete schema {0}?</source>
2396        <translation>Наистина ли да се изтрие схемата {0}?</translation>
2397    </message>
2398    <message>
2399        <source>Select a table to edit.</source>
2400        <translation>Избиране на таблица за редактиране.</translation>
2401    </message>
2402    <message>
2403        <source>Really delete table/view {0}?</source>
2404        <translation>Наистина ли да се изтрие таблицата/изгледа {0}?</translation>
2405    </message>
2406    <message>
2407        <source>Really delete all items from table {0}?</source>
2408        <translation>Наистина ли да се изтрият всички обекти от таблицата {0}?</translation>
2409    </message>
2410    <message>
2411        <source>Do you want to {0} all triggers?</source>
2412        <translation>Желаете ли да изпълните за {0} всички тригери?</translation>
2413    </message>
2414    <message>
2415        <source>Do you want to {0} trigger {1}?</source>
2416        <translation>Искате ли да {0} тригер {1}?</translation>
2417    </message>
2418    <message>
2419        <source>Do you want to {0} spatial index for field {1}?</source>
2420        <translation>Желаете ли  {0}  пространствен индекс за полето {1}?</translation>
2421    </message>
2422    <message>
2423        <source>SQLite list tables cache:</source>
2424        <translation>SQLite списък на кеширани таблици</translation>
2425    </message>
2426    <message>
2427        <source>Oracle            Spatial:</source>
2428        <translation>Oracle Spatial:</translation>
2429    </message>
2430    <message>
2431        <source>Object type:</source>
2432        <translation>Тип обект:</translation>
2433    </message>
2434    <message>
2435        <source>Creation Date:</source>
2436        <translation>Дата на създаване:</translation>
2437    </message>
2438    <message>
2439        <source>Last Modification Date:</source>
2440        <translation>Дата на последна промяна:</translation>
2441    </message>
2442    <message>
2443        <source>Comment</source>
2444        <translation>Забележка</translation>
2445    </message>
2446    <message>
2447        <source>Column</source>
2448        <translation>Колона</translation>
2449    </message>
2450    <message>
2451        <source>Status</source>
2452        <translation>Състояние</translation>
2453    </message>
2454    <message>
2455        <source>Validated</source>
2456        <translation>Проверен</translation>
2457    </message>
2458    <message>
2459        <source>Generated</source>
2460        <translation>Създаден</translation>
2461    </message>
2462    <message>
2463        <source>Check condition</source>
2464        <translation>Провери състоянието</translation>
2465    </message>
2466    <message>
2467        <source>Foreign Table</source>
2468        <translation>Външна таблица</translation>
2469    </message>
2470    <message>
2471        <source>Foreign column</source>
2472        <translation>Външна колона</translation>
2473    </message>
2474    <message>
2475        <source>On Delete</source>
2476        <translation>При изтриване</translation>
2477    </message>
2478    <message>
2479        <source>Index Type</source>
2480        <translation>Тип индекс</translation>
2481    </message>
2482    <message>
2483        <source>Last analyzed</source>
2484        <translation>Последен анализ</translation>
2485    </message>
2486    <message>
2487        <source>Compression</source>
2488        <translation>Компресия</translation>
2489    </message>
2490    <message>
2491        <source>Uniqueness</source>
2492        <translation>Уникалност</translation>
2493    </message>
2494    <message>
2495        <source>Action</source>
2496        <translation>Действие</translation>
2497    </message>
2498    <message>
2499        <source>Event</source>
2500        <translation>Събитие</translation>
2501    </message>
2502    <message>
2503        <source>Refresh Mode:</source>
2504        <translation>Режим на обновление:</translation>
2505    </message>
2506    <message>
2507        <source>Refresh Method:</source>
2508        <translation>Метод на обновление:</translation>
2509    </message>
2510    <message>
2511        <source>Build Mode:</source>
2512        <translation>Режим на играждане:</translation>
2513    </message>
2514    <message>
2515        <source>Last Refresh Date:</source>
2516        <translation>Дата на последно обновление:</translation>
2517    </message>
2518    <message>
2519        <source>Last Refresh Type:</source>
2520        <translation>Тип на последно обновление:</translation>
2521    </message>
2522    <message>
2523        <source>Fast Refreshable:</source>
2524        <translation>Бързо обновяване:</translation>
2525    </message>
2526    <message>
2527        <source>Staleness:</source>
2528        <translation>Застояване:</translation>
2529    </message>
2530    <message>
2531        <source>Stale since:</source>
2532        <translation>Застоял оттогава:</translation>
2533    </message>
2534    <message>
2535        <source>Compile State:</source>
2536        <translation type="unfinished"/>
2537    </message>
2538    <message>
2539        <source>Use no index:</source>
2540        <translation>Без използване на индекс:</translation>
2541    </message>
2542    <message>
2543        <source>Executing SQL</source>
2544        <translation>Изпълняване на SQL</translation>
2545    </message>
2546    <message>
2547        <source>DB Manager…</source>
2548        <translation>DB Ръководител...</translation>
2549    </message>
2550    <message>
2551        <source>&lt;warning&gt; There is no entry in geometry_columns!</source>
2552        <translation>&lt;warning&gt; Не са открити записи в &apos;geometry_columns&apos;!</translation>
2553    </message>
2554    <message>
2555        <source>&quot;{dbname}&quot; not recognized as GPKG ({shortname} reported instead.)</source>
2556        <translation>&quot;{dbname}&quot; не е разпознато като GPKG ({shortname} вместо това се докладва.)</translation>
2557    </message>
2558    <message>
2559        <source>Editing of raster tables is not supported.</source>
2560        <translation>Редактирането на растерните таблици не се поддържа.</translation>
2561    </message>
2562    <message>
2563        <source>Add Layer (Advanced)…</source>
2564        <translation>Добавяне на слой (Разширено)...</translation>
2565    </message>
2566    <message>
2567        <source>QGIS Geometry type:</source>
2568        <translation>QGIS Тип геометрия:</translation>
2569    </message>
2570</context>
2571<context>
2572    <name>DBModel</name>
2573    <message>
2574        <source>Databases</source>
2575        <translation>Бази данни</translation>
2576    </message>
2577    <message>
2578        <source>Invalid layer</source>
2579        <translation>Невалиден слой</translation>
2580    </message>
2581    <message>
2582        <source>Unable to load the layer {0}</source>
2583        <translation>Неуспешно зареждане на слой {0}</translation>
2584    </message>
2585</context>
2586<context>
2587    <name>DBTree</name>
2588    <message>
2589        <source>Rename…</source>
2590        <translation>Преименуване</translation>
2591    </message>
2592    <message>
2593        <source>Delete…</source>
2594        <translation>Изтриване</translation>
2595    </message>
2596    <message>
2597        <source>Add to Canvas</source>
2598        <translation>Добавяне към обзора</translation>
2599    </message>
2600    <message>
2601        <source>Re-connect</source>
2602        <translation>Ново свързване</translation>
2603    </message>
2604    <message>
2605        <source>Remove</source>
2606        <translation>Премахване</translation>
2607    </message>
2608    <message>
2609        <source>New Connection…</source>
2610        <translation>Нова връзка...</translation>
2611    </message>
2612    <message>
2613        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
2614        <translation>%1 е невалиден слой и не е зареден</translation>
2615    </message>
2616    <message>
2617        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
2618        <translation>%1 е невалиден слой и не може да бъде зареден. Моля, проверете &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;log съобщенията&lt;/a&gt; за допълнителна информация.</translation>
2619    </message>
2620</context>
2621<context>
2622    <name>Datasources2Vrt</name>
2623    <message>
2624        <source>Input datasources</source>
2625        <translation>Източници на входни данни</translation>
2626    </message>
2627    <message>
2628        <source>Create &quot;unioned&quot; VRT</source>
2629        <translation>Създайте &quot;унифициран&quot; VRT</translation>
2630    </message>
2631    <message>
2632        <source>Build virtual vector</source>
2633        <translation>Изграждане на виртуален вектор</translation>
2634    </message>
2635    <message>
2636        <source>Vector miscellaneous</source>
2637        <translation>Вектор - смесени</translation>
2638    </message>
2639    <message>
2640        <source>This algorithm creates a virtual layer that contains a set of vector layers.
2641
2642The output virtual layer will not be opened in the current project.</source>
2643        <translation>Този алгоритъм създава виртуален слой, който съдържа набор от векторни слоеве.
2644
2645Изходният виртуален слой няма да бъде отворен в текущия проект.</translation>
2646    </message>
2647</context>
2648<context>
2649    <name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
2650    <message>
2651        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui"/>
2652        <source>Add geometry column</source>
2653        <translation>Добавяне на колона с геометрия</translation>
2654    </message>
2655    <message>
2656        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui"/>
2657        <source>Name</source>
2658        <translation>Име</translation>
2659    </message>
2660    <message>
2661        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui"/>
2662        <source>Type</source>
2663        <translation>Тип</translation>
2664    </message>
2665    <message>
2666        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui"/>
2667        <source>Dimensions</source>
2668        <translation>Измерения</translation>
2669    </message>
2670    <message>
2671        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui"/>
2672        <source>SRID</source>
2673        <translation>SRID</translation>
2674    </message>
2675</context>
2676<context>
2677    <name>DbManagerDlgCreateConstraint</name>
2678    <message>
2679        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui"/>
2680        <source>Add constraint</source>
2681        <translation>Добавяне на ограничение</translation>
2682    </message>
2683    <message>
2684        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui"/>
2685        <source>Column</source>
2686        <translation>Колона</translation>
2687    </message>
2688    <message>
2689        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui"/>
2690        <source>Primary key</source>
2691        <translation>Начален ключ</translation>
2692    </message>
2693    <message>
2694        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui"/>
2695        <source>Unique</source>
2696        <translation>Уникален</translation>
2697    </message>
2698</context>
2699<context>
2700    <name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
2701    <message>
2702        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui"/>
2703        <source>Create index</source>
2704        <translation>Създаване на индекс</translation>
2705    </message>
2706    <message>
2707        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui"/>
2708        <source>Column</source>
2709        <translation>Колона</translation>
2710    </message>
2711    <message>
2712        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui"/>
2713        <source>Name</source>
2714        <translation>Име</translation>
2715    </message>
2716</context>
2717<context>
2718    <name>DbManagerDlgCreateTable</name>
2719    <message>
2720        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2721        <source>Create Table</source>
2722        <translation>Създаване на таблица</translation>
2723    </message>
2724    <message>
2725        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2726        <source>Schema</source>
2727        <translation>Схема</translation>
2728    </message>
2729    <message>
2730        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2731        <source>Name</source>
2732        <translation>Име</translation>
2733    </message>
2734    <message>
2735        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2736        <source>Add field</source>
2737        <translation>Добавяне на поле</translation>
2738    </message>
2739    <message>
2740        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2741        <source>Delete field</source>
2742        <translation>Изтриване на поле</translation>
2743    </message>
2744    <message>
2745        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2746        <source>Up</source>
2747        <translation>Нагоре</translation>
2748    </message>
2749    <message>
2750        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2751        <source>Down</source>
2752        <translation>Надолу</translation>
2753    </message>
2754    <message>
2755        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2756        <source>Primary key</source>
2757        <translation>Начален ключ</translation>
2758    </message>
2759    <message>
2760        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2761        <source>Create geometry column</source>
2762        <translation>Създаване на колона с геометрия</translation>
2763    </message>
2764    <message>
2765        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2766        <source>Dimensions</source>
2767        <translation>Измерения</translation>
2768    </message>
2769    <message>
2770        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2771        <source>SRID</source>
2772        <translation>SRID</translation>
2773    </message>
2774    <message>
2775        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2776        <source>Create spatial index</source>
2777        <translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
2778    </message>
2779</context>
2780<context>
2781    <name>DbManagerDlgDbError</name>
2782    <message>
2783        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui"/>
2784        <source>Database Error</source>
2785        <translation>Грешка в базата данни</translation>
2786    </message>
2787    <message>
2788        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui"/>
2789        <source>An error occurred</source>
2790        <translation>Възникна грешка</translation>
2791    </message>
2792    <message>
2793        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui"/>
2794        <source>An error occurred when executing a query</source>
2795        <translation>Възникна грешка при изпълнение на заявата</translation>
2796    </message>
2797    <message>
2798        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui"/>
2799        <source>Query</source>
2800        <translation>Заявка</translation>
2801    </message>
2802</context>
2803<context>
2804    <name>DbManagerDlgExportVector</name>
2805    <message>
2806        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2807        <source>Export to vector file</source>
2808        <translation>Извеждане към векторен файл</translation>
2809    </message>
2810    <message>
2811        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2812        <source>Save as</source>
2813        <translation>Запазване като</translation>
2814    </message>
2815    <message>
2816        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2817        <source>Options</source>
2818        <translation>Свойства</translation>
2819    </message>
2820    <message>
2821        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2822        <source>Replace destination file (if exists)</source>
2823        <translation>Подмяна на целевия файл (ако съществува)</translation>
2824    </message>
2825    <message>
2826        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2827        <source>Source SRID</source>
2828        <translation>SRID на източника</translation>
2829    </message>
2830    <message>
2831        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2832        <source>Target SRID</source>
2833        <translation>Целеви SRID</translation>
2834    </message>
2835    <message>
2836        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2837        <source>Encoding</source>
2838        <translation>Кодиране</translation>
2839    </message>
2840    <message>
2841        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2842        <source>…</source>
2843        <translation>...</translation>
2844    </message>
2845    <message>
2846        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2847        <source>Format</source>
2848        <translation>Формат</translation>
2849    </message>
2850</context>
2851<context>
2852    <name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
2853    <message>
2854        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2855        <source>Field properties</source>
2856        <translation>Свойства на полето</translation>
2857    </message>
2858    <message>
2859        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2860        <source>Name</source>
2861        <translation>Име</translation>
2862    </message>
2863    <message>
2864        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2865        <source>Type</source>
2866        <translation>Тип</translation>
2867    </message>
2868    <message>
2869        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2870        <source>Can be NULL</source>
2871        <translation>Не може да бъде NULL</translation>
2872    </message>
2873    <message>
2874        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2875        <source>Default value expression</source>
2876        <translation>Израз на стойност по подразбиране</translation>
2877    </message>
2878    <message>
2879        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2880        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. &lt;code&gt;4&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;&apos;text&apos;&lt;/code&gt; or  &lt;code&gt;nextval(&apos;foo_id_seq&apos;)&lt;/code&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2881        <translation>Правилно цитиран при PostgreSQL изразяване</translation>
2882    </message>
2883    <message>
2884        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2885        <source>Length</source>
2886        <translation>Дължина</translation>
2887    </message>
2888    <message>
2889        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2890        <source>Comment</source>
2891        <translation>Забележка</translation>
2892    </message>
2893</context>
2894<context>
2895    <name>DbManagerDlgImportVector</name>
2896    <message>
2897        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2898        <source>Import vector layer</source>
2899        <translation>Въвеждане на векторен слой</translation>
2900    </message>
2901    <message>
2902        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2903        <source>Input</source>
2904        <translation>Входни данни</translation>
2905    </message>
2906    <message>
2907        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2908        <source>…</source>
2909        <translation>...</translation>
2910    </message>
2911    <message>
2912        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2913        <source>Import only selected features</source>
2914        <translation>Въвеждане само на избраните обекти</translation>
2915    </message>
2916    <message>
2917        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2918        <source>Output table</source>
2919        <translation>Изходна таблица</translation>
2920    </message>
2921    <message>
2922        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2923        <source>Schema</source>
2924        <translation>Схема</translation>
2925    </message>
2926    <message>
2927        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2928        <source>Table</source>
2929        <translation>Таблица</translation>
2930    </message>
2931    <message>
2932        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2933        <source>Options</source>
2934        <translation>Свойства</translation>
2935    </message>
2936    <message>
2937        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2938        <source>Primary key</source>
2939        <translation>Начален ключ</translation>
2940    </message>
2941    <message>
2942        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2943        <source>Geometry column</source>
2944        <translation>Колона на геометрия</translation>
2945    </message>
2946    <message>
2947        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2948        <source>Source SRID</source>
2949        <translation>SRID на източника</translation>
2950    </message>
2951    <message>
2952        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2953        <source>Target SRID</source>
2954        <translation>Целеви SRID</translation>
2955    </message>
2956    <message>
2957        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2958        <source>Encoding</source>
2959        <translation>Кодиране</translation>
2960    </message>
2961    <message>
2962        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2963        <source>Create spatial index</source>
2964        <translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
2965    </message>
2966    <message>
2967        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2968        <source>Replace destination table (if exists)</source>
2969        <translation>Подмяна на целевата таблица (ако съществува)</translation>
2970    </message>
2971    <message>
2972        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2973        <source>Convert field names to lowercase</source>
2974        <translation>Преобразуване на имената на полетата в малки букви</translation>
2975    </message>
2976    <message>
2977        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2978        <source>Comment</source>
2979        <translation>Забележка</translation>
2980    </message>
2981    <message>
2982        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2983        <source>Do not promote to multi-part</source>
2984        <translation>Не пускайте като многочастов</translation>
2985    </message>
2986</context>
2987<context>
2988    <name>DbManagerDlgSqlLayerWindow</name>
2989    <message>
2990        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
2991        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2992        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Избягване на избор по ID на обекта. Понякога, когато се изпълняват сложни за изчисление заявки/изгледи последователното получаване на данни е по-бързо в сравнение с избиране по ID.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2993    </message>
2994    <message>
2995        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
2996        <source>Avoid selecting by feature id</source>
2997        <translation>Избягване на избор по ID на обекта</translation>
2998    </message>
2999    <message>
3000        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3001        <source>Update</source>
3002        <translation>Обновяване</translation>
3003    </message>
3004    <message>
3005        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3006        <source>Name</source>
3007        <translation>Име</translation>
3008    </message>
3009    <message>
3010        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3011        <source>Delete</source>
3012        <translation>Изтриване</translation>
3013    </message>
3014    <message>
3015        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3016        <source>&amp;Clear</source>
3017        <translation>&amp;Изчистване</translation>
3018    </message>
3019    <message>
3020        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3021        <source>Column(s) with
3022unique values</source>
3023        <translation>Колона(и) с
3024уникални стойности</translation>
3025    </message>
3026    <message>
3027        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3028        <source>Geometry column</source>
3029        <translation>Колона на геометрия</translation>
3030    </message>
3031    <message>
3032        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3033        <source>Retrieve
3034columns</source>
3035        <translation>Извличане на колони</translation>
3036    </message>
3037    <message>
3038        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3039        <source>SQL Window</source>
3040        <translation>SQL прозорец</translation>
3041    </message>
3042    <message>
3043        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3044        <source>Saved query</source>
3045        <translation>Запазена заявка</translation>
3046    </message>
3047    <message>
3048        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3049        <source>Save</source>
3050        <translation>Запазване</translation>
3051    </message>
3052    <message>
3053        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3054        <source>Execute query (Ctrl+R)</source>
3055        <translation>Изпълнете заявката (Ctrl+R)</translation>
3056    </message>
3057    <message>
3058        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3059        <source>Execute</source>
3060        <translation>Изпълнение</translation>
3061    </message>
3062    <message>
3063        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3064        <source>Ctrl+R</source>
3065        <translation>Ctrl+R</translation>
3066    </message>
3067    <message>
3068        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3069        <source>Layer name (prefix)</source>
3070        <translation>Име на слоя (префикс)</translation>
3071    </message>
3072    <message>
3073        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3074        <source>Type</source>
3075        <translation>Тип</translation>
3076    </message>
3077    <message>
3078        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3079        <source>Vector</source>
3080        <translation>Вектор</translation>
3081    </message>
3082    <message>
3083        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3084        <source>Raster</source>
3085        <translation>Растер</translation>
3086    </message>
3087    <message>
3088        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3089        <source>Set filter</source>
3090        <translation>Задаване на филтър</translation>
3091    </message>
3092</context>
3093<context>
3094    <name>DbManagerDlgSqlWindow</name>
3095    <message>
3096        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3097        <source>Column(s) with
3098unique values</source>
3099        <translation>Колона(и) с
3100уникални стойности</translation>
3101    </message>
3102    <message>
3103        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3104        <source>Set filter</source>
3105        <translation>Задаване на филтър</translation>
3106    </message>
3107    <message>
3108        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3109        <source>Delete</source>
3110        <translation>Изтриване</translation>
3111    </message>
3112    <message>
3113        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3114        <source>Create a view</source>
3115        <translation>Създай изглед</translation>
3116    </message>
3117    <message>
3118        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3119        <source>&amp;Clear</source>
3120        <translation>&amp;Изчистване</translation>
3121    </message>
3122    <message>
3123        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3124        <source>Load as new layer</source>
3125        <translation>Зареждане като нов файл</translation>
3126    </message>
3127    <message>
3128        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3129        <source>Geometry column</source>
3130        <translation>Колона на геометрия</translation>
3131    </message>
3132    <message>
3133        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3134        <source>Retrieve
3135columns</source>
3136        <translation>Получаване на
3137списък с колони</translation>
3138    </message>
3139    <message>
3140        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3141        <source>SQL Window</source>
3142        <translation>SQL прозорец</translation>
3143    </message>
3144    <message>
3145        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3146        <source>Query</source>
3147        <translation>Заявка</translation>
3148    </message>
3149    <message>
3150        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3151        <source>Rows affected</source>
3152        <translation>Засегнати редове</translation>
3153    </message>
3154    <message>
3155        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3156        <source>Duration (secs)</source>
3157        <translation>Времетраене (секунди)</translation>
3158    </message>
3159    <message>
3160        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3161        <source>Query History</source>
3162        <translation>История на заявките</translation>
3163    </message>
3164    <message>
3165        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3166        <source>Load</source>
3167        <translation>Зареждане</translation>
3168    </message>
3169    <message>
3170        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3171        <source>Layer name (prefix)</source>
3172        <translation>Име на слоя (префикс)</translation>
3173    </message>
3174    <message>
3175        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3176        <source>Type</source>
3177        <translation>Тип</translation>
3178    </message>
3179    <message>
3180        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3181        <source>Vector</source>
3182        <translation>Вектор</translation>
3183    </message>
3184    <message>
3185        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3186        <source>Raster</source>
3187        <translation>Растер</translation>
3188    </message>
3189    <message>
3190        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3191        <source>Saved query</source>
3192        <translation>Запазена заявка</translation>
3193    </message>
3194    <message>
3195        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3196        <source>Save</source>
3197        <translation>Запазване</translation>
3198    </message>
3199    <message>
3200        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3201        <source>Execute query (Ctrl+R)</source>
3202        <translation>Изпълнете заявката (Ctrl+R)</translation>
3203    </message>
3204    <message>
3205        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3206        <source>Execute</source>
3207        <translation>Изпълнение</translation>
3208    </message>
3209    <message>
3210        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3211        <source>Ctrl+R</source>
3212        <translation>Ctrl+R</translation>
3213    </message>
3214    <message>
3215        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3216        <source>Cancel query (ESC)</source>
3217        <translation>Отменете заявката (ESC)</translation>
3218    </message>
3219    <message>
3220        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3221        <source>Cancel</source>
3222        <translation>Отказ</translation>
3223    </message>
3224    <message>
3225        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3226        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3227        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Избягване на избор по ID на обекта. Понякога, когато се изпълняват сложни за изчисление заявки/изгледи последователното получаване на данни е по-бързо в сравнение с избиране по ID.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3228    </message>
3229    <message>
3230        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3231        <source>Avoid selecting by feature id</source>
3232        <translation>Избягване на избор по ID на обекта</translation>
3233    </message>
3234    <message>
3235        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3236        <source>Name</source>
3237        <translation>Име</translation>
3238    </message>
3239    <message>
3240        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3241        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Load SQL file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3242        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Зареди SQL файл&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3243    </message>
3244    <message>
3245        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3246        <source>Load File</source>
3247        <translation>Заредете файл</translation>
3248    </message>
3249    <message>
3250        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3251        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Save the query as SQL file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3252        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Запазете заявката като SQL файл&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3253    </message>
3254    <message>
3255        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3256        <source>Save As File</source>
3257        <translation>Запазване на файл</translation>
3258    </message>
3259</context>
3260<context>
3261    <name>DbManagerDlgTableProperties</name>
3262    <message>
3263        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3264        <source>Table properties</source>
3265        <translation>Свойства на таблицата</translation>
3266    </message>
3267    <message>
3268        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3269        <source>Columns</source>
3270        <translation>Колони</translation>
3271    </message>
3272    <message>
3273        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3274        <source>Table columns:</source>
3275        <translation>Колони на таблицата:</translation>
3276    </message>
3277    <message>
3278        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3279        <source>Add column</source>
3280        <translation>Добавяне на колона</translation>
3281    </message>
3282    <message>
3283        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3284        <source>Add geometry column</source>
3285        <translation>Добавяне на колона с геометрия</translation>
3286    </message>
3287    <message>
3288        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3289        <source>Edit column</source>
3290        <translation>Редактиране на колона</translation>
3291    </message>
3292    <message>
3293        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3294        <source>Delete column</source>
3295        <translation>Изтриване на колона</translation>
3296    </message>
3297    <message>
3298        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3299        <source>Constraints</source>
3300        <translation>Ограничения</translation>
3301    </message>
3302    <message>
3303        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3304        <source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
3305        <translation>Началeн ключ, външен ключ, уникални и проверъчни ограничения:</translation>
3306    </message>
3307    <message>
3308        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3309        <source>Add primary key / unique</source>
3310        <translation>Добавяне на начален ключ / уникален</translation>
3311    </message>
3312    <message>
3313        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3314        <source>Delete constraint</source>
3315        <translation>Изтриване на ограничение</translation>
3316    </message>
3317    <message>
3318        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3319        <source>Indexes</source>
3320        <translation>Индекси</translation>
3321    </message>
3322    <message>
3323        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3324        <source>Indexes defined for this table:</source>
3325        <translation>Индекси определени за тази таблица:</translation>
3326    </message>
3327    <message>
3328        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3329        <source>Add index</source>
3330        <translation>Добавяне на индекс</translation>
3331    </message>
3332    <message>
3333        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3334        <source>Add spatial index</source>
3335        <translation>Добавяне на пространствен индекс</translation>
3336    </message>
3337    <message>
3338        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3339        <source>Delete index</source>
3340        <translation>Изтриване на индекс</translation>
3341    </message>
3342    <message>
3343        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3344        <source>Comment</source>
3345        <translation>Забележка</translation>
3346    </message>
3347    <message>
3348        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3349        <source>Comment defined for this table:</source>
3350        <translation>Дефиниран коментар за тази таблица:</translation>
3351    </message>
3352    <message>
3353        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3354        <source>Add comment</source>
3355        <translation>Добави коментар</translation>
3356    </message>
3357    <message>
3358        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3359        <source>Delete comment</source>
3360        <translation>Изтриване на  коментар</translation>
3361    </message>
3362</context>
3363<context>
3364    <name>DbManagerQueryBuilderDlg</name>
3365    <message>
3366        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3367        <source>Columns</source>
3368        <translation>Колони</translation>
3369    </message>
3370    <message>
3371        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3372        <source>Data</source>
3373        <translation>Дата</translation>
3374    </message>
3375    <message>
3376        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3377        <source>Show system tables</source>
3378        <translation>Показване на системните таблици</translation>
3379    </message>
3380    <message>
3381        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3382        <source>Tables</source>
3383        <translation>Таблици</translation>
3384    </message>
3385    <message>
3386        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3387        <source>SQL Query Builder</source>
3388        <translation>SQL съставител на заявки</translation>
3389    </message>
3390    <message>
3391        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3392        <source>Aggregates</source>
3393        <translation>Съвкупности</translation>
3394    </message>
3395    <message>
3396        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3397        <source>Functions</source>
3398        <translation>Функции</translation>
3399    </message>
3400    <message>
3401        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3402        <source>Math</source>
3403        <translation>Мат. функции</translation>
3404    </message>
3405    <message>
3406        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3407        <source>Strings functions</source>
3408        <translation>Стринг функции</translation>
3409    </message>
3410    <message>
3411        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3412        <source>Operators</source>
3413        <translation>Оператори</translation>
3414    </message>
3415    <message>
3416        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3417        <source>Columns&apos; values</source>
3418        <translation>Стойности на колоната</translation>
3419    </message>
3420    <message>
3421        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3422        <source>Only 10 first values</source>
3423        <translation>Само 10-те първи стойности</translation>
3424    </message>
3425    <message>
3426        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3427        <source>Spatial index</source>
3428        <translation>Пространствен индекс</translation>
3429    </message>
3430    <message>
3431        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3432        <source>Table (with spatial index)</source>
3433        <translation>Таблица (с пространствен индекс)</translation>
3434    </message>
3435    <message>
3436        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3437        <source>Table (Target)</source>
3438        <translation>Таблица (Цел)</translation>
3439    </message>
3440    <message>
3441        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3442        <source>Use spatial index</source>
3443        <translation>Пространствен индекс</translation>
3444    </message>
3445    <message>
3446        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3447        <source>&amp;Reset</source>
3448        <translation>&amp;Нулиране</translation>
3449    </message>
3450</context>
3451<context>
3452    <name>DefineProjection</name>
3453    <message>
3454        <source>Vector general</source>
3455        <translation>Общ вектор</translation>
3456    </message>
3457    <message>
3458        <source>Layer with projection</source>
3459        <translation>Слой с проекция</translation>
3460    </message>
3461    <message>
3462        <source>Input Shapefile</source>
3463        <translation>Входящ шейпфайл</translation>
3464    </message>
3465    <message>
3466        <source>Define Shapefile projection</source>
3467        <translation>Определяне на проекцията на шейпфайла</translation>
3468    </message>
3469    <message>
3470        <source>layer,shp,prj,qpj,change,alter</source>
3471        <translation>слой,shp,prj,qpj,смяна,promqna</translation>
3472    </message>
3473    <message>
3474        <source>Changes a Shapefile&apos;s projection to a new CRS without reprojecting features</source>
3475        <translation>Сменете проекцията на шейпфайла с нова CRS без да репроектирате атрибутите</translation>
3476    </message>
3477    <message>
3478        <source>Data source isn&apos;t a Shapefile, skipping .prj/.qpj creation</source>
3479        <translation>Източникът на данни не е Shapefile, пропуска се създаването на .prj / .qpj</translation>
3480    </message>
3481</context>
3482<context>
3483    <name>Delaunay</name>
3484    <message>
3485        <source>Vector geometry</source>
3486        <translation>Вектор геометрия</translation>
3487    </message>
3488    <message>
3489        <source>Input layer</source>
3490        <translation>Входен слой</translation>
3491    </message>
3492    <message>
3493        <source>Delaunay triangulation</source>
3494        <translation>Триангулация на Делоне</translation>
3495    </message>
3496    <message>
3497        <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
3498        <translation>Входното поле трябва да съдържа поне 3 точки. Изберете друг файл и опитайте отново.</translation>
3499    </message>
3500</context>
3501<context>
3502    <name>DeleteModelAction</name>
3503    <message>
3504        <source>Delete Model…</source>
3505        <translation>Изтриване на модел...</translation>
3506    </message>
3507    <message>
3508        <source>Are you sure you want to delete this model from the current project?</source>
3509        <comment>DeleteModelAction</comment>
3510        <translation>Сигурни ли сте че желаете да изтриете този модел?</translation>
3511    </message>
3512    <message>
3513        <source>Delete Model</source>
3514        <comment>DeleteModelAction</comment>
3515        <translation>Изтриване на модел</translation>
3516    </message>
3517    <message>
3518        <source>Are you sure you want to delete this model?</source>
3519        <comment>DeleteModelAction</comment>
3520        <translation>Сигурен ли сте, че искате да изтриете този модел?</translation>
3521    </message>
3522</context>
3523<context>
3524    <name>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</name>
3525    <message>
3526        <source>Delete Preconfigured Algorithm…</source>
3527        <translation>Изтриване на преконфигуриран алгоритъм...</translation>
3528    </message>
3529    <message>
3530        <source>Delete Algorithm</source>
3531        <comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
3532        <translation>Изтриване на алгоритъм</translation>
3533    </message>
3534    <message>
3535        <source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source>
3536        <comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
3537        <translation>Сигурен ли сте, че искате да изтриете този алгоритъм?</translation>
3538    </message>
3539</context>
3540<context>
3541    <name>DeleteScriptAction</name>
3542    <message>
3543        <source>Delete Script…</source>
3544        <translation>Изтриване на скрипт...</translation>
3545    </message>
3546    <message>
3547        <source>Delete Script</source>
3548        <translation>Изтриване на скрипт</translation>
3549    </message>
3550    <message>
3551        <source>Are you sure you want to delete this script?</source>
3552        <translation>Сигурен ли сте че искате да изтриете този скрипт?</translation>
3553    </message>
3554    <message>
3555        <source>Can not find corresponding script file.</source>
3556        <translation>Не може да бъде намерен кореспондиращ скрипт файл</translation>
3557    </message>
3558</context>
3559<context>
3560    <name>Dialog</name>
3561    <message>
3562        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui"/>
3563        <source>New expression</source>
3564        <translation>Нов израз</translation>
3565    </message>
3566    <message>
3567        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui"/>
3568        <source>Name</source>
3569        <translation>Име</translation>
3570    </message>
3571    <message>
3572        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui"/>
3573        <source>Expression</source>
3574        <translation>Израз</translation>
3575    </message>
3576    <message>
3577        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui"/>
3578        <source>Predefined formula</source>
3579        <translation>Презададена формула</translation>
3580    </message>
3581    <message>
3582        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui"/>
3583        <source>Variables</source>
3584        <translation>Променливи</translation>
3585    </message>
3586</context>
3587<context>
3588    <name>DirectorySelectorDialog</name>
3589    <message>
3590        <source>Add</source>
3591        <translation>Добавяне</translation>
3592    </message>
3593    <message>
3594        <source>Remove</source>
3595        <translation>Премахване</translation>
3596    </message>
3597    <message>
3598        <source>Remove all</source>
3599        <translation>Премахване на всичко</translation>
3600    </message>
3601    <message>
3602        <source>Select directory</source>
3603        <translation>Избор на директория</translation>
3604    </message>
3605</context>
3606<context>
3607    <name>Dissolve</name>
3608    <message>
3609        <source>Input layer</source>
3610        <translation>Входен слой</translation>
3611    </message>
3612    <message>
3613        <source>Dissolve field</source>
3614        <translation>Поле за разлагане</translation>
3615    </message>
3616    <message>
3617        <source>Geometry column name</source>
3618        <translation>Име на колона на геометрия</translation>
3619    </message>
3620    <message>
3621        <source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
3622        <translation>Създайте по една функция за всяка една геометрия във всякакъв вид геометрични колекции в изходния файл</translation>
3623    </message>
3624    <message>
3625        <source>Keep input attributes</source>
3626        <translation>Запазване на входните атрибути</translation>
3627    </message>
3628    <message>
3629        <source>Count dissolved features</source>
3630        <translation>Брой разложени обекти</translation>
3631    </message>
3632    <message>
3633        <source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
3634        <translation>Изчисляване на площ и периметър на разложените обекти</translation>
3635    </message>
3636    <message>
3637        <source>Compute min/max/sum/mean for attribute</source>
3638        <translation>Изчисляване на мин/макс/сума/средна стойност на атрибут</translation>
3639    </message>
3640    <message>
3641        <source>Numeric attribute to calculate statistics on</source>
3642        <translation>Числов атрибут за изчисляване на статистически данни</translation>
3643    </message>
3644    <message>
3645        <source>Additional creation options</source>
3646        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
3647    </message>
3648    <message>
3649        <source>Dissolved</source>
3650        <translation>Разложен</translation>
3651    </message>
3652    <message>
3653        <source>Dissolve</source>
3654        <translation>Разлагане</translation>
3655    </message>
3656    <message>
3657        <source>Vector geoprocessing</source>
3658        <translation>Векторна геообработка</translation>
3659    </message>
3660</context>
3661<context>
3662    <name>DistanceInputPanel</name>
3663    <message>
3664        <source>Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.</source>
3665        <translation>Разстоянието е в географски градуси. Помислете за повторно проектиране към прогнозна локална координатна система за точни резултати.</translation>
3666    </message>
3667</context>
3668<context>
3669    <name>DlgAddGeometryColumn</name>
3670    <message>
3671        <source>DB Manager</source>
3672        <translation>Управление на БД</translation>
3673    </message>
3674    <message>
3675        <source>Field name must not be empty.</source>
3676        <translation>името на полето не може да бъде празно</translation>
3677    </message>
3678</context>
3679<context>
3680    <name>DlgAutofill</name>
3681    <message>
3682        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui"/>
3683        <source>Autofill settings</source>
3684        <translation>Настройки за автоматично попълване</translation>
3685    </message>
3686    <message>
3687        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui"/>
3688        <source>Autofill mode</source>
3689        <translation>Режим на автоматично попълване</translation>
3690    </message>
3691    <message>
3692        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui"/>
3693        <source>Do not autofill</source>
3694        <translation>Без автоматично попълване</translation>
3695    </message>
3696    <message>
3697        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui"/>
3698        <source>Fill with numbers</source>
3699        <translation>Попълване с числа</translation>
3700    </message>
3701    <message>
3702        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui"/>
3703        <source>Fill with parameter values</source>
3704        <translation>Попълване със стойности на параметри</translation>
3705    </message>
3706    <message>
3707        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui"/>
3708        <source>Parameter to use</source>
3709        <translation>Параметър за ползване</translation>
3710    </message>
3711</context>
3712<context>
3713    <name>DlgCancelTaskQuery</name>
3714    <message>
3715        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui"/>
3716        <source>Cancel</source>
3717        <translation>Отказ</translation>
3718    </message>
3719    <message>
3720        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui"/>
3721        <source>Executing SQL…</source>
3722        <translation>Изпълняване на SQL...</translation>
3723    </message>
3724</context>
3725<context>
3726    <name>DlgConfig</name>
3727    <message>
3728        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui"/>
3729        <source>Processing options</source>
3730        <translation>Настройки на обработване</translation>
3731    </message>
3732    <message>
3733        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui"/>
3734        <source>Enter setting name to filter list</source>
3735        <translation>Въведете име за търсене и филтриране на списъка</translation>
3736    </message>
3737</context>
3738<context>
3739    <name>DlgCreateIndex</name>
3740    <message>
3741        <source>Error</source>
3742        <translation>Грешка</translation>
3743    </message>
3744    <message>
3745        <source>Please enter a name for the index.</source>
3746        <translation>Моля, въведете име за индекса.</translation>
3747    </message>
3748</context>
3749<context>
3750    <name>DlgCreateTable</name>
3751    <message>
3752        <source>&amp;Create</source>
3753        <translation>&amp;Създаване</translation>
3754    </message>
3755    <message>
3756        <source>DB Manager</source>
3757        <translation>Управление на БД</translation>
3758    </message>
3759    <message>
3760        <source>No field selected.</source>
3761        <translation>Не е избрано поле.</translation>
3762    </message>
3763    <message>
3764        <source>Field is already at the top.</source>
3765        <translation>Полето вече е в горната част.</translation>
3766    </message>
3767    <message>
3768        <source>Field is already at the bottom.</source>
3769        <translation>Полето вече е в долната част.</translation>
3770    </message>
3771    <message>
3772        <source>A valid schema must be selected first.</source>
3773        <translation>Първо трябва да бъде избрана валидна схема.</translation>
3774    </message>
3775    <message>
3776        <source>A valid table name is required.</source>
3777        <translation>Изисква се валидно име на таблица.</translation>
3778    </message>
3779    <message>
3780        <source>At least one field is required.</source>
3781        <translation>Задължително е поне едно поле.</translation>
3782    </message>
3783    <message>
3784        <source>A name is required for the geometry column.</source>
3785        <translation>Задължително е име за геометричните колони</translation>
3786    </message>
3787    <message>
3788        <source>Table created successfully.</source>
3789        <translation>Таблицата е създадена успешно.</translation>
3790    </message>
3791</context>
3792<context>
3793    <name>DlgExportVector</name>
3794    <message>
3795        <source>Choose where to save the file</source>
3796        <translation>Изберете къде да бъде запазен файлът</translation>
3797    </message>
3798    <message>
3799        <source>Export to file</source>
3800        <translation>Извеждане към файл</translation>
3801    </message>
3802    <message>
3803        <source>Output file name is required</source>
3804        <translation>Изисква се изходно име на файла</translation>
3805    </message>
3806    <message>
3807        <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
3808        <translation>Невалиден SRID на източника: трябва да бъде цяло число</translation>
3809    </message>
3810    <message>
3811        <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
3812        <translation>Невалиден целеви SRID: трябва да бъде цяло число</translation>
3813    </message>
3814    <message>
3815        <source>Error {0}
3816{1}</source>
3817        <translation>Грешка {0}
3818{1}</translation>
3819    </message>
3820    <message>
3821        <source>Export finished.</source>
3822        <translation>Извеждането е завършено.</translation>
3823    </message>
3824</context>
3825<context>
3826    <name>DlgFieldProperties</name>
3827    <message>
3828        <source>DB Manager</source>
3829        <translation>Управление на БД</translation>
3830    </message>
3831    <message>
3832        <source>Field name must not be empty.</source>
3833        <translation>името на полето не може да бъде празно</translation>
3834    </message>
3835    <message>
3836        <source>Field type must not be empty.</source>
3837        <translation>типът на полето не може да бъде празен.</translation>
3838    </message>
3839</context>
3840<context>
3841    <name>DlgFixedTable</name>
3842    <message>
3843        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgFixedTable.ui"/>
3844        <source>Fixed table</source>
3845        <translation>Фиксирана таблица</translation>
3846    </message>
3847</context>
3848<context>
3849    <name>DlgHelpEdition</name>
3850    <message>
3851        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui"/>
3852        <source>Help Editor</source>
3853        <translation>Редактор - помощ</translation>
3854    </message>
3855    <message>
3856        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui"/>
3857        <source>Select element to edit</source>
3858        <translation>Избор на елемент за редактиране</translation>
3859    </message>
3860    <message>
3861        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui"/>
3862        <source>Element description</source>
3863        <translation>Описание на елемент</translation>
3864    </message>
3865</context>
3866<context>
3867    <name>DlgHistory</name>
3868    <message>
3869        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHistory.ui"/>
3870        <source>History</source>
3871        <translation>История</translation>
3872    </message>
3873</context>
3874<context>
3875    <name>DlgImportVector</name>
3876    <message>
3877        <source>Choose the file to import</source>
3878        <translation>Избор на файл за въвеждане</translation>
3879    </message>
3880    <message>
3881        <source>Import to Database</source>
3882        <translation>Въвеждане към база данни</translation>
3883    </message>
3884    <message>
3885        <source>Input layer missing or not valid.</source>
3886        <translation>Входният слой липсва или е невалиден</translation>
3887    </message>
3888    <message>
3889        <source>Output table name is required.</source>
3890        <translation>Изисква се изходно име на таблицата</translation>
3891    </message>
3892    <message>
3893        <source>Invalid source srid: must be a valid crs.</source>
3894        <translation>Невалиден SRID на източника: изисква се валидна координатна референтна система.</translation>
3895    </message>
3896    <message>
3897        <source>Invalid target srid: must be a valid crs.</source>
3898        <translation>Невалиден целеви SRID: изисква се валидна координатна референтна система.</translation>
3899    </message>
3900    <message>
3901        <source>Error {0}
3902{1}</source>
3903        <translation>Грешка {0}
3904{1}</translation>
3905    </message>
3906    <message>
3907        <source>Import was successful.</source>
3908        <translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
3909    </message>
3910</context>
3911<context>
3912    <name>DlgMultipleSelection</name>
3913    <message>
3914        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMultipleSelection.ui"/>
3915        <source>Multiple selection</source>
3916        <translation>Множествен избор</translation>
3917    </message>
3918</context>
3919<context>
3920    <name>DlgRenderingStyles</name>
3921    <message>
3922        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui"/>
3923        <source>Output</source>
3924        <translation>Изходен резултат</translation>
3925    </message>
3926    <message>
3927        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui"/>
3928        <source>Style</source>
3929        <translation>Стил</translation>
3930    </message>
3931</context>
3932<context>
3933    <name>DlgSqlLayerWindow</name>
3934    <message>
3935        <source>Column(s) with unique values</source>
3936        <translation>Колона(и) с уникални стойности</translation>
3937    </message>
3938    <message>
3939        <source>Column with unique values</source>
3940        <translation>Колона с уникални стойности</translation>
3941    </message>
3942    <message>
3943        <source>{0} rows, {1:.3f} seconds</source>
3944        <translation>{0} редове, {1:.3f} секунди</translation>
3945    </message>
3946    <message>
3947        <source>QueryLayer</source>
3948        <translation>Слой заявка</translation>
3949    </message>
3950    <message>
3951        <source>Unsaved Changes?</source>
3952        <translation>Незапазени промени?</translation>
3953    </message>
3954    <message>
3955        <source>There are unsaved changes. Do you want to keep them?</source>
3956        <translation>Има незапазени промени. Желаете ли да ги запазите?</translation>
3957    </message>
3958</context>
3959<context>
3960    <name>DlgSqlWindow</name>
3961    <message>
3962        <source>{0} - {1} [{2}]</source>
3963        <translation>{0} - {1} [{2}]</translation>
3964    </message>
3965    <message>
3966        <source>Column(s) with unique values</source>
3967        <translation>Колона(и) с уникални стойности</translation>
3968    </message>
3969    <message>
3970        <source>Column with unique values</source>
3971        <translation>Колона с уникални стойности</translation>
3972    </message>
3973    <message>
3974        <source>{0} rows, {1:.3f} seconds</source>
3975        <translation>{0} редове, {1:.3f} секунди</translation>
3976    </message>
3977    <message>
3978        <source>There was an error creating the SQL layer, please check the logs for further information.</source>
3979        <translation>При създаването на SQL слоя възникна грешка. Моля, проверете данните за допълнителна информация.</translation>
3980    </message>
3981    <message>
3982        <source>View Name</source>
3983        <translation>Преглед на името</translation>
3984    </message>
3985    <message>
3986        <source>View name</source>
3987        <translation>Преглед на името</translation>
3988    </message>
3989    <message>
3990        <source>QueryLayer</source>
3991        <translation>Слой заявка</translation>
3992    </message>
3993    <message>
3994        <source>Save SQL Query</source>
3995        <translation>Запазена на SQL заявка</translation>
3996    </message>
3997    <message>
3998        <source>Load SQL Query</source>
3999        <translation>Зареждане на SQL заявка</translation>
4000    </message>
4001    <message>
4002        <source>SQL File (*.sql *.SQL)</source>
4003        <translation>SQL файл (*.sql *.SQL)</translation>
4004    </message>
4005    <message>
4006        <source>SQL File (*.sql *.SQL);;All Files (*)</source>
4007        <translation>SQL File (*.sql *.SQL);;Всички файлове (*)</translation>
4008    </message>
4009    <message>
4010        <source>Canceling…</source>
4011        <translation>отказване....</translation>
4012    </message>
4013    <message>
4014        <source>Cancel</source>
4015        <translation>Отказ</translation>
4016    </message>
4017    <message>
4018        <source>Unsaved Changes?</source>
4019        <translation>Незапазени промени?</translation>
4020    </message>
4021    <message>
4022        <source>There are unsaved changes. Do you want to keep them?</source>
4023        <translation>Има незапазени промени. Желаете ли да ги запазите?</translation>
4024    </message>
4025</context>
4026<context>
4027    <name>DlgTableProperties</name>
4028    <message>
4029        <source>DB Manager</source>
4030        <translation>Управление на БД</translation>
4031    </message>
4032    <message>
4033        <source>No columns were selected.</source>
4034        <translation>Не са избрани колони.</translation>
4035    </message>
4036    <message>
4037        <source>Delete Column</source>
4038        <translation>Изтриване на колона</translation>
4039    </message>
4040    <message>
4041        <source>Are you sure you want to delete column &apos;{0}&apos;?</source>
4042        <translation>Наистина ли желаете да изтриете колона &quot;{0}&quot;?</translation>
4043    </message>
4044    <message>
4045        <source>Delete Constraint</source>
4046        <translation>Изтриване на ограничение</translation>
4047    </message>
4048    <message>
4049        <source>Are you sure you want to delete constraint &apos;{0}&apos;?</source>
4050        <translation>Наистина ли желаете да изтриете ограничение &quot;{0}&quot;?</translation>
4051    </message>
4052    <message>
4053        <source>No constraints were selected.</source>
4054        <translation>Не са избрани ограничения.</translation>
4055    </message>
4056    <message>
4057        <source>The selected table has no geometry.</source>
4058        <translation>Избраната таблица няма геометрия.</translation>
4059    </message>
4060    <message>
4061        <source>Create Spatial Index</source>
4062        <translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
4063    </message>
4064    <message>
4065        <source>Create spatial index for field {0}?</source>
4066        <translation>Създаване на пространствен индекс за поле &apos;{0}&apos;?</translation>
4067    </message>
4068    <message>
4069        <source>No indices were selected.</source>
4070        <translation>Не са избрани индекси.</translation>
4071    </message>
4072    <message>
4073        <source>Delete Index</source>
4074        <translation>Изтриване на индекс</translation>
4075    </message>
4076    <message>
4077        <source>Are you sure you want to delete index &apos;{0}&apos;?</source>
4078        <translation>Наистина ли желаете да изтриете индекс &quot;{0}&quot;?</translation>
4079    </message>
4080    <message>
4081        <source>Add comment</source>
4082        <translation>Добави коментар</translation>
4083    </message>
4084    <message>
4085        <source>Table successfully commented</source>
4086        <translation>Таблицата е успешно коментирана</translation>
4087    </message>
4088    <message>
4089        <source>Delete comment</source>
4090        <translation>Изтриване на  коментар</translation>
4091    </message>
4092    <message>
4093        <source>Comment deleted</source>
4094        <translation>Изтрит коментар</translation>
4095    </message>
4096</context>
4097<context>
4098    <name>DlgVersioning</name>
4099    <message>
4100        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4101        <source>Schema</source>
4102        <translation>Схема</translation>
4103    </message>
4104    <message>
4105        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4106        <source>Table</source>
4107        <translation>Таблица</translation>
4108    </message>
4109    <message>
4110        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4111        <source>New columns</source>
4112        <translation>Нови колони</translation>
4113    </message>
4114    <message>
4115        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4116        <source>Add Change Logging Support to a Table</source>
4117        <translation>Добавете Поддръжка за Регистриране на Промени към Таблица</translation>
4118    </message>
4119    <message>
4120        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4121        <source>Create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
4122        <translation>Създаване на изглед с текущото съдържание (&lt;TABLE&gt;_current)</translation>
4123    </message>
4124    <message>
4125        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4126        <source>Primary key</source>
4127        <translation>Начален ключ</translation>
4128    </message>
4129    <message>
4130        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4131        <source>id_hist</source>
4132        <translation>id_hist</translation>
4133    </message>
4134    <message>
4135        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4136        <source>Start time</source>
4137        <translation>Време на начало</translation>
4138    </message>
4139    <message>
4140        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4141        <source>time_start</source>
4142        <translation>time_start</translation>
4143    </message>
4144    <message>
4145        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4146        <source>End time</source>
4147        <translation>Време на край</translation>
4148    </message>
4149    <message>
4150        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4151        <source>time_end</source>
4152        <translation>time_end</translation>
4153    </message>
4154    <message>
4155        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4156        <source>User role</source>
4157        <translation>Потребителска роля</translation>
4158    </message>
4159    <message>
4160        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4161        <source>user_role</source>
4162        <translation>потребителска_роля</translation>
4163    </message>
4164    <message>
4165        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4166        <source>SQL to be executed</source>
4167        <translation>SQL за изпълнение:</translation>
4168    </message>
4169    <message>
4170        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4171        <source>Table should have a primary key</source>
4172        <translation>Таблицата трябва да има начален ключ</translation>
4173    </message>
4174</context>
4175<context>
4176    <name>DockWidget</name>
4177    <message>
4178        <location filename="../python/plugins/processing/ui/resultsdockbase.ui"/>
4179        <source>Results Viewer</source>
4180        <translation>Изглед на резултатите</translation>
4181    </message>
4182</context>
4183<context>
4184    <name>DualEdgeTriangulation</name>
4185    <message>
4186        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsdualedgetriangulation.cpp" line="2840"/>
4187        <source>Reading edges…</source>
4188        <translation>Четене на границите...</translation>
4189    </message>
4190    <message>
4191        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsdualedgetriangulation.cpp" line="2961"/>
4192        <source>Reading points…</source>
4193        <translation>Четене на точките...</translation>
4194    </message>
4195    <message>
4196        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsdualedgetriangulation.cpp" line="3026"/>
4197        <source>Warning</source>
4198        <translation>Внимание</translation>
4199    </message>
4200    <message>
4201        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsdualedgetriangulation.cpp" line="3026"/>
4202        <source>File could not be written.</source>
4203        <translation>Файлът не може да бъде записан.</translation>
4204    </message>
4205</context>
4206<context>
4207    <name>EditModelAction</name>
4208    <message>
4209        <source>Edit Model…</source>
4210        <translation>Редактиране на модел</translation>
4211    </message>
4212</context>
4213<context>
4214    <name>EditScriptAction</name>
4215    <message>
4216        <source>Edit Script…</source>
4217        <translation>Редактиране на скрипт...</translation>
4218    </message>
4219    <message>
4220        <source>Edit Script</source>
4221        <translation>Редактиране на скрипт</translation>
4222    </message>
4223    <message>
4224        <source>Can not find corresponding script file.</source>
4225        <translation>Не може да бъде намерен кореспондиращ скрипт файл</translation>
4226    </message>
4227</context>
4228<context>
4229    <name>EffectPropertiesWidget</name>
4230    <message>
4231        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui"/>
4232        <source>Effect type</source>
4233        <translation>Тип ефект</translation>
4234    </message>
4235    <message>
4236        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui"/>
4237        <source>This effect doesn&apos;t have any editable properties</source>
4238        <translation>Този ефект няма никакви редактируеми свойства</translation>
4239    </message>
4240</context>
4241<context>
4242    <name>EliminateSelection</name>
4243    <message>
4244        <source>Vector geometry</source>
4245        <translation>Вектор геометрия</translation>
4246    </message>
4247    <message>
4248        <source>Largest Area</source>
4249        <translation>Най-голяма площ</translation>
4250    </message>
4251    <message>
4252        <source>Smallest Area</source>
4253        <translation>Най-малка площ</translation>
4254    </message>
4255    <message>
4256        <source>Largest Common Boundary</source>
4257        <translation>Най-голяма обща граница</translation>
4258    </message>
4259    <message>
4260        <source>Input layer</source>
4261        <translation>Входен слой</translation>
4262    </message>
4263    <message>
4264        <source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
4265        <translation>Сливане на избраното със съседния полигон с</translation>
4266    </message>
4267    <message>
4268        <source>Eliminated</source>
4269        <translation>Премахнати</translation>
4270    </message>
4271    <message>
4272        <source>Eliminate selected polygons</source>
4273        <translation>Премахване на избраните полигони</translation>
4274    </message>
4275    <message>
4276        <source>{0}: (No selection in input layer &quot;{1}&quot;)</source>
4277        <translation>{0}: (Няма избрано във входен слой &quot;{1}&quot;)</translation>
4278    </message>
4279    <message>
4280        <source>Could not replace geometry of feature with id {0}</source>
4281        <translation>Невъзможно заместването на геометрията на обект с id {0}</translation>
4282    </message>
4283    <message>
4284        <source>Could not commit changes</source>
4285        <translation>Неуспешно въвеждане на промени</translation>
4286    </message>
4287</context>
4288<context>
4289    <name>ExampleProcessingAlgorithm</name>
4290    <message>
4291        <source>My Script</source>
4292        <translation>Моя скрипт</translation>
4293    </message>
4294    <message>
4295        <source>Example scripts</source>
4296        <translation>Примерни скриптове</translation>
4297    </message>
4298    <message>
4299        <source>Example algorithm short description</source>
4300        <translation>Кратко описание на примерен алгоритъм </translation>
4301    </message>
4302    <message>
4303        <source>Input layer</source>
4304        <translation>Входен слой</translation>
4305    </message>
4306    <message>
4307        <source>Output layer</source>
4308        <translation>Изходен слой</translation>
4309    </message>
4310</context>
4311<context>
4312    <name>ExecuteSQL</name>
4313    <message>
4314        <source>Execute SQL</source>
4315        <translation>Изпълняване на SQL</translation>
4316    </message>
4317    <message>
4318        <source>Vector general</source>
4319        <translation>Общ вектор</translation>
4320    </message>
4321    <message>
4322        <source>Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)</source>
4323        <translation>Допълнителни източници на входни данни (наречени input1, .., inputN в заявката)</translation>
4324    </message>
4325    <message>
4326        <source>SQL query</source>
4327        <translation>SQL заявка</translation>
4328    </message>
4329    <message>
4330        <source>Unique identifier field</source>
4331        <translation>Уникално идентификационно поле</translation>
4332    </message>
4333    <message>
4334        <source>Geometry field</source>
4335        <translation>Поле на геометрия</translation>
4336    </message>
4337    <message>
4338        <source>Autodetect</source>
4339        <translation>Автоматично засичане</translation>
4340    </message>
4341    <message>
4342        <source>No geometry</source>
4343        <translation>Няма геометрия</translation>
4344    </message>
4345    <message>
4346        <source>Geometry type</source>
4347        <translation>Тип геометрия</translation>
4348    </message>
4349    <message>
4350        <source>CRS</source>
4351        <translation>Координатна система</translation>
4352    </message>
4353    <message>
4354        <source>SQL Output</source>
4355        <translation>SQL Изход</translation>
4356    </message>
4357    <message>
4358        <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
4359        <translation>Празен SQL. Моля, въведете валиден SQL израз и опитайте отново.</translation>
4360    </message>
4361    <message>
4362        <source>Cannot find geometry field</source>
4363        <translation>Не може да се намери геометрично поле</translation>
4364    </message>
4365</context>
4366<context>
4367    <name>ExecuteSql</name>
4368    <message>
4369        <source>None</source>
4370        <translation>Без</translation>
4371    </message>
4372    <message>
4373        <source>OGR SQL</source>
4374        <translation>OGR SQL</translation>
4375    </message>
4376    <message>
4377        <source>SQLite</source>
4378        <translation>SQLite</translation>
4379    </message>
4380    <message>
4381        <source>Input layer</source>
4382        <translation>Входен слой</translation>
4383    </message>
4384    <message>
4385        <source>SQL expression</source>
4386        <translation>SQL израз</translation>
4387    </message>
4388    <message>
4389        <source>SQL dialect</source>
4390        <translation>SQL изразяване</translation>
4391    </message>
4392    <message>
4393        <source>Additional creation options</source>
4394        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
4395    </message>
4396    <message>
4397        <source>SQL result</source>
4398        <translation>SQL резултат</translation>
4399    </message>
4400    <message>
4401        <source>Execute SQL</source>
4402        <translation>Изпълняване на SQL</translation>
4403    </message>
4404    <message>
4405        <source>Vector miscellaneous</source>
4406        <translation>Вектор - смесени</translation>
4407    </message>
4408    <message>
4409        <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
4410        <translation>Празен SQL. Моля, въведете валиден SQL израз и опитайте отново.</translation>
4411    </message>
4412</context>
4413<context>
4414    <name>ExportGeometryInfo</name>
4415    <message>
4416        <source>export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields</source>
4417        <translation>експортиране,добавяне,информация,измервания, площи,дължини,периметри,географски ширини, географски дължини,x, y, z,извличане,точки,линии,полигони,извитост,полета</translation>
4418    </message>
4419    <message>
4420        <source>Vector geometry</source>
4421        <translation>Вектор геометрия</translation>
4422    </message>
4423    <message>
4424        <source>Layer CRS</source>
4425        <translation>КС на слоя</translation>
4426    </message>
4427    <message>
4428        <source>Project CRS</source>
4429        <translation>КС на проекта</translation>
4430    </message>
4431    <message>
4432        <source>Ellipsoidal</source>
4433        <translation>Елипсоидално</translation>
4434    </message>
4435    <message>
4436        <source>Input layer</source>
4437        <translation>Входен слой</translation>
4438    </message>
4439    <message>
4440        <source>Calculate using</source>
4441        <translation>Използване на изчисляване</translation>
4442    </message>
4443    <message>
4444        <source>Added geom info</source>
4445        <translation>Добавена информация за геометрия</translation>
4446    </message>
4447    <message>
4448        <source>Add geometry attributes</source>
4449        <translation>Добавяне на геометрични атрибути</translation>
4450    </message>
4451    <message>
4452        <source>No project is available in this context</source>
4453        <translation>В този  контекст няма наличен проект </translation>
4454    </message>
4455</context>
4456<context>
4457    <name>ExportModelAsPythonScriptAction</name>
4458    <message>
4459        <source>Export Model as Python Algorithm…</source>
4460        <translation>Експортирайте модела като Python алгоритъм...</translation>
4461    </message>
4462</context>
4463<context>
4464    <name>ExpressionWidget</name>
4465    <message>
4466        <source>Expression is empty</source>
4467        <translation>Изразът е празен</translation>
4468    </message>
4469    <message>
4470        <source>Expression is valid</source>
4471        <translation>Валиден израз</translation>
4472    </message>
4473    <message>
4474        <source>Expression is not valid </source>
4475        <translation>Невалиден израз</translation>
4476    </message>
4477</context>
4478<context>
4479    <name>ExtentSelectionPanel</name>
4480    <message>
4481        <source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
4482        <translation>[Оставете празно за използване на минимално покриващия пространствен обхват]</translation>
4483    </message>
4484    <message>
4485        <source>Use Canvas Extent</source>
4486        <translation>Използване на пространствения обхват на обзора</translation>
4487    </message>
4488    <message>
4489        <source>Use Layer Extent…</source>
4490        <translation>Използване на пространствения обхват на слоя</translation>
4491    </message>
4492    <message>
4493        <source>Select Extent on Canvas</source>
4494        <translation>Избиране на пространствения обхват върху обзора</translation>
4495    </message>
4496    <message>
4497        <source>Use Min Covering Extent from Input Layers</source>
4498        <translation>Използване на минимално покриващия пространствен обхват от входните слоеве</translation>
4499    </message>
4500</context>
4501<context>
4502    <name>ExtractProjection</name>
4503    <message>
4504        <source>Input file</source>
4505        <translation>Входен файл</translation>
4506    </message>
4507    <message>
4508        <source>Create also .prj file</source>
4509        <translation>Създаване също и на .prj файл</translation>
4510    </message>
4511    <message>
4512        <source>World file</source>
4513        <translation>Текстов файл</translation>
4514    </message>
4515    <message>
4516        <source>ESRI Shapefile prj file</source>
4517        <translation>ESRI шейпфайл prj файл</translation>
4518    </message>
4519    <message>
4520        <source>Extract projection</source>
4521        <translation>Извлечи проекция</translation>
4522    </message>
4523    <message>
4524        <source>Raster projections</source>
4525        <translation>Растерни проекции</translation>
4526    </message>
4527    <message>
4528        <source>This algorithm can only be used with GDAL raster layers</source>
4529        <translation> Този алгоритъм може да бъде използван само с GDAL растерени слоеве</translation>
4530    </message>
4531</context>
4532<context>
4533    <name>FeatureSourceWidgetWrapper</name>
4534    <message>
4535        <source>Select file</source>
4536        <translation>Избор на файл</translation>
4537    </message>
4538</context>
4539<context>
4540    <name>FieldsPyculator</name>
4541    <message>
4542        <source>Vector table</source>
4543        <translation>Векторна таблица</translation>
4544    </message>
4545    <message>
4546        <source>Integer</source>
4547        <translation>Цяло число</translation>
4548    </message>
4549    <message>
4550        <source>Float</source>
4551        <translation>Дробно число</translation>
4552    </message>
4553    <message>
4554        <source>String</source>
4555        <translation>Текст (string)</translation>
4556    </message>
4557    <message>
4558        <source>Input layer</source>
4559        <translation>Входен слой</translation>
4560    </message>
4561    <message>
4562        <source>Result field name</source>
4563        <translation>Име на полето с резултат</translation>
4564    </message>
4565    <message>
4566        <source>Field type</source>
4567        <translation>Тип на полето</translation>
4568    </message>
4569    <message>
4570        <source>Field length</source>
4571        <translation>Дължина на полето</translation>
4572    </message>
4573    <message>
4574        <source>Field precision</source>
4575        <translation>Точност на полето</translation>
4576    </message>
4577    <message>
4578        <source>Global expression</source>
4579        <translation>Глобален израз</translation>
4580    </message>
4581    <message>
4582        <source>Formula</source>
4583        <translation>Формула</translation>
4584    </message>
4585    <message>
4586        <source>Calculated</source>
4587        <translation>Изчислен</translation>
4588    </message>
4589    <message>
4590        <source>FieldPyculator code execute error. Field code block can't be executed!
4591{0}
4592{1}</source>
4593        <translation type="unfinished"/>
4594    </message>
4595    <message>
4596        <source>FieldPyculator code execute error
4597Field code block does not return &apos;{0}&apos; variable! Please declare this variable in your code!</source>
4598        <translation type="unfinished"/>
4599    </message>
4600    <message>
4601        <source>Advanced Python field calculator</source>
4602        <translation>Разширен Python калкулатор на полета </translation>
4603    </message>
4604    <message>
4605        <source>FieldPyculator code execute error. Global code block can't be executed!
4606{0}
4607{1}</source>
4608        <translation type="unfinished"/>
4609    </message>
4610</context>
4611<context>
4612    <name>FileDirectorySelector</name>
4613    <message>
4614        <source>Select directory</source>
4615        <translation>Избор на директория</translation>
4616    </message>
4617    <message>
4618        <source>Select file</source>
4619        <translation>Избор на файл</translation>
4620    </message>
4621    <message>
4622        <source>All files (*)</source>
4623        <translation>Всички файлове (*)</translation>
4624    </message>
4625</context>
4626<context>
4627    <name>FileSelectionPanel</name>
4628    <message>
4629        <source>Select Folder</source>
4630        <translation>Избор на папка</translation>
4631    </message>
4632    <message>
4633        <source>Select File</source>
4634        <translation>Избор на файл...</translation>
4635    </message>
4636    <message>
4637        <source>{} files</source>
4638        <translation>{} файлове</translation>
4639    </message>
4640    <message>
4641        <source>);;All files (*.*)</source>
4642        <translation>);;Всички файлове (*.*)</translation>
4643    </message>
4644</context>
4645<context>
4646    <name>FileWidgetWrapper</name>
4647    <message>
4648        <source>Select file</source>
4649        <translation>Избор на файл</translation>
4650    </message>
4651    <message>
4652        <source>{} files</source>
4653        <translation>{} файлове</translation>
4654    </message>
4655    <message>
4656        <source>);;All files (*.*)</source>
4657        <translation>);;Всички файлове (*.*)</translation>
4658    </message>
4659    <message>
4660        <source>All files (*.*)</source>
4661        <translation>Всички файлове(*.*)</translation>
4662    </message>
4663    <message>
4664        <source>Select File</source>
4665        <translation>Избор на файл...</translation>
4666    </message>
4667</context>
4668<context>
4669    <name>FindProjection</name>
4670    <message>
4671        <source>crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine</source>
4672        <translation type="unfinished"/>
4673    </message>
4674    <message>
4675        <source>Vector general</source>
4676        <translation>Общ вектор</translation>
4677    </message>
4678    <message>
4679        <source>Input layer</source>
4680        <translation>Входен слой</translation>
4681    </message>
4682    <message>
4683        <source>Target area for layer</source>
4684        <translation>Целева площ за слой</translation>
4685    </message>
4686    <message>
4687        <source>CRS candidates</source>
4688        <translation type="unfinished"/>
4689    </message>
4690    <message>
4691        <source>Find projection</source>
4692        <translation>Намиране на проекция</translation>
4693    </message>
4694    <message>
4695        <source>Found candidate CRS: {}</source>
4696        <translation type="unfinished"/>
4697    </message>
4698    <message>
4699        <source>No matching projections found</source>
4700        <translation>Не са открити съвпадащи проекции</translation>
4701    </message>
4702</context>
4703<context>
4704    <name>FixedTableDialog</name>
4705    <message>
4706        <source>Add row</source>
4707        <translation>Добавяне на ред</translation>
4708    </message>
4709    <message>
4710        <source>Remove row(s)</source>
4711        <translation>Премахване на ред/ове</translation>
4712    </message>
4713    <message>
4714        <source>Remove all</source>
4715        <translation>Премахване на всичко</translation>
4716    </message>
4717</context>
4718<context>
4719    <name>FixedTablePanel</name>
4720    <message>
4721        <source>Fixed table {0}x{1}</source>
4722        <translation>Фиксирана таблица {0}x{1}</translation>
4723    </message>
4724</context>
4725<context>
4726    <name>Form</name>
4727    <message>
4728        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/ExecuteSQLWidgetBase.ui"/>
4729        <source>Insert</source>
4730        <translation>Вмъкване</translation>
4731    </message>
4732    <message>
4733        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4734        <source>Layers</source>
4735        <translation>Слоеве</translation>
4736    </message>
4737    <message>
4738        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4739        <source>Operators</source>
4740        <translation>Оператори</translation>
4741    </message>
4742    <message>
4743        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4744        <source>Add…</source>
4745        <translation>Добавяне...</translation>
4746    </message>
4747    <message>
4748        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4749        <source>Save…</source>
4750        <translation>Запазване...</translation>
4751    </message>
4752    <message>
4753        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4754        <source>Expression</source>
4755        <translation>Израз</translation>
4756    </message>
4757    <message>
4758        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4759        <source>Predefined expressions</source>
4760        <translation>Предопределени изрази</translation>
4761    </message>
4762    <message>
4763        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui"/>
4764        <source>Vector layer</source>
4765        <translation>Векторен слой</translation>
4766    </message>
4767    <message>
4768        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui"/>
4769        <source>Interpolation attribute</source>
4770        <translation>Атрибут за интерполация</translation>
4771    </message>
4772    <message>
4773        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui"/>
4774        <source>Attribute</source>
4775        <translation>Атрибут</translation>
4776    </message>
4777    <message>
4778        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui"/>
4779        <source>Type</source>
4780        <translation>Тип</translation>
4781    </message>
4782    <message>
4783        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui"/>
4784        <source>Use Z-coordinate for interpolation</source>
4785        <translation>Използване на Z-координат за интерполация</translation>
4786    </message>
4787    <message>
4788        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4789        <source>Toggle advanced mode</source>
4790        <translation>Включване на разширен режим</translation>
4791    </message>
4792    <message>
4793        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4794        <source>Lower bound</source>
4795        <translation>Долна граница</translation>
4796    </message>
4797    <message>
4798        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4799        <source>Upper bound</source>
4800        <translation>Горна граница</translation>
4801    </message>
4802    <message>
4803        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4804        <source>Color</source>
4805        <translation>Цвят</translation>
4806    </message>
4807    <message>
4808        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4809        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4810        <source>Add row</source>
4811        <translation>Добавяне на ред</translation>
4812    </message>
4813    <message>
4814        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4815        <source>Remove row</source>
4816        <translation>Премахване на ред</translation>
4817    </message>
4818    <message>
4819        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4820        <source>Move up</source>
4821        <translation>Преместване нагоре</translation>
4822    </message>
4823    <message>
4824        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4825        <source>Move down</source>
4826        <translation>Преместване надолу</translation>
4827    </message>
4828    <message>
4829        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4830        <source>Load colors from file</source>
4831        <translation>Зареждане на цветове от файл</translation>
4832    </message>
4833    <message>
4834        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4835        <source>Save colors to file</source>
4836        <translation>Запазване на цветове във файл</translation>
4837    </message>
4838    <message>
4839        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4840        <source>Generate color table automatically</source>
4841        <translation>Автоматично създаване на цветова таблица</translation>
4842    </message>
4843    <message>
4844        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4845        <source>Remove row(s)</source>
4846        <translation>Премахване на ред/ове</translation>
4847    </message>
4848    <message>
4849        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4850        <source>Open</source>
4851        <translation>Отваряне</translation>
4852    </message>
4853    <message>
4854        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4855        <source>Save</source>
4856        <translation>Запазване</translation>
4857    </message>
4858    <message>
4859        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4860        <source>Load layers on completion</source>
4861        <translation>Зареждане на слоевете при завършване</translation>
4862    </message>
4863    <message>
4864        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui"/>
4865        <source>Min</source>
4866        <translation>Минимум</translation>
4867    </message>
4868    <message>
4869        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui"/>
4870        <source>Max</source>
4871        <translation>Максимум</translation>
4872    </message>
4873    <message>
4874        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4875        <source>Number of rows (pixels) in output raster</source>
4876        <translation>Брой на редовете (пиксели) в изходния растер</translation>
4877    </message>
4878    <message>
4879        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4880        <source>Columns</source>
4881        <translation>Колони</translation>
4882    </message>
4883    <message>
4884        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4885        <source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
4886        <translation>Разделителна способност на всеки пиксел в изходния растер, в единици на слоя</translation>
4887    </message>
4888    <message>
4889        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4890        <source>Pixel size X</source>
4891        <translation>Размер на пиксела X</translation>
4892    </message>
4893    <message>
4894        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4895        <source>Number of columns (pixels) in output raster</source>
4896        <translation>Брой на колоните (пиксели) в изходния растер</translation>
4897    </message>
4898    <message>
4899        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4900        <source>Rows</source>
4901        <translation>Редове</translation>
4902    </message>
4903    <message>
4904        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4905        <source>Pixel size Y</source>
4906        <translation>Размер на пиксела Y</translation>
4907    </message>
4908    <message>
4909        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui"/>
4910        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4911        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui"/>
4912        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4913        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui"/>
4914        <source>…</source>
4915        <translation>...</translation>
4916    </message>
4917    <message>
4918        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4919        <source>Please enter a valid expression by clicking on one or more layer bands and operators.</source>
4920        <translation type="unfinished"/>
4921    </message>
4922    <message>
4923        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4924        <source>Expression is empty</source>
4925        <translation>Изразът е празен</translation>
4926    </message>
4927</context>
4928<context>
4929    <name>GPKGDBPlugin</name>
4930    <message>
4931        <source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
4932        <translation>Не е зададена връзка към база данни &quot;{0}&quot;.</translation>
4933    </message>
4934</context>
4935<context>
4936    <name>GPKGDatabase</name>
4937    <message>
4938        <source>Run &amp;Vacuum</source>
4939        <translation>Стартиране на &amp;вакуум</translation>
4940    </message>
4941    <message>
4942        <source>&amp;Database</source>
4943        <translation>&amp;База данни</translation>
4944    </message>
4945    <message>
4946        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
4947        <translation>Няма избрана база данни или не сте свързан към нея.</translation>
4948    </message>
4949</context>
4950<context>
4951    <name>GdalAlgorithm</name>
4952    <message>
4953        <source>VRT files</source>
4954        <translation>VRT файлове</translation>
4955    </message>
4956    <message>
4957        <source>Output filename must use a .vrt extension</source>
4958        <translation>Изходното име на файла трябва да съдържа .vrt разширение</translation>
4959    </message>
4960</context>
4961<context>
4962    <name>GdalAlgorithmProvider</name>
4963    <message>
4964        <source>Activate</source>
4965        <translation>Започни</translation>
4966    </message>
4967</context>
4968<context>
4969    <name>GdalParametersPanel</name>
4970    <message>
4971        <source>GDAL/OGR console call</source>
4972        <translation>Извикване на GDAL/OGR конзола</translation>
4973    </message>
4974    <message>
4975        <source>[temporary file]</source>
4976        <translation>[временен файл]</translation>
4977    </message>
4978    <message>
4979        <source>Invalid value for parameter &apos;{0}&apos;</source>
4980        <translation>Невалидна стойност за параметър &apos;{0}&apos;</translation>
4981    </message>
4982</context>
4983<context>
4984    <name>GdalUtils</name>
4985    <message>
4986        <source>GDAL command:</source>
4987        <translation>GDAL команда:</translation>
4988    </message>
4989    <message>
4990        <source>GDAL command output:</source>
4991        <translation type="unfinished"/>
4992    </message>
4993    <message>
4994        <source>GDAL execution console output</source>
4995        <translation type="unfinished"/>
4996    </message>
4997    <message>
4998        <source>Process was canceled and did not complete</source>
4999        <translation type="unfinished"/>
5000    </message>
5001    <message>
5002        <source>Process was unexpectedly terminated</source>
5003        <translation>Процесът беше неочаквано преустановен</translation>
5004    </message>
5005    <message>
5006        <source>Process completed successfully</source>
5007        <translation>Процесът завърши успешно</translation>
5008    </message>
5009    <message>
5010        <source>Process {} failed to start. Either {} is missing, or you may have insufficient permissions to run the program.</source>
5011        <translation type="unfinished"/>
5012    </message>
5013    <message>
5014        <source>Process returned error code {}</source>
5015        <translation type="unfinished"/>
5016    </message>
5017</context>
5018<context>
5019    <name>GeometryConvert</name>
5020    <message>
5021        <source>Vector geometry</source>
5022        <translation>Вектор геометрия</translation>
5023    </message>
5024    <message>
5025        <source>Centroids</source>
5026        <translation>Централни точки</translation>
5027    </message>
5028    <message>
5029        <source>Nodes</source>
5030        <translation>Възли</translation>
5031    </message>
5032    <message>
5033        <source>Linestrings</source>
5034        <translation type="unfinished"/>
5035    </message>
5036    <message>
5037        <source>Multilinestrings</source>
5038        <translation type="unfinished"/>
5039    </message>
5040    <message>
5041        <source>Polygons</source>
5042        <translation>Полигони</translation>
5043    </message>
5044    <message>
5045        <source>Input layer</source>
5046        <translation>Входен слой</translation>
5047    </message>
5048    <message>
5049        <source>New geometry type</source>
5050        <translation>Нов тип геометрия</translation>
5051    </message>
5052    <message>
5053        <source>Converted</source>
5054        <translation>Преобразувани</translation>
5055    </message>
5056    <message>
5057        <source>Cannot convert from {0} to LineStrings</source>
5058        <translation type="unfinished"/>
5059    </message>
5060    <message>
5061        <source>Cannot convert from {0} to MultiLineStrings</source>
5062        <translation type="unfinished"/>
5063    </message>
5064    <message>
5065        <source>Cannot convert from Point to Polygon</source>
5066        <translation>Невъзможно преобразуването от точка в полигон</translation>
5067    </message>
5068    <message>
5069        <source>Convert geometry type</source>
5070        <translation>Преобразуване на типа геометрия</translation>
5071    </message>
5072</context>
5073<context>
5074    <name>GeometryGeneratorWidgetBase</name>
5075    <message>
5076        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui"/>
5077        <source>Geometry type</source>
5078        <translation>Тип геометрия</translation>
5079    </message>
5080    <message>
5081        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui"/>
5082        <source>Units</source>
5083        <translation>Единици</translation>
5084    </message>
5085</context>
5086<context>
5087    <name>GoochMaterialWidget</name>
5088    <message>
5089        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5090        <source>Shininess</source>
5091        <translation type="unfinished"/>
5092    </message>
5093    <message>
5094        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5095        <source>Cool</source>
5096        <translation>студено</translation>
5097    </message>
5098    <message>
5099        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5100        <source>Diffuse</source>
5101        <translation type="unfinished"/>
5102    </message>
5103    <message>
5104        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5105        <source>Specular</source>
5106        <translation type="unfinished"/>
5107    </message>
5108    <message>
5109        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5110        <source>Alpha</source>
5111        <translation type="unfinished"/>
5112    </message>
5113    <message>
5114        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5115        <source>Beta</source>
5116        <translation>Бета</translation>
5117    </message>
5118    <message>
5119        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5120        <source>Warm</source>
5121        <translation>Toпло</translation>
5122    </message>
5123    <message>
5124        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5125        <source>...</source>
5126        <translation>...</translation>
5127    </message>
5128    <message>
5129        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5130        <source>How shiny smooth surfaces are.</source>
5131        <translation type="unfinished"/>
5132    </message>
5133    <message>
5134        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5135        <source>Color of light reflected from rough surfaces.</source>
5136        <translation type="unfinished"/>
5137    </message>
5138    <message>
5139        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5140        <source>Color of light reflecting from smooth surfaces.</source>
5141        <translation type="unfinished"/>
5142    </message>
5143</context>
5144<context>
5145    <name>Grass7Algorithm</name>
5146    <message>
5147        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
5148{1}</source>
5149        <translation>Невъзможно отварянето на GRASS GIS 7 алгоритъм: {0}
5150{1}</translation>
5151    </message>
5152    <message>
5153        <source>Processing</source>
5154        <translation>Обработване</translation>
5155    </message>
5156    <message>
5157        <source>GRASS GIS 7 region extent</source>
5158        <translation>GRASS GIS 7 пространствен обхват на регион</translation>
5159    </message>
5160    <message>
5161        <source>GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)</source>
5162        <translation>GRASS GIS 7  размер на клетката на регионa (оставете 0 по подразбиране)</translation>
5163    </message>
5164    <message>
5165        <source>Output Rasters format options (createopt)</source>
5166        <translation>Опции за изходен формат на растер (създаване на опция)</translation>
5167    </message>
5168    <message>
5169        <source>Output Rasters format metadata options (metaopt)</source>
5170        <translation>Опции за изходен формат на метаданните (създаване на опция)</translation>
5171    </message>
5172    <message>
5173        <source>v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap)</source>
5174        <translation type="unfinished"/>
5175    </message>
5176    <message>
5177        <source>v.in.ogr min area</source>
5178        <translation type="unfinished"/>
5179    </message>
5180    <message>
5181        <source>v.out.ogr output type</source>
5182        <translation type="unfinished"/>
5183    </message>
5184    <message>
5185        <source>v.out.ogr output data source options (dsco)</source>
5186        <translation type="unfinished"/>
5187    </message>
5188    <message>
5189        <source>v.out.ogr output layer options (lco)</source>
5190        <translation type="unfinished"/>
5191    </message>
5192    <message>
5193        <source>Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported</source>
5194        <translation>Експортирайте функции без категория (без да саетикетирани). В противен случай само функции с категория ще бъдат експортирани</translation>
5195    </message>
5196    <message>
5197        <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
5198        <translation>Папката на GRASS GIS 7 не е кофигурирана. Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS GIS 7 алгоритми.</translation>
5199    </message>
5200    <message>
5201        <source>GRASS GIS 7 execution commands</source>
5202        <translation>GRASS GIS 7 команди за изпълнение</translation>
5203    </message>
5204    <message>
5205        <source>processInputs end. Commands: {}</source>
5206        <translation type="unfinished"/>
5207    </message>
5208    <message>
5209        <source>processCommands end. Commands: {}</source>
5210        <translation type="unfinished"/>
5211    </message>
5212</context>
5213<context>
5214    <name>Grass7AlgorithmProvider</name>
5215    <message>
5216        <source>Log execution commands</source>
5217        <translation>Log команди за изпълнение</translation>
5218    </message>
5219    <message>
5220        <source>Log console output</source>
5221        <translation>Изходна log конзола</translation>
5222    </message>
5223    <message>
5224        <source>Location of GRASS docs</source>
5225        <translation>Локация на GRASS документите</translation>
5226    </message>
5227    <message>
5228        <source>For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr</source>
5229        <translation>За векторни слоеве да се изпозлва v.external (по-бързо) вместо v.in.ogr</translation>
5230    </message>
5231    <message>
5232        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}</source>
5233        <translation>Невъзможно отварянето на GRASS GIS 7 алгоритъм: {0}</translation>
5234    </message>
5235    <message>
5236        <source>Processing</source>
5237        <translation>Обработване</translation>
5238    </message>
5239    <message>
5240        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
5241{1}</source>
5242        <translation>Невъзможно отварянето на GRASS GIS 7 алгоритъм: {0}
5243{1}</translation>
5244    </message>
5245    <message>
5246        <source>For raster layers, use r.external (faster) instead of r.in.gdal</source>
5247        <translation>За растерни слоеве да се изпозлва r.external (faster) вместо r.in.gdal</translation>
5248    </message>
5249    <message>
5250        <source>Problem with GRASS installation: GRASS was not found or is not correctly installed</source>
5251        <translation>Проблем с инсталирането на GRASS: GRASS не е намерен или не е инсталиран правилно</translation>
5252    </message>
5253</context>
5254<context>
5255    <name>Grass7Utils</name>
5256    <message>
5257        <source>GRASS GIS 7 execution console output</source>
5258        <translation>GRASS GIS 7 изходна конзола за изпълнение</translation>
5259    </message>
5260    <message>
5261        <source>GRASS command crashed :( Try a different set of input parameters and consult the GRASS algorithm manual for more information.</source>
5262        <translation>Командата GRASS се срина :( Опитайте различен набор от входни параметри и се консултирайте с ръководството за алгоритъм GRASS за повече информация.</translation>
5263    </message>
5264    <message>
5265        <source>Suggest disabling the experimental &quot;use v.external&quot; option from the Processing GRASS Provider options.</source>
5266        <translation>Предложете да деактивирате експерименталната опция „use v.external“ от опциите за обработка на GRASS доставчик.</translation>
5267    </message>
5268    <message>
5269        <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
5270        <translation>Папката на GRASS GIS 7 не е кофигурирана. Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS GIS 7 алгоритми.</translation>
5271    </message>
5272    <message>
5273        <source>GRASS GIS 7 binary {0} can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable.</source>
5274        <translation type="unfinished"/>
5275    </message>
5276    <message>
5277        <source>GRASS 7 can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable.</source>
5278        <translation type="unfinished"/>
5279    </message>
5280    <message>
5281        <source>The specified GRASS 7 folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
5282Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
5283folder is correctly configured</source>
5284        <translation>Посочената GRASS 7 папка &quot;{}&quot; не съдържа валиден набор от GRASS 7 модули.
5285Моля, отидете до диалога Настройки за обработване и проверете дали GRASS 7
5286папката е правилно конфигурирана</translation>
5287    </message>
5288    <message>
5289        <source>Suggest disabling the experimental &quot;use r.external&quot; option from the Processing GRASS Provider options.</source>
5290        <translation type="unfinished"/>
5291    </message>
5292</context>
5293<context>
5294    <name>GridAverage</name>
5295    <message>
5296        <source>Point layer</source>
5297        <translation>Слой с точки</translation>
5298    </message>
5299    <message>
5300        <source>Z value from field</source>
5301        <translation type="unfinished"/>
5302    </message>
5303    <message>
5304        <source>The first radius of search ellipse</source>
5305        <translation type="unfinished"/>
5306    </message>
5307    <message>
5308        <source>The second radius of search ellipse</source>
5309        <translation type="unfinished"/>
5310    </message>
5311    <message>
5312        <source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
5313        <translation type="unfinished"/>
5314    </message>
5315    <message>
5316        <source>Minimum number of data points to use</source>
5317        <translation type="unfinished"/>
5318    </message>
5319    <message>
5320        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
5321        <translation type="unfinished"/>
5322    </message>
5323    <message>
5324        <source>Additional creation options</source>
5325        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
5326    </message>
5327    <message>
5328        <source>Output data type</source>
5329        <translation>Входен тип на данните</translation>
5330    </message>
5331    <message>
5332        <source>Interpolated (moving average)</source>
5333        <translation type="unfinished"/>
5334    </message>
5335    <message>
5336        <source>Grid (Moving average)</source>
5337        <translation type="unfinished"/>
5338    </message>
5339    <message>
5340        <source>Raster analysis</source>
5341        <translation>Растерен анализ</translation>
5342    </message>
5343    <message>
5344        <source>Additional command-line parameters</source>
5345        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
5346    </message>
5347</context>
5348<context>
5349    <name>GridDataMetrics</name>
5350    <message>
5351        <source>Minimum</source>
5352        <translation>Минимум</translation>
5353    </message>
5354    <message>
5355        <source>Maximum</source>
5356        <translation>Най-голямо</translation>
5357    </message>
5358    <message>
5359        <source>Range</source>
5360        <translation>Диапазон</translation>
5361    </message>
5362    <message>
5363        <source>Count</source>
5364        <translation>Брой</translation>
5365    </message>
5366    <message>
5367        <source>Average distance</source>
5368        <translation>Средно разстояние</translation>
5369    </message>
5370    <message>
5371        <source>Average distance between points</source>
5372        <translation>Средно разстояние между точки</translation>
5373    </message>
5374    <message>
5375        <source>Point layer</source>
5376        <translation>Слой с точки</translation>
5377    </message>
5378    <message>
5379        <source>Z value from field</source>
5380        <translation type="unfinished"/>
5381    </message>
5382    <message>
5383        <source>Data metric to use</source>
5384        <translation type="unfinished"/>
5385    </message>
5386    <message>
5387        <source>The first radius of search ellipse</source>
5388        <translation type="unfinished"/>
5389    </message>
5390    <message>
5391        <source>The second radius of search ellipse</source>
5392        <translation type="unfinished"/>
5393    </message>
5394    <message>
5395        <source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
5396        <translation type="unfinished"/>
5397    </message>
5398    <message>
5399        <source>Minimum number of data points to use</source>
5400        <translation type="unfinished"/>
5401    </message>
5402    <message>
5403        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
5404        <translation type="unfinished"/>
5405    </message>
5406    <message>
5407        <source>Additional creation options</source>
5408        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
5409    </message>
5410    <message>
5411        <source>Output data type</source>
5412        <translation>Входен тип на данните</translation>
5413    </message>
5414    <message>
5415        <source>Interpolated (data metrics)</source>
5416        <translation type="unfinished"/>
5417    </message>
5418    <message>
5419        <source>Grid (Data metrics)</source>
5420        <translation type="unfinished"/>
5421    </message>
5422    <message>
5423        <source>Raster analysis</source>
5424        <translation>Растерен анализ</translation>
5425    </message>
5426    <message>
5427        <source>Additional command-line parameters</source>
5428        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
5429    </message>
5430</context>
5431<context>
5432    <name>GridInverseDistance</name>
5433    <message>
5434        <source>Point layer</source>
5435        <translation>Слой с точки</translation>
5436    </message>
5437    <message>
5438        <source>Z value from field</source>
5439        <translation type="unfinished"/>
5440    </message>
5441    <message>
5442        <source>Weighting power</source>
5443        <translation type="unfinished"/>
5444    </message>
5445    <message>
5446        <source>Smoothing</source>
5447        <translation>Оглаждане</translation>
5448    </message>
5449    <message>
5450        <source>The first radius of search ellipse</source>
5451        <translation type="unfinished"/>
5452    </message>
5453    <message>
5454        <source>The second radius of search ellipse</source>
5455        <translation type="unfinished"/>
5456    </message>
5457    <message>
5458        <source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
5459        <translation type="unfinished"/>
5460    </message>
5461    <message>
5462        <source>Maximum number of data points to use</source>
5463        <translation type="unfinished"/>
5464    </message>
5465    <message>
5466        <source>Minimum number of data points to use</source>
5467        <translation type="unfinished"/>
5468    </message>
5469    <message>
5470        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
5471        <translation type="unfinished"/>
5472    </message>
5473    <message>
5474        <source>Additional creation options</source>
5475        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
5476    </message>
5477    <message>
5478        <source>Output data type</source>
5479        <translation>Входен тип на данните</translation>
5480    </message>
5481    <message>
5482        <source>Interpolated (IDW)</source>
5483        <translation type="unfinished"/>
5484    </message>
5485    <message>
5486        <source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
5487        <translation type="unfinished"/>
5488    </message>
5489    <message>
5490        <source>Raster analysis</source>
5491        <translation>Растерен анализ</translation>
5492    </message>
5493    <message>
5494        <source>Additional command-line parameters</source>
5495        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
5496    </message>
5497</context>
5498<context>
5499    <name>GridInverseDistanceNearestNeighbor</name>
5500    <message>
5501        <source>Point layer</source>
5502        <translation>Слой с точки</translation>
5503    </message>
5504    <message>
5505        <source>Z value from field</source>
5506        <translation type="unfinished"/>
5507    </message>
5508    <message>
5509        <source>Weighting power</source>
5510        <translation type="unfinished"/>
5511    </message>
5512    <message>
5513        <source>Smoothing</source>
5514        <translation>Оглаждане</translation>
5515    </message>
5516    <message>
5517        <source>The radius of the search circle</source>
5518        <translation type="unfinished"/>
5519    </message>
5520    <message>
5521        <source>Maximum number of data points to use</source>
5522        <translation type="unfinished"/>
5523    </message>
5524    <message>
5525        <source>Minimum number of data points to use</source>
5526        <translation type="unfinished"/>
5527    </message>
5528    <message>
5529        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
5530        <translation type="unfinished"/>
5531    </message>
5532    <message>
5533        <source>Additional creation options</source>
5534        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
5535    </message>
5536    <message>
5537        <source>Output data type</source>
5538        <translation>Входен тип на данните</translation>
5539    </message>
5540    <message>
5541        <source>Interpolated (IDW with NN search)</source>
5542        <translation type="unfinished"/>
5543    </message>
5544    <message>
5545        <source>Grid (IDW with nearest neighbor searching)</source>
5546        <translation type="unfinished"/>
5547    </message>
5548    <message>
5549        <source>Raster analysis</source>
5550        <translation>Растерен анализ</translation>
5551    </message>
5552    <message>
5553        <source>Additional command-line parameters</source>
5554        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
5555    </message>
5556</context>
5557<context>
5558    <name>GridLinear</name>
5559    <message>
5560        <source>Point layer</source>
5561        <translation>Слой с точки</translation>
5562    </message>
5563    <message>
5564        <source>Z value from field</source>
5565        <translation type="unfinished"/>
5566    </message>
5567    <message>
5568        <source>Search distance </source>
5569        <translation>Търсене на разстояние</translation>
5570    </message>
5571    <message>
5572        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
5573        <translation type="unfinished"/>
5574    </message>
5575    <message>
5576        <source>Additional creation options</source>
5577        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
5578    </message>
5579    <message>
5580        <source>Output data type</source>
5581        <translation>Входен тип на данните</translation>
5582    </message>
5583    <message>
5584        <source>Interpolated (Linear)</source>
5585        <translation type="unfinished"/>
5586    </message>
5587    <message>
5588        <source>Grid (Linear)</source>
5589        <translation type="unfinished"/>
5590    </message>
5591    <message>
5592        <source>Raster analysis</source>
5593        <translation>Растерен анализ</translation>
5594    </message>
5595    <message>
5596        <source>Additional command-line parameters</source>
5597        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
5598    </message>
5599</context>
5600<context>
5601    <name>GridNearestNeighbor</name>
5602    <message>
5603        <source>Point layer</source>
5604        <translation>Слой с точки</translation>
5605    </message>
5606    <message>
5607        <source>Z value from field</source>
5608        <translation type="unfinished"/>
5609    </message>
5610    <message>
5611        <source>The first radius of search ellipse</source>
5612        <translation type="unfinished"/>
5613    </message>
5614    <message>
5615        <source>The second radius of search ellipse</source>
5616        <translation type="unfinished"/>
5617    </message>
5618    <message>
5619        <source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
5620        <translation type="unfinished"/>
5621    </message>
5622    <message>
5623        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
5624        <translation type="unfinished"/>
5625    </message>
5626    <message>
5627        <source>Additional creation options</source>
5628        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
5629    </message>
5630    <message>
5631        <source>Output data type</source>
5632        <translation>Входен тип на данните</translation>
5633    </message>
5634    <message>
5635        <source>Interpolated (Nearest neighbor)</source>
5636        <translation type="unfinished"/>
5637    </message>
5638    <message>
5639        <source>Grid (Nearest neighbor)</source>
5640        <translation type="unfinished"/>
5641    </message>
5642    <message>
5643        <source>Raster analysis</source>
5644        <translation>Растерен анализ</translation>
5645    </message>
5646    <message>
5647        <source>Additional command-line parameters</source>
5648        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
5649    </message>
5650</context>
5651<context>
5652    <name>Heatmap</name>
5653    <message>
5654        <source>heatmap,kde,hotspot</source>
5655        <translation type="unfinished"/>
5656    </message>
5657    <message>
5658        <source>Interpolation</source>
5659        <translation>Интерполация</translation>
5660    </message>
5661    <message>
5662        <source>Heatmap (Kernel Density Estimation)</source>
5663        <translation>Зони на гъстота на точки (Kernel Density)</translation>
5664    </message>
5665    <message>
5666        <source>Quartic</source>
5667        <translation type="unfinished"/>
5668    </message>
5669    <message>
5670        <source>Triangular</source>
5671        <translation>Триъгълна</translation>
5672    </message>
5673    <message>
5674        <source>Uniform</source>
5675        <translation>Еднородна (правоъгълна)</translation>
5676    </message>
5677    <message>
5678        <source>Triweight</source>
5679        <translation>Тритеглова</translation>
5680    </message>
5681    <message>
5682        <source>Epanechnikov</source>
5683        <translation>Епанечников</translation>
5684    </message>
5685    <message>
5686        <source>Raw</source>
5687        <translation type="unfinished"/>
5688    </message>
5689    <message>
5690        <source>Scaled</source>
5691        <translation type="unfinished"/>
5692    </message>
5693    <message>
5694        <source>Point layer</source>
5695        <translation>Слой с точки</translation>
5696    </message>
5697    <message>
5698        <source>Radius</source>
5699        <translation>Радиус</translation>
5700    </message>
5701    <message>
5702        <source>Radius from field</source>
5703        <translation>Радиус от поле</translation>
5704    </message>
5705</context>
5706<context>
5707    <name>HeatmapPixelSizeWidgetWrapper</name>
5708    <message>
5709        <source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
5710        <translation>Разделителна способност на всеки пиксел в изходния растер, в единици на слоя</translation>
5711    </message>
5712</context>
5713<context>
5714    <name>HelpEditionDialog</name>
5715    <message>
5716        <source>Cannot open help file: {0}</source>
5717        <translation>Не може да отвори помощния файл: {0}</translation>
5718    </message>
5719    <message>
5720        <source>Processing</source>
5721        <translation>Обработване</translation>
5722    </message>
5723    <message>
5724        <source>Algorithm description</source>
5725        <translation>Описание на алгоритъма</translation>
5726    </message>
5727    <message>
5728        <source>Short description</source>
5729        <translation>Кратко описание</translation>
5730    </message>
5731    <message>
5732        <source>Input parameters</source>
5733        <translation>Входни параметри</translation>
5734    </message>
5735    <message>
5736        <source>Outputs</source>
5737        <translation>Изходни резултати</translation>
5738    </message>
5739    <message>
5740        <source>Algorithm version</source>
5741        <translation>Версия на алгоритъм</translation>
5742    </message>
5743    <message>
5744        <source>Algorithm author:</source>
5745        <translation type="unfinished"/>
5746    </message>
5747    <message>
5748        <source>Help author:</source>
5749        <translation type="unfinished"/>
5750    </message>
5751    <message>
5752        <source>Algorithm version:</source>
5753        <translation>Версия на алгоритъма:</translation>
5754    </message>
5755    <message>
5756        <source>Algorithm author</source>
5757        <translation>Автор на алгоритъма</translation>
5758    </message>
5759    <message>
5760        <source>Help author</source>
5761        <translation type="unfinished"/>
5762    </message>
5763    <message>
5764        <source>Documentation help URL (for help button)</source>
5765        <translation type="unfinished"/>
5766    </message>
5767</context>
5768<context>
5769    <name>HistoryDialog</name>
5770    <message>
5771        <source>Clear</source>
5772        <translation>Изчистване</translation>
5773    </message>
5774    <message>
5775        <source>Confirmation</source>
5776        <translation>Потвърждение</translation>
5777    </message>
5778    <message>
5779        <source>Clear history</source>
5780        <translation>Изчистване на историята</translation>
5781    </message>
5782    <message>
5783        <source>Save As…</source>
5784        <translation>Запазване като...</translation>
5785    </message>
5786    <message>
5787        <source>Save history</source>
5788        <translation>Запазване на историята</translation>
5789    </message>
5790    <message>
5791        <source>Are you sure you want to clear the history?</source>
5792        <translation>Сигурен ли сте, че искате да изчистите историята?</translation>
5793    </message>
5794    <message>
5795        <source>Save File</source>
5796        <translation>Запазване на файл</translation>
5797    </message>
5798    <message>
5799        <source>Create Test…</source>
5800        <translation>Създаване на проверка</translation>
5801    </message>
5802    <message>
5803        <source>Log files (*.log *.LOG)</source>
5804        <translation>Log файлове (*.log *.LOG)</translation>
5805    </message>
5806    <message>
5807        <source>Help</source>
5808        <translation>Помощ</translation>
5809    </message>
5810    <message>
5811        <source>Show help</source>
5812        <translation>Показване на помощ</translation>
5813    </message>
5814    <message>
5815        <source>Today</source>
5816        <translation>Днес</translation>
5817    </message>
5818    <message>
5819        <source>Yesterday</source>
5820        <translation>Вчера</translation>
5821    </message>
5822    <message>
5823        <source>Last 7 days</source>
5824        <translation>Последните 7 дни</translation>
5825    </message>
5826    <message>
5827        <source>Double-click on the history item or paste the command below to re-run the algorithm</source>
5828        <translation type="unfinished"/>
5829    </message>
5830</context>
5831<context>
5832    <name>HistoryDialogPythonConsole</name>
5833    <message>
5834        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui"/>
5835        <source>Reload</source>
5836        <translation>Презареждане</translation>
5837    </message>
5838    <message>
5839        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui"/>
5840        <source>Save</source>
5841        <translation>Запазване</translation>
5842    </message>
5843    <message>
5844        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui"/>
5845        <source>Run</source>
5846        <translation>Стартиране</translation>
5847    </message>
5848</context>
5849<context>
5850    <name>HubDistanceLines</name>
5851    <message>
5852        <source>Vector analysis</source>
5853        <translation>Векторен анализ</translation>
5854    </message>
5855    <message>
5856        <source>Meters</source>
5857        <translation>Метри</translation>
5858    </message>
5859    <message>
5860        <source>Feet</source>
5861        <translation>Футове</translation>
5862    </message>
5863    <message>
5864        <source>Miles</source>
5865        <translation>Мили</translation>
5866    </message>
5867    <message>
5868        <source>Kilometers</source>
5869        <translation>Километри</translation>
5870    </message>
5871    <message>
5872        <source>Layer units</source>
5873        <translation>Единици на слоя</translation>
5874    </message>
5875    <message>
5876        <source>Source points layer</source>
5877        <translation>Източник на точков слой</translation>
5878    </message>
5879    <message>
5880        <source>Destination hubs layer</source>
5881        <translation>Целеви слой за хъбове</translation>
5882    </message>
5883    <message>
5884        <source>Hub layer name attribute</source>
5885        <translation>Име на атибут на хъб слоя</translation>
5886    </message>
5887    <message>
5888        <source>Measurement unit</source>
5889        <translation>Мерна единица</translation>
5890    </message>
5891    <message>
5892        <source>Hub distance</source>
5893        <translation>Разстояние до хъб</translation>
5894    </message>
5895    <message>
5896        <source>Distance to nearest hub (line to hub)</source>
5897        <translation>Разстояние до най-близък хъб (линия към хъб)</translation>
5898    </message>
5899    <message>
5900        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
5901        <translation>Зададени са един и същ слой за хъб и линии на мрежата</translation>
5902    </message>
5903</context>
5904<context>
5905    <name>HubDistancePoints</name>
5906    <message>
5907        <source>Vector analysis</source>
5908        <translation>Векторен анализ</translation>
5909    </message>
5910    <message>
5911        <source>Meters</source>
5912        <translation>Метри</translation>
5913    </message>
5914    <message>
5915        <source>Feet</source>
5916        <translation>Футове</translation>
5917    </message>
5918    <message>
5919        <source>Miles</source>
5920        <translation>Мили</translation>
5921    </message>
5922    <message>
5923        <source>Kilometers</source>
5924        <translation>Километри</translation>
5925    </message>
5926    <message>
5927        <source>Layer units</source>
5928        <translation>Единици на слоя</translation>
5929    </message>
5930    <message>
5931        <source>Source points layer</source>
5932        <translation>Източник на точков слой</translation>
5933    </message>
5934    <message>
5935        <source>Destination hubs layer</source>
5936        <translation>Целеви слой за хъбове</translation>
5937    </message>
5938    <message>
5939        <source>Hub layer name attribute</source>
5940        <translation>Име на атибут на хъб слоя</translation>
5941    </message>
5942    <message>
5943        <source>Measurement unit</source>
5944        <translation>Мерна единица</translation>
5945    </message>
5946    <message>
5947        <source>Hub distance</source>
5948        <translation>Разстояние до хъб</translation>
5949    </message>
5950    <message>
5951        <source>Distance to nearest hub (points)</source>
5952        <translation>Разстояние до най-близък хъб (точки)</translation>
5953    </message>
5954    <message>
5955        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
5956        <translation>Зададени са един и същ слой за хъб и линии на мрежата</translation>
5957    </message>
5958</context>
5959<context>
5960    <name>HypsometricCurves</name>
5961    <message>
5962        <source>Raster terrain analysis</source>
5963        <translation>Растерен морфометричен анализ</translation>
5964    </message>
5965    <message>
5966        <source>DEM to analyze</source>
5967        <translation>DEM за анализ</translation>
5968    </message>
5969    <message>
5970        <source>Boundary layer</source>
5971        <translation>Граничен слой</translation>
5972    </message>
5973    <message>
5974        <source>Step</source>
5975        <translation>Стъпка</translation>
5976    </message>
5977    <message>
5978        <source>Use % of area instead of absolute value</source>
5979        <translation>Използване на % от площ вместо абсолютна стойност</translation>
5980    </message>
5981    <message>
5982        <source>Hypsometric curves</source>
5983        <translation>Хипсометрични линии</translation>
5984    </message>
5985    <message>
5986        <source>Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
5987        <translation>Обектът {0} не пресича растера или е изцяло локализиран в площа &quot;без данни&quot;</translation>
5988    </message>
5989    <message>
5990        <source>Feature {0} is smaller than raster cell size</source>
5991        <translation>Обектът {0} е по-малък от размера на клетката на растера</translation>
5992    </message>
5993    <message>
5994        <source>Area</source>
5995        <translation>Площ</translation>
5996    </message>
5997    <message>
5998        <source>Elevation</source>
5999        <translation>Надморска височина</translation>
6000    </message>
6001    <message>
6002        <source>This algorithm requires the Python “numpy” library. Please install this library and try again.</source>
6003        <translation>Този алгоритъм се нуждае от Python библиотеката &quot;numpy&quot;. Моля исталирайте библиотеката и опитайте отново.</translation>
6004    </message>
6005</context>
6006<context>
6007    <name>IdwInterpolation</name>
6008    <message>
6009        <source>Interpolation</source>
6010        <translation>Интерполация</translation>
6011    </message>
6012    <message>
6013        <source>Input layer(s)</source>
6014        <translation>Входен слой(слоеве)</translation>
6015    </message>
6016    <message>
6017        <source>Distance coefficient P</source>
6018        <translation>Коефициент на разстояние P</translation>
6019    </message>
6020    <message>
6021        <source>Output raster size</source>
6022        <translation>Изходен размер на растера</translation>
6023    </message>
6024    <message>
6025        <source>Number of columns</source>
6026        <translation>Брой колони</translation>
6027    </message>
6028    <message>
6029        <source>Number of rows</source>
6030        <translation>Брой редове</translation>
6031    </message>
6032    <message>
6033        <source>Extent</source>
6034        <translation>Пространствен обхват</translation>
6035    </message>
6036    <message>
6037        <source>Interpolated</source>
6038        <translation>Интерполиран</translation>
6039    </message>
6040    <message>
6041        <source>IDW interpolation</source>
6042        <translation>IDW интерполация</translation>
6043    </message>
6044    <message>
6045        <source>You need to specify at least one input layer.</source>
6046        <translation>Необходимо е да посочите поне един входен слой.</translation>
6047    </message>
6048    <message>
6049        <source>Layer {} is set to use a value attribute, but no attribute was set</source>
6050        <translation type="unfinished"/>
6051    </message>
6052</context>
6053<context>
6054    <name>ImportIntoPostGIS</name>
6055    <message>
6056        <source>Database</source>
6057        <translation>База данни</translation>
6058    </message>
6059    <message>
6060        <source>Layer to import</source>
6061        <translation>Слой за въвеждане</translation>
6062    </message>
6063    <message>
6064        <source>Database (connection name)</source>
6065        <translation>База данни (име на връзката)</translation>
6066    </message>
6067    <message>
6068        <source>Schema (schema name)</source>
6069        <translation>Схема (име на схемата)</translation>
6070    </message>
6071    <message>
6072        <source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
6073        <translation>Таблица за въвеждане към (оставете празно, за да ползвате името на слоя)</translation>
6074    </message>
6075    <message>
6076        <source>Primary key field</source>
6077        <translation>Поле за начален ключ</translation>
6078    </message>
6079    <message>
6080        <source>Geometry column</source>
6081        <translation>Колона на геометрия</translation>
6082    </message>
6083    <message>
6084        <source>Encoding</source>
6085        <translation>Кодиране</translation>
6086    </message>
6087    <message>
6088        <source>Overwrite</source>
6089        <translation>Презаписване</translation>
6090    </message>
6091    <message>
6092        <source>Create spatial index</source>
6093        <translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
6094    </message>
6095    <message>
6096        <source>Convert field names to lowercase</source>
6097        <translation>Преобразуване на имената на полетата в малки букви</translation>
6098    </message>
6099    <message>
6100        <source>Drop length constraints on character fields</source>
6101        <translation>Задаване на ограничения за дължина за занковите полета</translation>
6102    </message>
6103    <message>
6104        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
6105        <translation>Създаване на единични геометрии вместо многочастови</translation>
6106    </message>
6107    <message>
6108        <source>Export to PostgreSQL</source>
6109        <translation>Експортиране в PostgreSQL </translation>
6110    </message>
6111    <message>
6112        <source>Exports a vector layer to a PostgreSQL database</source>
6113        <translation>Експортиране на векторен слой в PostgreSQL база данни</translation>
6114    </message>
6115    <message>
6116        <source>import,postgis,table,layer,into,copy</source>
6117        <translation>импортиране, postgis, слой, в, копиране</translation>
6118    </message>
6119    <message>
6120        <source>Error importing to PostGIS
6121{0}</source>
6122        <translation>Грешка при въвеждане към PostGIS
6123{0}</translation>
6124    </message>
6125    <message>
6126        <source>Could not retrieve connection details for {}</source>
6127        <translation>Подробностите за връзката за {} не можаха да бъдат извлечени</translation>
6128    </message>
6129    <message>
6130        <source>Error creating spatial index:
6131{0}</source>
6132        <translation>Грешка при създаването на пространстен индекс:
6133{0}</translation>
6134    </message>
6135    <message>
6136        <source>Error vacuuming table:
6137{0}</source>
6138        <translation type="unfinished"/>
6139    </message>
6140</context>
6141<context>
6142    <name>ImportIntoSpatialite</name>
6143    <message>
6144        <source>Database</source>
6145        <translation>База данни</translation>
6146    </message>
6147    <message>
6148        <source>Layer to import</source>
6149        <translation>Слой за въвеждане</translation>
6150    </message>
6151    <message>
6152        <source>File database</source>
6153        <translation>Файлова база данни</translation>
6154    </message>
6155    <message>
6156        <source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
6157        <translation>Таблица за въвеждане към (оставете празно, за да ползвате името на слоя)</translation>
6158    </message>
6159    <message>
6160        <source>Primary key field</source>
6161        <translation>Поле за начален ключ</translation>
6162    </message>
6163    <message>
6164        <source>Geometry column</source>
6165        <translation>Колона на геометрия</translation>
6166    </message>
6167    <message>
6168        <source>Encoding</source>
6169        <translation>Кодиране</translation>
6170    </message>
6171    <message>
6172        <source>Overwrite</source>
6173        <translation>Презаписване</translation>
6174    </message>
6175    <message>
6176        <source>Create spatial index</source>
6177        <translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
6178    </message>
6179    <message>
6180        <source>Convert field names to lowercase</source>
6181        <translation>Преобразуване на имената на полетата в малки букви</translation>
6182    </message>
6183    <message>
6184        <source>Drop length constraints on character fields</source>
6185        <translation>Задаване на ограничения за дължина за занковите полета</translation>
6186    </message>
6187    <message>
6188        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
6189        <translation>Създаване на единични геометрии вместо многочастови</translation>
6190    </message>
6191    <message>
6192        <source>Export to SpatiaLite</source>
6193        <translation>Експортиране към SpatiaLite</translation>
6194    </message>
6195    <message>
6196        <source>Exports a vector layer to a SpatiaLite database</source>
6197        <translation>Експортиране на векторен слой в SpatiaLite база данни</translation>
6198    </message>
6199    <message>
6200        <source>import,table,layer,into,copy</source>
6201        <translation>импортиране, таблица, слой, в, копиране</translation>
6202    </message>
6203    <message>
6204        <source>Error importing to Spatialite
6205{0}</source>
6206        <translation>Грешка при въвеждане към Spatialite
6207{0}</translation>
6208    </message>
6209    <message>
6210        <source>Could not connect to {}</source>
6211        <translation>Неуспешно свързване с {}</translation>
6212    </message>
6213    <message>
6214        <source>Error creating spatial index:
6215{0}</source>
6216        <translation>Грешка при създаването на пространстен индекс:
6217{0}</translation>
6218    </message>
6219</context>
6220<context>
6221    <name>InPlaceAlgorithmLocatorFilter</name>
6222    <message>
6223        <source>Edit Selected Features</source>
6224        <translation>Редактиране на избраните елементи</translation>
6225    </message>
6226    <message>
6227        <source>Missing dependency</source>
6228        <translation>Липсваща зависимост</translation>
6229    </message>
6230</context>
6231<context>
6232    <name>InfoViewer</name>
6233    <message>
6234        <source>DB Manager</source>
6235        <translation>Управление на БД</translation>
6236    </message>
6237</context>
6238<context>
6239    <name>InterpolationDataWidget</name>
6240    <message>
6241        <source>Points</source>
6242        <translation>Точки</translation>
6243    </message>
6244    <message>
6245        <source>Structure lines</source>
6246        <translation>Структурни линии</translation>
6247    </message>
6248    <message>
6249        <source>Break lines</source>
6250        <translation>Разделителни линии</translation>
6251    </message>
6252</context>
6253<context>
6254    <name>JavascriptExecutorLoop</name>
6255    <message>
6256        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="585"/>
6257        <source>HTML setFeature function error: %1</source>
6258        <translation type="unfinished"/>
6259    </message>
6260    <message>
6261        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="585"/>
6262        <source>Layout</source>
6263        <translation>Оформление</translation>
6264    </message>
6265</context>
6266<context>
6267    <name>KNearestConcaveHull</name>
6268    <message>
6269        <source>Concave hull (k-nearest neighbor)</source>
6270        <translation type="unfinished"/>
6271    </message>
6272    <message>
6273        <source>Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm.</source>
6274        <translation type="unfinished"/>
6275    </message>
6276    <message>
6277        <source>Vector geometry</source>
6278        <translation>Вектор геометрия</translation>
6279    </message>
6280    <message>
6281        <source>Input layer</source>
6282        <translation>Входен слой</translation>
6283    </message>
6284    <message>
6285        <source>Number of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother)</source>
6286        <translation type="unfinished"/>
6287    </message>
6288    <message>
6289        <source>Field (set if creating concave hulls by class)</source>
6290        <translation>Поле (да се зададе, ако се създава вдлъбнат контур по класове)</translation>
6291    </message>
6292    <message>
6293        <source>Concave hull</source>
6294        <translation>Вдлъбнато оконтуряване</translation>
6295    </message>
6296</context>
6297<context>
6298    <name>KeepNBiggestParts</name>
6299    <message>
6300        <source>Vector geometry</source>
6301        <translation>Вектор геометрия</translation>
6302    </message>
6303    <message>
6304        <source>Polygons</source>
6305        <translation>Полигони</translation>
6306    </message>
6307    <message>
6308        <source>Parts to keep</source>
6309        <translation type="unfinished"/>
6310    </message>
6311    <message>
6312        <source>Parts</source>
6313        <translation>Части</translation>
6314    </message>
6315    <message>
6316        <source>Keep N biggest parts</source>
6317        <translation type="unfinished"/>
6318    </message>
6319</context>
6320<context>
6321    <name>Konsole::TerminalDisplay</name>
6322    <message>
6323        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/TerminalDisplay.cpp" line="3055"/>
6324        <source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S.  Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
6325        <translation>&lt;qt&gt;Изходът е &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;спрян&lt;/a&gt; спрян чрез натискане на Ctrl + S. Натиснете &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt;, за да продължите.&lt;/qt&gt;</translation>
6326    </message>
6327</context>
6328<context>
6329    <name>Konsole::Vt102Emulation</name>
6330    <message>
6331        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Vt102Emulation.cpp" line="977"/>
6332        <source>No keyboard translator available.  The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
6333        <translation type="unfinished"/>
6334    </message>
6335</context>
6336<context>
6337    <name>LayerPropertiesWidget</name>
6338    <message>
6339        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui"/>
6340        <source>Symbol layer type</source>
6341        <translation>Тип на символен слой</translation>
6342    </message>
6343    <message>
6344        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui"/>
6345        <source>This layer doesn&apos;t have any editable properties</source>
6346        <translation>Този слой няма никакви редактируеми свойства</translation>
6347    </message>
6348    <message>
6349        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui"/>
6350        <source>…</source>
6351        <translation>...</translation>
6352    </message>
6353    <message>
6354        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui"/>
6355        <source>Enable symbol layer</source>
6356        <translation>Включване на символен слой</translation>
6357    </message>
6358</context>
6359<context>
6360    <name>LayerSelectionDialog</name>
6361    <message>
6362        <source>Select Extent</source>
6363        <translation>Избиране на пространствен обхват</translation>
6364    </message>
6365    <message>
6366        <source>Use extent from</source>
6367        <translation>Използване на пространствен обхват от</translation>
6368    </message>
6369</context>
6370<context>
6371    <name>Line3DSymbolWidget</name>
6372    <message>
6373        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6374        <source>Height</source>
6375        <translation>Височина</translation>
6376    </message>
6377    <message>
6378        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6379        <source>Extrusion</source>
6380        <translation type="unfinished"/>
6381    </message>
6382    <message>
6383        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6384        <source>Absolute</source>
6385        <translation>Абсолютен</translation>
6386    </message>
6387    <message>
6388        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6389        <source>Relative</source>
6390        <translation>Относителен</translation>
6391    </message>
6392    <message>
6393        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6394        <source>Terrain</source>
6395        <translation>Терен</translation>
6396    </message>
6397    <message>
6398        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6399        <source>Altitude clamping</source>
6400        <translation type="unfinished"/>
6401    </message>
6402    <message>
6403        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6404        <source>Altitude binding</source>
6405        <translation type="unfinished"/>
6406    </message>
6407    <message>
6408        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6409        <source>Vertex</source>
6410        <translation>Възел</translation>
6411    </message>
6412    <message>
6413        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6414        <source>Centroid</source>
6415        <translation>Централна точка</translation>
6416    </message>
6417    <message>
6418        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6419        <source>Width</source>
6420        <translation>Ширина</translation>
6421    </message>
6422    <message>
6423        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6424        <source>Render as simple 3D lines</source>
6425        <translation type="unfinished"/>
6426    </message>
6427    <message>
6428        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6429        <source>Shading</source>
6430        <translation type="unfinished"/>
6431    </message>
6432</context>
6433<context>
6434    <name>LinesToPolygons</name>
6435    <message>
6436        <source>line,polygon,convert</source>
6437        <translation>линия, полигон, конвертиране</translation>
6438    </message>
6439    <message>
6440        <source>Vector geometry</source>
6441        <translation>Вектор геометрия</translation>
6442    </message>
6443    <message>
6444        <source>Lines to polygons</source>
6445        <translation>Линии към полигони</translation>
6446    </message>
6447    <message>
6448        <source>Polygons</source>
6449        <translation>Полигони</translation>
6450    </message>
6451    <message>
6452        <source>One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices.</source>
6453        <translation type="unfinished"/>
6454    </message>
6455</context>
6456<context>
6457    <name>MainWindow</name>
6458    <message>
6459        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6460        <source>&amp;Edit</source>
6461        <translation>&amp;Редакция</translation>
6462    </message>
6463    <message>
6464        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6465        <source>&amp;View</source>
6466        <translation>&amp;Изглед</translation>
6467    </message>
6468    <message>
6469        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6470        <source>Select</source>
6471        <translation>Избиране</translation>
6472    </message>
6473    <message>
6474        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6475        <source>Measure</source>
6476        <translation>Измерване</translation>
6477    </message>
6478    <message>
6479        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6480        <source>Save To</source>
6481        <translation>Запазване в/във</translation>
6482    </message>
6483    <message>
6484        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6485        <source>Open From</source>
6486        <translation>Отваряне от</translation>
6487    </message>
6488    <message>
6489        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6490        <source>Import/Export</source>
6491        <translation>Въвеждане / извеждане</translation>
6492    </message>
6493    <message>
6494        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6495        <source>&amp;Decorations</source>
6496        <translation>&amp;Декорации</translation>
6497    </message>
6498    <message>
6499        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6500        <source>&amp;Layer</source>
6501        <translation>&amp;Слой</translation>
6502    </message>
6503    <message>
6504        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6505        <source>&amp;Plugins</source>
6506        <translation>&amp;Добавки</translation>
6507    </message>
6508    <message>
6509        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6510        <source>&amp;Help</source>
6511        <translation>&amp;Помощ</translation>
6512    </message>
6513    <message>
6514        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6515        <source>&amp;Settings</source>
6516        <translation>&amp;Настройки</translation>
6517    </message>
6518    <message>
6519        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6520        <source>&amp;Raster</source>
6521        <translation>&amp;Растер</translation>
6522    </message>
6523    <message>
6524        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6525        <source>Vect&amp;or</source>
6526        <translation>&amp;Вектор</translation>
6527    </message>
6528    <message>
6529        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6530        <source>Ctrl+N</source>
6531        <translation>Ctrl+N</translation>
6532    </message>
6533    <message>
6534        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6535        <source>Case sensitive</source>
6536        <translation>Чувствителен към регистъра</translation>
6537    </message>
6538    <message>
6539        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6540        <source>Whole word</source>
6541        <translation>Цяла дума</translation>
6542    </message>
6543    <message>
6544        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6545        <source>Replace</source>
6546        <translation>Замяна</translation>
6547    </message>
6548    <message>
6549        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6550        <source>Find what:</source>
6551        <translation>Намиране на:</translation>
6552    </message>
6553    <message>
6554        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6555        <source>Replace with:</source>
6556        <translation>Заместване с/със:</translation>
6557    </message>
6558    <message>
6559        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6560        <source>Find</source>
6561        <translation>Намерен</translation>
6562    </message>
6563    <message>
6564        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6565        <source>Processing Script Editor</source>
6566        <translation>Редактор за обработка на скриптове</translation>
6567    </message>
6568    <message>
6569        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6570        <source>Toolbar</source>
6571        <translation>Ленти с инструменти</translation>
6572    </message>
6573    <message>
6574        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6575        <source>Open Script…</source>
6576        <translation>Отваряне на скрипт...</translation>
6577    </message>
6578    <message>
6579        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6580        <source>Open Script</source>
6581        <translation>Отваряне на скрипт</translation>
6582    </message>
6583    <message>
6584        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6585        <source>Save Script…</source>
6586        <translation>Запазване на скрипт...</translation>
6587    </message>
6588    <message>
6589        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6590        <source>Save Script</source>
6591        <translation>Запазване на скрипт</translation>
6592    </message>
6593    <message>
6594        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6595        <source>Save Script as…</source>
6596        <translation>Запазване на скрипт като...</translation>
6597    </message>
6598    <message>
6599        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6600        <source>Save Script as</source>
6601        <translation>Запазване на скрипт като</translation>
6602    </message>
6603    <message>
6604        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6605        <source>Run Script</source>
6606        <translation>Стартиране на скрипт</translation>
6607    </message>
6608    <message>
6609        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6610        <source>Increase Font Size</source>
6611        <translation>Уголемяване на размера на шрифта</translation>
6612    </message>
6613    <message>
6614        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6615        <source>Decrease Font Size</source>
6616        <translation>Намаляване на размера на шрифта</translation>
6617    </message>
6618    <message>
6619        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6620        <source>Find &amp;&amp; &amp;Replace</source>
6621        <translation>Намиране &amp;&amp; &amp;замяна</translation>
6622    </message>
6623    <message>
6624        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6625        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6626        <source>Ctrl+O</source>
6627        <translation>Ctrl+O</translation>
6628    </message>
6629    <message>
6630        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6631        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6632        <source>Ctrl+S</source>
6633        <translation>Ctrl+S</translation>
6634    </message>
6635    <message>
6636        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6637        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6638        <source>Ctrl+Shift+S</source>
6639        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
6640    </message>
6641    <message>
6642        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6643        <source>Cut</source>
6644        <translation>Изрязване</translation>
6645    </message>
6646    <message>
6647        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6648        <source>Copy</source>
6649        <translation>Копиране</translation>
6650    </message>
6651    <message>
6652        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6653        <source>Paste</source>
6654        <translation>Поставяне</translation>
6655    </message>
6656    <message>
6657        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6658        <source>Undo</source>
6659        <translation>Стъпка назад</translation>
6660    </message>
6661    <message>
6662        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6663        <source>Redo</source>
6664        <translation>Стъпка напред</translation>
6665    </message>
6666    <message>
6667        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6668        <source>Ctrl+P</source>
6669        <translation>Ctrl+P</translation>
6670    </message>
6671    <message>
6672        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6673        <source>Menu Toolbar</source>
6674        <translation>Меню лента</translation>
6675    </message>
6676    <message>
6677        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6678        <source>Preview Mode</source>
6679        <translation>Режим на показване на цветовете</translation>
6680    </message>
6681    <message>
6682        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6683        <source>Create Layer</source>
6684        <translation>Създаване на слой</translation>
6685    </message>
6686    <message>
6687        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6688        <source>Add Layer</source>
6689        <translation>Добавяне на слой</translation>
6690    </message>
6691    <message>
6692        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6693        <source>Statusbar</source>
6694        <translation>Статусбар</translation>
6695    </message>
6696    <message>
6697        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6698        <source>Manage Layers Toolbar</source>
6699        <translation>Лента за управление на слоеве</translation>
6700    </message>
6701    <message>
6702        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6703        <source>Digitizing Toolbar</source>
6704        <translation>Лента с инструменти за цифроване</translation>
6705    </message>
6706    <message>
6707        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6708        <source>Advanced Digitizing Toolbar</source>
6709        <translation>Допълнителни инструменти за цифроване</translation>
6710    </message>
6711    <message>
6712        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6713        <source>Map Navigation Toolbar</source>
6714        <translation>Лента за навигиране по картата</translation>
6715    </message>
6716    <message>
6717        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6718        <source>Attributes Toolbar</source>
6719        <translation>Лента с инструменти за атрибути</translation>
6720    </message>
6721    <message>
6722        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6723        <source>Plugins Toolbar</source>
6724        <translation>Лента с инструменти за добавки</translation>
6725    </message>
6726    <message>
6727        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6728        <source>Help Toolbar</source>
6729        <translation>Лента за помощ</translation>
6730    </message>
6731    <message>
6732        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6733        <source>Raster Toolbar</source>
6734        <translation>Лента с инструменти за растер</translation>
6735    </message>
6736    <message>
6737        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6738        <source>Label Toolbar</source>
6739        <translation>Лента с инструменти за надписи</translation>
6740    </message>
6741    <message>
6742        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6743        <source>Vector Toolbar</source>
6744        <translation>Лента с инструменти за вектор</translation>
6745    </message>
6746    <message>
6747        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6748        <source>Database Toolbar</source>
6749        <translation>Лента с инструменти за бази данни</translation>
6750    </message>
6751    <message>
6752        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6753        <source>Web Toolbar</source>
6754        <translation>Лента с инструменти за уеб</translation>
6755    </message>
6756    <message>
6757        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6758        <source>&amp;New</source>
6759        <translation>&amp;Нов</translation>
6760    </message>
6761    <message>
6762        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6763        <source>&amp;Save</source>
6764        <translation>&amp;Запазване</translation>
6765    </message>
6766    <message>
6767        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6768        <source>Exit QGIS</source>
6769        <translation>Изход от QGIS</translation>
6770    </message>
6771    <message>
6772        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6773        <source>Ctrl+Q</source>
6774        <translation>Ctrl+Q</translation>
6775    </message>
6776    <message>
6777        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6778        <source>&amp;Undo</source>
6779        <translation>&amp;Стъпка назад</translation>
6780    </message>
6781    <message>
6782        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6783        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6784        <source>Ctrl+Z</source>
6785        <translation>Ctrl+Z</translation>
6786    </message>
6787    <message>
6788        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6789        <source>&amp;Redo</source>
6790        <translation>&amp;Стъпка напред</translation>
6791    </message>
6792    <message>
6793        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6794        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6795        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
6796        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
6797    </message>
6798    <message>
6799        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6800        <source>Cut Features</source>
6801        <translation>Изрязване на обекти</translation>
6802    </message>
6803    <message>
6804        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6805        <source>Ctrl+X</source>
6806        <translation>Ctrl+X</translation>
6807    </message>
6808    <message>
6809        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6810        <source>Copy Features</source>
6811        <translation>Копиране на обекти</translation>
6812    </message>
6813    <message>
6814        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6815        <source>Ctrl+C</source>
6816        <translation>Ctrl+C</translation>
6817    </message>
6818    <message>
6819        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6820        <source>Paste Features</source>
6821        <translation>Поставяне на обекти</translation>
6822    </message>
6823    <message>
6824        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6825        <source>Ctrl+V</source>
6826        <translation>Ctrl+V</translation>
6827    </message>
6828    <message>
6829        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6830        <source>Add Feature</source>
6831        <translation>Добавяне на обект</translation>
6832    </message>
6833    <message>
6834        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6835        <source>Ctrl+.</source>
6836        <translation>Ctrl+.</translation>
6837    </message>
6838    <message>
6839        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6840        <source>Move Feature(s)</source>
6841        <translation>Преместване на обект/и</translation>
6842    </message>
6843    <message>
6844        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6845        <source>Reshape Features</source>
6846        <translation>Преоформяне на обекти</translation>
6847    </message>
6848    <message>
6849        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6850        <source>Split Features</source>
6851        <translation>Разрязване на обекти</translation>
6852    </message>
6853    <message>
6854        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6855        <source>Split Parts</source>
6856        <translation>Разрязване на частите</translation>
6857    </message>
6858    <message>
6859        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6860        <source>Delete Selected</source>
6861        <translation>Изтриване на избраните</translation>
6862    </message>
6863    <message>
6864        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6865        <source>Add Ring</source>
6866        <translation>Добавяне на кръг</translation>
6867    </message>
6868    <message>
6869        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6870        <source>Add Part</source>
6871        <translation>Добавяне на част</translation>
6872    </message>
6873    <message>
6874        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6875        <source>Simplify Feature</source>
6876        <translation>Опростяване на обект</translation>
6877    </message>
6878    <message>
6879        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6880        <source>Delete Ring</source>
6881        <translation>Изтриване на кръг</translation>
6882    </message>
6883    <message>
6884        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6885        <source>Delete Part</source>
6886        <translation>Изтриване на част</translation>
6887    </message>
6888    <message>
6889        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6890        <source>Merge Selected Features</source>
6891        <translation>Сливане на избраните обекти</translation>
6892    </message>
6893    <message>
6894        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6895        <source>Merge Attributes of Selected Features</source>
6896        <translation>Сливане на атрибутите на избраните обекти</translation>
6897    </message>
6898    <message>
6899        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6900        <source>Rotate Point Symbols</source>
6901        <translation>Завъртане на точковите символи</translation>
6902    </message>
6903    <message>
6904        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6905        <source>Offset Point Symbol</source>
6906        <translation>Символ на отместване от точка</translation>
6907    </message>
6908    <message>
6909        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6910        <source>Reverse line</source>
6911        <translation type="unfinished"/>
6912    </message>
6913    <message>
6914        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6915        <source>&amp;Snapping Options…</source>
6916        <translation>&amp;Свойства при прилепване...</translation>
6917    </message>
6918    <message>
6919        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6920        <source>Pan Map</source>
6921        <translation>Придвижване по картата</translation>
6922    </message>
6923    <message>
6924        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6925        <source>Zoom In</source>
6926        <translation>Приближаване</translation>
6927    </message>
6928    <message>
6929        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6930        <source>Zoom Out</source>
6931        <translation>Отдалечаване</translation>
6932    </message>
6933    <message>
6934        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6935        <source>Select Features by Polygon</source>
6936        <translation>Избиране на обекти чрез полигон</translation>
6937    </message>
6938    <message>
6939        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6940        <source>Select Features by Freehand</source>
6941        <translation>Избиране на обекти чрез многоъгълник</translation>
6942    </message>
6943    <message>
6944        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6945        <source>Select Features by Radius</source>
6946        <translation>Избиране на обекти чрез радиус</translation>
6947    </message>
6948    <message>
6949        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6950        <source>Deselect Features from All Layers</source>
6951        <translation>Премахване на избираните обекти от всички слоеве</translation>
6952    </message>
6953    <message>
6954        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6955        <source>Select All Features</source>
6956        <translation>Избиране на всички обекти</translation>
6957    </message>
6958    <message>
6959        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6960        <source>Invert Feature Selection</source>
6961        <translation>Преобръщане на избраните обекти</translation>
6962    </message>
6963    <message>
6964        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6965        <source>Identify Features</source>
6966        <translation>Идентификация на обекти</translation>
6967    </message>
6968    <message>
6969        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6970        <source>Ctrl+Shift+I</source>
6971        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
6972    </message>
6973    <message>
6974        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6975        <source>Measure Line</source>
6976        <translation>Измерване на линия</translation>
6977    </message>
6978    <message>
6979        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6980        <source>Ctrl+Shift+M</source>
6981        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
6982    </message>
6983    <message>
6984        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6985        <source>Measure Area</source>
6986        <translation>Измерване на площ</translation>
6987    </message>
6988    <message>
6989        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6990        <source>Ctrl+Shift+J</source>
6991        <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
6992    </message>
6993    <message>
6994        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6995        <source>Measure Angle</source>
6996        <translation>Измерване на ъгъл</translation>
6997    </message>
6998    <message>
6999        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7000        <source>Ctrl+Shift+F</source>
7001        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
7002    </message>
7003    <message>
7004        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7005        <source>Ctrl+J</source>
7006        <translation>Ctrl+J</translation>
7007    </message>
7008    <message>
7009        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7010        <source>Zoom Last</source>
7011        <translation>Предишен мащаб</translation>
7012    </message>
7013    <message>
7014        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7015        <source>Zoom Next</source>
7016        <translation>Следващ мащаб</translation>
7017    </message>
7018    <message>
7019        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7020        <source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
7021        <translation>Показване на информация за обекта, когато курсора на мишката е върху него</translation>
7022    </message>
7023    <message>
7024        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7025        <source>Ctrl+B</source>
7026        <translation>Ctrl+B</translation>
7027    </message>
7028    <message>
7029        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7030        <source>Ctrl+Shift+B</source>
7031        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
7032    </message>
7033    <message>
7034        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7035        <source>Refresh</source>
7036        <translation>Обновяване</translation>
7037    </message>
7038    <message>
7039        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7040        <source>Text Annotation</source>
7041        <translation>Текстова анотация</translation>
7042    </message>
7043    <message>
7044        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7045        <source>Form Annotation</source>
7046        <translation>Оформление на анотация</translation>
7047    </message>
7048    <message>
7049        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7050        <source>Move Annotation</source>
7051        <translation>Преместване на анотация</translation>
7052    </message>
7053    <message>
7054        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7055        <source>Labeling</source>
7056        <translation>Надписване</translation>
7057    </message>
7058    <message>
7059        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7060        <source>Layer Labeling Options</source>
7061        <translation>Настройки на надписването на слоевете</translation>
7062    </message>
7063    <message>
7064        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7065        <source>F6</source>
7066        <translation>F6</translation>
7067    </message>
7068    <message>
7069        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7070        <source>Save Layer As</source>
7071        <translation>Запазване на слоя като...</translation>
7072    </message>
7073    <message>
7074        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7075        <source>Layer &amp;Properties…</source>
7076        <translation>&amp;Свойства на слоя...</translation>
7077    </message>
7078    <message>
7079        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7080        <source>Layer Properties</source>
7081        <translation>Свойства на слоя</translation>
7082    </message>
7083    <message>
7084        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7085        <source>Show in Overview</source>
7086        <translation>Показване в общ преглед</translation>
7087    </message>
7088    <message>
7089        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7090        <source>Show All in Overview</source>
7091        <translation>Показване на всичко в общ преглед</translation>
7092    </message>
7093    <message>
7094        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7095        <source>Hide All from Overview</source>
7096        <translation>Скриване на всичко от общ преглед</translation>
7097    </message>
7098    <message>
7099        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7100        <source>Toggle Full Scr&amp;een Mode</source>
7101        <translation>Включване на режим на Цял &amp;екран</translation>
7102    </message>
7103    <message>
7104        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7105        <source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
7106        <translation>Включване на панела &amp;Видимост</translation>
7107    </message>
7108    <message>
7109        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7110        <source>Ctrl+Tab</source>
7111        <translation>Ctrl+Tab</translation>
7112    </message>
7113    <message>
7114        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7115        <source>Toggle Map Only</source>
7116        <translation>Превключване само на картата</translation>
7117    </message>
7118    <message>
7119        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7120        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
7121        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
7122    </message>
7123    <message>
7124        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7125        <source>&amp;Properties…</source>
7126        <translation>&amp;Свойства...</translation>
7127    </message>
7128    <message>
7129        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7130        <source>Project Properties</source>
7131        <translation>Свойства на проекта</translation>
7132    </message>
7133    <message>
7134        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7135        <source>&amp;Copyright Label…</source>
7136        <translation>&amp;Надпис с авторски права...</translation>
7137    </message>
7138    <message>
7139        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7140        <source>Copyright Label</source>
7141        <translation>Надпис с авторски права</translation>
7142    </message>
7143    <message>
7144        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7145        <source>&amp;North Arrow…</source>
7146        <translation>&amp;Северна стрелка</translation>
7147    </message>
7148    <message>
7149        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7150        <source>North Arrow</source>
7151        <translation>Северна стрелка</translation>
7152    </message>
7153    <message>
7154        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7155        <source>&amp;Scale Bar…</source>
7156        <translation>&amp;Линеен мащаб...</translation>
7157    </message>
7158    <message>
7159        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7160        <source>Scale Bar</source>
7161        <translation>Линеен мащаб</translation>
7162    </message>
7163    <message>
7164        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7165        <source>Copy Style</source>
7166        <translation>Копиране на стил</translation>
7167    </message>
7168    <message>
7169        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7170        <source>Paste Style</source>
7171        <translation>Поставяне на стил</translation>
7172    </message>
7173    <message>
7174        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7175        <source>&amp;Grid…</source>
7176        <translation>&amp;Грид мрежа</translation>
7177    </message>
7178    <message>
7179        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7180        <source>Ctrl+Alt+V</source>
7181        <translation>Ctrl+Alt+V</translation>
7182    </message>
7183    <message>
7184        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7185        <source>Export Project to DXF…</source>
7186        <translation>Експортиране на проект в DXF…</translation>
7187    </message>
7188    <message>
7189        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7190        <source>Import Layers from DWG/DXF…</source>
7191        <translation>Импортиране на слоеве от DWG/DXF…</translation>
7192    </message>
7193    <message>
7194        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7195        <source>&amp;Add Circle by a Center Point and Another Point</source>
7196        <translation type="unfinished"/>
7197    </message>
7198    <message>
7199        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7200        <source>&amp;Add Rectangle from Extent</source>
7201        <translation>&amp;Добавете правоъгълник от обхват</translation>
7202    </message>
7203    <message>
7204        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7205        <source>Add &amp;Rectangle from Center and a Point</source>
7206        <translation>Добавете &amp;правоъгълник от център и от точка</translation>
7207    </message>
7208    <message>
7209        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7210        <source>&amp;Add Regular Polygon from Center and a Point</source>
7211        <translation type="unfinished"/>
7212    </message>
7213    <message>
7214        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7215        <source>Add &amp;Regular Polygon from 2 Points</source>
7216        <translation type="unfinished"/>
7217    </message>
7218    <message>
7219        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7220        <source>Add Circle &amp;from 2 Tangents and a Point</source>
7221        <translation type="unfinished"/>
7222    </message>
7223    <message>
7224        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7225        <source>Add Regular &amp;Polygon from Center and a Corner</source>
7226        <translation type="unfinished"/>
7227    </message>
7228    <message>
7229        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7230        <source>New &amp;Print Layout…</source>
7231        <translation type="unfinished"/>
7232    </message>
7233    <message>
7234        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7235        <source>New &amp;Report…</source>
7236        <translation type="unfinished"/>
7237    </message>
7238    <message>
7239        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7240        <source>Close</source>
7241        <translation>Затваряне</translation>
7242    </message>
7243    <message>
7244        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7245        <source>Revert…</source>
7246        <translation>Отмена на...</translation>
7247    </message>
7248    <message>
7249        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7250        <source>Copy Layer</source>
7251        <translation>Копиране на слой</translation>
7252    </message>
7253    <message>
7254        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7255        <source>Paste Layer/Group</source>
7256        <translation>Поставяне на слой/група</translation>
7257    </message>
7258    <message>
7259        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7260        <source>&amp;Vertex Tool (Current Layer)</source>
7261        <translation type="unfinished"/>
7262    </message>
7263    <message>
7264        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7265        <source>Ctrl+F3</source>
7266        <translation>Ctrl+F3</translation>
7267    </message>
7268    <message>
7269        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7270        <source>Hide Deselected Layers</source>
7271        <translation>Скриване на неизбраните слоеве</translation>
7272    </message>
7273    <message>
7274        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7275        <source>Ctrl+Shift+N</source>
7276        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
7277    </message>
7278    <message>
7279        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7280        <source>Select Features by Value</source>
7281        <translation>Избиране на обекти по стойност</translation>
7282    </message>
7283    <message>
7284        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7285        <source>Copy and Move Feature(s)</source>
7286        <translation>Копиране и преместване на обект(и)</translation>
7287    </message>
7288    <message>
7289        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7290        <source>&amp;Layout Extents…</source>
7291        <translation>&amp;Обхват на шаблона...</translation>
7292    </message>
7293    <message>
7294        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7295        <source>Layout Extents</source>
7296        <translation>Обхват на шаблона</translation>
7297    </message>
7298    <message>
7299        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7300        <source>&amp;Data Source Manager</source>
7301        <translation>&amp;Управление на източник на данни</translation>
7302    </message>
7303    <message>
7304        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7305        <source>Open Data Source Manager</source>
7306        <translation>Отваряне на управление на източник на данни</translation>
7307    </message>
7308    <message>
7309        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7310        <source>Ctrl+L</source>
7311        <translation>Ctrl+L</translation>
7312    </message>
7313    <message>
7314        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7315        <source>Add Circle from &amp;2 Points</source>
7316        <translation type="unfinished"/>
7317    </message>
7318    <message>
7319        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7320        <source>Add Circle from &amp;3 Points</source>
7321        <translation type="unfinished"/>
7322    </message>
7323    <message>
7324        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7325        <source>&amp;Add Ellipse from Center and 2 Points</source>
7326        <translation type="unfinished"/>
7327    </message>
7328    <message>
7329        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7330        <source>Add Ellipse from &amp;Center and a Point</source>
7331        <translation type="unfinished"/>
7332    </message>
7333    <message>
7334        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7335        <source>Add Ellipse from center and a point</source>
7336        <translation type="unfinished"/>
7337    </message>
7338    <message>
7339        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7340        <source>Add Ellipse from &amp;Extent</source>
7341        <translation type="unfinished"/>
7342    </message>
7343    <message>
7344        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7345        <source>Add Ellipse from &amp;Foci</source>
7346        <translation type="unfinished"/>
7347    </message>
7348    <message>
7349        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7350        <source>Add &amp;Circle from 3 Tangents</source>
7351        <translation type="unfinished"/>
7352    </message>
7353    <message>
7354        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7355        <source>New &amp;3D Map View</source>
7356        <translation type="unfinished"/>
7357    </message>
7358    <message>
7359        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7360        <source>New 3D Map View</source>
7361        <translation>Нова карта с 3D изглед</translation>
7362    </message>
7363    <message>
7364        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7365        <source>Layout Manager…</source>
7366        <translation type="unfinished"/>
7367    </message>
7368    <message>
7369        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7370        <source>Show Layout Manager</source>
7371        <translation type="unfinished"/>
7372    </message>
7373    <message>
7374        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7375        <source>New Print Layout</source>
7376        <translation type="unfinished"/>
7377    </message>
7378    <message>
7379        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7380        <source>New Report</source>
7381        <translation type="unfinished"/>
7382    </message>
7383    <message>
7384        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7385        <source>Close Project</source>
7386        <translation>Затваряне на проекта</translation>
7387    </message>
7388    <message>
7389        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7390        <source>Add Circular String</source>
7391        <translation type="unfinished"/>
7392    </message>
7393    <message>
7394        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7395        <source>Paste Features As</source>
7396        <translation>Поставяне на обектите като</translation>
7397    </message>
7398    <message>
7399        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7400        <source>New Project</source>
7401        <translation>Нов проект</translation>
7402    </message>
7403    <message>
7404        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7405        <source>&amp;Open…</source>
7406        <translation>&amp;Отваряне…</translation>
7407    </message>
7408    <message>
7409        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7410        <source>Open Project</source>
7411        <translation>Отваряне на проект</translation>
7412    </message>
7413    <message>
7414        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7415        <source>Save Project</source>
7416        <translation>Запазване на проекта</translation>
7417    </message>
7418    <message>
7419        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7420        <source>Save &amp;As…</source>
7421        <translation>Запазване &amp;като…</translation>
7422    </message>
7423    <message>
7424        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7425        <source>Save Project As</source>
7426        <translation>Запазване на проекта като</translation>
7427    </message>
7428    <message>
7429        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7430        <source>Export Map to &amp;Image…</source>
7431        <translation>Експортиране на картата като снимка</translation>
7432    </message>
7433    <message>
7434        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7435        <source>Save Map as Image</source>
7436        <translation>Запазване на картата като снимка</translation>
7437    </message>
7438    <message>
7439        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7440        <source>Export Map to &amp;PDF…</source>
7441        <translation>Експортиране на картата като &amp;PDF</translation>
7442    </message>
7443    <message>
7444        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7445        <source>Save Map as PDF</source>
7446        <translation>Запазване на картата като </translation>
7447    </message>
7448    <message>
7449        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7450        <source>&amp;Vertex Tool (All Layers)</source>
7451        <translation type="unfinished"/>
7452    </message>
7453    <message>
7454        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7455        <source>Show Map Tips</source>
7456        <translation type="unfinished"/>
7457    </message>
7458    <message>
7459        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7460        <source>Add Circular String by Radius</source>
7461        <translation type="unfinished"/>
7462    </message>
7463    <message>
7464        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7465        <source>Diagram Options</source>
7466        <translation>Свойства на диаграма</translation>
7467    </message>
7468    <message>
7469        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7470        <source>Layer Diagram Options</source>
7471        <translation>Свойства на слоя с диаграма</translation>
7472    </message>
7473    <message>
7474        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7475        <source>Modify Attributes of Selected Features</source>
7476        <translation>Промяна на атрибутите на избраните обекти</translation>
7477    </message>
7478    <message>
7479        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7480        <source>Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously</source>
7481        <translation>Едновременна промяна на атрибутите на избраните обекти</translation>
7482    </message>
7483    <message>
7484        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7485        <source>F3</source>
7486        <translation>F3</translation>
7487    </message>
7488    <message>
7489        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7490        <source>Ctrl+Shift+A</source>
7491        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
7492    </message>
7493    <message>
7494        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7495        <source>Layouts</source>
7496        <translation type="unfinished"/>
7497    </message>
7498    <message>
7499        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7500        <source>Add Circle</source>
7501        <translation>Добавяне на кръг</translation>
7502    </message>
7503    <message>
7504        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7505        <source>Add Ellipse</source>
7506        <translation>Добавяне на елипса</translation>
7507    </message>
7508    <message>
7509        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7510        <source>Add Rectangle</source>
7511        <translation>Добавяне на правоъгълник</translation>
7512    </message>
7513    <message>
7514        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7515        <source>Add Regular Polygon</source>
7516        <translation type="unfinished"/>
7517    </message>
7518    <message>
7519        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7520        <source>Snapping Toolbar</source>
7521        <translation>Лента с инструмети за прилепване</translation>
7522    </message>
7523    <message>
7524        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7525        <source>Data Source Manager Toolbar</source>
7526        <translation>Лента с инструменти за управление на източник на данни</translation>
7527    </message>
7528    <message>
7529        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7530        <source>New &amp;Map View</source>
7531        <translation>Нов &amp;картен изглед</translation>
7532    </message>
7533    <message>
7534        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7535        <source>New Map View</source>
7536        <translation>Нов картен изглед</translation>
7537    </message>
7538    <message>
7539        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7540        <source>Ctrl+Shift+V</source>
7541        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
7542    </message>
7543    <message>
7544        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7545        <source>Ctrl+Shift+R</source>
7546        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
7547    </message>
7548    <message>
7549        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7550        <source>Ctrl+Shift+D</source>
7551        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
7552    </message>
7553    <message>
7554        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7555        <source>Ctrl+Shift+L</source>
7556        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
7557    </message>
7558    <message>
7559        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7560        <source>Ctrl+Shift+O</source>
7561        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
7562    </message>
7563    <message>
7564        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7565        <source>Ctrl+Shift+W</source>
7566        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
7567    </message>
7568    <message>
7569        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7570        <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
7571        <translation>Включване на редактиране на текущия слой</translation>
7572    </message>
7573    <message>
7574        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7575        <source>Save for Selected Layer(s)</source>
7576        <translation>Запазване за избрания слой/слоеве</translation>
7577    </message>
7578    <message>
7579        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7580        <source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
7581        <translation>Запазване на редакциите на текущия слой, но продължаване на редактирането</translation>
7582    </message>
7583    <message>
7584        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7585        <source>Remove Layer/Group</source>
7586        <translation>Премахване на слой/група</translation>
7587    </message>
7588    <message>
7589        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7590        <source>API Documentation</source>
7591        <translation>API документация</translation>
7592    </message>
7593    <message>
7594        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7595        <source>Full Histogram Stretch</source>
7596        <translation>Пълно разгръщане на хистограмата</translation>
7597    </message>
7598    <message>
7599        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7600        <source>HTML Annotation</source>
7601        <translation>HTML Анотация</translation>
7602    </message>
7603    <message>
7604        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7605        <source>SVG Annotation</source>
7606        <translation>SVG анотация</translation>
7607    </message>
7608    <message>
7609        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7610        <source>Increase Brightness</source>
7611        <translation>Увеличаване на яркостта</translation>
7612    </message>
7613    <message>
7614        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7615        <source>Decrease Brightness</source>
7616        <translation>Намаляване на яркостта</translation>
7617    </message>
7618    <message>
7619        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7620        <source>Increase Contrast</source>
7621        <translation>Увеличаване на контраста</translation>
7622    </message>
7623    <message>
7624        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7625        <source>Decrease Contrast</source>
7626        <translation>Намаляване на контраста</translation>
7627    </message>
7628    <message>
7629        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7630        <source>Need Commercial Support?</source>
7631        <translation>Нужда от търговска подкрепа?</translation>
7632    </message>
7633    <message>
7634        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7635        <source>Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.</source>
7636        <translation>Поставете обектите от клипборда в нов временен начален слой.</translation>
7637    </message>
7638    <message>
7639        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7640        <source>Normal</source>
7641        <translation>Нормален</translation>
7642    </message>
7643    <message>
7644        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7645        <source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
7646        <translation>Настройване на мащаби за визуализация на слой/слоеве</translation>
7647    </message>
7648    <message>
7649        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7650        <source>Show Selected Layers</source>
7651        <translation>Показване на избраните слоеве</translation>
7652    </message>
7653    <message>
7654        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7655        <source>Hide Selected Layers</source>
7656        <translation>Скриване на избраните слоеве</translation>
7657    </message>
7658    <message>
7659        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7660        <source>Statistical Summary</source>
7661        <translation>Обобщаваща статистика</translation>
7662    </message>
7663    <message>
7664        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7665        <source>Ctrl+D</source>
7666        <translation>Ctrl+D</translation>
7667    </message>
7668    <message>
7669        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7670        <source>New from Template</source>
7671        <translation>Зареждане на нов шаблон</translation>
7672    </message>
7673    <message>
7674        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7675        <source>Shape Digitizing Toolbar</source>
7676        <translation type="unfinished"/>
7677    </message>
7678    <message>
7679        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7680        <source>Set CRS of Layer(s)</source>
7681        <translation>Задаване на координатна система на слоя/слоевете</translation>
7682    </message>
7683    <message>
7684        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7685        <source>Ctrl+Shift+C</source>
7686        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
7687    </message>
7688    <message>
7689        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7690        <source>Set Project CRS from Layer</source>
7691        <translation>Задаване на координатна система на проекта от слой</translation>
7692    </message>
7693    <message>
7694        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7695        <source>Show All Layers</source>
7696        <translation>Показване на всички слоеве</translation>
7697    </message>
7698    <message>
7699        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7700        <source>Ctrl+Shift+U</source>
7701        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
7702    </message>
7703    <message>
7704        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7705        <source>Hide All Layers</source>
7706        <translation>Скриване на всички слоеве</translation>
7707    </message>
7708    <message>
7709        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7710        <source>Ctrl+Shift+H</source>
7711        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
7712    </message>
7713    <message>
7714        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7715        <source>Open Field Calculator</source>
7716        <translation>Отваряне на Калкулатор на полета</translation>
7717    </message>
7718    <message>
7719        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7720        <source>Add Delimited Text Layer</source>
7721        <translation>Добавяне на форматиран текстови слой</translation>
7722    </message>
7723    <message>
7724        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7725        <source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
7726        <translation>Поставяне на обектите от клипборда в нов OGR векторен слой.</translation>
7727    </message>
7728    <message>
7729        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7730        <source>Project Toolbar</source>
7731        <translation>Лента за проекти</translation>
7732    </message>
7733    <message>
7734        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7735        <source>Ctrl+Alt++</source>
7736        <translation>Ctrl+Alt++</translation>
7737    </message>
7738    <message>
7739        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7740        <source>Ctrl+Alt+-</source>
7741        <translation>Ctrl+Alt+-</translation>
7742    </message>
7743    <message>
7744        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7745        <source>Select Feature(s)</source>
7746        <translation>Избиране на обект/и</translation>
7747    </message>
7748    <message>
7749        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7750        <source>Zoom to Native Resolution (100%)</source>
7751        <translation>Мащаб до действителната разделителна способност (100%)</translation>
7752    </message>
7753    <message>
7754        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
7755        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7756        <source>F5</source>
7757        <translation>F5</translation>
7758    </message>
7759    <message>
7760        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
7761        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7762        <source>Ctrl+F</source>
7763        <translation>Ctrl+F</translation>
7764    </message>
7765    <message>
7766        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7767        <source>F11</source>
7768        <translation>F11</translation>
7769    </message>
7770    <message>
7771        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7772        <source>Ctrl+Shift+P</source>
7773        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
7774    </message>
7775    <message>
7776        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7777        <source>Local Histogram Stretch</source>
7778        <translation>Локално разгръщане на хистограмата</translation>
7779    </message>
7780    <message>
7781        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7782        <source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
7783        <translation>Разгръщане на хистограмата на активния растер според текущия обхват на изгледа</translation>
7784    </message>
7785    <message>
7786        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7787        <source>Help Contents</source>
7788        <translation>Помощ - съдържание</translation>
7789    </message>
7790    <message>
7791        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7792        <source>F1</source>
7793        <translation>F1</translation>
7794    </message>
7795    <message>
7796        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7797        <source>QGIS Home Page</source>
7798        <translation>Домашна уеб-страница на QGIS</translation>
7799    </message>
7800    <message>
7801        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7802        <source>Ctrl+H</source>
7803        <translation>Ctrl+H</translation>
7804    </message>
7805    <message>
7806        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7807        <source>Check QGIS Version</source>
7808        <translation>Проверка на версията на QGIS</translation>
7809    </message>
7810    <message>
7811        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7812        <source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
7813        <translation>Проверка дали QGIS версията е актуална (изисква интернет връзка)</translation>
7814    </message>
7815    <message>
7816        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7817        <source>About</source>
7818        <translation>Относно</translation>
7819    </message>
7820    <message>
7821        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7822        <source>Rotate Label</source>
7823        <translation>Завъртане на надпис</translation>
7824    </message>
7825    <message>
7826        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7827        <source>Change Label</source>
7828        <translation>Промяна на надпис</translation>
7829    </message>
7830    <message>
7831        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7832        <source>Python Console</source>
7833        <translation>Python конзола</translation>
7834    </message>
7835    <message>
7836        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7837        <source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
7838        <translation>Разгръщане на хистограмата до пълния набор данни</translation>
7839    </message>
7840    <message>
7841        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7842        <source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
7843        <translation>Това е тук само за да избегне конфликт в клавишна комбинация (клавишната комбинация е прихваната в QgsCustomization)</translation>
7844    </message>
7845    <message>
7846        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7847        <source>Ctrl+M</source>
7848        <translation>Ctrl+M</translation>
7849    </message>
7850    <message>
7851        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7852        <source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
7853        <translation>Създава надпис с авторски права, който се показва в картния обзор.</translation>
7854    </message>
7855    <message>
7856        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7857        <source>&quot;Creates a north arrow that is displayed on the map canvas&quot;</source>
7858        <translation>Създава стрелка за север, която се показва в картния обзор</translation>
7859    </message>
7860    <message>
7861        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7862        <source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
7863        <translation>Създава линеен мащаб, който се показва в картния обзор</translation>
7864    </message>
7865    <message>
7866        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7867        <source>Add WFS Layer</source>
7868        <translation>Добавяне на WFS слой</translation>
7869    </message>
7870    <message>
7871        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7872        <source>Feature Action</source>
7873        <translation>Бъдещо действие за обект</translation>
7874    </message>
7875    <message>
7876        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7877        <source>Run Feature Action</source>
7878        <translation>Стартиране на бъдещо действие за обект</translation>
7879    </message>
7880    <message>
7881        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7882        <source>Pan Map to Selection</source>
7883        <translation>Придвижване по картата до избраното</translation>
7884    </message>
7885    <message>
7886        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7887        <source>Offset Curve</source>
7888        <translation>Паралелна крива</translation>
7889    </message>
7890    <message>
7891        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7892        <source>Grid</source>
7893        <translation>Грид мрежа</translation>
7894    </message>
7895    <message>
7896        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7897        <source>Pin/Unpin Labels and Diagrams</source>
7898        <translation type="unfinished"/>
7899    </message>
7900    <message>
7901        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7902        <source>New Blank Project</source>
7903        <translation>Нов празен проект</translation>
7904    </message>
7905    <message>
7906        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7907        <source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
7908        <translation>Локално разгръщане на хистограмата с кумулативно изрязване</translation>
7909    </message>
7910    <message>
7911        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7912        <source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
7913        <translation>Локално разгръщане на хистограмата с кумулативно изрязване, чрез използване на текущия обхват с граници и стойности по подразбиране.</translation>
7914    </message>
7915    <message>
7916        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7917        <source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
7918        <translation>Пълно разгръщане с кумулативно изрязване спрямо набора данни на хистограмата</translation>
7919    </message>
7920    <message>
7921        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7922        <source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
7923        <translation>Пълно разгръщане с кумулативно изрязване спрямо набора данни на хистограмата, чрез използване на текущия обхват с граници и стойности по подразбиране.</translation>
7924    </message>
7925    <message>
7926        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7927        <source>Show/Hide Labels and Diagrams</source>
7928        <translation type="unfinished"/>
7929    </message>
7930    <message>
7931        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7932        <source>Duplicate Layer(s)</source>
7933        <translation>Дублиране на слоя</translation>
7934    </message>
7935    <message>
7936        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7937        <source>Save for All Layers</source>
7938        <translation>Запазване за всички слоеве</translation>
7939    </message>
7940    <message>
7941        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7942        <source>Rollback for All Layers</source>
7943        <translation>Изначално връщане за всички слоеве</translation>
7944    </message>
7945    <message>
7946        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7947        <source>Cancel for All Layers</source>
7948        <translation>Отказ за всички слоеве</translation>
7949    </message>
7950    <message>
7951        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7952        <source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
7953        <translation>Изначално връщане за избраните слоеве</translation>
7954    </message>
7955    <message>
7956        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7957        <source>Current Edits</source>
7958        <translation>Текущи редакции</translation>
7959    </message>
7960    <message>
7961        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7962        <source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
7963        <translation>Отказ за избраните слоеве</translation>
7964    </message>
7965    <message>
7966        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7967        <source>Save Layer Edits</source>
7968        <translation>Запазване на редакциите за слоя</translation>
7969    </message>
7970    <message>
7971        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7972        <source>Rotate Feature(s)</source>
7973        <translation>Завъртане на обект/и</translation>
7974    </message>
7975    <message>
7976        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7977        <source>Add/Edit Virtual Layer</source>
7978        <translation>Добавяне/редактиране на виртуален слой</translation>
7979    </message>
7980    <message>
7981        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7982        <source>Fill Ring</source>
7983        <translation>Запълване на кръг</translation>
7984    </message>
7985    <message>
7986        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7987        <source>Open &amp;Recent</source>
7988        <translation>&amp;Отваряне на настоящия</translation>
7989    </message>
7990    <message>
7991        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7992        <source>Pro&amp;ject</source>
7993        <translation>&amp;Проект</translation>
7994    </message>
7995    <message>
7996        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7997        <source>Zoom &amp;Full</source>
7998        <translation>&amp;Мащаб до пълен обзор</translation>
7999    </message>
8000    <message>
8001        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8002        <source>Zoom to &amp;Layer</source>
8003        <translation>&amp;Мащаб до обзор на слоя</translation>
8004    </message>
8005    <message>
8006        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8007        <source>Zoom to &amp;Selection</source>
8008        <translation>&amp;Мащаб до обзор на избраното</translation>
8009    </message>
8010    <message>
8011        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8012        <source>Open &amp;Attribute Table</source>
8013        <translation>&amp;Отваряне на атрибутивната таблица</translation>
8014    </message>
8015    <message>
8016        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8017        <source>Ctrl+Alt+P</source>
8018        <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
8019    </message>
8020    <message>
8021        <source>Processing Algorithms</source>
8022        <translation>Обработване на алгоритми</translation>
8023    </message>
8024    <message>
8025        <source>Processing Algorithms Toolbar</source>
8026        <translation type="unfinished"/>
8027    </message>
8028    <message>
8029        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8030        <source>&amp;Mesh</source>
8031        <translation type="unfinished"/>
8032    </message>
8033    <message>
8034        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8035        <source>Trim/Extend Feature</source>
8036        <translation type="unfinished"/>
8037    </message>
8038    <message>
8039        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8040        <source>New Shapefile Layer…</source>
8041        <translation>Нов Shapefile слой…</translation>
8042    </message>
8043    <message>
8044        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8045        <source>New SpatiaLite Layer…</source>
8046        <translation>Нов SpatiaLite слой…</translation>
8047    </message>
8048    <message>
8049        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8050        <source>Raster Calculator…</source>
8051        <translation>Растерен калкулатор…</translation>
8052    </message>
8053    <message>
8054        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8055        <source>Add Vector Layer…</source>
8056        <translation>Добавяне на векторен слой…</translation>
8057    </message>
8058    <message>
8059        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8060        <source>Add Raster Layer…</source>
8061        <translation>Добавяне на растерен слой…</translation>
8062    </message>
8063    <message>
8064        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8065        <source>Add PostGIS Layers…</source>
8066        <translation>Добавяне на PostGIS слоеве…</translation>
8067    </message>
8068    <message>
8069        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8070        <source>Add SpatiaLite Layer…</source>
8071        <translation>Добавяне на SpatiaLite слой…</translation>
8072    </message>
8073    <message>
8074        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8075        <source>Add MSSQL Spatial Layer…</source>
8076        <translation>Добавяне на MSSQL Spatial слой…</translation>
8077    </message>
8078    <message>
8079        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8080        <source>Add Oracle Spatial Layer…</source>
8081        <translation>Добавяне на Oracle Spatial слой…</translation>
8082    </message>
8083    <message>
8084        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8085        <source>Add WMS/WMTS Layer…</source>
8086        <translation>Добавяне на WMS/WMTS слой…</translation>
8087    </message>
8088    <message>
8089        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8090        <source>&amp;Save As…</source>
8091        <translation>&amp;Запази като…</translation>
8092    </message>
8093    <message>
8094        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8095        <source>Filter…</source>
8096        <translation>Филтър</translation>
8097    </message>
8098    <message>
8099        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8100        <source>Manage and Install Plugins…</source>
8101        <translation>Управление и инсталация на добавки…</translation>
8102    </message>
8103    <message>
8104        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8105        <source>&amp;Options…</source>
8106        <translation type="unfinished"/>
8107    </message>
8108    <message>
8109        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8110        <source>Custom Projections…</source>
8111        <translation type="unfinished"/>
8112    </message>
8113    <message>
8114        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8115        <source>Keyboard Shortcuts…</source>
8116        <translation type="unfinished"/>
8117    </message>
8118    <message>
8119        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8120        <source>Style Manager…</source>
8121        <translation>Управление на стила…</translation>
8122    </message>
8123    <message>
8124        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8125        <source>Interface Customization…</source>
8126        <translation>Персонализиране на интерфейса…</translation>
8127    </message>
8128    <message>
8129        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8130        <source>Embed Layers and Groups…</source>
8131        <translation type="unfinished"/>
8132    </message>
8133    <message>
8134        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8135        <source>&amp;Title Label…</source>
8136        <translation type="unfinished"/>
8137    </message>
8138    <message>
8139        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8140        <source>Title Label</source>
8141        <translation>Заглавие на линията</translation>
8142    </message>
8143    <message>
8144        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8145        <source>Creates a title label that is displayed on the map canvas.</source>
8146        <translation type="unfinished"/>
8147    </message>
8148    <message>
8149        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8150        <source>&amp;Image…</source>
8151        <translation>&amp;Изображение…</translation>
8152    </message>
8153    <message>
8154        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8155        <source>Image</source>
8156        <translation>Изображение</translation>
8157    </message>
8158    <message>
8159        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8160        <source>&quot;Creates an image that is displayed on the map canvas&quot;</source>
8161        <translation>&quot;Създава изображение, което се показва в картния обзор&quot;</translation>
8162    </message>
8163    <message>
8164        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8165        <source>Add WFS Layer…</source>
8166        <translation>Добавяне на WFS слой…</translation>
8167    </message>
8168    <message>
8169        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8170        <source>Add WCS Layer…</source>
8171        <translation>Добавяне на WCS слой…</translation>
8172    </message>
8173    <message>
8174        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8175        <source>Select Features by Expression…</source>
8176        <translation>Избиране на обекти чрез израз…</translation>
8177    </message>
8178    <message>
8179        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8180        <source>Open Field Calculator…</source>
8181        <translation type="unfinished"/>
8182    </message>
8183    <message>
8184        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8185        <source>Add Delimited Text Layer…</source>
8186        <translation type="unfinished"/>
8187    </message>
8188    <message>
8189        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8190        <source>Add/Edit Virtual Layer…</source>
8191        <translation type="unfinished"/>
8192    </message>
8193    <message>
8194        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8195        <source>New Vector Layer…</source>
8196        <translation>Нов векторен слой…</translation>
8197    </message>
8198    <message>
8199        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8200        <source>Temporary Scratch Layer…</source>
8201        <translation>Временен слой…</translation>
8202    </message>
8203    <message>
8204        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8205        <source>Add from Layer Definition File…</source>
8206        <translation type="unfinished"/>
8207    </message>
8208    <message>
8209        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8210        <source>Save As Layer Definition File…</source>
8211        <translation type="unfinished"/>
8212    </message>
8213    <message>
8214        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8215        <source>New Temporary Scratch Layer…</source>
8216        <translation>Нов временен слой…</translation>
8217    </message>
8218    <message>
8219        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8220        <source>Align Rasters…</source>
8221        <translation>Подравняване на растери…</translation>
8222    </message>
8223    <message>
8224        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8225        <source>New GeoPackage Layer…</source>
8226        <translation>Нов GeoPackage слой…</translation>
8227    </message>
8228    <message>
8229        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8230        <source>Select Features by Value…</source>
8231        <translation>Избиране на обекти по стойност…</translation>
8232    </message>
8233    <message>
8234        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8235        <source>Add Rectangle &amp;from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd point)</source>
8236        <translation type="unfinished"/>
8237    </message>
8238    <message>
8239        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8240        <source>Add Rectangle &amp;from 3 Points (Distance from projected point on segment p1 and p2)</source>
8241        <translation type="unfinished"/>
8242    </message>
8243    <message>
8244        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8245        <source>Mesh Calculator…</source>
8246        <translation type="unfinished"/>
8247    </message>
8248    <message>
8249        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8250        <source>Add Mesh Layer...</source>
8251        <translation type="unfinished"/>
8252    </message>
8253    <message>
8254        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8255        <source>New Virtual Layer…</source>
8256        <translation>Нов виртуален слой…</translation>
8257    </message>
8258    <message>
8259        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8260        <source>New Virtual Layer</source>
8261        <translation>Нов виртуален слой</translation>
8262    </message>
8263    <message>
8264        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8265        <source>Show Unplaced Labels</source>
8266        <translation type="unfinished"/>
8267    </message>
8268    <message>
8269        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8270        <source>Change Label Properties
8271Allows customization of individual label properties such as font size and color.
8272Acts on all layers.</source>
8273        <translation type="unfinished"/>
8274    </message>
8275    <message>
8276        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8277        <source>New Spatial Bookmark…</source>
8278        <translation type="unfinished"/>
8279    </message>
8280    <message>
8281        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8282        <source>Show Spatial Bookmarks</source>
8283        <translation type="unfinished"/>
8284    </message>
8285    <message>
8286        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8287        <source>Show Spatial Bookmark Manager</source>
8288        <translation type="unfinished"/>
8289    </message>
8290    <message>
8291        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8292        <source>Ctrl+Shift+T</source>
8293        <translation>Ctrl+Shift+T</translation>
8294    </message>
8295    <message>
8296        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8297        <source>Ctrl+Alt+M</source>
8298        <translation>Ctrl+Alt+M</translation>
8299    </message>
8300    <message>
8301        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8302        <source>Reselect Features</source>
8303        <translation>Повторно избиране на обекти</translation>
8304    </message>
8305    <message>
8306        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8307        <source>Reselect Features from Current Layer</source>
8308        <translation>Повторно избиране на обекти от текущия слой</translation>
8309    </message>
8310    <message>
8311        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8312        <source>QGIS Sustaining Members</source>
8313        <translation type="unfinished"/>
8314    </message>
8315    <message>
8316        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8317        <source>Plugins</source>
8318        <translation>Добавки</translation>
8319    </message>
8320    <message>
8321        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8322        <source>Report an Issue</source>
8323        <translation>Докладване на проблем</translation>
8324    </message>
8325    <message>
8326        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8327        <source>Add Annotation</source>
8328        <translation>Добавяне на анотация</translation>
8329    </message>
8330    <message>
8331        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8332        <source>Selection Toolbar</source>
8333        <translation>Кутия с инструменти за избиране</translation>
8334    </message>
8335    <message>
8336        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8337        <source>Select Features by Area or Single Click</source>
8338        <translation type="unfinished"/>
8339    </message>
8340    <message>
8341        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8342        <source>Ctrl+Alt+A</source>
8343        <translation>Ctrl+Alt+A</translation>
8344    </message>
8345    <message>
8346        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8347        <source>Deselect Features from the Current Active Layer</source>
8348        <translation>Премахване на избора на обектите от текущия активен слой</translation>
8349    </message>
8350    <message>
8351        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8352        <source>Ctrl+Shift+G</source>
8353        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
8354    </message>
8355    <message>
8356        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8357        <source>Embed Layers and Groups from other Project Files</source>
8358        <translation type="unfinished"/>
8359    </message>
8360    <message>
8361        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8362        <source>Show/Hide Labels and Diagrams
8363Click or marquee on features to show individual labels or diagrams.
8364Shift+click or marquee on a label or diagram to hide it.
8365Acts on the currently active layer only.</source>
8366        <translation type="unfinished"/>
8367    </message>
8368    <message>
8369        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8370        <source>Select Features Using an Expression</source>
8371        <translation type="unfinished"/>
8372    </message>
8373    <message>
8374        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8375        <source>Normal Preview Mode</source>
8376        <translation type="unfinished"/>
8377    </message>
8378    <message>
8379        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8380        <source>Toggle Selected Layers</source>
8381        <translation type="unfinished"/>
8382    </message>
8383    <message>
8384        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8385        <source>Toggle Selected Layers Independently</source>
8386        <translation type="unfinished"/>
8387    </message>
8388    <message>
8389        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8390        <source>New Temporary Scratch Layer</source>
8391        <translation>Нов временен слой</translation>
8392    </message>
8393    <message>
8394        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8395        <source>Show Statistical Summary</source>
8396        <translation type="unfinished"/>
8397    </message>
8398    <message>
8399        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8400        <source>Add Circle from 2 Points</source>
8401        <translation type="unfinished"/>
8402    </message>
8403    <message>
8404        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8405        <source>Add Circle from 3 Points</source>
8406        <translation type="unfinished"/>
8407    </message>
8408    <message>
8409        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8410        <source>Add Circle by a Center Point and Another Point</source>
8411        <translation type="unfinished"/>
8412    </message>
8413    <message>
8414        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8415        <source>Add Ellipse from Center and 2 Points</source>
8416        <translation type="unfinished"/>
8417    </message>
8418    <message>
8419        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8420        <source>Add Ellipse from Extent</source>
8421        <translation type="unfinished"/>
8422    </message>
8423    <message>
8424        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8425        <source>Add Ellipse from Foci</source>
8426        <translation type="unfinished"/>
8427    </message>
8428    <message>
8429        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8430        <source>Add Rectangle from Extent</source>
8431        <translation type="unfinished"/>
8432    </message>
8433    <message>
8434        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8435        <source>Add Rectangle from Center and a Point</source>
8436        <translation type="unfinished"/>
8437    </message>
8438    <message>
8439        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8440        <source>Add Regular Polygon from Center and a Point</source>
8441        <translation type="unfinished"/>
8442    </message>
8443    <message>
8444        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8445        <source>Add Regular Polygon from 2 Points</source>
8446        <translation type="unfinished"/>
8447    </message>
8448    <message>
8449        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8450        <source>Add Circle from 3 Tangents</source>
8451        <translation type="unfinished"/>
8452    </message>
8453    <message>
8454        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8455        <source>Add Rectangle from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd Point)</source>
8456        <translation type="unfinished"/>
8457    </message>
8458    <message>
8459        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8460        <source>Add Circle from 2 Tangents and a Point</source>
8461        <translation type="unfinished"/>
8462    </message>
8463    <message>
8464        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8465        <source>Add Regular Polygon from Center and a Corner</source>
8466        <translation type="unfinished"/>
8467    </message>
8468    <message>
8469        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8470        <source>Revert Project to Saved Version</source>
8471        <translation type="unfinished"/>
8472    </message>
8473    <message>
8474        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8475        <source>Add Rectangle from 3 Points (Distance from Projected Point on Segment p1 and p2)</source>
8476        <translation type="unfinished"/>
8477    </message>
8478    <message>
8479        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8480        <source>Temporal Controller</source>
8481        <translation type="unfinished"/>
8482    </message>
8483    <message>
8484        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8485        <source>Temporal Controller Panel</source>
8486        <translation type="unfinished"/>
8487    </message>
8488    <message>
8489        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8490        <source>Add XYZ Layer…</source>
8491        <translation type="unfinished"/>
8492    </message>
8493    <message>
8494        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8495        <source>Add Vector Tile Layer…</source>
8496        <translation type="unfinished"/>
8497    </message>
8498    <message>
8499        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8500        <source>Georeferencer…</source>
8501        <translation type="unfinished"/>
8502    </message>
8503    <message>
8504        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8505        <source>Decrease Gamma</source>
8506        <translation type="unfinished"/>
8507    </message>
8508    <message>
8509        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8510        <source>Increase Gamma</source>
8511        <translation type="unfinished"/>
8512    </message>
8513    <message>
8514        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8515        <source>Digitize with curve</source>
8516        <translation type="unfinished"/>
8517    </message>
8518    <message>
8519        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8520        <source>Layer Visibility</source>
8521        <translation type="unfinished"/>
8522    </message>
8523    <message>
8524        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8525        <source>Filter Attribute Table</source>
8526        <translation type="unfinished"/>
8527    </message>
8528    <message>
8529        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8530        <source>Edit Attributes</source>
8531        <translation type="unfinished"/>
8532    </message>
8533    <message>
8534        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8535        <source>Edit Geometry</source>
8536        <translation type="unfinished"/>
8537    </message>
8538    <message>
8539        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8540        <source>Vertex Tool — All Layers
8541Manipulate vertices on any editable layer:
8542Right click to lock on a feature.
8543Click and drag to select vertices by rectangle.
8544Alt+click to select vertices by polygon.
8545Shift+click/drag to add vertices to selection.
8546Ctrl+click/drag to remove vertices from selection.
8547Shift+R to enable range selection.</source>
8548        <translation type="unfinished"/>
8549    </message>
8550    <message>
8551        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8552        <source>Zoom to &amp;Layer(s)</source>
8553        <translation type="unfinished"/>
8554    </message>
8555    <message>
8556        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8557        <source>Add SAP HANA Spatial Layer…</source>
8558        <translation type="unfinished"/>
8559    </message>
8560    <message>
8561        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8562        <source>Open Attribute Table (Selected Features)</source>
8563        <translation type="unfinished"/>
8564    </message>
8565    <message>
8566        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8567        <source>Shift+F6</source>
8568        <translation>Shift+F6</translation>
8569    </message>
8570    <message>
8571        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8572        <source>Open Attribute Table (Visible Features)</source>
8573        <translation>Отваряне на атрибутивната таблица (видими обекти)</translation>
8574    </message>
8575    <message>
8576        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8577        <source>Ctrl+F6</source>
8578        <translation>Ctrl+F6</translation>
8579    </message>
8580    <message>
8581        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8582        <source>Open Attribute Table (Edited and New Features)</source>
8583        <translation type="unfinished"/>
8584    </message>
8585    <message>
8586        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8587        <source>Toggle &amp;Editing</source>
8588        <translation type="unfinished"/>
8589    </message>
8590    <message>
8591        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8592        <source>Move Label, Diagram or Callout</source>
8593        <translation type="unfinished"/>
8594    </message>
8595    <message>
8596        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8597        <source>Move a Label, Diagram or Callout
8598Acts on all layers.</source>
8599        <translation type="unfinished"/>
8600    </message>
8601    <message>
8602        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8603        <source>Rotate a Label
8604Holding Ctrl (Cmd) while rotating increments by 15 deg.
8605Acts on all layers.</source>
8606        <translation type="unfinished"/>
8607    </message>
8608    <message>
8609        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8610        <source>Pin/Unpin Labels and Diagrams
8611Click or marquee on label/diagram to pin.
8612Shift clicking or marqueeing unpins labels and diagrams, while Ctrl (Cmd) toggles their state.
8613Acts on all layers.</source>
8614        <translation type="unfinished"/>
8615    </message>
8616    <message>
8617        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8618        <source>Highlight Pinned Labels, Diagrams and Callouts</source>
8619        <translation type="unfinished"/>
8620    </message>
8621    <message>
8622        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8623        <source>Highlight Pinned Labels, Diagrams and Callouts
8624Shows highlight rectangles around labels, diagrams and callout points which are fixed in place, e.g. due to manual placement.</source>
8625        <translation type="unfinished"/>
8626    </message>
8627    <message>
8628        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8629        <source>Scale Feature(s)</source>
8630        <translation type="unfinished"/>
8631    </message>
8632    <message>
8633        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8634        <source>Scale Feature(s)
8635Ctrl+click to set the base point.</source>
8636        <translation type="unfinished"/>
8637    </message>
8638    <message>
8639        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8640        <source>Rotate Feature(s)
8641Ctrl+click to set the center of rotation.
8642Shift+click to snap rotation to 45 degree steps.</source>
8643        <translation type="unfinished"/>
8644    </message>
8645    <message>
8646        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8647        <source>Simulate Monochrome</source>
8648        <translation type="unfinished"/>
8649    </message>
8650    <message>
8651        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8652        <source>Simulate Achromatopsia Color Blindness (Grayscale)</source>
8653        <translation type="unfinished"/>
8654    </message>
8655    <message>
8656        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8657        <source>Simulate Protanopia Color Blindness (No Red)</source>
8658        <translation type="unfinished"/>
8659    </message>
8660    <message>
8661        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8662        <source>Simulate Deuteranopia Color Blindness (No Green)</source>
8663        <translation type="unfinished"/>
8664    </message>
8665    <message>
8666        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8667        <source>Simulate Tritanopia Color Blindness (No Blue)</source>
8668        <translation type="unfinished"/>
8669    </message>
8670    <message>
8671        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8672        <source>Add Ar&amp;cGIS REST Server Layer…</source>
8673        <translation>Добавяне на Ar&amp;cGIS REST Server слой…</translation>
8674    </message>
8675    <message>
8676        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8677        <source>Add ArcGIS REST Server Layer</source>
8678        <translation>Добавяне на Ar&amp;cGIS REST Server слой</translation>
8679    </message>
8680    <message>
8681        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8682        <source>Vertex Tool — Current Layer
8683Manipulate vertices on the active layer:
8684Right click to lock on a feature.
8685Click and drag to select vertices by rectangle.
8686Alt+click to select vertices by polygon.
8687Shift+click/drag to add vertices to selection.
8688Ctrl+click/drag to remove vertices from selection.
8689Shift+R to enable range selection.</source>
8690        <translation type="unfinished"/>
8691    </message>
8692    <message>
8693        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8694        <source>Toggle Display of Unplaced Labels
8695Shows placeholders for labels which could not be placed, e.g. due to overlaps with other map labels.</source>
8696        <translation type="unfinished"/>
8697    </message>
8698    <message>
8699        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8700        <source>Digitize with Curve</source>
8701        <translation type="unfinished"/>
8702    </message>
8703    <message>
8704        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8705        <source>Add Point Cloud Layer...</source>
8706        <translation type="unfinished"/>
8707    </message>
8708    <message>
8709        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8710        <source>Stream Digitizing</source>
8711        <translation type="unfinished"/>
8712    </message>
8713    <message>
8714        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8715        <source>Toggles stream digitizing mode</source>
8716        <translation type="unfinished"/>
8717    </message>
8718    <message>
8719        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8720        <source>Measure Bearing</source>
8721        <translation type="unfinished"/>
8722    </message>
8723    <message>
8724        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8725        <source>New Mesh Layer…</source>
8726        <translation type="unfinished"/>
8727    </message>
8728    <message>
8729        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8730        <source>New Mesh Layer</source>
8731        <translation type="unfinished"/>
8732    </message>
8733    <message>
8734        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8735        <source>Mesh Digitizing Toolbar</source>
8736        <translation type="unfinished"/>
8737    </message>
8738    <message>
8739        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8740        <source>New GPX Layer…</source>
8741        <translation>Нов GPX слой…</translation>
8742    </message>
8743    <message>
8744        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8745        <source>New GPX Layer</source>
8746        <translation>Нов GPX слой</translation>
8747    </message>
8748    <message>
8749        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8750        <source>Annotations Toolbar</source>
8751        <translation>Лента с инструменти за анотации</translation>
8752    </message>
8753    <message>
8754        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8755        <source>New Annotation Layer</source>
8756        <translation type="unfinished"/>
8757    </message>
8758    <message>
8759        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8760        <source>Modify Annotations</source>
8761        <translation>Редактиране на анотации</translation>
8762    </message>
8763    <message>
8764        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8765        <source>Main Annotation Layer Properties…</source>
8766        <translation type="unfinished"/>
8767    </message>
8768    <message>
8769        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8770        <source>Creates a grid that is displayed on the map canvas</source>
8771        <translation type="unfinished"/>
8772    </message>
8773</context>
8774<context>
8775    <name>ManageConnectionsDialog</name>
8776    <message>
8777        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui"/>
8778        <source>Manage Connections</source>
8779        <translation type="unfinished"/>
8780    </message>
8781    <message>
8782        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui"/>
8783        <source>Save to file</source>
8784        <translation>Запазване във файл</translation>
8785    </message>
8786    <message>
8787        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui"/>
8788        <source>Browse</source>
8789        <translation>Прелистване</translation>
8790    </message>
8791    <message>
8792        <source>Load from file</source>
8793        <translation>Зареждане от файл</translation>
8794    </message>
8795    <message>
8796        <source>Load</source>
8797        <translation>Зареждане</translation>
8798    </message>
8799    <message>
8800        <source>Save</source>
8801        <translation>Запазване</translation>
8802    </message>
8803    <message>
8804        <source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
8805        <translation>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</translation>
8806    </message>
8807    <message>
8808        <source>Load Connections</source>
8809        <translation>Зареждане на връзките</translation>
8810    </message>
8811    <message>
8812        <source>Saved to {0}.</source>
8813        <translation type="unfinished"/>
8814    </message>
8815    <message>
8816        <source>File {0} exists. Overwrite?</source>
8817        <translation>Файлът {0} вече съществува. Презаписване?</translation>
8818    </message>
8819    <message>
8820        <source>Save Connections</source>
8821        <translation>Запазване на връзките</translation>
8822    </message>
8823    <message>
8824        <source>Loading Connections</source>
8825        <translation>Зарежда връзките</translation>
8826    </message>
8827</context>
8828<context>
8829    <name>Map3DConfigWidget</name>
8830    <message>
8831        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8832        <source>Configure 3D Map Rendering</source>
8833        <translation type="unfinished"/>
8834    </message>
8835    <message>
8836        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8837        <source>Terrain</source>
8838        <translation>Терен</translation>
8839    </message>
8840    <message>
8841        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8842        <source>Tile resolution</source>
8843        <translation type="unfinished"/>
8844    </message>
8845    <message>
8846        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8847        <source>Elevation</source>
8848        <translation>Надморска височина</translation>
8849    </message>
8850    <message>
8851        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8852        <source>Vertical scale</source>
8853        <translation>Вертикален мащаб</translation>
8854    </message>
8855    <message>
8856        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8857        <source> px</source>
8858        <translation> пикс</translation>
8859    </message>
8860    <message>
8861        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8862        <source>Skirt height</source>
8863        <translation type="unfinished"/>
8864    </message>
8865    <message>
8866        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8867        <source> map units</source>
8868        <translation type="unfinished"/>
8869    </message>
8870    <message>
8871        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8872        <source>Max. ground error</source>
8873        <translation type="unfinished"/>
8874    </message>
8875    <message>
8876        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8877        <source>Map tile resolution</source>
8878        <translation type="unfinished"/>
8879    </message>
8880    <message>
8881        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8882        <source>Max. screen error</source>
8883        <translation type="unfinished"/>
8884    </message>
8885    <message>
8886        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8887        <source>Zoom levels</source>
8888        <translation type="unfinished"/>
8889    </message>
8890    <message>
8891        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8892        <source>0</source>
8893        <translation>0</translation>
8894    </message>
8895    <message>
8896        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8897        <source>Show labels</source>
8898        <translation>Показване на етикетите</translation>
8899    </message>
8900    <message>
8901        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8902        <source>Show map tile info</source>
8903        <translation type="unfinished"/>
8904    </message>
8905    <message>
8906        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8907        <source>Show bounding boxes</source>
8908        <translation>Показване на ограничителни рамки</translation>
8909    </message>
8910    <message>
8911        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8912        <source>Show camera&apos;s view center</source>
8913        <translation type="unfinished"/>
8914    </message>
8915    <message>
8916        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8917        <source>Camera</source>
8918        <translation type="unfinished"/>
8919    </message>
8920    <message>
8921        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8922        <source>Field of View</source>
8923        <translation type="unfinished"/>
8924    </message>
8925    <message>
8926        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8927        <source>°</source>
8928        <translation>°</translation>
8929    </message>
8930    <message>
8931        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8932        <source>Type</source>
8933        <translation>Тип</translation>
8934    </message>
8935    <message>
8936        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8937        <source>Lights</source>
8938        <translation type="unfinished"/>
8939    </message>
8940    <message>
8941        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8942        <source>Terrain settings</source>
8943        <translation type="unfinished"/>
8944    </message>
8945    <message>
8946        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8947        <source>Lights settings</source>
8948        <translation type="unfinished"/>
8949    </message>
8950    <message>
8951        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8952        <source>Shadow</source>
8953        <translation>Сянка</translation>
8954    </message>
8955    <message>
8956        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8957        <source>Shadow settings</source>
8958        <translation type="unfinished"/>
8959    </message>
8960    <message>
8961        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8962        <source>Camera &amp; Skybox</source>
8963        <translation type="unfinished"/>
8964    </message>
8965    <message>
8966        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8967        <source>Camera and skybox settings</source>
8968        <translation type="unfinished"/>
8969    </message>
8970    <message>
8971        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8972        <source>Advanced</source>
8973        <translation>Допълнителни</translation>
8974    </message>
8975    <message>
8976        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8977        <source>Advanced settings</source>
8978        <translation type="unfinished"/>
8979    </message>
8980    <message>
8981        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8982        <source>Terrain Shading</source>
8983        <translation type="unfinished"/>
8984    </message>
8985    <message>
8986        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8987        <source>Show Shadows</source>
8988        <translation type="unfinished"/>
8989    </message>
8990    <message>
8991        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8992        <source>Show Skybox</source>
8993        <translation type="unfinished"/>
8994    </message>
8995    <message>
8996        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8997        <source>Advanced Settings</source>
8998        <translation type="unfinished"/>
8999    </message>
9000    <message>
9001        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9002        <source>Show light sources</source>
9003        <translation type="unfinished"/>
9004    </message>
9005    <message>
9006        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9007        <source>Terrain elevation offset</source>
9008        <translation type="unfinished"/>
9009    </message>
9010    <message>
9011        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9012        <source>Projection type</source>
9013        <translation type="unfinished"/>
9014    </message>
9015    <message>
9016        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9017        <source>Navigation mode</source>
9018        <translation type="unfinished"/>
9019    </message>
9020    <message>
9021        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9022        <source>Movement speed</source>
9023        <translation type="unfinished"/>
9024    </message>
9025    <message>
9026        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9027        <source>Debug Shadow Map</source>
9028        <translation type="unfinished"/>
9029    </message>
9030    <message>
9031        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9032        <source>Corner</source>
9033        <translation type="unfinished"/>
9034    </message>
9035    <message>
9036        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9037        <source>Size</source>
9038        <translation>Размер</translation>
9039    </message>
9040    <message>
9041        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9042        <source>Debug Depth Map</source>
9043        <translation type="unfinished"/>
9044    </message>
9045    <message>
9046        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9047        <source>Show frames per second (FPS)</source>
9048        <translation type="unfinished"/>
9049    </message>
9050    <message>
9051        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9052        <source>Show Eye Dome Lighting</source>
9053        <translation type="unfinished"/>
9054    </message>
9055    <message>
9056        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9057        <source>Lighting strength</source>
9058        <translation type="unfinished"/>
9059    </message>
9060    <message>
9061        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9062        <source>Lighting distance</source>
9063        <translation type="unfinished"/>
9064    </message>
9065</context>
9066<context>
9067    <name>Map3DExportWidget</name>
9068    <message>
9069        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9070        <source>Smooth edges</source>
9071        <translation type="unfinished"/>
9072    </message>
9073    <message>
9074        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9075        <source>Folder</source>
9076        <translation>Папка</translation>
9077    </message>
9078    <message>
9079        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9080        <source>Terrain texture resolution</source>
9081        <translation type="unfinished"/>
9082    </message>
9083    <message>
9084        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9085        <source>Scene name</source>
9086        <translation type="unfinished"/>
9087    </message>
9088    <message>
9089        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9090        <source>Export textures</source>
9091        <translation type="unfinished"/>
9092    </message>
9093    <message>
9094        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9095        <source>Export normals</source>
9096        <translation type="unfinished"/>
9097    </message>
9098    <message>
9099        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9100        <source>Terrain resolution</source>
9101        <translation type="unfinished"/>
9102    </message>
9103    <message>
9104        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9105        <source>Model scale</source>
9106        <translation type="unfinished"/>
9107    </message>
9108</context>
9109<context>
9110    <name>MapLayerWidgetWrapper</name>
9111    <message>
9112        <source>Select file</source>
9113        <translation>Избор на файл</translation>
9114    </message>
9115</context>
9116<context>
9117    <name>MaterialWidgetBase</name>
9118    <message>
9119        <location filename="../src/ui/3d/materialwidget.ui"/>
9120        <source>This material doesn&apos;t have any editable properties</source>
9121        <translation type="unfinished"/>
9122    </message>
9123</context>
9124<context>
9125    <name>MeanAndStdDevPlot</name>
9126    <message>
9127        <source>Input table</source>
9128        <translation>Входна таблица</translation>
9129    </message>
9130    <message>
9131        <source>Category name field</source>
9132        <translation>Поле с име на категорията</translation>
9133    </message>
9134    <message>
9135        <source>Value field</source>
9136        <translation>Поле за стойност</translation>
9137    </message>
9138    <message>
9139        <source>Plot</source>
9140        <translation>Диаграма</translation>
9141    </message>
9142    <message>
9143        <source>HTML files (*.html)</source>
9144        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
9145    </message>
9146    <message>
9147        <source>Mean and standard deviation plot</source>
9148        <translation>Диаграма на средна стойност и стандартно отклонение</translation>
9149    </message>
9150    <message>
9151        <source>This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again.</source>
9152        <translation>Този алгоритъм се нуждае от Python библиотеката &quot;plotly&quot;. Моля исталирайте библиотеката и опитайте отново.</translation>
9153    </message>
9154    <message>
9155        <source>Plots</source>
9156        <translation>Диаграма</translation>
9157    </message>
9158</context>
9159<context>
9160    <name>MessageBarProgress</name>
9161    <message>
9162        <source>Executing algorithm &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
9163        <translation>Изпълнение на алгоритъм &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</translation>
9164    </message>
9165    <message>
9166        <source>Problem executing algorithm</source>
9167        <translation>Проблем при изпълнение на алгоритъм</translation>
9168    </message>
9169</context>
9170<context>
9171    <name>MetaSearch</name>
9172    <message>
9173        <source>MetaSearch plugin</source>
9174        <translation>Добавка за МетаТърсене</translation>
9175    </message>
9176    <message>
9177        <source>Search Metadata Catalogs</source>
9178        <translation type="unfinished"/>
9179    </message>
9180    <message>
9181        <source>MetaSearch plugin help</source>
9182        <translation>Помощ на добавка за МетаТърсене</translation>
9183    </message>
9184    <message>
9185        <source>Get Help on MetaSearch</source>
9186        <translation>Взимане на помощ за МетаТърсене</translation>
9187    </message>
9188</context>
9189<context>
9190    <name>MetaSearchDialog</name>
9191    <message>
9192        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9193        <source>MetaSearch</source>
9194        <translation>МетаТърсене</translation>
9195    </message>
9196    <message>
9197        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9198        <source>Search</source>
9199        <translation>Търсене</translation>
9200    </message>
9201    <message>
9202        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9203        <source>Find</source>
9204        <translation>Намерен</translation>
9205    </message>
9206    <message>
9207        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9208        <source>Set global</source>
9209        <translation>Задаване на глобален</translation>
9210    </message>
9211    <message>
9212        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9213        <source>Map extent</source>
9214        <translation>Пространствен обхват на картата</translation>
9215    </message>
9216    <message>
9217        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9218        <source>-180</source>
9219        <translation>-180</translation>
9220    </message>
9221    <message>
9222        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9223        <source>90</source>
9224        <translation>90</translation>
9225    </message>
9226    <message>
9227        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9228        <source>-90</source>
9229        <translation>-90</translation>
9230    </message>
9231    <message>
9232        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9233        <source>180</source>
9234        <translation>180</translation>
9235    </message>
9236    <message>
9237        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9238        <source>        From</source>
9239        <translation>        От</translation>
9240    </message>
9241    <message>
9242        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9243        <source>Keywords</source>
9244        <translation>Ключови думи</translation>
9245    </message>
9246    <message>
9247        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9248        <source>Xmax</source>
9249        <translation>X Максимум</translation>
9250    </message>
9251    <message>
9252        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9253        <source>Ymax</source>
9254        <translation>Y Максимум</translation>
9255    </message>
9256    <message>
9257        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9258        <source>Xmin</source>
9259        <translation>X Минимум</translation>
9260    </message>
9261    <message>
9262        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9263        <source>Ymin</source>
9264        <translation>Y Минимум</translation>
9265    </message>
9266    <message>
9267        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9268        <source>Results</source>
9269        <translation>Резултати</translation>
9270    </message>
9271    <message>
9272        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9273        <source>View Search Results as XML</source>
9274        <translation type="unfinished"/>
9275    </message>
9276    <message>
9277        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9278        <source>&gt;</source>
9279        <translation>&gt;</translation>
9280    </message>
9281    <message>
9282        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9283        <source>Service Info</source>
9284        <translation>Информация за услуги</translation>
9285    </message>
9286    <message>
9287        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9288        <source>GetCapabilities Response</source>
9289        <translation type="unfinished"/>
9290    </message>
9291    <message>
9292        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9293        <source>New…</source>
9294        <translation type="unfinished"/>
9295    </message>
9296    <message>
9297        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9298        <source>Edit…</source>
9299        <translation>Редактиране…</translation>
9300    </message>
9301    <message>
9302        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9303        <source>Delete…</source>
9304        <translation>Изтриване</translation>
9305    </message>
9306    <message>
9307        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9308        <source>Save…</source>
9309        <translation>Запазване...</translation>
9310    </message>
9311    <message>
9312        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9313        <source>Add Default Services</source>
9314        <translation type="unfinished"/>
9315    </message>
9316    <message>
9317        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9318        <source>Load…</source>
9319        <translation>Зареждане…</translation>
9320    </message>
9321    <message>
9322        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9323        <source>Results Paging</source>
9324        <translation type="unfinished"/>
9325    </message>
9326    <message>
9327        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9328        <source>&lt;&lt;</source>
9329        <translation>&lt;&lt;</translation>
9330    </message>
9331    <message>
9332        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9333        <source>Add WCS</source>
9334        <translation>Добавяне на WCS</translation>
9335    </message>
9336    <message>
9337        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9338        <source>Add WMS/WMTS</source>
9339        <translation>Добавяне на WMS/WMTS</translation>
9340    </message>
9341    <message>
9342        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9343        <source>&lt;</source>
9344        <translation>&lt;</translation>
9345    </message>
9346    <message>
9347        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9348        <source>Add WFS</source>
9349        <translation>Добавяне на WFS</translation>
9350    </message>
9351    <message>
9352        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9353        <source>Type</source>
9354        <translation>Тип</translation>
9355    </message>
9356    <message>
9357        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9358        <source>Title</source>
9359        <translation>Заглавие</translation>
9360    </message>
9361    <message>
9362        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9363        <source>Double-click to see full record information</source>
9364        <translation>Двойно кликване, за да видите цялата информация на записа</translation>
9365    </message>
9366    <message>
9367        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9368        <source>&gt;&gt;</source>
9369        <translation>&gt;&gt;</translation>
9370    </message>
9371    <message>
9372        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9373        <source>Add Data</source>
9374        <translation>Добавяне на данни</translation>
9375    </message>
9376    <message>
9377        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9378        <source>Add ArcGIS MapServer</source>
9379        <translation>Добавяне на ArcGIS MapServer</translation>
9380    </message>
9381    <message>
9382        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9383        <source>Add ArcGIS FeatureServer</source>
9384        <translation>Добавяне на ArcGIS FeatureServer</translation>
9385    </message>
9386    <message>
9387        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9388        <source>Add GIS File</source>
9389        <translation>Добавяне на ГИС файл</translation>
9390    </message>
9391    <message>
9392        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9393        <source>Services</source>
9394        <translation>Услуги</translation>
9395    </message>
9396    <message>
9397        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9398        <source>Settings</source>
9399        <translation>Настройки</translation>
9400    </message>
9401    <message>
9402        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9403        <source>Show</source>
9404        <translation>Показване</translation>
9405    </message>
9406    <message>
9407        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9408        <source>results at a time</source>
9409        <translation>резултати по време</translation>
9410    </message>
9411    <message>
9412        <source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking &apos;New&apos; or click &apos;Add default services&apos;.</source>
9413        <translation>Няма зададени услуги/връзки. За стартиране на МетаТърсене е необходимо да бъде създадена поне една връзка. Кликнете &quot;Нов&quot; или &quot;Добавяне на услуги по подразбиране&quot;.</translation>
9414    </message>
9415    <message>
9416        <source>Loading connections</source>
9417        <translation>Зарежда връзките</translation>
9418    </message>
9419    <message>
9420        <source>Search error</source>
9421        <translation>Грешка при търсене</translation>
9422    </message>
9423    <message>
9424        <source>Connection error</source>
9425        <translation>Грешка във връзката</translation>
9426    </message>
9427    <message>
9428        <source>Search keywords</source>
9429        <translation>Търси ключови думи</translation>
9430    </message>
9431    <message>
9432        <source>New Catalog Service</source>
9433        <translation>90%match
9434Нов каталог с услуги</translation>
9435    </message>
9436    <message>
9437        <source>Edit Catalog Service</source>
9438        <translation>Редактиране на каталог с услуги</translation>
9439    </message>
9440    <message>
9441        <source>Remove service {0}?</source>
9442        <translation>Премахване на услугата {0}?</translation>
9443    </message>
9444    <message>
9445        <source>Delete Service</source>
9446        <translation>Изтрий услуга</translation>
9447    </message>
9448    <message>
9449        <source>{0} exists.  Overwrite?</source>
9450        <translation>{0} вече съществува. Презаписване?</translation>
9451    </message>
9452    <message>
9453        <source>Search error: {0}</source>
9454        <translation>Грешка при търсене: {0}</translation>
9455    </message>
9456    <message>
9457        <source>Connection error: {0}</source>
9458        <translation>Грешка във връзката: {0}</translation>
9459    </message>
9460    <message>
9461        <source>0 results</source>
9462        <translation>0 резултати</translation>
9463    </message>
9464    <message numerus="yes">
9465        <source>Showing {0} - {1} of %n result(s)</source>
9466        <comment>number of results</comment>
9467        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
9468    </message>
9469    <message>
9470        <source>Coordinate Transformation Error</source>
9471        <translation>Грешка при трансформация на координатите</translation>
9472    </message>
9473    <message>
9474        <source>End of results. Go to start?</source>
9475        <translation>Край на резултатите. Отиване към началото?</translation>
9476    </message>
9477    <message>
9478        <source>Navigation</source>
9479        <translation>Навигация</translation>
9480    </message>
9481    <message>
9482        <source>Start of results. Go to end?</source>
9483        <translation>Начало на резултатите. Отиване към края?</translation>
9484    </message>
9485    <message>
9486        <source>Connection {0} exists. Overwrite?</source>
9487        <translation>Връзката {0} съществува. Презаписване?</translation>
9488    </message>
9489    <message>
9490        <source>Error getting response: {0}</source>
9491        <translation>Грешка при получаване на отговор: {0}</translation>
9492    </message>
9493    <message>
9494        <source>Unable to locate record identifier</source>
9495        <translation>Невъзможно локализирането на идентификатор на запис</translation>
9496    </message>
9497    <message>
9498        <source>Error connecting to service: {0}</source>
9499        <translation>Грешка при свързване към услуга: {0}</translation>
9500    </message>
9501    <message>
9502        <source>Value Error: {0}</source>
9503        <translation>Грешна стойност: {0}</translation>
9504    </message>
9505    <message>
9506        <source>Unknown Error: {0}</source>
9507        <translation>Неизвестна грешка: {0}</translation>
9508    </message>
9509    <message>
9510        <source>Saving server</source>
9511        <translation>Зпазване на сървъра</translation>
9512    </message>
9513    <message>
9514        <source>GetRecords error</source>
9515        <translation>Грешка запитване GetRecords</translation>
9516    </message>
9517    <message>
9518        <source>CSW Connection error</source>
9519        <translation>Грешка в CSW връзката</translation>
9520    </message>
9521    <message>
9522        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9523        <source>seconds</source>
9524        <translation>секунди</translation>
9525    </message>
9526    <message>
9527        <source>Record parsing error</source>
9528        <translation>Грешка при разбор (синтаксис) в записа</translation>
9529    </message>
9530    <message>
9531        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9532        <source>Server</source>
9533        <translation>Сървър</translation>
9534    </message>
9535    <message>
9536        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9537        <source>Disable SSL verification</source>
9538        <translation type="unfinished"/>
9539    </message>
9540    <message>
9541        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9542        <source>Timeout</source>
9543        <translation type="unfinished"/>
9544    </message>
9545</context>
9546<context>
9547    <name>MinimumBoundingGeometry</name>
9548    <message>
9549        <source>Vector geometry</source>
9550        <translation>Вектор геометрия</translation>
9551    </message>
9552    <message>
9553        <source>Envelope (Bounding Box)</source>
9554        <translation type="unfinished"/>
9555    </message>
9556    <message>
9557        <source>Minimum Oriented Rectangle</source>
9558        <translation type="unfinished"/>
9559    </message>
9560    <message>
9561        <source>Minimum Enclosing Circle</source>
9562        <translation type="unfinished"/>
9563    </message>
9564    <message>
9565        <source>Convex Hull</source>
9566        <translation type="unfinished"/>
9567    </message>
9568    <message>
9569        <source>Input layer</source>
9570        <translation>Входен слой</translation>
9571    </message>
9572    <message>
9573        <source>Field (optional, set if features should be grouped by class)</source>
9574        <translation type="unfinished"/>
9575    </message>
9576    <message>
9577        <source>Geometry type</source>
9578        <translation>Тип геометрия</translation>
9579    </message>
9580    <message>
9581        <source>Bounding geometry</source>
9582        <translation type="unfinished"/>
9583    </message>
9584    <message>
9585        <source>Minimum bounding geometry</source>
9586        <translation type="unfinished"/>
9587    </message>
9588    <message>
9589        <source>bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization</source>
9590        <translation type="unfinished"/>
9591    </message>
9592</context>
9593<context>
9594    <name>ModelerAlgorithmProvider</name>
9595    <message>
9596        <source>Models folder</source>
9597        <comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
9598        <translation>Папка с модели</translation>
9599    </message>
9600    <message>
9601        <source>Models</source>
9602        <comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
9603        <translation>Модели</translation>
9604    </message>
9605    <message>
9606        <source>Could not load model {0}</source>
9607        <comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
9608        <translation>Неуспешно зареждане на модел {0}</translation>
9609    </message>
9610    <message>
9611        <source>Processing</source>
9612        <translation>Обработване</translation>
9613    </message>
9614</context>
9615<context>
9616    <name>ModelerChildAlgorithmGraphicItem</name>
9617    <message>
9618        <source>Edit {}</source>
9619        <translation>Редактиране {}</translation>
9620    </message>
9621    <message>
9622        <source>Algorithm is Invalid</source>
9623        <translation>Алгоритъмът е невалиден</translation>
9624    </message>
9625</context>
9626<context>
9627    <name>ModelerDialog</name>
9628    <message>
9629        <source>Algorithm “{}” is invalid</source>
9630        <translation>Алгоритъмът “{}” е невалиден</translation>
9631    </message>
9632    <message>
9633        <source>&amp;lt;p&amp;gt;The “{}” algorithm is invalid, because:&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;{}&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;</source>
9634        <translation type="unfinished"/>
9635    </message>
9636</context>
9637<context>
9638    <name>ModelerGraphicItem</name>
9639    <message>
9640        <source>Algorithm “{}” is invalid</source>
9641        <translation>Алгоритъмът “{}” е невалиден</translation>
9642    </message>
9643    <message>
9644        <source>&amp;lt;p&amp;gt;The “{}” algorithm is invalid, because:&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;{}&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;</source>
9645        <translation type="unfinished"/>
9646    </message>
9647</context>
9648<context>
9649    <name>ModelerNumberInputPanel</name>
9650    <message>
9651        <source>Expression Based Input</source>
9652        <translation type="unfinished"/>
9653    </message>
9654</context>
9655<context>
9656    <name>ModelerOutputGraphicItem</name>
9657    <message>
9658        <source>Edit {}</source>
9659        <translation>Редактиране {}</translation>
9660    </message>
9661</context>
9662<context>
9663    <name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
9664    <message>
9665        <source>Parameter name</source>
9666        <translation>Име на параметъра</translation>
9667    </message>
9668    <message>
9669        <source>Default value</source>
9670        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
9671    </message>
9672    <message>
9673        <source>Mandatory</source>
9674        <translation>Задължителен</translation>
9675    </message>
9676    <message>
9677        <source>Unable to define parameter</source>
9678        <translation>Невъзможно определянето на параметъра</translation>
9679    </message>
9680    <message>
9681        <source>Invalid parameter name</source>
9682        <translation>Грешно име на параметъра</translation>
9683    </message>
9684    <message>
9685        <source>The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin?</source>
9686        <translation type="unfinished"/>
9687    </message>
9688    <message>
9689        <source>{} Parameter Definition</source>
9690        <translation type="unfinished"/>
9691    </message>
9692    <message>
9693        <source>Advanced</source>
9694        <translation>Допълнителни</translation>
9695    </message>
9696    <message>
9697        <source>Properties</source>
9698        <translation>Свойства</translation>
9699    </message>
9700    <message>
9701        <source>Color</source>
9702        <translation>Цвят</translation>
9703    </message>
9704    <message>
9705        <source>Comment Color</source>
9706        <translation>цвят на коментар</translation>
9707    </message>
9708    <message>
9709        <source>Default</source>
9710        <translation>По подразбиране</translation>
9711    </message>
9712    <message>
9713        <source>Comments</source>
9714        <translation>Забележка</translation>
9715    </message>
9716</context>
9717<context>
9718    <name>ModelerParametersDialog</name>
9719    <message>
9720        <source>&apos;{0}&apos; from algorithm &apos;{1}&apos;</source>
9721        <translation>&apos;{0}&apos; от алгоритъм &apos;{1}&apos;</translation>
9722    </message>
9723</context>
9724<context>
9725    <name>MultilineTextPanel</name>
9726    <message>
9727        <source>[Use text below]</source>
9728        <translation>[Използване на текста долу]</translation>
9729    </message>
9730</context>
9731<context>
9732    <name>MultipleFileInputDialog</name>
9733    <message>
9734        <source>All files (*.*)</source>
9735        <translation>Всички файлове(*.*)</translation>
9736    </message>
9737    <message>
9738        <source>Add file</source>
9739        <translation>Добавяне на файл</translation>
9740    </message>
9741    <message>
9742        <source>Remove file(s)</source>
9743        <translation>Премахване на файл/ове</translation>
9744    </message>
9745    <message>
9746        <source>Remove all</source>
9747        <translation>Премахване на всичко</translation>
9748    </message>
9749    <message>
9750        <source>Select File(s)</source>
9751        <translation>Избиране на файлове</translation>
9752    </message>
9753</context>
9754<context>
9755    <name>MultipleInputDialog</name>
9756    <message>
9757        <source>Select All</source>
9758        <translation>Избиране на всичко</translation>
9759    </message>
9760    <message>
9761        <source>Clear Selection</source>
9762        <translation>Изчистване на избраното</translation>
9763    </message>
9764    <message>
9765        <source>Toggle Selection</source>
9766        <translation type="unfinished"/>
9767    </message>
9768    <message>
9769        <source>Add File(s)…</source>
9770        <translation>Добавяне на файл(ове)</translation>
9771    </message>
9772    <message>
9773        <source>All files (*.*)</source>
9774        <translation>Всички файлове(*.*)</translation>
9775    </message>
9776    <message>
9777        <source>{0} files (*.{1})</source>
9778        <translation>{0} файлове (*.{1})</translation>
9779    </message>
9780    <message>
9781        <source>Select File(s)</source>
9782        <translation>Избиране на файлове</translation>
9783    </message>
9784    <message>
9785        <source>Add Directory…</source>
9786        <translation>Добавяне на директория...</translation>
9787    </message>
9788</context>
9789<context>
9790    <name>MultipleInputPanel</name>
9791    <message>
9792        <source>0 elements selected</source>
9793        <translation>избрани са 0 елементи</translation>
9794    </message>
9795    <message>
9796        <source>{0} elements selected</source>
9797        <translation>{0} избрани елементи</translation>
9798    </message>
9799</context>
9800<context>
9801    <name>NewConnectionDialog</name>
9802    <message>
9803        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9804        <source>Create a new Catalog connection</source>
9805        <translation type="unfinished"/>
9806    </message>
9807    <message>
9808        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9809        <source>Name</source>
9810        <translation>Име</translation>
9811    </message>
9812    <message>
9813        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9814        <source>URL</source>
9815        <translation>URL</translation>
9816    </message>
9817    <message>
9818        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9819        <source>Authentication</source>
9820        <translation>Потвърждение</translation>
9821    </message>
9822    <message>
9823        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9824        <source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
9825        <translation>Ако за достъпа до сървъра е нужна авторизация, въведете потребителско име и парола по избор</translation>
9826    </message>
9827    <message>
9828        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9829        <source>User name</source>
9830        <translation>Потребителско име</translation>
9831    </message>
9832    <message>
9833        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9834        <source>Password</source>
9835        <translation>Парола</translation>
9836    </message>
9837    <message>
9838        <source>Save Connection</source>
9839        <translation>Запазване на връзката</translation>
9840    </message>
9841    <message>
9842        <source>Both Name and URL must be provided.</source>
9843        <translation type="unfinished"/>
9844    </message>
9845    <message>
9846        <source>Name cannot contain &apos;/&apos;.</source>
9847        <translation type="unfinished"/>
9848    </message>
9849    <message>
9850        <source>Overwrite {0}?</source>
9851        <translation>Призаписване {0}?</translation>
9852    </message>
9853</context>
9854<context>
9855    <name>NewPreconfiguredAlgorithmAction</name>
9856    <message>
9857        <source>Create Preconfigured Algorithm…</source>
9858        <translation type="unfinished"/>
9859    </message>
9860</context>
9861<context>
9862    <name>NullMaterialWidget</name>
9863    <message>
9864        <location filename="../src/ui/3d/nullmaterialwidget.ui"/>
9865        <source>Embedded textures from source model will be used.</source>
9866        <translation type="unfinished"/>
9867    </message>
9868</context>
9869<context>
9870    <name>NumberInputPanel</name>
9871    <message>
9872        <source>Not set</source>
9873        <translation>Не е зададен</translation>
9874    </message>
9875</context>
9876<context>
9877    <name>OffsetCurve</name>
9878    <message>
9879        <source>Input layer</source>
9880        <translation>Входен слой</translation>
9881    </message>
9882    <message>
9883        <source>Geometry column name</source>
9884        <translation>Име на колона на геометрия</translation>
9885    </message>
9886    <message>
9887        <source>Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative)</source>
9888        <translation type="unfinished"/>
9889    </message>
9890    <message>
9891        <source>Additional creation options</source>
9892        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
9893    </message>
9894    <message>
9895        <source>Offset curve</source>
9896        <translation type="unfinished"/>
9897    </message>
9898    <message>
9899        <source>Vector geoprocessing</source>
9900        <translation>Векторна геообработка</translation>
9901    </message>
9902</context>
9903<context>
9904    <name>Ogr2OgrToPostGisList</name>
9905    <message>
9906        <source>Database (connection name)</source>
9907        <translation>База данни (име на връзката)</translation>
9908    </message>
9909    <message>
9910        <source>Input layer</source>
9911        <translation>Входен слой</translation>
9912    </message>
9913    <message>
9914        <source>Shape encoding</source>
9915        <translation type="unfinished"/>
9916    </message>
9917    <message>
9918        <source>Output geometry type</source>
9919        <translation>Изходен тип геометрия</translation>
9920    </message>
9921    <message>
9922        <source>Geometry column name</source>
9923        <translation>Име на колона на геометрия</translation>
9924    </message>
9925    <message>
9926        <source>Vector dimensions</source>
9927        <translation>Векторни измерения</translation>
9928    </message>
9929    <message>
9930        <source>Distance tolerance for simplification</source>
9931        <translation>Допустимост на разстояние за опростяване</translation>
9932    </message>
9933    <message>
9934        <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
9935        <translation>Максимално разстояние между 2 възела (сгъстяване)</translation>
9936    </message>
9937    <message>
9938        <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
9939        <translation>Избиране на обекти според пространствения обхват (зададен в координатната система на входния слой)</translation>
9940    </message>
9941    <message>
9942        <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
9943        <translation>Изрязване на входния слой спрямо горния (правоъгълен) пространствен обхват</translation>
9944    </message>
9945    <message>
9946        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
9947        <translation>Групиране на N обекти за транзакция (По подразбиране: 20000)</translation>
9948    </message>
9949    <message>
9950        <source>Overwrite existing table</source>
9951        <translation>Презаписване на съществуващата таблица</translation>
9952    </message>
9953    <message>
9954        <source>Append to existing table</source>
9955        <translation>Прикачане към съществуваща таблица</translation>
9956    </message>
9957    <message>
9958        <source>Append and add new fields to existing table</source>
9959        <translation>Прикачане и добавяне на нови полета към съществуващата таблица</translation>
9960    </message>
9961    <message>
9962        <source>Do not launder columns/table names</source>
9963        <translation>Без изглаждане на колоните/имената на таблицата</translation>
9964    </message>
9965    <message>
9966        <source>Do not create spatial index</source>
9967        <translation>Без създаване на пространствен индекс</translation>
9968    </message>
9969    <message>
9970        <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
9971        <translation>Продължаване след грешка и пропускане на грешния обект</translation>
9972    </message>
9973    <message>
9974        <source>Additional creation options</source>
9975        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
9976    </message>
9977    <message>
9978        <source>Export to PostgreSQL (available connections)</source>
9979        <translation type="unfinished"/>
9980    </message>
9981    <message>
9982        <source>Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connection</source>
9983        <translation type="unfinished"/>
9984    </message>
9985    <message>
9986        <source>import,into,postgis,database,vector</source>
9987        <translation type="unfinished"/>
9988    </message>
9989    <message>
9990        <source>Vector miscellaneous</source>
9991        <translation>Вектор - смесени</translation>
9992    </message>
9993    <message>
9994        <source>Assign an output CRS</source>
9995        <translation>Задаване на изходна координатна система</translation>
9996    </message>
9997    <message>
9998        <source>Reproject to this CRS on output </source>
9999        <translation>Препроектиране към тази координатна система в изходния резултат</translation>
10000    </message>
10001    <message>
10002        <source>Override source CRS</source>
10003        <translation>Заменяне на координатна система на източника</translation>
10004    </message>
10005    <message>
10006        <source>Schema (schema name)</source>
10007        <translation>Схема (име на схемата)</translation>
10008    </message>
10009    <message>
10010        <source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
10011        <translation>Таблица за въвеждане към (оставете празно, за да ползвате името на слоя)</translation>
10012    </message>
10013    <message>
10014        <source>Primary key (new field)</source>
10015        <translation>Начален ключ (ново поле)</translation>
10016    </message>
10017    <message>
10018        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
10019        <translation>Начален ключ (съществуващо поле, използва се само, ако горните настройки са оставени празни)</translation>
10020    </message>
10021    <message>
10022        <source>Promote to Multipart</source>
10023        <translation>Пускане като многочастов</translation>
10024    </message>
10025    <message>
10026        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
10027        <translation>Запазване на ширината и точността на входните атрибути</translation>
10028    </message>
10029    <message>
10030        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
10031        <translation>Избиране на обект чрез използване на SQL заявка &quot;WHERE&quot; (Пример: колона=&apos;стойност&apos;)</translation>
10032    </message>
10033    <message>
10034        <source>No connection specified</source>
10035        <translation type="unfinished"/>
10036    </message>
10037    <message>
10038        <source>Could not retrieve connection details for {}</source>
10039        <translation>Подробностите за връзката за {} не можаха да бъдат извлечени</translation>
10040    </message>
10041</context>
10042<context>
10043    <name>OgrToPostGis</name>
10044    <message>
10045        <source>Input layer</source>
10046        <translation>Входен слой</translation>
10047    </message>
10048    <message>
10049        <source>Shape encoding</source>
10050        <translation type="unfinished"/>
10051    </message>
10052    <message>
10053        <source>Output geometry type</source>
10054        <translation>Изходен тип геометрия</translation>
10055    </message>
10056    <message>
10057        <source>Assign an output CRS</source>
10058        <translation>Задаване на изходна координатна система</translation>
10059    </message>
10060    <message>
10061        <source>Reproject to this CRS on output </source>
10062        <translation>Препроектиране към тази координатна система в изходния резултат</translation>
10063    </message>
10064    <message>
10065        <source>Override source CRS</source>
10066        <translation>Заменяне на координатна система на източника</translation>
10067    </message>
10068    <message>
10069        <source>Host</source>
10070        <translation>Хост</translation>
10071    </message>
10072    <message>
10073        <source>Port</source>
10074        <translation>Порт</translation>
10075    </message>
10076    <message>
10077        <source>Username</source>
10078        <translation>Потребителско име</translation>
10079    </message>
10080    <message>
10081        <source>Database name</source>
10082        <translation>Име на базата данни</translation>
10083    </message>
10084    <message>
10085        <source>Password</source>
10086        <translation>Парола</translation>
10087    </message>
10088    <message>
10089        <source>Schema name</source>
10090        <translation>Име на схемата</translation>
10091    </message>
10092    <message>
10093        <source>Table name, leave blank to use input name</source>
10094        <translation>Име на таблицата, оставете празно, за да ползвате входното име</translation>
10095    </message>
10096    <message>
10097        <source>Primary key (new field)</source>
10098        <translation>Начален ключ (ново поле)</translation>
10099    </message>
10100    <message>
10101        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
10102        <translation>Начален ключ (съществуващо поле, използва се само, ако горните настройки са оставени празни)</translation>
10103    </message>
10104    <message>
10105        <source>Geometry column name</source>
10106        <translation>Име на колона на геометрия</translation>
10107    </message>
10108    <message>
10109        <source>Vector dimensions</source>
10110        <translation>Векторни измерения</translation>
10111    </message>
10112    <message>
10113        <source>Distance tolerance for simplification</source>
10114        <translation>Допустимост на разстояние за опростяване</translation>
10115    </message>
10116    <message>
10117        <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
10118        <translation>Максимално разстояние между 2 възела (сгъстяване)</translation>
10119    </message>
10120    <message>
10121        <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
10122        <translation>Избиране на обекти според пространствения обхват (зададен в координатната система на входния слой)</translation>
10123    </message>
10124    <message>
10125        <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
10126        <translation>Изрязване на входния слой спрямо горния (правоъгълен) пространствен обхват</translation>
10127    </message>
10128    <message>
10129        <source>Fields to include (leave empty to use all fields)</source>
10130        <translation type="unfinished"/>
10131    </message>
10132    <message>
10133        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
10134        <translation>Избиране на обект чрез използване на SQL заявка &quot;WHERE&quot; (Пример: колона=&apos;стойност&apos;)</translation>
10135    </message>
10136    <message>
10137        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
10138        <translation>Групиране на N обекти за транзакция (По подразбиране: 20000)</translation>
10139    </message>
10140    <message>
10141        <source>Overwrite existing table</source>
10142        <translation>Презаписване на съществуващата таблица</translation>
10143    </message>
10144    <message>
10145        <source>Append to existing table</source>
10146        <translation>Прикачане към съществуваща таблица</translation>
10147    </message>
10148    <message>
10149        <source>Append and add new fields to existing table</source>
10150        <translation>Прикачане и добавяне на нови полета към съществуващата таблица</translation>
10151    </message>
10152    <message>
10153        <source>Do not launder columns/table names</source>
10154        <translation>Без изглаждане на колоните/имената на таблицата</translation>
10155    </message>
10156    <message>
10157        <source>Do not create spatial index</source>
10158        <translation>Без създаване на пространствен индекс</translation>
10159    </message>
10160    <message>
10161        <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
10162        <translation>Продължаване след грешка и пропускане на грешния обект</translation>
10163    </message>
10164    <message>
10165        <source>Promote to Multipart</source>
10166        <translation>Пускане като многочастов</translation>
10167    </message>
10168    <message>
10169        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
10170        <translation>Запазване на ширината и точността на входните атрибути</translation>
10171    </message>
10172    <message>
10173        <source>Additional creation options</source>
10174        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
10175    </message>
10176    <message>
10177        <source>Export to PostgreSQL (new connection)</source>
10178        <translation type="unfinished"/>
10179    </message>
10180    <message>
10181        <source>Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connection</source>
10182        <translation type="unfinished"/>
10183    </message>
10184    <message>
10185        <source>import,into,postgis,database,vector</source>
10186        <translation type="unfinished"/>
10187    </message>
10188    <message>
10189        <source>Vector miscellaneous</source>
10190        <translation>Вектор - смесени</translation>
10191    </message>
10192</context>
10193<context>
10194    <name>OneSideBuffer</name>
10195    <message>
10196        <source>Right</source>
10197        <translation>Дясно</translation>
10198    </message>
10199    <message>
10200        <source>Left</source>
10201        <translation>Ляво</translation>
10202    </message>
10203    <message>
10204        <source>Input layer</source>
10205        <translation>Входен слой</translation>
10206    </message>
10207    <message>
10208        <source>Geometry column name</source>
10209        <translation>Име на колона на геометрия</translation>
10210    </message>
10211    <message>
10212        <source>Buffer distance</source>
10213        <translation>Разстояние на буфера</translation>
10214    </message>
10215    <message>
10216        <source>Buffer side</source>
10217        <translation>Страна на буфера</translation>
10218    </message>
10219    <message>
10220        <source>Dissolve by attribute</source>
10221        <translation>Разлагане по атрибути</translation>
10222    </message>
10223    <message>
10224        <source>Dissolve all results</source>
10225        <translation>Разлагане на всички резултати</translation>
10226    </message>
10227    <message>
10228        <source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
10229        <translation>Създайте по една функция за всяка една геометрия във всякакъв вид геометрични колекции в изходния файл</translation>
10230    </message>
10231    <message>
10232        <source>Additional creation options</source>
10233        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
10234    </message>
10235    <message>
10236        <source>One-sided buffer</source>
10237        <translation type="unfinished"/>
10238    </message>
10239    <message>
10240        <source>One side buffer</source>
10241        <translation type="unfinished"/>
10242    </message>
10243    <message>
10244        <source>Vector geoprocessing</source>
10245        <translation>Векторна геообработка</translation>
10246    </message>
10247</context>
10248<context>
10249    <name>OpenModelFromFileAction</name>
10250    <message>
10251        <source>Open Existing Model…</source>
10252        <translation type="unfinished"/>
10253    </message>
10254    <message>
10255        <source>Tools</source>
10256        <translation>Инструменти</translation>
10257    </message>
10258    <message>
10259        <source>Open Model</source>
10260        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
10261        <translation>Отваряне на модел</translation>
10262    </message>
10263    <message>
10264        <source>Processing models (*.model3 *.MODEL3)</source>
10265        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
10266        <translation>Модели за обработка (* .модел 3 * .MODEL 3)</translation>
10267    </message>
10268</context>
10269<context>
10270    <name>OpenScriptFromFileAction</name>
10271    <message>
10272        <source>Open Existing Script…</source>
10273        <translation type="unfinished"/>
10274    </message>
10275    <message>
10276        <source>Tools</source>
10277        <translation>Инструменти</translation>
10278    </message>
10279    <message>
10280        <source>Open Script</source>
10281        <comment>AddScriptFromFileAction</comment>
10282        <translation>Отваряне на скрипт</translation>
10283    </message>
10284    <message>
10285        <source>Processing scripts (*.py *.PY)</source>
10286        <comment>AddScriptFromFileAction</comment>
10287        <translation>Обработка на скриптове (* .py * .PY)</translation>
10288    </message>
10289</context>
10290<context>
10291    <name>OracleDBPlugin</name>
10292    <message>
10293        <source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
10294        <translation>Не е зададена връзка към база данни &quot;{0}&quot;.</translation>
10295    </message>
10296</context>
10297<context>
10298    <name>OrderByDialogBase</name>
10299    <message>
10300        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui"/>
10301        <source>Define Order</source>
10302        <translation type="unfinished"/>
10303    </message>
10304    <message>
10305        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui"/>
10306        <source>Expression</source>
10307        <translation>Израз</translation>
10308    </message>
10309    <message>
10310        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui"/>
10311        <source>Asc / Desc</source>
10312        <translation>Възход. / Низход.</translation>
10313    </message>
10314    <message>
10315        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui"/>
10316        <source>NULLs handling</source>
10317        <translation type="unfinished"/>
10318    </message>
10319</context>
10320<context>
10321    <name>OtbAlgorithm</name>
10322    <message>
10323        <source>Processing</source>
10324        <translation>Обработване</translation>
10325    </message>
10326    <message>
10327        <source>Incorrect value for parameter &apos;{}&apos;. No EPSG code found in &apos;{}&apos;</source>
10328        <translation type="unfinished"/>
10329    </message>
10330    <message>
10331        <source>OTB currently support only gdal and ogr provider. Parameter &apos;{}&apos; uses &apos;{}&apos; provider</source>
10332        <translation type="unfinished"/>
10333    </message>
10334    <message>
10335        <source>Invalid layer source &apos;{}&apos;. Missing valid &apos;path&apos; element</source>
10336        <translation type="unfinished"/>
10337    </message>
10338</context>
10339<context>
10340    <name>OtbAlgorithmProvider</name>
10341    <message>
10342        <source>OTB folder</source>
10343        <translation type="unfinished"/>
10344    </message>
10345    <message>
10346        <source>OTB application folder</source>
10347        <translation type="unfinished"/>
10348    </message>
10349    <message>
10350        <source>SRTM tiles folder</source>
10351        <translation>Папка със SRTM мозайка </translation>
10352    </message>
10353    <message>
10354        <source>Geoid file</source>
10355        <translation>Geoid файл</translation>
10356    </message>
10357    <message>
10358        <source>Maximum RAM to use</source>
10359        <translation type="unfinished"/>
10360    </message>
10361    <message>
10362        <source>Logger level</source>
10363        <translation type="unfinished"/>
10364    </message>
10365    <message>
10366        <source>Processing</source>
10367        <translation>Обработване</translation>
10368    </message>
10369    <message>
10370        <source>Loading OTB &apos;{}&apos;.</source>
10371        <translation type="unfinished"/>
10372    </message>
10373    <message>
10374        <source>&apos;{}&apos; is not valid. Possible values are &apos;{}&apos;</source>
10375        <translation type="unfinished"/>
10376    </message>
10377    <message>
10378        <source>Cannot activate OTB provider</source>
10379        <translation type="unfinished"/>
10380    </message>
10381    <message>
10382        <source>&apos;{}&apos; does not exist. OTB provider will be disabled</source>
10383        <translation type="unfinished"/>
10384    </message>
10385    <message>
10386        <source>Problem with OTB installation: no algorithms found in &apos;{}&apos;</source>
10387        <translation type="unfinished"/>
10388    </message>
10389    <message>
10390        <source>Problem with OTB installation: &apos;{}&apos; does not exist.</source>
10391        <translation type="unfinished"/>
10392    </message>
10393    <message>
10394        <source>Problem with OTB installation: cannot find &apos;{}&apos;.</source>
10395        <translation type="unfinished"/>
10396    </message>
10397</context>
10398<context>
10399    <name>OtbUtils</name>
10400    <message>
10401        <source>Processing</source>
10402        <translation>Обработване</translation>
10403    </message>
10404</context>
10405<context>
10406    <name>PGDatabase</name>
10407    <message>
10408        <source>&amp;Table</source>
10409        <translation>&amp;Таблица</translation>
10410    </message>
10411    <message>
10412        <source>Run &amp;Vacuum Analyze</source>
10413        <translation>Стартиране на &amp;вакуум анализ</translation>
10414    </message>
10415    <message>
10416        <source>Run &amp;Refresh Materialized View</source>
10417        <translation>Стартиране &amp;Обновяване на материализирания изглед</translation>
10418    </message>
10419    <message>
10420        <source>Select a table for vacuum analyze.</source>
10421        <translation>Избиране на таблица за вакуум анализ.</translation>
10422    </message>
10423    <message>
10424        <source>Select a materialized view for refresh.</source>
10425        <translation>Избиране на материализиран изглед за обновяване.</translation>
10426    </message>
10427</context>
10428<context>
10429    <name>PGTable</name>
10430    <message>
10431        <source>Do you want to {0} rule {1}?</source>
10432        <translation type="unfinished"/>
10433    </message>
10434    <message>
10435        <source>Table rule</source>
10436        <translation>Правило за таблицата</translation>
10437    </message>
10438</context>
10439<context>
10440    <name>ParameterHeatmapPixelSize</name>
10441    <message>
10442        <source>Output raster size</source>
10443        <translation>Изходен размер на растера</translation>
10444    </message>
10445    <message>
10446        <source>Weight from field</source>
10447        <translation>Тежест от поле</translation>
10448    </message>
10449    <message>
10450        <source>Kernel shape</source>
10451        <translation>Форма (функция) на ядрото</translation>
10452    </message>
10453    <message>
10454        <source>Decay ratio (Triangular kernels only)</source>
10455        <translation type="unfinished"/>
10456    </message>
10457    <message>
10458        <source>Output value scaling</source>
10459        <translation type="unfinished"/>
10460    </message>
10461    <message>
10462        <source>Heatmap</source>
10463        <translation>Зони на гъстота на точки</translation>
10464    </message>
10465    <message>
10466        <source>Could not create destination layer</source>
10467        <translation>Неуспешно създаване на целеви слой</translation>
10468    </message>
10469    <message>
10470        <source>Error adding feature with ID {} to heatmap</source>
10471        <translation type="unfinished"/>
10472    </message>
10473    <message>
10474        <source>Could not save destination layer</source>
10475        <translation>Неуспешно запазване на целеви слой</translation>
10476    </message>
10477</context>
10478<context>
10479    <name>ParameterRasterCalculatorExpression</name>
10480    <message>
10481        <source>Expression</source>
10482        <translation>Израз</translation>
10483    </message>
10484    <message>
10485        <source>Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS)</source>
10486        <translation type="unfinished"/>
10487    </message>
10488    <message>
10489        <source>Cell size (use 0 or empty to set it automatically)</source>
10490        <translation>Размер на клетката (използвайте 0 или празно за автоматично задаване)</translation>
10491    </message>
10492    <message>
10493        <source>Output extent</source>
10494        <translation>Изходен обхват</translation>
10495    </message>
10496    <message>
10497        <source>Output</source>
10498        <translation>Изходен резултат</translation>
10499    </message>
10500    <message>
10501        <source>Raster calculator</source>
10502        <translation>Растер калкулатор</translation>
10503    </message>
10504    <message>
10505        <source>No reference layer selected nor CRS provided</source>
10506        <translation type="unfinished"/>
10507    </message>
10508    <message>
10509        <source>No reference layer selected nor extent box provided</source>
10510        <translation type="unfinished"/>
10511    </message>
10512    <message>
10513        <source>No reference layer selected nor cellsize value provided</source>
10514        <translation type="unfinished"/>
10515    </message>
10516    <message>
10517        <source>Output &apos;%1&apos; from algorithm &apos;%2&apos;</source>
10518        <translation>Изход &apos;%1&apos; от алгоритъм &apos;%2&apos;</translation>
10519    </message>
10520    <message>
10521        <source>Error parsing formula</source>
10522        <translation type="unfinished"/>
10523    </message>
10524    <message>
10525        <source>An error occurred while performing the calculation</source>
10526        <translation type="unfinished"/>
10527    </message>
10528</context>
10529<context>
10530    <name>ParameterVectorVrtDestination</name>
10531    <message>
10532        <source>Virtual vector</source>
10533        <translation>Виртуален вектор</translation>
10534    </message>
10535    <message>
10536        <source>Virtual string</source>
10537        <translation>Виртуален стринг</translation>
10538    </message>
10539</context>
10540<context>
10541    <name>ParameterVrtDestination</name>
10542    <message>
10543        <source>Input layers</source>
10544        <translation>Входни слоеве</translation>
10545    </message>
10546    <message>
10547        <source>Resolution</source>
10548        <translation>Разделителна способност</translation>
10549    </message>
10550    <message>
10551        <source>Place each input file into a separate band</source>
10552        <translation>Поставяне на всеки входен файл в отделен канал</translation>
10553    </message>
10554    <message>
10555        <source>Allow projection difference</source>
10556        <translation>Позволяване на различия в проекциите</translation>
10557    </message>
10558    <message>
10559        <source>Add alpha mask band to VRT when source raster has none</source>
10560        <translation type="unfinished"/>
10561    </message>
10562    <message>
10563        <source>Override projection for the output file</source>
10564        <translation type="unfinished"/>
10565    </message>
10566    <message>
10567        <source>Resampling algorithm</source>
10568        <translation>Алгоритъм за интерполация (ресамплиране)</translation>
10569    </message>
10570    <message>
10571        <source>Nodata value(s) for input bands (space separated)</source>
10572        <translation type="unfinished"/>
10573    </message>
10574    <message>
10575        <source>Virtual</source>
10576        <translation>Виртуален</translation>
10577    </message>
10578    <message>
10579        <source>Nearest Neighbour</source>
10580        <translation>Най-близко съседство</translation>
10581    </message>
10582    <message>
10583        <source>Bilinear</source>
10584        <translation>Билинейна</translation>
10585    </message>
10586    <message>
10587        <source>Cubic Convolution</source>
10588        <translation type="unfinished"/>
10589    </message>
10590    <message>
10591        <source>B-Spline Convolution</source>
10592        <translation type="unfinished"/>
10593    </message>
10594    <message>
10595        <source>Lanczos Windowed Sinc</source>
10596        <translation type="unfinished"/>
10597    </message>
10598    <message>
10599        <source>Average</source>
10600        <translation>Средна стойност</translation>
10601    </message>
10602    <message>
10603        <source>Mode</source>
10604        <translation>Мода</translation>
10605    </message>
10606    <message>
10607        <source>Highest</source>
10608        <translation>Най-високо</translation>
10609    </message>
10610    <message>
10611        <source>Lowest</source>
10612        <translation>Най-ниско</translation>
10613    </message>
10614    <message>
10615        <source>Additional command-line parameters</source>
10616        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
10617    </message>
10618</context>
10619<context>
10620    <name>PhongMaterialWidget</name>
10621    <message>
10622        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10623        <source>Diffuse</source>
10624        <translation type="unfinished"/>
10625    </message>
10626    <message>
10627        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10628        <source>Ambient</source>
10629        <translation type="unfinished"/>
10630    </message>
10631    <message>
10632        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10633        <source>Specular</source>
10634        <translation type="unfinished"/>
10635    </message>
10636    <message>
10637        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10638        <source>Shininess</source>
10639        <translation type="unfinished"/>
10640    </message>
10641    <message>
10642        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10643        <source>...</source>
10644        <translation>...</translation>
10645    </message>
10646    <message>
10647        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10648        <source>How shiny smooth surfaces are.</source>
10649        <translation type="unfinished"/>
10650    </message>
10651    <message>
10652        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10653        <source>Color of light reflecting from smooth surfaces.</source>
10654        <translation type="unfinished"/>
10655    </message>
10656    <message>
10657        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10658        <source>Color of light reflected from rough surfaces.</source>
10659        <translation type="unfinished"/>
10660    </message>
10661    <message>
10662        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10663        <source>Color of light that is scattered around the entire scene.</source>
10664        <translation type="unfinished"/>
10665    </message>
10666</context>
10667<context>
10668    <name>PhongTexturedMaterialWidgetBase</name>
10669    <message>
10670        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10671        <source> °</source>
10672        <translation> °</translation>
10673    </message>
10674    <message>
10675        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10676        <source>Specular</source>
10677        <translation type="unfinished"/>
10678    </message>
10679    <message>
10680        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10681        <source>Texture scale</source>
10682        <translation type="unfinished"/>
10683    </message>
10684    <message>
10685        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10686        <source> %</source>
10687        <translation> %</translation>
10688    </message>
10689    <message>
10690        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10691        <source>Ambient</source>
10692        <translation type="unfinished"/>
10693    </message>
10694    <message>
10695        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10696        <source>Texture rotation</source>
10697        <translation type="unfinished"/>
10698    </message>
10699    <message>
10700        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10701        <source>Shininess</source>
10702        <translation type="unfinished"/>
10703    </message>
10704    <message>
10705        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10706        <source>Diffuse texture</source>
10707        <translation type="unfinished"/>
10708    </message>
10709    <message>
10710        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10711        <source>Color of light reflecting from smooth surfaces.</source>
10712        <translation type="unfinished"/>
10713    </message>
10714    <message>
10715        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10716        <source>Color of light that is scattered around the entire scene.</source>
10717        <translation type="unfinished"/>
10718    </message>
10719    <message>
10720        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10721        <source>How shiny smooth surfaces are.</source>
10722        <translation type="unfinished"/>
10723    </message>
10724</context>
10725<context>
10726    <name>PixelSizeWidgetWrapper</name>
10727    <message>
10728        <source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
10729        <translation>Разделителна способност на всеки пиксел в изходния растер, в единици на слоя</translation>
10730    </message>
10731</context>
10732<context>
10733    <name>Point3DSymbolWidget</name>
10734    <message>
10735        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10736        <source>Shape</source>
10737        <translation>Фигура</translation>
10738    </message>
10739    <message>
10740        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10741        <source>Radius</source>
10742        <translation>Радиус</translation>
10743    </message>
10744    <message>
10745        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10746        <source>Size</source>
10747        <translation>Размер</translation>
10748    </message>
10749    <message>
10750        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10751        <source>Length</source>
10752        <translation>Дължина</translation>
10753    </message>
10754    <message>
10755        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10756        <source>Model</source>
10757        <translation>Модел</translation>
10758    </message>
10759    <message>
10760        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10761        <source>Minor radius</source>
10762        <translation type="unfinished"/>
10763    </message>
10764    <message>
10765        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10766        <source>Top radius</source>
10767        <translation type="unfinished"/>
10768    </message>
10769    <message>
10770        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10771        <source>Bottom radius</source>
10772        <translation type="unfinished"/>
10773    </message>
10774    <message>
10775        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10776        <source>Altitude clamping</source>
10777        <translation type="unfinished"/>
10778    </message>
10779    <message>
10780        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10781        <source>Absolute</source>
10782        <translation>Абсолютен</translation>
10783    </message>
10784    <message>
10785        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10786        <source>Relative</source>
10787        <translation>Относителен</translation>
10788    </message>
10789    <message>
10790        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10791        <source>Terrain</source>
10792        <translation>Терен</translation>
10793    </message>
10794    <message>
10795        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10796        <source>X</source>
10797        <translation>X</translation>
10798    </message>
10799    <message>
10800        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10801        <source>Y</source>
10802        <translation>Y</translation>
10803    </message>
10804    <message>
10805        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10806        <source>Z</source>
10807        <translation>Z</translation>
10808    </message>
10809    <message>
10810        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10811        <source>Translation</source>
10812        <translation type="unfinished"/>
10813    </message>
10814    <message>
10815        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10816        <source>Scale</source>
10817        <translation>Мащаб</translation>
10818    </message>
10819    <message>
10820        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10821        <source>Rotation</source>
10822        <translation>Завъртане</translation>
10823    </message>
10824    <message>
10825        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10826        <source>Billboard Height</source>
10827        <translation type="unfinished"/>
10828    </message>
10829    <message>
10830        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10831        <source>Billboard symbol</source>
10832        <translation type="unfinished"/>
10833    </message>
10834    <message>
10835        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10836        <source>Transformation</source>
10837        <translation type="unfinished"/>
10838    </message>
10839    <message>
10840        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10841        <source>Shading</source>
10842        <translation type="unfinished"/>
10843    </message>
10844</context>
10845<context>
10846    <name>PointDistance</name>
10847    <message>
10848        <source>Vector analysis</source>
10849        <translation>Векторен анализ</translation>
10850    </message>
10851    <message>
10852        <source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
10853        <translation>Линейна матрица на разстоянията (N*k x 3)</translation>
10854    </message>
10855    <message>
10856        <source>Standard (N x T) distance matrix</source>
10857        <translation>Стандартна матрица на разстоянията (N x T)</translation>
10858    </message>
10859    <message>
10860        <source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
10861        <translation>Сумарна матрица на разстоянията (средно, стандарто отклонение, минимум, максимум)</translation>
10862    </message>
10863    <message>
10864        <source>Input point layer</source>
10865        <translation>Входен точков слой</translation>
10866    </message>
10867    <message>
10868        <source>Input unique ID field</source>
10869        <translation>Вход на уникално ID поле</translation>
10870    </message>
10871    <message>
10872        <source>Target point layer</source>
10873        <translation>Целеви точков слой</translation>
10874    </message>
10875    <message>
10876        <source>Target unique ID field</source>
10877        <translation>Целево уникално ID поле</translation>
10878    </message>
10879    <message>
10880        <source>Output matrix type</source>
10881        <translation>Изходен тип на матрицата</translation>
10882    </message>
10883    <message>
10884        <source>Use only the nearest (k) target points</source>
10885        <translation>Ползване само на най-близките (к) целеви точки</translation>
10886    </message>
10887    <message>
10888        <source>Distance matrix</source>
10889        <translation>Матрица на разстоянията</translation>
10890    </message>
10891    <message>
10892        <source>Input point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm.</source>
10893        <translation type="unfinished"/>
10894    </message>
10895    <message>
10896        <source>Target point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm.</source>
10897        <translation type="unfinished"/>
10898    </message>
10899</context>
10900<context>
10901    <name>PointsAlongLines</name>
10902    <message>
10903        <source>Input layer</source>
10904        <translation>Входен слой</translation>
10905    </message>
10906    <message>
10907        <source>Geometry column name</source>
10908        <translation>Име на колона на геометрия</translation>
10909    </message>
10910    <message>
10911        <source>Distance from line start represented as fraction of line length</source>
10912        <translation>Разстояние от началната линия представена като част от дължината на линия</translation>
10913    </message>
10914    <message>
10915        <source>Additional creation options</source>
10916        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
10917    </message>
10918    <message>
10919        <source>Points along lines</source>
10920        <translation>Точки край линии</translation>
10921    </message>
10922    <message>
10923        <source>Vector geoprocessing</source>
10924        <translation>Векторна геообработка</translation>
10925    </message>
10926</context>
10927<context>
10928    <name>PointsDisplacement</name>
10929    <message>
10930        <source>Vector geometry</source>
10931        <translation>Вектор геометрия</translation>
10932    </message>
10933    <message>
10934        <source>Input layer</source>
10935        <translation>Входен слой</translation>
10936    </message>
10937    <message>
10938        <source>Minimum distance to other points</source>
10939        <translation type="unfinished"/>
10940    </message>
10941    <message>
10942        <source>Displacement distance</source>
10943        <translation type="unfinished"/>
10944    </message>
10945    <message>
10946        <source>Horizontal distribution for two point case</source>
10947        <translation type="unfinished"/>
10948    </message>
10949    <message>
10950        <source>Displaced</source>
10951        <translation type="unfinished"/>
10952    </message>
10953    <message>
10954        <source>Points displacement</source>
10955        <translation type="unfinished"/>
10956    </message>
10957</context>
10958<context>
10959    <name>PointsFromLines</name>
10960    <message>
10961        <source>Vector creation</source>
10962        <translation>Създаване на вектор</translation>
10963    </message>
10964    <message>
10965        <source>Raster layer</source>
10966        <translation>Растерен слой</translation>
10967    </message>
10968    <message>
10969        <source>Vector layer</source>
10970        <translation>Векторен слой</translation>
10971    </message>
10972    <message>
10973        <source>Points along lines</source>
10974        <translation>Точки край линии</translation>
10975    </message>
10976    <message>
10977        <source>Generate points (pixel centroids) along line</source>
10978        <translation>Създаване на точки (пикселни центроиди) край линия</translation>
10979    </message>
10980</context>
10981<context>
10982    <name>PolarPlot</name>
10983    <message>
10984        <source>Input layer</source>
10985        <translation>Входен слой</translation>
10986    </message>
10987    <message>
10988        <source>Category name field</source>
10989        <translation>Поле с име на категорията</translation>
10990    </message>
10991    <message>
10992        <source>Value field</source>
10993        <translation>Поле за стойност</translation>
10994    </message>
10995    <message>
10996        <source>Polar plot</source>
10997        <translation>Диаграма с полярни координати</translation>
10998    </message>
10999    <message>
11000        <source>HTML files (*.html)</source>
11001        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
11002    </message>
11003    <message>
11004        <source>This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again.</source>
11005        <translation>Този алгоритъм се нуждае от Python библиотеката &quot;plotly&quot;. Моля исталирайте библиотеката и опитайте отново.</translation>
11006    </message>
11007    <message>
11008        <source>This algorithm requires the Python “numpy” library. Please install this library and try again.</source>
11009        <translation>Този алгоритъм се нуждае от Python библиотеката &quot;numpy&quot;. Моля исталирайте библиотеката и опитайте отново.</translation>
11010    </message>
11011    <message>
11012        <source>Plots</source>
11013        <translation>Диаграма</translation>
11014    </message>
11015</context>
11016<context>
11017    <name>Polygon3DSymbolWidget</name>
11018    <message>
11019        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11020        <source>Front</source>
11021        <translation type="unfinished"/>
11022    </message>
11023    <message>
11024        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11025        <source>Back</source>
11026        <translation type="unfinished"/>
11027    </message>
11028    <message>
11029        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11030        <source>Height</source>
11031        <translation>Височина</translation>
11032    </message>
11033    <message>
11034        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11035        <source>Extrusion</source>
11036        <translation type="unfinished"/>
11037    </message>
11038    <message>
11039        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11040        <source>Absolute</source>
11041        <translation>Абсолютен</translation>
11042    </message>
11043    <message>
11044        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11045        <source>Invert normals (experimental)</source>
11046        <translation type="unfinished"/>
11047    </message>
11048    <message>
11049        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11050        <source>Altitude binding</source>
11051        <translation type="unfinished"/>
11052    </message>
11053    <message>
11054        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11055        <source>Relative</source>
11056        <translation>Относителен</translation>
11057    </message>
11058    <message>
11059        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11060        <source>Terrain</source>
11061        <translation>Терен</translation>
11062    </message>
11063    <message>
11064        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11065        <source>Altitude clamping</source>
11066        <translation type="unfinished"/>
11067    </message>
11068    <message>
11069        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11070        <source>Culling mode</source>
11071        <translation type="unfinished"/>
11072    </message>
11073    <message>
11074        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11075        <source>Add back faces</source>
11076        <translation type="unfinished"/>
11077    </message>
11078    <message>
11079        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11080        <source>Vertex</source>
11081        <translation>Възел</translation>
11082    </message>
11083    <message>
11084        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11085        <source>Centroid</source>
11086        <translation>Централна точка</translation>
11087    </message>
11088    <message>
11089        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11090        <source>…</source>
11091        <translation>...</translation>
11092    </message>
11093    <message>
11094        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11095        <source>Edges</source>
11096        <translation type="unfinished"/>
11097    </message>
11098    <message>
11099        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11100        <source>Width</source>
11101        <translation>Ширина</translation>
11102    </message>
11103    <message>
11104        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11105        <source> px</source>
11106        <translation> пикс</translation>
11107    </message>
11108    <message>
11109        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11110        <source>Color</source>
11111        <translation>Цвят</translation>
11112    </message>
11113    <message>
11114        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11115        <source>Shading</source>
11116        <translation type="unfinished"/>
11117    </message>
11118    <message>
11119        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11120        <source>No Culling</source>
11121        <translation type="unfinished"/>
11122    </message>
11123    <message>
11124        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11125        <source>Rendered facade</source>
11126        <translation type="unfinished"/>
11127    </message>
11128    <message>
11129        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11130        <source>No Facades</source>
11131        <translation type="unfinished"/>
11132    </message>
11133    <message>
11134        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11135        <source>Walls</source>
11136        <translation type="unfinished"/>
11137    </message>
11138    <message>
11139        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11140        <source>Roofs</source>
11141        <translation type="unfinished"/>
11142    </message>
11143    <message>
11144        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11145        <source>Walls and Roofs</source>
11146        <translation type="unfinished"/>
11147    </message>
11148</context>
11149<context>
11150    <name>PostGISExecuteAndLoadSQL</name>
11151    <message>
11152        <source>Database</source>
11153        <translation>База данни</translation>
11154    </message>
11155    <message>
11156        <source>Database (connection name)</source>
11157        <translation>База данни (име на връзката)</translation>
11158    </message>
11159    <message>
11160        <source>SQL query</source>
11161        <translation>SQL заявка</translation>
11162    </message>
11163    <message>
11164        <source>Unique ID field name</source>
11165        <translation type="unfinished"/>
11166    </message>
11167    <message>
11168        <source>Geometry field name</source>
11169        <translation>Име на поле на геометрия</translation>
11170    </message>
11171    <message>
11172        <source>Output layer</source>
11173        <translation>Изходен слой</translation>
11174    </message>
11175    <message>
11176        <source>PostgreSQL execute and load SQL</source>
11177        <translation type="unfinished"/>
11178    </message>
11179    <message>
11180        <source>Executes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a table</source>
11181        <translation type="unfinished"/>
11182    </message>
11183    <message>
11184        <source>postgis,table,database</source>
11185        <translation type="unfinished"/>
11186    </message>
11187    <message>
11188        <source>This layer is invalid!
11189                Please check the PostGIS log for error messages.</source>
11190        <translation type="unfinished"/>
11191    </message>
11192    <message>
11193        <source>Could not retrieve connection details for {}</source>
11194        <translation>Подробностите за връзката за {} не можаха да бъдат извлечени</translation>
11195    </message>
11196</context>
11197<context>
11198    <name>PostGisDBPlugin</name>
11199    <message>
11200        <source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
11201        <translation>Не е зададена връзка към база данни &quot;{0}&quot;.</translation>
11202    </message>
11203</context>
11204<context>
11205    <name>Postprocessing</name>
11206    <message>
11207        <source>Loading resulting layers</source>
11208        <translation>Зареждане на слоевете с резултати</translation>
11209    </message>
11210    <message>
11211        <source>Error loading result layer:</source>
11212        <translation type="unfinished"/>
11213    </message>
11214    <message>
11215        <source>The following layers were not correctly generated.</source>
11216        <translation type="unfinished"/>
11217    </message>
11218    <message>
11219        <source>You can check the &apos;Log Messages Panel&apos; in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm.</source>
11220        <translation type="unfinished"/>
11221    </message>
11222</context>
11223<context>
11224    <name>PreconfiguredAlgorithmDialog</name>
11225    <message>
11226        <source>OK</source>
11227        <translation>ОК</translation>
11228    </message>
11229    <message>
11230        <source>Unable to execute algorithm</source>
11231        <translation>Невъзможно изпълнението на алгоритъма</translation>
11232    </message>
11233    <message>
11234        <source>Missing parameter value: {0}</source>
11235        <translation>Липсваща стойност за параметъра: {0}</translation>
11236    </message>
11237    <message>
11238        <source>Wrong or missing parameter values</source>
11239        <translation>Има грешни или липсващи стойности за параметри</translation>
11240    </message>
11241</context>
11242<context>
11243    <name>PreconfiguredAlgorithmProvider</name>
11244    <message>
11245        <source>Preconfigured algorithms</source>
11246        <comment>PreconfiguredAlgorithmProvider</comment>
11247        <translation>Презададени алгоритми</translation>
11248    </message>
11249</context>
11250<context>
11251    <name>PrepareAPIDialog</name>
11252    <message>
11253        <source>Error</source>
11254        <translation>Грешка</translation>
11255    </message>
11256    <message>
11257        <source>Done</source>
11258        <translation>Изпълнено</translation>
11259    </message>
11260</context>
11261<context>
11262    <name>Processing</name>
11263    <message>
11264        <source>Error: Algorithm {0} not found
11265</source>
11266        <translation>Грешка: Алгоритъм {0} не е намерен
11267</translation>
11268    </message>
11269    <message>
11270        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1437"/>
11271        <source>Processing</source>
11272        <translation>Обработване</translation>
11273    </message>
11274    <message>
11275        <source>Unable to execute algorithm
11276{0}</source>
11277        <translation>Невъзможно изпълнение на алгоритъм
11278{0}</translation>
11279    </message>
11280    <message>
11281        <source>Warning: Not all input layers use the same CRS.
11282This can cause unexpected results.</source>
11283        <translation>Внимание: Не всички входни слоеве изпозват една и съща КС.
11284Това може да доведе до неочаквани резултани.</translation>
11285    </message>
11286    <message>
11287        <source>There were errors executing the algorithm.</source>
11288        <translation>Това са грешките при изпълнение на алгоритъма.</translation>
11289    </message>
11290    <message>
11291        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterfieldmap.h" line="91"/>
11292        <source>Fields Mapper</source>
11293        <translation type="unfinished"/>
11294    </message>
11295    <message>
11296        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterfieldmap.h" line="86"/>
11297        <source>A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm.</source>
11298        <translation type="unfinished"/>
11299    </message>
11300    <message>
11301        <source>Error: Provider {0} could not be activated
11302</source>
11303        <translation>Грешка: Доставчикът {0} не може да бъде активиран
11304</translation>
11305    </message>
11306    <message>
11307        <source>Results: {}</source>
11308        <translation>Резултати: {}</translation>
11309    </message>
11310    <message>
11311        <source>&amp;Analysis Tools</source>
11312        <translation>&amp;Инструменти за анализ</translation>
11313    </message>
11314    <message>
11315        <source>&amp;Research Tools</source>
11316        <translation>&amp;Инструменти за изследване</translation>
11317    </message>
11318    <message>
11319        <source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
11320        <translation>&amp;Инструменти за геообработка</translation>
11321    </message>
11322    <message>
11323        <source>G&amp;eometry Tools</source>
11324        <translation>&amp;Инструменти за геометрия</translation>
11325    </message>
11326    <message>
11327        <source>&amp;Data Management Tools</source>
11328        <translation>&amp;Инструменти за управление на данни</translation>
11329    </message>
11330    <message>
11331        <source>Missing Algorithm</source>
11332        <translation>Липсващ алгоритъм</translation>
11333    </message>
11334    <message>
11335        <source>The algorithm &quot;{}&quot; is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?)</source>
11336        <translation>Алгоритъм &quot;{}&quot; вече не е достъпен. (Проверете за деинсталиран плъгин?)</translation>
11337    </message>
11338    <message>
11339        <source>Missing Dependency</source>
11340        <translation type="unfinished"/>
11341    </message>
11342    <message>
11343        <source>Projections</source>
11344        <translation>Проекции</translation>
11345    </message>
11346    <message>
11347        <source>Conversion</source>
11348        <translation>Преобразуване</translation>
11349    </message>
11350    <message>
11351        <source>Extraction</source>
11352        <translation>Извличане</translation>
11353    </message>
11354    <message>
11355        <source>Analysis</source>
11356        <translation>Анализ</translation>
11357    </message>
11358    <message>
11359        <source>Miscellaneous</source>
11360        <translation>Смесени</translation>
11361    </message>
11362    <message>
11363        <source>Invalid algorithm ID for menu: {}</source>
11364        <translation type="unfinished"/>
11365    </message>
11366    <message>
11367        <source>…</source>
11368        <translation>...</translation>
11369    </message>
11370    <message>
11371        <source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
11372{0}</source>
11373        <translation>&lt;h3&gt;Липсваща зависимост. Този алгоритъм не може да бъде стартиран :-( &lt;/h3&gt;
11374{0}</translation>
11375    </message>
11376    <message>
11377        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1308"/>
11378        <source>A numeric parameter, including float or integer values.</source>
11379        <translation type="unfinished"/>
11380    </message>
11381    <message>
11382        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="44"/>
11383        <source>A raster layer parameter.</source>
11384        <translation type="unfinished"/>
11385    </message>
11386    <message>
11387        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="151"/>
11388        <source>A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer.</source>
11389        <translation type="unfinished"/>
11390    </message>
11391    <message>
11392        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="210"/>
11393        <source>Map Layer</source>
11394        <translation type="unfinished"/>
11395    </message>
11396    <message>
11397        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="315"/>
11398        <source>An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields.</source>
11399        <translation type="unfinished"/>
11400    </message>
11401    <message>
11402        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="320"/>
11403        <source>Expression</source>
11404        <translation>Израз</translation>
11405    </message>
11406    <message>
11407        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="589"/>
11408        <source>An enumerated type parameter.</source>
11409        <translation type="unfinished"/>
11410    </message>
11411    <message>
11412        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="754"/>
11413        <source>A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders.</source>
11414        <translation type="unfinished"/>
11415    </message>
11416    <message>
11417        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="759"/>
11418        <source>File/Folder</source>
11419        <translation type="unfinished"/>
11420    </message>
11421    <message>
11422        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="810"/>
11423        <source>Vector Field</source>
11424        <translation type="unfinished"/>
11425    </message>
11426    <message>
11427        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="858"/>
11428        <source>A vector layer destination parameter.</source>
11429        <translation type="unfinished"/>
11430    </message>
11431    <message>
11432        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="919"/>
11433        <source>A generic file based destination parameter.</source>
11434        <translation type="unfinished"/>
11435    </message>
11436    <message>
11437        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="980"/>
11438        <source>A folder destination parameter.</source>
11439        <translation type="unfinished"/>
11440    </message>
11441    <message>
11442        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1040"/>
11443        <source>A raster layer destination parameter.</source>
11444        <translation type="unfinished"/>
11445    </message>
11446    <message>
11447        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1208"/>
11448        <source>Multiple Input</source>
11449        <translation type="unfinished"/>
11450    </message>
11451    <message>
11452        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1252"/>
11453        <source>A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer.</source>
11454        <translation type="unfinished"/>
11455    </message>
11456    <message>
11457        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1257"/>
11458        <source>Vector Features</source>
11459        <translation type="unfinished"/>
11460    </message>
11461    <message>
11462        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1583"/>
11463        <source>A feature sink destination parameter.</source>
11464        <translation type="unfinished"/>
11465    </message>
11466    <message>
11467        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1588"/>
11468        <source>Feature Sink</source>
11469        <translation type="unfinished"/>
11470    </message>
11471    <message>
11472        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1100"/>
11473        <source>A freeform string parameter.</source>
11474        <translation type="unfinished"/>
11475    </message>
11476    <message>
11477        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="261"/>
11478        <source>A boolean parameter, for true/false values.</source>
11479        <translation type="unfinished"/>
11480    </message>
11481    <message>
11482        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="805"/>
11483        <source>A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source.</source>
11484        <translation type="unfinished"/>
11485    </message>
11486    <message>
11487        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="642"/>
11488        <source>A map extent parameter.</source>
11489        <translation type="unfinished"/>
11490    </message>
11491    <message>
11492        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="483"/>
11493        <source>A geographic point parameter.</source>
11494        <translation type="unfinished"/>
11495    </message>
11496    <message>
11497        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="366"/>
11498        <source>A coordinate reference system (CRS) input parameter.</source>
11499        <translation type="unfinished"/>
11500    </message>
11501    <message>
11502        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="49"/>
11503        <source>Raster Layer</source>
11504        <translation>Растерен слой</translation>
11505    </message>
11506    <message>
11507        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="98"/>
11508        <source>A mesh layer parameter.</source>
11509        <translation type="unfinished"/>
11510    </message>
11511    <message>
11512        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="103"/>
11513        <source>Mesh Layer</source>
11514        <translation type="unfinished"/>
11515    </message>
11516    <message>
11517        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="156"/>
11518        <source>Vector Layer</source>
11519        <translation>Векторен слой</translation>
11520    </message>
11521    <message>
11522        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="266"/>
11523        <source>Boolean</source>
11524        <translation>Булев - Boolean</translation>
11525    </message>
11526    <message>
11527        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="371"/>
11528        <source>CRS</source>
11529        <translation>Координатна система</translation>
11530    </message>
11531    <message>
11532        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="430"/>
11533        <source>A numeric range parameter for processing algorithms.</source>
11534        <translation type="unfinished"/>
11535    </message>
11536    <message>
11537        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="435"/>
11538        <source>Range</source>
11539        <translation>Диапазон</translation>
11540    </message>
11541    <message>
11542        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="488"/>
11543        <source>Point</source>
11544        <translation>Точка</translation>
11545    </message>
11546    <message>
11547        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="537"/>
11548        <source>A geometry parameter.</source>
11549        <translation type="unfinished"/>
11550    </message>
11551    <message>
11552        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="542"/>
11553        <source>Geometry</source>
11554        <translation>Геометрия</translation>
11555    </message>
11556    <message>
11557        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="594"/>
11558        <source>Enum</source>
11559        <translation type="unfinished"/>
11560    </message>
11561    <message>
11562        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="647"/>
11563        <source>Extent</source>
11564        <translation>Пространствен обхват</translation>
11565    </message>
11566    <message>
11567        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="702"/>
11568        <source>A table (matrix) parameter for processing algorithms.</source>
11569        <translation type="unfinished"/>
11570    </message>
11571    <message>
11572        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="707"/>
11573        <source>Matrix</source>
11574        <translation type="unfinished"/>
11575    </message>
11576    <message>
11577        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="863"/>
11578        <source>Vector Destination</source>
11579        <translation type="unfinished"/>
11580    </message>
11581    <message>
11582        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="924"/>
11583        <source>File Destination</source>
11584        <translation>Файлова дестинация</translation>
11585    </message>
11586    <message>
11587        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="985"/>
11588        <source>Folder Destination</source>
11589        <translation type="unfinished"/>
11590    </message>
11591    <message>
11592        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1045"/>
11593        <source>Raster Destination</source>
11594        <translation type="unfinished"/>
11595    </message>
11596    <message>
11597        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1105"/>
11598        <source>String</source>
11599        <translation>Текст (string)</translation>
11600    </message>
11601    <message>
11602        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1152"/>
11603        <source>A authentication configuration parameter.</source>
11604        <translation type="unfinished"/>
11605    </message>
11606    <message>
11607        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1157"/>
11608        <source>Authentication Configuration</source>
11609        <translation>Настройки за потвърждение</translation>
11610    </message>
11611    <message>
11612        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1203"/>
11613        <source>An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources.</source>
11614        <translation type="unfinished"/>
11615    </message>
11616    <message>
11617        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1313"/>
11618        <source>Number</source>
11619        <translation>Брой</translation>
11620    </message>
11621    <message>
11622        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1361"/>
11623        <source>A numeric parameter representing a distance measure.</source>
11624        <translation>Числов параметър, представляващ мярка за разстояние.</translation>
11625    </message>
11626    <message>
11627        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1366"/>
11628        <source>Distance</source>
11629        <translation>Разстояние</translation>
11630    </message>
11631    <message>
11632        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1416"/>
11633        <source>A numeric parameter representing a duration measure.</source>
11634        <translation type="unfinished"/>
11635    </message>
11636    <message>
11637        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1421"/>
11638        <source>Duration</source>
11639        <translation type="unfinished"/>
11640    </message>
11641    <message>
11642        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1469"/>
11643        <source>A numeric parameter representing a map scale.</source>
11644        <translation type="unfinished"/>
11645    </message>
11646    <message>
11647        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1474"/>
11648        <source>Scale</source>
11649        <translation>Мащаб</translation>
11650    </message>
11651    <message>
11652        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1523"/>
11653        <source>A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source.</source>
11654        <translation type="unfinished"/>
11655    </message>
11656    <message>
11657        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1528"/>
11658        <source>Raster Band</source>
11659        <translation type="unfinished"/>
11660    </message>
11661    <message>
11662        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1640"/>
11663        <source>A print layout parameter.</source>
11664        <translation type="unfinished"/>
11665    </message>
11666    <message>
11667        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1645"/>
11668        <source>Print Layout</source>
11669        <translation type="unfinished"/>
11670    </message>
11671    <message>
11672        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1695"/>
11673        <source>A print layout item parameter.</source>
11674        <translation type="unfinished"/>
11675    </message>
11676    <message>
11677        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1700"/>
11678        <source>Print Layout Item</source>
11679        <translation type="unfinished"/>
11680    </message>
11681    <message>
11682        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1750"/>
11683        <source>A color parameter.</source>
11684        <translation type="unfinished"/>
11685    </message>
11686    <message>
11687        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1755"/>
11688        <source>Color</source>
11689        <translation>Цвят</translation>
11690    </message>
11691    <message>
11692        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1804"/>
11693        <source>A coordinate operation parameter.</source>
11694        <translation type="unfinished"/>
11695    </message>
11696    <message>
11697        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1809"/>
11698        <source>Coordinate Operation</source>
11699        <translation type="unfinished"/>
11700    </message>
11701    <message>
11702        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1857"/>
11703        <source>A map theme parameter.</source>
11704        <translation type="unfinished"/>
11705    </message>
11706    <message>
11707        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1862"/>
11708        <source>Map Theme</source>
11709        <translation type="unfinished"/>
11710    </message>
11711    <message>
11712        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1909"/>
11713        <source>A datetime parameter, including datetime, date or time values.</source>
11714        <translation type="unfinished"/>
11715    </message>
11716    <message>
11717        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1914"/>
11718        <source>Datetime</source>
11719        <translation type="unfinished"/>
11720    </message>
11721    <message>
11722        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1965"/>
11723        <source>A connection name parameter, for registered database connections.</source>
11724        <translation type="unfinished"/>
11725    </message>
11726    <message>
11727        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1970"/>
11728        <source>Connection Name</source>
11729        <translation type="unfinished"/>
11730    </message>
11731    <message>
11732        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2017"/>
11733        <source>A database schema parameter.</source>
11734        <translation type="unfinished"/>
11735    </message>
11736    <message>
11737        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2022"/>
11738        <source>Database Schema</source>
11739        <translation type="unfinished"/>
11740    </message>
11741    <message>
11742        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2070"/>
11743        <source>A database table parameter.</source>
11744        <translation type="unfinished"/>
11745    </message>
11746    <message>
11747        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2075"/>
11748        <source>Database Table</source>
11749        <translation type="unfinished"/>
11750    </message>
11751    <message>
11752        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2123"/>
11753        <source>A point cloud layer parameter.</source>
11754        <translation type="unfinished"/>
11755    </message>
11756    <message>
11757        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2128"/>
11758        <source>Point Cloud Layer</source>
11759        <translation type="unfinished"/>
11760    </message>
11761    <message>
11762        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2177"/>
11763        <source>An annotation layer parameter.</source>
11764        <translation type="unfinished"/>
11765    </message>
11766    <message>
11767        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2182"/>
11768        <source>Annotation Layer</source>
11769        <translation type="unfinished"/>
11770    </message>
11771    <message>
11772        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="205"/>
11773        <source>A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers.</source>
11774        <translation type="unfinished"/>
11775    </message>
11776    <message>
11777        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1437"/>
11778        <source>Could not load parameter %1 of type %2.</source>
11779        <translation type="unfinished"/>
11780    </message>
11781    <message>
11782        <source>Toolbar &quot;{}&quot; not found</source>
11783        <translation type="unfinished"/>
11784    </message>
11785    <message>
11786        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameteraggregate.h" line="86"/>
11787        <source>A mapping of field names and aggregate type. Used for the Aggregate algorithm.</source>
11788        <translation type="unfinished"/>
11789    </message>
11790    <message>
11791        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameteraggregate.h" line="91"/>
11792        <source>Field Aggregates</source>
11793        <translation type="unfinished"/>
11794    </message>
11795    <message>
11796        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertininputlayers.h" line="89"/>
11797        <source>An input allowing selection of multiple layers to create a TIN with vertices and/or break lines</source>
11798        <translation type="unfinished"/>
11799    </message>
11800    <message>
11801        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertininputlayers.h" line="94"/>
11802        <source>TIN Creation Layers</source>
11803        <translation type="unfinished"/>
11804    </message>
11805    <message>
11806        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametervectortilewriterlayers.h" line="88"/>
11807        <source>An input allowing selection of multiple layers for export in vector tiles.</source>
11808        <translation type="unfinished"/>
11809    </message>
11810    <message>
11811        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametervectortilewriterlayers.h" line="93"/>
11812        <source>Vector Tile Writer Layers</source>
11813        <translation type="unfinished"/>
11814    </message>
11815    <message>
11816        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="87"/>
11817        <source>An input allowing selection of multiple layers for export to DXF file.</source>
11818        <translation type="unfinished"/>
11819    </message>
11820    <message>
11821        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="92"/>
11822        <source>DXF Layers</source>
11823        <translation>DXF слоеве</translation>
11824    </message>
11825    <message>
11826        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametermeshdataset.h" line="97"/>
11827        <source>An input allowing selection dataset groups from a mesh layer</source>
11828        <translation type="unfinished"/>
11829    </message>
11830    <message>
11831        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametermeshdataset.h" line="102"/>
11832        <source>Mesh Dataset Groups</source>
11833        <translation type="unfinished"/>
11834    </message>
11835    <message>
11836        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametermeshdataset.h" line="227"/>
11837        <source>An input allowing selection of dataset index from a mesh layer by time setting</source>
11838        <translation type="unfinished"/>
11839    </message>
11840    <message>
11841        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametermeshdataset.h" line="232"/>
11842        <source>Mesh Dataset Time</source>
11843        <translation type="unfinished"/>
11844    </message>
11845</context>
11846<context>
11847    <name>ProcessingConfig</name>
11848    <message>
11849        <source>General</source>
11850        <translation>Общ</translation>
11851    </message>
11852    <message>
11853        <source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
11854        <translation>Запазване на диалога отворен след стартиране на алгоритъма</translation>
11855    </message>
11856    <message>
11857        <source>Show tooltip when there are disabled providers</source>
11858        <translation type="unfinished"/>
11859    </message>
11860    <message>
11861        <source>Output folder</source>
11862        <translation>Изходна папка</translation>
11863    </message>
11864    <message>
11865        <source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
11866        <translation>Показване на определението на координатната система в прозорците за избор</translation>
11867    </message>
11868    <message>
11869        <source>Warn before executing if parameter CRS&apos;s do not match</source>
11870        <translation type="unfinished"/>
11871    </message>
11872    <message>
11873        <source>Style for raster layers</source>
11874        <translation>Стил за растерни слоеве</translation>
11875    </message>
11876    <message>
11877        <source>Style for point layers</source>
11878        <translation>Стил за точкови слоеве</translation>
11879    </message>
11880    <message>
11881        <source>Style for line layers</source>
11882        <translation>Стил за линейни слоеве</translation>
11883    </message>
11884    <message>
11885        <source>Style for polygon layers</source>
11886        <translation>Стил за полигонни слоеве</translation>
11887    </message>
11888    <message>
11889        <source>Pre-execution script</source>
11890        <translation>Скрипт за предизпълнение (предобработка)</translation>
11891    </message>
11892    <message>
11893        <source>Post-execution script</source>
11894        <translation>Скрипт за постизпълнение (постобработка)</translation>
11895    </message>
11896    <message>
11897        <source>Do not filter (better performance)</source>
11898        <translation>Без филтриране (по-добро изпълнение)</translation>
11899    </message>
11900    <message>
11901        <source>Stop algorithm execution when a geometry is invalid</source>
11902        <translation>Спиране на изпълнението на алгоритъма при невалидна геометрия</translation>
11903    </message>
11904    <message>
11905        <source>Invalid features filtering</source>
11906        <translation>Невалидно филтриране на обекти</translation>
11907    </message>
11908    <message>
11909        <source>Show algorithms with known issues</source>
11910        <translation type="unfinished"/>
11911    </message>
11912    <message>
11913        <source>Skip (ignore) features with invalid geometries</source>
11914        <translation type="unfinished"/>
11915    </message>
11916    <message>
11917        <source>Max Threads</source>
11918        <translation type="unfinished"/>
11919    </message>
11920    <message>
11921        <source>Default output vector layer extension</source>
11922        <translation>Разширение на изходен векторен слой по подразбиране</translation>
11923    </message>
11924    <message>
11925        <source>Default output raster layer extension</source>
11926        <translation>Разширение на изходен растерен слой по подразбиране</translation>
11927    </message>
11928    <message>
11929        <source>Prefer output filename for layer names</source>
11930        <translation type="unfinished"/>
11931    </message>
11932    <message>
11933        <source>Override temporary output folder path</source>
11934        <translation type="unfinished"/>
11935    </message>
11936    <message>
11937        <source>Leave blank for default</source>
11938        <translation type="unfinished"/>
11939    </message>
11940    <message>
11941        <source>Results group name</source>
11942        <translation type="unfinished"/>
11943    </message>
11944    <message>
11945        <source>Leave blank to avoid loading results in a predetermined group</source>
11946        <translation type="unfinished"/>
11947    </message>
11948</context>
11949<context>
11950    <name>ProcessingPlugin</name>
11951    <message>
11952        <source>&amp;Run Model…</source>
11953        <translation type="unfinished"/>
11954    </message>
11955    <message>
11956        <source>&amp;Edit Model…</source>
11957        <translation type="unfinished"/>
11958    </message>
11959    <message>
11960        <source>Processing</source>
11961        <translation>Обработване</translation>
11962    </message>
11963    <message>
11964        <source>Pro&amp;cessing</source>
11965        <translation>&amp;Обработка</translation>
11966    </message>
11967    <message>
11968        <source>&amp;Toolbox</source>
11969        <translation>&amp;Кутия с инструменти</translation>
11970    </message>
11971    <message>
11972        <source>&amp;History…</source>
11973        <translation type="unfinished"/>
11974    </message>
11975    <message>
11976        <source>&amp;Results Viewer</source>
11977        <translation>&amp;Изглед на резултатите</translation>
11978    </message>
11979    <message>
11980        <source>Edit Features In-Place</source>
11981        <translation type="unfinished"/>
11982    </message>
11983    <message>
11984        <source>Options</source>
11985        <translation>Свойства</translation>
11986    </message>
11987    <message>
11988        <source>&amp;Graphical Modeler…</source>
11989        <translation type="unfinished"/>
11990    </message>
11991</context>
11992<context>
11993    <name>ProcessingToolbox</name>
11994    <message>
11995        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui"/>
11996        <source>Processing Toolbox</source>
11997        <translation>Кутия с интрументи за обработка</translation>
11998    </message>
11999    <message>
12000        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui"/>
12001        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
12002        <translation>Въвеждане на име на алгоритъм за филтриране на списъка</translation>
12003    </message>
12004    <message>
12005        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui"/>
12006        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can add more algorithms to the toolbox, &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;enable additional providers.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[close]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
12007        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Може да добавите още алгоритми към инструментите,&lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;включвайки допълнителните доставчици.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[close]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
12008    </message>
12009    <message>
12010        <source>Search…</source>
12011        <translation>Търсене...</translation>
12012    </message>
12013    <message>
12014        <source>Execute…</source>
12015        <translation type="unfinished"/>
12016    </message>
12017    <message>
12018        <source>Execute as Batch Process…</source>
12019        <translation type="unfinished"/>
12020    </message>
12021    <message>
12022        <source>Edit Rendering Styles for Outputs…</source>
12023        <translation type="unfinished"/>
12024    </message>
12025    <message>
12026        <source>Error executing algorithm</source>
12027        <translation>Грешка при изпълнението на алгоритъм</translation>
12028    </message>
12029    <message>
12030        <source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
12031{0}</source>
12032        <translation>&lt;h3&gt;Този алгоритъм не може да бъде стартиран :-( &lt;/h3&gt;
12033{0}</translation>
12034    </message>
12035    <message>
12036        <source>{algname} completed. %n feature(s) processed.</source>
12037        <translation type="unfinished"/>
12038    </message>
12039</context>
12040<context>
12041    <name>ProjectProvider</name>
12042    <message>
12043        <source>Project models</source>
12044        <comment>ProjectProvider</comment>
12045        <translation type="unfinished"/>
12046    </message>
12047    <message>
12048        <source>Models embedded in the current project</source>
12049        <comment>ProjectProvider</comment>
12050        <translation type="unfinished"/>
12051    </message>
12052    <message>
12053        <source>Could not load model from project</source>
12054        <comment>ProjectProvider</comment>
12055        <translation type="unfinished"/>
12056    </message>
12057    <message>
12058        <source>Processing</source>
12059        <translation>Обработване</translation>
12060    </message>
12061</context>
12062<context>
12063    <name>PropertyAssistantBase</name>
12064    <message>
12065        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12066        <source>Output</source>
12067        <translation>Изходен резултат</translation>
12068    </message>
12069    <message>
12070        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12071        <source>Input</source>
12072        <translation>Входни данни</translation>
12073    </message>
12074    <message>
12075        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12076        <source>to</source>
12077        <translation>до</translation>
12078    </message>
12079    <message>
12080        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12081        <source>Source</source>
12082        <translation>Източник</translation>
12083    </message>
12084    <message>
12085        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12086        <source>Values from</source>
12087        <translation>Стойности от</translation>
12088    </message>
12089    <message>
12090        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12091        <source>Fetch value range from layer</source>
12092        <translation>Прихващане на обсег на стойности от слой</translation>
12093    </message>
12094    <message>
12095        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12096        <source>Apply transform curve</source>
12097        <translation>Прилагане на трансформираща крива</translation>
12098    </message>
12099</context>
12100<context>
12101    <name>PropertyColorAssistant</name>
12102    <message>
12103        <location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui"/>
12104        <source>Color when NULL</source>
12105        <translation>Оцветяване при NULL</translation>
12106    </message>
12107    <message>
12108        <location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui"/>
12109        <source>Color ramp</source>
12110        <translation>Цветова скала</translation>
12111    </message>
12112</context>
12113<context>
12114    <name>PropertyGenericNumericAssistant</name>
12115    <message>
12116        <location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui"/>
12117        <source>Output from</source>
12118        <translation>Изход от</translation>
12119    </message>
12120    <message>
12121        <location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui"/>
12122        <source>Output when NULL</source>
12123        <translation>Изход при NULL</translation>
12124    </message>
12125    <message>
12126        <location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui"/>
12127        <source>Exponent</source>
12128        <translation>Експонент</translation>
12129    </message>
12130    <message>
12131        <location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui"/>
12132        <source>to</source>
12133        <translation>до</translation>
12134    </message>
12135</context>
12136<context>
12137    <name>PropertySizeAssistant</name>
12138    <message>
12139        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui"/>
12140        <source>Size from</source>
12141        <translation>Размер от</translation>
12142    </message>
12143    <message>
12144        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui"/>
12145        <source>Size when NULL</source>
12146        <translation>Размер при NULL</translation>
12147    </message>
12148    <message>
12149        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui"/>
12150        <source>Exponent</source>
12151        <translation>Експонент</translation>
12152    </message>
12153    <message>
12154        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui"/>
12155        <source>to</source>
12156        <translation>до</translation>
12157    </message>
12158    <message>
12159        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui"/>
12160        <source>Scale method</source>
12161        <translation>Мащабен метод</translation>
12162    </message>
12163</context>
12164<context>
12165    <name>Python</name>
12166    <message>
12167        <source>Python warning</source>
12168        <translation>Python предупреждение</translation>
12169    </message>
12170    <message>
12171        <source>Python version:</source>
12172        <translation>Python версия:</translation>
12173    </message>
12174    <message>
12175        <source>QGIS version:</source>
12176        <translation>QGIS версия:</translation>
12177    </message>
12178    <message>
12179        <source>Couldn&apos;t load plugin &apos;{0}&apos;</source>
12180        <translation>Не може да зареди добавка &apos;{0}&apos;</translation>
12181    </message>
12182    <message>
12183        <source>{0} due to an error when calling its classFactory() method</source>
12184        <translation>{0} поради грешка при извикване на classFactory() метод</translation>
12185    </message>
12186    <message>
12187        <source>{0} due to an error when calling its initGui() method</source>
12188        <translation>{0} поради грешка при извикване на initGui() метод</translation>
12189    </message>
12190    <message>
12191        <source>Error while unloading plugin {0}</source>
12192        <translation>Грешка при качване на добавка {0}</translation>
12193    </message>
12194    <message>
12195        <source>Couldn&apos;t load server plugin {0}</source>
12196        <translation>Неуспешно зареждане на сървърна добавка {0}</translation>
12197    </message>
12198    <message>
12199        <source>{0} due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
12200        <translation>{0} по причина на грешка при извикване на метод serverclassFactory()</translation>
12201    </message>
12202    <message>
12203        <source>Python error</source>
12204        <translation>Python грешка</translation>
12205    </message>
12206    <message>
12207        <source>An error has occurred while executing Python code:</source>
12208        <translation>Появи се грешка при изпълнението на Python кода:</translation>
12209    </message>
12210    <message>
12211        <source>See message log (Python Error) for more details.</source>
12212        <translation>Вижте log съобщението (Python грешка) за повече подробности.</translation>
12213    </message>
12214    <message>
12215        <source>Stack trace</source>
12216        <translation type="unfinished"/>
12217    </message>
12218    <message>
12219        <source>View message log</source>
12220        <translation>Вижте log съобщението</translation>
12221    </message>
12222    <message>
12223        <source>Python Path:</source>
12224        <translation>Път до Python:</translation>
12225    </message>
12226    <message>
12227        <source>{0} - plugin has no initProcessing() method</source>
12228        <translation type="unfinished"/>
12229    </message>
12230    <message>
12231        <source>{0} due to an error when calling its initProcessing() method</source>
12232        <translation type="unfinished"/>
12233    </message>
12234</context>
12235<context>
12236    <name>PythonConsole</name>
12237    <message>
12238        <source>Python Console</source>
12239        <translation>Python конзола</translation>
12240    </message>
12241    <message>
12242        <source>Compile APIs</source>
12243        <translation>Съставяне на APIs</translation>
12244    </message>
12245    <message>
12246        <source>Saved</source>
12247        <translation>Запазен</translation>
12248    </message>
12249    <message>
12250        <source>Done</source>
12251        <translation>Изпълнено</translation>
12252    </message>
12253    <message>
12254        <source>Hide Editor</source>
12255        <translation>Скриване на грешката</translation>
12256    </message>
12257    <message>
12258        <source>Check Syntax</source>
12259        <translation>Проверка на синтаксис</translation>
12260    </message>
12261    <message>
12262        <source>Run Script</source>
12263        <translation>Стартиране на скрипт</translation>
12264    </message>
12265    <message>
12266        <source>Undo</source>
12267        <translation>Стъпка назад</translation>
12268    </message>
12269    <message>
12270        <source>Redo</source>
12271        <translation>Стъпка напред</translation>
12272    </message>
12273    <message>
12274        <source>Find Text</source>
12275        <translation>Търсене на текст</translation>
12276    </message>
12277    <message>
12278        <source>Open in External Editor</source>
12279        <translation>Отваряне на външен редактор</translation>
12280    </message>
12281    <message>
12282        <source>Cut</source>
12283        <translation>Изрязване</translation>
12284    </message>
12285    <message>
12286        <source>Copy</source>
12287        <translation>Копиране</translation>
12288    </message>
12289    <message>
12290        <source>Paste</source>
12291        <translation>Поставяне</translation>
12292    </message>
12293    <message>
12294        <source>Comment</source>
12295        <translation>Забележка</translation>
12296    </message>
12297    <message>
12298        <source>Uncomment</source>
12299        <translation>Без забележка</translation>
12300    </message>
12301    <message>
12302        <source>Hide/Show Object Inspector</source>
12303        <translation>Скриване/показване на изследването на обект</translation>
12304    </message>
12305    <message>
12306        <source>Select All</source>
12307        <translation>Избиране на всичко</translation>
12308    </message>
12309    <message>
12310        <source>Open Script…</source>
12311        <translation>Отваряне на скрипт...</translation>
12312    </message>
12313    <message>
12314        <source>Save As…</source>
12315        <translation>Запазване като...</translation>
12316    </message>
12317    <message>
12318        <source>Object Inspector…</source>
12319        <translation type="unfinished"/>
12320    </message>
12321    <message>
12322        <source>Options…</source>
12323        <translation>Настройки…</translation>
12324    </message>
12325    <message>
12326        <source>Help…</source>
12327        <translation>Помощ...</translation>
12328    </message>
12329    <message>
12330        <source>Enter text to find…</source>
12331        <translation type="unfinished"/>
12332    </message>
12333    <message>
12334        <source>Saving prepared file…</source>
12335        <translation type="unfinished"/>
12336    </message>
12337    <message>
12338        <source>Error preparing file…</source>
12339        <translation type="unfinished"/>
12340    </message>
12341    <message>
12342        <source>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; was not found.</source>
12343        <translation>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; не беше намарен.</translation>
12344    </message>
12345    <message>
12346        <source>URL copied to clipboard.</source>
12347        <translation>URL е копиран в клипборда.</translation>
12348    </message>
12349    <message>
12350        <source>Connection error: </source>
12351        <translation>Грешка във връзката:</translation>
12352    </message>
12353    <message>
12354        <source> [Temporary file saved in {0}]</source>
12355        <translation> [Временен файл запазен в {0}]</translation>
12356    </message>
12357    <message>
12358        <source>## Script error: {0}</source>
12359        <translation>## Скрипт грешка: {0}</translation>
12360    </message>
12361    <message>
12362        <source>## Script executed successfully: {0}</source>
12363        <translation>## Скриптът е изпълнен успешно: {0}</translation>
12364    </message>
12365    <message>
12366        <source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
12367</source>
12368        <translation>Не може да изпълни файл {0}. Грешка: {1}
12369</translation>
12370    </message>
12371    <message>
12372        <source>Hey, type something to run!</source>
12373        <translation>Ей, напиши нещо за стартиране!</translation>
12374    </message>
12375    <message>
12376        <source>Python Console: Save file</source>
12377        <translation>Python конзола: Запазване на файл</translation>
12378    </message>
12379    <message>
12380        <source>Script was correctly saved.</source>
12381        <translation>Скриптът беше правилно записан.</translation>
12382    </message>
12383    <message>
12384        <source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
12385        <translation>Кликнете бутона, за да възстановите всички прозорци от последната сесия.</translation>
12386    </message>
12387    <message>
12388        <source>Restore tabs</source>
12389        <translation>Възстановяване на прозорците</translation>
12390    </message>
12391    <message>
12392        <source>Close</source>
12393        <translation>Затваряне</translation>
12394    </message>
12395    <message>
12396        <source>List all tabs</source>
12397        <translation>Списък на всички прозорци</translation>
12398    </message>
12399    <message>
12400        <source>New Editor</source>
12401        <translation>Нов редактор</translation>
12402    </message>
12403    <message>
12404        <source>Close Tab</source>
12405        <translation>Затваряне на прозореца</translation>
12406    </message>
12407    <message>
12408        <source>Close All</source>
12409        <translation>Затваряне на всички</translation>
12410    </message>
12411    <message>
12412        <source>Close Others</source>
12413        <translation>Затваряне на останалите</translation>
12414    </message>
12415    <message>
12416        <source>Save As</source>
12417        <translation>Запазване като</translation>
12418    </message>
12419    <message>
12420        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
12421</source>
12422        <translation>Файлът {0} не може да бъде отворен. Грешка: {1}
12423</translation>
12424    </message>
12425    <message>
12426        <source>Untitled-{0}</source>
12427        <translation>Без име-{0}</translation>
12428    </message>
12429    <message>
12430        <source>Python Console: Save File</source>
12431        <translation>Python конзола: Запазване на файл</translation>
12432    </message>
12433    <message>
12434        <source>The file &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; has been modified, save changes?</source>
12435        <translation>Файлът &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; беше променен, желаете ли запазване на промените?</translation>
12436    </message>
12437    <message>
12438        <source>Unable to restore the file:
12439{0}
12440</source>
12441        <translation>Невъзможно възстановяването на файла:
12442{0}
12443</translation>
12444    </message>
12445    <message>
12446        <source>Hide/Show Toolbar</source>
12447        <translation>Скриване/показване на лентата с инструменти</translation>
12448    </message>
12449    <message>
12450        <source>Double-click on item to execute</source>
12451        <translation type="unfinished"/>
12452    </message>
12453    <message>
12454        <source>Show Editor</source>
12455        <translation>Показване на редактор</translation>
12456    </message>
12457    <message>
12458        <source>Clear Console</source>
12459        <translation>Изчистване на конзолата</translation>
12460    </message>
12461    <message>
12462        <source>Run Command</source>
12463        <translation>Стартиране на команда</translation>
12464    </message>
12465    <message>
12466        <source>Enter Selected</source>
12467        <translation>Въвеждане на избраните</translation>
12468    </message>
12469    <message>
12470        <source>Object Inspector</source>
12471        <translation>Изследване на обект</translation>
12472    </message>
12473    <message>
12474        <source>Save</source>
12475        <translation>Запазване</translation>
12476    </message>
12477    <message>
12478        <source>Find Next</source>
12479        <translation>Намиране на следващ</translation>
12480    </message>
12481    <message>
12482        <source>Find Previous</source>
12483        <translation>Намиране на предишен</translation>
12484    </message>
12485    <message>
12486        <source>Case Sensitive</source>
12487        <translation>Чувствителен към регистъра</translation>
12488    </message>
12489    <message>
12490        <source>Whole Word</source>
12491        <translation>Цяла дума</translation>
12492    </message>
12493    <message>
12494        <source>Wrap Around</source>
12495        <translation>Завъртане около</translation>
12496    </message>
12497    <message>
12498        <source>Open File</source>
12499        <translation>Отваряне на файл</translation>
12500    </message>
12501    <message>
12502        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved. Error: {1}</source>
12503        <translation>Файлът &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не може да бъде запазен. Грешка: {1}</translation>
12504    </message>
12505    <message>
12506        <source>Save File As</source>
12507        <translation>Запазване на файла като</translation>
12508    </message>
12509    <message>
12510        <source>Run Selected</source>
12511        <translation>Стартиране на избраните</translation>
12512    </message>
12513    <message>
12514        <source>History saved successfully.</source>
12515        <translation>Историята е запазена успешно.</translation>
12516    </message>
12517    <message>
12518        <source>Session and file history cleared successfully.</source>
12519        <translation>Сесията и файловата история е изчистена успешно.</translation>
12520    </message>
12521    <message>
12522        <source>History cleared successfully.</source>
12523        <translation>Историята е изчистена успешно.</translation>
12524    </message>
12525    <message>
12526        <source>Command History</source>
12527        <translation>История на командите</translation>
12528    </message>
12529    <message>
12530        <source>Show</source>
12531        <translation>Показване</translation>
12532    </message>
12533    <message>
12534        <source>Clear File</source>
12535        <translation>Изчистване на файла</translation>
12536    </message>
12537    <message>
12538        <source>Clear Session</source>
12539        <translation>Изчистване на сесията</translation>
12540    </message>
12541    <message>
12542        <source>Python Console - Command History</source>
12543        <translation>Python конзола - история на командите</translation>
12544    </message>
12545    <message>
12546        <source>Add API path</source>
12547        <translation>Добавяне на API път</translation>
12548    </message>
12549    <message>
12550        <source>Remove API path</source>
12551        <translation>Премахване на API път</translation>
12552    </message>
12553    <message>
12554        <source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; has been deleted or is not accessible</source>
12555        <translation>Файлът &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; е бил изтрит или не е достъпен</translation>
12556    </message>
12557    <message>
12558        <source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; is read only, please save to different file first.</source>
12559        <translation>Файлът &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; е само за четене, моля първо го запазете в различен файл.</translation>
12560    </message>
12561    <message>
12562        <source>Python Console Help</source>
12563        <translation type="unfinished"/>
12564    </message>
12565    <message>
12566        <source>PyQGIS API Documentation</source>
12567        <translation>PyQGIS API документация</translation>
12568    </message>
12569    <message>
12570        <source>PyQGIS Cookbook</source>
12571        <translation type="unfinished"/>
12572    </message>
12573    <message>
12574        <source>Search Selected in PyQGIS docs</source>
12575        <translation type="unfinished"/>
12576    </message>
12577    <message>
12578        <source>Share on GitHub</source>
12579        <translation>Споделяне в GitHub</translation>
12580    </message>
12581    <message>
12582        <source>Secret Gist</source>
12583        <translation type="unfinished"/>
12584    </message>
12585    <message>
12586        <source>Public Gist</source>
12587        <translation type="unfinished"/>
12588    </message>
12589    <message>
12590        <source>GitHub personal access token must be generated (see Console Options)</source>
12591        <translation type="unfinished"/>
12592    </message>
12593    <message>
12594        <source>Python Console
12595Use iface to access QGIS API interface or type help(iface) for more info
12596Security warning: typing commands from an untrusted source can harm your computer</source>
12597        <translation type="unfinished"/>
12598    </message>
12599</context>
12600<context>
12601    <name>PythonConsoleWidget</name>
12602    <message>
12603        <source>Save {}</source>
12604        <translation>Запазване {}</translation>
12605    </message>
12606    <message>
12607        <source>There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those?</source>
12608        <translation>Има незапазени промени в този скрипт. Желаете ли да ги запазите?</translation>
12609    </message>
12610</context>
12611<context>
12612    <name>QCoreApplication</name>
12613    <message>
12614        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="305"/>
12615        <source>Count</source>
12616        <translation>Брой</translation>
12617    </message>
12618    <message>
12619        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="318"/>
12620        <source>Count Distinct</source>
12621        <translation type="unfinished"/>
12622    </message>
12623    <message>
12624        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="331"/>
12625        <source>Count Missing</source>
12626        <translation type="unfinished"/>
12627    </message>
12628    <message>
12629        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="343"/>
12630        <source>Min</source>
12631        <translation>Минимум</translation>
12632    </message>
12633    <message>
12634        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="357"/>
12635        <source>Max</source>
12636        <translation>Максимум</translation>
12637    </message>
12638    <message>
12639        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="371"/>
12640        <source>Sum</source>
12641        <translation>Сума</translation>
12642    </message>
12643    <message>
12644        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="382"/>
12645        <source>Mean</source>
12646        <translation>Средно</translation>
12647    </message>
12648    <message>
12649        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="393"/>
12650        <source>Median</source>
12651        <translation>Медиана</translation>
12652    </message>
12653    <message>
12654        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="402"/>
12655        <source>Stdev</source>
12656        <translation>Стандартно отклонение</translation>
12657    </message>
12658    <message>
12659        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="413"/>
12660        <source>Stdev Sample</source>
12661        <translation type="unfinished"/>
12662    </message>
12663    <message>
12664        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="424"/>
12665        <source>Range</source>
12666        <translation>Диапазон</translation>
12667    </message>
12668    <message>
12669        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="437"/>
12670        <source>Minority</source>
12671        <translation>Малцинство</translation>
12672    </message>
12673    <message>
12674        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="449"/>
12675        <source>Majority</source>
12676        <translation>Мнозинство</translation>
12677    </message>
12678    <message>
12679        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="461"/>
12680        <source>Q1</source>
12681        <translation>Q1</translation>
12682    </message>
12683    <message>
12684        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="472"/>
12685        <source>Q3</source>
12686        <translation>Q3</translation>
12687    </message>
12688    <message>
12689        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="483"/>
12690        <source>InterQuartileRange</source>
12691        <translation type="unfinished"/>
12692    </message>
12693    <message>
12694        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="494"/>
12695        <source>Min Length</source>
12696        <translation>Минимална дължина</translation>
12697    </message>
12698    <message>
12699        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="501"/>
12700        <source>Max Length</source>
12701        <translation>Максимална дължина</translation>
12702    </message>
12703    <message>
12704        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="508"/>
12705        <source>Concatenate</source>
12706        <translation>Последователно подреждане</translation>
12707    </message>
12708    <message>
12709        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="515"/>
12710        <source>Collect</source>
12711        <translation>Събиране</translation>
12712    </message>
12713    <message>
12714        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="521"/>
12715        <source>Array Aggregate</source>
12716        <translation type="unfinished"/>
12717    </message>
12718    <message>
12719        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="139"/>
12720        <source>Locator</source>
12721        <translation>Локатор</translation>
12722    </message>
12723    <message>
12724        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="140"/>
12725        <source>GPU acceleration</source>
12726        <translation type="unfinished"/>
12727    </message>
12728</context>
12729<context>
12730    <name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
12731    <message>
12732        <source>Idle</source>
12733        <translation>Без действие</translation>
12734    </message>
12735</context>
12736<context>
12737    <name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
12738    <message>
12739        <source>Idle</source>
12740        <translation>Без действие</translation>
12741    </message>
12742</context>
12743<context>
12744    <name>QCoreApplication.self</name>
12745    <message>
12746        <source>Error</source>
12747        <translation>Грешка</translation>
12748    </message>
12749</context>
12750<context>
12751    <name>QGISAlgorithm</name>
12752    <message>
12753        <source>This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within the extent of a given layer. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other.
12754</source>
12755        <extracomment>qgis:randompointsinlayerbounds</extracomment>
12756        <translation type="unfinished"/>
12757    </message>
12758    <message>
12759        <source>This algorithm takes a polygon layer and creates a new polygon layer in which multipart geometries have been removed, leaving only the n largest (in terms of area) parts.
12760</source>
12761        <extracomment>qgis:keepnbiggestparts</extracomment>
12762        <translation type="unfinished"/>
12763    </message>
12764    <message>
12765        <source>This algorithm generates a histogram with the values of a raster layer.
12766The raster layer must have a single band.
12767</source>
12768        <extracomment>qgis:rasterlayerhistogram</extracomment>
12769        <translation>Този алгоритъм генерира хистограма със стойностите на растерния слой.
12770Растерният слой трябва да има една лента.
12771</translation>
12772    </message>
12773    <message>
12774        <source>This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer.
12775The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
12776The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm.
12777</source>
12778        <extracomment>qgis:randomextractwithinsubsets</extracomment>
12779        <translation type="unfinished"/>
12780    </message>
12781    <message>
12782        <source>This algorithm creates a polygon layer with the delaunay triangulation corresponding to a points layer.
12783</source>
12784        <extracomment>qgis:delaunaytriangulation</extracomment>
12785        <translation type="unfinished"/>
12786    </message>
12787    <message>
12788        <source>This algorithm allows performing algebraic operations using raster layers.
12789The resulting layer will have its values computed according to an expression. The expression can contain numerical values, operators and references to any of the layers in the current project. The following functions are also supported:
12790- sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10()
12791The extent, cell size, and output CRS can be defined by the user. If the extent is not specified, the minimum extent that covers selected reference layer(s) will be used. If the cell size is not specified, the minimum cell size of selected reference layer(s) will be used. If the output CRS is not specified, the CRS of the first reference layer will be used.
12792The cell size is assumed to be the same in both X and Y axes.
12793Layers are referred by their name as displayed in the layer list and the number of the band to use (based on 1), using the pattern 'layer_name@band number'. For instance, the first band from a layer named DEM will be referred as DEM@1.
12794When using the calculator in the batch interface or from the console, the files to use have to be specified. The corresponding layers are referred using the base name of the file (without the full path). For instance, if using a layer at path/to/my/rasterfile.tif, the first band of that layer will be referred as rasterfile.tif@1.
12795</source>
12796        <extracomment>qgis:rastercalculator</extracomment>
12797        <translation type="unfinished"/>
12798    </message>
12799    <message>
12800        <source>This algorithm takes a points layer and generates a polygon layer containing the voronoi polygons corresponding to those input points.
12801</source>
12802        <extracomment>qgis:voronoipolygons</extracomment>
12803        <translation type="unfinished"/>
12804    </message>
12805    <message>
12806        <source>This algorithm creates geometries which enclose the features from an input layer.
12807Numerous enclosing geometry types are supported, including bounding boxes (envelopes), oriented rectangles, circles and convex hulls.
12808Optionally, the features can be grouped by a field. If set, this causes the output layer to contain one feature per grouped value with a minimal geometry covering just the features with matching values.
12809</source>
12810        <extracomment>qgis:minimumboundinggeometry</extracomment>
12811        <translation type="unfinished"/>
12812    </message>
12813    <message>
12814        <source>This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer. The size of the buffer for a given feature is defined by an attribute, so it allows different features to have different buffer sizes.
12815</source>
12816        <extracomment>qgis:variabledistancebuffer</extracomment>
12817        <translation type="unfinished"/>
12818    </message>
12819    <message>
12820        <source>This algorithm generates a concave hull polygon from a set of points. If the input layer is a line or polygon layer, it will use the nodes.
12821The number of neighbours to consider determines the concaveness of the output polygon. A lower number will result in a concave hull that follows the points very closely, while a higher number will have a smoother shape. The minimum number of neighbour points to consider is 3. A value equal to or greater than the number of points will result in a convex hull.
12822If a field is selected, the algorithm will group the features in the input layer using unique values in that field and generate individual polygons in the output layer for each group.
12823</source>
12824        <extracomment>qgis:knearestconcavehull</extracomment>
12825        <translation type="unfinished"/>
12826    </message>
12827    <message>
12828        <source>This algorithm generates a histogram with the values of the attribute of a vector layer.
12829The attribute to use for computing the histogram must be a numeric attribute.
12830</source>
12831        <extracomment>qgis:vectorlayerhistogram</extracomment>
12832        <translation type="unfinished"/>
12833    </message>
12834    <message>
12835        <source>This algorithm computes geometric properties of the features in a vector layer. It generates a new vector layer with the same content as the input one, but with additional attributes in its attributes table, containing geometric measurements.
12836Depending on the geometry type of the vector layer, the attributes added to the table will be different.
12837</source>
12838        <extracomment>qgis:exportaddgeometrycolumns</extracomment>
12839        <translation type="unfinished"/>
12840    </message>
12841    <message>
12842        <source>This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS and loads the query results as a new layer.
12843</source>
12844        <extracomment>qgis:postgisexecuteandloadsql</extracomment>
12845        <translation type="unfinished"/>
12846    </message>
12847    <message>
12848        <source>This algorithm sets the style of a vector layer. The style must be defined in a QML file.
12849</source>
12850        <extracomment>qgis:setstyleforvectorlayer</extracomment>
12851        <translation type="unfinished"/>
12852    </message>
12853    <message>
12854        <source>This algorithm computes the concave hull of the features in an input layer.
12855</source>
12856        <extracomment>qgis:concavehull</extracomment>
12857        <translation type="unfinished"/>
12858    </message>
12859    <message>
12860        <source>This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm.
12861The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
12862The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm.
12863</source>
12864        <extracomment>qgis:randomselectionwithinsubsets</extracomment>
12865        <translation type="unfinished"/>
12866    </message>
12867    <message>
12868        <source>This algorithm imports a vector layer into a SpatiaLite database, creating a new table.
12869</source>
12870        <extracomment>qgis:importintospatialite</extracomment>
12871        <translation type="unfinished"/>
12872    </message>
12873    <message>
12874        <source>This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
12875The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one.
12876The algorithm calculates a statistical summary for the values from matching features in the second layer (e.g. maximum value, mean value, etc).
12877</source>
12878        <extracomment>qgis:joinbylocationsummary</extracomment>
12879        <translation type="unfinished"/>
12880    </message>
12881    <message>
12882        <source>This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selected features is defined based on the values of an attribute from the input layer.
12883</source>
12884        <extracomment>qgis:selectbyattribute</extracomment>
12885        <translation type="unfinished"/>
12886    </message>
12887    <message>
12888        <source>This algorithm generates basic statistics from the analysis of a values in a field in the attribute table of a vector layer. Numeric, date, time and string fields are supported.
12889The statistics returned will depend on the field type.
12890Statistics are generated as an HTML file.
12891</source>
12892        <extracomment>qgis:basicstatisticsforfields</extracomment>
12893        <translation type="unfinished"/>
12894    </message>
12895    <message>
12896        <source>This algorithm modifies the type of a given attribute in a vector layer, converting a text attribute containing numeric strings into a numeric attribute.
12897</source>
12898        <extracomment>qgis:texttofloat</extracomment>
12899        <translation type="unfinished"/>
12900    </message>
12901    <message>
12902        <source>This algorithm combines selected polygons of the input layer with certain adjacent polygons by erasing their common boundary. The adjacent polygon can be either the one with the largest or smallest area or the one sharing the largest common boundary with the polygon to be eliminated. Eliminate is normally used to get rid of sliver polygons, i.e. tiny polygons that are a result of polygon intersection processes where boundaries of the inputs are similar but not identical.
12903</source>
12904        <extracomment>qgis:eliminateselectedpolygons</extracomment>
12905        <translation type="unfinished"/>
12906    </message>
12907    <message>
12908        <source>Offsets nearby point features by moving nearby points by a preset amount to minimize overlapping features.
12909</source>
12910        <extracomment>qgis:pointsdisplacement</extracomment>
12911        <translation type="unfinished"/>
12912    </message>
12913    <message>
12914        <source>This algorithm takes a polygon layer and creates a line layer, with lines representing the rings of the polygons in the input layer.
12915</source>
12916        <extracomment>qgis:polygonstolines</extracomment>
12917        <translation type="unfinished"/>
12918    </message>
12919    <message>
12920        <source>This algorithm generates a report with information about the unique values found in a given attribute (or attributes) of a vector layer.
12921</source>
12922        <extracomment>qgis:listuniquevalues</extracomment>
12923        <translation type="unfinished"/>
12924    </message>
12925    <message>
12926        <source>This algorithm sets the style of a raster layer. The style must be defined in a QML file.
12927</source>
12928        <extracomment>qgis:setstyleforrasterlayer</extracomment>
12929        <translation type="unfinished"/>
12930    </message>
12931    <message>
12932        <source>This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm.
12933The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
12934</source>
12935        <extracomment>qgis:randomselection</extracomment>
12936        <translation type="unfinished"/>
12937    </message>
12938    <message>
12939        <source>This algorithm generates a new layer based on an existing one, with a different type of geometry.
12940Not all conversions are possible. For instance, a line layer can be converted to a point layer, but a point layer cannot be converted to a line layer.
12941See the &quot;Polygonize&quot; or &quot;Lines to polygons&quot; algorithm for alternative options.
12942</source>
12943        <extracomment>qgis:convertgeometrytype</extracomment>
12944        <translation type="unfinished"/>
12945    </message>
12946    <message>
12947        <source>This algorithm generates a polygon layer using as polygon rings the lines from an input line layer.
12948The attribute table of the output layer is the same as the one from of the input line layer.
12949</source>
12950        <extracomment>qgis:linestopolygons</extracomment>
12951        <translation type="unfinished"/>
12952    </message>
12953    <message>
12954        <source>This algorithm adds a new attribute to a vector layer, with values resulting from applying an expression to each feature. The expression is defined as a Python function.
12955</source>
12956        <extracomment>qgis:advancedpythonfieldcalculator</extracomment>
12957        <translation type="unfinished"/>
12958    </message>
12959    <message>
12960        <source>This algorithm creates a table containing a distance matrix, with distances between all the points in a points layer.
12961</source>
12962        <extracomment>qgis:distancematrix</extracomment>
12963        <translation type="unfinished"/>
12964    </message>
12965    <message>
12966        <source>This algorithm generates a polar plot based on the value of an input vector layer.
12967Two fields must be entered as parameters: one that define the category (to group features) and another one with the variable to plot (this has to be a numeric one)
12968</source>
12969        <extracomment>qgis:polarplot</extracomment>
12970        <translation type="unfinished"/>
12971    </message>
12972    <message>
12973        <source>This algorithm computes hypsometric curves  for an input Digital Elevation Model. Curves are produced as table files in an output folder specified by the user.
12974</source>
12975        <extracomment>qgis:hypsometriccurves</extracomment>
12976        <translation type="unfinished"/>
12977    </message>
12978    <message>
12979        <source>This algorithm assigns a color index to polygon features in such a way that no adjacent polygons share the same color index, whilst minimizing the number of colors required.
12980An optional minimum distance between features assigned the same color can be set to prevent nearby (but non-touching) features from being assigned equal colors.
12981The algorithm allows choice of method to use when assigning colors. The default method attempts to assign colors so that the count of features assigned to each individual color index is balanced.
12982The 'by assigned area' mode instead assigns colors so that the total area of features assigned to each color is balanced. This mode can be useful to help avoid large features resulting in one of the colors appearing more dominant on a colored map.
12983The 'by distance between colors' mode will assign colors in order to maximize the distance between features of the same color. This mode helps to create a more uniform distribution of colors across a map.
12984A minimum number of colors can be specified if desired. The color index is saved to a new attribute named color_id.
12985</source>
12986        <extracomment>qgis:topologicalcoloring</extracomment>
12987        <translation type="unfinished"/>
12988    </message>
12989    <message>
12990        <source>This algorithm performs a validity check on the geometries of a vector layer.
12991The geometries are classified in three groups (valid, invalid and error), and a vector layer is generated with the features in each of these categories.
12992By default the algorithm uses the strict OGC definition of polygon validity, where a polygon is marked as invalid if a self-intersecting ring causes an interior hole. If the &quot;Ignore ring self intersections&quot; option is checked, then this rule will be ignored and a more lenient validity check will be performed.
12993</source>
12994        <extracomment>qgis:checkvalidity</extracomment>
12995        <translation type="unfinished"/>
12996    </message>
12997    <message>
12998        <source>This algorithm calculates statistics of fields depending on a parent class.
12999</source>
13000        <extracomment>qgis:statisticsbycategories</extracomment>
13001        <translation type="unfinished"/>
13002    </message>
13003    <message>
13004        <source>This algorithm creates a simple X - Y scatter plot for a vector layer.
13005</source>
13006        <extracomment>qgis:vectorlayerscatterplot</extracomment>
13007        <translation type="unfinished"/>
13008    </message>
13009    <message>
13010        <source>Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center.
13011The resulting layer contains origin features center point with an additional field indicating the identifier of the nearest destination feature and the distance to it.
13012</source>
13013        <extracomment>qgis:distancetonearesthubpoints</extracomment>
13014        <translation type="unfinished"/>
13015    </message>
13016    <message>
13017        <source>This algorithm creates a point layer with a given number of regular points, all of them within a given extent.
13018</source>
13019        <extracomment>qgis:regularpoints</extracomment>
13020        <translation type="unfinished"/>
13021    </message>
13022    <message>
13023        <source>Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center.
13024The resulting layer contains lines linking each origin point with its nearest destination feature.
13025</source>
13026        <extracomment>qgis:distancetonearesthublinetohub</extracomment>
13027        <translation type="unfinished"/>
13028    </message>
13029    <message>
13030        <source>This algorithm creates a box plot from a category and a layer field.
13031</source>
13032        <extracomment>qgis:boxplot</extracomment>
13033        <translation type="unfinished"/>
13034    </message>
13035    <message>
13036        <source>This algorithm creates a shaded relief layer from digital elevation data.
13037</source>
13038        <extracomment>qgis:relief</extracomment>
13039        <translation type="unfinished"/>
13040    </message>
13041    <message>
13042        <source>This algorithm creates a bar plot from a category and a layer field.
13043</source>
13044        <extracomment>qgis:barplot</extracomment>
13045        <translation type="unfinished"/>
13046    </message>
13047    <message>
13048        <source>This algorithm creates a 3D scatter plot for a vector layer.
13049</source>
13050        <extracomment>qgis:scatter3dplot</extracomment>
13051        <translation type="unfinished"/>
13052    </message>
13053    <message>
13054        <source>This algorithm generates a point vector layer from an input raster and line layer. The points correspond to the pixel centroids that intersect the line layer.
13055</source>
13056        <extracomment>qgis:generatepointspixelcentroidsalongline</extracomment>
13057        <translation type="unfinished"/>
13058    </message>
13059    <message>
13060        <source>This algorithm allows creation of a shortlist of possible candidate coordinate reference systems for a layer with an unknown projection.
13061The expected area which the layer should reside in must be specified via the target area parameter.
13062The algorithm operates by testing the layer's extent in every known reference system and listing any in which the bounds would fall near the target area if the layer was in this projection.
13063</source>
13064        <extracomment>qgis:findprojection</extracomment>
13065        <translation type="unfinished"/>
13066    </message>
13067    <message>
13068        <source>This algorithm calculates the total climb and descent along line geometries.
13069Input layers must have Z values present. If Z values are not available, the &quot;Drape&quot; (set Z value from raster) algorithm may be used to add Z values from a DEM layer.
13070The output layer is a copy of the input layer with additional fields that contain the total climb, total descent, the minimum elevation and the maximum elevation for each line geometry. If the input layer contains fields with the same names as these added fields, they will be renamed (field names will be altered to &quot;name_2&quot;, &quot;name_3&quot;, etc, finding the first non-duplicate name).
13071</source>
13072        <extracomment>qgis:climbalongline</extracomment>
13073        <translation type="unfinished"/>
13074    </message>
13075    <message>
13076        <source>This algorithm imports a vector layer into a PostgreSQL database, creating a new table.
13077Prior to this a connection between QGIS and the PostgreSQL database has to be created (for example with the DB Manager).
13078</source>
13079        <extracomment>qgis:importintopostgis</extracomment>
13080        <translation type="unfinished"/>
13081    </message>
13082    <message>
13083        <source>This algorithm sets an existing Shapefile's projection to the provided CRS. Contrary to the &quot;Assign projection&quot; algorithm, it will not output a new layer.
13084The .prj and .qpj files associated with the Shapefile will be overwritten - or created if missing - to match the provided CRS.
13085</source>
13086        <extracomment>qgis:definecurrentprojection</extracomment>
13087        <translation type="unfinished"/>
13088    </message>
13089    <message>
13090        <source>This algorithm creates a point layer with a given &quot;Number of points&quot; placed on the lines of the &quot;Input layer&quot;.
13091The location of each point is determined by randomly selecting a feature, then a segment of the line geometry of that feature, and finally a random position on that segment. A minimum distance between the points can be specified (Euclidean distance).
13092</source>
13093        <extracomment>qgis:randompointsalongline</extracomment>
13094        <translation type="unfinished"/>
13095    </message>
13096    <message>
13097        <source>This algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content.
13098Tile images are saved as a single file in the “MBTiles” format.
13099</source>
13100        <extracomment>qgis:tilesxyzmbtiles</extracomment>
13101        <translation type="unfinished"/>
13102    </message>
13103    <message>
13104        <source>This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on a QGIS expression.
13105For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder.
13106</source>
13107        <extracomment>qgis:selectbyexpression</extracomment>
13108        <translation type="unfinished"/>
13109    </message>
13110    <message>
13111        <source>Generates a Triangulated Irregular Network (TIN) interpolation of a point vector layer.
13112With the TIN method you can create a surface formed by triangles of nearest neighbor points. To do this, circumcircles around selected sample points are created and their intersections are connected to a network of non overlapping and as compact as possible triangles. The resulting surfaces are not smooth.
13113The algorithm creates both the raster layer of the interpolated values and the vector line layer with the triangulation boundaries.
13114</source>
13115        <extracomment>qgis:tininterpolation</extracomment>
13116        <translation type="unfinished"/>
13117    </message>
13118    <message>
13119        <source>Creates a density (heatmap) raster of an input point vector layer using kernel density estimation. Heatmaps allow easy identification of hotspots and clustering of points.
13120The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values.
13121</source>
13122        <extracomment>qgis:heatmapkerneldensityestimation</extracomment>
13123        <translation type="unfinished"/>
13124    </message>
13125    <message>
13126        <source>Runs a simple or complex query with SQL syntax on the source layer.
13127Input datasources are identified with input1, input2, ..., inputN and a simple query will look like: SELECT * FROM input1
13128The result of the query will be added as a new layer.
13129</source>
13130        <extracomment>qgis:executesql</extracomment>
13131        <translation type="unfinished"/>
13132    </message>
13133    <message>
13134        <source>This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer.
13135The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value. The count/density value could also be taken from an attribute or an expression specified using the &quot;Data defined override&quot; functionality, so it can be different for each polygon in the input layer.
13136A minimum distance can be specified, to avoid points being too close to each other.
13137</source>
13138        <extracomment>qgis:randompointsinsidepolygons</extracomment>
13139        <translation type="unfinished"/>
13140    </message>
13141    <message>
13142        <source>This algorithm creates a box plot with mean and standard deviation values.
13143</source>
13144        <extracomment>qgis:meanandstandarddeviationplot</extracomment>
13145        <translation type="unfinished"/>
13146    </message>
13147    <message>
13148        <source>Generates an Inverse Distance Weighted (IDW) interpolation of a point vector layer.
13149Sample points are weighted during interpolation such that the influence of one point relative to another declines with distance from the unknown point you want to create.
13150</source>
13151        <extracomment>qgis:idwinterpolation</extracomment>
13152        <translation type="unfinished"/>
13153    </message>
13154    <message>
13155        <source>This algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content.
13156Tile images are saved as individual images in directory structure.
13157</source>
13158        <extracomment>qgis:tilesxyzdirectory</extracomment>
13159        <translation type="unfinished"/>
13160    </message>
13161</context>
13162<context>
13163    <name>QOCISpatialDriver</name>
13164    <message>
13165        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3682"/>
13166        <source>Unable to initialize</source>
13167        <comment>QOCISpatialDriver</comment>
13168        <translation>Неуспешно първоначално зареждане</translation>
13169    </message>
13170    <message>
13171        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3868"/>
13172        <source>Unable to logon</source>
13173        <translation>Неуспешно влизане в базата</translation>
13174    </message>
13175    <message>
13176        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3956"/>
13177        <source>Unable to begin transaction</source>
13178        <translation>Неуспешно започване на транзакция</translation>
13179    </message>
13180    <message>
13181        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3979"/>
13182        <source>Unable to commit transaction</source>
13183        <translation>Неуспешно завършване на транзакция</translation>
13184    </message>
13185    <message>
13186        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4002"/>
13187        <source>Unable to rollback transaction</source>
13188        <translation>Неуспешно изначално връщане на транзакция</translation>
13189    </message>
13190</context>
13191<context>
13192    <name>QOCISpatialResult</name>
13193    <message>
13194        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="1861"/>
13195        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2075"/>
13196        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2091"/>
13197        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
13198        <translation>Неуспешно привързване на колона за пакетно изпълнение</translation>
13199    </message>
13200    <message>
13201        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2107"/>
13202        <source>Unable to execute batch statement</source>
13203        <translation>Неуспешно пакетно изпълнение</translation>
13204    </message>
13205    <message>
13206        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3402"/>
13207        <source>Unable to goto next</source>
13208        <translation>Неуспешно преминаване към следващ запис</translation>
13209    </message>
13210    <message>
13211        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3501"/>
13212        <source>Unable to alloc statement</source>
13213        <translation>Неуспешно отделяне на оператор</translation>
13214    </message>
13215    <message>
13216        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3517"/>
13217        <source>Unable to prepare statement</source>
13218        <translation>Неуспешно подготвяне на оператор</translation>
13219    </message>
13220    <message>
13221        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3547"/>
13222        <source>Unable to get statement type</source>
13223        <translation>Неуспешно получаване на типа на оператор</translation>
13224    </message>
13225    <message>
13226        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3563"/>
13227        <source>Unable to bind value</source>
13228        <translation>Неуспешно привързване на стойност</translation>
13229    </message>
13230    <message>
13231        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3581"/>
13232        <source>Unable to execute statement</source>
13233        <translation>Неуспешно изпълнението на оператор</translation>
13234    </message>
13235</context>
13236<context>
13237    <name>QObject</name>
13238    <message>
13239        <location filename="../src/app/main.cpp" line="873"/>
13240        <source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
13241You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
13242</source>
13243        <translation>Стартирането на QGIS в неинтерактивен режим не се поддържа.
13244Вие виждате това съобщение най-вероятно, защото не е зададена променлива среда DISPLAY.</translation>
13245    </message>
13246    <message>
13247        <location filename="../src/app/main.cpp" line="935"/>
13248        <source>Invalid globalsettingsfile path: %1</source>
13249        <translation type="unfinished"/>
13250    </message>
13251    <message>
13252        <location filename="../src/app/main.cpp" line="939"/>
13253        <source>Successfully loaded globalsettingsfile path: %1</source>
13254        <translation type="unfinished"/>
13255    </message>
13256    <message>
13257        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="271"/>
13258        <source>Moved vertices</source>
13259        <translation>Преместени възли</translation>
13260    </message>
13261    <message>
13262        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="49"/>
13263        <source>No active vector layer</source>
13264        <translation>Няма активен векторен слой</translation>
13265    </message>
13266    <message>
13267        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="50"/>
13268        <source>To select features, choose a vector layer in the layers panel</source>
13269        <translation>За да изберете обекти, посочете векторен слой в легендата</translation>
13270    </message>
13271    <message>
13272        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="210"/>
13273        <source>CRS Exception</source>
13274        <translation>Изключение на координатна система</translation>
13275    </message>
13276    <message>
13277        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="211"/>
13278        <source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system</source>
13279        <translation>Избраното се простира извън координатната система на слоя</translation>
13280    </message>
13281    <message>
13282        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="325"/>
13283        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="343"/>
13284        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="519"/>
13285        <source>Error determining selection: %1</source>
13286        <translation type="unfinished"/>
13287    </message>
13288    <message>
13289        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="290"/>
13290        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="438"/>
13291        <source>Python is not enabled in QGIS.</source>
13292        <translation>Phyton не е активиран в QGIS.</translation>
13293    </message>
13294    <message>
13295        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="290"/>
13296        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="303"/>
13297        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="318"/>
13298        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="352"/>
13299        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="378"/>
13300        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="420"/>
13301        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="427"/>
13302        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="438"/>
13303        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="678"/>
13304        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="711"/>
13305        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="58"/>
13306        <source>Plugins</source>
13307        <translation>Добавки</translation>
13308    </message>
13309    <message>
13310        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="302"/>
13311        <source>Plugin &quot;%1&quot; is not compatible with this version of QGIS.
13312It will be disabled.</source>
13313        <translation>Добавката &quot;%1&quot; не е съвместима с тази версия на QGIS.
13314Ще бъде деактивирана.</translation>
13315    </message>
13316    <message>
13317        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="318"/>
13318        <source>Loaded %1 (package: %2)</source>
13319        <translation>Зареден %1 (пакет: %2)</translation>
13320    </message>
13321    <message>
13322        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="347"/>
13323        <source>Library name is %1
13324</source>
13325        <translation>Името на библиотеката е %1</translation>
13326    </message>
13327    <message>
13328        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="352"/>
13329        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="678"/>
13330        <source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
13331        <translation>Неуспешно зареждане %1 (Причина: %2)</translation>
13332    </message>
13333    <message>
13334        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="356"/>
13335        <source>Attempting to resolve the classFactory function
13336</source>
13337        <translation>Опитване за разрешаване на функцията classFactory
13338</translation>
13339    </message>
13340    <message>
13341        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="378"/>
13342        <source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
13343        <translation>Зареден %1 (Път: %2)</translation>
13344    </message>
13345    <message>
13346        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="410"/>
13347        <source>Loading Plugins</source>
13348        <translation>Зареждане на добавки</translation>
13349    </message>
13350    <message>
13351        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="411"/>
13352        <source>There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
13353%1.</source>
13354        <translation>Появи се грешка при зареждане на добавката. Следната диагностична информация може да помогне на разработчиците на QGIS да отстранят проблема:
13355%1.</translation>
13356    </message>
13357    <message>
13358        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="420"/>
13359        <source>Unable to find the class factory for %1.</source>
13360        <translation>Неуспешно намиране на клас фабрика за %1.</translation>
13361    </message>
13362    <message>
13363        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="427"/>
13364        <source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
13365        <translation>Добавката %1 не върна валиден тип и не може да бъде заредена</translation>
13366    </message>
13367    <message>
13368        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="490"/>
13369        <source>Load plugins</source>
13370        <translation>Зареждане на добавки</translation>
13371    </message>
13372    <message>
13373        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="514"/>
13374        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="606"/>
13375        <source>Enable Plugin</source>
13376        <translation type="unfinished"/>
13377    </message>
13378    <message>
13379        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="518"/>
13380        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="610"/>
13381        <source>Ignore</source>
13382        <translation>Игнориране</translation>
13383    </message>
13384    <message>
13385        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="522"/>
13386        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="614"/>
13387        <source>Plugin %1</source>
13388        <translation>Добавка %1</translation>
13389    </message>
13390    <message>
13391        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="523"/>
13392        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="615"/>
13393        <source>This plugin is disabled because it previously crashed QGIS.</source>
13394        <translation type="unfinished"/>
13395    </message>
13396    <message>
13397        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="710"/>
13398        <source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
13399        <translation>Грешка при четенето на метаданните от добавката %1</translation>
13400    </message>
13401    <message>
13402        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1120"/>
13403        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="668"/>
13404        <source>Custom CRS</source>
13405        <translation type="unfinished"/>
13406    </message>
13407    <message>
13408        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1122"/>
13409        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1126"/>
13410        <source>Custom CRS: %1</source>
13411        <translation type="unfinished"/>
13412    </message>
13413    <message>
13414        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="2000"/>
13415        <source>Could not open CRS database %1
13416Error(%2): %3</source>
13417        <translation>Невъзможно отварянето на база данни с координатни системи %1
13418Грешка(%2): %3</translation>
13419    </message>
13420    <message>
13421        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="30"/>
13422        <source>Export layers to DXF</source>
13423        <translation>Експортиране на слоеве като DXF</translation>
13424    </message>
13425    <message>
13426        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="35"/>
13427        <source>layer,export,dxf,cad,dwg</source>
13428        <translation type="unfinished"/>
13429    </message>
13430    <message>
13431        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="50"/>
13432        <source>Exports layers to DXF file. For each layer, you can choose a field whose values are used to split features in generated destination layers in the DXF output.</source>
13433        <translation type="unfinished"/>
13434    </message>
13435    <message>
13436        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="61"/>
13437        <source>Symbology mode</source>
13438        <translation>Режим на символогията</translation>
13439    </message>
13440    <message>
13441        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="61"/>
13442        <source>No Symbology</source>
13443        <translation>Няма симвология</translation>
13444    </message>
13445    <message>
13446        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="61"/>
13447        <source>Feature Symbology</source>
13448        <translation>Симвология на обектите</translation>
13449    </message>
13450    <message>
13451        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="61"/>
13452        <source>Symbol Layer Symbology</source>
13453        <translation type="unfinished"/>
13454    </message>
13455    <message>
13456        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="62"/>
13457        <source>Symbology scale</source>
13458        <translation>Мащаб на символогията</translation>
13459    </message>
13460    <message>
13461        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="63"/>
13462        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="69"/>
13463        <source>Encoding</source>
13464        <translation>Кодиране</translation>
13465    </message>
13466    <message>
13467        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="64"/>
13468        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="446"/>
13469        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="2003"/>
13470        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="146"/>
13471        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="207"/>
13472        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="215"/>
13473        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="219"/>
13474        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="272"/>
13475        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="276"/>
13476        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="629"/>
13477        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="635"/>
13478        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="516"/>
13479        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="541"/>
13480        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="560"/>
13481        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="581"/>
13482        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="598"/>
13483        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="615"/>
13484        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="636"/>
13485        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="653"/>
13486        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="357"/>
13487        <source>CRS</source>
13488        <translation>Координатна система</translation>
13489    </message>
13490    <message>
13491        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="65"/>
13492        <source>Use layer title as name</source>
13493        <translation type="unfinished"/>
13494    </message>
13495    <message>
13496        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="66"/>
13497        <source>Force 2D output</source>
13498        <translation type="unfinished"/>
13499    </message>
13500    <message>
13501        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="67"/>
13502        <source>Export labels as MTEXT elements</source>
13503        <translation type="unfinished"/>
13504    </message>
13505    <message>
13506        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="68"/>
13507        <source>DXF</source>
13508        <translation>DXF</translation>
13509    </message>
13510    <message>
13511        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="68"/>
13512        <source>DXF Files</source>
13513        <translation>DXF файлове</translation>
13514    </message>
13515    <message>
13516        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="83"/>
13517        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="63"/>
13518        <source>Unknown input layer</source>
13519        <translation type="unfinished"/>
13520    </message>
13521    <message>
13522        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="116"/>
13523        <source>DXF export completed</source>
13524        <translation>Извеждането в DXF е приключено</translation>
13525    </message>
13526    <message>
13527        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="120"/>
13528        <source>DXF export failed, device is not writable</source>
13529        <translation type="unfinished"/>
13530    </message>
13531    <message>
13532        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="124"/>
13533        <source>DXF export failed, the device is invalid</source>
13534        <translation type="unfinished"/>
13535    </message>
13536    <message>
13537        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="128"/>
13538        <source>DXF export failed, the extent could not be determined</source>
13539        <translation type="unfinished"/>
13540    </message>
13541    <message>
13542        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="30"/>
13543        <source>Project points (Cartesian)</source>
13544        <translation type="unfinished"/>
13545    </message>
13546    <message>
13547        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="35"/>
13548        <source>bearing,azimuth,distance,angle</source>
13549        <translation type="unfinished"/>
13550    </message>
13551    <message>
13552        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="50"/>
13553        <source>Projected</source>
13554        <translation>Проектиран</translation>
13555    </message>
13556    <message>
13557        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="55"/>
13558        <source>This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points.
13559
13560The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North.</source>
13561        <translation type="unfinished"/>
13562    </message>
13563    <message>
13564        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="76"/>
13565        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="78"/>
13566        <source>Bearing (degrees from North)</source>
13567        <translation type="unfinished"/>
13568    </message>
13569    <message>
13570        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="84"/>
13571        <source>Projection distance</source>
13572        <translation type="unfinished"/>
13573    </message>
13574    <message>
13575        <location filename="../src/core/proj/qgsellipsoidutils.cpp" line="178"/>
13576        <source>Initialize ellipsoids</source>
13577        <translation type="unfinished"/>
13578    </message>
13579    <message>
13580        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassgislib.cpp" line="220"/>
13581        <source>Generated CRS</source>
13582        <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
13583        <translation>Автоматично създадена координатна система</translation>
13584    </message>
13585    <message>
13586        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14686"/>
13587        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1120"/>
13588        <source>Unknown CRS</source>
13589        <translation type="unfinished"/>
13590    </message>
13591    <message>
13592        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="146"/>
13593        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="215"/>
13594        <source>Saved user CRS [%1]</source>
13595        <translation>Запазена потребителска координатна система [%1]</translation>
13596    </message>
13597    <message>
13598        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="207"/>
13599        <source>Error saving user CRS [%1]: %2</source>
13600        <translation type="unfinished"/>
13601    </message>
13602    <message>
13603        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="219"/>
13604        <source>Error saving user CRS [%1]: No matching ID found in database</source>
13605        <translation type="unfinished"/>
13606    </message>
13607    <message>
13608        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="272"/>
13609        <source>Removed user CRS [%1]</source>
13610        <translation type="unfinished"/>
13611    </message>
13612    <message>
13613        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="276"/>
13614        <source>Error removing user CRS [%1]: No matching ID found in database</source>
13615        <translation type="unfinished"/>
13616    </message>
13617    <message>
13618        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="354"/>
13619        <source>Initialize PROJ operations</source>
13620        <translation type="unfinished"/>
13621    </message>
13622    <message>
13623        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="384"/>
13624        <source>Initialize celestial bodies</source>
13625        <translation type="unfinished"/>
13626    </message>
13627    <message>
13628        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="348"/>
13629        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="394"/>
13630        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
13631        <translation>Прихванато изключение в координатна система при опит за трансформация на точка. Невъзможно изчисляването на дължината на линията.</translation>
13632    </message>
13633    <message>
13634        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="662"/>
13635        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform linestring. Unable to calculate break point.</source>
13636        <translation>Прихванато изключение в координатна система, докато се опитва да трансформира низ от линии. Не може да се изчисли точката на прекъсване.</translation>
13637    </message>
13638    <message>
13639        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="692"/>
13640        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate geodesic line.</source>
13641        <translation>Прихванато изключение на координатна система, при опит за трансформация на точка. Не може да се изчисли геодезична линия.</translation>
13642    </message>
13643    <message>
13644        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="744"/>
13645        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="762"/>
13646        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="776"/>
13647        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point.</source>
13648        <translation>Прихванато изключение на координатна система, при опит за трансформация на точка.</translation>
13649    </message>
13650    <message>
13651        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="837"/>
13652        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
13653        <translation>Прихванато изключение в координатна система при опит за трансформация на точка. Невъзможно изчисляването на площа на полигона.</translation>
13654    </message>
13655    <message>
13656        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="224"/>
13657        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to double</source>
13658        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в стойност с плаваща точка</translation>
13659    </message>
13660    <message>
13661        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="240"/>
13662        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to int</source>
13663        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в цяло число</translation>
13664    </message>
13665    <message>
13666        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="255"/>
13667        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to native int</source>
13668        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в цяло число</translation>
13669    </message>
13670    <message>
13671        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1181"/>
13672        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="275"/>
13673        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to DateTime</source>
13674        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в дата и време</translation>
13675    </message>
13676    <message>
13677        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2128"/>
13678        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="289"/>
13679        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Date</source>
13680        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в дата</translation>
13681    </message>
13682    <message>
13683        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2157"/>
13684        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="303"/>
13685        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Time</source>
13686        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; във време</translation>
13687    </message>
13688    <message>
13689        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="212"/>
13690        <source>Value is not a binary value</source>
13691        <translation type="unfinished"/>
13692    </message>
13693    <message>
13694        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="320"/>
13695        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to interval</source>
13696        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в интервал</translation>
13697    </message>
13698    <message>
13699        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="332"/>
13700        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to gradient ramp</source>
13701        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в градиентна скала</translation>
13702    </message>
13703    <message>
13704        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="428"/>
13705        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to array</source>
13706        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в ред</translation>
13707    </message>
13708    <message>
13709        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="441"/>
13710        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to map</source>
13711        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в карта</translation>
13712    </message>
13713    <message>
13714        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="114"/>
13715        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to boolean</source>
13716        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в булеви стойности</translation>
13717    </message>
13718    <message>
13719        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="468"/>
13720        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="501"/>
13721        <source>Domain max must be greater than domain min</source>
13722        <translation>Стойността на domain max трябва да бъде по-голяма от donain min</translation>
13723    </message>
13724    <message>
13725        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="506"/>
13726        <source>Exponent must be greater than 0</source>
13727        <translation>Стойността на експонента (exponent) трябва да е по-голяма от 0</translation>
13728    </message>
13729    <message>
13730        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="584"/>
13731        <source>Cannot find layer with name or ID &apos;%1&apos;</source>
13732        <translation>Не може да намери слой с име или ID &apos;%1&apos;</translation>
13733    </message>
13734    <message>
13735        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="597"/>
13736        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="768"/>
13737        <source>No such aggregate &apos;%1&apos;</source>
13738        <translation type="unfinished"/>
13739    </message>
13740    <message>
13741        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="707"/>
13742        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="827"/>
13743        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="955"/>
13744        <source>Could not calculate aggregate for: %1 (%2)</source>
13745        <translation type="unfinished"/>
13746    </message>
13747    <message>
13748        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="709"/>
13749        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="829"/>
13750        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="957"/>
13751        <source>Could not calculate aggregate for: %1</source>
13752        <translation type="unfinished"/>
13753    </message>
13754    <message>
13755        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="720"/>
13756        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="728"/>
13757        <source>Cannot use relation aggregate function in this context</source>
13758        <translation type="unfinished"/>
13759    </message>
13760    <message>
13761        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="748"/>
13762        <source>Cannot find relation with id &apos;%1&apos;</source>
13763        <translation type="unfinished"/>
13764    </message>
13765    <message>
13766        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="843"/>
13767        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="851"/>
13768        <source>Cannot use aggregate function in this context</source>
13769        <translation type="unfinished"/>
13770    </message>
13771    <message>
13772        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1164"/>
13773        <source>A format is required to convert to DateTime when the language is specified</source>
13774        <translation type="unfinished"/>
13775    </message>
13776    <message>
13777        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1196"/>
13778        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1229"/>
13779        <source>&apos;%1-%2-%3&apos; is not a valid date</source>
13780        <translation type="unfinished"/>
13781    </message>
13782    <message>
13783        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1211"/>
13784        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1235"/>
13785        <source>&apos;%1-%2-%3&apos; is not a valid time</source>
13786        <translation type="unfinished"/>
13787    </message>
13788    <message>
13789        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1465"/>
13790        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5837"/>
13791        <source>Invalid pair of array, length not identical</source>
13792        <translation type="unfinished"/>
13793    </message>
13794    <message>
13795        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1478"/>
13796        <source>Function replace requires 2 or 3 arguments</source>
13797        <translation type="unfinished"/>
13798    </message>
13799    <message>
13800        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1492"/>
13801        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1506"/>
13802        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1521"/>
13803        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1553"/>
13804        <source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;: %2</source>
13805        <translation>Грешен регулярен израз &apos;%1&apos;: %2</translation>
13806    </message>
13807    <message>
13808        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1640"/>
13809        <source>Function `raster_value` requires a valid raster layer.</source>
13810        <translation type="unfinished"/>
13811    </message>
13812    <message>
13813        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1647"/>
13814        <source>Function `raster_value` requires a valid raster band number.</source>
13815        <translation type="unfinished"/>
13816    </message>
13817    <message>
13818        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1654"/>
13819        <source>Function `raster_value` requires a valid point geometry.</source>
13820        <translation type="unfinished"/>
13821    </message>
13822    <message>
13823        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1701"/>
13824        <source>Function `attribute` requires one or two parameters. %1 given.</source>
13825        <translation type="unfinished"/>
13826    </message>
13827    <message>
13828        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1760"/>
13829        <source>Function `maptip` requires no more than three parameters. %1 given.</source>
13830        <translation type="unfinished"/>
13831    </message>
13832    <message>
13833        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1764"/>
13834        <source>Function `display` requires no more than three parameters. %1 given.</source>
13835        <translation type="unfinished"/>
13836    </message>
13837    <message>
13838        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1771"/>
13839        <source>The layer is not valid.</source>
13840        <translation>Невалиден слой.</translation>
13841    </message>
13842    <message>
13843        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1777"/>
13844        <source>The feature is not valid.</source>
13845        <translation>Обектът е невалиден</translation>
13846    </message>
13847    <message>
13848        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1841"/>
13849        <source>Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given.</source>
13850        <translation type="unfinished"/>
13851    </message>
13852    <message>
13853        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1863"/>
13854        <source>Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given.</source>
13855        <translation type="unfinished"/>
13856    </message>
13857    <message>
13858        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1891"/>
13859        <source>Could not extract file path from layer `%1`.</source>
13860        <translation type="unfinished"/>
13861    </message>
13862    <message>
13863        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1911"/>
13864        <source>Could not open sqlite database %1. Error %2. </source>
13865        <translation>Невъзможно отварянето на sqlite база данни %1. Грешка %2.</translation>
13866    </message>
13867    <message>
13868        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2087"/>
13869        <source>Function format requires at least 1 argument</source>
13870        <translation type="unfinished"/>
13871    </message>
13872    <message>
13873        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2111"/>
13874        <source>A format is required to convert to Date when the language is specified</source>
13875        <translation type="unfinished"/>
13876    </message>
13877    <message>
13878        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2140"/>
13879        <source>A format is required to convert to Time when the language is specified</source>
13880        <translation type="unfinished"/>
13881    </message>
13882    <message>
13883        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2193"/>
13884        <source>Invalid formatting parameter: &apos;%1&apos;. It must be empty, or &apos;suffix&apos; or &apos;aligned&apos;.</source>
13885        <translation type="unfinished"/>
13886    </message>
13887    <message>
13888        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2207"/>
13889        <source>Invalid axis name: &apos;%1&apos;. It must be either &apos;x&apos; or &apos;y&apos;.</source>
13890        <translation type="unfinished"/>
13891    </message>
13892    <message>
13893        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2596"/>
13894        <source>Point index is out of range</source>
13895        <translation>Точковият индекс е извън диапазона</translation>
13896    </message>
13897    <message>
13898        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2871"/>
13899        <source>Function make_point requires 2-4 arguments</source>
13900        <translation type="unfinished"/>
13901    </message>
13902    <message>
13903        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2950"/>
13904        <source>Function make_polygon requires an argument</source>
13905        <translation type="unfinished"/>
13906    </message>
13907    <message>
13908        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3064"/>
13909        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3100"/>
13910        <source>Segment must be greater than 2</source>
13911        <translation type="unfinished"/>
13912    </message>
13913    <message>
13914        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3141"/>
13915        <source>Number of edges/sides must be greater than 2</source>
13916        <translation type="unfinished"/>
13917    </message>
13918    <message>
13919        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3148"/>
13920        <source>Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)</source>
13921        <translation type="unfinished"/>
13922    </message>
13923    <message>
13924        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3230"/>
13925        <source>Option can be 0 (distance) or 1 (projected)</source>
13926        <translation type="unfinished"/>
13927    </message>
13928    <message>
13929        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3254"/>
13930        <source>Index is out of range</source>
13931        <translation>Индексът е извън диапазона</translation>
13932    </message>
13933    <message>
13934        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3646"/>
13935        <source>Function `sinuosity` requires a line geometry.</source>
13936        <translation type="unfinished"/>
13937    </message>
13938    <message>
13939        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3659"/>
13940        <source>Function `straight_distance_2d` requires a line geometry or a multi line geometry with a single part.</source>
13941        <translation type="unfinished"/>
13942    </message>
13943    <message>
13944        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3890"/>
13945        <source>Function `wedge_buffer` requires a point value for the center.</source>
13946        <translation type="unfinished"/>
13947    </message>
13948    <message>
13949        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3909"/>
13950        <source>Function `tapered_buffer` requires a line geometry.</source>
13951        <translation type="unfinished"/>
13952    </message>
13953    <message>
13954        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3927"/>
13955        <source>Function `buffer_by_m` requires a line geometry.</source>
13956        <translation type="unfinished"/>
13957    </message>
13958    <message>
13959        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4008"/>
13960        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4020"/>
13961        <source>Function &apos;rotate&apos; requires a point value for the center</source>
13962        <translation type="unfinished"/>
13963    </message>
13964    <message>
13965        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4114"/>
13966        <source>Parameter can not be negative.</source>
13967        <translation>Параметърът не може да е отрицателно число.</translation>
13968    </message>
13969    <message>
13970        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4144"/>
13971        <source>Error calculating polygon main angle: %1</source>
13972        <translation type="unfinished"/>
13973    </message>
13974    <message>
13975        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4296"/>
13976        <source>Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.</source>
13977        <translation>Функцията &apos;азимут&apos; изисква точно два параметъра. %1 е даден.</translation>
13978    </message>
13979    <message>
13980        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4329"/>
13981        <source>Function `azimuth` requires two points as arguments.</source>
13982        <translation>Функцията &apos;азимут&apos; изисква две точки като аргументи.</translation>
13983    </message>
13984    <message>
13985        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4571"/>
13986        <source>line_substring requires a curve geometry input</source>
13987        <translation type="unfinished"/>
13988    </message>
13989    <message>
13990        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4676"/>
13991        <source>Number of places must be positive</source>
13992        <translation type="unfinished"/>
13993    </message>
13994    <message>
13995        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4738"/>
13996        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4836"/>
13997        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4876"/>
13998        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3&apos; to color</source>
13999        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1:%2:%3&apos; в цвят</translation>
14000    </message>
14001    <message>
14002        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4792"/>
14003        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4857"/>
14004        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4897"/>
14005        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4918"/>
14006        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4&apos; to color</source>
14007        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1:%2:%3:%4&apos; в цвят</translation>
14008    </message>
14009    <message>
14010        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4813"/>
14011        <source>&quot;%1&quot; is not a valid color ramp</source>
14012        <translation>&quot;%1&quot; не е валидна цветова скала</translation>
14013    </message>
14014    <message>
14015        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4941"/>
14016        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; to color</source>
14017        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; в цвят</translation>
14018    </message>
14019    <message>
14020        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4952"/>
14021        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5006"/>
14022        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5036"/>
14023        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5083"/>
14024        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5097"/>
14025        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to color</source>
14026        <translation>Невъзможно преобразуването на &apos;%1&apos; в цвят</translation>
14027    </message>
14028    <message>
14029        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4986"/>
14030        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5072"/>
14031        <source>Unknown color component &apos;%1&apos;</source>
14032        <translation>Непознат цветови компонент &apos;%1&apos;</translation>
14033    </message>
14034    <message>
14035        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4995"/>
14036        <source>A minimum of two colors is required to create a ramp</source>
14037        <translation>Необходими са минимум два цвята за съставяне на скала</translation>
14038    </message>
14039    <message>
14040        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5139"/>
14041        <source>Transform error caught in transform() function: %1</source>
14042        <translation type="unfinished"/>
14043    </message>
14044    <message>
14045        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5402"/>
14046        <source>Cannot find layer %1</source>
14047        <translation>Неупешно намиране на слой %1.</translation>
14048    </message>
14049    <message>
14050        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5408"/>
14051        <source>Layer %1 has invalid data provider</source>
14052        <translation type="unfinished"/>
14053    </message>
14054    <message>
14055        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5451"/>
14056        <source>Invalid band number %1 for layer %2</source>
14057        <translation>Невалиден номер на канал %1 за слой %2</translation>
14058    </message>
14059    <message>
14060        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5472"/>
14061        <source>Invalid raster statistic: &apos;%1&apos;</source>
14062        <translation>Невалидна растерна статистика: &apos;%1&apos;</translation>
14063    </message>
14064    <message>
14065        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5702"/>
14066        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5751"/>
14067        <source>No such option &apos;%1&apos;</source>
14068        <translation>Няма такава опция &apos;%1&apos;</translation>
14069    </message>
14070    <message>
14071        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5856"/>
14072        <source>Function array_replace requires 2 or 3 arguments</source>
14073        <translation type="unfinished"/>
14074    </message>
14075    <message>
14076        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="6206"/>
14077        <source>Hash method %1 is not available on this system.</source>
14078        <translation type="unfinished"/>
14079    </message>
14080    <message>
14081        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="6265"/>
14082        <source>Layer &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
14083        <translation>Слой &apos;%1&apos; не можа да се зареди.</translation>
14084    </message>
14085    <message>
14086        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="426"/>
14087        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="2145"/>
14088        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="2186"/>
14089        <location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="370"/>
14090        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
14091        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="243"/>
14092        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="299"/>
14093        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="513"/>
14094        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="544"/>
14095        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="578"/>
14096        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="636"/>
14097        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="286"/>
14098        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="615"/>
14099        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="927"/>
14100        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="984"/>
14101        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="1068"/>
14102        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="1095"/>
14103        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="1129"/>
14104        <source>Exception: %1</source>
14105        <translation>Изключение: %1</translation>
14106    </message>
14107    <message>
14108        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="426"/>
14109        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="2145"/>
14110        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="2186"/>
14111        <location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="370"/>
14112        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
14113        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="243"/>
14114        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="299"/>
14115        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="513"/>
14116        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="544"/>
14117        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="578"/>
14118        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="636"/>
14119        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="286"/>
14120        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="615"/>
14121        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="927"/>
14122        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="984"/>
14123        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="1068"/>
14124        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="1095"/>
14125        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="1129"/>
14126        <source>GEOS</source>
14127        <translation>GEOS</translation>
14128    </message>
14129    <message>
14130        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="96"/>
14131        <source>ring %1 with less than four points</source>
14132        <translation>кръг %1 е с по-малко от 4 точки</translation>
14133    </message>
14134    <message>
14135        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="114"/>
14136        <source>ring %1 not closed</source>
14137        <translation>кръг %1 не е затворен</translation>
14138    </message>
14139    <message>
14140        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="124"/>
14141        <source>line %1 with less than two points</source>
14142        <translation>линия %1 е с по-малко от 2 точки</translation>
14143    </message>
14144    <message>
14145        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1859"/>
14146        <source>Topology validation error</source>
14147        <comment>GEOS Error</comment>
14148        <translation>Грешка при валидация на топология</translation>
14149    </message>
14150    <message>
14151        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1860"/>
14152        <source>Repeated point</source>
14153        <comment>GEOS Error</comment>
14154        <translation type="unfinished"/>
14155    </message>
14156    <message>
14157        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1861"/>
14158        <source>Hole lies outside shell</source>
14159        <comment>GEOS Error</comment>
14160        <translation type="unfinished"/>
14161    </message>
14162    <message>
14163        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1862"/>
14164        <source>Holes are nested</source>
14165        <comment>GEOS Error</comment>
14166        <translation type="unfinished"/>
14167    </message>
14168    <message>
14169        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1863"/>
14170        <source>Interior is disconnected</source>
14171        <comment>GEOS Error</comment>
14172        <translation type="unfinished"/>
14173    </message>
14174    <message>
14175        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1864"/>
14176        <source>Self-intersection</source>
14177        <comment>GEOS Error</comment>
14178        <translation>Самопресичане</translation>
14179    </message>
14180    <message>
14181        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1865"/>
14182        <source>Ring self-intersection</source>
14183        <comment>GEOS Error</comment>
14184        <translation type="unfinished"/>
14185    </message>
14186    <message>
14187        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1866"/>
14188        <source>Nested shells</source>
14189        <comment>GEOS Error</comment>
14190        <translation type="unfinished"/>
14191    </message>
14192    <message>
14193        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1867"/>
14194        <source>Duplicate rings</source>
14195        <comment>GEOS Error</comment>
14196        <translation>Дублиращи се кръгове</translation>
14197    </message>
14198    <message>
14199        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1868"/>
14200        <source>Too few points in geometry component</source>
14201        <comment>GEOS Error</comment>
14202        <translation type="unfinished"/>
14203    </message>
14204    <message>
14205        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1869"/>
14206        <source>Invalid coordinate</source>
14207        <comment>GEOS Error</comment>
14208        <translation>Невалидни координати</translation>
14209    </message>
14210    <message>
14211        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1870"/>
14212        <source>Ring is not closed</source>
14213        <comment>GEOS Error</comment>
14214        <translation>Кръгът не е затворен</translation>
14215    </message>
14216    <message>
14217        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="74"/>
14218        <source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7, %8</source>
14219        <translation type="unfinished"/>
14220    </message>
14221    <message>
14222        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="110"/>
14223        <source>ring %1 not closed, Z mismatch: %2 vs %3</source>
14224        <translation type="unfinished"/>
14225    </message>
14226    <message numerus="yes">
14227        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="164"/>
14228        <source>line %1 contains %n duplicate nodes starting at vertex %2</source>
14229        <comment>number of duplicate nodes</comment>
14230        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
14231    </message>
14232    <message>
14233        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="221"/>
14234        <source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4, %5</source>
14235        <translation type="unfinished"/>
14236    </message>
14237    <message>
14238        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="236"/>
14239        <source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
14240        <translation>кръг %1 в полигона %2 излиза извън него</translation>
14241    </message>
14242    <message>
14243        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="337"/>
14244        <source>Polygon %1 has no rings</source>
14245        <translation type="unfinished"/>
14246    </message>
14247    <message>
14248        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="351"/>
14249        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="357"/>
14250        <source>Polygon %1 lies inside polygon %2</source>
14251        <translation type="unfinished"/>
14252    </message>
14253    <message>
14254        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="372"/>
14255        <source>Unknown geometry type %1</source>
14256        <translation>Неизвестен тип геометрия %1</translation>
14257    </message>
14258    <message>
14259        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="383"/>
14260        <source>Geometry validation was aborted.</source>
14261        <translation>Проверката на геометрията беше прекратена.</translation>
14262    </message>
14263    <message>
14264        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="387"/>
14265        <source>Geometry has %1 errors.</source>
14266        <translation>Намерени геометрични грешки %1.</translation>
14267    </message>
14268    <message>
14269        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="391"/>
14270        <source>Geometry is valid.</source>
14271        <translation>Геометрията е вярна.</translation>
14272    </message>
14273    <message>
14274        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="422"/>
14275        <source>invalid line</source>
14276        <translation>невалидна линия</translation>
14277    </message>
14278    <message>
14279        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="32"/>
14280        <source>Rectangles, ovals, diamonds</source>
14281        <translation>Правоъгълници, овали, диаманти</translation>
14282    </message>
14283    <message>
14284        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="37"/>
14285        <source>buffer,grow,fixed,variable,distance,rectangle,oval,diamond,point</source>
14286        <translation type="unfinished"/>
14287    </message>
14288    <message>
14289        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="52"/>
14290        <source>Creates rectangle, oval or diamond-shaped polygons from the input point layer using specified width, height and (optional) rotation values. Multipart inputs should be promoted to singleparts first.</source>
14291        <translation type="unfinished"/>
14292    </message>
14293    <message>
14294        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="94"/>
14295        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="75"/>
14296        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="93"/>
14297        <source>Shape</source>
14298        <translation>Фигура</translation>
14299    </message>
14300    <message>
14301        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="94"/>
14302        <source>Diamond</source>
14303        <translation type="unfinished"/>
14304    </message>
14305    <message>
14306        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="94"/>
14307        <source>Oval</source>
14308        <translation>Овал</translation>
14309    </message>
14310    <message>
14311        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="108"/>
14312        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="110"/>
14313        <source>Rotation</source>
14314        <translation>Завъртане</translation>
14315    </message>
14316    <message>
14317        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="149"/>
14318        <source>Multipart geometry. Please promote input layer to singleparts first.</source>
14319        <translation type="unfinished"/>
14320    </message>
14321    <message>
14322        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="166"/>
14323        <source>Width and height should be greater than 0.</source>
14324        <translation type="unfinished"/>
14325    </message>
14326    <message>
14327        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="94"/>
14328        <source>Node Item</source>
14329        <translation type="unfinished"/>
14330    </message>
14331    <message>
14332        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="70"/>
14333        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="115"/>
14334        <source>Map</source>
14335        <translation>Карта</translation>
14336    </message>
14337    <message>
14338        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="71"/>
14339        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="165"/>
14340        <source>Picture</source>
14341        <translation>Изображение</translation>
14342    </message>
14343    <message>
14344        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="72"/>
14345        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="174"/>
14346        <source>Label</source>
14347        <translation>Надпис</translation>
14348    </message>
14349    <message>
14350        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="148"/>
14351        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="159"/>
14352        <source>Map %1</source>
14353        <translation>Карта %1</translation>
14354    </message>
14355    <message>
14356        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="184"/>
14357        <source>Lorem ipsum</source>
14358        <translation>Примерен надпис </translation>
14359    </message>
14360    <message>
14361        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="244"/>
14362        <source>Scale Bar</source>
14363        <translation>Линеен мащаб</translation>
14364    </message>
14365    <message>
14366        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="267"/>
14367        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="294"/>
14368        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="115"/>
14369        <source>North Arrow</source>
14370        <translation>Северна стрелка</translation>
14371    </message>
14372    <message>
14373        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="294"/>
14374        <source>North Arrow %1</source>
14375        <translation type="unfinished"/>
14376    </message>
14377    <message>
14378        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="94"/>
14379        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="318"/>
14380        <source>Rectangle</source>
14381        <translation>Правоъгълник</translation>
14382    </message>
14383    <message>
14384        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="324"/>
14385        <source>Ellipse</source>
14386        <translation>Елипса</translation>
14387    </message>
14388    <message>
14389        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="159"/>
14390        <source>Unknown</source>
14391        <translation>Неизвестен</translation>
14392    </message>
14393    <message>
14394        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="161"/>
14395        <source>LineString</source>
14396        <translation>Линия</translation>
14397    </message>
14398    <message>
14399        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="163"/>
14400        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="330"/>
14401        <source>Triangle</source>
14402        <translation>Триъгълник</translation>
14403    </message>
14404    <message>
14405        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="164"/>
14406        <source>MultiPoint</source>
14407        <translation>Мултиточка</translation>
14408    </message>
14409    <message>
14410        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="165"/>
14411        <source>MultiLine</source>
14412        <translation type="unfinished"/>
14413    </message>
14414    <message>
14415        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="166"/>
14416        <source>MultiPolygon</source>
14417        <translation>Мултиполигон</translation>
14418    </message>
14419    <message>
14420        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="167"/>
14421        <source>GeometryCollection</source>
14422        <translation type="unfinished"/>
14423    </message>
14424    <message>
14425        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="168"/>
14426        <source>CircularString</source>
14427        <translation type="unfinished"/>
14428    </message>
14429    <message>
14430        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="169"/>
14431        <source>CompoundCurve</source>
14432        <translation type="unfinished"/>
14433    </message>
14434    <message>
14435        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="170"/>
14436        <source>CurvePolygon</source>
14437        <translation type="unfinished"/>
14438    </message>
14439    <message>
14440        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="171"/>
14441        <source>MultiCurve</source>
14442        <translation type="unfinished"/>
14443    </message>
14444    <message>
14445        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="172"/>
14446        <source>MultiSurface</source>
14447        <translation type="unfinished"/>
14448    </message>
14449    <message>
14450        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="173"/>
14451        <source>No Geometry</source>
14452        <translation>Няма геометрия</translation>
14453    </message>
14454    <message>
14455        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="174"/>
14456        <source>PointZ</source>
14457        <translation type="unfinished"/>
14458    </message>
14459    <message>
14460        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="175"/>
14461        <source>LineStringZ</source>
14462        <translation type="unfinished"/>
14463    </message>
14464    <message>
14465        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="176"/>
14466        <source>PolygonZ</source>
14467        <translation type="unfinished"/>
14468    </message>
14469    <message>
14470        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="177"/>
14471        <source>TriangleZ</source>
14472        <translation type="unfinished"/>
14473    </message>
14474    <message>
14475        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="178"/>
14476        <source>MultiPointZ</source>
14477        <translation type="unfinished"/>
14478    </message>
14479    <message>
14480        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="179"/>
14481        <source>MultiLineZ</source>
14482        <translation type="unfinished"/>
14483    </message>
14484    <message>
14485        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="180"/>
14486        <source>MultiPolygonZ</source>
14487        <translation type="unfinished"/>
14488    </message>
14489    <message>
14490        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="181"/>
14491        <source>GeometryCollectionZ</source>
14492        <translation type="unfinished"/>
14493    </message>
14494    <message>
14495        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="182"/>
14496        <source>CircularStringZ</source>
14497        <translation type="unfinished"/>
14498    </message>
14499    <message>
14500        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="183"/>
14501        <source>CompoundCurveZ</source>
14502        <translation type="unfinished"/>
14503    </message>
14504    <message>
14505        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="184"/>
14506        <source>CurvePolygonZ</source>
14507        <translation type="unfinished"/>
14508    </message>
14509    <message>
14510        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="185"/>
14511        <source>MultiCurveZ</source>
14512        <translation type="unfinished"/>
14513    </message>
14514    <message>
14515        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="186"/>
14516        <source>MultiSurfaceZ</source>
14517        <translation type="unfinished"/>
14518    </message>
14519    <message>
14520        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="187"/>
14521        <source>PointM</source>
14522        <translation type="unfinished"/>
14523    </message>
14524    <message>
14525        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="188"/>
14526        <source>LineStringM</source>
14527        <translation type="unfinished"/>
14528    </message>
14529    <message>
14530        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="189"/>
14531        <source>PolygonM</source>
14532        <translation type="unfinished"/>
14533    </message>
14534    <message>
14535        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="190"/>
14536        <source>TriangleM</source>
14537        <translation type="unfinished"/>
14538    </message>
14539    <message>
14540        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="191"/>
14541        <source>MultiPointM</source>
14542        <translation type="unfinished"/>
14543    </message>
14544    <message>
14545        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="192"/>
14546        <source>MultiLineStringM</source>
14547        <translation type="unfinished"/>
14548    </message>
14549    <message>
14550        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="193"/>
14551        <source>MultiPolygonM</source>
14552        <translation type="unfinished"/>
14553    </message>
14554    <message>
14555        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="194"/>
14556        <source>GeometryCollectionM</source>
14557        <translation type="unfinished"/>
14558    </message>
14559    <message>
14560        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="195"/>
14561        <source>CircularStringM</source>
14562        <translation type="unfinished"/>
14563    </message>
14564    <message>
14565        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="196"/>
14566        <source>CompoundCurveM</source>
14567        <translation type="unfinished"/>
14568    </message>
14569    <message>
14570        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="197"/>
14571        <source>CurvePolygonM</source>
14572        <translation type="unfinished"/>
14573    </message>
14574    <message>
14575        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="198"/>
14576        <source>MultiCurveM</source>
14577        <translation type="unfinished"/>
14578    </message>
14579    <message>
14580        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="199"/>
14581        <source>MultiSurfaceM</source>
14582        <translation type="unfinished"/>
14583    </message>
14584    <message>
14585        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="200"/>
14586        <source>PointZM</source>
14587        <translation type="unfinished"/>
14588    </message>
14589    <message>
14590        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="201"/>
14591        <source>LineStringZM</source>
14592        <translation type="unfinished"/>
14593    </message>
14594    <message>
14595        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="202"/>
14596        <source>PolygonZM</source>
14597        <translation type="unfinished"/>
14598    </message>
14599    <message>
14600        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="203"/>
14601        <source>MultiPointZM</source>
14602        <translation type="unfinished"/>
14603    </message>
14604    <message>
14605        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="204"/>
14606        <source>MultiLineZM</source>
14607        <translation type="unfinished"/>
14608    </message>
14609    <message>
14610        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="205"/>
14611        <source>MultiPolygonZM</source>
14612        <translation type="unfinished"/>
14613    </message>
14614    <message>
14615        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="206"/>
14616        <source>GeometryCollectionZM</source>
14617        <translation type="unfinished"/>
14618    </message>
14619    <message>
14620        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="207"/>
14621        <source>CircularStringZM</source>
14622        <translation type="unfinished"/>
14623    </message>
14624    <message>
14625        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="208"/>
14626        <source>CompoundCurveZM</source>
14627        <translation type="unfinished"/>
14628    </message>
14629    <message>
14630        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="209"/>
14631        <source>CurvePolygonZM</source>
14632        <translation type="unfinished"/>
14633    </message>
14634    <message>
14635        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="210"/>
14636        <source>MultiCurveZM</source>
14637        <translation type="unfinished"/>
14638    </message>
14639    <message>
14640        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="211"/>
14641        <source>MultiSurfaceZM</source>
14642        <translation type="unfinished"/>
14643    </message>
14644    <message>
14645        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="212"/>
14646        <source>TriangleZM</source>
14647        <translation type="unfinished"/>
14648    </message>
14649    <message>
14650        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="213"/>
14651        <source>Point25D</source>
14652        <translation type="unfinished"/>
14653    </message>
14654    <message>
14655        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="214"/>
14656        <source>LineString25D</source>
14657        <translation type="unfinished"/>
14658    </message>
14659    <message>
14660        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="215"/>
14661        <source>Polygon25D</source>
14662        <translation type="unfinished"/>
14663    </message>
14664    <message>
14665        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="216"/>
14666        <source>MultiPoint25D</source>
14667        <translation type="unfinished"/>
14668    </message>
14669    <message>
14670        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="217"/>
14671        <source>MultiLineString25D</source>
14672        <translation type="unfinished"/>
14673    </message>
14674    <message>
14675        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="218"/>
14676        <source>MultiPolygon25D</source>
14677        <translation type="unfinished"/>
14678    </message>
14679    <message>
14680        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="71"/>
14681        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="86"/>
14682        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="59"/>
14683        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="44"/>
14684        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="162"/>
14685        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="82"/>
14686        <location filename="../src/gui/annotations/qgsannotationitemguiregistry.cpp" line="182"/>
14687        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="369"/>
14688        <source>Polygon</source>
14689        <translation>Полигон</translation>
14690    </message>
14691    <message>
14692        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="74"/>
14693        <source>Embedded Textures</source>
14694        <translation type="unfinished"/>
14695    </message>
14696    <message>
14697        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="76"/>
14698        <source>Realistic (Phong)</source>
14699        <translation type="unfinished"/>
14700    </message>
14701    <message>
14702        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="78"/>
14703        <source>Realistic Textured (Phong)</source>
14704        <translation type="unfinished"/>
14705    </message>
14706    <message>
14707        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="80"/>
14708        <source>Single Color (Unlit)</source>
14709        <translation type="unfinished"/>
14710    </message>
14711    <message>
14712        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="82"/>
14713        <source>CAD (Gooch)</source>
14714        <translation type="unfinished"/>
14715    </message>
14716    <message>
14717        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="40"/>
14718        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="81"/>
14719        <source>Markers</source>
14720        <translation>Маркери</translation>
14721    </message>
14722    <message>
14723        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="42"/>
14724        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="83"/>
14725        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="385"/>
14726        <source>Polyline</source>
14727        <translation>Полилиния</translation>
14728    </message>
14729    <message>
14730        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="46"/>
14731        <source>Text at point</source>
14732        <translation type="unfinished"/>
14733    </message>
14734    <message>
14735        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="46"/>
14736        <source>Text at points</source>
14737        <translation type="unfinished"/>
14738    </message>
14739    <message>
14740        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="85"/>
14741        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="402"/>
14742        <source>HTML</source>
14743        <translation>HTML</translation>
14744    </message>
14745    <message>
14746        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="86"/>
14747        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="421"/>
14748        <source>Attribute Table</source>
14749        <translation>Атрибутивна таблица</translation>
14750    </message>
14751    <message>
14752        <location filename="../src/core/qgsmessageoutput.cpp" line="71"/>
14753        <source>Console</source>
14754        <translation>Конзола</translation>
14755    </message>
14756    <message>
14757        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="84"/>
14758        <location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="63"/>
14759        <location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="64"/>
14760        <source>infinite</source>
14761        <translation>безкраен</translation>
14762    </message>
14763    <message>
14764        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1440"/>
14765        <location filename="../src/core/numericformats/qgsbearingnumericformat.cpp" line="59"/>
14766        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="124"/>
14767        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="275"/>
14768        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="388"/>
14769        <source>W</source>
14770        <translation>З</translation>
14771    </message>
14772    <message>
14773        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1440"/>
14774        <location filename="../src/core/numericformats/qgsbearingnumericformat.cpp" line="59"/>
14775        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="124"/>
14776        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="275"/>
14777        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="388"/>
14778        <source>E</source>
14779        <translation>И</translation>
14780    </message>
14781    <message>
14782        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1448"/>
14783        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="206"/>
14784        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="338"/>
14785        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="437"/>
14786        <source>S</source>
14787        <translation>Ю</translation>
14788    </message>
14789    <message>
14790        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1448"/>
14791        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="206"/>
14792        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="338"/>
14793        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="437"/>
14794        <source>N</source>
14795        <translation>С</translation>
14796    </message>
14797    <message>
14798        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="35"/>
14799        <source>Create grid</source>
14800        <translation type="unfinished"/>
14801    </message>
14802    <message>
14803        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="40"/>
14804        <source>grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon</source>
14805        <translation type="unfinished"/>
14806    </message>
14807    <message>
14808        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="55"/>
14809        <source>Grid type</source>
14810        <translation>Тип грид мрежа</translation>
14811    </message>
14812    <message>
14813        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="69"/>
14814        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="86"/>
14815        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="55"/>
14816        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbol.cpp" line="237"/>
14817        <location filename="../src/gui/annotations/qgsannotationitemguiregistry.cpp" line="196"/>
14818        <source>Line</source>
14819        <translation>Линия</translation>
14820    </message>
14821    <message>
14822        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="55"/>
14823        <source>Rectangle (Polygon)</source>
14824        <translation>Правоъгълник (Полигон)</translation>
14825    </message>
14826    <message>
14827        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="55"/>
14828        <source>Diamond (Polygon)</source>
14829        <translation>Ромб (Полигон)</translation>
14830    </message>
14831    <message>
14832        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="55"/>
14833        <source>Hexagon (Polygon)</source>
14834        <translation>Шестоъгълник (Полигон)</translation>
14835    </message>
14836    <message>
14837        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="57"/>
14838        <source>Grid extent</source>
14839        <translation>Пространствен обхват на грид мрежата</translation>
14840    </message>
14841    <message>
14842        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="59"/>
14843        <source>Horizontal spacing</source>
14844        <translation>Хоризонтален интервал</translation>
14845    </message>
14846    <message>
14847        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="60"/>
14848        <source>Vertical spacing</source>
14849        <translation>Вертикален интервал</translation>
14850    </message>
14851    <message>
14852        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="62"/>
14853        <source>Horizontal overlay</source>
14854        <translation type="unfinished"/>
14855    </message>
14856    <message>
14857        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="63"/>
14858        <source>Vertical overlay</source>
14859        <translation type="unfinished"/>
14860    </message>
14861    <message>
14862        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="65"/>
14863        <source>Grid CRS</source>
14864        <translation type="unfinished"/>
14865    </message>
14866    <message>
14867        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="67"/>
14868        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="2419"/>
14869        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="2425"/>
14870        <source>Grid</source>
14871        <translation>Грид мрежа</translation>
14872    </message>
14873    <message>
14874        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="72"/>
14875        <source>This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons. The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent.</source>
14876        <translation type="unfinished"/>
14877    </message>
14878    <message>
14879        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="105"/>
14880        <source>Invalid grid spacing. horizontal: &apos;%1&apos;, vertical: &apos;%2&apos;</source>
14881        <translation type="unfinished"/>
14882    </message>
14883    <message>
14884        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="108"/>
14885        <source>Horizontal spacing is too large for the covered area.</source>
14886        <translation>Хоризонталното разстояние е твърде голямо за покритата площ.</translation>
14887    </message>
14888    <message>
14889        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="111"/>
14890        <source>Vertical spacing is too large for the covered area.</source>
14891        <translation>Вертикалното разстояние е твърде голямо за покритата площ.</translation>
14892    </message>
14893    <message>
14894        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="114"/>
14895        <source>Invalid overlay: horizontal: &apos;%1&apos;, vertical: &apos;%2&apos;</source>
14896        <translation>Невалидно наслагване: хоризонтално &apos;%1&apos;, вертикално: &apos;%2&apos;</translation>
14897    </message>
14898    <message>
14899        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="461"/>
14900        <source>To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing
14901 hspacing is fixed at: %1 and hoverlay is fixed at: %2 hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay.</source>
14902        <translation type="unfinished"/>
14903    </message>
14904    <message>
14905        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="130"/>
14906        <source>Initialize data providers</source>
14907        <translation type="unfinished"/>
14908    </message>
14909    <message>
14910        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="151"/>
14911        <source>LAS and LAZ files cannot be opened by this QGIS install.</source>
14912        <translation type="unfinished"/>
14913    </message>
14914    <message>
14915        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="155"/>
14916        <source>The installer used to install this version of QGIS does not include the PDAL library required for opening LAS and LAZ point clouds. Please obtain one of the alternative installers from https://qgis.org which has point cloud support enabled.</source>
14917        <translation type="unfinished"/>
14918    </message>
14919    <message>
14920        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="160"/>
14921        <source>This QGIS build does not include the PDAL library dependency required for opening LAS or LAZ point clouds.</source>
14922        <translation type="unfinished"/>
14923    </message>
14924    <message>
14925        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="172"/>
14926        <source>Create memory layer provider</source>
14927        <translation type="unfinished"/>
14928    </message>
14929    <message>
14930        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="176"/>
14931        <source>Create mesh memory layer provider</source>
14932        <translation type="unfinished"/>
14933    </message>
14934    <message>
14935        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="181"/>
14936        <source>Create GDAL provider</source>
14937        <translation type="unfinished"/>
14938    </message>
14939    <message>
14940        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="185"/>
14941        <source>Create OGR provider</source>
14942        <translation type="unfinished"/>
14943    </message>
14944    <message>
14945        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="189"/>
14946        <source>Create vector tile provider</source>
14947        <translation type="unfinished"/>
14948    </message>
14949    <message>
14950        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="195"/>
14951        <source>Create EPT point cloud provider</source>
14952        <translation type="unfinished"/>
14953    </message>
14954    <message>
14955        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="272"/>
14956        <source>Load %1</source>
14957        <translation type="unfinished"/>
14958    </message>
14959    <message>
14960        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="339"/>
14961        <source>Initialize %1</source>
14962        <translation type="unfinished"/>
14963    </message>
14964    <message>
14965        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="400"/>
14966        <source>All Supported Files</source>
14967        <translation>Всички поддържани файлове</translation>
14968    </message>
14969    <message>
14970        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="401"/>
14971        <source>All Files</source>
14972        <translation>Всички файлове</translation>
14973    </message>
14974    <message>
14975        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="470"/>
14976        <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
14977        <translation>Не са достъпни добавки източници на данни. Не могат да бъдат заредени векторни слоеве</translation>
14978    </message>
14979    <message>
14980        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="528"/>
14981        <source>Invalid data provider %1</source>
14982        <translation>Невалиден доставчик на данни %1</translation>
14983    </message>
14984    <message>
14985        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="125"/>
14986        <source>No QGIS auth method plugins found in:
14987%1
14988</source>
14989        <translation type="unfinished"/>
14990    </message>
14991    <message>
14992        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="126"/>
14993        <source>No authentication methods can be used. Check your QGIS installation</source>
14994        <translation type="unfinished"/>
14995    </message>
14996    <message>
14997        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="129"/>
14998        <source>No Authentication Methods</source>
14999        <translation type="unfinished"/>
15000    </message>
15001    <message>
15002        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="243"/>
15003        <source>No authentication method plugins are available.</source>
15004        <translation type="unfinished"/>
15005    </message>
15006    <message>
15007        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="306"/>
15008        <source>Invalid auth method %1</source>
15009        <translation type="unfinished"/>
15010    </message>
15011    <message>
15012        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="243"/>
15013        <source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
15014        <translation>OGR драйвера за &apos;%1&apos; не е намерен (OGR грешка: %2)</translation>
15015    </message>
15016    <message>
15017        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="422"/>
15018        <source>unsupported type for field %1</source>
15019        <translation>неподдържан тип поле %1</translation>
15020    </message>
15021    <message>
15022        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2690"/>
15023        <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
15024        <translation>Неверен вариантен тип на полето %1[%2]: получена е стойност %3 с тип %4</translation>
15025    </message>
15026    <message>
15027        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="31"/>
15028        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="985"/>
15029        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="239"/>
15030        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="775"/>
15031        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="793"/>
15032        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="822"/>
15033        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="846"/>
15034        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="915"/>
15035        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="921"/>
15036        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="989"/>
15037        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="991"/>
15038        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="791"/>
15039        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2466"/>
15040        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2695"/>
15041        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2779"/>
15042        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2790"/>
15043        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2807"/>
15044        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2840"/>
15045        <source>OGR</source>
15046        <translation>OGR</translation>
15047    </message>
15048    <message>
15049        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="791"/>
15050        <source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
15051        <translation>Запазеното име на атрибута ogc_fid е заменено с %1</translation>
15052    </message>
15053    <message>
15054        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="943"/>
15055        <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
15056        <translation>По подразбиране всеки BNA файл се създава в многоредов формат. За всеки запис първият ред съдържа идентификатор и тип/номер на координати. Всеки следващ ред съдържа двойки координати.</translation>
15057    </message>
15058    <message>
15059        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1884"/>
15060        <source>column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
15061        <translation type="unfinished"/>
15062    </message>
15063    <message>
15064        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1941"/>
15065        <source>If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
15066        <translation type="unfinished"/>
15067    </message>
15068    <message>
15069        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1948"/>
15070        <source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used.</source>
15071        <translation type="unfinished"/>
15072    </message>
15073    <message>
15074        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1966"/>
15075        <source>column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
15076        <translation type="unfinished"/>
15077    </message>
15078    <message>
15079        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2028"/>
15080        <source>Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
15081        <translation type="unfinished"/>
15082    </message>
15083    <message>
15084        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2035"/>
15085        <source>Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section.</source>
15086        <translation type="unfinished"/>
15087    </message>
15088    <message>
15089        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2100"/>
15090        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2140"/>
15091        <source>By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur.</source>
15092        <translation type="unfinished"/>
15093    </message>
15094    <message>
15095        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2116"/>
15096        <source>MS Office Open XML spreadsheet [XLSX]</source>
15097        <translation type="unfinished"/>
15098    </message>
15099    <message>
15100        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2156"/>
15101        <source>Open Document Spreadsheet [ODS]</source>
15102        <translation>Open Document Spreadsheet [ODS]</translation>
15103    </message>
15104    <message>
15105        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2170"/>
15106        <source>Line termination character sequence.</source>
15107        <translation type="unfinished"/>
15108    </message>
15109    <message>
15110        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2180"/>
15111        <source>Format of geometry columns.</source>
15112        <translation type="unfinished"/>
15113    </message>
15114    <message>
15115        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2189"/>
15116        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(&apos; - #) will be changed to underscores.</source>
15117        <translation type="unfinished"/>
15118    </message>
15119    <message>
15120        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2196"/>
15121        <source>Name for the geometry column. Defaults to wkb_geometry for GEOM_TYPE=geometry or the_geog for GEOM_TYPE=geography</source>
15122        <translation type="unfinished"/>
15123    </message>
15124    <message>
15125        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2200"/>
15126        <source>Name of schema into which to create the new table</source>
15127        <translation type="unfinished"/>
15128    </message>
15129    <message>
15130        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2203"/>
15131        <source>Whether to explicitly emit the CREATE SCHEMA statement to create the specified schema.</source>
15132        <translation type="unfinished"/>
15133    </message>
15134    <message>
15135        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2208"/>
15136        <source>Whether to explicitly recreate the table if necessary.</source>
15137        <translation type="unfinished"/>
15138    </message>
15139    <message>
15140        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2213"/>
15141        <source>Whether to explicitly destroy tables before recreating them.</source>
15142        <translation type="unfinished"/>
15143    </message>
15144    <message>
15145        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2234"/>
15146        <source>Can be set to 2.0 or 2.2 for PostGIS 2.0/2.2 compatibility. Important to set it correctly if using non-linear geometry types</source>
15147        <translation type="unfinished"/>
15148    </message>
15149    <message>
15150        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2242"/>
15151        <source>PostgreSQL SQL dump</source>
15152        <translation type="unfinished"/>
15153    </message>
15154    <message>
15155        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2463"/>
15156        <source>Error converting value (%1) for attribute field %2: %3</source>
15157        <translation type="unfinished"/>
15158    </message>
15159    <message>
15160        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2716"/>
15161        <source>Feature geometry failed to transform</source>
15162        <translation type="unfinished"/>
15163    </message>
15164    <message>
15165        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2776"/>
15166        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2787"/>
15167        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2804"/>
15168        <source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
15169        <translation>Геометрията на обекта не е въведена (OGR грешка: %1)</translation>
15170    </message>
15171    <message>
15172        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2838"/>
15173        <source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
15174        <translation>Грешка при създаване на обект (OGR грешка: %1)</translation>
15175    </message>
15176    <message>
15177        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3280"/>
15178        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="438"/>
15179        <source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
15180        <translation>Неуспешно трансформиране на точка при изчертаване на обект с ID &apos;%1&apos;. Записването е спряно. (Изключение: %2)</translation>
15181    </message>
15182    <message>
15183        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3305"/>
15184        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="396"/>
15185        <source>Feature write errors:</source>
15186        <translation>Грешки при записване на обекти:</translation>
15187    </message>
15188    <message>
15189        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3315"/>
15190        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="418"/>
15191        <source>Stopping after %1 errors</source>
15192        <translation>Спиране след %1 грешки</translation>
15193    </message>
15194    <message>
15195        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3329"/>
15196        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3918"/>
15197        <source>
15198Only %1 of %2 features written.</source>
15199        <translation>
15200Само %1 от %2 обекта са записани.</translation>
15201    </message>
15202    <message>
15203        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="251"/>
15204        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="915"/>
15205        <source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
15206        <translation>Arc/Info ASCII Coverage</translation>
15207    </message>
15208    <message>
15209        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="256"/>
15210        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="984"/>
15211        <source>Atlas BNA</source>
15212        <translation>Atlas BNA</translation>
15213    </message>
15214    <message>
15215        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="261"/>
15216        <source>Comma Separated Value</source>
15217        <translation>Comma Separated Value</translation>
15218    </message>
15219    <message>
15220        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="32"/>
15221        <source>Repair Shapefile</source>
15222        <translation>Поправяне на Shapefile</translation>
15223    </message>
15224    <message>
15225        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="37"/>
15226        <source>fix,shp,shx,broken,missing</source>
15227        <translation type="unfinished"/>
15228    </message>
15229    <message>
15230        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="52"/>
15231        <source>Repairs a broken Shapefile by recreating missing or broken SHX files.</source>
15232        <translation type="unfinished"/>
15233    </message>
15234    <message>
15235        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="57"/>
15236        <source>Repairs broken Shapefiles by recreating SHX files.</source>
15237        <translation type="unfinished"/>
15238    </message>
15239    <message>
15240        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="67"/>
15241        <source>Input Shapefile</source>
15242        <translation>Входящ шейпфайл</translation>
15243    </message>
15244    <message>
15245        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="68"/>
15246        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1141"/>
15247        <source>ESRI Shapefile</source>
15248        <translation>ESRI SHP (шейп) файл</translation>
15249    </message>
15250    <message>
15251        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="71"/>
15252        <source>Repaired layer</source>
15253        <translation>Поправен слой</translation>
15254    </message>
15255    <message>
15256        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="85"/>
15257        <source>Could not repair %1.</source>
15258        <translation>Не може да се поправи %1.</translation>
15259    </message>
15260    <message>
15261        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="89"/>
15262        <source>Successfully repaired, found %1 features</source>
15263        <translation>Успешно поправено, намерени %1 обекти</translation>
15264    </message>
15265    <message>
15266        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="306"/>
15267        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="308"/>
15268        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1171"/>
15269        <source>FMEObjects Gateway</source>
15270        <translation>FMEObjects Gateway</translation>
15271    </message>
15272    <message>
15273        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="187"/>
15274        <source>Empty filename given</source>
15275        <translation>Зададено е празно име за файл</translation>
15276    </message>
15277    <message>
15278        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="932"/>
15279        <source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
15280        <translation>Новите BNA файлове се създават с използване на системни символи за завършване на редовете по подразбиране. Това може да бъде променено тук.</translation>
15281    </message>
15282    <message>
15283        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="963"/>
15284        <source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
15285        <translation>Драйвера на BNA ще се опита да разпознае елипсите и окръжностите при записване на полигони. Това ще работи само в тези случаи, когато обектът е бил получен от BNA файл. Тъй като някои програмни пакети не поддържат елипси/окръжности в BNA файл, може да настроите драйвера да не преобразува полигоните в елипси и окръжности, чрез задаване на ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO.</translation>
15286    </message>
15287    <message>
15288        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="972"/>
15289        <source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
15290        <translation>Ограничете числото на координатните двойки в ред при използване на многоредов форма.</translation>
15291    </message>
15292    <message>
15293        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="977"/>
15294        <source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
15295        <translation>Задаване на точност на десетичните координати. Стайността по подразбиране е 10.</translation>
15296    </message>
15297    <message>
15298        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1010"/>
15299        <source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
15300        <translation>По подразбиране геометрията на обектите при запис в .csv е отказана. Изведете геометрията във формат WKT чрез указване на GEOMETRY=AS_WKT. Може да  изведете геометрия на точкови обекти във вид на компоненти X, Y, Z, чрез задаване на GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY или GEOMETRY=AS_YX.</translation>
15301    </message>
15302    <message>
15303        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1025"/>
15304        <source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
15305        <translation>Създаване на спомагателен файл .csvt с описание на типа данни на всяка колона на слоя и неговата (незадължително) ширина и точност.</translation>
15306    </message>
15307    <message>
15308        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1040"/>
15309        <source>Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted.</source>
15310        <translation type="unfinished"/>
15311    </message>
15312    <message>
15313        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1049"/>
15314        <source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
15315        <translation>Записване на маркер на последователността на байтовете UTF-8 (BOM) в началото на файла.</translation>
15316    </message>
15317    <message>
15318        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1056"/>
15319        <source>Comma Separated Value [CSV]</source>
15320        <translation>Comma Separated Value [CSV]</translation>
15321    </message>
15322    <message>
15323        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1134"/>
15324        <source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
15325        <translation>Изберете YES - ДА, за да промените размера на полето до оптималния размер.</translation>
15326    </message>
15327    <message>
15328        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1156"/>
15329        <source>DBF File</source>
15330        <translation>DBF файл</translation>
15331    </message>
15332    <message>
15333        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1184"/>
15334        <source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
15335        <translation>Изберете YES - ДА, за да запишете свойството bbox cъдържащо ограничиващия правоъгълник на геометрията на ниво обекти и колекция обекти.</translation>
15336    </message>
15337    <message>
15338        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="320"/>
15339        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1205"/>
15340        <source>GeoJSON</source>
15341        <translation>GeoJSON</translation>
15342    </message>
15343    <message>
15344        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1248"/>
15345        <source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
15346        <translation>В какъв формат трябва да бъде документа, в RSS 2.0 или в Atom 1.0. По подразбиране се ползва : RSS</translation>
15347    </message>
15348    <message>
15349        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1257"/>
15350        <source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
15351        <translation>Тип кодиране на пространствена информация. По подразбиране: SIMPLE. W3C_GEO поддържа само точкови геометрии. SIMPLE или W3C_GEO използват изключително географски WGS84 координати.</translation>
15352    </message>
15353    <message>
15354        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1277"/>
15355        <source>If defined to NO, only &lt;entry&gt; or &lt;item&gt; elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
15356        <translation>Ако е зададено NO, записват се само елементи &lt;entry&gt; и &lt;item&gt;. Потребителят е длъжен да предостави съответно заглавие и окончание на документа.</translation>
15357    </message>
15358    <message>
15359        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1290"/>
15360        <source>Value put inside the &lt;title&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
15361        <translation>Стойност, която се поставя вътре в елемента &lt;title&gt; на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.</translation>
15362    </message>
15363    <message>
15364        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1296"/>
15365        <source>Value put inside the &lt;description&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
15366        <translation>Стойност, която се поставя вътре в елемента &lt;description&gt; на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.</translation>
15367    </message>
15368    <message>
15369        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1302"/>
15370        <source>Value put inside the &lt;link&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
15371        <translation>Стойност, която се поставя вътре в елемента &lt;link&gt; на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.</translation>
15372    </message>
15373    <message>
15374        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1308"/>
15375        <source>Value put inside the &lt;updated&gt; element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
15376        <translation>Стойност, която се поставя вътре в елемента &lt;updated&gt; на заглавието. Трябва да имат формат XML datetime. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.</translation>
15377    </message>
15378    <message>
15379        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1315"/>
15380        <source>Value put inside the &lt;author&gt;&lt;name&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
15381        <translation>Стойност, която се поставя вътре в елемента &lt;author&gt;&lt;name&gt; на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.</translation>
15382    </message>
15383    <message>
15384        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1321"/>
15385        <source>Value put inside the &lt;id&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
15386        <translation>Стойност, която се поставя вътре в елемента &lt;id&gt; на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.</translation>
15387    </message>
15388    <message>
15389        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="325"/>
15390        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1329"/>
15391        <source>GeoRSS</source>
15392        <translation>GeoRSS</translation>
15393    </message>
15394    <message>
15395        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1343"/>
15396        <source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn&apos;t actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
15397        <translation>Ако е задаено този URI ще бъде използван за разположение на схема. Обърнете внимание, че файлът със схема не се използва от OGR, така че отговорността за съвпадане между схемата на OGR създадения GML файл зависи изцяло от потребителя.</translation>
15398    </message>
15399    <message>
15400        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1351"/>
15401        <source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
15402        <translation>Това записва GML схемата в съответстващия .xsd файл (със същото базово име). Ако се използва INTERNAL за схемата тя се записва вътре в GML файла, но тази възможност е експериментална и не съответства на XML спецификацията. OFF заключва създаването на схема (и се подразбира при използване на XSISCHEMAURI).</translation>
15403    </message>
15404    <message>
15405        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1364"/>
15406        <source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
15407        <translation>Това е префикс за целевото пространство за името на приложението.</translation>
15408    </message>
15409    <message>
15410        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1369"/>
15411        <source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
15412        <translation>Задайте TRUE, за да избегнете записване на префикс за целевото пространство за името в GML файла.</translation>
15413    </message>
15414    <message>
15415        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1375"/>
15416        <source>Defaults to &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. This is the application target namespace.</source>
15417        <translation>По подразбиране &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. Това е целевото пространство за името на приложението.</translation>
15418    </message>
15419    <message>
15420        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1381"/>
15421        <source>If not specified, GML2 will be used.</source>
15422        <translation>Ако не е зададено ще се използва GML2.</translation>
15423    </message>
15424    <message>
15425        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1403"/>
15426        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the &lt;gml:boundedBy&gt; element will not be written for each feature.</source>
15427        <translation>валидна само при FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2). По подразбиране YES. Ако е зададено NO, елементът &lt;gml:boundedBy&gt; няма да бъде записан за всеки обект.</translation>
15428    </message>
15429    <message>
15430        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1410"/>
15431        <source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
15432        <translation>По подразбиране YES - ДА. Ако е избран YES - ДА, изходният файл ще бъде записан в по-читаем вид, с използване на интервали, но това ще увеличи размера на файла.</translation>
15433    </message>
15434    <message>
15435        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="330"/>
15436        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1419"/>
15437        <source>Geography Markup Language [GML]</source>
15438        <translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
15439    </message>
15440    <message>
15441        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1433"/>
15442        <source>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</source>
15443        <translation>Идентификатор (напр. кратко име) за съдържанието на слоя предназначен за потребителя</translation>
15444    </message>
15445    <message>
15446        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1438"/>
15447        <source>Human-readable description for the layer content</source>
15448        <translation>Описание на съдържанието на слоя предназначено на потребителя</translation>
15449    </message>
15450    <message>
15451        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1443"/>
15452        <source>Name for the feature identifier column</source>
15453        <translation>Име за колоната на идентификатора на обекта</translation>
15454    </message>
15455    <message>
15456        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1448"/>
15457        <source>Name for the geometry column</source>
15458        <translation>Име за колоната на геометрия</translation>
15459    </message>
15460    <message>
15461        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1453"/>
15462        <source>If a spatial index must be created.</source>
15463        <translation>Ако трябва да бъде създаден пространствен индекс.</translation>
15464    </message>
15465    <message>
15466        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="339"/>
15467        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1476"/>
15468        <source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
15469        <translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
15470    </message>
15471    <message>
15472        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1489"/>
15473        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
15474        <translation>По подразбиране, когато се записва слой с обекти от типа wkbLineString, GPX драйверът ги записва като маршрути. Ако е зададен FORCE_GPX_TRACK=YES те ще се запишат като следи (трак).</translation>
15475    </message>
15476    <message>
15477        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1497"/>
15478        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
15479        <translation>По подразбиране, когато се записва слой с обекти от типа wkbMultiLineString, GPX драйверът ги записва като следи (трак). Ако е зададен FORCE_GPX_ROUTE=YES те ще се запишат като маршрути.</translation>
15480    </message>
15481    <message>
15482        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1506"/>
15483        <source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the &lt;extensions&gt; tag.</source>
15484        <translation>Ако е зададен GPX_USE_EXTENSIONS=YES в таг&lt;extensions&gt; ще се запишат допълнителни файлове.</translation>
15485    </message>
15486    <message>
15487        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1512"/>
15488        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, &apos;ogr&apos;.</source>
15489        <translation>Само ако се използва GPX_USE_EXTENSIONS=YES и GPX_EXTENSIONS_NS_URL е зададен. Стойност на пространство за име за допълнителни тагове. По подразбиране &apos;ogr&apos;.</translation>
15490    </message>
15491    <message>
15492        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1518"/>
15493        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</source>
15494        <translation>Само ако се използва GPX_USE_EXTENSIONS=YES и GPX_EXTENSIONS_NS е зададен. URI на пространство за име. По подразбиране &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</translation>
15495    </message>
15496    <message>
15497        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1524"/>
15498        <source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
15499        <translation>По подразбиране файловете се създават с използване на системни символи за завършване на редовете (CR/LF за win32 или LF за всички други системи). Това може да бъде презададено, чрез използване на параметър LINEFORMAT за създаване на слой , който може да има стойност от CRLF (DOS формат) или LF (Unix формат).</translation>
15500    </message>
15501    <message>
15502        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="344"/>
15503        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1539"/>
15504        <source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
15505        <translation>GPS eXchange Format [GPX]</translation>
15506    </message>
15507    <message>
15508        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="362"/>
15509        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1555"/>
15510        <source>INTERLIS 1</source>
15511        <translation>INTERLIS 1</translation>
15512    </message>
15513    <message>
15514        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="367"/>
15515        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1570"/>
15516        <source>INTERLIS 2</source>
15517        <translation>INTERLIS 2</translation>
15518    </message>
15519    <message>
15520        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1588"/>
15521        <source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;description&gt; element.</source>
15522        <translation>Позволява задаване на поле за използвания за KML &lt;description&gt; елемент.</translation>
15523    </message>
15524    <message>
15525        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1593"/>
15526        <source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
15527        <translation>Позволява задаване на режим за височина (AltitudeMode) за използване в геометриите на KML. Ще повлияе само върху 3D геометриите и трябва да бъде валида опция на KML.</translation>
15528    </message>
15529    <message>
15530        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="379"/>
15531        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1611"/>
15532        <source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
15533        <translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
15534    </message>
15535    <message>
15536        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1627"/>
15537        <source>Use this to turn on &apos;quick spatial index mode&apos;. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
15538        <translation>Използвайто това, за да включите &quot;режим на бърз пространствен индекс&quot;, при който файловете ще се записват 5 пъти по-бързо, но заявките ще се изпълняват 30 пъти по-бавно.</translation>
15539    </message>
15540    <message>
15541        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1656"/>
15542        <source>Mapinfo TAB</source>
15543        <translation>Mapinfo TAB</translation>
15544    </message>
15545    <message>
15546        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1671"/>
15547        <source>Mapinfo MIF</source>
15548        <translation>Mapinfo MIF</translation>
15549    </message>
15550    <message>
15551        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1684"/>
15552        <source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
15553        <translation type="unfinished"/>
15554    </message>
15555    <message>
15556        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1690"/>
15557        <source>Override the seed file to use.</source>
15558        <translation type="unfinished"/>
15559    </message>
15560    <message>
15561        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1695"/>
15562        <source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
15563        <translation type="unfinished"/>
15564    </message>
15565    <message>
15566        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1701"/>
15567        <source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
15568        <translation>Указва, дали да се копироват цветови таблици из файл с шаблон.</translation>
15569    </message>
15570    <message>
15571        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1706"/>
15572        <source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
15573        <translation type="unfinished"/>
15574    </message>
15575    <message>
15576        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1712"/>
15577        <source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
15578        <translation type="unfinished"/>
15579    </message>
15580    <message>
15581        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1718"/>
15582        <source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
15583        <translation type="unfinished"/>
15584    </message>
15585    <message>
15586        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1724"/>
15587        <source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
15588        <translation type="unfinished"/>
15589    </message>
15590    <message>
15591        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1730"/>
15592        <source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
15593        <translation type="unfinished"/>
15594    </message>
15595    <message>
15596        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="392"/>
15597        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1738"/>
15598        <source>Microstation DGN</source>
15599        <translation>Microstation DGN</translation>
15600    </message>
15601    <message>
15602        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1774"/>
15603        <source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
15604        <translation type="unfinished"/>
15605    </message>
15606    <message>
15607        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1780"/>
15608        <source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
15609        <translation>Ако е включено, числовите атрибути, чиито стойности се явяват празен ред, ще бъдат съхранени във вид със специално числова стойност. Тази опция обикновено не е необходима, но може да бъде полезна при превод от S-57 към S-57 без загуба на информация.</translation>
15610    </message>
15611    <message>
15612        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1787"/>
15613        <source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
15614        <translation type="unfinished"/>
15615    </message>
15616    <message>
15617        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1793"/>
15618        <source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
15619        <translation type="unfinished"/>
15620    </message>
15621    <message>
15622        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1800"/>
15623        <source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
15624        <translation>Необходимо ли е атрибутивните стойности да бъдат прекодирани в UTF-8 от кодирането, зададено в поле DSSI файл S57.</translation>
15625    </message>
15626    <message>
15627        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="427"/>
15628        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1810"/>
15629        <source>S-57 Base file</source>
15630        <translation>S-57 Base файл</translation>
15631    </message>
15632    <message>
15633        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="433"/>
15634        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1825"/>
15635        <source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
15636        <translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
15637    </message>
15638    <message>
15639        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1838"/>
15640        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1913"/>
15641        <source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
15642        <translation>Може да се използва за избягване на създаване на таблица geometry_columns и spatial_ref_sys в новата база. По подразбиране, при създаване на нова база, тези таблици с метаданни се създават.</translation>
15643    </message>
15644    <message>
15645        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="998"/>
15646        <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
15647        <translation>По подразбиране, когато се създават нови CSV файлове, те се създават с тип завършване на редовете според установения тип на локалната платформа (CR/LF за Win32 или LF за всички останали системи). Това може да бъде презададено, чрез използване на опцията LINEFORMAT.</translation>
15648    </message>
15649    <message>
15650        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="363"/>
15651        <source>Creation of data source failed (OGR error: %1)</source>
15652        <translation type="unfinished"/>
15653    </message>
15654    <message>
15655        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="366"/>
15656        <source>Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1)</source>
15657        <translation type="unfinished"/>
15658    </message>
15659    <message>
15660        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="386"/>
15661        <source>Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1)</source>
15662        <translation type="unfinished"/>
15663    </message>
15664    <message>
15665        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="540"/>
15666        <source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
15667        <translation>Неуспешно създаване на слой (OGR грешка: %1)</translation>
15668    </message>
15669    <message>
15670        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="543"/>
15671        <source>Opening of layer failed (OGR error: %1)</source>
15672        <translation>Неуспешно отваряне на слой (OGR грешка: %1)</translation>
15673    </message>
15674    <message>
15675        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="786"/>
15676        <source>No available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
15677        <translation type="unfinished"/>
15678    </message>
15679    <message>
15680        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="823"/>
15681        <source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
15682        <translation>Неуспешно създаване на %1 поле (OGR грешка: %2)</translation>
15683    </message>
15684    <message>
15685        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="840"/>
15686        <source>Created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
15687        <translation type="unfinished"/>
15688    </message>
15689    <message>
15690        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="951"/>
15691        <source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value.</source>
15692        <translation type="unfinished"/>
15693    </message>
15694    <message>
15695        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1031"/>
15696        <source>Field separator character.</source>
15697        <translation>Знак за разделител на полета.</translation>
15698    </message>
15699    <message>
15700        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1087"/>
15701        <source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D;</source>
15702        <translation type="unfinished"/>
15703    </message>
15704    <message>
15705        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1091"/>
15706        <source> POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries.</source>
15707        <translation type="unfinished"/>
15708    </message>
15709    <message>
15710        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1094"/>
15711        <source> MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2.</source>
15712        <translation type="unfinished"/>
15713    </message>
15714    <message>
15715        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1124"/>
15716        <source>Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
15717        <translation type="unfinished"/>
15718    </message>
15719    <message>
15720        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1190"/>
15721        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1219"/>
15722        <source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Defaults to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
15723        <translation type="unfinished"/>
15724    </message>
15725    <message>
15726        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1196"/>
15727        <source>Whether to use RFC 7946 standard. If disabled GeoJSON 2008 initial version will be used. Default is NO (thus GeoJSON 2008). See also Documentation (via Help button)</source>
15728        <translation type="unfinished"/>
15729    </message>
15730    <message>
15731        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1225"/>
15732        <source>Whether to start records with the RS=0x1E character (RFC 8142 standard). Defaults to NO: Newline Delimited JSON (geojsonl).
15733If set to YES:  RFC 8142 standard: GeoJSON Text Sequences  (geojsons).</source>
15734        <translation type="unfinished"/>
15735    </message>
15736    <message>
15737        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1234"/>
15738        <source>GeoJSON - Newline Delimited</source>
15739        <translation type="unfinished"/>
15740    </message>
15741    <message>
15742        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1268"/>
15743        <source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a &lt;foo:bar&gt; element will be written. Otherwise, elements will be written in the &lt;ogr:&gt; namespace.</source>
15744        <translation type="unfinished"/>
15745    </message>
15746    <message>
15747        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1283"/>
15748        <source>XML content that will be put between the &lt;channel&gt; element and the first &lt;item&gt; element for a RSS document, or between the xml tag and the first &lt;entry&gt; element for an Atom document.</source>
15749        <translation type="unfinished"/>
15750    </message>
15751    <message>
15752        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1391"/>
15753        <source>Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;EPSG:&apos; prefix, even if they are in lat/long order.</source>
15754        <translation type="unfinished"/>
15755    </message>
15756    <message>
15757        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1583"/>
15758        <source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element.</source>
15759        <translation type="unfinished"/>
15760    </message>
15761    <message>
15762        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1603"/>
15763        <source>The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root &lt;Document&gt; node. The default value is root_doc.</source>
15764        <translation type="unfinished"/>
15765    </message>
15766    <message>
15767        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1638"/>
15768        <source>(multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256.</source>
15769        <translation type="unfinished"/>
15770    </message>
15771    <message>
15772        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1645"/>
15773        <source>xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box.</source>
15774        <translation type="unfinished"/>
15775    </message>
15776    <message>
15777        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1751"/>
15778        <source>Should update files be incorporated into the base data on the fly.</source>
15779        <translation type="unfinished"/>
15780    </message>
15781    <message>
15782        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1759"/>
15783        <source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
15784        <translation type="unfinished"/>
15785    </message>
15786    <message>
15787        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1767"/>
15788        <source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
15789        <translation type="unfinished"/>
15790    </message>
15791    <message>
15792        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1855"/>
15793        <source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
15794        <translation type="unfinished"/>
15795    </message>
15796    <message>
15797        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1865"/>
15798        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1934"/>
15799        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(&apos; - #) will be changed to underscores.</source>
15800        <translation>Контролира привеждането на името на полето и слоя към вид, удобен за използване в SQLite. Това означава преобразуване в долен регистър (малки букви) и замяна на някои специални символи (&apos; - #) с подчертани.</translation>
15801    </message>
15802    <message>
15803        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1899"/>
15804        <source>SQLite</source>
15805        <translation>SQLite</translation>
15806    </message>
15807    <message>
15808        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1924"/>
15809        <source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
15810        <translation>Вмъкване на съдържанието на EPSG CSV файловете в таблица spatial_ref_sys. За регулярни SQLite бази данни задайте NO.</translation>
15811    </message>
15812    <message>
15813        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1955"/>
15814        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2223"/>
15815        <source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn&apos;t specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
15816        <translation>Използва се за преопределяне на кода SRID на координатната система на слоя. Ако тази опция не е зададена и слоят има някаква координатна система, ще се извърши търсене на подходяща координатна система в таблицата spatial_ref_sys. Ако няма съвпадение, в таблицата spatial_ref_sys се добавя новата координатна система. Ако е зададена опцията SRID, търсенето (и последващото вмъкване на нов запис) няма да бъде изпълнявано, а ще се използва зададения SRID.</translation>
15817    </message>
15818    <message>
15819        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="184"/>
15820        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="2246"/>
15821        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1981"/>
15822        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="394"/>
15823        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="521"/>
15824        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovidergui.cpp" line="33"/>
15825        <source>SpatiaLite</source>
15826        <translation>SpatiaLite</translation>
15827    </message>
15828    <message>
15829        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1994"/>
15830        <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
15831        <translation type="unfinished"/>
15832    </message>
15833    <message>
15834        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1999"/>
15835        <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
15836        <translation type="unfinished"/>
15837    </message>
15838    <message>
15839        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="479"/>
15840        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2006"/>
15841        <source>AutoCAD DXF</source>
15842        <translation>AutoCAD DXF</translation>
15843    </message>
15844    <message>
15845        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2019"/>
15846        <source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
15847        <translation>Задава разширение на GeoConcept файла при извеждане. По-старите версии на GeoConcept изполват TXT. Текущата версия използва GXT.</translation>
15848    </message>
15849    <message>
15850        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="474"/>
15851        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2045"/>
15852        <source>Geoconcept</source>
15853        <translation>Geoconcept</translation>
15854    </message>
15855    <message>
15856        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2058"/>
15857        <source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
15858        <translation>Когато е избрана тази опция, новият слой ще бъде създаден в папка с име FeatureDataset. Ако такава папка отсъства, тя ще бъде създадена.</translation>
15859    </message>
15860    <message>
15861        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2064"/>
15862        <source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to &apos;SHAPE&apos;.</source>
15863        <translation>Задаване на името на колоната с геометрия на новия слой. По подразбиране &apos;SHAPE&apos;.</translation>
15864    </message>
15865    <message>
15866        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2069"/>
15867        <source>Name of the OID column to create. Defaults to &apos;OBJECTID&apos;.</source>
15868        <translation>Име на OID колоната за създаване. По подразбиране &apos;OBJECTID&apos;.</translation>
15869    </message>
15870    <message>
15871        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="274"/>
15872        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2076"/>
15873        <source>ESRI FileGDB</source>
15874        <translation>ESRI FileGDB</translation>
15875    </message>
15876    <message>
15877        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2090"/>
15878        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2130"/>
15879        <source>By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.</source>
15880        <translation type="unfinished"/>
15881    </message>
15882    <message>
15883        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3142"/>
15884        <source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
15885        <translation>Неуспешно презаписване на OGR слой</translation>
15886    </message>
15887    <message>
15888        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3825"/>
15889        <source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
15890        <translation>Неуспешно трансформиране, записването е спряно. (Изключение: %1)</translation>
15891    </message>
15892    <message>
15893        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="579"/>
15894        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="624"/>
15895        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="639"/>
15896        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="653"/>
15897        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="669"/>
15898        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="682"/>
15899        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="694"/>
15900        <source>Unable to load %1 provider</source>
15901        <translation>Невъзможно зареждането на източник %1</translation>
15902    </message>
15903    <message>
15904        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="181"/>
15905        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="223"/>
15906        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="229"/>
15907        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="235"/>
15908        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="242"/>
15909        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="248"/>
15910        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="259"/>
15911        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="271"/>
15912        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="296"/>
15913        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="304"/>
15914        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="310"/>
15915        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="317"/>
15916        <source>Provider %1 has no %2 method</source>
15917        <translation>Източникът %1 не съдържа метода %2</translation>
15918    </message>
15919    <message>
15920        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="254"/>
15921        <source>Provider %1 does not support writing layer metadata</source>
15922        <translation type="unfinished"/>
15923    </message>
15924    <message>
15925        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5456"/>
15926        <source>Loaded from Provider</source>
15927        <translation>Зареден от източника</translation>
15928    </message>
15929    <message>
15930        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="156"/>
15931        <source>Loading of layer failed</source>
15932        <translation>Зареждането на слоевете е неуспешно</translation>
15933    </message>
15934    <message>
15935        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="264"/>
15936        <source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
15937%3</source>
15938        <translation>Грешка при създаване на обекти от %1 до %2. Грешки на източника:
15939%3</translation>
15940    </message>
15941    <message>
15942        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="409"/>
15943        <source>Import was canceled at %1 of %2</source>
15944        <translation>Въвеждането беше отказано на етап на обработка на %1 от %2</translation>
15945    </message>
15946    <message>
15947        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="440"/>
15948        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="460"/>
15949        <source>Vector import</source>
15950        <translation>Въвеждане на вектор</translation>
15951    </message>
15952    <message>
15953        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="458"/>
15954        <source>Failed to transform a feature with ID &apos;%1&apos; to single part. Writing stopped.</source>
15955        <translation type="unfinished"/>
15956    </message>
15957    <message>
15958        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="508"/>
15959        <source>Only %1 of %2 features written.</source>
15960        <translation>Само %1 от %2 обекта са записани.</translation>
15961    </message>
15962    <message>
15963        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="838"/>
15964        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
15965        <translation>Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.</translation>
15966    </message>
15967    <message>
15968        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="837"/>
15969        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="842"/>
15970        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="848"/>
15971        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="853"/>
15972        <source>Building Pyramids</source>
15973        <translation type="unfinished"/>
15974    </message>
15975    <message>
15976        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="341"/>
15977        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="619"/>
15978        <source>Created raster does not have requested dimensions</source>
15979        <translation type="unfinished"/>
15980    </message>
15981    <message>
15982        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="350"/>
15983        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="628"/>
15984        <source>Created raster does not have requested band count</source>
15985        <translation type="unfinished"/>
15986    </message>
15987    <message>
15988        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="637"/>
15989        <source>Created raster does not have requested data type</source>
15990        <translation>Създаденият растер не поддържат заявените данни</translation>
15991    </message>
15992    <message>
15993        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="843"/>
15994        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
15995        <translation>Записването във файла е невъзможно. Някои формати не поддържат изгледи с пирамиди. Обърнете се към документацията на GDAL за повече информация.</translation>
15996    </message>
15997    <message>
15998        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="849"/>
15999        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="854"/>
16000        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
16001        <translation>Създаването на изгледи с пирамиди не се поддържа от този тип растери.</translation>
16002    </message>
16003    <message>
16004        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="52"/>
16005        <source>Multiband color</source>
16006        <translation>Цветно многоканално</translation>
16007    </message>
16008    <message>
16009        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="54"/>
16010        <source>Paletted/Unique values</source>
16011        <translation>Индексирани цветове/уникални стойности</translation>
16012    </message>
16013    <message>
16014        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="55"/>
16015        <source>Singleband gray</source>
16016        <translation>Сиво едноканално</translation>
16017    </message>
16018    <message>
16019        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="57"/>
16020        <source>Singleband pseudocolor</source>
16021        <translation>Псевдоцветно едноканално</translation>
16022    </message>
16023    <message>
16024        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="59"/>
16025        <source>Singleband color data</source>
16026        <translation>Цветно едноканално</translation>
16027    </message>
16028    <message>
16029        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="63"/>
16030        <source>Contours</source>
16031        <translation>Изолинии</translation>
16032    </message>
16033    <message>
16034        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="31"/>
16035        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="71"/>
16036        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="61"/>
16037        <source>Hillshade</source>
16038        <translation>Сенкорелеф</translation>
16039    </message>
16040    <message>
16041        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="36"/>
16042        <source>dem,hillshade,terrain</source>
16043        <translation type="unfinished"/>
16044    </message>
16045    <message>
16046        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="51"/>
16047        <source>This algorithm calculates the hillshade of the Digital Terrain Model in input.</source>
16048        <translation type="unfinished"/>
16049    </message>
16050    <message>
16051        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="53"/>
16052        <source>The shading of the layer is calculated according to the sun position (azimuth and elevation).</source>
16053        <translation type="unfinished"/>
16054    </message>
16055    <message>
16056        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="66"/>
16057        <source>Azimuth (horizontal angle)</source>
16058        <translation>Азимут (хоризонтален ъгъл)</translation>
16059    </message>
16060    <message>
16061        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="68"/>
16062        <source>Vertical angle</source>
16063        <translation>Вертикален ъгъл</translation>
16064    </message>
16065    <message>
16066        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="90"/>
16067        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="93"/>
16068        <source>All Ramps</source>
16069        <translation>Всички скали</translation>
16070    </message>
16071    <message>
16072        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="37"/>
16073        <source>No Symbols</source>
16074        <translation>Няма символи</translation>
16075    </message>
16076    <message>
16077        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="41"/>
16078        <source>Single Symbol</source>
16079        <translation>Единичен символ</translation>
16080    </message>
16081    <message>
16082        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="46"/>
16083        <source>Categorized</source>
16084        <translation>Категоризирано</translation>
16085    </message>
16086    <message>
16087        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="50"/>
16088        <source>Graduated</source>
16089        <translation>Градуирано</translation>
16090    </message>
16091    <message>
16092        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="54"/>
16093        <source>Rule-based</source>
16094        <translation>По зададени правила</translation>
16095    </message>
16096    <message>
16097        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="59"/>
16098        <source>Point Displacement</source>
16099        <translation>Отместване на то</translation>
16100    </message>
16101    <message>
16102        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="66"/>
16103        <source>Point Cluster</source>
16104        <translation type="unfinished"/>
16105    </message>
16106    <message>
16107        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="73"/>
16108        <source>Merged Features</source>
16109        <translation type="unfinished"/>
16110    </message>
16111    <message>
16112        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="80"/>
16113        <source>Inverted Polygons</source>
16114        <translation type="unfinished"/>
16115    </message>
16116    <message>
16117        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="95"/>
16118        <source>2.5 D</source>
16119        <translation>2.5 D</translation>
16120    </message>
16121    <message>
16122        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="102"/>
16123        <source>Embedded Symbols</source>
16124        <translation type="unfinished"/>
16125    </message>
16126    <message>
16127        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="31"/>
16128        <source>Simple Line</source>
16129        <translation type="unfinished"/>
16130    </message>
16131    <message>
16132        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="33"/>
16133        <source>Marker Line</source>
16134        <translation type="unfinished"/>
16135    </message>
16136    <message>
16137        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="35"/>
16138        <source>Hashed Line</source>
16139        <translation type="unfinished"/>
16140    </message>
16141    <message>
16142        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="37"/>
16143        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="346"/>
16144        <source>Arrow</source>
16145        <translation>Стрелка</translation>
16146    </message>
16147    <message>
16148        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="39"/>
16149        <source>Interpolated Line</source>
16150        <translation type="unfinished"/>
16151    </message>
16152    <message>
16153        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="42"/>
16154        <source>Simple Marker</source>
16155        <translation type="unfinished"/>
16156    </message>
16157    <message>
16158        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="44"/>
16159        <source>Filled Marker</source>
16160        <translation type="unfinished"/>
16161    </message>
16162    <message>
16163        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="46"/>
16164        <source>SVG Marker</source>
16165        <translation>SVG маркер</translation>
16166    </message>
16167    <message>
16168        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="48"/>
16169        <source>Raster Image Marker</source>
16170        <translation type="unfinished"/>
16171    </message>
16172    <message>
16173        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="50"/>
16174        <source>Font Marker</source>
16175        <translation type="unfinished"/>
16176    </message>
16177    <message>
16178        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="52"/>
16179        <source>Ellipse Marker</source>
16180        <translation type="unfinished"/>
16181    </message>
16182    <message>
16183        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="54"/>
16184        <source>Vector Field Marker</source>
16185        <translation type="unfinished"/>
16186    </message>
16187    <message>
16188        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="56"/>
16189        <source>Mask</source>
16190        <translation>Маска</translation>
16191    </message>
16192    <message>
16193        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="59"/>
16194        <source>Simple Fill</source>
16195        <translation type="unfinished"/>
16196    </message>
16197    <message>
16198        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="61"/>
16199        <source>Gradient Fill</source>
16200        <translation type="unfinished"/>
16201    </message>
16202    <message>
16203        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="63"/>
16204        <source>Shapeburst Fill</source>
16205        <translation type="unfinished"/>
16206    </message>
16207    <message>
16208        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="65"/>
16209        <source>Raster Image Fill</source>
16210        <translation type="unfinished"/>
16211    </message>
16212    <message>
16213        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="67"/>
16214        <source>SVG Fill</source>
16215        <translation>SVG попълване</translation>
16216    </message>
16217    <message>
16218        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="69"/>
16219        <source>Centroid Fill</source>
16220        <translation type="unfinished"/>
16221    </message>
16222    <message>
16223        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="71"/>
16224        <source>Random Marker Fill</source>
16225        <translation type="unfinished"/>
16226    </message>
16227    <message>
16228        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="73"/>
16229        <source>Line Pattern Fill</source>
16230        <translation type="unfinished"/>
16231    </message>
16232    <message>
16233        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="75"/>
16234        <source>Point Pattern Fill</source>
16235        <translation type="unfinished"/>
16236    </message>
16237    <message>
16238        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="78"/>
16239        <source>Geometry Generator</source>
16240        <translation type="unfinished"/>
16241    </message>
16242    <message>
16243        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="404"/>
16244        <source>Raster Histogram</source>
16245        <translation>Растерна хистограма</translation>
16246    </message>
16247    <message>
16248        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="407"/>
16249        <source>Pixel Value</source>
16250        <translation>Пикселна стойност</translation>
16251    </message>
16252    <message>
16253        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="408"/>
16254        <source>Frequency</source>
16255        <translation>Честота</translation>
16256    </message>
16257    <message>
16258        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrguiprovider.cpp" line="42"/>
16259        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="36"/>
16260        <source>Vector</source>
16261        <translation>Вектор</translation>
16262    </message>
16263    <message>
16264        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="34"/>
16265        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="37"/>
16266        <source>Version 0.1</source>
16267        <translation>Версия 0.1</translation>
16268    </message>
16269    <message>
16270        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="34"/>
16271        <source>Package layers</source>
16272        <translation type="unfinished"/>
16273    </message>
16274    <message>
16275        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="39"/>
16276        <source>geopackage,collect,merge,combine,styles</source>
16277        <translation type="unfinished"/>
16278    </message>
16279    <message>
16280        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="32"/>
16281        <source>PostgreSQL execute SQL</source>
16282        <translation type="unfinished"/>
16283    </message>
16284    <message>
16285        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="37"/>
16286        <source>database,sql,postgresql,postgis,execute</source>
16287        <translation type="unfinished"/>
16288    </message>
16289    <message>
16290        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="42"/>
16291        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="43"/>
16292        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="42"/>
16293        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="44"/>
16294        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/>
16295        <source>Database</source>
16296        <translation>База данни</translation>
16297    </message>
16298    <message>
16299        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="52"/>
16300        <source>Executes a SQL command on a PostgreSQL database.</source>
16301        <translation type="unfinished"/>
16302    </message>
16303    <message>
16304        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="62"/>
16305        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="63"/>
16306        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="62"/>
16307        <source>Database (connection name)</source>
16308        <translation>База данни (име на връзката)</translation>
16309    </message>
16310    <message>
16311        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="63"/>
16312        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="64"/>
16313        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="63"/>
16314        <source>SQL query</source>
16315        <translation>SQL заявка</translation>
16316    </message>
16317    <message>
16318        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="80"/>
16319        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="80"/>
16320        <source>Could not retrieve connection details for %1</source>
16321        <translation type="unfinished"/>
16322    </message>
16323    <message>
16324        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="90"/>
16325        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="102"/>
16326        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="90"/>
16327        <source>Error executing SQL:
16328%1</source>
16329        <translation type="unfinished"/>
16330    </message>
16331    <message>
16332        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="55"/>
16333        <source>Destination GeoPackage</source>
16334        <translation type="unfinished"/>
16335    </message>
16336    <message>
16337        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="55"/>
16338        <source>GeoPackage files (*.gpkg)</source>
16339        <translation type="unfinished"/>
16340    </message>
16341    <message>
16342        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="58"/>
16343        <source>Overwrite existing GeoPackage</source>
16344        <translation type="unfinished"/>
16345    </message>
16346    <message>
16347        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="59"/>
16348        <source>Save layer styles into GeoPackage</source>
16349        <translation type="unfinished"/>
16350    </message>
16351    <message>
16352        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="62"/>
16353        <source>Layers within new package</source>
16354        <translation type="unfinished"/>
16355    </message>
16356    <message>
16357        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="67"/>
16358        <source>This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database.</source>
16359        <translation type="unfinished"/>
16360    </message>
16361    <message>
16362        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="84"/>
16363        <source>No layers selected, geopackage will be empty</source>
16364        <translation>Не са избрани слоеве, geopackage ще бъде празен</translation>
16365    </message>
16366    <message>
16367        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="103"/>
16368        <source>Export to spreadsheet</source>
16369        <translation type="unfinished"/>
16370    </message>
16371    <message>
16372        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="108"/>
16373        <source>microsoft,excel,xls,xlsx,calc,open,office,libre,ods</source>
16374        <translation type="unfinished"/>
16375    </message>
16376    <message>
16377        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="124"/>
16378        <source>Use field aliases as column headings</source>
16379        <translation type="unfinished"/>
16380    </message>
16381    <message>
16382        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="125"/>
16383        <source>Export formatted values instead of raw values</source>
16384        <translation type="unfinished"/>
16385    </message>
16386    <message>
16387        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="126"/>
16388        <source>Destination spreadsheet</source>
16389        <translation type="unfinished"/>
16390    </message>
16391    <message>
16392        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="126"/>
16393        <source>Microsoft Excel (*.xlsx);;Open Document Spreadsheet (*.ods)</source>
16394        <translation type="unfinished"/>
16395    </message>
16396    <message>
16397        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="129"/>
16398        <source>Overwrite existing spreadsheet</source>
16399        <translation type="unfinished"/>
16400    </message>
16401    <message>
16402        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="130"/>
16403        <source>Layers within spreadsheet</source>
16404        <translation type="unfinished"/>
16405    </message>
16406    <message>
16407        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="135"/>
16408        <source>This algorithm collects a number of existing layers and exports them into a spreadsheet document.
16409
16410Optionally the layers can be appended to an existing spreadsheet as additional sheets.
16411
16412</source>
16413        <translation type="unfinished"/>
16414    </message>
16415    <message>
16416        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="153"/>
16417        <source>No layers selected, spreadsheet will be empty</source>
16418        <translation type="unfinished"/>
16419    </message>
16420    <message>
16421        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="163"/>
16422        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="97"/>
16423        <source>No output file specified.</source>
16424        <translation type="unfinished"/>
16425    </message>
16426    <message>
16427        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="171"/>
16428        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="102"/>
16429        <source>Removing existing file &apos;%1&apos;</source>
16430        <translation type="unfinished"/>
16431    </message>
16432    <message>
16433        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="174"/>
16434        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="105"/>
16435        <source>Could not remove existing file &apos;%1&apos;</source>
16436        <translation type="unfinished"/>
16437    </message>
16438    <message>
16439        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="189"/>
16440        <source>Open Document Spreadsheet driver not found.</source>
16441        <translation type="unfinished"/>
16442    </message>
16443    <message>
16444        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="191"/>
16445        <source>Microsoft Excel driver not found.</source>
16446        <translation type="unfinished"/>
16447    </message>
16448    <message>
16449        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="200"/>
16450        <source>Creation of spreadsheet %1 failed (OGR error: %2)</source>
16451        <translation type="unfinished"/>
16452    </message>
16453    <message>
16454        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="225"/>
16455        <source>Exporting layer %1/%2: %3</source>
16456        <translation type="unfinished"/>
16457    </message>
16458    <message>
16459        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="240"/>
16460        <source>Error obtained while exporting one or more layers.</source>
16461        <translation type="unfinished"/>
16462    </message>
16463    <message>
16464        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="266"/>
16465        <source>Exporting layer failed: %1</source>
16466        <translation type="unfinished"/>
16467    </message>
16468    <message>
16469        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="112"/>
16470        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="217"/>
16471        <source>GeoPackage driver not found.</source>
16472        <translation type="unfinished"/>
16473    </message>
16474    <message>
16475        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="223"/>
16476        <source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
16477        <translation type="unfinished"/>
16478    </message>
16479    <message>
16480        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="171"/>
16481        <source>Packaging raster layers is not supported.</source>
16482        <translation type="unfinished"/>
16483    </message>
16484    <message>
16485        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="268"/>
16486        <source>Could not retrieve existing layer style: %1 </source>
16487        <translation type="unfinished"/>
16488    </message>
16489    <message>
16490        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="274"/>
16491        <source>Could not set existing layer style: %1 </source>
16492        <translation type="unfinished"/>
16493    </message>
16494    <message>
16495        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="286"/>
16496        <source>Could not save layer style: %1 </source>
16497        <translation type="unfinished"/>
16498    </message>
16499    <message>
16500        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="293"/>
16501        <source>Could not save layer style -- error loading: %1 %2</source>
16502        <translation type="unfinished"/>
16503    </message>
16504    <message>
16505        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="178"/>
16506        <source>Packaging plugin layers is not supported.</source>
16507        <translation type="unfinished"/>
16508    </message>
16509    <message>
16510        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="60"/>
16511        <source>Save layer metadata into GeoPackage</source>
16512        <translation type="unfinished"/>
16513    </message>
16514    <message>
16515        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="61"/>
16516        <source>Save only selected features</source>
16517        <translation>Запазване само на избраните обекти</translation>
16518    </message>
16519    <message>
16520        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="121"/>
16521        <source>Creation of database %1 failed (OGR error: %2)</source>
16522        <translation type="unfinished"/>
16523    </message>
16524    <message>
16525        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="127"/>
16526        <source>Opening database %1 failed (OGR error: %2)</source>
16527        <translation type="unfinished"/>
16528    </message>
16529    <message>
16530        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="184"/>
16531        <source>Packaging mesh layers is not supported.</source>
16532        <translation type="unfinished"/>
16533    </message>
16534    <message>
16535        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="190"/>
16536        <source>Packaging point cloud layers is not supported.</source>
16537        <translation type="unfinished"/>
16538    </message>
16539    <message>
16540        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="196"/>
16541        <source>Packaging vector tile layers is not supported.</source>
16542        <translation type="unfinished"/>
16543    </message>
16544    <message>
16545        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="202"/>
16546        <source>Packaging annotation layers is not supported.</source>
16547        <translation type="unfinished"/>
16548    </message>
16549    <message>
16550        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="209"/>
16551        <source>Error obtained while packaging one or more layers.</source>
16552        <translation type="unfinished"/>
16553    </message>
16554    <message>
16555        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="252"/>
16556        <source>Packaging layer failed: %1</source>
16557        <translation type="unfinished"/>
16558    </message>
16559    <message>
16560        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2819"/>
16561        <source>Warning</source>
16562        <translation>Внимание</translation>
16563    </message>
16564    <message>
16565        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="119"/>
16566        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="132"/>
16567        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="174"/>
16568        <source>Raster</source>
16569        <translation>Растер</translation>
16570    </message>
16571    <message>
16572        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="119"/>
16573        <source>Could not reproject view extent: %1</source>
16574        <translation>Неуспешно препроектиране на пространствения обхват на изгледа: %1</translation>
16575    </message>
16576    <message>
16577        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="132"/>
16578        <source>Could not reproject layer extent: %1</source>
16579        <translation>Неуспешно препроектиране на пространствения обхват на слоя: %1</translation>
16580    </message>
16581    <message>
16582        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsleastsquares.cpp" line="37"/>
16583        <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
16584        <translation>Привързването чрез линейна трансформация изисква  задължителни най-малко 2 точки.</translation>
16585    </message>
16586    <message>
16587        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsleastsquares.cpp" line="85"/>
16588        <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
16589        <translation>Привързването чрез Хелмерт трансформация изисква задължителни най-малко 2 точки.</translation>
16590    </message>
16591    <message>
16592        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsleastsquares.cpp" line="150"/>
16593        <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
16594        <translation>Привързването чрез афинна трансформация изисква задължителни най-малко 4 точки.</translation>
16595    </message>
16596    <message>
16597        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsleastsquares.cpp" line="271"/>
16598        <source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
16599        <translation>Привързването чрез проективна трансформация изисква задължителни най-малко 4 точки.</translation>
16600    </message>
16601    <message>
16602        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="87"/>
16603        <source>Heatmap</source>
16604        <translation>Зони на гъстота на точки</translation>
16605    </message>
16606    <message>
16607        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="31"/>
16608        <source>OfflineEditing</source>
16609        <translation>ОфлайнРедактиране</translation>
16610    </message>
16611    <message>
16612        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/>
16613        <source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
16614        <translation>Офлайн редактиране и синхронизиране с бази данни</translation>
16615    </message>
16616    <message>
16617        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="54"/>
16618        <source>Equal to (=)</source>
16619        <translation>Равно на (=)</translation>
16620    </message>
16621    <message>
16622        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="58"/>
16623        <source>Greater than (&gt;)</source>
16624        <translation>По-голямо от (&gt;)</translation>
16625    </message>
16626    <message>
16627        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="60"/>
16628        <source>Less than (&lt;)</source>
16629        <translation>По-малко от (&lt;)</translation>
16630    </message>
16631    <message>
16632        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="56"/>
16633        <source>Not equal to (≠)</source>
16634        <translation>Не е равно на (≠) </translation>
16635    </message>
16636    <message>
16637        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="62"/>
16638        <source>Greater than or equal to (≥)</source>
16639        <translation>По-голяма или равно (≥)</translation>
16640    </message>
16641    <message>
16642        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="64"/>
16643        <source>Less than or equal to (≤)</source>
16644        <translation>По-малко или равно (≤)</translation>
16645    </message>
16646    <message>
16647        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="66"/>
16648        <source>Between (inclusive)</source>
16649        <translation>Между (включително)</translation>
16650    </message>
16651    <message>
16652        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="68"/>
16653        <source>Not between (inclusive)</source>
16654        <translation>Не е между (включително)</translation>
16655    </message>
16656    <message>
16657        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="70"/>
16658        <source>Case insensitive</source>
16659        <translation>Нечувствително към регистъра</translation>
16660    </message>
16661    <message>
16662        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="72"/>
16663        <source>Contains</source>
16664        <translation>Съдържа</translation>
16665    </message>
16666    <message>
16667        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="74"/>
16668        <source>Does not contain</source>
16669        <translation>Не съдържа</translation>
16670    </message>
16671    <message>
16672        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="76"/>
16673        <source>Is missing (null)</source>
16674        <translation>Липсва (null)</translation>
16675    </message>
16676    <message>
16677        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="78"/>
16678        <source>Is not missing (not null)</source>
16679        <translation>Не липсва (not null)</translation>
16680    </message>
16681    <message>
16682        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="80"/>
16683        <source>Starts with</source>
16684        <translation>Започва с/със</translation>
16685    </message>
16686    <message>
16687        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="82"/>
16688        <source>Ends with</source>
16689        <translation>Завършва с/със</translation>
16690    </message>
16691    <message>
16692        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2624"/>
16693        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="645"/>
16694        <source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
16695        <translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
16696    </message>
16697    <message>
16698        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2632"/>
16699        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="653"/>
16700        <source>All supported files</source>
16701        <translation>Всички поддържани файлове</translation>
16702    </message>
16703    <message>
16704        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2678"/>
16705        <source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
16706        <translation>Този растер няма канали и е невалиден слой.</translation>
16707    </message>
16708    <message>
16709        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3068"/>
16710        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
16711        <translation>Неуспешно зареждане на GDAL растерен канал: %1</translation>
16712    </message>
16713    <message>
16714        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3595"/>
16715        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="49"/>
16716        <source>Nearest Neighbour</source>
16717        <translation>Най-близко съседство</translation>
16718    </message>
16719    <message>
16720        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3596"/>
16721        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="227"/>
16722        <source>Average</source>
16723        <translation>Средна стойност</translation>
16724    </message>
16725    <message>
16726        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3597"/>
16727        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="229"/>
16728        <source>Gauss</source>
16729        <translation>Гаус</translation>
16730    </message>
16731    <message>
16732        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3598"/>
16733        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="51"/>
16734        <source>Cubic</source>
16735        <translation>Кубична</translation>
16736    </message>
16737    <message>
16738        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3599"/>
16739        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="225"/>
16740        <source>Cubic Spline</source>
16741        <translation>Кубичен сплайн</translation>
16742    </message>
16743    <message>
16744        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3600"/>
16745        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="226"/>
16746        <source>Lanczos</source>
16747        <translation>Ланцош (Lanczos)</translation>
16748    </message>
16749    <message>
16750        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3601"/>
16751        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="50"/>
16752        <source>Bilinear</source>
16753        <translation>Билинейна</translation>
16754    </message>
16755    <message>
16756        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3602"/>
16757        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="228"/>
16758        <source>Mode</source>
16759        <translation>Мода</translation>
16760    </message>
16761    <message>
16762        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3603"/>
16763        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="367"/>
16764        <source>None</source>
16765        <translation>Без</translation>
16766    </message>
16767    <message>
16768        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="393"/>
16769        <source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
16770        <translation>Не може да отвори източника на данни: %1</translation>
16771    </message>
16772    <message>
16773        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="416"/>
16774        <source>Parse error at line %1 : %2</source>
16775        <translation>Грешка при разбора в линия %1 : %2</translation>
16776    </message>
16777    <message>
16778        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="65"/>
16779        <source>GPS eXchange format provider</source>
16780        <translation>Източник на GPS данни във формат за обмен (eXchange)</translation>
16781    </message>
16782    <message>
16783        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="99"/>
16784        <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
16785        <translation>Изберете път до папката където е инсталиран GRASS (GISBASE)</translation>
16786    </message>
16787    <message>
16788        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="858"/>
16789        <source>GISBASE is not set.</source>
16790        <translation>GISBASE не е зададен.</translation>
16791    </message>
16792    <message>
16793        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="863"/>
16794        <source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
16795        <translation>%1 не е GRASS набор.</translation>
16796    </message>
16797    <message>
16798        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="888"/>
16799        <source>Cannot start %1</source>
16800        <translation>Не може да стартира %1</translation>
16801    </message>
16802    <message>
16803        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="904"/>
16804        <source>Mapset is already in use.</source>
16805        <translation>Картният набор вече се използва.</translation>
16806    </message>
16807    <message>
16808        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="909"/>
16809        <source>Mapset lock failed (%1)</source>
16810        <translation>Заключването на картния набор е неуспешно (%1)</translation>
16811    </message>
16812    <message>
16813        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="929"/>
16814        <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
16815        <translation>Временната директория %1 съществува, но не е разрешено записването в нея</translation>
16816    </message>
16817    <message>
16818        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="937"/>
16819        <source>Cannot create temporary directory %1</source>
16820        <translation>Не може да създаде временна директория %1</translation>
16821    </message>
16822    <message>
16823        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="953"/>
16824        <source>Cannot create %1</source>
16825        <translation>Не може да създаде %1</translation>
16826    </message>
16827    <message>
16828        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1041"/>
16829        <source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
16830        <translation>Неуспешно премахване на заключване на картен набор: %1</translation>
16831    </message>
16832    <message>
16833        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2419"/>
16834        <source>Cannot create table: %1</source>
16835        <translation>Неуспешно създаване на таблица: %1</translation>
16836    </message>
16837    <message>
16838        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1822"/>
16839        <source>Cannot read vector map region</source>
16840        <translation>Не може да прочете векторния регион</translation>
16841    </message>
16842    <message>
16843        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1943"/>
16844        <source>Cannot find module %1</source>
16845        <translation>Не може да намери модул %1</translation>
16846    </message>
16847    <message>
16848        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1949"/>
16849        <source>Cannot open GISRC file</source>
16850        <translation>Не може да отвори GISRC файл</translation>
16851    </message>
16852    <message>
16853        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2008"/>
16854        <source>Cannot run module</source>
16855        <translation>Не може да изпълни модул</translation>
16856    </message>
16857    <message>
16858        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2009"/>
16859        <source>command: %1 %2
16860stdout: %3
16861stderr: %4</source>
16862        <translation>команда: %1 %2
16863stdout: %3
16864stderr: %4</translation>
16865    </message>
16866    <message>
16867        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2289"/>
16868        <source>Attempt to copy from different location.</source>
16869        <translation>Опит за копиране от други място.</translation>
16870    </message>
16871    <message>
16872        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2337"/>
16873        <source>Delete confirmation</source>
16874        <translation>Потвърждение за изтриване</translation>
16875    </message>
16876    <message>
16877        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2338"/>
16878        <source>Are you sure you want to delete %1 %2?</source>
16879        <translation>Наистина ли желаете да изтриете %1 %2?</translation>
16880    </message>
16881    <message>
16882        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2482"/>
16883        <source>Cannot insert, statement: &apos;%1&apos; error: &apos;%2&apos;</source>
16884        <translation>Неуспешно въвеждане на израз: &apos;%1&apos; грешка: &apos;%2&apos;</translation>
16885    </message>
16886    <message>
16887        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2305"/>
16888        <source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
16889        <translation>Неуспешно зареждане на MSSQL източник</translation>
16890    </message>
16891    <message>
16892        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="763"/>
16893        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1473"/>
16894        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1739"/>
16895        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2340"/>
16896        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3086"/>
16897        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4653"/>
16898        <source>Unsupported type for field %1</source>
16899        <translation>Неподдържан тип поле %1</translation>
16900    </message>
16901    <message>
16902        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="80"/>
16903        <source>Unable to create a new unit of measure. Unit of measure with name &apos;%1&apos; and different type already exist.</source>
16904        <translation type="unfinished"/>
16905    </message>
16906    <message>
16907        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="94"/>
16908        <source>Unable to retrieve the authority identifier for an CRS with id = %1.</source>
16909        <translation type="unfinished"/>
16910    </message>
16911    <message>
16912        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="440"/>
16913        <source>SAP HANA database</source>
16914        <translation type="unfinished"/>
16915    </message>
16916    <message>
16917        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1612"/>
16918        <source>Schema name cannot be empty</source>
16919        <translation type="unfinished"/>
16920    </message>
16921    <message>
16922        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1686"/>
16923        <source>Table %1.%2 already exists</source>
16924        <translation type="unfinished"/>
16925    </message>
16926    <message>
16927        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1754"/>
16928        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2354"/>
16929        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3101"/>
16930        <source>Creation of fields failed</source>
16931        <translation>Неуспешно създаване на полета</translation>
16932    </message>
16933    <message>
16934        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="31"/>
16935        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
16936        <translation>OGR[%1] грешка %2: %3</translation>
16937    </message>
16938    <message>
16939        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="287"/>
16940        <source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
16941        <translation>Неуспешно създаване на източник на данни. Източникът %1 вече съществува и флагът за презаписване не е активен.</translation>
16942    </message>
16943    <message>
16944        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="239"/>
16945        <source>Unable to get driver %1</source>
16946        <translation>Неуспешно зареждане на драйвер %1</translation>
16947    </message>
16948    <message>
16949        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="247"/>
16950        <source>Arc/Info Binary Coverage</source>
16951        <translation>Arc/Info Binary Coverage</translation>
16952    </message>
16953    <message>
16954        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="264"/>
16955        <source>DODS</source>
16956        <translation>DODS</translation>
16957    </message>
16958    <message>
16959        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="268"/>
16960        <source>CouchDB</source>
16961        <translation>CouchDB</translation>
16962    </message>
16963    <message>
16964        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="417"/>
16965        <source>OpenFileGDB</source>
16966        <translation>OpenFileGDB</translation>
16967    </message>
16968    <message>
16969        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="288"/>
16970        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="290"/>
16971        <source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
16972        <translation>ESRI Personal GeoDatabase</translation>
16973    </message>
16974    <message>
16975        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="271"/>
16976        <source>Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false.</source>
16977        <translation type="unfinished"/>
16978    </message>
16979    <message>
16980        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="282"/>
16981        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1072"/>
16982        <source>FlatGeobuf</source>
16983        <translation type="unfinished"/>
16984    </message>
16985    <message>
16986        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="296"/>
16987        <source>ESRI ArcSDE</source>
16988        <translation>ESRI ArcSDE</translation>
16989    </message>
16990    <message>
16991        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="301"/>
16992        <source>ESRI Shapefiles</source>
16993        <translation>ESRI SHP (шейп) файлове</translation>
16994    </message>
16995    <message>
16996        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="314"/>
16997        <source>GeoJSON Newline Delimited JSON</source>
16998        <translation type="unfinished"/>
16999    </message>
17000    <message>
17001        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="349"/>
17002        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1460"/>
17003        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4955"/>
17004        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorageguiprovider.cpp" line="23"/>
17005        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrguiprovider.cpp" line="56"/>
17006        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrguiprovider.cpp" line="84"/>
17007        <source>GeoPackage</source>
17008        <translation>GeoPackage</translation>
17009    </message>
17010    <message>
17011        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="354"/>
17012        <source>Grass Vector</source>
17013        <translation>GRASS вектор</translation>
17014    </message>
17015    <message>
17016        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="358"/>
17017        <source>Informix DataBlade</source>
17018        <translation>Informix DataBlade</translation>
17019    </message>
17020    <message>
17021        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="372"/>
17022        <source>Ingres</source>
17023        <translation>Ingres</translation>
17024    </message>
17025    <message>
17026        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="384"/>
17027        <source>Mapinfo File</source>
17028        <translation>Mapinfo файл</translation>
17029    </message>
17030    <message>
17031        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="397"/>
17032        <source>MySQL</source>
17033        <translation>MySQL</translation>
17034    </message>
17035    <message>
17036        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="401"/>
17037        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovidergui.cpp" line="31"/>
17038        <source>MSSQL</source>
17039        <translation>MSSQL</translation>
17040    </message>
17041    <message>
17042        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="405"/>
17043        <source>Oracle Spatial</source>
17044        <translation>Oracle Spatial</translation>
17045    </message>
17046    <message>
17047        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="409"/>
17048        <source>ODBC</source>
17049        <translation>ODBC</translation>
17050    </message>
17051    <message>
17052        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="413"/>
17053        <source>OGDI Vectors</source>
17054        <translation>OGDI вектори</translation>
17055    </message>
17056    <message>
17057        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="423"/>
17058        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovidergui.cpp" line="35"/>
17059        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovidergui.cpp" line="51"/>
17060        <source>PostgreSQL</source>
17061        <translation>PostgreSQL</translation>
17062    </message>
17063    <message>
17064        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="439"/>
17065        <source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
17066        <translation>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</translation>
17067    </message>
17068    <message>
17069        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="444"/>
17070        <source>SQLite/SpatiaLite</source>
17071        <translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
17072    </message>
17073    <message>
17074        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="449"/>
17075        <source>Storage and eXchange Format</source>
17076        <translation>Storage and eXchange Format</translation>
17077    </message>
17078    <message>
17079        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="454"/>
17080        <source>UK. NTF2</source>
17081        <translation>UK. NTF2</translation>
17082    </message>
17083    <message>
17084        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="458"/>
17085        <source>U.S. Census TIGER/Line</source>
17086        <translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
17087    </message>
17088    <message>
17089        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="462"/>
17090        <source>VRT - Virtual Datasource</source>
17091        <translation>VRT - виртуален растер</translation>
17092    </message>
17093    <message>
17094        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="468"/>
17095        <source>X-Plane/Flightgear</source>
17096        <translation>X-Plane/Flightgear</translation>
17097    </message>
17098    <message>
17099        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="484"/>
17100        <source>Open Document Spreadsheet</source>
17101        <translation>Таблица Open Document</translation>
17102    </message>
17103    <message>
17104        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="489"/>
17105        <source>MS Office Open XML spreadsheet</source>
17106        <translation>Таблица MS Office Open XML</translation>
17107    </message>
17108    <message>
17109        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="494"/>
17110        <source>MS Excel format</source>
17111        <translation>MS Excel формат</translation>
17112    </message>
17113    <message>
17114        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="499"/>
17115        <source>EDIGEO</source>
17116        <translation>EDIGEO</translation>
17117    </message>
17118    <message>
17119        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="504"/>
17120        <source>NAS - ALKIS</source>
17121        <translation>NAS - ALKIS</translation>
17122    </message>
17123    <message>
17124        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="509"/>
17125        <source>WAsP</source>
17126        <translation>WAsP</translation>
17127    </message>
17128    <message>
17129        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="514"/>
17130        <source>PCI Geomatics Database File</source>
17131        <translation>PCI Geomatics база данни</translation>
17132    </message>
17133    <message>
17134        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="519"/>
17135        <source>GPSTrackMaker</source>
17136        <translation>GPSTrackMaker</translation>
17137    </message>
17138    <message>
17139        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="524"/>
17140        <source>Czech Cadastral Exchange Data Format</source>
17141        <translation>Чешки обменен кадастрален формат</translation>
17142    </message>
17143    <message>
17144        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="529"/>
17145        <source>OpenStreetMap</source>
17146        <translation>OpenStreetMap</translation>
17147    </message>
17148    <message>
17149        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="534"/>
17150        <source>Special Use Airspace Format</source>
17151        <translation>Special Use Airspace формат</translation>
17152    </message>
17153    <message>
17154        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="539"/>
17155        <source>OpenAir Special Use Airspace Format</source>
17156        <translation>OpenAir Special Use Airspace формат</translation>
17157    </message>
17158    <message>
17159        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="544"/>
17160        <source>Planetary Data Systems TABLE</source>
17161        <translation>Planetary Data Systems ТАБЛИЦА</translation>
17162    </message>
17163    <message>
17164        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="549"/>
17165        <source>Hydrographic Transfer Format</source>
17166        <translation>Hydrographic Transfer формат</translation>
17167    </message>
17168    <message>
17169        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="554"/>
17170        <source>Scalable Vector Graphics</source>
17171        <translation>Scalable Vector Graphics</translation>
17172    </message>
17173    <message>
17174        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="559"/>
17175        <source>Arc/Info Generate</source>
17176        <translation>Arc/Info Generate</translation>
17177    </message>
17178    <message>
17179        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="564"/>
17180        <source>Geospatial PDF</source>
17181        <translation>Geospatial PDF</translation>
17182    </message>
17183    <message>
17184        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="569"/>
17185        <source>SEG-Y</source>
17186        <translation>SEG-Y</translation>
17187    </message>
17188    <message>
17189        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="574"/>
17190        <source>SEG-P1</source>
17191        <translation>SEG-P1</translation>
17192    </message>
17193    <message>
17194        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="575"/>
17195        <source>UKOOA P1/90</source>
17196        <translation>UKOOA P1/90</translation>
17197    </message>
17198    <message>
17199        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="989"/>
17200        <source>Too many files opened (%1). Cannot open %2. You may raise the limit with the &apos;ulimit -n number_of_files&apos; command before starting QGIS.</source>
17201        <translation type="unfinished"/>
17202    </message>
17203    <message>
17204        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="991"/>
17205        <source>Too many files opened (%1). Cannot open %2</source>
17206        <translation type="unfinished"/>
17207    </message>
17208    <message>
17209        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="1508"/>
17210        <source>Cannot open %1 (%2).</source>
17211        <translation type="unfinished"/>
17212    </message>
17213    <message>
17214        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="2561"/>
17215        <source>Open %1</source>
17216        <translation>Отваряне %1</translation>
17217    </message>
17218    <message>
17219        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="2575"/>
17220        <source>Add Connection</source>
17221        <translation>Добавяне на връзка</translation>
17222    </message>
17223    <message>
17224        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="2576"/>
17225        <source>A connection with the same name already exists,
17226please provide a new name:</source>
17227        <translation>Връзка с това име вече съществува,
17228моля задайте ново име:</translation>
17229    </message>
17230    <message>
17231        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="479"/>
17232        <source>Error updating style</source>
17233        <translation>Грешка при обновяване на стил</translation>
17234    </message>
17235    <message>
17236        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="508"/>
17237        <source>Connection to database failed: %1</source>
17238        <translation>Неуспешно свързване към базата данни: %1</translation>
17239    </message>
17240    <message>
17241        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="515"/>
17242        <source>Error executing the delete query.</source>
17243        <translation>Грешка при изпълнение на заявката за изтриване.</translation>
17244    </message>
17245    <message>
17246        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="551"/>
17247        <source>Cannot find layer_styles layer</source>
17248        <translation>Неуспешно намиране на слой layer_styles</translation>
17249    </message>
17250    <message>
17251        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="789"/>
17252        <source>Invalid style identifier</source>
17253        <translation>Грешен идентификатор на стил</translation>
17254    </message>
17255    <message>
17256        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="796"/>
17257        <source>No style corresponding to style identifier</source>
17258        <translation>Не е открит стил съответстващ на индентификатора</translation>
17259    </message>
17260    <message>
17261        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="826"/>
17262        <source>Error exporting metadata to XML</source>
17263        <translation type="unfinished"/>
17264    </message>
17265    <message>
17266        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="976"/>
17267        <source>Storing metadata for the specified uri is not supported</source>
17268        <translation type="unfinished"/>
17269    </message>
17270    <message>
17271        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3092"/>
17272        <source>Not enough data to deserialize</source>
17273        <translation>Няма достатъчно данни за десериализиране</translation>
17274    </message>
17275    <message>
17276        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3095"/>
17277        <source>Not enough memory</source>
17278        <translation>Няма достатъчно памет</translation>
17279    </message>
17280    <message>
17281        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3098"/>
17282        <source>Unsupported geometry type</source>
17283        <translation>Неподдържан тип геометрия</translation>
17284    </message>
17285    <message>
17286        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3101"/>
17287        <source>Unsupported operation</source>
17288        <translation>Неподдържана операция</translation>
17289    </message>
17290    <message>
17291        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3104"/>
17292        <source>Corrupt data</source>
17293        <translation>Повредени данни</translation>
17294    </message>
17295    <message>
17296        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3107"/>
17297        <source>Failure</source>
17298        <translation>Провал</translation>
17299    </message>
17300    <message>
17301        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3110"/>
17302        <source>Unsupported SRS</source>
17303        <translation>Неподдържанa SRS</translation>
17304    </message>
17305    <message>
17306        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3113"/>
17307        <source>Invalid handle</source>
17308        <translation type="unfinished"/>
17309    </message>
17310    <message>
17311        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3116"/>
17312        <source>Non existing feature</source>
17313        <translation>Несъществуващ обект</translation>
17314    </message>
17315    <message>
17316        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3121"/>
17317        <source>Success</source>
17318        <translation>Готово</translation>
17319    </message>
17320    <message>
17321        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3125"/>
17322        <source>GDAL result code: %1</source>
17323        <translation type="unfinished"/>
17324    </message>
17325    <message>
17326        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3130"/>
17327        <source>Layer not found: %1</source>
17328        <translation>Слоят не е намерен: %1</translation>
17329    </message>
17330    <message>
17331        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrguiprovider.cpp" line="84"/>
17332        <source>GeoPackage Database (*.gpkg)</source>
17333        <translation type="unfinished"/>
17334    </message>
17335    <message>
17336        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="984"/>
17337        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6450"/>
17338        <source>Cannot open transaction on %1, since it is is not currently opened</source>
17339        <translation type="unfinished"/>
17340    </message>
17341    <message>
17342        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2635"/>
17343        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="656"/>
17344        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="54"/>
17345        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalprovider.cpp" line="613"/>
17346        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalprovider.cpp" line="614"/>
17347        <source>All files</source>
17348        <translation>Всички файлове</translation>
17349    </message>
17350    <message>
17351        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="774"/>
17352        <source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
17353        <translation>Дублиращо се поле (10 значими символа): %1</translation>
17354    </message>
17355    <message>
17356        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="792"/>
17357        <source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
17358        <translation>Създаването на източник на данни %1 е неуспешно: %2</translation>
17359    </message>
17360    <message>
17361        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="821"/>
17362        <source>Unknown vector type of %1</source>
17363        <translation>Неизвестен векторен тип на %1</translation>
17364    </message>
17365    <message>
17366        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="915"/>
17367        <source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
17368        <translation>полето %1 е с неподдържан тип %2 и ще бъде пропуснато</translation>
17369    </message>
17370    <message>
17371        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="921"/>
17372        <source>creation of field %1 failed</source>
17373        <translation>създаването на поле %1 e неуспешно</translation>
17374    </message>
17375    <message>
17376        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="299"/>
17377        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="538"/>
17378        <source>Fetching features failed.
17379SQL: %1
17380Error: %2</source>
17381        <translation type="unfinished"/>
17382    </message>
17383    <message>
17384        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="302"/>
17385        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="541"/>
17386        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3713"/>
17387        <source>Oracle</source>
17388        <translation>Oracle</translation>
17389    </message>
17390    <message>
17391        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="237"/>
17392        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1602"/>
17393        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="47"/>
17394        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2840"/>
17395        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="54"/>
17396        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="142"/>
17397        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4386"/>
17398        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5233"/>
17399        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5409"/>
17400        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="41"/>
17401        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="172"/>
17402        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6046"/>
17403        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6225"/>
17404        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6284"/>
17405        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6390"/>
17406        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="163"/>
17407        <source>Connection to database failed</source>
17408        <translation>Неуспешно свързване към базата данни</translation>
17409    </message>
17410    <message>
17411        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2851"/>
17412        <source>No owner name found</source>
17413        <translation>Не е открито името на собственика</translation>
17414    </message>
17415    <message>
17416        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2976"/>
17417        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4572"/>
17418        <source>Creation of data source %1 failed:
17419%2</source>
17420        <translation>Създаването на източник на данни %1 е неуспешно:
17421%2</translation>
17422    </message>
17423    <message>
17424        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1716"/>
17425        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3014"/>
17426        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4593"/>
17427        <source>Loading of the layer %1 failed</source>
17428        <translation>Зареждането на слоя %1 е неуспешно</translation>
17429    </message>
17430    <message>
17431        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3053"/>
17432        <source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
17433        <translation>Открит е конфликт в имената на полета (%1 е обработен неуспешно)</translation>
17434    </message>
17435    <message>
17436        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="53"/>
17437        <source>%1 not owner of the table %2.</source>
17438        <translation>%1 не е собственик на таблицата %2.</translation>
17439    </message>
17440    <message>
17441        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="69"/>
17442        <source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
17443%3</source>
17444        <translation>Неуспешно определяне на количеството полета на геометрия в слоя %1.%2:
17445%3</translation>
17446    </message>
17447    <message>
17448        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="102"/>
17449        <source>Unable to delete layer %1.%2:
17450%3</source>
17451        <translation>Неуспешно изтриване на слой %1.%2:
17452%3</translation>
17453    </message>
17454    <message>
17455        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="112"/>
17456        <source>Unable to clean metadata %1.%2:
17457%3</source>
17458        <translation>Неуспешно изчистване на метаданните %1.%2:
17459%3</translation>
17460    </message>
17461    <message>
17462        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3372"/>
17463        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3550"/>
17464        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3606"/>
17465        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3677"/>
17466        <source>Could not connect to database</source>
17467        <translation>Неуспешно свързване с базата данни</translation>
17468    </message>
17469    <message>
17470        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3379"/>
17471        <source>Unable to check layer style existence [%1]</source>
17472        <translation>Неуспешна проверка за съществуването на стил на слоя [%1]</translation>
17473    </message>
17474    <message>
17475        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3403"/>
17476        <source>Unable to create layer style table [%1]</source>
17477        <translation>Неуспешно създаване на таблица на стил на слоя [%1]</translation>
17478    </message>
17479    <message>
17480        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3427"/>
17481        <source>Unable to check style existence [%1]</source>
17482        <translation>Неуспешна проверка за съществуването на стил [%1]</translation>
17483    </message>
17484    <message>
17485        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3559"/>
17486        <source>Unable to find layer style table [%1]</source>
17487        <translation>Неуспешно намиране на таблица на стил на слоя [%1]</translation>
17488    </message>
17489    <message>
17490        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3619"/>
17491        <source>Layer style table does not exist [%1]</source>
17492        <translation>Таблицата на стила на слоя не съществува [%1]</translation>
17493    </message>
17494    <message>
17495        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3688"/>
17496        <source>Could not load layer style table [%1]</source>
17497        <translation>Неуспешно зареждане на таблица на стил на слоя [%1]</translation>
17498    </message>
17499    <message>
17500        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3479"/>
17501        <source>Cannot fetch new layer style id.</source>
17502        <translation>Неуспешно прихващане на нов id стил на слоя</translation>
17503    </message>
17504    <message>
17505        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2869"/>
17506        <source>Cannot create a table with no columns</source>
17507        <translation type="unfinished"/>
17508    </message>
17509    <message>
17510        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3115"/>
17511        <source>Remove of temporary column &apos;%1&apos; failed</source>
17512        <translation type="unfinished"/>
17513    </message>
17514    <message>
17515        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3486"/>
17516        <source>Could not prepare insert/update [%1]</source>
17517        <translation>Неуспешно подготвяне на вмъкване/обновяване [%1]</translation>
17518    </message>
17519    <message>
17520        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3507"/>
17521        <source>Could not execute insert/update [%1]</source>
17522        <translation>Неуспешно изпълнение на вмъкване/обновяване [%1]</translation>
17523    </message>
17524    <message>
17525        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3531"/>
17526        <source>Could not reset default status [%1]</source>
17527        <translation>Неуспешно нулиране до статуса по подразбиране [%1]</translation>
17528    </message>
17529    <message>
17530        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3579"/>
17531        <source>Could not retrieve style [%1]</source>
17532        <translation>Неуспешно получаване на стил [%1]</translation>
17533    </message>
17534    <message>
17535        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3583"/>
17536        <source>Style not found</source>
17537        <translation>Стилът не е открит</translation>
17538    </message>
17539    <message>
17540        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3615"/>
17541        <source>Could not verify existence of layer style table [%1]</source>
17542        <translation>Неуспешна проверка на същестуването на таблица на стила на слоя [%1]</translation>
17543    </message>
17544    <message>
17545        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3631"/>
17546        <source>No style for layer found</source>
17547        <translation>Не е открит стил за слоя</translation>
17548    </message>
17549    <message>
17550        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3692"/>
17551        <source>No styles found in layer table [%1]</source>
17552        <translation>Не са открити стилове в таблицата на слоя [%1]</translation>
17553    </message>
17554    <message>
17555        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="81"/>
17556        <source>no result buffer</source>
17557        <translation>празен буфер</translation>
17558    </message>
17559    <message>
17560        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="297"/>
17561        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="309"/>
17562        <source>Fetching from cursor %1 failed
17563Database error: %2</source>
17564        <translation>Получаването на данни от курсора %1 е неуспешно
17565Грешка в базата данни: %2</translation>
17566    </message>
17567    <message>
17568        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="210"/>
17569        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="297"/>
17570        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="309"/>
17571        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="470"/>
17572        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="122"/>
17573        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="128"/>
17574        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="139"/>
17575        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="153"/>
17576        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="229"/>
17577        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="327"/>
17578        <source>PostGIS</source>
17579        <translation>PostGIS</translation>
17580    </message>
17581    <message>
17582        <location filename="../src/providers/hana/qgshanafeatureiterator.cpp" line="316"/>
17583        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="470"/>
17584        <source>Infinite filter rectangle specified</source>
17585        <translation>Зададен е безкраен филтриращ правоъгълник</translation>
17586    </message>
17587    <message>
17588        <location filename="../src/providers/hana/qgshanafeatureiterator.cpp" line="316"/>
17589        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprimarykeys.cpp" line="149"/>
17590        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprimarykeys.cpp" line="158"/>
17591        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprimarykeys.cpp" line="167"/>
17592        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="152"/>
17593        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovidergui.cpp" line="31"/>
17594        <source>SAP HANA</source>
17595        <translation type="unfinished"/>
17596    </message>
17597    <message>
17598        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="91"/>
17599        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="119"/>
17600        <source>Unable to delete layer %1:
17601%2</source>
17602        <translation>Неуспешно изтриване на слой %1:
17603%2</translation>
17604    </message>
17605    <message>
17606        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="153"/>
17607        <source>Unable to delete schema %1:
17608%2</source>
17609        <translation>Неуспешно изтриване на схема %1:
17610%2</translation>
17611    </message>
17612    <message>
17613        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5257"/>
17614        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
17615        <translation>Неуспешно запазване на стил на слоя. Не е възможно да се създаде таблица в базата данни. Вероятно това е свързано с ограничени потребителски права (user=%1). Свържете се с администратора на базата данни</translation>
17616    </message>
17617    <message>
17618        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2477"/>
17619        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin</source>
17620        <translation>Неуспешно запазване на стил на слоя. Невъзможно създаване на таблица в базата данни. Възможна причина е липса на права за достъп. Свържете се с администратора на базата данни</translation>
17621    </message>
17622    <message>
17623        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="420"/>
17624        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2536"/>
17625        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3433"/>
17626        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5334"/>
17627        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6153"/>
17628        <source>Save style in database</source>
17629        <translation>Запазване на стил в базата данни</translation>
17630    </message>
17631    <message>
17632        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="421"/>
17633        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2537"/>
17634        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3434"/>
17635        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5335"/>
17636        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6154"/>
17637        <source>A style named &quot;%1&quot; already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
17638        <translation>Името &quot;%1&quot; на стила вече съществува в базата данни за този слой. Желаете ли презаписване?</translation>
17639    </message>
17640    <message>
17641        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2541"/>
17642        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3438"/>
17643        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5339"/>
17644        <source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
17645        <translation>Операцията е отменена. Не са внесени изменения в базата данни</translation>
17646    </message>
17647    <message>
17648        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2590"/>
17649        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.</source>
17650        <translation>Неуспешно запазване на стил на слоя. Не е възможно да се въведе нов запис в таблица на стила. Вероятно това е свързано с ограничени потребителски права. Свържете се с администратора на базата данни.</translation>
17651    </message>
17652    <message>
17653        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2669"/>
17654        <source>No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.</source>
17655        <translation>Няма стилове в БД или има грешка при свързването.</translation>
17656    </message>
17657    <message>
17658        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="69"/>
17659        <source>Unable to delete view %1:
17660%2</source>
17661        <translation type="unfinished"/>
17662    </message>
17663    <message>
17664        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4672"/>
17665        <source>Creation of fields failed:
17666%1</source>
17667        <translation>Неуспешно създаване на полета:
17668%1</translation>
17669    </message>
17670    <message>
17671        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5269"/>
17672        <source>Unable to add column type to layer_styles table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
17673        <translation type="unfinished"/>
17674    </message>
17675    <message>
17676        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5393"/>
17677        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
17678        <translation>Неуспешно запазване на стил на слоя. Не е възможно да се въведе нов запис в таблица на стила. Вероятно това е свързано с ограничени потребителски права (user=%1). Свържете се с администратора на базата данни.</translation>
17679    </message>
17680    <message>
17681        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5488"/>
17682        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5570"/>
17683        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5603"/>
17684        <source>Connection to database failed using username: %1</source>
17685        <translation>Неуспешно свързване към базата данни чрез потребителско име: %1</translation>
17686    </message>
17687    <message>
17688        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5517"/>
17689        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5544"/>
17690        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5583"/>
17691        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5619"/>
17692        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6063"/>
17693        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6145"/>
17694        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6201"/>
17695        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6301"/>
17696        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6336"/>
17697        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6362"/>
17698        <source>Error executing query: %1</source>
17699        <translation>Грешка при изпълнението на заявка: %1</translation>
17700    </message>
17701    <message>
17702        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5518"/>
17703        <source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
17704        <translation>Грешка при изпълнението на заявка избор (select) за свързаните стилове. Заявката е съхранена в log</translation>
17705    </message>
17706    <message>
17707        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5545"/>
17708        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6363"/>
17709        <source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
17710        <translation>Грешка при изпълнението на заявка избор (select) за несвързаните стилове. Заявката е съхранена в log</translation>
17711    </message>
17712    <message>
17713        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5584"/>
17714        <source>Error executing the delete query. The query was logged</source>
17715        <translation>Грешка при изпълнение на изтриване на заявката. Заявката е съхранена в log</translation>
17716    </message>
17717    <message>
17718        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5620"/>
17719        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6413"/>
17720        <source>Error executing the select query. The query was logged</source>
17721        <translation>Грешка при изпълнението на заявка избор (select). Заявката е съхранена в log</translation>
17722    </message>
17723    <message>
17724        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5615"/>
17725        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6408"/>
17726        <source>Consistency error in table &apos;%1&apos;. Style id should be unique</source>
17727        <translation>Открита е грешка в таблица &apos;%1&apos;. ID на стила трябва да бъде уникален</translation>
17728    </message>
17729    <message>
17730        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="184"/>
17731        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="2246"/>
17732        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="394"/>
17733        <source>SQLite error: %2
17734SQL: %1</source>
17735        <translation>SQLite грешка: %2
17736SQL: %1</translation>
17737    </message>
17738    <message>
17739        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="521"/>
17740        <source>SQLite error getting feature: %1</source>
17741        <translation>SQLite грешка при получаване на обект: %1</translation>
17742    </message>
17743    <message>
17744        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="359"/>
17745        <source>creation of data source %1 failed. %2</source>
17746        <translation>създаването на източник на данни %1 е неуспешно. %2</translation>
17747    </message>
17748    <message>
17749        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="387"/>
17750        <source>loading of the layer %1 failed</source>
17751        <translation>зареждането на слоя %1 е неуспешно</translation>
17752    </message>
17753    <message>
17754        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="448"/>
17755        <source>creation of fields failed</source>
17756        <translation>неуспешно създаване на полета</translation>
17757    </message>
17758    <message>
17759        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6451"/>
17760        <source>spatialite</source>
17761        <translation type="unfinished"/>
17762    </message>
17763    <message>
17764        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="236"/>
17765        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
17766</source>
17767        <translation>Неуспешно подготвяне на SpatialMetadata:
17768</translation>
17769    </message>
17770    <message>
17771        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="262"/>
17772        <source>Could not create a new database
17773</source>
17774        <translation>Невъзможно създаването на нова базата данни
17775</translation>
17776    </message>
17777    <message>
17778        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="271"/>
17779        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
17780        <translation>Неуспешно активиране на ограничение FOREIGN_KEY [%1]</translation>
17781    </message>
17782    <message>
17783        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="49"/>
17784        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="173"/>
17785        <source>Unable to delete table %1
17786</source>
17787        <translation>Неуспешно изтриване на таблица %1
17788</translation>
17789    </message>
17790    <message>
17791        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6260"/>
17792        <source>Could not load styles from %1 (Query: %2)</source>
17793        <translation type="unfinished"/>
17794    </message>
17795    <message>
17796        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6412"/>
17797        <source>Style with id %1 not found in %2 (Query: %3)</source>
17798        <translation type="unfinished"/>
17799    </message>
17800    <message>
17801        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="480"/>
17802        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6064"/>
17803        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6146"/>
17804        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6202"/>
17805        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6302"/>
17806        <source>Error looking for style. The query was logged</source>
17807        <translation>Неуспешно търсене на стил. Заявката е запазена в log</translation>
17808    </message>
17809    <message>
17810        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="305"/>
17811        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="368"/>
17812        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6099"/>
17813        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database.</source>
17814        <translation>Неуспешно запазване на стил на слоя. Невъзможно създаването на служебна таблица в базата данни.</translation>
17815    </message>
17816    <message>
17817        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="761"/>
17818        <source>URI %1 doesn&apos;t end with .shp or .dbf</source>
17819        <translation type="unfinished"/>
17820    </message>
17821    <message>
17822        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="1441"/>
17823        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="1497"/>
17824        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="1517"/>
17825        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="1573"/>
17826        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="2127"/>
17827        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="2201"/>
17828        <source>Cannot find layer %1.</source>
17829        <translation>Неупешно намиране на слой %1.</translation>
17830    </message>
17831    <message>
17832        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="2118"/>
17833        <source>Cannot open %1.</source>
17834        <translation>%1 не може да се отвори.</translation>
17835    </message>
17836    <message>
17837        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="425"/>
17838        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6159"/>
17839        <source>Operation aborted</source>
17840        <translation>Операцията е отменена</translation>
17841    </message>
17842    <message>
17843        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6261"/>
17844        <source>Error executing loading style. The query was logged</source>
17845        <translation>Неуспешно изпълнение на зареждане на стил. Заявката е запазена в log</translation>
17846    </message>
17847    <message>
17848        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="671"/>
17849        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="672"/>
17850        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="691"/>
17851        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="692"/>
17852        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6316"/>
17853        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6317"/>
17854        <source>No styles available on DB</source>
17855        <translation>Няма налични стилове в базата данни</translation>
17856    </message>
17857    <message>
17858        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6337"/>
17859        <source>Error loading styles. The query was logged</source>
17860        <translation>Неуспешно зареждане на стилове. Заявката е запазена в log</translation>
17861    </message>
17862    <message>
17863        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="84"/>
17864        <source>The extra plugin path &apos;%1&apos; does not exist!</source>
17865        <translation>Допълнителният път на добавката &apos;%1&apos; не съществува!</translation>
17866    </message>
17867    <message>
17868        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
17869        <source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
17870        <translation>Неуспешно зареждане на SIP модул.</translation>
17871    </message>
17872    <message>
17873        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
17874        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
17875        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="133"/>
17876        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
17877        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="146"/>
17878        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="202"/>
17879        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="269"/>
17880        <source>Python support will be disabled.</source>
17881        <translation>Поддръжката на Python е изключена.</translation>
17882    </message>
17883    <message>
17884        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
17885        <source>Couldn&apos;t set SIP API versions.</source>
17886        <translation>Неуспешен избор на версия на SIP API.</translation>
17887    </message>
17888    <message>
17889        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="133"/>
17890        <source>Couldn&apos;t load PyQt.</source>
17891        <translation>Не може да зареди PyQt.</translation>
17892    </message>
17893    <message>
17894        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
17895        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
17896        <translation>Неуспешно зареждане на PyQGIS.</translation>
17897    </message>
17898    <message>
17899        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="146"/>
17900        <source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
17901        <translation>Неуспешно зареждане на QGIS услуги.</translation>
17902    </message>
17903    <message>
17904        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="355"/>
17905        <source>An error occurred during execution of following code:</source>
17906        <translation>Появи се грешка при изпълнението на следния код:</translation>
17907    </message>
17908    <message>
17909        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="365"/>
17910        <source>Python version:</source>
17911        <translation>Python версия:</translation>
17912    </message>
17913    <message>
17914        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="366"/>
17915        <source>QGIS version:</source>
17916        <translation>QGIS версия:</translation>
17917    </message>
17918    <message>
17919        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="367"/>
17920        <source>Python path:</source>
17921        <translation>Път до Python:</translation>
17922    </message>
17923    <message>
17924        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="83"/>
17925        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="372"/>
17926        <source>Python error</source>
17927        <translation>Python грешка</translation>
17928    </message>
17929    <message>
17930        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="131"/>
17931        <source>Undefined</source>
17932        <translation>Неопределен</translation>
17933    </message>
17934    <message>
17935        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="133"/>
17936        <source>Hidden</source>
17937        <translation>Скрит</translation>
17938    </message>
17939    <message>
17940        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="135"/>
17941        <source>Title</source>
17942        <translation>Заглавие</translation>
17943    </message>
17944    <message>
17945        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="67"/>
17946        <location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="33"/>
17947        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="137"/>
17948        <source>Group</source>
17949        <translation>Група</translation>
17950    </message>
17951    <message>
17952        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="67"/>
17953        <source>Groups</source>
17954        <translation>Групи</translation>
17955    </message>
17956    <message>
17957        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="68"/>
17958        <source>Frame</source>
17959        <translation>Рамка</translation>
17960    </message>
17961    <message>
17962        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="68"/>
17963        <source>Frames</source>
17964        <translation>Рамки</translation>
17965    </message>
17966    <message>
17967        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="69"/>
17968        <source>Pages</source>
17969        <translation>Страници</translation>
17970    </message>
17971    <message>
17972        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="70"/>
17973        <source>Maps</source>
17974        <translation>Карти</translation>
17975    </message>
17976    <message>
17977        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="71"/>
17978        <source>Pictures</source>
17979        <translation>Изображения</translation>
17980    </message>
17981    <message>
17982        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="72"/>
17983        <source>Labels</source>
17984        <translation>Надписи</translation>
17985    </message>
17986    <message>
17987        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="73"/>
17988        <source>Legends</source>
17989        <translation>Легенди</translation>
17990    </message>
17991    <message>
17992        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="74"/>
17993        <source>Scalebar</source>
17994        <translation>Линеен мащаб</translation>
17995    </message>
17996    <message>
17997        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="74"/>
17998        <source>Scalebars</source>
17999        <translation>Линейни мащаби</translation>
18000    </message>
18001    <message>
18002        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="75"/>
18003        <source>Shapes</source>
18004        <translation>Фигури</translation>
18005    </message>
18006    <message>
18007        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="88"/>
18008        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="467"/>
18009        <source>Fixed Table</source>
18010        <translation type="unfinished"/>
18011    </message>
18012    <message>
18013        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="31"/>
18014        <source>Points</source>
18015        <translation>Точки</translation>
18016    </message>
18017    <message>
18018        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="39"/>
18019        <source>Count field</source>
18020        <translation type="unfinished"/>
18021    </message>
18022    <message>
18023        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="44"/>
18024        <source>Count field name</source>
18025        <translation>Име на полето за брой</translation>
18026    </message>
18027    <message>
18028        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="55"/>
18029        <source>Count points in polygon</source>
18030        <translation>Брой на точки в полигон</translation>
18031    </message>
18032    <message>
18033        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="85"/>
18034        <source>This algorithm takes a points layer and a polygon layer and counts the number of points from the first one in each polygons of the second one.
18035
18036A new polygons layer is generated, with the exact same content as the input polygons layer, but containing an additional field with the points count corresponding to each polygon.
18037
18038An optional weight field can be used to assign weights to each point. If set, the count generated will be the sum of the weight field for each point contained by the polygon.
18039
18040Alternatively, a unique class field can be specified. If set, points are classified based on the selected attribute, and if several points with the same attribute value are within the polygon, only one of them is counted. The final count of the point in a polygon is, therefore, the count of different classes that are found in it.
18041
18042Both the weight field and unique class field cannot be specified. If they are, the weight field will take precedence and the unique class field will be ignored.</source>
18043        <translation type="unfinished"/>
18044    </message>
18045    <message>
18046        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="101"/>
18047        <source>Counts point features located within polygon features.</source>
18048        <translation type="unfinished"/>
18049    </message>
18050    <message>
18051        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="132"/>
18052        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="60"/>
18053        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="101"/>
18054        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="44"/>
18055        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="82"/>
18056        <source>Polygons</source>
18057        <translation>Полигони</translation>
18058    </message>
18059    <message>
18060        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="153"/>
18061        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="161"/>
18062        <source>Could not find field %1</source>
18063        <translation type="unfinished"/>
18064    </message>
18065    <message>
18066        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="166"/>
18067        <source>No spatial index exists for points layer, performance will be severely degraded</source>
18068        <translation type="unfinished"/>
18069    </message>
18070    <message>
18071        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="214"/>
18072        <source>Weight field value “%1” is not a numeric value</source>
18073        <translation type="unfinished"/>
18074    </message>
18075    <message>
18076        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="42"/>
18077        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="83"/>
18078        <source>Polylines</source>
18079        <translation>Полилинии</translation>
18080    </message>
18081    <message>
18082        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="87"/>
18083        <source>Text Table</source>
18084        <translation type="unfinished"/>
18085    </message>
18086    <message>
18087        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="139"/>
18088        <source>Subgroup</source>
18089        <translation>Подгрупа</translation>
18090    </message>
18091    <message>
18092        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="141"/>
18093        <source>Symbol</source>
18094        <translation>Символ</translation>
18095    </message>
18096    <message>
18097        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="143"/>
18098        <source>Symbol label</source>
18099        <translation>Надпис на символ</translation>
18100    </message>
18101    <message>
18102        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="34"/>
18103        <source>Topology Checker</source>
18104        <translation>Проверка на топология</translation>
18105    </message>
18106    <message>
18107        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="35"/>
18108        <source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
18109        <translation>Добавка за намиране на топологични грешки във векторни слоеве</translation>
18110    </message>
18111    <message>
18112        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="26"/>
18113        <source>Using fix %1.</source>
18114        <translation>Поправяне %1.</translation>
18115    </message>
18116    <message>
18117        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="26"/>
18118        <source>Topology plugin</source>
18119        <translation>Добавка за проверка на топология</translation>
18120    </message>
18121    <message>
18122        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="135"/>
18123        <source>Select automatic fix</source>
18124        <translation>Избор на автоматично поправяне</translation>
18125    </message>
18126    <message>
18127        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="140"/>
18128        <source>intersecting geometries</source>
18129        <translation>пресичащи се геометрии</translation>
18130    </message>
18131    <message>
18132        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="142"/>
18133        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="159"/>
18134        <source>Move blue feature</source>
18135        <translation>Преместване на синия обект</translation>
18136    </message>
18137    <message>
18138        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="143"/>
18139        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="160"/>
18140        <source>Move red feature</source>
18141        <translation>Преместване на червения обект</translation>
18142    </message>
18143    <message>
18144        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="144"/>
18145        <source>Delete blue feature</source>
18146        <translation>Изтриване на синия обект</translation>
18147    </message>
18148    <message>
18149        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="145"/>
18150        <source>Delete red feature</source>
18151        <translation>Изтриване на червения обект</translation>
18152    </message>
18153    <message>
18154        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="150"/>
18155        <source>Union to blue feature</source>
18156        <translation>Обединяване към синия обект</translation>
18157    </message>
18158    <message>
18159        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="151"/>
18160        <source>Union to red feature</source>
18161        <translation>Обединяване към червения обект</translation>
18162    </message>
18163    <message>
18164        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="157"/>
18165        <source>features too close</source>
18166        <translation>твърде близки обекти</translation>
18167    </message>
18168    <message>
18169        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="161"/>
18170        <source>Snap to segment</source>
18171        <translation>Прилепване към сегмент</translation>
18172    </message>
18173    <message>
18174        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="166"/>
18175        <source>point not covered by segment</source>
18176        <translation>точка не покрита от сегмент</translation>
18177    </message>
18178    <message>
18179        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="167"/>
18180        <source>Delete point</source>
18181        <translation>Изтриване на точка</translation>
18182    </message>
18183    <message>
18184        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="172"/>
18185        <source>segment too short</source>
18186        <translation>твърде къс сегмент</translation>
18187    </message>
18188    <message>
18189        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="173"/>
18190        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="179"/>
18191        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="185"/>
18192        <source>Delete feature</source>
18193        <translation>Изтриване на обект</translation>
18194    </message>
18195    <message>
18196        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="178"/>
18197        <source>invalid geometry</source>
18198        <translation>невалидна геометрия</translation>
18199    </message>
18200    <message>
18201        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="184"/>
18202        <source>dangling end</source>
18203        <translation>висящ възел на край</translation>
18204    </message>
18205    <message>
18206        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="190"/>
18207        <source>duplicate geometry</source>
18208        <translation>дублираща се геометрия</translation>
18209    </message>
18210    <message>
18211        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="196"/>
18212        <source>pseudo node</source>
18213        <translation>псевдовъзел</translation>
18214    </message>
18215    <message>
18216        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="32"/>
18217        <source>Base Layer</source>
18218        <translation>Слой за подложка</translation>
18219    </message>
18220    <message>
18221        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="34"/>
18222        <source>Join Layer</source>
18223        <translation type="unfinished"/>
18224    </message>
18225    <message>
18226        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="37"/>
18227        <source>intersects</source>
18228        <translation>intersects</translation>
18229    </message>
18230    <message>
18231        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="39"/>
18232        <source>equals</source>
18233        <translation>съвпада</translation>
18234    </message>
18235    <message>
18236        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="40"/>
18237        <source>touches</source>
18238        <translation>допира</translation>
18239    </message>
18240    <message>
18241        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="41"/>
18242        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="202"/>
18243        <source>overlaps</source>
18244        <translation>припокриване</translation>
18245    </message>
18246    <message>
18247        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="42"/>
18248        <source>within</source>
18249        <translation>within</translation>
18250    </message>
18251    <message>
18252        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="43"/>
18253        <source>crosses</source>
18254        <translation>crosses</translation>
18255    </message>
18256    <message>
18257        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="45"/>
18258        <source>Geometric predicate</source>
18259        <translation>Геометрична заявка</translation>
18260    </message>
18261    <message>
18262        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="54"/>
18263        <source>Fields to add (leave empty to use all fields)</source>
18264        <translation type="unfinished"/>
18265    </message>
18266    <message>
18267        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="60"/>
18268        <source>Take attributes of the feature with largest overlap only (one-to-one)</source>
18269        <translation type="unfinished"/>
18270    </message>
18271    <message>
18272        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="81"/>
18273        <source>Join attributes by location</source>
18274        <translation>Свързване на атрибути според местоположение</translation>
18275    </message>
18276    <message>
18277        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="86"/>
18278        <source>join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial</source>
18279        <translation type="unfinished"/>
18280    </message>
18281    <message>
18282        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="101"/>
18283        <source>This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
18284
18285The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one.</source>
18286        <translation type="unfinished"/>
18287    </message>
18288    <message>
18289        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="110"/>
18290        <source>Join attributes from one vector layer to another by location.</source>
18291        <translation type="unfinished"/>
18292    </message>
18293    <message>
18294        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="376"/>
18295        <source>No spatial index exists for join layer, performance will be severely degraded</source>
18296        <translation type="unfinished"/>
18297    </message>
18298    <message>
18299        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="208"/>
18300        <source>gaps</source>
18301        <translation>празнини (дупки)</translation>
18302    </message>
18303    <message>
18304        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="214"/>
18305        <source>point not covered</source>
18306        <translation>точка не покрита от линия</translation>
18307    </message>
18308    <message>
18309        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="219"/>
18310        <source>line ends not covered by point</source>
18311        <translation>линия не покрита от точка</translation>
18312    </message>
18313    <message>
18314        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="224"/>
18315        <source>point not in polygon</source>
18316        <translation>точка извън полигон</translation>
18317    </message>
18318    <message>
18319        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="229"/>
18320        <source>polygon does not contain point</source>
18321        <translation>полигон не съдържащ точка</translation>
18322    </message>
18323    <message>
18324        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="234"/>
18325        <source>multipart feature</source>
18326        <translation>многочастов обект</translation>
18327    </message>
18328    <message>
18329        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9162"/>
18330        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1235"/>
18331        <source>Save style to DB (%1)</source>
18332        <translation>Запазване на стил в базата данни (%1)</translation>
18333    </message>
18334    <message>
18335        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1329"/>
18336        <source>Save style &apos;%1&apos; to DB (%2)</source>
18337        <translation type="unfinished"/>
18338    </message>
18339    <message>
18340        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="2114"/>
18341        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="2164"/>
18342        <source>Delete Auxiliary Field</source>
18343        <translation type="unfinished"/>
18344    </message>
18345    <message>
18346        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="2166"/>
18347        <source>Unable to remove auxiliary field (%1)</source>
18348        <translation type="unfinished"/>
18349    </message>
18350    <message>
18351        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1274"/>
18352        <source>Could not save metadata</source>
18353        <translation>Неуспешно запазване на метаданни</translation>
18354    </message>
18355    <message>
18356        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1293"/>
18357        <source>Could not save symbology because:
18358%1</source>
18359        <translation>Неуспешно запазване на символогията по причина:
18360%1</translation>
18361    </message>
18362    <message>
18363        <location filename="../src/core/qgsfeature.cpp" line="259"/>
18364        <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
18365        <translation>Индексът на атрибута %1 е извън диапазона [0;%2]</translation>
18366    </message>
18367    <message>
18368        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="172"/>
18369        <source>Copy</source>
18370        <translation>Копиране</translation>
18371    </message>
18372    <message>
18373        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="228"/>
18374        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="479"/>
18375        <source>unknown</source>
18376        <translation>неизвестен</translation>
18377    </message>
18378    <message>
18379        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="293"/>
18380        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="200"/>
18381        <source>Open URL</source>
18382        <translation>Отваряне на URL</translation>
18383    </message>
18384    <message>
18385        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="300"/>
18386        <source>Copy URL</source>
18387        <translation>Копиране на URL</translation>
18388    </message>
18389    <message>
18390        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="307"/>
18391        <source>Copy As cURL</source>
18392        <translation>Копиране като cURL</translation>
18393    </message>
18394    <message>
18395        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="326"/>
18396        <source>Copy as JSON</source>
18397        <translation>Копиране като JSON</translation>
18398    </message>
18399    <message>
18400        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="355"/>
18401        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="575"/>
18402        <source>Reply</source>
18403        <translation type="unfinished"/>
18404    </message>
18405    <message>
18406        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="359"/>
18407        <source>SSL Errors</source>
18408        <translation type="unfinished"/>
18409    </message>
18410    <message>
18411        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="440"/>
18412        <source>Pending</source>
18413        <translation type="unfinished"/>
18414    </message>
18415    <message>
18416        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="442"/>
18417        <source>Complete</source>
18418        <translation>Завършено</translation>
18419    </message>
18420    <message>
18421        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="444"/>
18422        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="581"/>
18423        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="622"/>
18424        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="26"/>
18425        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="770"/>
18426        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1094"/>
18427        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsguiutils.cpp" line="42"/>
18428        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsguiutils.cpp" line="48"/>
18429        <source>Error</source>
18430        <translation>Грешка</translation>
18431    </message>
18432    <message>
18433        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="446"/>
18434        <source>Timeout</source>
18435        <translation type="unfinished"/>
18436    </message>
18437    <message>
18438        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="448"/>
18439        <source>Canceled</source>
18440        <translation>Отказано</translation>
18441    </message>
18442    <message>
18443        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="458"/>
18444        <source>Always load from network, do not check cache</source>
18445        <translation type="unfinished"/>
18446    </message>
18447    <message>
18448        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="460"/>
18449        <source>Load from the network if the cached entry is older than the network entry</source>
18450        <translation type="unfinished"/>
18451    </message>
18452    <message>
18453        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="462"/>
18454        <source>Load from cache if available, otherwise load from network</source>
18455        <translation type="unfinished"/>
18456    </message>
18457    <message>
18458        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="464"/>
18459        <source>Only load from cache, error if no cached entry available</source>
18460        <translation type="unfinished"/>
18461    </message>
18462    <message>
18463        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="475"/>
18464        <source>Request</source>
18465        <translation>Запитване</translation>
18466    </message>
18467    <message>
18468        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="477"/>
18469        <source>Operation</source>
18470        <translation>Действие</translation>
18471    </message>
18472    <message>
18473        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="478"/>
18474        <source>Thread</source>
18475        <translation type="unfinished"/>
18476    </message>
18477    <message>
18478        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="479"/>
18479        <source>Initiator</source>
18480        <translation type="unfinished"/>
18481    </message>
18482    <message>
18483        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="481"/>
18484        <source>ID</source>
18485        <translation>ID</translation>
18486    </message>
18487    <message>
18488        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="482"/>
18489        <source>Cache (control)</source>
18490        <translation type="unfinished"/>
18491    </message>
18492    <message>
18493        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="483"/>
18494        <source>Cache (save)</source>
18495        <translation type="unfinished"/>
18496    </message>
18497    <message>
18498        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="483"/>
18499        <source>Can store result in cache</source>
18500        <translation type="unfinished"/>
18501    </message>
18502    <message>
18503        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="483"/>
18504        <source>Result cannot be stored in cache</source>
18505        <translation type="unfinished"/>
18506    </message>
18507    <message>
18508        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="520"/>
18509        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="534"/>
18510        <source>Query</source>
18511        <translation>Заявка</translation>
18512    </message>
18513    <message>
18514        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="522"/>
18515        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="550"/>
18516        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="595"/>
18517        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="605"/>
18518        <source>Headers</source>
18519        <translation>Заглавия</translation>
18520    </message>
18521    <message>
18522        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="566"/>
18523        <source>Data</source>
18524        <translation>Дата</translation>
18525    </message>
18526    <message>
18527        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="577"/>
18528        <source>Status</source>
18529        <translation>Състояние</translation>
18530    </message>
18531    <message>
18532        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="580"/>
18533        <source>Error Code</source>
18534        <translation type="unfinished"/>
18535    </message>
18536    <message>
18537        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="583"/>
18538        <source>Cache (result)</source>
18539        <translation type="unfinished"/>
18540    </message>
18541    <message>
18542        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="583"/>
18543        <source>Used entry from cache</source>
18544        <translation type="unfinished"/>
18545    </message>
18546    <message>
18547        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="583"/>
18548        <source>Read from network</source>
18549        <translation type="unfinished"/>
18550    </message>
18551    <message>
18552        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="618"/>
18553        <source>SSL errors</source>
18554        <translation>SSL грешки</translation>
18555    </message>
18556    <message>
18557        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="41"/>
18558        <source>Global</source>
18559        <translation>Глобален</translation>
18560    </message>
18561    <message>
18562        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="271"/>
18563        <source>Form</source>
18564        <translation>Форма</translation>
18565    </message>
18566    <message>
18567        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="282"/>
18568        <source>Parent Form</source>
18569        <translation type="unfinished"/>
18570    </message>
18571    <message>
18572        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="294"/>
18573        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1959"/>
18574        <source>Project</source>
18575        <translation>Проект</translation>
18576    </message>
18577    <message>
18578        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="34"/>
18579        <source>Load layer into project</source>
18580        <translation>Добавяне на слоя в проекта</translation>
18581    </message>
18582    <message>
18583        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="39"/>
18584        <source>load,open,layer,raster,vector,project</source>
18585        <translation>зареждане, отворен, слой, растер, вектор, проект</translation>
18586    </message>
18587    <message>
18588        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="30"/>
18589        <source>Conditional branch</source>
18590        <translation type="unfinished"/>
18591    </message>
18592    <message>
18593        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="35"/>
18594        <source>if,logic,test</source>
18595        <translation>ако, логика, тест</translation>
18596    </message>
18597    <message>
18598        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="40"/>
18599        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="43"/>
18600        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="40"/>
18601        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="39"/>
18602        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="249"/>
18603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="44"/>
18604        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="48"/>
18605        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="127"/>
18606        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="44"/>
18607        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="45"/>
18608        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="47"/>
18609        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="44"/>
18610        <source>Modeler tools</source>
18611        <translation>Инструменти за моделиране</translation>
18612    </message>
18613    <message>
18614        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="55"/>
18615        <source>This algorithm adds a conditional branch into a model, allowing parts of the model to be executed based on the result of an expression evaluation.</source>
18616        <translation type="unfinished"/>
18617    </message>
18618    <message>
18619        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="60"/>
18620        <source>Adds a conditional branch into a model, allowing parts of the model to be selectively executed.</source>
18621        <translation type="unfinished"/>
18622    </message>
18623    <message>
18624        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="97"/>
18625        <source>Condition %1 passed</source>
18626        <translation>Изпълнено условие %1</translation>
18627    </message>
18628    <message>
18629        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="101"/>
18630        <source>Condition %1 failed</source>
18631        <translation>Условие %1 не бе успешно</translation>
18632    </message>
18633    <message>
18634        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="54"/>
18635        <source>This algorithm loads a layer to the current project.</source>
18636        <translation>Този алгоритъм зарежда слой към текущия проект.</translation>
18637    </message>
18638    <message>
18639        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="29"/>
18640        <source>Set layer style</source>
18641        <translation>Задаване на стил на слоя</translation>
18642    </message>
18643    <message>
18644        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="34"/>
18645        <source>change,layer,style,qml</source>
18646        <translation>промяна, слой, стил, qml</translation>
18647    </message>
18648    <message>
18649        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="49"/>
18650        <source>Applies the style to a layer. The style must be defined as QML file.</source>
18651        <translation>Прилага стила към слой. Стилът трябва да бъде дефиниран като QML файл.</translation>
18652    </message>
18653    <message>
18654        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="59"/>
18655        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="64"/>
18656        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="66"/>
18657        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="64"/>
18658        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="66"/>
18659        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="335"/>
18660        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilebasiclabeling.cpp" line="185"/>
18661        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilebasiclabeling.cpp" line="212"/>
18662        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilebasicrenderer.cpp" line="176"/>
18663        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="26"/>
18664        <source>Layer</source>
18665        <translation>Слой</translation>
18666    </message>
18667    <message>
18668        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="60"/>
18669        <source>Style file</source>
18670        <translation>Стилов файл</translation>
18671    </message>
18672    <message>
18673        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="61"/>
18674        <source>Styled</source>
18675        <translation>Със стил</translation>
18676    </message>
18677    <message>
18678        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="78"/>
18679        <source>Failed to apply style. Error: %1</source>
18680        <translation>Неуспешно прилагане на стил. Грешка: %1</translation>
18681    </message>
18682    <message>
18683        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="65"/>
18684        <source>Loaded layer name</source>
18685        <translation>Име на зареден слой</translation>
18686    </message>
18687    <message>
18688        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="70"/>
18689        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="88"/>
18690        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="75"/>
18691        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="75"/>
18692        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="76"/>
18693        <source>Invalid input layer</source>
18694        <translation>Невалиден входен слой</translation>
18695    </message>
18696    <message>
18697        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="78"/>
18698        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="78"/>
18699        <source>Invalid (empty) layer name</source>
18700        <translation>Невалидно (празно) име на слой</translation>
18701    </message>
18702    <message>
18703        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="433"/>
18704        <source>Map Settings</source>
18705        <translation>Настройки на картата</translation>
18706    </message>
18707    <message>
18708        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="507"/>
18709        <source>Map Tool Capture</source>
18710        <translation type="unfinished"/>
18711    </message>
18712    <message>
18713        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="549"/>
18714        <source>Layout</source>
18715        <translation>Оформление</translation>
18716    </message>
18717    <message>
18718        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="653"/>
18719        <source>Atlas</source>
18720        <translation>Атлас</translation>
18721    </message>
18722    <message>
18723        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="692"/>
18724        <source>Layout Item</source>
18725        <translation>Елемент на оформлението</translation>
18726    </message>
18727    <message>
18728        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="774"/>
18729        <source>Multiframe Item</source>
18730        <translation>Елемент на мултирамка</translation>
18731    </message>
18732    <message>
18733        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="846"/>
18734        <source>Algorithm</source>
18735        <translation>Алгоритъм</translation>
18736    </message>
18737    <message>
18738        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="860"/>
18739        <source>Model</source>
18740        <translation>Модел</translation>
18741    </message>
18742    <message>
18743        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="26"/>
18744        <source>Feature ID</source>
18745        <translation>ID на обект</translation>
18746    </message>
18747    <message>
18748        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="681"/>
18749        <source>linear</source>
18750        <translation>линеен</translation>
18751    </message>
18752    <message>
18753        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="685"/>
18754        <source>radial</source>
18755        <translation>радиален</translation>
18756    </message>
18757    <message>
18758        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="689"/>
18759        <source>conical</source>
18760        <translation>коничен</translation>
18761    </message>
18762    <message>
18763        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="703"/>
18764        <source>feature</source>
18765        <translation>обект</translation>
18766    </message>
18767    <message>
18768        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="707"/>
18769        <source>viewport</source>
18770        <translation>видима област</translation>
18771    </message>
18772    <message>
18773        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="721"/>
18774        <source>pad</source>
18775        <translation>запълване</translation>
18776    </message>
18777    <message>
18778        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="725"/>
18779        <source>repeat</source>
18780        <translation>повтаряне</translation>
18781    </message>
18782    <message>
18783        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="729"/>
18784        <source>reflect</source>
18785        <translation>отразяване</translation>
18786    </message>
18787    <message>
18788        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="1300"/>
18789        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="1311"/>
18790        <source>Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill</source>
18791        <translation type="unfinished"/>
18792    </message>
18793    <message>
18794        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="207"/>
18795        <source>No renderer for drawing.</source>
18796        <translation>Няма визуализатор за рисуване.</translation>
18797    </message>
18798    <message>
18799        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="446"/>
18800        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="357"/>
18801        <source>Simplify transform error caught: %1</source>
18802        <translation>Грешка при опростяване: %1</translation>
18803    </message>
18804    <message>
18805        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="418"/>
18806        <source>empty capabilities document</source>
18807        <translation>празен документ с характеристики</translation>
18808    </message>
18809    <message>
18810        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="507"/>
18811        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="531"/>
18812        <source>Dom Exception</source>
18813        <translation>Dom изключение</translation>
18814    </message>
18815    <message>
18816        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="509"/>
18817        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
18818This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
18819Response was:
18820
18821%4</source>
18822        <translation>Неуспешно получаване на характеристики на WMS: %1 в ред %2, колона %3
18823Вероятно, невярно зададен URL на WMS сървъра.
18824Отговор на сървъра:
18825
18826%4</translation>
18827    </message>
18828    <message>
18829        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="533"/>
18830        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
18831This might be due to an incorrect WMS Server URL.
18832Tag: %3
18833Response was:
18834%4</source>
18835        <translation type="unfinished"/>
18836    </message>
18837    <message>
18838        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1894"/>
18839        <source>Generated default style</source>
18840        <translation>Създаден е стил по подразбиране</translation>
18841    </message>
18842    <message>
18843        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1895"/>
18844        <source>Style was missing in capabilities</source>
18845        <translation>Описанието на стила в характеристиката отсъства</translation>
18846    </message>
18847    <message>
18848        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscolorwidgetfactory.cpp" line="34"/>
18849        <source>Field contains a color.</source>
18850        <translation>Полето съдържа цвят.</translation>
18851    </message>
18852    <message>
18853        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsenumerationwidgetfactory.cpp" line="35"/>
18854        <source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
18855        <translation>Падащ списък с допустими за полето от този тип стойности. Елементът трябва да бъде поддържан в източника.</translation>
18856    </message>
18857    <message>
18858        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsuuidwidgetfactory.cpp" line="34"/>
18859        <source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
18860        <translation>Поле само за четене, създава се UUID, ако е празно.</translation>
18861    </message>
18862    <message>
18863        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="73"/>
18864        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="203"/>
18865        <source>Legend</source>
18866        <translation>Легенда</translation>
18867    </message>
18868    <message>
18869        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="269"/>
18870        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS Server.</source>
18871        <translation>Неуспешно зареждане на PyQGIS Server.</translation>
18872    </message>
18873    <message>
18874        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="202"/>
18875        <source>Couldn&apos;t load qgis.user.</source>
18876        <translation>Неуспешно зареждане на qgis.user.</translation>
18877    </message>
18878    <message>
18879        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="210"/>
18880        <source>NOTICE: %1</source>
18881        <translation>СЪОБЩЕНИЕ: %1</translation>
18882    </message>
18883    <message>
18884        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="35"/>
18885        <source>Blur</source>
18886        <translation>Размиване</translation>
18887    </message>
18888    <message>
18889        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="37"/>
18890        <source>Drop Shadow</source>
18891        <translation>Пускане на сянка</translation>
18892    </message>
18893    <message>
18894        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="39"/>
18895        <source>Inner Shadow</source>
18896        <translation>Вътрешна сянка</translation>
18897    </message>
18898    <message>
18899        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="41"/>
18900        <source>Stack</source>
18901        <translation>Стек (куп)</translation>
18902    </message>
18903    <message>
18904        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="43"/>
18905        <source>Outer Glow</source>
18906        <translation>Външно греене</translation>
18907    </message>
18908    <message>
18909        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="45"/>
18910        <source>Inner Glow</source>
18911        <translation>Вътрешно греене</translation>
18912    </message>
18913    <message>
18914        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="47"/>
18915        <location filename="../src/core/qgssourcecache.cpp" line="57"/>
18916        <source>Source</source>
18917        <translation>Източник</translation>
18918    </message>
18919    <message>
18920        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="49"/>
18921        <source>Transform</source>
18922        <translation>Преобразуване</translation>
18923    </message>
18924    <message>
18925        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="51"/>
18926        <source>Colorise</source>
18927        <translation>Оцветяване</translation>
18928    </message>
18929    <message>
18930        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="56"/>
18931        <source>GRASS %1</source>
18932        <translation>GRASS %1</translation>
18933    </message>
18934    <message>
18935        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="57"/>
18936        <source>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</source>
18937        <translation>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</translation>
18938    </message>
18939    <message>
18940        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="59"/>
18941        <source>Version 2.0</source>
18942        <translation>Версия 2.0</translation>
18943    </message>
18944    <message>
18945        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="268"/>
18946        <source>GRASS edit</source>
18947        <translation>GRASS редакция</translation>
18948    </message>
18949    <message>
18950        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="29"/>
18951        <source>Extract by attribute</source>
18952        <translation>Извлечен според атрибут</translation>
18953    </message>
18954    <message>
18955        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="34"/>
18956        <source>extract,filter,attribute,value,contains,null,field</source>
18957        <translation>извличане,филтър,атрибут,стойност,съдържа,нула,поле</translation>
18958    </message>
18959    <message>
18960        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="253"/>
18961        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="339"/>
18962        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="39"/>
18963        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="39"/>
18964        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="391"/>
18965        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="471"/>
18966        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="41"/>
18967        <source>Vector selection</source>
18968        <translation>Избиране на вектор</translation>
18969    </message>
18970    <message>
18971        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="51"/>
18972        <source>Selection attribute</source>
18973        <translation>Атрибут за избиране</translation>
18974    </message>
18975    <message>
18976        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="52"/>
18977        <source>Operator</source>
18978        <translation>Оператор</translation>
18979    </message>
18980    <message>
18981        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="53"/>
18982        <source>=</source>
18983        <translation>=</translation>
18984    </message>
18985    <message>
18986        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="54"/>
18987        <source>≠</source>
18988        <translation>≠</translation>
18989    </message>
18990    <message>
18991        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="55"/>
18992        <source>&gt;</source>
18993        <translation>&gt;</translation>
18994    </message>
18995    <message>
18996        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="57"/>
18997        <source>&lt;</source>
18998        <translation>&lt;</translation>
18999    </message>
19000    <message>
19001        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="56"/>
19002        <source>≥</source>
19003        <translation>≥</translation>
19004    </message>
19005    <message>
19006        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="58"/>
19007        <source>≤</source>
19008        <translation>≤</translation>
19009    </message>
19010    <message>
19011        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="59"/>
19012        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="117"/>
19013        <source>begins with</source>
19014        <translation>започва с</translation>
19015    </message>
19016    <message>
19017        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="60"/>
19018        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="120"/>
19019        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="38"/>
19020        <source>contains</source>
19021        <translation>contains</translation>
19022    </message>
19023    <message>
19024        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="61"/>
19025        <source>is null</source>
19026        <translation>е празно (null)</translation>
19027    </message>
19028    <message>
19029        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="62"/>
19030        <source>is not null</source>
19031        <translation>не е празно (null)</translation>
19032    </message>
19033    <message>
19034        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="63"/>
19035        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="123"/>
19036        <source>does not contain</source>
19037        <translation>не съдържа</translation>
19038    </message>
19039    <message>
19040        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="558"/>
19041        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="64"/>
19042        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="200"/>
19043        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="302"/>
19044        <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="47"/>
19045        <location filename="../src/gui/qgslistwidget.cpp" line="85"/>
19046        <source>Value</source>
19047        <translation>Стойност</translation>
19048    </message>
19049    <message>
19050        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="66"/>
19051        <source>Extracted (attribute)</source>
19052        <translation>Извлечен (атрибут)</translation>
19053    </message>
19054    <message>
19055        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="67"/>
19056        <source>Extracted (non-matching)</source>
19057        <translation>Извлечено (несъвпадащо)</translation>
19058    </message>
19059    <message>
19060        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="75"/>
19061        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.</source>
19062        <translation type="unfinished"/>
19063    </message>
19064    <message>
19065        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="107"/>
19066        <source>Field &apos;%1&apos; was not found in INPUT source</source>
19067        <translation>Поле &apos;% 1&apos; не бе намерено в INPUT източника</translation>
19068    </message>
19069    <message>
19070        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="130"/>
19071        <source>Operator &apos;%1&apos; can be used only with string fields.</source>
19072        <translation>Оператор &apos;%1&apos; може да бъде използван само с текстови (string) полета.</translation>
19073    </message>
19074    <message>
19075        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="218"/>
19076        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="137"/>
19077        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="227"/>
19078        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="156"/>
19079        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="302"/>
19080        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="186"/>
19081        <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="48"/>
19082        <source>Count</source>
19083        <translation>Брой</translation>
19084    </message>
19085    <message>
19086        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="158"/>
19087        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="188"/>
19088        <source>Count (distinct)</source>
19089        <translation>Брой (различни)</translation>
19090    </message>
19091    <message>
19092        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="160"/>
19093        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="304"/>
19094        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="190"/>
19095        <source>Count (missing)</source>
19096        <translation>Брой (липсващи)</translation>
19097    </message>
19098    <message>
19099        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="162"/>
19100        <source>Minimum (earliest)</source>
19101        <translation>Минимум (най-ранен)</translation>
19102    </message>
19103    <message>
19104        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="164"/>
19105        <source>Maximum (latest)</source>
19106        <translation>Максимум (последен)</translation>
19107    </message>
19108    <message>
19109        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="166"/>
19110        <source>Range (interval)</source>
19111        <translation>Обсег (интервал)</translation>
19112    </message>
19113    <message>
19114        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="217"/>
19115        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="69"/>
19116        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="229"/>
19117        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="306"/>
19118        <source>Sum</source>
19119        <translation>Сума</translation>
19120    </message>
19121    <message>
19122        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="219"/>
19123        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="231"/>
19124        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="308"/>
19125        <source>Mean</source>
19126        <translation>Средно</translation>
19127    </message>
19128    <message>
19129        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="220"/>
19130        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="233"/>
19131        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="310"/>
19132        <source>Median</source>
19133        <translation>Медиана</translation>
19134    </message>
19135    <message>
19136        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="312"/>
19137        <source>St dev (pop)</source>
19138        <translation>Стандартно отклонение (поп)</translation>
19139    </message>
19140    <message>
19141        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="314"/>
19142        <source>St dev (sample)</source>
19143        <translation>Стандартно отклонение (избор)</translation>
19144    </message>
19145    <message>
19146        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="51"/>
19147        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="51"/>
19148        <source>Output no data value</source>
19149        <translation type="unfinished"/>
19150    </message>
19151    <message>
19152        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="56"/>
19153        <source>Range boundaries</source>
19154        <translation type="unfinished"/>
19155    </message>
19156    <message>
19157        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="56"/>
19158        <source>min &lt; value &lt;= max</source>
19159        <translation type="unfinished"/>
19160    </message>
19161    <message>
19162        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="57"/>
19163        <source>min &lt;= value &lt; max</source>
19164        <translation type="unfinished"/>
19165    </message>
19166    <message>
19167        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="58"/>
19168        <source>min &lt;= value &lt;= max</source>
19169        <translation type="unfinished"/>
19170    </message>
19171    <message>
19172        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="59"/>
19173        <source>min &lt; value &lt; max</source>
19174        <translation type="unfinished"/>
19175    </message>
19176    <message>
19177        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="65"/>
19178        <source>Use no data when no range matches value</source>
19179        <translation type="unfinished"/>
19180    </message>
19181    <message>
19182        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="55"/>
19183        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="69"/>
19184        <source>Output data type</source>
19185        <translation>Входен тип на данните</translation>
19186    </message>
19187    <message>
19188        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="73"/>
19189        <source>Reclassified raster</source>
19190        <translation type="unfinished"/>
19191    </message>
19192    <message>
19193        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="86"/>
19194        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="55"/>
19195        <source>Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
19196        <translation type="unfinished"/>
19197    </message>
19198    <message>
19199        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="29"/>
19200        <source>logical,boolean</source>
19201        <translation type="unfinished"/>
19202    </message>
19203    <message>
19204        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="86"/>
19205        <source>Align points to features</source>
19206        <translation type="unfinished"/>
19207    </message>
19208    <message>
19209        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="91"/>
19210        <source>align,marker,stroke,fill,orient,points,lines,angles,rotation,rotate</source>
19211        <translation type="unfinished"/>
19212    </message>
19213    <message>
19214        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="113"/>
19215        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="45"/>
19216        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="47"/>
19217        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="44"/>
19218        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="61"/>
19219        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="86"/>
19220        <source>Reference layer</source>
19221        <translation>Опорен слой</translation>
19222    </message>
19223    <message>
19224        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="116"/>
19225        <source>Maximum distance to consider</source>
19226        <translation type="unfinished"/>
19227    </message>
19228    <message>
19229        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="119"/>
19230        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="121"/>
19231        <source>Angle field name</source>
19232        <translation type="unfinished"/>
19233    </message>
19234    <message>
19235        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="123"/>
19236        <source>Automatically apply symbology</source>
19237        <translation type="unfinished"/>
19238    </message>
19239    <message>
19240        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="125"/>
19241        <source>Aligned layer</source>
19242        <translation type="unfinished"/>
19243    </message>
19244    <message>
19245        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="137"/>
19246        <source>This algorithm calculates the rotation required to align point features with their nearest feature from another reference layer. A new field is added to the output layer which is filled with the angle (in degrees, clockwise) to the nearest reference feature.
19247
19248Optionally, the output layer's symbology can be set to automatically use the calculated rotation field to rotate marker symbols.
19249
19250If desired, a maximum distance to use when aligning points can be set, to avoid aligning isolated points to distant features.</source>
19251        <translation type="unfinished"/>
19252    </message>
19253    <message>
19254        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="148"/>
19255        <source>Rotates point features to align them to nearby features.</source>
19256        <translation type="unfinished"/>
19257    </message>
19258    <message>
19259        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="256"/>
19260        <source>No matching features found within search distance</source>
19261        <translation type="unfinished"/>
19262    </message>
19263    <message>
19264        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="269"/>
19265        <source>Multiple matching features found at same distance from search feature, found %1 features</source>
19266        <translation type="unfinished"/>
19267    </message>
19268    <message>
19269        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="48"/>
19270        <source>Treat nodata values as false</source>
19271        <translation type="unfinished"/>
19272    </message>
19273    <message>
19274        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="68"/>
19275        <source>True pixel count</source>
19276        <translation type="unfinished"/>
19277    </message>
19278    <message>
19279        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="69"/>
19280        <source>False pixel count</source>
19281        <translation type="unfinished"/>
19282    </message>
19283    <message>
19284        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="134"/>
19285        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="166"/>
19286        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="109"/>
19287        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="92"/>
19288        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="145"/>
19289        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="88"/>
19290        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="126"/>
19291        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="127"/>
19292        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="119"/>
19293        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="139"/>
19294        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="136"/>
19295        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="135"/>
19296        <source>Could not create raster output: %1</source>
19297        <translation type="unfinished"/>
19298    </message>
19299    <message>
19300        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="136"/>
19301        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="168"/>
19302        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="111"/>
19303        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="94"/>
19304        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="147"/>
19305        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="90"/>
19306        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="128"/>
19307        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="129"/>
19308        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="121"/>
19309        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="141"/>
19310        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="138"/>
19311        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="137"/>
19312        <source>Could not create raster output %1: %2</source>
19313        <translation type="unfinished"/>
19314    </message>
19315    <message>
19316        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="205"/>
19317        <source>Raster boolean OR</source>
19318        <translation type="unfinished"/>
19319    </message>
19320    <message>
19321        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="211"/>
19322        <source>Calculates the boolean OR for a set of input raster layers</source>
19323        <translation type="unfinished"/>
19324    </message>
19325    <message>
19326        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="216"/>
19327        <source>This algorithm calculates the boolean OR for a set of input rasters. If any of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If all the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster.
19328
19329The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer.
19330
19331By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the &apos;Treat nodata values as false&apos; option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value.</source>
19332        <translation type="unfinished"/>
19333    </message>
19334    <message>
19335        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="282"/>
19336        <source>Raster boolean AND</source>
19337        <translation type="unfinished"/>
19338    </message>
19339    <message>
19340        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="288"/>
19341        <source>Calculates the boolean AND for a set of input raster layers</source>
19342        <translation type="unfinished"/>
19343    </message>
19344    <message>
19345        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="293"/>
19346        <source>This algorithm calculates the boolean AND for a set of input rasters. If all of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If any of the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster.
19347
19348The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer.
19349
19350By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the &apos;Treat nodata values as false&apos; option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value.</source>
19351        <translation type="unfinished"/>
19352    </message>
19353    <message>
19354        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="165"/>
19355        <source>Reclassify by layer</source>
19356        <translation type="unfinished"/>
19357    </message>
19358    <message>
19359        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="170"/>
19360        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="283"/>
19361        <source>raster,reclassify,classes,calculator</source>
19362        <translation type="unfinished"/>
19363    </message>
19364    <message>
19365        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="175"/>
19366        <source>This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table.</source>
19367        <translation type="unfinished"/>
19368    </message>
19369    <message>
19370        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="186"/>
19371        <source>Layer containing class breaks</source>
19372        <translation type="unfinished"/>
19373    </message>
19374    <message>
19375        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="188"/>
19376        <source>Minimum class value field</source>
19377        <translation type="unfinished"/>
19378    </message>
19379    <message>
19380        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="190"/>
19381        <source>Maximum class value field</source>
19382        <translation type="unfinished"/>
19383    </message>
19384    <message>
19385        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="192"/>
19386        <source>Output value field</source>
19387        <translation type="unfinished"/>
19388    </message>
19389    <message>
19390        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="204"/>
19391        <source>Invalid field specified for MIN_FIELD: %1</source>
19392        <translation type="unfinished"/>
19393    </message>
19394    <message>
19395        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="208"/>
19396        <source>Invalid field specified for MAX_FIELD: %1</source>
19397        <translation type="unfinished"/>
19398    </message>
19399    <message>
19400        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="212"/>
19401        <source>Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1</source>
19402        <translation type="unfinished"/>
19403    </message>
19404    <message>
19405        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="241"/>
19406        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="334"/>
19407        <source>Invalid value for minimum: %1</source>
19408        <translation type="unfinished"/>
19409    </message>
19410    <message>
19411        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="254"/>
19412        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="347"/>
19413        <source>Invalid value for maximum: %1</source>
19414        <translation type="unfinished"/>
19415    </message>
19416    <message>
19417        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="259"/>
19418        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="352"/>
19419        <source>Invalid output value: %1</source>
19420        <translation type="unfinished"/>
19421    </message>
19422    <message>
19423        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="278"/>
19424        <source>Reclassify by table</source>
19425        <translation type="unfinished"/>
19426    </message>
19427    <message>
19428        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="288"/>
19429        <source>This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table.</source>
19430        <translation type="unfinished"/>
19431    </message>
19432    <message>
19433        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="299"/>
19434        <source>Reclassification table</source>
19435        <translation type="unfinished"/>
19436    </message>
19437    <message>
19438        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="36"/>
19439        <source>Filtered</source>
19440        <translation>Филтрирано</translation>
19441    </message>
19442    <message>
19443        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="223"/>
19444        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="58"/>
19445        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="300"/>
19446        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="237"/>
19447        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="316"/>
19448        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="192"/>
19449        <source>Minimum</source>
19450        <translation>Минимум</translation>
19451    </message>
19452    <message>
19453        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="60"/>
19454        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="66"/>
19455        <source>Minimum value</source>
19456        <translation>Минимална стойност</translation>
19457    </message>
19458    <message>
19459        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="224"/>
19460        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="65"/>
19461        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="301"/>
19462        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="239"/>
19463        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="318"/>
19464        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="194"/>
19465        <source>Maximum</source>
19466        <translation>Най-голямо</translation>
19467    </message>
19468    <message>
19469        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="67"/>
19470        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="67"/>
19471        <source>Maximum value</source>
19472        <translation>Максимална стойност</translation>
19473    </message>
19474    <message>
19475        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="126"/>
19476        <source>Filter vertices by M value</source>
19477        <translation type="unfinished"/>
19478    </message>
19479    <message>
19480        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="176"/>
19481        <source>Filter vertices by Z value</source>
19482        <translation type="unfinished"/>
19483    </message>
19484    <message>
19485        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="131"/>
19486        <source>filter,points,vertex,m</source>
19487        <translation type="unfinished"/>
19488    </message>
19489    <message>
19490        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="41"/>
19491        <source>Filters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1the specified minimum value andthe maximum value.
19492
19493If the minimum value is not specified then only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified then only the minimum value is tested.
19494
19495Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid.</source>
19496        <translation type="unfinished"/>
19497    </message>
19498    <message>
19499        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="152"/>
19500        <source>m-value</source>
19501        <translation type="unfinished"/>
19502    </message>
19503    <message>
19504        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="181"/>
19505        <source>filter,points,vertex,z</source>
19506        <translation type="unfinished"/>
19507    </message>
19508    <message>
19509        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="202"/>
19510        <source>z-value</source>
19511        <translation>z-стойност</translation>
19512    </message>
19513    <message>
19514        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="314"/>
19515        <source>Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1)</source>
19516        <translation type="unfinished"/>
19517    </message>
19518    <message>
19519        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="227"/>
19520        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="68"/>
19521        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="241"/>
19522        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="320"/>
19523        <source>Range</source>
19524        <translation>Диапазон</translation>
19525    </message>
19526    <message>
19527        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="225"/>
19528        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="243"/>
19529        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="322"/>
19530        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="202"/>
19531        <source>Minority</source>
19532        <translation>Малцинство</translation>
19533    </message>
19534    <message>
19535        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="43"/>
19536        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="48"/>
19537        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="46"/>
19538        <source>Ignore NoData values</source>
19539        <translation type="unfinished"/>
19540    </message>
19541    <message>
19542        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="47"/>
19543        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="50"/>
19544        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="48"/>
19545        <source>Output NoData value</source>
19546        <translation type="unfinished"/>
19547    </message>
19548    <message>
19549        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="161"/>
19550        <source>Cell statistics</source>
19551        <translation type="unfinished"/>
19552    </message>
19553    <message>
19554        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="171"/>
19555        <source>cell,pixel,statistic,count,mean,sum,majority,minority,variance,variety,range,median,minimum,maximum</source>
19556        <translation type="unfinished"/>
19557    </message>
19558    <message>
19559        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="176"/>
19560        <source>The Cell statistics algorithm computes a value for each cell of the output raster. At each cell location, the output value is defined as a function of all overlaid cell values of the input rasters.
19561
19562The output raster's extent and resolution is defined by a reference raster. The following functions can be applied on the input raster cells per output raster cell location:
19563&lt;ul&gt;    &lt;li&gt;Sum&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Count&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Mean&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Median&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Standard deviation&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Variance&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Minimum&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Maximum&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Minority (least frequent value)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Majority (most frequent value)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Range (max-min)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Variety (count of unique values)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; Input raster layers that do not match the cell size of the reference raster layer will be resampled using nearest neighbor resampling. The output raster data type will be set to the most complex data type present in the input datasets except when using the functions Mean, Standard deviation and Variance (data type is always Float32/Float64 depending on input float type) or Count and Variety (data type is always Int32).
19564&lt;i&gt;Calculation details - general:&lt;/i&gt; NoData values in any of the input layers will result in a NoData cell output if the Ignore NoData parameter is not set.
19565&lt;i&gt;Calculation details - Count:&lt;/i&gt; Count will always result in the number of cells without NoData values at the current cell location.
19566&lt;i&gt;Calculation details - Median:&lt;/i&gt; If the number of input layers is even, the median will be calculated as the arithmetic mean of the two middle values of the ordered cell input values. In this case the output data type is Float32.
19567&lt;i&gt;Calculation details - Minority/Majority:&lt;/i&gt; If no unique minority or majority could be found, the result is NoData, except all input cell values are equal.</source>
19568        <translation type="unfinished"/>
19569    </message>
19570    <message>
19571        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="221"/>
19572        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="71"/>
19573        <source>Standard deviation</source>
19574        <translation>Стандартно отклонение</translation>
19575    </message>
19576    <message>
19577        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="222"/>
19578        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="249"/>
19579        <source>Variance</source>
19580        <translation>Дисперсия</translation>
19581    </message>
19582    <message>
19583        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="226"/>
19584        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="245"/>
19585        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="324"/>
19586        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="204"/>
19587        <source>Majority</source>
19588        <translation>Мнозинство</translation>
19589    </message>
19590    <message>
19591        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="228"/>
19592        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="247"/>
19593        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="326"/>
19594        <source>Variety</source>
19595        <translation>Разнообразие</translation>
19596    </message>
19597    <message>
19598        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="230"/>
19599        <source>Statistic</source>
19600        <translation>Статистика</translation>
19601    </message>
19602    <message>
19603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="375"/>
19604        <source>Cell stack percentile</source>
19605        <translation type="unfinished"/>
19606    </message>
19607    <message>
19608        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="385"/>
19609        <source>cell,pixel,statistic,percentile,quantile,quartile</source>
19610        <translation type="unfinished"/>
19611    </message>
19612    <message>
19613        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="390"/>
19614        <source>The Cell stack percentile algorithm returns the cell-wise percentile value of a stack of rasters and writes the results to an output raster. The percentile to return is determined by the percentile input value (ranges between 0 and 1). At each cell location, the specified percentile is obtained using the respective value from the stack of all overlaid and sorted cell values of the input rasters.
19615
19616There are three methods for percentile calculation:&lt;ul&gt;    &lt;li&gt;Nearest rank&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Inclusive linear interpolation (PERCENTILE.INC)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Exclusive linear interpolation (PERCENTILE.EXC)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; While the output value can stay the same for the nearest rank method (obtains the value that is nearest to the specified percentile), the linear interpolation method return unique values for different percentiles. Both interpolation methods follow their counterpart methods implemented by LibreOffice or Microsoft Excel.
19617
19618The output raster&apos;s extent and resolution is defined by a reference raster. If the input raster layers that do not match the cell size of the reference raster layer will be resampled using nearest neighbor resampling. NoData values in any of the input layers will result in a NoData cell output if the Ignore NoData parameter is not set. The output raster data type will be set to the most complex data type present in the input datasets. </source>
19619        <translation type="unfinished"/>
19620    </message>
19621    <message>
19622        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="416"/>
19623        <source>Nearest rank</source>
19624        <translation type="unfinished"/>
19625    </message>
19626    <message>
19627        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="416"/>
19628        <source>Inclusive linear interpolation (PERCENTILE.INC)</source>
19629        <translation type="unfinished"/>
19630    </message>
19631    <message>
19632        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="416"/>
19633        <source>Exclusive linear interpolation (PERCENTILE.EXC)</source>
19634        <translation type="unfinished"/>
19635    </message>
19636    <message>
19637        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="417"/>
19638        <source>Percentile</source>
19639        <translation type="unfinished"/>
19640    </message>
19641    <message>
19642        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="518"/>
19643        <source>Cell stack percent rank from value</source>
19644        <translation type="unfinished"/>
19645    </message>
19646    <message>
19647        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="528"/>
19648        <source>cell,pixel,statistic,percentrank,rank,percent,value</source>
19649        <translation type="unfinished"/>
19650    </message>
19651    <message>
19652        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="533"/>
19653        <source>The Cell stack percentrank from value algorithm calculates the cell-wise percentrank value of a stack of rasters based on a single input value and writes them to an output raster.
19654
19655At each cell location, the specified value is ranked among the respective values in the stack of all overlaid and sorted cell values from the input rasters. For values outside of the stack value distribution, the algorithm returns NoData because the value cannot be ranked among the cell values.
19656
19657There are two methods for percentile calculation:&lt;ul&gt;    &lt;li&gt;Inclusive linearly interpolated percent rank (PERCENTRANK.INC)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Exclusive linearly interpolated percent rank (PERCENTRANK.EXC)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; The linear interpolation method return the unique percent rank for different values. Both interpolation methods follow their counterpart methods implemented by LibreOffice or Microsoft Excel.
19658
19659The output raster&apos;s extent and resolution is defined by a reference raster. If the input raster layers that do not match the cell size of the reference raster layer will be resampled using nearest neighbor resampling. NoData values in any of the input layers will result in a NoData cell output if the Ignore NoData parameter is not set. The output raster data type will always be Float32.</source>
19660        <translation type="unfinished"/>
19661    </message>
19662    <message>
19663        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="557"/>
19664        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="695"/>
19665        <source>Inclusive linear interpolation (PERCENTRANK.INC)</source>
19666        <translation type="unfinished"/>
19667    </message>
19668    <message>
19669        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="557"/>
19670        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="695"/>
19671        <source>Exclusive linear interpolation (PERCENTRANK.EXC)</source>
19672        <translation type="unfinished"/>
19673    </message>
19674    <message>
19675        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="654"/>
19676        <source>Cell stack percentrank from raster layer</source>
19677        <translation type="unfinished"/>
19678    </message>
19679    <message>
19680        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="664"/>
19681        <source>cell,pixel,statistic,percentrank,rank,percent,value,raster</source>
19682        <translation type="unfinished"/>
19683    </message>
19684    <message>
19685        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="669"/>
19686        <source>The Cell stack percentrank from raster layer algorithm calculates the cell-wise percentrank value of a stack of rasters based on an input value raster and writes them to an output raster.
19687
19688At each cell location, the current value of the value raster is used ranked among the respective values in the stack of all overlaid and sorted cell values of the input rasters. For values outside of the the stack value distribution, the algorithm returns NoData because the value cannot be ranked among the cell values.
19689
19690There are two methods for percentile calculation:&lt;ul&gt;    &lt;li&gt;Inclusive linearly interpolated percent rank (PERCENTRANK.INC)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Exclusive linearly interpolated percent rank (PERCENTRANK.EXC)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; The linear interpolation method return the unique percent rank for different values. Both interpolation methods follow their counterpart methods implemented by LibreOffice or Microsoft Excel.
19691
19692The output raster&apos;s extent and resolution is defined by a reference raster. If the input raster layers that do not match the cell size of the reference raster layer will be resampled using nearest neighbor resampling.  NoData values in any of the input layers will result in a NoData cell output if the Ignore NoData parameter is not set. The output raster data type will always be Float32.</source>
19693        <translation type="unfinished"/>
19694    </message>
19695    <message>
19696        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="693"/>
19697        <source>Value raster layer</source>
19698        <translation type="unfinished"/>
19699    </message>
19700    <message>
19701        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="694"/>
19702        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="42"/>
19703        <source>Value raster band</source>
19704        <translation type="unfinished"/>
19705    </message>
19706    <message>
19707        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="328"/>
19708        <source>Q1</source>
19709        <translation>Q1</translation>
19710    </message>
19711    <message>
19712        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="330"/>
19713        <source>Q3</source>
19714        <translation>Q3</translation>
19715    </message>
19716    <message>
19717        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="332"/>
19718        <source>IQR</source>
19719        <translation>IQR</translation>
19720    </message>
19721    <message>
19722        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="334"/>
19723        <source>First</source>
19724        <translation>Първи</translation>
19725    </message>
19726    <message>
19727        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="336"/>
19728        <source>Last</source>
19729        <translation>Последен</translation>
19730    </message>
19731    <message>
19732        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="207"/>
19733        <source>Rename GRASS %1</source>
19734        <translation>Преименуване на GRASS %1</translation>
19735    </message>
19736    <message>
19737        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="213"/>
19738        <source>Cannot delete %1</source>
19739        <translation>Невъзможно изтриване на %1</translation>
19740    </message>
19741    <message>
19742        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="225"/>
19743        <source>Cannot rename %1 to %2</source>
19744        <translation>Невъзможно преименуване на %1 към %2</translation>
19745    </message>
19746    <message>
19747        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="239"/>
19748        <source>Recent colors</source>
19749        <translation>Последни цветове</translation>
19750    </message>
19751    <message>
19752        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="279"/>
19753        <source>Standard colors</source>
19754        <translation>Стандартни цветове</translation>
19755    </message>
19756    <message>
19757        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="308"/>
19758        <source>Project colors</source>
19759        <translation>Цветове на проекта</translation>
19760    </message>
19761    <message>
19762        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="61"/>
19763        <source>Delete Object</source>
19764        <translation>Изтриване на обект</translation>
19765    </message>
19766    <message>
19767        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="433"/>
19768        <source>Delete Table</source>
19769        <translation>Изтриване на таблица</translation>
19770    </message>
19771    <message>
19772        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="109"/>
19773        <source>Are you sure you want to delete [%1].[%2]?</source>
19774        <translation type="unfinished"/>
19775    </message>
19776    <message>
19777        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="220"/>
19778        <source>Are you sure you want to truncate [%1].[%2]?
19779
19780This will delete all data within the table.</source>
19781        <translation type="unfinished"/>
19782    </message>
19783    <message>
19784        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="434"/>
19785        <source>Are you sure you want to delete %1.%2?</source>
19786        <translation type="unfinished"/>
19787    </message>
19788    <message>
19789        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="219"/>
19790        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="442"/>
19791        <source>Truncate Table</source>
19792        <translation>Подрязване на таблица</translation>
19793    </message>
19794    <message>
19795        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="482"/>
19796        <source>Refresh Materialized View</source>
19797        <translation type="unfinished"/>
19798    </message>
19799    <message>
19800        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="129"/>
19801        <source>Are you sure you want to delete %1 &apos;%2.%3&apos;?</source>
19802        <translation type="unfinished"/>
19803    </message>
19804    <message>
19805        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="313"/>
19806        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="323"/>
19807        <source>Delete Schema</source>
19808        <translation>Изтриване на схема</translation>
19809    </message>
19810    <message>
19811        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="314"/>
19812        <source>Schema '%1' contains objects:
19813
19814%2
19815
19816Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source>
19817        <translation>Схема &apos;%1&apos; съдържа обекти:
19818
19819%2
19820
19821Наистина ли искате да изтриете схемата и всички тези обекти?</translation>
19822    </message>
19823    <message>
19824        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="324"/>
19825        <source>Are you sure you want to delete schema &apos;%1&apos;?</source>
19826        <translation type="unfinished"/>
19827    </message>
19828    <message>
19829        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="443"/>
19830        <source>Are you sure you want to truncate &quot;%1.%2&quot;?
19831
19832This will delete all data within the table.</source>
19833        <translation type="unfinished"/>
19834    </message>
19835    <message>
19836        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="483"/>
19837        <source>Are you sure you want to refresh the materialized view &quot;%1.%2&quot;?
19838
19839This will update all data within the table.</source>
19840        <translation type="unfinished"/>
19841    </message>
19842    <message>
19843        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="62"/>
19844        <source>Are you sure you want to delete %1?</source>
19845        <translation>Наистина ли желаете да изтриете %1?</translation>
19846    </message>
19847    <message>
19848        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="243"/>
19849        <source>Unable to reproject.</source>
19850        <translation>Неуспешно препроектиране.</translation>
19851    </message>
19852    <message>
19853        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="249"/>
19854        <source>Cell size must not be zero.</source>
19855        <translation>Размерът на клетката не трябва да е нула.</translation>
19856    </message>
19857    <message>
19858        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="326"/>
19859        <source>No common intersecting area.</source>
19860        <translation type="unfinished"/>
19861    </message>
19862    <message>
19863        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="434"/>
19864        <source>Unable to open input file: %1</source>
19865        <translation>Неуспешно отваряне на входен файл: %1</translation>
19866    </message>
19867    <message>
19868        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="448"/>
19869        <source>Unable to create output file: %1</source>
19870        <translation>Неуспешно създаване на изходен файл: %1</translation>
19871    </message>
19872    <message>
19873        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="281"/>
19874        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="296"/>
19875        <source>Un-named Color Scheme</source>
19876        <translation>Безименна цветова схема</translation>
19877    </message>
19878    <message>
19879        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="431"/>
19880        <source>Accessible Color Scheme</source>
19881        <translation>Достъпна цветова схема</translation>
19882    </message>
19883    <message>
19884        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="533"/>
19885        <source>Open Link</source>
19886        <translation>Отваряне на връзката</translation>
19887    </message>
19888    <message>
19889        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="534"/>
19890        <source>Copy Link Address</source>
19891        <translation>Копиране на адреса на връзката</translation>
19892    </message>
19893    <message>
19894        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="538"/>
19895        <source>Send Email To…</source>
19896        <translation>Изпращане на имейл до...</translation>
19897    </message>
19898    <message>
19899        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="539"/>
19900        <source>Copy Email Address</source>
19901        <translation>Копиране на адреса на ел. поща</translation>
19902    </message>
19903    <message>
19904        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="125"/>
19905        <source>Cannot open database %1 by driver %2</source>
19906        <translation>Неуспешно отваряне на базата данни %1 от драйвера %2</translation>
19907    </message>
19908    <message>
19909        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="139"/>
19910        <source>Cannot describe table %1</source>
19911        <translation>Неуспешно описание на таблицата %1</translation>
19912    </message>
19913    <message>
19914        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormap.cpp" line="157"/>
19915        <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
19916        <translation>GRASS векторната карта %1 няма топология. Да се изгради ли топология?</translation>
19917    </message>
19918    <message>
19919        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="186"/>
19920        <source>Key column &apos;%1&apos; not found in the table &apos;%2&apos;</source>
19921        <translation>Ключовото поле &apos;%1&apos; не е открито в таблицата &apos;%2&apos;</translation>
19922    </message>
19923    <message>
19924        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="41"/>
19925        <source>SecureProtocols</source>
19926        <translation>ПротоколиСигурност</translation>
19927    </message>
19928    <message>
19929        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="44"/>
19930        <source>TlsV1SslV3</source>
19931        <translation>TlsV1SslV3</translation>
19932    </message>
19933    <message>
19934        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="47"/>
19935        <source>TlsV1</source>
19936        <translation>TlsV1</translation>
19937    </message>
19938    <message>
19939        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="51"/>
19940        <source>SslV3</source>
19941        <translation>SslV3</translation>
19942    </message>
19943    <message>
19944        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="53"/>
19945        <source>SslV2</source>
19946        <translation>SslV2</translation>
19947    </message>
19948    <message>
19949        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="102"/>
19950        <source>(Organization not defined)</source>
19951        <translation>(Организацията не е зададена)</translation>
19952    </message>
19953    <message>
19954        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="613"/>
19955        <source>System Root CA</source>
19956        <translation type="unfinished"/>
19957    </message>
19958    <message>
19959        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="613"/>
19960        <source>System Root Authorities</source>
19961        <translation type="unfinished"/>
19962    </message>
19963    <message>
19964        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="615"/>
19965        <source>File CA</source>
19966        <translation type="unfinished"/>
19967    </message>
19968    <message>
19969        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="615"/>
19970        <source>Authorities from File</source>
19971        <translation type="unfinished"/>
19972    </message>
19973    <message>
19974        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="617"/>
19975        <source>Database CA</source>
19976        <translation type="unfinished"/>
19977    </message>
19978    <message>
19979        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="617"/>
19980        <source>Authorities in Database</source>
19981        <translation type="unfinished"/>
19982    </message>
19983    <message>
19984        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="619"/>
19985        <source>Connection CA</source>
19986        <translation type="unfinished"/>
19987    </message>
19988    <message>
19989        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="619"/>
19990        <source>Authorities from connection</source>
19991        <translation type="unfinished"/>
19992    </message>
19993    <message>
19994        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="725"/>
19995        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorcolorschemeregistry.cpp" line="21"/>
19996        <source>Default</source>
19997        <translation>По подразбиране</translation>
19998    </message>
19999    <message>
20000        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="727"/>
20001        <source>Trusted</source>
20002        <translation>Сигурен</translation>
20003    </message>
20004    <message>
20005        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="729"/>
20006        <source>Untrusted</source>
20007        <translation>Несигурен</translation>
20008    </message>
20009    <message>
20010        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="807"/>
20011        <source>Certificate is valid.</source>
20012        <translation>Сертификата е валиден.</translation>
20013    </message>
20014    <message>
20015        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="809"/>
20016        <source>Root CA rejected the certificate purpose.</source>
20017        <translation type="unfinished"/>
20018    </message>
20019    <message>
20020        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="811"/>
20021        <source>Certificate is not trusted.</source>
20022        <translation>Сертификата не е валиден.</translation>
20023    </message>
20024    <message>
20025        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="813"/>
20026        <source>Signature does not match.</source>
20027        <translation type="unfinished"/>
20028    </message>
20029    <message>
20030        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="815"/>
20031        <source>Certificate Authority is invalid or not found.</source>
20032        <translation type="unfinished"/>
20033    </message>
20034    <message>
20035        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="817"/>
20036        <source>Purpose does not match the intended usage.</source>
20037        <translation type="unfinished"/>
20038    </message>
20039    <message>
20040        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="819"/>
20041        <source>Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.</source>
20042        <translation type="unfinished"/>
20043    </message>
20044    <message>
20045        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="821"/>
20046        <source>Certificate has been revoked.</source>
20047        <translation type="unfinished"/>
20048    </message>
20049    <message>
20050        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="823"/>
20051        <source>Path length from the root CA to this certificate is too long.</source>
20052        <translation type="unfinished"/>
20053    </message>
20054    <message>
20055        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="825"/>
20056        <source>Certificate has expired or is not yet valid.</source>
20057        <translation type="unfinished"/>
20058    </message>
20059    <message>
20060        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="827"/>
20061        <source>Certificate Authority has expired.</source>
20062        <translation type="unfinished"/>
20063    </message>
20064    <message>
20065        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="829"/>
20066        <source>Validity is unknown.</source>
20067        <translation type="unfinished"/>
20068    </message>
20069    <message>
20070        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="840"/>
20071        <source>SHA1, with EMSA1</source>
20072        <translation>SHA1, с EMSA1</translation>
20073    </message>
20074    <message>
20075        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="842"/>
20076        <source>SHA1, with EMSA3</source>
20077        <translation>SHA1, с EMSA3</translation>
20078    </message>
20079    <message>
20080        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="844"/>
20081        <source>MD5, with EMSA3</source>
20082        <translation>MD5, с EMSA3</translation>
20083    </message>
20084    <message>
20085        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="846"/>
20086        <source>MD2, with EMSA3</source>
20087        <translation>MD2, с EMSA3</translation>
20088    </message>
20089    <message>
20090        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="848"/>
20091        <source>RIPEMD160, with EMSA3</source>
20092        <translation>RIPEMD160, с EMSA3</translation>
20093    </message>
20094    <message>
20095        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="850"/>
20096        <source>EMSA3, without digest</source>
20097        <translation type="unfinished"/>
20098    </message>
20099    <message>
20100        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="853"/>
20101        <source>SHA224, with EMSA3</source>
20102        <translation>SHA224, с EMSA3</translation>
20103    </message>
20104    <message>
20105        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="855"/>
20106        <source>SHA256, with EMSA3</source>
20107        <translation>SHA256, с EMSA3</translation>
20108    </message>
20109    <message>
20110        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="857"/>
20111        <source>SHA384, with EMSA3</source>
20112        <translation>SHA384, с EMSA3</translation>
20113    </message>
20114    <message>
20115        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="859"/>
20116        <source>SHA512, with EMSA3</source>
20117        <translation>SHA512, с EMSA3</translation>
20118    </message>
20119    <message>
20120        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="862"/>
20121        <source>Unknown (possibly Elliptic Curve)</source>
20122        <translation>Неизвестен (възможно Еклиптична крива)</translation>
20123    </message>
20124    <message>
20125        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="871"/>
20126        <source>Digital Signature</source>
20127        <translation>Електронен подпис</translation>
20128    </message>
20129    <message>
20130        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="873"/>
20131        <source>Non-repudiation</source>
20132        <translation type="unfinished"/>
20133    </message>
20134    <message>
20135        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="875"/>
20136        <source>Key Encipherment</source>
20137        <translation type="unfinished"/>
20138    </message>
20139    <message>
20140        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="877"/>
20141        <source>Data Encipherment</source>
20142        <translation type="unfinished"/>
20143    </message>
20144    <message>
20145        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="879"/>
20146        <source>Key Agreement</source>
20147        <translation type="unfinished"/>
20148    </message>
20149    <message>
20150        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="881"/>
20151        <source>Key Certificate Sign</source>
20152        <translation type="unfinished"/>
20153    </message>
20154    <message>
20155        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="883"/>
20156        <source>CRL Sign</source>
20157        <translation type="unfinished"/>
20158    </message>
20159    <message>
20160        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="885"/>
20161        <source>Encipher Only</source>
20162        <translation type="unfinished"/>
20163    </message>
20164    <message>
20165        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="887"/>
20166        <source>Decipher Only</source>
20167        <translation type="unfinished"/>
20168    </message>
20169    <message>
20170        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="889"/>
20171        <source>Server Authentication</source>
20172        <translation type="unfinished"/>
20173    </message>
20174    <message>
20175        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="891"/>
20176        <source>Client Authentication</source>
20177        <translation type="unfinished"/>
20178    </message>
20179    <message>
20180        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="893"/>
20181        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="928"/>
20182        <source>Code Signing</source>
20183        <translation type="unfinished"/>
20184    </message>
20185    <message>
20186        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="895"/>
20187        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="930"/>
20188        <source>Email Protection</source>
20189        <translation>Защита на ел. поща</translation>
20190    </message>
20191    <message>
20192        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="897"/>
20193        <source>IPSec Endpoint</source>
20194        <translation type="unfinished"/>
20195    </message>
20196    <message>
20197        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="899"/>
20198        <source>IPSec Tunnel</source>
20199        <translation type="unfinished"/>
20200    </message>
20201    <message>
20202        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="901"/>
20203        <source>IPSec User</source>
20204        <translation type="unfinished"/>
20205    </message>
20206    <message>
20207        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="903"/>
20208        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="932"/>
20209        <source>Time Stamping</source>
20210        <translation type="unfinished"/>
20211    </message>
20212    <message>
20213        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="905"/>
20214        <source>OCSP Signing</source>
20215        <translation type="unfinished"/>
20216    </message>
20217    <message>
20218        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="916"/>
20219        <source>Any or unspecified</source>
20220        <translation>Никакъв или незададен</translation>
20221    </message>
20222    <message>
20223        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="918"/>
20224        <source>Certificate Authority</source>
20225        <translation type="unfinished"/>
20226    </message>
20227    <message>
20228        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="920"/>
20229        <source>Certificate Issuer</source>
20230        <translation type="unfinished"/>
20231    </message>
20232    <message>
20233        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="922"/>
20234        <source>TLS/SSL Server</source>
20235        <translation>TLS/SSL сървър</translation>
20236    </message>
20237    <message>
20238        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="924"/>
20239        <source>TLS/SSL Server EV</source>
20240        <translation>TLS/SSL сървър EV</translation>
20241    </message>
20242    <message>
20243        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="926"/>
20244        <source>TLS/SSL Client</source>
20245        <translation>TLS/SSL клиент</translation>
20246    </message>
20247    <message>
20248        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="934"/>
20249        <source>CRL Signing</source>
20250        <translation type="unfinished"/>
20251    </message>
20252    <message>
20253        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="937"/>
20254        <source>Undetermined usage</source>
20255        <translation type="unfinished"/>
20256    </message>
20257    <message>
20258        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1163"/>
20259        <source>Unable to Get Issuer Certificate</source>
20260        <translation type="unfinished"/>
20261    </message>
20262    <message>
20263        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1165"/>
20264        <source>Unable to Decrypt Certificate Signature</source>
20265        <translation type="unfinished"/>
20266    </message>
20267    <message>
20268        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1167"/>
20269        <source>Unable to Decode Issuer Public Key</source>
20270        <translation>Не може да се декодира публичения ключ на издателя</translation>
20271    </message>
20272    <message>
20273        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1183"/>
20274        <source>Unable to Get Local Issuer Certificate</source>
20275        <translation>Не може да се получи сертификат за местен издател</translation>
20276    </message>
20277    <message>
20278        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1185"/>
20279        <source>Unable to Verify First Certificate</source>
20280        <translation>Не може да се потвърди първият сертификат</translation>
20281    </message>
20282    <message>
20283        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1169"/>
20284        <source>Certificate Signature Failed</source>
20285        <translation>Неуспешно подписване на сертификат</translation>
20286    </message>
20287    <message>
20288        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1171"/>
20289        <source>Certificate Not Yet Valid</source>
20290        <translation>Сертификатът все още не е валиден</translation>
20291    </message>
20292    <message>
20293        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1173"/>
20294        <source>Certificate Expired</source>
20295        <translation>Сертификатът изтече</translation>
20296    </message>
20297    <message>
20298        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1175"/>
20299        <source>Invalid Not Before Field</source>
20300        <translation>Невалидно не преди полето</translation>
20301    </message>
20302    <message>
20303        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1177"/>
20304        <source>Invalid Not After Field</source>
20305        <translation>Невалидно не след полето</translation>
20306    </message>
20307    <message>
20308        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1179"/>
20309        <source>Self-signed Certificate</source>
20310        <translation>Самоподписан сертификат</translation>
20311    </message>
20312    <message>
20313        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1181"/>
20314        <source>Self-signed Certificate In Chain</source>
20315        <translation type="unfinished"/>
20316    </message>
20317    <message>
20318        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1187"/>
20319        <source>Certificate Revoked</source>
20320        <translation>Отменен сертификат</translation>
20321    </message>
20322    <message>
20323        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1189"/>
20324        <source>Invalid CA Certificate</source>
20325        <translation type="unfinished"/>
20326    </message>
20327    <message>
20328        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1191"/>
20329        <source>Path Length Exceeded</source>
20330        <translation type="unfinished"/>
20331    </message>
20332    <message>
20333        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1193"/>
20334        <source>Invalid Purpose</source>
20335        <translation type="unfinished"/>
20336    </message>
20337    <message>
20338        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1195"/>
20339        <source>Certificate Untrusted</source>
20340        <translation type="unfinished"/>
20341    </message>
20342    <message>
20343        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1197"/>
20344        <source>Certificate Rejected</source>
20345        <translation type="unfinished"/>
20346    </message>
20347    <message>
20348        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1199"/>
20349        <source>Subject Issuer Mismatch</source>
20350        <translation type="unfinished"/>
20351    </message>
20352    <message>
20353        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1201"/>
20354        <source>Authority Issuer Serial Number Mismatch</source>
20355        <translation type="unfinished"/>
20356    </message>
20357    <message>
20358        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1203"/>
20359        <source>No Peer Certificate</source>
20360        <translation type="unfinished"/>
20361    </message>
20362    <message>
20363        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1205"/>
20364        <source>Host Name Mismatch</source>
20365        <translation type="unfinished"/>
20366    </message>
20367    <message>
20368        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1207"/>
20369        <source>Unspecified Error</source>
20370        <translation type="unfinished"/>
20371    </message>
20372    <message>
20373        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1209"/>
20374        <source>Certificate Blacklisted</source>
20375        <translation type="unfinished"/>
20376    </message>
20377    <message>
20378        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1211"/>
20379        <source>No Error</source>
20380        <translation>Няма грешка</translation>
20381    </message>
20382    <message>
20383        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1213"/>
20384        <source>No SSL Support</source>
20385        <translation>Няма SSL поддръжка</translation>
20386    </message>
20387    <message>
20388        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1364"/>
20389        <source>Client certificate is NULL.</source>
20390        <translation type="unfinished"/>
20391    </message>
20392    <message>
20393        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1367"/>
20394        <source>Client certificate key is NULL.</source>
20395        <translation type="unfinished"/>
20396    </message>
20397    <message>
20398        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1410"/>
20399        <source>Private key does not match client certificate public key.</source>
20400        <translation type="unfinished"/>
20401    </message>
20402    <message>
20403        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="73"/>
20404        <source>Authentication Manager</source>
20405        <translation type="unfinished"/>
20406    </message>
20407    <message>
20408        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethod.h" line="196"/>
20409        <source>Authentication method</source>
20410        <translation>Метод за потвърждение</translation>
20411    </message>
20412    <message>
20413        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="472"/>
20414        <source>Could not set trust policy for imported certificates</source>
20415        <translation type="unfinished"/>
20416    </message>
20417    <message>
20418        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="473"/>
20419        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="575"/>
20420        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="658"/>
20421        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="688"/>
20422        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="695"/>
20423        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="710"/>
20424        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="731"/>
20425        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="738"/>
20426        <source>Authorities Manager</source>
20427        <translation type="unfinished"/>
20428    </message>
20429    <message>
20430        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="574"/>
20431        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="302"/>
20432        <source>Could not store sort by preference</source>
20433        <translation type="unfinished"/>
20434    </message>
20435    <message>
20436        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="657"/>
20437        <source>Could not store default trust policy.</source>
20438        <translation type="unfinished"/>
20439    </message>
20440    <message>
20441        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="687"/>
20442        <source>Could not store &apos;CA file path&apos; in authentication database.</source>
20443        <translation type="unfinished"/>
20444    </message>
20445    <message>
20446        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="694"/>
20447        <source>Could not store &apos;CA file allow invalids&apos; setting in authentication database.</source>
20448        <translation type="unfinished"/>
20449    </message>
20450    <message>
20451        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="709"/>
20452        <source>Could not set trust policy for imported certificates.</source>
20453        <translation type="unfinished"/>
20454    </message>
20455    <message>
20456        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="730"/>
20457        <source>Could not remove &apos;CA file path&apos; from authentication database.</source>
20458        <translation type="unfinished"/>
20459    </message>
20460    <message>
20461        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="737"/>
20462        <source>Could not remove &apos;CA file allow invalids&apos; setting from authentication database.</source>
20463        <translation type="unfinished"/>
20464    </message>
20465    <message>
20466        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="71"/>
20467        <source>Authentication System</source>
20468        <translation type="unfinished"/>
20469    </message>
20470    <message>
20471        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="72"/>
20472        <source>DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed</source>
20473        <translation type="unfinished"/>
20474    </message>
20475    <message>
20476        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="81"/>
20477        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="86"/>
20478        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="95"/>
20479        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="112"/>
20480        <source>Export Authentication Configurations</source>
20481        <translation type="unfinished"/>
20482    </message>
20483    <message>
20484        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="82"/>
20485        <source>Enter a password encrypt the configuration file:</source>
20486        <translation type="unfinished"/>
20487    </message>
20488    <message>
20489        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="87"/>
20490        <source>Exporting authentication configurations with a blank password will result in a plain text file which may contain sensitive information. Are you sure you want to do this?</source>
20491        <translation type="unfinished"/>
20492    </message>
20493    <message>
20494        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="96"/>
20495        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="113"/>
20496        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
20497        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
20498    </message>
20499    <message>
20500        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="104"/>
20501        <source>Export of authentication configurations failed.</source>
20502        <translation type="unfinished"/>
20503    </message>
20504    <message>
20505        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="141"/>
20506        <source>Import Authentication Configurations</source>
20507        <translation type="unfinished"/>
20508    </message>
20509    <message>
20510        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="142"/>
20511        <source>Enter the password to decrypt the configurations file:</source>
20512        <translation type="unfinished"/>
20513    </message>
20514    <message>
20515        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="149"/>
20516        <source>Import of authentication configurations failed.</source>
20517        <translation type="unfinished"/>
20518    </message>
20519    <message>
20520        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="162"/>
20521        <source>Master password already set.</source>
20522        <translation type="unfinished"/>
20523    </message>
20524    <message>
20525        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="174"/>
20526        <source>Master password not cleared because it is not set.</source>
20527        <translation type="unfinished"/>
20528    </message>
20529    <message>
20530        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="180"/>
20531        <source>Master password cleared (NOTE: network connections may be cached).</source>
20532        <translation type="unfinished"/>
20533    </message>
20534    <message>
20535        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="183"/>
20536        <source>Master password FAILED to be cleared.</source>
20537        <translation type="unfinished"/>
20538    </message>
20539    <message>
20540        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="196"/>
20541        <source>Master password reset</source>
20542        <translation type="unfinished"/>
20543    </message>
20544    <message>
20545        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="202"/>
20546        <source>Master password reset: NO current password hash in database</source>
20547        <translation type="unfinished"/>
20548    </message>
20549    <message>
20550        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="222"/>
20551        <source>Master password FAILED to be reset</source>
20552        <translation type="unfinished"/>
20553    </message>
20554    <message>
20555        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="228"/>
20556        <source> (database backup: %1)</source>
20557        <translation type="unfinished"/>
20558    </message>
20559    <message>
20560        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="240"/>
20561        <source>Cached authentication configurations for session cleared</source>
20562        <translation type="unfinished"/>
20563    </message>
20564    <message>
20565        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="250"/>
20566        <source>Remove Configurations</source>
20567        <translation>Премахване на конфигурации</translation>
20568    </message>
20569    <message>
20570        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="251"/>
20571        <source>Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?
20572
20573Operation can NOT be undone!</source>
20574        <translation type="unfinished"/>
20575    </message>
20576    <message>
20577        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="259"/>
20578        <source>Authentication configurations removed.</source>
20579        <translation type="unfinished"/>
20580    </message>
20581    <message>
20582        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="264"/>
20583        <source>Authentication configurations FAILED to be removed.</source>
20584        <translation type="unfinished"/>
20585    </message>
20586    <message>
20587        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="292"/>
20588        <source>Active authentication database erased.</source>
20589        <translation type="unfinished"/>
20590    </message>
20591    <message>
20592        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="298"/>
20593        <source>Authentication database FAILED to be erased.</source>
20594        <translation type="unfinished"/>
20595    </message>
20596    <message>
20597        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="342"/>
20598        <source>Delete Password</source>
20599        <translation>Изтриване на парола</translation>
20600    </message>
20601    <message>
20602        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="343"/>
20603        <source>Do you really want to delete the master password from your %1?</source>
20604        <translation type="unfinished"/>
20605    </message>
20606    <message>
20607        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="359"/>
20608        <source>Master password was successfully deleted from your %1</source>
20609        <translation type="unfinished"/>
20610    </message>
20611    <message>
20612        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="364"/>
20613        <source>Password helper delete</source>
20614        <translation type="unfinished"/>
20615    </message>
20616    <message>
20617        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="373"/>
20618        <source>Master password is not set and cannot be stored in your %1.</source>
20619        <translation type="unfinished"/>
20620    </message>
20621    <message>
20622        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="384"/>
20623        <source>Master password has been successfully stored in your %1.</source>
20624        <translation type="unfinished"/>
20625    </message>
20626    <message>
20627        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="389"/>
20628        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="399"/>
20629        <source>Password helper write</source>
20630        <translation type="unfinished"/>
20631    </message>
20632    <message>
20633        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="395"/>
20634        <source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
20635        <translation type="unfinished"/>
20636    </message>
20637    <message>
20638        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="397"/>
20639        <source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
20640        <translation type="unfinished"/>
20641    </message>
20642    <message>
20643        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="278"/>
20644        <source>Erase Database</source>
20645        <translation>Изтриване на база данни</translation>
20646    </message>
20647    <message>
20648        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="279"/>
20649        <source>Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?
20650
20651Operation can NOT be undone!
20652
20653(Current database will be backed up and new one created.)</source>
20654        <translation type="unfinished"/>
20655    </message>
20656    <message>
20657        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="305"/>
20658        <source> (backup: %1)</source>
20659        <translation>(резервни копия: %1)</translation>
20660    </message>
20661    <message>
20662        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="310"/>
20663        <source>RESTART QGIS</source>
20664        <translation>РЕСТАРТИРАНЕ НА QGIS</translation>
20665    </message>
20666    <message>
20667        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="318"/>
20668        <source>File not found</source>
20669        <translation>Файлът не е намерен</translation>
20670    </message>
20671    <message>
20672        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="377"/>
20673        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="393"/>
20674        <source>Could not store sort by preference.</source>
20675        <translation type="unfinished"/>
20676    </message>
20677    <message>
20678        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="378"/>
20679        <source>Authentication Identities</source>
20680        <translation type="unfinished"/>
20681    </message>
20682    <message>
20683        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="394"/>
20684        <source>Authentication SSL Configs</source>
20685        <translation type="unfinished"/>
20686    </message>
20687    <message>
20688        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="39"/>
20689        <source>Configuration loaded from database</source>
20690        <translation type="unfinished"/>
20691    </message>
20692    <message>
20693        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="40"/>
20694        <source>Configuration not found in database</source>
20695        <translation type="unfinished"/>
20696    </message>
20697    <message>
20698        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="303"/>
20699        <source>Trusted Authorities/Issuers</source>
20700        <translation type="unfinished"/>
20701    </message>
20702    <message>
20703        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="122"/>
20704        <source>Entry token invalid : &apos;%1&apos;. The token will not be saved to file.</source>
20705        <translation type="unfinished"/>
20706    </message>
20707    <message>
20708        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="30"/>
20709        <source>Transfer annotations from main layer</source>
20710        <translation type="unfinished"/>
20711    </message>
20712    <message>
20713        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="35"/>
20714        <source>annotations,drawing,cosmetic,objects</source>
20715        <translation type="unfinished"/>
20716    </message>
20717    <message>
20718        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="56"/>
20719        <source>Transfer all annotations from the main annotation layer in a project to a new annotation layer.</source>
20720        <translation type="unfinished"/>
20721    </message>
20722    <message>
20723        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="66"/>
20724        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="383"/>
20725        <source>Annotations</source>
20726        <translation>Анотации</translation>
20727    </message>
20728    <message>
20729        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="66"/>
20730        <source>New layer name</source>
20731        <translation>Ново име на слоя</translation>
20732    </message>
20733    <message>
20734        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="68"/>
20735        <source>New annotation layer</source>
20736        <translation type="unfinished"/>
20737    </message>
20738    <message>
20739        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="74"/>
20740        <source>No project available.</source>
20741        <translation>Няма наличен проект</translation>
20742    </message>
20743    <message>
20744        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="78"/>
20745        <source>Could not load main annotation layer for project.</source>
20746        <translation type="unfinished"/>
20747    </message>
20748    <message>
20749        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1803"/>
20750        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1807"/>
20751        <source>Project translation</source>
20752        <translation type="unfinished"/>
20753    </message>
20754    <message>
20755        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3663"/>
20756        <source>WMS Online Resource</source>
20757        <translation type="unfinished"/>
20758    </message>
20759    <message>
20760        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgshiddenwidgetfactory.cpp" line="33"/>
20761        <source>A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.</source>
20762        <translation type="unfinished"/>
20763    </message>
20764    <message>
20765        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerfeatureiterator.cpp" line="239"/>
20766        <source>VLayer</source>
20767        <translation>ВСлой</translation>
20768    </message>
20769    <message>
20770        <location filename="../src/core/qgsexpressionsorter.h" line="138"/>
20771        <source>Expression Sorter</source>
20772        <translation type="unfinished"/>
20773    </message>
20774    <message>
20775        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsclassificationwidgetwrapperfactory.cpp" line="34"/>
20776        <source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
20777Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.</source>
20778        <translation type="unfinished"/>
20779    </message>
20780    <message>
20781        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="477"/>
20782        <source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
20783        <translation>Грешка: %1 в ред %2, колона %3</translation>
20784    </message>
20785    <message>
20786        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="137"/>
20787        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="184"/>
20788        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="437"/>
20789        <source>WFS</source>
20790        <translation>WFS</translation>
20791    </message>
20792    <message>
20793        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3263"/>
20794        <source>unable to convert &apos;%1&apos; element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments</source>
20795        <translation type="unfinished"/>
20796    </message>
20797    <message>
20798        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3275"/>
20799        <source>&apos;%1&apos; binary operator not supported.</source>
20800        <translation type="unfinished"/>
20801    </message>
20802    <message>
20803        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3289"/>
20804        <source>invalid left operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
20805        <translation type="unfinished"/>
20806    </message>
20807    <message>
20808        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3299"/>
20809        <source>invalid right operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
20810        <translation type="unfinished"/>
20811    </message>
20812    <message>
20813        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3376"/>
20814        <source>only one operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
20815        <translation type="unfinished"/>
20816    </message>
20817    <message>
20818        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3407"/>
20819        <source>No OGC Geometry found</source>
20820        <translation type="unfinished"/>
20821    </message>
20822    <message>
20823        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3422"/>
20824        <source>%1:PropertyName expected, got %2</source>
20825        <translation type="unfinished"/>
20826    </message>
20827    <message>
20828        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3433"/>
20829        <source>%1:Literal expected, got %2</source>
20830        <translation type="unfinished"/>
20831    </message>
20832    <message>
20833        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3452"/>
20834        <source>&apos;%1&apos; is an invalid or not supported content for %2:Literal</source>
20835        <translation type="unfinished"/>
20836    </message>
20837    <message>
20838        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3525"/>
20839        <source>invalid operand for &apos;%1&apos; unary operator</source>
20840        <translation type="unfinished"/>
20841    </message>
20842    <message>
20843        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2029"/>
20844        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2461"/>
20845        <source>Node type not supported: %1</source>
20846        <translation type="unfinished"/>
20847    </message>
20848    <message>
20849        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2054"/>
20850        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2488"/>
20851        <source>This use of unary operator not implemented yet</source>
20852        <translation type="unfinished"/>
20853    </message>
20854    <message>
20855        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2305"/>
20856        <source>&lt;BBOX&gt; is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT(&apos;…&apos;))</source>
20857        <translation type="unfinished"/>
20858    </message>
20859    <message>
20860        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2498"/>
20861        <source>Unary operator %1 not implemented yet</source>
20862        <translation type="unfinished"/>
20863    </message>
20864    <message>
20865        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2118"/>
20866        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2572"/>
20867        <source>Binary operator %1 not implemented yet</source>
20868        <translation type="unfinished"/>
20869    </message>
20870    <message>
20871        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1948"/>
20872        <source>Node type not supported in expression translation: %1</source>
20873        <translation type="unfinished"/>
20874    </message>
20875    <message>
20876        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2064"/>
20877        <source>Unary operator &apos;%1&apos; not implemented yet</source>
20878        <translation type="unfinished"/>
20879    </message>
20880    <message>
20881        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2168"/>
20882        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2617"/>
20883        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3062"/>
20884        <source>Literal type not supported: %1</source>
20885        <translation type="unfinished"/>
20886    </message>
20887    <message>
20888        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2322"/>
20889        <source>Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.</source>
20890        <translation type="unfinished"/>
20891    </message>
20892    <message>
20893        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2331"/>
20894        <source>spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function</source>
20895        <translation type="unfinished"/>
20896    </message>
20897    <message>
20898        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2342"/>
20899        <source>geom_from_wkt: argument must be string literal</source>
20900        <translation type="unfinished"/>
20901    </message>
20902    <message>
20903        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2356"/>
20904        <source>geom_from_gml: argument must be string literal</source>
20905        <translation type="unfinished"/>
20906    </message>
20907    <message>
20908        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2364"/>
20909        <source>geom_from_gml: unable to parse XML</source>
20910        <translation type="unfinished"/>
20911    </message>
20912    <message>
20913        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2373"/>
20914        <source>spatial operator: unknown geometry constructor function</source>
20915        <translation type="unfinished"/>
20916    </message>
20917    <message>
20918        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2396"/>
20919        <source>Special columns/constants are not supported.</source>
20920        <translation type="unfinished"/>
20921    </message>
20922    <message>
20923        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2780"/>
20924        <source>%1: Last argument must be string or integer literal</source>
20925        <translation type="unfinished"/>
20926    </message>
20927    <message>
20928        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2825"/>
20929        <source>Function %1 should have 1 or 2 arguments</source>
20930        <translation>Функцията %1 трябва да има 1 или 2 аргумента</translation>
20931    </message>
20932    <message>
20933        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2832"/>
20934        <source>%1: First argument must be string literal</source>
20935        <translation type="unfinished"/>
20936    </message>
20937    <message>
20938        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2850"/>
20939        <source>%1: invalid WKT</source>
20940        <translation>%1: невалиден WKT</translation>
20941    </message>
20942    <message>
20943        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2863"/>
20944        <source>Function %1 should have 4 or 5 arguments</source>
20945        <translation>Функция %1 трябва да има 4 или 5 аргумента</translation>
20946    </message>
20947    <message>
20948        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2874"/>
20949        <source>%1: Argument %2 must be numeric literal</source>
20950        <translation type="unfinished"/>
20951    </message>
20952    <message>
20953        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2887"/>
20954        <source>%1 Argument %2 must be numeric literal</source>
20955        <translation type="unfinished"/>
20956    </message>
20957    <message>
20958        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2920"/>
20959        <source>Function %1 should have 1 argument</source>
20960        <translation type="unfinished"/>
20961    </message>
20962    <message>
20963        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2927"/>
20964        <source>%1: Argument must be string literal</source>
20965        <translation type="unfinished"/>
20966    </message>
20967    <message>
20968        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2935"/>
20969        <source>ST_GeomFromGML: unable to parse XML</source>
20970        <translation type="unfinished"/>
20971    </message>
20972    <message>
20973        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2951"/>
20974        <source>Function %1 should have 2 arguments</source>
20975        <translation> Функция %1 трябва да има 2 аргумента</translation>
20976    </message>
20977    <message>
20978        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2992"/>
20979        <source>Function %1 should have 3 arguments</source>
20980        <translation>Функция %1 трябва да има 3 аргумента</translation>
20981    </message>
20982    <message>
20983        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3024"/>
20984        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3030"/>
20985        <source>Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string</source>
20986        <translation type="unfinished"/>
20987    </message>
20988    <message>
20989        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3151"/>
20990        <source>Joins are only supported with WFS 2.0</source>
20991        <translation>Свързвания се поддържат само от WFS 2.0</translation>
20992    </message>
20993    <message>
20994        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3553"/>
20995        <source>%1:Function expected, got %2</source>
20996        <translation type="unfinished"/>
20997    </message>
20998    <message>
20999        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3619"/>
21000        <source>missing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetween</source>
21001        <translation type="unfinished"/>
21002    </message>
21003    <message>
21004        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="226"/>
21005        <source>second|seconds</source>
21006        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
21007        <translation>секунда|секунди</translation>
21008    </message>
21009    <message>
21010        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="227"/>
21011        <source>minute|minutes</source>
21012        <comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
21013        <translation>минута|минути</translation>
21014    </message>
21015    <message>
21016        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="228"/>
21017        <source>hour|hours</source>
21018        <comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
21019        <translation>час|часове</translation>
21020    </message>
21021    <message>
21022        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="229"/>
21023        <source>day|days</source>
21024        <comment>list of words separated by | which reference days</comment>
21025        <translation>ден|дни</translation>
21026    </message>
21027    <message>
21028        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="230"/>
21029        <source>week|weeks</source>
21030        <comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
21031        <translation>седмица|седмици</translation>
21032    </message>
21033    <message>
21034        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="231"/>
21035        <source>month|months</source>
21036        <comment>list of words separated by | which reference months</comment>
21037        <translation>месец|месеци</translation>
21038    </message>
21039    <message>
21040        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="232"/>
21041        <source>year|years</source>
21042        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
21043        <translation>година|години</translation>
21044    </message>
21045    <message>
21046        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="196"/>
21047        <source>Minimum length</source>
21048        <translation>Минимална дължина</translation>
21049    </message>
21050    <message>
21051        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="34"/>
21052        <source>Split lines by maximum length</source>
21053        <translation>Разделяне на линиите по максимална дължина</translation>
21054    </message>
21055    <message>
21056        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="39"/>
21057        <source>segments,parts,distance,cut,chop</source>
21058        <translation>сегменти, части, разстояние, изрязване, насичане</translation>
21059    </message>
21060    <message>
21061        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="54"/>
21062        <source>This algorithm takes a line (or curve) layer and splits each feature into multiple parts, where each part is of a specified maximum length.
21063
21064Z and M values at the start and end of the new line substrings are linearly interpolated from existing values.</source>
21065        <translation>Този алгоритъм взема линия (или крива)  от слой и разделя всяка характеристика на множество части, като всяка част е с определена максимална дължина.
21066
21067Стойностите Z и M в началото и края на новите поднизове на редове се  интерполират линейно от съществуващите стойности.</translation>
21068    </message>
21069    <message>
21070        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="61"/>
21071        <source>Splits lines into parts which are no longer than a specified length.</source>
21072        <translation type="unfinished"/>
21073    </message>
21074    <message>
21075        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="82"/>
21076        <source>Maximum line length</source>
21077        <translation>Максимална дължина на линията</translation>
21078    </message>
21079    <message>
21080        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="84"/>
21081        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="198"/>
21082        <source>Maximum length</source>
21083        <translation>Максимална дължина</translation>
21084    </message>
21085    <message>
21086        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="200"/>
21087        <source>Mean length</source>
21088        <translation>Средна дължина</translation>
21089    </message>
21090    <message>
21091        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="221"/>
21092        <source>Function &apos;%1&apos; is not declared by the WFS server</source>
21093        <translation type="unfinished"/>
21094    </message>
21095    <message>
21096        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="283"/>
21097        <source>Column &apos;%1&apos; references a non existing table</source>
21098        <translation type="unfinished"/>
21099    </message>
21100    <message>
21101        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="294"/>
21102        <source>Column &apos;%1&apos; references a non existing field</source>
21103        <translation type="unfinished"/>
21104    </message>
21105    <message>
21106        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="440"/>
21107        <source>%1 to %2 arguments</source>
21108        <translation type="unfinished"/>
21109    </message>
21110    <message>
21111        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="448"/>
21112        <source>1 argument</source>
21113        <translation type="unfinished"/>
21114    </message>
21115    <message>
21116        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="450"/>
21117        <source>%1 arguments</source>
21118        <translation>%1 аргументи</translation>
21119    </message>
21120    <message>
21121        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="455"/>
21122        <source>%1 arguments or more</source>
21123        <translation>%1 аргумента или повече </translation>
21124    </message>
21125    <message>
21126        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="457"/>
21127        <source>1 argument or more</source>
21128        <translation>1 аргумент или повече</translation>
21129    </message>
21130    <message>
21131        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="459"/>
21132        <source>0 argument or more</source>
21133        <translation>0 аргумента или повече</translation>
21134    </message>
21135    <message>
21136        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="808"/>
21137        <source>Style Manager</source>
21138        <translation>Управление на стиловете</translation>
21139    </message>
21140    <message>
21141        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="31"/>
21142        <source>Tessellate</source>
21143        <translation>Теселат</translation>
21144    </message>
21145    <message>
21146        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="36"/>
21147        <source>3d,triangle</source>
21148        <translation>3d,триъгълник</translation>
21149    </message>
21150    <message>
21151        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="41"/>
21152        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="40"/>
21153        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="50"/>
21154        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="40"/>
21155        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="39"/>
21156        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="41"/>
21157        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="40"/>
21158        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="39"/>
21159        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="39"/>
21160        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="40"/>
21161        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="40"/>
21162        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="185"/>
21163        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="273"/>
21164        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="26"/>
21165        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="39"/>
21166        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="44"/>
21167        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="39"/>
21168        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="41"/>
21169        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="42"/>
21170        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="42"/>
21171        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="45"/>
21172        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="26"/>
21173        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="40"/>
21174        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmforcerhr.cpp" line="42"/>
21175        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="40"/>
21176        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="41"/>
21177        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="41"/>
21178        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="39"/>
21179        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="40"/>
21180        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="50"/>
21181        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="40"/>
21182        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="39"/>
21183        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="40"/>
21184        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="40"/>
21185        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="40"/>
21186        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="42"/>
21187        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointtolayer.h" line="41"/>
21188        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="40"/>
21189        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="45"/>
21190        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonstolines.cpp" line="43"/>
21191        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="40"/>
21192        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="40"/>
21193        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="42"/>
21194        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="39"/>
21195        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="39"/>
21196        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="39"/>
21197        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="41"/>
21198        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="39"/>
21199        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="39"/>
21200        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="133"/>
21201        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="40"/>
21202        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="40"/>
21203        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="39"/>
21204        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="40"/>
21205        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="39"/>
21206        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="58"/>
21207        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="39"/>
21208        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlineantimeridian.cpp" line="44"/>
21209        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="44"/>
21210        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="50"/>
21211        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="40"/>
21212        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="39"/>
21213        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="173"/>
21214        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="41"/>
21215        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="40"/>
21216        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="41"/>
21217        <source>Vector geometry</source>
21218        <translation>Вектор геометрия</translation>
21219    </message>
21220    <message>
21221        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="51"/>
21222        <source>Tessellated</source>
21223        <translation type="unfinished"/>
21224    </message>
21225    <message>
21226        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="67"/>
21227        <source>This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components.</source>
21228        <translation type="unfinished"/>
21229    </message>
21230    <message>
21231        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="69"/>
21232        <source>The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons.</source>
21233        <translation type="unfinished"/>
21234    </message>
21235    <message>
21236        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="115"/>
21237        <source>Feature ID %1 could not be divided into triangular components.</source>
21238        <translation type="unfinished"/>
21239    </message>
21240    <message>
21241        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="102"/>
21242        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="104"/>
21243        <location filename="../src/core/3d/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="47"/>
21244        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="88"/>
21245        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="53"/>
21246        <source>Height</source>
21247        <translation>Височина</translation>
21248    </message>
21249    <message>
21250        <location filename="../src/core/3d/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="48"/>
21251        <source>ExtrusionHeight</source>
21252        <translation type="unfinished"/>
21253    </message>
21254    <message>
21255        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="30"/>
21256        <source>Add autoincremental field</source>
21257        <translation>Добавя автоувеличаващо се поле</translation>
21258    </message>
21259    <message>
21260        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="35"/>
21261        <source>This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature.
21262
21263This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
21264
21265The initial starting value for the incremental series can be specified.
21266
21267Specifying an optional modulus value will restart the count to START whenever the field value reaches the modulus value.
21268
21269Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values.
21270
21271The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order.</source>
21272        <translation type="unfinished"/>
21273    </message>
21274    <message>
21275        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="48"/>
21276        <source>add,create,serial,primary,key,unique,fields</source>
21277        <translation type="unfinished"/>
21278    </message>
21279    <message>
21280        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="53"/>
21281        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="46"/>
21282        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="51"/>
21283        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="54"/>
21284        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="188"/>
21285        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="42"/>
21286        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="52"/>
21287        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="41"/>
21288        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="51"/>
21289        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="49"/>
21290        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="39"/>
21291        <source>Vector table</source>
21292        <translation>Векторна таблица</translation>
21293    </message>
21294    <message>
21295        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="63"/>
21296        <source>Incremented</source>
21297        <translation>Нарастващ</translation>
21298    </message>
21299    <message>
21300        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="83"/>
21301        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="76"/>
21302        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="70"/>
21303        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="41"/>
21304        <source>Field name</source>
21305        <translation>Име на полето</translation>
21306    </message>
21307    <message>
21308        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="84"/>
21309        <source>Start values at</source>
21310        <translation type="unfinished"/>
21311    </message>
21312    <message>
21313        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="86"/>
21314        <source>Modulus value</source>
21315        <translation type="unfinished"/>
21316    </message>
21317    <message>
21318        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="88"/>
21319        <source>Group values by</source>
21320        <translation type="unfinished"/>
21321    </message>
21322    <message>
21323        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="92"/>
21324        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="75"/>
21325        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="73"/>
21326        <source>Sort expression</source>
21327        <translation type="unfinished"/>
21328    </message>
21329    <message>
21330        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="95"/>
21331        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="54"/>
21332        <source>Sort ascending</source>
21333        <translation>Възходящо сортиране</translation>
21334    </message>
21335    <message>
21336        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="98"/>
21337        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="55"/>
21338        <source>Sort nulls first</source>
21339        <translation type="unfinished"/>
21340    </message>
21341    <message>
21342        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="29"/>
21343        <source>Assign projection</source>
21344        <translation>Задаване на проекция</translation>
21345    </message>
21346    <message>
21347        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="34"/>
21348        <source>assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp</source>
21349        <translation type="unfinished"/>
21350    </message>
21351    <message>
21352        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="39"/>
21353        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="41"/>
21354        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="38"/>
21355        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="41"/>
21356        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="41"/>
21357        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="40"/>
21358        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="40"/>
21359        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="42"/>
21360        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="40"/>
21361        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="91"/>
21362        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="43"/>
21363        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="40"/>
21364        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="42"/>
21365        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="39"/>
21366        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="42"/>
21367        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="41"/>
21368        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="47"/>
21369        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="41"/>
21370        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="40"/>
21371        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="41"/>
21372        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="45"/>
21373        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="40"/>
21374        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="65"/>
21375        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="40"/>
21376        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="58"/>
21377        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="198"/>
21378        <source>Vector general</source>
21379        <translation>Общ вектор</translation>
21380    </message>
21381    <message>
21382        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="49"/>
21383        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="73"/>
21384        <source>Assigned CRS</source>
21385        <translation type="unfinished"/>
21386    </message>
21387    <message>
21388        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="54"/>
21389        <source>This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection.
21390
21391Attributes are not modified by this algorithm.</source>
21392        <translation type="unfinished"/>
21393    </message>
21394    <message>
21395        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="30"/>
21396        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="50"/>
21397        <source>Boundary</source>
21398        <translation>Граница</translation>
21399    </message>
21400    <message>
21401        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="35"/>
21402        <source>boundary,ring,border,exterior</source>
21403        <translation type="unfinished"/>
21404    </message>
21405    <message>
21406        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="55"/>
21407        <source>Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.</source>
21408        <translation type="unfinished"/>
21409    </message>
21410    <message>
21411        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="119"/>
21412        <source>No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)&apos;</source>
21413        <translation type="unfinished"/>
21414    </message>
21415    <message>
21416        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="29"/>
21417        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="50"/>
21418        <source>Bounding boxes</source>
21419        <translation type="unfinished"/>
21420    </message>
21421    <message>
21422        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="34"/>
21423        <source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent</source>
21424        <translation type="unfinished"/>
21425    </message>
21426    <message>
21427        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="49"/>
21428        <source>Bounds</source>
21429        <translation>Граници</translation>
21430    </message>
21431    <message>
21432        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="54"/>
21433        <source>This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer.</source>
21434        <translation type="unfinished"/>
21435    </message>
21436    <message>
21437        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="56"/>
21438        <source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
21439        <translation type="unfinished"/>
21440    </message>
21441    <message>
21442        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="31"/>
21443        <source>Buffer</source>
21444        <translation>Буфер</translation>
21445    </message>
21446    <message>
21447        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="36"/>
21448        <source>buffer,grow,fixed,variable,distance</source>
21449        <translation type="unfinished"/>
21450    </message>
21451    <message>
21452        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="31"/>
21453        <source>Aggregate</source>
21454        <translation>Агрегиране</translation>
21455    </message>
21456    <message>
21457        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="36"/>
21458        <source>This algorithm take a vector or table layer and aggregate features based on a group by expression. Features for which group by expression return the same value are grouped together.
21459
21460It is possible to group all source features together using constant value in group by parameter, example: NULL.
21461
21462It is also possible to group features using multiple fields using Array function, example: Array(&quot;Field1&quot;, &quot;Field2&quot;).
21463
21464Geometries (if present) are combined into one multipart geometry for each group.
21465
21466Output attributes are computed depending on each given aggregate definition.</source>
21467        <translation type="unfinished"/>
21468    </message>
21469    <message>
21470        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="45"/>
21471        <source>attributes,sum,mean,collect,dissolve,statistics</source>
21472        <translation type="unfinished"/>
21473    </message>
21474    <message>
21475        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="65"/>
21476        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="111"/>
21477        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="69"/>
21478        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="51"/>
21479        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="52"/>
21480        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="32"/>
21481        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="59"/>
21482        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="57"/>
21483        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="51"/>
21484        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="83"/>
21485        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="196"/>
21486        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="292"/>
21487        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="64"/>
21488        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="74"/>
21489        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="68"/>
21490        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="49"/>
21491        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="49"/>
21492        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="48"/>
21493        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="70"/>
21494        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="56"/>
21495        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="266"/>
21496        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="70"/>
21497        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="59"/>
21498        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="55"/>
21499        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="54"/>
21500        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="53"/>
21501        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="51"/>
21502        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="50"/>
21503        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="74"/>
21504        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="52"/>
21505        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="65"/>
21506        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="66"/>
21507        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="56"/>
21508        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="64"/>
21509        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="51"/>
21510        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="52"/>
21511        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="66"/>
21512        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="60"/>
21513        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="52"/>
21514        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="53"/>
21515        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="62"/>
21516        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="49"/>
21517        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="49"/>
21518        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="25"/>
21519        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="68"/>
21520        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="67"/>
21521        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="84"/>
21522        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="70"/>
21523        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="65"/>
21524        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="51"/>
21525        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="55"/>
21526        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="61"/>
21527        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="52"/>
21528        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="67"/>
21529        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="62"/>
21530        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="49"/>
21531        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="169"/>
21532        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="955"/>
21533        <source>Input layer</source>
21534        <translation>Входен слой</translation>
21535    </message>
21536    <message>
21537        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="66"/>
21538        <source>Group by expression (NULL to group all features)</source>
21539        <translation>Групиране по израз (NULL за групиране на всияки елементи)</translation>
21540    </message>
21541    <message>
21542        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="67"/>
21543        <source>Aggregates</source>
21544        <translation>Съвкупности</translation>
21545    </message>
21546    <message>
21547        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="68"/>
21548        <source>Aggregated</source>
21549        <translation type="unfinished"/>
21550    </message>
21551    <message>
21552        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="93"/>
21553        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="107"/>
21554        <source>Field name cannot be empty</source>
21555        <translation type="unfinished"/>
21556    </message>
21557    <message>
21558        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="159"/>
21559        <source>Evaluation error in group by expression &quot;%1&quot;: %2</source>
21560        <translation type="unfinished"/>
21561    </message>
21562    <message>
21563        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="228"/>
21564        <source>Evaluation error in geometry expression &quot;%1&quot;: %2</source>
21565        <translation type="unfinished"/>
21566    </message>
21567    <message>
21568        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="241"/>
21569        <source>Impossible to combine geometries for %1 = %2</source>
21570        <translation type="unfinished"/>
21571    </message>
21572    <message>
21573        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="256"/>
21574        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="190"/>
21575        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="164"/>
21576        <source>Evaluation error in expression &quot;%1&quot;: %2</source>
21577        <translation type="unfinished"/>
21578    </message>
21579    <message>
21580        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="300"/>
21581        <source>Parser error in expression &quot;%1&quot;: %2</source>
21582        <translation type="unfinished"/>
21583    </message>
21584    <message>
21585        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="53"/>
21586        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="96"/>
21587        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="98"/>
21588        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="75"/>
21589        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="78"/>
21590        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="105"/>
21591        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="107"/>
21592        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="82"/>
21593        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="88"/>
21594        <source>Distance</source>
21595        <translation>Разстояние</translation>
21596    </message>
21597    <message>
21598        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="55"/>
21599        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="90"/>
21600        <source>Buffer distance</source>
21601        <translation>Разстояние на буфера</translation>
21602    </message>
21603    <message>
21604        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="86"/>
21605        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
21606        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="82"/>
21607        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="114"/>
21608        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="95"/>
21609        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="117"/>
21610        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="120"/>
21611        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="225"/>
21612        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="228"/>
21613        <source>Segments</source>
21614        <translation>Сегменти</translation>
21615    </message>
21616    <message>
21617        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="61"/>
21618        <source>End cap style</source>
21619        <translation>Стил на захващане на краищата</translation>
21620    </message>
21621    <message>
21622        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="90"/>
21623        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="61"/>
21624        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="62"/>
21625        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="85"/>
21626        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="96"/>
21627        <source>Round</source>
21628        <translation>Закръглено</translation>
21629    </message>
21630    <message>
21631        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="61"/>
21632        <source>Flat</source>
21633        <translation>Плосък</translation>
21634    </message>
21635    <message>
21636        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="61"/>
21637        <source>Square</source>
21638        <translation>Квадрат</translation>
21639    </message>
21640    <message>
21641        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="90"/>
21642        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="62"/>
21643        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="85"/>
21644        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="96"/>
21645        <source>Join style</source>
21646        <translation>Стил на свързване</translation>
21647    </message>
21648    <message>
21649        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="90"/>
21650        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="62"/>
21651        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="85"/>
21652        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="96"/>
21653        <source>Miter</source>
21654        <translation>Остри ъгли</translation>
21655    </message>
21656    <message>
21657        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="90"/>
21658        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="62"/>
21659        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="85"/>
21660        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="96"/>
21661        <source>Bevel</source>
21662        <translation>Фаска (скосени ъгли)</translation>
21663    </message>
21664    <message>
21665        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="94"/>
21666        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="63"/>
21667        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="88"/>
21668        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="97"/>
21669        <source>Miter limit</source>
21670        <translation>Предел при заостряне</translation>
21671    </message>
21672    <message>
21673        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
21674        <source>The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.</source>
21675        <translation type="unfinished"/>
21676    </message>
21677    <message>
21678        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="65"/>
21679        <source>Dissolve result</source>
21680        <translation>Резултат от разлагане</translation>
21681    </message>
21682    <message>
21683        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="66"/>
21684        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="62"/>
21685        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="49"/>
21686        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="183"/>
21687        <source>Buffered</source>
21688        <translation>Буфериран</translation>
21689    </message>
21690    <message>
21691        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="71"/>
21692        <source>This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance.
21693
21694The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
21695
21696The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.
21697
21698The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
21699
21700The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.</source>
21701        <translation type="unfinished"/>
21702    </message>
21703    <message>
21704        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="276"/>
21705        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="414"/>
21706        <source>Could not load source layer for INPUT</source>
21707        <translation type="unfinished"/>
21708    </message>
21709    <message>
21710        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="143"/>
21711        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="154"/>
21712        <source>Error calculating buffer for feature %1</source>
21713        <translation>Грешка при изчисляване на буфер за обект %1</translation>
21714    </message>
21715    <message>
21716        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="143"/>
21717        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="318"/>
21718        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="365"/>
21719        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="469"/>
21720        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="495"/>
21721        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="580"/>
21722        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="44"/>
21723        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="71"/>
21724        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3204"/>
21725        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3973"/>
21726        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="7613"/>
21727        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="97"/>
21728        <source>Processing</source>
21729        <translation>Обработване</translation>
21730    </message>
21731    <message>
21732        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="30"/>
21733        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="50"/>
21734        <source>Centroids</source>
21735        <translation>Централни точки</translation>
21736    </message>
21737    <message>
21738        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="35"/>
21739        <source>centroid,center,average,point,middle</source>
21740        <translation type="unfinished"/>
21741    </message>
21742    <message>
21743        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="63"/>
21744        <source>This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.
21745
21746The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.</source>
21747        <translation>Този алгоритъм създава нов точков слой, с точки представящи центроидите на геометриите във входния слой.
21748
21749Атрибутите свързани с всяка точка в изходния слой са същите като тези свързани в оригиналните обекти.</translation>
21750    </message>
21751    <message>
21752        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="76"/>
21753        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="79"/>
21754        <source>Create centroid for each part</source>
21755        <translation type="unfinished"/>
21756    </message>
21757    <message>
21758        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="75"/>
21759        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="78"/>
21760        <source>Create point on surface for each part</source>
21761        <translation type="unfinished"/>
21762    </message>
21763    <message>
21764        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="118"/>
21765        <source>Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3</source>
21766        <translation type="unfinished"/>
21767    </message>
21768    <message>
21769        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="129"/>
21770        <source>Error calculating centroid for feature %1: %2</source>
21771        <translation type="unfinished"/>
21772    </message>
21773    <message>
21774        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="39"/>
21775        <source>Clip</source>
21776        <translation>Изрязване на нужното</translation>
21777    </message>
21778    <message>
21779        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="44"/>
21780        <source>clip,intersect,intersection,mask</source>
21781        <translation type="unfinished"/>
21782    </message>
21783    <message>
21784        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="49"/>
21785        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="41"/>
21786        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="39"/>
21787        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="37"/>
21788        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="40"/>
21789        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="40"/>
21790        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="39"/>
21791        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="35"/>
21792        <source>Vector overlay</source>
21793        <translation type="unfinished"/>
21794    </message>
21795    <message>
21796        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="60"/>
21797        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="84"/>
21798        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="60"/>
21799        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="62"/>
21800        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="63"/>
21801        <source>Overlay layer</source>
21802        <translation type="unfinished"/>
21803    </message>
21804    <message>
21805        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="67"/>
21806        <source>This algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer.</source>
21807        <translation type="unfinished"/>
21808    </message>
21809    <message>
21810        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="70"/>
21811        <source>The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.</source>
21812        <translation type="unfinished"/>
21813    </message>
21814    <message>
21815        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="62"/>
21816        <source>Clipped</source>
21817        <translation>Изрязан</translation>
21818    </message>
21819    <message>
21820        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="100"/>
21821        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="163"/>
21822        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="74"/>
21823        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="218"/>
21824        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="316"/>
21825        <source>No spatial index exists for input layer, performance will be severely degraded</source>
21826        <translation type="unfinished"/>
21827    </message>
21828    <message>
21829        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="133"/>
21830        <source>Could not create the combined clip geometry: %1</source>
21831        <translation type="unfinished"/>
21832    </message>
21833    <message>
21834        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="29"/>
21835        <source>Convex hull</source>
21836        <translation>Изпъкнало оконтуряване</translation>
21837    </message>
21838    <message>
21839        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="34"/>
21840        <source>convex,hull,bounds,bounding</source>
21841        <translation type="unfinished"/>
21842    </message>
21843    <message>
21844        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="49"/>
21845        <source>Convex hulls</source>
21846        <translation type="unfinished"/>
21847    </message>
21848    <message>
21849        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="54"/>
21850        <source>This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer.</source>
21851        <translation type="unfinished"/>
21852    </message>
21853    <message>
21854        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="56"/>
21855        <source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
21856        <translation type="unfinished"/>
21857    </message>
21858    <message>
21859        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="80"/>
21860        <source>Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm instead).</source>
21861        <translation type="unfinished"/>
21862    </message>
21863    <message>
21864        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="175"/>
21865        <source>Dissolve</source>
21866        <translation>Разлагане</translation>
21867    </message>
21868    <message>
21869        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="180"/>
21870        <source>dissolve,union,combine,collect</source>
21871        <translation type="unfinished"/>
21872    </message>
21873    <message>
21874        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="197"/>
21875        <source>Dissolve field(s)</source>
21876        <translation type="unfinished"/>
21877    </message>
21878    <message>
21879        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="205"/>
21880        <source>This algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one.
21881
21882All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.</source>
21883        <translation type="unfinished"/>
21884    </message>
21885    <message>
21886        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="293"/>
21887        <source>Unique ID fields</source>
21888        <translation>Уникални ID полета</translation>
21889    </message>
21890    <message>
21891        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="200"/>
21892        <source>Dissolved</source>
21893        <translation>Разложен</translation>
21894    </message>
21895    <message>
21896        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="231"/>
21897        <source>GEOS exception: taking the slower route ...</source>
21898        <translation type="unfinished"/>
21899    </message>
21900    <message>
21901        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="246"/>
21902        <source>The algorithm returned no output.</source>
21903        <translation type="unfinished"/>
21904    </message>
21905    <message>
21906        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="263"/>
21907        <source>Collect geometries</source>
21908        <translation type="unfinished"/>
21909    </message>
21910    <message>
21911        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="268"/>
21912        <source>union,combine,collect,multipart,parts,single</source>
21913        <translation type="unfinished"/>
21914    </message>
21915    <message>
21916        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="296"/>
21917        <source>Collected</source>
21918        <translation type="unfinished"/>
21919    </message>
21920    <message>
21921        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="301"/>
21922        <source>This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected.</source>
21923        <translation type="unfinished"/>
21924    </message>
21925    <message>
21926        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="305"/>
21927        <source>All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part.</source>
21928        <translation type="unfinished"/>
21929    </message>
21930    <message>
21931        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="308"/>
21932        <source>See the &apos;Promote to multipart&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
21933        <translation type="unfinished"/>
21934    </message>
21935    <message>
21936        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="30"/>
21937        <source>Drop geometries</source>
21938        <translation type="unfinished"/>
21939    </message>
21940    <message>
21941        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="35"/>
21942        <source>remove,drop,delete,geometry,objects</source>
21943        <translation type="unfinished"/>
21944    </message>
21945    <message>
21946        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="50"/>
21947        <source>Dropped geometries</source>
21948        <translation type="unfinished"/>
21949    </message>
21950    <message>
21951        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="55"/>
21952        <source>This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes.</source>
21953        <translation type="unfinished"/>
21954    </message>
21955    <message>
21956        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="29"/>
21957        <source>Drop M/Z values</source>
21958        <translation type="unfinished"/>
21959    </message>
21960    <message>
21961        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="34"/>
21962        <source>drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values</source>
21963        <translation type="unfinished"/>
21964    </message>
21965    <message>
21966        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="49"/>
21967        <source>Z/M Dropped</source>
21968        <translation type="unfinished"/>
21969    </message>
21970    <message>
21971        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="54"/>
21972        <source>This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries.</source>
21973        <translation type="unfinished"/>
21974    </message>
21975    <message>
21976        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="70"/>
21977        <source>Drop M Values</source>
21978        <translation type="unfinished"/>
21979    </message>
21980    <message>
21981        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="71"/>
21982        <source>Drop Z Values</source>
21983        <translation type="unfinished"/>
21984    </message>
21985    <message>
21986        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="54"/>
21987        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="515"/>
21988        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="777"/>
21989        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="80"/>
21990        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="29"/>
21991        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="30"/>
21992        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="49"/>
21993        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="64"/>
21994        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="46"/>
21995        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="59"/>
21996        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="59"/>
21997        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="60"/>
21998        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="193"/>
21999        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="62"/>
22000        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="54"/>
22001        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="69"/>
22002        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="49"/>
22003        <source>Extent</source>
22004        <translation>Пространствен обхват</translation>
22005    </message>
22006    <message>
22007        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="35"/>
22008        <source>This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter.
22009
22010It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input.</source>
22011        <translation type="unfinished"/>
22012    </message>
22013    <message>
22014        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="39"/>
22015        <source>Create layer from extent</source>
22016        <translation type="unfinished"/>
22017    </message>
22018    <message>
22019        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="40"/>
22020        <source>extent,layer,polygon,create,new</source>
22021        <translation type="unfinished"/>
22022    </message>
22023    <message>
22024        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="29"/>
22025        <source>Extract by expression</source>
22026        <translation>Извличане чрез израз</translation>
22027    </message>
22028    <message>
22029        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="34"/>
22030        <source>extract,filter,expression,field</source>
22031        <translation type="unfinished"/>
22032    </message>
22033    <message>
22034        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="51"/>
22035        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="53"/>
22036        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="66"/>
22037        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="78"/>
22038        <source>Expression</source>
22039        <translation>Израз</translation>
22040    </message>
22041    <message>
22042        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="53"/>
22043        <source>Matching features</source>
22044        <translation>Съвпадащи обекти</translation>
22045    </message>
22046    <message>
22047        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="54"/>
22048        <source>Non-matching</source>
22049        <translation>Несъвпадащи</translation>
22050    </message>
22051    <message>
22052        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="62"/>
22053        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.
22054
22055For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder.</source>
22056        <translation type="unfinished"/>
22057    </message>
22058    <message>
22059        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="29"/>
22060        <source>Extract/clip by extent</source>
22061        <translation type="unfinished"/>
22062    </message>
22063    <message>
22064        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="34"/>
22065        <source>clip,extract,intersect,intersection,mask,extent</source>
22066        <translation type="unfinished"/>
22067    </message>
22068    <message>
22069        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="50"/>
22070        <source>Clip features to extent</source>
22071        <translation type="unfinished"/>
22072    </message>
22073    <message>
22074        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="51"/>
22075        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="55"/>
22076        <source>Extracted</source>
22077        <translation>Извлечени</translation>
22078    </message>
22079    <message>
22080        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="56"/>
22081        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included.
22082
22083Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types.</source>
22084        <translation>Този алгоритъм създава нов векторен слой, който съдържа само елементи, които попадат в определен обхват. Всички елементи, които пресичат обхвата биват включени.
22085
22086По желание, геометриите на елементите също могат да бъдат изрязани в границите на обхвата. Ако е избрана тази опция, изходните геометрии автоматично ще бъдат преобразувани в многочастни геометрии, за да се осигурят еднакви типове геометрия на изхода.</translation>
22087    </message>
22088    <message>
22089        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="27"/>
22090        <source>Where the features (geometric predicate)</source>
22091        <translation type="unfinished"/>
22092    </message>
22093    <message>
22094        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="67"/>
22095        <source>intersect</source>
22096        <translation>пресичане</translation>
22097    </message>
22098    <message>
22099        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="68"/>
22100        <source>contain</source>
22101        <translation>съдържа</translation>
22102    </message>
22103    <message>
22104        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="69"/>
22105        <source>disjoint</source>
22106        <translation>disjoint</translation>
22107    </message>
22108    <message>
22109        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="70"/>
22110        <source>equal</source>
22111        <translation type="unfinished"/>
22112    </message>
22113    <message>
22114        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="71"/>
22115        <source>touch</source>
22116        <translation type="unfinished"/>
22117    </message>
22118    <message>
22119        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="72"/>
22120        <source>overlap</source>
22121        <translation type="unfinished"/>
22122    </message>
22123    <message>
22124        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="73"/>
22125        <source>are within</source>
22126        <translation type="unfinished"/>
22127    </message>
22128    <message>
22129        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="74"/>
22130        <source>cross</source>
22131        <translation type="unfinished"/>
22132    </message>
22133    <message>
22134        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="27"/>
22135        <source>Where the features are within</source>
22136        <translation type="unfinished"/>
22137    </message>
22138    <message>
22139        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="29"/>
22140        <source>Distance within</source>
22141        <translation type="unfinished"/>
22142    </message>
22143    <message>
22144        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="110"/>
22145        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="115"/>
22146        <source>No spatial index exists for intersect layer, performance will be severely degraded</source>
22147        <translation type="unfinished"/>
22148    </message>
22149    <message>
22150        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="213"/>
22151        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="352"/>
22152        <source>creating new selection</source>
22153        <translation>създаване на нов избор</translation>
22154    </message>
22155    <message>
22156        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="214"/>
22157        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="353"/>
22158        <source>adding to current selection</source>
22159        <translation>добавяне към вече избраните</translation>
22160    </message>
22161    <message>
22162        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="215"/>
22163        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="354"/>
22164        <source>selecting within current selection</source>
22165        <translation>избиране в рамките на текущо избраните</translation>
22166    </message>
22167    <message>
22168        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="216"/>
22169        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="355"/>
22170        <source>removing from current selection</source>
22171        <translation>премахване от текущо избраните</translation>
22172    </message>
22173    <message>
22174        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="218"/>
22175        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="357"/>
22176        <source>Select features from</source>
22177        <translation>Избиране на обекти от</translation>
22178    </message>
22179    <message>
22180        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="222"/>
22181        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="315"/>
22182        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="361"/>
22183        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="448"/>
22184        <source>By comparing to the features from</source>
22185        <translation type="unfinished"/>
22186    </message>
22187    <message>
22188        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="227"/>
22189        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="365"/>
22190        <source>Modify current selection by</source>
22191        <translation>Модифициране на текущия избор чрез</translation>
22192    </message>
22193    <message>
22194        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="243"/>
22195        <source>Select within distance</source>
22196        <translation type="unfinished"/>
22197    </message>
22198    <message>
22199        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="248"/>
22200        <source>select,maximum,buffer</source>
22201        <translation type="unfinished"/>
22202    </message>
22203    <message>
22204        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="263"/>
22205        <source>This algorithm creates a selection in a vector layer. Features are selected wherever they are within the specified maximum distance from the features in an additional reference layer.</source>
22206        <translation type="unfinished"/>
22207    </message>
22208    <message>
22209        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="329"/>
22210        <source>Extract within distance</source>
22211        <translation type="unfinished"/>
22212    </message>
22213    <message>
22214        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="334"/>
22215        <source>extract,filter,select,maximum,buffer</source>
22216        <translation type="unfinished"/>
22217    </message>
22218    <message>
22219        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="349"/>
22220        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. Features are copied wherever they are within the specified maximum distance from the features in an additional reference layer.</source>
22221        <translation type="unfinished"/>
22222    </message>
22223    <message>
22224        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="381"/>
22225        <source>Select by location</source>
22226        <translation>Избиране според местоположение</translation>
22227    </message>
22228    <message>
22229        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="386"/>
22230        <source>select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
22231        <translation type="unfinished"/>
22232    </message>
22233    <message>
22234        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="401"/>
22235        <source>This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
22236        <translation type="unfinished"/>
22237    </message>
22238    <message>
22239        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="312"/>
22240        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="444"/>
22241        <source>Extract features from</source>
22242        <translation type="unfinished"/>
22243    </message>
22244    <message>
22245        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="319"/>
22246        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="451"/>
22247        <source>Extracted (location)</source>
22248        <translation>Извлечено (местоположение)</translation>
22249    </message>
22250    <message>
22251        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="461"/>
22252        <source>Extract by location</source>
22253        <translation>Извлечен според локация</translation>
22254    </message>
22255    <message>
22256        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="466"/>
22257        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="60"/>
22258        <source>extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
22259        <translation type="unfinished"/>
22260    </message>
22261    <message>
22262        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="481"/>
22263        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
22264        <translation type="unfinished"/>
22265    </message>
22266    <message>
22267        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="74"/>
22268        <source>GET</source>
22269        <translation type="unfinished"/>
22270    </message>
22271    <message>
22272        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="75"/>
22273        <source>POST</source>
22274        <translation type="unfinished"/>
22275    </message>
22276    <message>
22277        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="79"/>
22278        <source>The HTTP method to use for the request</source>
22279        <translation type="unfinished"/>
22280    </message>
22281    <message>
22282        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="85"/>
22283        <source>The data to add in the body if the request is a POST</source>
22284        <translation type="unfinished"/>
22285    </message>
22286    <message>
22287        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="90"/>
22288        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="261"/>
22289        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2720"/>
22290        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2723"/>
22291        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3396"/>
22292        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3486"/>
22293        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3488"/>
22294        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3490"/>
22295        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3881"/>
22296        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3884"/>
22297        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3891"/>
22298        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3894"/>
22299        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3897"/>
22300        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="4293"/>
22301        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="5012"/>
22302        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="5122"/>
22303        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="5628"/>
22304        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="5855"/>
22305        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6073"/>
22306        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6100"/>
22307        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6184"/>
22308        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6221"/>
22309        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6557"/>
22310        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="8300"/>
22311        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="654"/>
22312        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="289"/>
22313        <source>All files (*.*)</source>
22314        <translation>Всички файлове(*.*)</translation>
22315    </message>
22316    <message>
22317        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="137"/>
22318        <source>Successfully downloaded %1</source>
22319        <translation>Успешно изтегляне %1</translation>
22320    </message>
22321    <message>
22322        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="30"/>
22323        <source>Fix geometries</source>
22324        <translation>Поправяне на геометрии</translation>
22325    </message>
22326    <message>
22327        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="35"/>
22328        <source>repair,invalid,geometry,make,valid</source>
22329        <translation type="unfinished"/>
22330    </message>
22331    <message>
22332        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="55"/>
22333        <source>Fixed geometries</source>
22334        <translation>Поправени геометрии</translation>
22335    </message>
22336    <message>
22337        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="65"/>
22338        <source>This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer.
22339
22340NOTE: M values will be dropped from the output.</source>
22341        <translation type="unfinished"/>
22342    </message>
22343    <message>
22344        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="98"/>
22345        <source>makeValid failed for feature %1 </source>
22346        <translation type="unfinished"/>
22347    </message>
22348    <message>
22349        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="124"/>
22350        <source>Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped.</source>
22351        <translation type="unfinished"/>
22352    </message>
22353    <message>
22354        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="30"/>
22355        <source>Join attributes by field value</source>
22356        <translation type="unfinished"/>
22357    </message>
22358    <message>
22359        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="35"/>
22360        <source>join,connect,attributes,values,fields,tables</source>
22361        <translation type="unfinished"/>
22362    </message>
22363    <message>
22364        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="51"/>
22365        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="58"/>
22366        <source>Create separate feature for each matching feature (one-to-many)</source>
22367        <translation type="unfinished"/>
22368    </message>
22369    <message>
22370        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="52"/>
22371        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="59"/>
22372        <source>Take attributes of the first matching feature only (one-to-one)</source>
22373        <translation type="unfinished"/>
22374    </message>
22375    <message>
22376        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="57"/>
22377        <source>Table field</source>
22378        <translation>Поле на таблица</translation>
22379    </message>
22380    <message>
22381        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="60"/>
22382        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="56"/>
22383        <source>Input layer 2</source>
22384        <translation>Входен слой 2</translation>
22385    </message>
22386    <message>
22387        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="62"/>
22388        <source>Table field 2</source>
22389        <translation>Поле на таблица 2</translation>
22390    </message>
22391    <message>
22392        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="65"/>
22393        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="59"/>
22394        <source>Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
22395        <translation type="unfinished"/>
22396    </message>
22397    <message>
22398        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="70"/>
22399        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="62"/>
22400        <source>Join type</source>
22401        <translation type="unfinished"/>
22402    </message>
22403    <message>
22404        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="73"/>
22405        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="65"/>
22406        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="64"/>
22407        <source>Discard records which could not be joined</source>
22408        <translation type="unfinished"/>
22409    </message>
22410    <message>
22411        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="77"/>
22412        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="68"/>
22413        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="68"/>
22414        <source>Joined field prefix</source>
22415        <translation type="unfinished"/>
22416    </message>
22417    <message>
22418        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="79"/>
22419        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="69"/>
22420        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="76"/>
22421        <source>Joined layer</source>
22422        <translation>Свързан слой</translation>
22423    </message>
22424    <message>
22425        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="82"/>
22426        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="70"/>
22427        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="79"/>
22428        <source>Unjoinable features from first layer</source>
22429        <translation type="unfinished"/>
22430    </message>
22431    <message>
22432        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="87"/>
22433        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="71"/>
22434        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="84"/>
22435        <source>Number of joined features from input table</source>
22436        <translation type="unfinished"/>
22437    </message>
22438    <message>
22439        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="88"/>
22440        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="85"/>
22441        <source>Number of unjoinable features from input table</source>
22442        <translation type="unfinished"/>
22443    </message>
22444    <message>
22445        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="93"/>
22446        <source>This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
22447
22448The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria.</source>
22449        <translation type="unfinished"/>
22450    </message>
22451    <message>
22452        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="261"/>
22453        <source>%1 feature(s) from input layer were successfully matched</source>
22454        <translation type="unfinished"/>
22455    </message>
22456    <message>
22457        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="263"/>
22458        <source>%1 feature(s) from input layer could not be matched</source>
22459        <translation type="unfinished"/>
22460    </message>
22461    <message>
22462        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="126"/>
22463        <source>Invalid join fields</source>
22464        <translation type="unfinished"/>
22465    </message>
22466    <message>
22467        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="32"/>
22468        <source>Join by lines (hub lines)</source>
22469        <translation type="unfinished"/>
22470    </message>
22471    <message>
22472        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="32"/>
22473        <source>Overlap analysis</source>
22474        <translation type="unfinished"/>
22475    </message>
22476    <message>
22477        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="37"/>
22478        <source>vector,overlay,area,percentage,intersection</source>
22479        <translation type="unfinished"/>
22480    </message>
22481    <message>
22482        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="42"/>
22483        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="46"/>
22484        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="42"/>
22485        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="42"/>
22486        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="39"/>
22487        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="42"/>
22488        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="75"/>
22489        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="44"/>
22490        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="53"/>
22491        <source>Vector analysis</source>
22492        <translation>Векторен анализ</translation>
22493    </message>
22494    <message>
22495        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="53"/>
22496        <source>Overlay layers</source>
22497        <translation type="unfinished"/>
22498    </message>
22499    <message>
22500        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="54"/>
22501        <source>Overlap</source>
22502        <translation>Припокриване</translation>
22503    </message>
22504    <message>
22505        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="52"/>
22506        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="75"/>
22507        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="292"/>
22508        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="515"/>
22509        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="55"/>
22510        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="114"/>
22511        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="60"/>
22512        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="53"/>
22513        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="71"/>
22514        <source>Output layer</source>
22515        <translation>Изходен слой</translation>
22516    </message>
22517    <message>
22518        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="69"/>
22519        <source>This algorithm calculates the area and percentage cover by which features from an input layer are overlapped by features from a selection of overlay layers.
22520
22521New attributes are added to the output layer reporting the total area of overlap and percentage of the input feature overlapped by each of the selected overlay layers.</source>
22522        <translation type="unfinished"/>
22523    </message>
22524    <message>
22525        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="124"/>
22526        <source>Preparing %1</source>
22527        <translation type="unfinished"/>
22528    </message>
22529    <message>
22530        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="37"/>
22531        <source>join,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circle</source>
22532        <translation type="unfinished"/>
22533    </message>
22534    <message>
22535        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="53"/>
22536        <source>Hub layer</source>
22537        <translation>Хъб слой</translation>
22538    </message>
22539    <message>
22540        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="55"/>
22541        <source>Hub ID field</source>
22542        <translation>ID на поле за хъбове</translation>
22543    </message>
22544    <message>
22545        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="58"/>
22546        <source>Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
22547        <translation type="unfinished"/>
22548    </message>
22549    <message>
22550        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="63"/>
22551        <source>Spoke layer</source>
22552        <translation type="unfinished"/>
22553    </message>
22554    <message>
22555        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="65"/>
22556        <source>Spoke ID field</source>
22557        <translation>ID на поле за линии на мрежата</translation>
22558    </message>
22559    <message>
22560        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="68"/>
22561        <source>Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
22562        <translation type="unfinished"/>
22563    </message>
22564    <message>
22565        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="72"/>
22566        <source>Create geodesic lines</source>
22567        <translation type="unfinished"/>
22568    </message>
22569    <message>
22570        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="74"/>
22571        <source>Distance between vertices (geodesic lines only)</source>
22572        <translation type="unfinished"/>
22573    </message>
22574    <message>
22575        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="78"/>
22576        <source>Distance between vertices</source>
22577        <translation type="unfinished"/>
22578    </message>
22579    <message>
22580        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="82"/>
22581        <source>Split lines at antimeridian (±180 degrees longitude)</source>
22582        <translation type="unfinished"/>
22583    </message>
22584    <message>
22585        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="86"/>
22586        <source>Hub lines</source>
22587        <translation>Хъб линии</translation>
22588    </message>
22589    <message>
22590        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="91"/>
22591        <source>This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer.
22592
22593Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points.
22594
22595If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location.
22596
22597Optionally, geodesic lines can be created, which represent the shortest path on the surface of an ellipsoid. When geodesic mode is used, it is possible to split the created lines at the antimeridian (±180 degrees longitude), which can improve rendering of the lines. Additionally, the distance between vertices can be specified. A smaller distance results in a denser, more accurate line.</source>
22598        <translation type="unfinished"/>
22599    </message>
22600    <message>
22601        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="102"/>
22602        <source>Creates lines joining two point layers, based on a common attribute value.</source>
22603        <translation>Създава линии, съединяващи два точкови слоя, въз основа на обща  на атрибутивна стойност.</translation>
22604    </message>
22605    <message>
22606        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="113"/>
22607        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
22608        <translation>Зададени са един и същ слой за хъб и линии на мрежата</translation>
22609    </message>
22610    <message>
22611        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="132"/>
22612        <source>Invalid ID field</source>
22613        <translation>Невалидно ID поле</translation>
22614    </message>
22615    <message>
22616        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="30"/>
22617        <source>Line intersections</source>
22618        <translation>Пресичане на линии</translation>
22619    </message>
22620    <message>
22621        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="35"/>
22622        <source>line,intersection</source>
22623        <translation>линия, пресичане</translation>
22624    </message>
22625    <message>
22626        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="53"/>
22627        <source>Intersect layer</source>
22628        <translation>Слой за пресичане</translation>
22629    </message>
22630    <message>
22631        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="66"/>
22632        <source>Intersect fields prefix</source>
22633        <translation>Префикс на полета nа пресичане</translation>
22634    </message>
22635    <message>
22636        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="32"/>
22637        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="75"/>
22638        <source>Intersection</source>
22639        <translation>Пресичане</translation>
22640    </message>
22641    <message>
22642        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="47"/>
22643        <source>This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers.</source>
22644        <translation>Този алгоритъм извлича припокриващите се части от функции във входящ слой и слоя с наслагване. Функциите в изходния пресечен слой се  получават от атрибутите на припокриващите се функции както от входящия  слой, така и от слоя с наслагване.</translation>
22645    </message>
22646    <message>
22647        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="68"/>
22648        <source>Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
22649        <translation>Поле за наслагване за запазване (оставете празно, за да запазите всички полета)</translation>
22650    </message>
22651    <message>
22652        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="71"/>
22653        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="64"/>
22654        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="65"/>
22655        <source>Overlay fields prefix</source>
22656        <translation>Префикс на полета на наслагване</translation>
22657    </message>
22658    <message>
22659        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="64"/>
22660        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="57"/>
22661        <source>Input fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
22662        <translation>Входящо поле за запазване (оставете празно, за да запазите всички полета)</translation>
22663    </message>
22664    <message>
22665        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="62"/>
22666        <source>Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
22667        <translation type="unfinished"/>
22668    </message>
22669    <message>
22670        <location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="28"/>
22671        <source>GEOS geoprocessing error: intersection failed.</source>
22672        <translation type="unfinished"/>
22673    </message>
22674    <message>
22675        <location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="62"/>
22676        <source>GEOS geoprocessing error: difference failed.</source>
22677        <translation type="unfinished"/>
22678    </message>
22679    <message>
22680        <location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="87"/>
22681        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="897"/>
22682        <source>Could not write feature</source>
22683        <translation type="unfinished"/>
22684    </message>
22685    <message>
22686        <location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="161"/>
22687        <source>GEOS geoprocessing error: unary union failed.</source>
22688        <translation type="unfinished"/>
22689    </message>
22690    <message>
22691        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="70"/>
22692        <source>Intersections</source>
22693        <translation>Пресичане</translation>
22694    </message>
22695    <message>
22696        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="75"/>
22697        <source>This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.</source>
22698        <translation type="unfinished"/>
22699    </message>
22700    <message>
22701        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="29"/>
22702        <source>Mean coordinate(s)</source>
22703        <translation>Среден координат(и)</translation>
22704    </message>
22705    <message>
22706        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="34"/>
22707        <source>mean,average,coordinate</source>
22708        <translation type="unfinished"/>
22709    </message>
22710    <message>
22711        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="51"/>
22712        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="33"/>
22713        <source>Weight field</source>
22714        <translation>Поле за тегло</translation>
22715    </message>
22716    <message>
22717        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="55"/>
22718        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="66"/>
22719        <source>Unique ID field</source>
22720        <translation>Уникално ID поле</translation>
22721    </message>
22722    <message>
22723        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="57"/>
22724        <source>Mean coordinates</source>
22725        <translation>Средни координати</translation>
22726    </message>
22727    <message>
22728        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="62"/>
22729        <source>This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer.
22730
22731An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass.
22732
22733If an attribute is selected in the &lt;Unique ID field&gt; parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category.</source>
22734        <translation type="unfinished"/>
22735    </message>
22736    <message>
22737        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="156"/>
22738        <source>Negative weight value found. Please fix your data and try again.</source>
22739        <translation type="unfinished"/>
22740    </message>
22741    <message>
22742        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="29"/>
22743        <source>Merge lines</source>
22744        <translation>Сливане на линии</translation>
22745    </message>
22746    <message>
22747        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="34"/>
22748        <source>line,merge,join,parts</source>
22749        <translation type="unfinished"/>
22750    </message>
22751    <message>
22752        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="49"/>
22753        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="52"/>
22754        <source>Merged</source>
22755        <translation>Слети</translation>
22756    </message>
22757    <message>
22758        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="64"/>
22759        <source>This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries.
22760
22761If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts.</source>
22762        <translation type="unfinished"/>
22763    </message>
22764    <message>
22765        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="87"/>
22766        <source>Error merging lines for feature %1</source>
22767        <translation type="unfinished"/>
22768    </message>
22769    <message>
22770        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="30"/>
22771        <source>Merge vector layers</source>
22772        <translation>Сливане на векторни слоеве</translation>
22773    </message>
22774    <message>
22775        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="35"/>
22776        <source>vector,layers,collect,merge,combine</source>
22777        <translation type="unfinished"/>
22778    </message>
22779    <message>
22780        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="39"/>
22781        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="60"/>
22782        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="123"/>
22783        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="50"/>
22784        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="54"/>
22785        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="45"/>
22786        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="67"/>
22787        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="43"/>
22788        <source>Input layers</source>
22789        <translation>Входни слоеве</translation>
22790    </message>
22791    <message>
22792        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="51"/>
22793        <source>Destination CRS</source>
22794        <translation>Целева КС</translation>
22795    </message>
22796    <message>
22797        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="87"/>
22798        <source>Using specified destination CRS %1</source>
22799        <translation type="unfinished"/>
22800    </message>
22801    <message>
22802        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="220"/>
22803        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="102"/>
22804        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="148"/>
22805        <source>Error retrieving map layer.</source>
22806        <translation type="unfinished"/>
22807    </message>
22808    <message>
22809        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="57"/>
22810        <source>Combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.</source>
22811        <translation type="unfinished"/>
22812    </message>
22813    <message>
22814        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="62"/>
22815        <source>This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.
22816
22817The attribute table of the resulting layer will contain the fields from all input layers. If fields with the same name but different types are found then the exported field will be automatically converted into a string type field. New fields storing the original layer name and source are also added.
22818
22819If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer.
22820
22821Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS.</source>
22822        <translation type="unfinished"/>
22823    </message>
22824    <message>
22825        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="108"/>
22826        <source>All layers must be vector layers!</source>
22827        <translation>Всички слоеве трябва да бъдат векторни!</translation>
22828    </message>
22829    <message>
22830        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="115"/>
22831        <source>Taking destination CRS %1 from layer</source>
22832        <translation type="unfinished"/>
22833    </message>
22834    <message>
22835        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="122"/>
22836        <source>All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer.</source>
22837        <translation type="unfinished"/>
22838    </message>
22839    <message>
22840        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="129"/>
22841        <source>Found a layer with M values, upgrading output type to %1</source>
22842        <translation type="unfinished"/>
22843    </message>
22844    <message>
22845        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="134"/>
22846        <source>Found a layer with Z values, upgrading output type to %1</source>
22847        <translation type="unfinished"/>
22848    </message>
22849    <message>
22850        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="139"/>
22851        <source>Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1</source>
22852        <translation type="unfinished"/>
22853    </message>
22854    <message>
22855        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="145"/>
22856        <source>Setting output type to %1</source>
22857        <translation type="unfinished"/>
22858    </message>
22859    <message>
22860        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="161"/>
22861        <source>%1 field in layer %2 has different data type than the destination layer (%3 instead of %4). %1 field will be converted to string type.</source>
22862        <translation type="unfinished"/>
22863    </message>
22864    <message>
22865        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="212"/>
22866        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="153"/>
22867        <source>Packaging layer %1/%2: %3</source>
22868        <translation type="unfinished"/>
22869    </message>
22870    <message>
22871        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="278"/>
22872        <source>Error obtained while merging one or more layers.</source>
22873        <translation type="unfinished"/>
22874    </message>
22875    <message>
22876        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="30"/>
22877        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="50"/>
22878        <source>Minimum enclosing circles</source>
22879        <translation type="unfinished"/>
22880    </message>
22881    <message>
22882        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="35"/>
22883        <source>minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding</source>
22884        <translation type="unfinished"/>
22885    </message>
22886    <message>
22887        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="60"/>
22888        <source>Number of segments in circles</source>
22889        <translation type="unfinished"/>
22890    </message>
22891    <message>
22892        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="66"/>
22893        <source>This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer.</source>
22894        <translation type="unfinished"/>
22895    </message>
22896    <message>
22897        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="68"/>
22898        <source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
22899        <translation type="unfinished"/>
22900    </message>
22901    <message>
22902        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="30"/>
22903        <source>Multipart to singleparts</source>
22904        <translation>Многочастови към едночастови</translation>
22905    </message>
22906    <message>
22907        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="45"/>
22908        <source>multi,single,multiple,split,dump</source>
22909        <translation type="unfinished"/>
22910    </message>
22911    <message>
22912        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="35"/>
22913        <source>Single parts</source>
22914        <translation>Едночастови</translation>
22915    </message>
22916    <message>
22917        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="60"/>
22918        <source>This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.</source>
22919        <translation type="unfinished"/>
22920    </message>
22921    <message>
22922        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="32"/>
22923        <source>Order by expression</source>
22924        <translation type="unfinished"/>
22925    </message>
22926    <message>
22927        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="37"/>
22928        <source>orderby,sort,expression,field</source>
22929        <translation type="unfinished"/>
22930    </message>
22931    <message>
22932        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="57"/>
22933        <source>Ordered</source>
22934        <translation type="unfinished"/>
22935    </message>
22936    <message>
22937        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="62"/>
22938        <source>This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time.
22939
22940For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder.</source>
22941        <translation type="unfinished"/>
22942    </message>
22943    <message>
22944        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="30"/>
22945        <source>Oriented minimum bounding box</source>
22946        <translation type="unfinished"/>
22947    </message>
22948    <message>
22949        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="35"/>
22950        <source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle</source>
22951        <translation type="unfinished"/>
22952    </message>
22953    <message>
22954        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="60"/>
22955        <source>This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer.</source>
22956        <translation type="unfinished"/>
22957    </message>
22958    <message>
22959        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="62"/>
22960        <source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
22961        <translation type="unfinished"/>
22962    </message>
22963    <message>
22964        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="30"/>
22965        <source>Promote to multipart</source>
22966        <translation type="unfinished"/>
22967    </message>
22968    <message>
22969        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="35"/>
22970        <source>multi,single,multiple,convert,force,parts</source>
22971        <translation type="unfinished"/>
22972    </message>
22973    <message>
22974        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="50"/>
22975        <source>Multiparts</source>
22976        <translation type="unfinished"/>
22977    </message>
22978    <message>
22979        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="55"/>
22980        <source>This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged.</source>
22981        <translation type="unfinished"/>
22982    </message>
22983    <message>
22984        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="58"/>
22985        <source>This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatible with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks.</source>
22986        <translation type="unfinished"/>
22987    </message>
22988    <message>
22989        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="61"/>
22990        <source>See the &apos;Collect geometries&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
22991        <translation type="unfinished"/>
22992    </message>
22993    <message>
22994        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="31"/>
22995        <source>Raster layer unique values report</source>
22996        <translation type="unfinished"/>
22997    </message>
22998    <message>
22999        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="36"/>
23000        <source>count,area,statistics</source>
23001        <translation type="unfinished"/>
23002    </message>
23003    <message>
23004        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="28"/>
23005        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="30"/>
23006        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="31"/>
23007        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="40"/>
23008        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="41"/>
23009        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="34"/>
23010        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="40"/>
23011        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="31"/>
23012        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="40"/>
23013        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="41"/>
23014        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="42"/>
23015        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="33"/>
23016        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="42"/>
23017        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="40"/>
23018        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="41"/>
23019        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="56"/>
23020        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="56"/>
23021        <source>Raster analysis</source>
23022        <translation>Растерен анализ</translation>
23023    </message>
23024    <message>
23025        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="44"/>
23026        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="53"/>
23027        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="54"/>
23028        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="62"/>
23029        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="54"/>
23030        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="55"/>
23031        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="46"/>
23032        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="68"/>
23033        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="51"/>
23034        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="39"/>
23035        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="54"/>
23036        <source>Band number</source>
23037        <translation>Номер на канала</translation>
23038    </message>
23039    <message>
23040        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="48"/>
23041        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="51"/>
23042        <source>Value for nodata or non-intersecting vertices</source>
23043        <translation type="unfinished"/>
23044    </message>
23045    <message>
23046        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="55"/>
23047        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="57"/>
23048        <source>Scale factor</source>
23049        <translation>Множител на мащаба</translation>
23050    </message>
23051    <message>
23052        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="150"/>
23053        <source>Transform error while reprojecting feature {}</source>
23054        <translation type="unfinished"/>
23055    </message>
23056    <message>
23057        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="174"/>
23058        <source>Drape (set Z value from raster)</source>
23059        <translation type="unfinished"/>
23060    </message>
23061    <message>
23062        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="237"/>
23063        <source>Set M value from raster</source>
23064        <translation type="unfinished"/>
23065    </message>
23066    <message>
23067        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="247"/>
23068        <source>This algorithm sets the M value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.</source>
23069        <translation type="unfinished"/>
23070    </message>
23071    <message>
23072        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="254"/>
23073        <source>Sets the M value for vertices to values sampled from a raster layer.</source>
23074        <translation type="unfinished"/>
23075    </message>
23076    <message>
23077        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="179"/>
23078        <source>3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature</source>
23079        <translation type="unfinished"/>
23080    </message>
23081    <message>
23082        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="36"/>
23083        <source>Draped</source>
23084        <translation type="unfinished"/>
23085    </message>
23086    <message>
23087        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="184"/>
23088        <source>This algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.</source>
23089        <translation type="unfinished"/>
23090    </message>
23091    <message>
23092        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="186"/>
23093        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="249"/>
23094        <source>The raster values can optionally be scaled by a preset amount.</source>
23095        <translation type="unfinished"/>
23096    </message>
23097    <message>
23098        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="191"/>
23099        <source>Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer.</source>
23100        <translation type="unfinished"/>
23101    </message>
23102    <message>
23103        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="242"/>
23104        <source>drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure</source>
23105        <translation type="unfinished"/>
23106    </message>
23107    <message>
23108        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="56"/>
23109        <source>Unique values report</source>
23110        <translation type="unfinished"/>
23111    </message>
23112    <message>
23113        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="56"/>
23114        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="65"/>
23115        <source>HTML files (*.html)</source>
23116        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
23117    </message>
23118    <message>
23119        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="58"/>
23120        <source>Unique values table</source>
23121        <translation type="unfinished"/>
23122    </message>
23123    <message>
23124        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="55"/>
23125        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="47"/>
23126        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="60"/>
23127        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="62"/>
23128        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="61"/>
23129        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="63"/>
23130        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="55"/>
23131        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="70"/>
23132        <source>CRS authority identifier</source>
23133        <translation type="unfinished"/>
23134    </message>
23135    <message>
23136        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="56"/>
23137        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="48"/>
23138        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="61"/>
23139        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="63"/>
23140        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="62"/>
23141        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
23142        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="64"/>
23143        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="56"/>
23144        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="71"/>
23145        <source>Width in pixels</source>
23146        <translation type="unfinished"/>
23147    </message>
23148    <message>
23149        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="57"/>
23150        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="49"/>
23151        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="62"/>
23152        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="64"/>
23153        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="63"/>
23154        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="196"/>
23155        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="65"/>
23156        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="57"/>
23157        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="72"/>
23158        <source>Height in pixels</source>
23159        <translation type="unfinished"/>
23160    </message>
23161    <message>
23162        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="58"/>
23163        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="50"/>
23164        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="63"/>
23165        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="64"/>
23166        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="197"/>
23167        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="66"/>
23168        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="58"/>
23169        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="73"/>
23170        <source>Total pixel count</source>
23171        <translation type="unfinished"/>
23172    </message>
23173    <message>
23174        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="65"/>
23175        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="199"/>
23176        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="67"/>
23177        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="74"/>
23178        <source>NODATA pixel count</source>
23179        <translation type="unfinished"/>
23180    </message>
23181    <message>
23182        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="70"/>
23183        <source>This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer.</source>
23184        <translation type="unfinished"/>
23185    </message>
23186    <message>
23187        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="81"/>
23188        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="81"/>
23189        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="64"/>
23190        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="94"/>
23191        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="88"/>
23192        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="84"/>
23193        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="111"/>
23194        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="107"/>
23195        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="85"/>
23196        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="91"/>
23197        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="110"/>
23198        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="128"/>
23199        <source>Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
23200        <translation type="unfinished"/>
23201    </message>
23202    <message>
23203        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="192"/>
23204        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="228"/>
23205        <source>Analyzed file</source>
23206        <translation>Анализиран файл</translation>
23207    </message>
23208    <message>
23209        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="192"/>
23210        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="228"/>
23211        <source>band</source>
23212        <translation type="unfinished"/>
23213    </message>
23214    <message>
23215        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="193"/>
23216        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="194"/>
23217        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="197"/>
23218        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="199"/>
23219        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="229"/>
23220        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="230"/>
23221        <source>&lt;p&gt;%1: %2&lt;/p&gt;
23222</source>
23223        <translation type="unfinished"/>
23224    </message>
23225    <message>
23226        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="194"/>
23227        <source>Projection</source>
23228        <translation>Проекция</translation>
23229    </message>
23230    <message>
23231        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
23232        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="196"/>
23233        <source>&lt;p&gt;%1: %2 (%3 %4)&lt;/p&gt;
23234</source>
23235        <translation type="unfinished"/>
23236    </message>
23237    <message>
23238        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
23239        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="196"/>
23240        <source>units per pixel</source>
23241        <translation type="unfinished"/>
23242    </message>
23243    <message>
23244        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="200"/>
23245        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="70"/>
23246        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="230"/>
23247        <source>Pixel count</source>
23248        <translation type="unfinished"/>
23249    </message>
23250    <message>
23251        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="200"/>
23252        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="71"/>
23253        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="231"/>
23254        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="294"/>
23255        <source>Area</source>
23256        <translation>Площ</translation>
23257    </message>
23258    <message>
23259        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="52"/>
23260        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="49"/>
23261        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="49"/>
23262        <source>Cleaned</source>
23263        <translation>почистен</translation>
23264    </message>
23265    <message>
23266        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="29"/>
23267        <source>Remove duplicate vertices</source>
23268        <translation type="unfinished"/>
23269    </message>
23270    <message>
23271        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="34"/>
23272        <source>points,valid,overlapping,vertex,nodes</source>
23273        <translation type="unfinished"/>
23274    </message>
23275    <message>
23276        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="54"/>
23277        <source>This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry.
23278
23279The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical.
23280
23281By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained.
23282
23283Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method.</source>
23284        <translation type="unfinished"/>
23285    </message>
23286    <message>
23287        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="30"/>
23288        <source>Pole of inaccessibility</source>
23289        <translation>Полюс на недостъпност</translation>
23290    </message>
23291    <message>
23292        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="35"/>
23293        <source>furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre</source>
23294        <translation type="unfinished"/>
23295    </message>
23296    <message>
23297        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="50"/>
23298        <source>This algorithm calculates the pole of inaccessibility for a polygon layer, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This algorithm uses the &apos;polylabel&apos; algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance (in layer units). More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate.</source>
23299        <translation type="unfinished"/>
23300    </message>
23301    <message>
23302        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="56"/>
23303        <source>The distance from the calculated pole to the polygon boundary will be stored as a new attribute in the output layer.</source>
23304        <translation type="unfinished"/>
23305    </message>
23306    <message>
23307        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="107"/>
23308        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="109"/>
23309        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="74"/>
23310        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="82"/>
23311        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="88"/>
23312        <source>Tolerance</source>
23313        <translation>Допустимо разстояние</translation>
23314    </message>
23315    <message>
23316        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="137"/>
23317        <source>Error calculating pole of inaccessibility</source>
23318        <translation type="unfinished"/>
23319    </message>
23320    <message>
23321        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="76"/>
23322        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="84"/>
23323        <source>Tolerance distance</source>
23324        <translation type="unfinished"/>
23325    </message>
23326    <message>
23327        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="81"/>
23328        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="83"/>
23329        <source>Use Z Value</source>
23330        <translation type="unfinished"/>
23331    </message>
23332    <message>
23333        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="29"/>
23334        <source>Remove null geometries</source>
23335        <translation>Премахване на празни - null геометрии</translation>
23336    </message>
23337    <message>
23338        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="34"/>
23339        <source>remove,drop,delete,empty,geometry</source>
23340        <translation type="unfinished"/>
23341    </message>
23342    <message>
23343        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="50"/>
23344        <source>Also remove empty geometries</source>
23345        <translation type="unfinished"/>
23346    </message>
23347    <message>
23348        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="62"/>
23349        <source>This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.
23350
23351Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output.
23352
23353If &apos;Also remove empty geometries&apos; is checked, the algorithm removes features whose geometries have no coordinates, i.e., geometries that are empty. In that case, also the null output will reflect this option, containing both null and empty geometries.</source>
23354        <translation type="unfinished"/>
23355    </message>
23356    <message>
23357        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="52"/>
23358        <source>Non null geometries</source>
23359        <translation type="unfinished"/>
23360    </message>
23361    <message>
23362        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="54"/>
23363        <source>Null geometries</source>
23364        <translation type="unfinished"/>
23365    </message>
23366    <message>
23367        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="34"/>
23368        <source>Rename layer</source>
23369        <translation>Преименуване на слоя</translation>
23370    </message>
23371    <message>
23372        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="39"/>
23373        <source>change,layer,name,title</source>
23374        <translation type="unfinished"/>
23375    </message>
23376    <message>
23377        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="54"/>
23378        <source>This algorithm renames a layer.</source>
23379        <translation>Този алгоритъм преименува слоя.</translation>
23380    </message>
23381    <message>
23382        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="65"/>
23383        <source>New name</source>
23384        <translation>Ново име</translation>
23385    </message>
23386    <message>
23387        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="27"/>
23388        <source>Selected features</source>
23389        <translation>Избрани обекти</translation>
23390    </message>
23391    <message>
23392        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="37"/>
23393        <source>Extract selected features</source>
23394        <translation>Извличане на избраните обекти</translation>
23395    </message>
23396    <message>
23397        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="42"/>
23398        <source>selection,save,by</source>
23399        <translation type="unfinished"/>
23400    </message>
23401    <message>
23402        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="57"/>
23403        <source>This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer.
23404
23405If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty.</source>
23406        <translation type="unfinished"/>
23407    </message>
23408    <message>
23409        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="29"/>
23410        <source>Simplify</source>
23411        <translation>Опростяване</translation>
23412    </message>
23413    <message>
23414        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="34"/>
23415        <source>simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam</source>
23416        <translation type="unfinished"/>
23417    </message>
23418    <message>
23419        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="49"/>
23420        <source>Simplified</source>
23421        <translation>Опростено</translation>
23422    </message>
23423    <message>
23424        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="54"/>
23425        <source>This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices.
23426
23427The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the &quot;Douglas-Peucker&quot; algorithm), area based (&quot;Visvalingam&quot; algorithm) and snapping geometries to a grid.</source>
23428        <translation type="unfinished"/>
23429    </message>
23430    <message>
23431        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="73"/>
23432        <source>Distance (Douglas-Peucker)</source>
23433        <translation>Разстояние (Douglas-Peucker)</translation>
23434    </message>
23435    <message>
23436        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="74"/>
23437        <source>Snap to grid</source>
23438        <translation>Прилепване към грид мрежа</translation>
23439    </message>
23440    <message>
23441        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="75"/>
23442        <source>Area (Visvalingam)</source>
23443        <translation type="unfinished"/>
23444    </message>
23445    <message>
23446        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="79"/>
23447        <source>Simplification method</source>
23448        <translation>Метод на опростяване</translation>
23449    </message>
23450    <message>
23451        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="29"/>
23452        <source>Smooth</source>
23453        <translation>Оглаждане</translation>
23454    </message>
23455    <message>
23456        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="34"/>
23457        <source>smooth,curve,generalize,round,bend,corners</source>
23458        <translation type="unfinished"/>
23459    </message>
23460    <message>
23461        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="49"/>
23462        <source>Smoothed</source>
23463        <translation>Огладени</translation>
23464    </message>
23465    <message>
23466        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="54"/>
23467        <source>This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out.
23468
23469The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries.
23470
23471The offset parameter controls how &quot;tightly&quot; the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit.
23472
23473The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry.
23474
23475If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry.</source>
23476        <translation type="unfinished"/>
23477    </message>
23478    <message>
23479        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="83"/>
23480        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="86"/>
23481        <source>Iterations</source>
23482        <translation>Повторения</translation>
23483    </message>
23484    <message>
23485        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="49"/>
23486        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="29"/>
23487        <source>Offset lines</source>
23488        <translation type="unfinished"/>
23489    </message>
23490    <message>
23491        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="34"/>
23492        <source>offset,linestring</source>
23493        <translation type="unfinished"/>
23494    </message>
23495    <message>
23496        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="49"/>
23497        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="91"/>
23498        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="94"/>
23499        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="216"/>
23500        <source>Offset</source>
23501        <translation>Отместване</translation>
23502    </message>
23503    <message>
23504        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="54"/>
23505        <source>This algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines.
23506
23507The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
23508
23509The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
23510
23511The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.</source>
23512        <translation type="unfinished"/>
23513    </message>
23514    <message>
23515        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="64"/>
23516        <source>Offsets lines by a specified distance.</source>
23517        <translation type="unfinished"/>
23518    </message>
23519    <message>
23520        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="99"/>
23521        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="102"/>
23522        <source>Maximum node angle to smooth</source>
23523        <translation>Максимален ъгъл на възел за оглаждане</translation>
23524    </message>
23525    <message>
23526        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="147"/>
23527        <source>Error smoothing geometry %1</source>
23528        <translation type="unfinished"/>
23529    </message>
23530    <message>
23531        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="29"/>
23532        <source>Snap points to grid</source>
23533        <translation type="unfinished"/>
23534    </message>
23535    <message>
23536        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="34"/>
23537        <source>snapped,grid,simplify,round,precision</source>
23538        <translation type="unfinished"/>
23539    </message>
23540    <message>
23541        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="49"/>
23542        <source>Snapped</source>
23543        <translation type="unfinished"/>
23544    </message>
23545    <message>
23546        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="54"/>
23547        <source>This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid.
23548
23549If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature's geometry will be cleared.
23550
23551Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases.
23552
23553Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis.</source>
23554        <translation type="unfinished"/>
23555    </message>
23556    <message>
23557        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="71"/>
23558        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="73"/>
23559        <source>X Grid Spacing</source>
23560        <translation type="unfinished"/>
23561    </message>
23562    <message>
23563        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="78"/>
23564        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="80"/>
23565        <source>Y Grid Spacing</source>
23566        <translation type="unfinished"/>
23567    </message>
23568    <message>
23569        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="85"/>
23570        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="88"/>
23571        <source>Z Grid Spacing</source>
23572        <translation type="unfinished"/>
23573    </message>
23574    <message>
23575        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="93"/>
23576        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="96"/>
23577        <source>M Grid Spacing</source>
23578        <translation type="unfinished"/>
23579    </message>
23580    <message>
23581        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="150"/>
23582        <source>Error snapping geometry %1</source>
23583        <translation type="unfinished"/>
23584    </message>
23585    <message>
23586        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="30"/>
23587        <source>Split with lines</source>
23588        <translation>Разрязване чрез линии</translation>
23589    </message>
23590    <message>
23591        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="35"/>
23592        <source>split,cut,lines</source>
23593        <translation type="unfinished"/>
23594    </message>
23595    <message>
23596        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="53"/>
23597        <source>Split layer</source>
23598        <translation>Разрязващ слой</translation>
23599    </message>
23600    <message>
23601        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlineantimeridian.cpp" line="34"/>
23602        <source>Geodesic line split at antimeridian</source>
23603        <translation type="unfinished"/>
23604    </message>
23605    <message>
23606        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlineantimeridian.cpp" line="39"/>
23607        <source>break,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoid</source>
23608        <translation type="unfinished"/>
23609    </message>
23610    <message>
23611        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlineantimeridian.cpp" line="54"/>
23612        <source>Splits lines into multiple geodesic segments when the line crosses the antimeridian180 degrees longitude).</source>
23613        <translation type="unfinished"/>
23614    </message>
23615    <message>
23616        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlineantimeridian.cpp" line="59"/>
23617        <source>This algorithm splits a line into multiple geodesic segments, whenever the line crosses the antimeridian180 degrees longitude).
23618
23619Splitting at the antimeridian helps the visual display of the lines in some projections. The returned geometry will always be a multi-part geometry.
23620
23621Whenever line segments in the input geometry cross the antimeridian, they will be split into two segments, with the latitude of the breakpoint being determined using a geodesic line connecting the points either side of this segment. The current project ellipsoid setting will be used when calculating this breakpoint.
23622
23623If the input geometry contains M or Z values, these will be linearly interpolated for the new vertices created at the antimeridian.</source>
23624        <translation type="unfinished"/>
23625    </message>
23626    <message>
23627        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="35"/>
23628        <source>Split features by character</source>
23629        <translation type="unfinished"/>
23630    </message>
23631    <message>
23632        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="40"/>
23633        <source>separate,attribute,value,string</source>
23634        <translation type="unfinished"/>
23635    </message>
23636    <message>
23637        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="55"/>
23638        <source>This algorithm splits features into multiple output features by splitting a field's value with a specified character.
23639
23640For instance, if a layer contains features with multiple comma separated values contained in a single field, this algorithm can be used to split these values up across multiple output features.
23641
23642Geometries and other attributes remain unchanged in the output.
23643
23644Optionally, the separator string can be a regular expression for added flexibility.</source>
23645        <translation type="unfinished"/>
23646    </message>
23647    <message>
23648        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="64"/>
23649        <source>Splits features into multiple output features by splitting a field by a character.</source>
23650        <translation type="unfinished"/>
23651    </message>
23652    <message>
23653        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="74"/>
23654        <source>Split using values in field</source>
23655        <translation type="unfinished"/>
23656    </message>
23657    <message>
23658        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="75"/>
23659        <source>Split values using character</source>
23660        <translation type="unfinished"/>
23661    </message>
23662    <message>
23663        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="76"/>
23664        <source>Use regular expression separator</source>
23665        <translation type="unfinished"/>
23666    </message>
23667    <message>
23668        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="112"/>
23669        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlineantimeridian.cpp" line="87"/>
23670        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="101"/>
23671        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="54"/>
23672        <source>Split</source>
23673        <translation>Разрязване</translation>
23674    </message>
23675    <message>
23676        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="59"/>
23677        <source>This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.</source>
23678        <translation type="unfinished"/>
23679    </message>
23680    <message>
23681        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="34"/>
23682        <source>String concatenation</source>
23683        <translation type="unfinished"/>
23684    </message>
23685    <message>
23686        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="39"/>
23687        <source>string,concatenation,merge</source>
23688        <translation type="unfinished"/>
23689    </message>
23690    <message>
23691        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="54"/>
23692        <source>This algorithm concatenates two strings together.</source>
23693        <translation type="unfinished"/>
23694    </message>
23695    <message>
23696        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="64"/>
23697        <source>Input 1</source>
23698        <translation type="unfinished"/>
23699    </message>
23700    <message>
23701        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="65"/>
23702        <source>Input 2</source>
23703        <translation type="unfinished"/>
23704    </message>
23705    <message>
23706        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="66"/>
23707        <source>Concatenation</source>
23708        <translation>Конкатенация (последователно подреждане)</translation>
23709    </message>
23710    <message>
23711        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="24"/>
23712        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="27"/>
23713        <source>Maximum nodes in parts</source>
23714        <translation type="unfinished"/>
23715    </message>
23716    <message>
23717        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="40"/>
23718        <source>Subdivide</source>
23719        <translation type="unfinished"/>
23720    </message>
23721    <message>
23722        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="45"/>
23723        <source>subdivide,segmentize,split,tessellate</source>
23724        <translation type="unfinished"/>
23725    </message>
23726    <message>
23727        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="60"/>
23728        <source>Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes.
23729
23730This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections.
23731
23732Curved geometries will be segmentized before subdivision.</source>
23733        <translation type="unfinished"/>
23734    </message>
23735    <message>
23736        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="75"/>
23737        <source>Subdivided</source>
23738        <translation type="unfinished"/>
23739    </message>
23740    <message>
23741        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="95"/>
23742        <source>Error calculating subdivision for feature %1</source>
23743        <translation type="unfinished"/>
23744    </message>
23745    <message>
23746        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="31"/>
23747        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="68"/>
23748        <source>Transect</source>
23749        <translation type="unfinished"/>
23750    </message>
23751    <message>
23752        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="36"/>
23753        <source>transect,station,lines,extend,</source>
23754        <translation type="unfinished"/>
23755    </message>
23756    <message>
23757        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="53"/>
23758        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="56"/>
23759        <source>Length of the transect</source>
23760        <translation>Дължина на трансекта</translation>
23761    </message>
23762    <message>
23763        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="60"/>
23764        <source>Angle in degrees from the original line at the vertices</source>
23765        <translation type="unfinished"/>
23766    </message>
23767    <message>
23768        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="63"/>
23769        <source>Angle in degrees</source>
23770        <translation type="unfinished"/>
23771    </message>
23772    <message>
23773        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
23774        <source>Side to create the transects</source>
23775        <translation type="unfinished"/>
23776    </message>
23777    <message>
23778        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="30"/>
23779        <source>Single sided buffer</source>
23780        <translation>Едностранен буфер</translation>
23781    </message>
23782    <message>
23783        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="50"/>
23784        <source>This algorithm buffers lines by a specified distance on one side of the line only.
23785
23786The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded buffers. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when buffering corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the buffer to use when creating a mitered join.</source>
23787        <translation type="unfinished"/>
23788    </message>
23789    <message>
23790        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="94"/>
23791        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
23792        <source>Left</source>
23793        <translation>Ляво</translation>
23794    </message>
23795    <message>
23796        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="94"/>
23797        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
23798        <source>Right</source>
23799        <translation>Дясно</translation>
23800    </message>
23801    <message>
23802        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="94"/>
23803        <source>Side</source>
23804        <translation type="unfinished"/>
23805    </message>
23806    <message>
23807        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="127"/>
23808        <source>Error calculating single sided buffer</source>
23809        <translation type="unfinished"/>
23810    </message>
23811    <message>
23812        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
23813        <source>Both</source>
23814        <translation type="unfinished"/>
23815    </message>
23816    <message>
23817        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="75"/>
23818        <source>This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring.
23819</source>
23820        <translation type="unfinished"/>
23821    </message>
23822    <message>
23823        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="76"/>
23824        <source>A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices).</source>
23825        <translation type="unfinished"/>
23826    </message>
23827    <message>
23828        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="78"/>
23829        <source>Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields:
23830</source>
23831        <translation type="unfinished"/>
23832    </message>
23833    <message>
23834        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="79"/>
23835        <source>- TR_FID: ID of the original feature
23836</source>
23837        <translation type="unfinished"/>
23838    </message>
23839    <message>
23840        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="80"/>
23841        <source>- TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID
23842</source>
23843        <translation type="unfinished"/>
23844    </message>
23845    <message>
23846        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="81"/>
23847        <source>- TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring
23848</source>
23849        <translation type="unfinished"/>
23850    </message>
23851    <message>
23852        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="82"/>
23853        <source>- TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex
23854</source>
23855        <translation type="unfinished"/>
23856    </message>
23857    <message>
23858        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="83"/>
23859        <source>- TR_LENGTH: Total length of the transect returned
23860</source>
23861        <translation type="unfinished"/>
23862    </message>
23863    <message>
23864        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="84"/>
23865        <source>- TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side)
23866</source>
23867        <translation type="unfinished"/>
23868    </message>
23869    <message>
23870        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="32"/>
23871        <source>Create constant raster layer</source>
23872        <translation>Създаване на константен растерен слой</translation>
23873    </message>
23874    <message>
23875        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="37"/>
23876        <source>raster,create,constant</source>
23877        <translation type="unfinished"/>
23878    </message>
23879    <message>
23880        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="42"/>
23881        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="31"/>
23882        <source>Raster creation</source>
23883        <translation type="unfinished"/>
23884    </message>
23885    <message>
23886        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="52"/>
23887        <source>Generates raster layer for given extent and cell size filled with the specified value.
23888Additionally an output data type can be specified. The algorithm will abort if a value has been entered that cannot be represented by the selected output raster data type.</source>
23889        <translation type="unfinished"/>
23890    </message>
23891    <message>
23892        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="66"/>
23893        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="41"/>
23894        <source>Desired extent</source>
23895        <translation>Желан обхват</translation>
23896    </message>
23897    <message>
23898        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="67"/>
23899        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="75"/>
23900        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="56"/>
23901        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="42"/>
23902        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="25"/>
23903        <source>Target CRS</source>
23904        <translation>Целева координатна система</translation>
23905    </message>
23906    <message>
23907        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="68"/>
23908        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="779"/>
23909        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="55"/>
23910        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="43"/>
23911        <source>Pixel size</source>
23912        <translation>Размер на пиксела</translation>
23913    </message>
23914    <message>
23915        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="70"/>
23916        <source>Constant value</source>
23917        <translation>Постоянна стойност</translation>
23918    </message>
23919    <message>
23920        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="83"/>
23921        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="234"/>
23922        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="409"/>
23923        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="501"/>
23924        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="580"/>
23925        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="670"/>
23926        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="764"/>
23927        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="856"/>
23928        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="945"/>
23929        <source>Output raster data type</source>
23930        <translation type="unfinished"/>
23931    </message>
23932    <message>
23933        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="87"/>
23934        <source>Constant</source>
23935        <translation>Константа</translation>
23936    </message>
23937    <message>
23938        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="109"/>
23939        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="123"/>
23940        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="137"/>
23941        <source>Raster datasets of type %3 only accept positive values between %1 and %2</source>
23942        <translation type="unfinished"/>
23943    </message>
23944    <message>
23945        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="111"/>
23946        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="118"/>
23947        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="125"/>
23948        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="132"/>
23949        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="139"/>
23950        <source>The entered constant value has decimals but will be written to a raster dataset of type %1. The decimals of the constant value will be omitted.</source>
23951        <translation type="unfinished"/>
23952    </message>
23953    <message>
23954        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="116"/>
23955        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="130"/>
23956        <source>Raster datasets of type %3 only accept values between %1 and %2</source>
23957        <translation type="unfinished"/>
23958    </message>
23959    <message>
23960        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="27"/>
23961        <source>Coordinate operation</source>
23962        <translation type="unfinished"/>
23963    </message>
23964    <message>
23965        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="40"/>
23966        <source>Reprojected</source>
23967        <translation>Препроектиран</translation>
23968    </message>
23969    <message>
23970        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="55"/>
23971        <source>Reproject layer</source>
23972        <translation>Препроектиран слой</translation>
23973    </message>
23974    <message>
23975        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="60"/>
23976        <source>transform,reprojection,crs,srs,warp</source>
23977        <translation type="unfinished"/>
23978    </message>
23979    <message>
23980        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="75"/>
23981        <source>This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.
23982
23983Attributes are not modified by this algorithm.</source>
23984        <translation type="unfinished"/>
23985    </message>
23986    <message>
23987        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="123"/>
23988        <source>An alternative, ballpark-only transform was used when transforming coordinates for one or more features. (Possibly an incorrect choice of operation was made for transformations between these reference systems - check that the selected operation is valid for the full extent of the input layer.)</source>
23989        <translation type="unfinished"/>
23990    </message>
23991    <message>
23992        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="30"/>
23993        <source>Translate</source>
23994        <translation>Превеждай</translation>
23995    </message>
23996    <message>
23997        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="35"/>
23998        <source>move,shift,transform,z,m,values,add</source>
23999        <translation type="unfinished"/>
24000    </message>
24001    <message>
24002        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="49"/>
24003        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="50"/>
24004        <source>Translated</source>
24005        <translation type="unfinished"/>
24006    </message>
24007    <message>
24008        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="55"/>
24009        <source>This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.</source>
24010        <translation type="unfinished"/>
24011    </message>
24012    <message>
24013        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="57"/>
24014        <source>Z and M values present in the geometry can also be translated.</source>
24015        <translation type="unfinished"/>
24016    </message>
24017    <message>
24018        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="29"/>
24019        <source>Array of translated features</source>
24020        <translation type="unfinished"/>
24021    </message>
24022    <message>
24023        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="34"/>
24024        <source>translate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat</source>
24025        <translation type="unfinished"/>
24026    </message>
24027    <message>
24028        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="54"/>
24029        <source>This algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis.</source>
24030        <translation type="unfinished"/>
24031    </message>
24032    <message>
24033        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="60"/>
24034        <source>Creates multiple translated copies of features in a layer.</source>
24035        <translation type="unfinished"/>
24036    </message>
24037    <message>
24038        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="71"/>
24039        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="74"/>
24040        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="71"/>
24041        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="74"/>
24042        <source>Number of features to create</source>
24043        <translation type="unfinished"/>
24044    </message>
24045    <message>
24046        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="79"/>
24047        <source>Step distance (x-axis)</source>
24048        <translation type="unfinished"/>
24049    </message>
24050    <message>
24051        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="30"/>
24052        <source>Affine transform</source>
24053        <translation type="unfinished"/>
24054    </message>
24055    <message>
24056        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="35"/>
24057        <source>move,shift,transform,affine,scale,rotate,resize,matrix</source>
24058        <translation type="unfinished"/>
24059    </message>
24060    <message>
24061        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="50"/>
24062        <source>Transformed</source>
24063        <translation>Трансформиран</translation>
24064    </message>
24065    <message>
24066        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="55"/>
24067        <source>Applies an affine transformation to the geometries from a layer. Affine transformations can include translation, scaling and rotation. The operations are performed in a scale, rotation, translation order.</source>
24068        <translation type="unfinished"/>
24069    </message>
24070    <message>
24071        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="58"/>
24072        <source>Z and M values present in the geometry can also be translated and scaled independently.</source>
24073        <translation type="unfinished"/>
24074    </message>
24075    <message>
24076        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="63"/>
24077        <source>Applies an affine transformation to geometries.</source>
24078        <translation type="unfinished"/>
24079    </message>
24080    <message>
24081        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="74"/>
24082        <source>Translation (x-axis)</source>
24083        <translation type="unfinished"/>
24084    </message>
24085    <message>
24086        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="77"/>
24087        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="82"/>
24088        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="68"/>
24089        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="71"/>
24090        <source>Offset distance (x-axis)</source>
24091        <translation type="unfinished"/>
24092    </message>
24093    <message>
24094        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="82"/>
24095        <source>Translation (y-axis)</source>
24096        <translation type="unfinished"/>
24097    </message>
24098    <message>
24099        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="90"/>
24100        <source>Translation (z-axis)</source>
24101        <translation type="unfinished"/>
24102    </message>
24103    <message>
24104        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="98"/>
24105        <source>Translation (m values)</source>
24106        <translation type="unfinished"/>
24107    </message>
24108    <message>
24109        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="106"/>
24110        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="109"/>
24111        <source>Scale factor (x-axis)</source>
24112        <translation type="unfinished"/>
24113    </message>
24114    <message>
24115        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="114"/>
24116        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="117"/>
24117        <source>Scale factor (y-axis)</source>
24118        <translation type="unfinished"/>
24119    </message>
24120    <message>
24121        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="122"/>
24122        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="125"/>
24123        <source>Scale factor (z-axis)</source>
24124        <translation type="unfinished"/>
24125    </message>
24126    <message>
24127        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="130"/>
24128        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="133"/>
24129        <source>Scale factor (m values)</source>
24130        <translation type="unfinished"/>
24131    </message>
24132    <message>
24133        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="138"/>
24134        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="141"/>
24135        <source>Rotation around z-axis (degrees counter-clockwise)</source>
24136        <translation type="unfinished"/>
24137    </message>
24138    <message>
24139        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="87"/>
24140        <source>Step distance (y-axis)</source>
24141        <translation type="unfinished"/>
24142    </message>
24143    <message>
24144        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="85"/>
24145        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="90"/>
24146        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="76"/>
24147        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="79"/>
24148        <source>Offset distance (y-axis)</source>
24149        <translation type="unfinished"/>
24150    </message>
24151    <message>
24152        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="95"/>
24153        <source>Step distance (z-axis)</source>
24154        <translation type="unfinished"/>
24155    </message>
24156    <message>
24157        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="93"/>
24158        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="98"/>
24159        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="84"/>
24160        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="87"/>
24161        <source>Offset distance (z-axis)</source>
24162        <translation type="unfinished"/>
24163    </message>
24164    <message>
24165        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="103"/>
24166        <source>Step distance (m values)</source>
24167        <translation type="unfinished"/>
24168    </message>
24169    <message>
24170        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="101"/>
24171        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="106"/>
24172        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="92"/>
24173        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="95"/>
24174        <source>Offset distance (m values)</source>
24175        <translation type="unfinished"/>
24176    </message>
24177    <message>
24178        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="55"/>
24179        <source>DWG/DXF import</source>
24180        <translation>DWG/DXF въвеждане</translation>
24181    </message>
24182    <message>
24183        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="57"/>
24184        <source>Not yet implemented %1</source>
24185        <translation>Все още неизпълнен %1</translation>
24186    </message>
24187    <message>
24188        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="326"/>
24189        <source>Unknown version</source>
24190        <translation>Неизвестна версия</translation>
24191    </message>
24192    <message>
24193        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="328"/>
24194        <source>AutoCAD Release 1.1</source>
24195        <translation type="unfinished"/>
24196    </message>
24197    <message>
24198        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="330"/>
24199        <source>AutoCAD Release 1.2</source>
24200        <translation type="unfinished"/>
24201    </message>
24202    <message>
24203        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="332"/>
24204        <source>AutoCAD Release 1.4</source>
24205        <translation type="unfinished"/>
24206    </message>
24207    <message>
24208        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="334"/>
24209        <source>AutoCAD Release 2.0</source>
24210        <translation type="unfinished"/>
24211    </message>
24212    <message>
24213        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="336"/>
24214        <source>AutoCAD Release 2.10</source>
24215        <translation type="unfinished"/>
24216    </message>
24217    <message>
24218        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="338"/>
24219        <source>AutoCAD Release 2.5</source>
24220        <translation type="unfinished"/>
24221    </message>
24222    <message>
24223        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="340"/>
24224        <source>AutoCAD Release 2.6</source>
24225        <translation type="unfinished"/>
24226    </message>
24227    <message>
24228        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="342"/>
24229        <source>AutoCAD Release 9</source>
24230        <translation type="unfinished"/>
24231    </message>
24232    <message>
24233        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="344"/>
24234        <source>AutoCAD Release 10</source>
24235        <translation type="unfinished"/>
24236    </message>
24237    <message>
24238        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="346"/>
24239        <source>AutoCAD Release 11/12 (LT R1/R2)</source>
24240        <translation type="unfinished"/>
24241    </message>
24242    <message>
24243        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="348"/>
24244        <source>AutoCAD Release 13 (LT95)</source>
24245        <translation type="unfinished"/>
24246    </message>
24247    <message>
24248        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="350"/>
24249        <source>AutoCAD Release 14/14.01 (LT97/LT98)</source>
24250        <translation type="unfinished"/>
24251    </message>
24252    <message>
24253        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="352"/>
24254        <source>AutoCAD 2000/2000i/2002</source>
24255        <translation>AutoCAD 2000/2000i/2002</translation>
24256    </message>
24257    <message>
24258        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="354"/>
24259        <source>AutoCAD 2004/2005/2006</source>
24260        <translation>AutoCAD 2004/2005/2006</translation>
24261    </message>
24262    <message>
24263        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="356"/>
24264        <source>AutoCAD 2007/2008/2009</source>
24265        <translation>AutoCAD 2007/2008/2009</translation>
24266    </message>
24267    <message>
24268        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="358"/>
24269        <source>AutoCAD 2010/2011/2012</source>
24270        <translation>AutoCAD 2010/2011/2012</translation>
24271    </message>
24272    <message>
24273        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="360"/>
24274        <source>AutoCAD 2013/2014/2015/2016/2017</source>
24275        <translation>AutoCAD 2013/2014/2015/2016/2017</translation>
24276    </message>
24277    <message>
24278        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="362"/>
24279        <source>AutoCAD 2018/2019/2020</source>
24280        <translation>AutoCAD 2018/2019/2020</translation>
24281    </message>
24282    <message>
24283        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4142"/>
24284        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempage.cpp" line="69"/>
24285        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempage.cpp" line="238"/>
24286        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="69"/>
24287        <source>Page</source>
24288        <translation>Страница</translation>
24289    </message>
24290    <message>
24291        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="303"/>
24292        <source>Delete style %1 from %2</source>
24293        <translation>Изтриване на стил %1 от %2</translation>
24294    </message>
24295    <message>
24296        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="305"/>
24297        <source>Delete Style</source>
24298        <translation>Изтриване на стил</translation>
24299    </message>
24300    <message>
24301        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="306"/>
24302        <source>Are you sure you want to delete the style %1?</source>
24303        <translation>Сигурен ли сте, че желаете на изтриете стилът %1?</translation>
24304    </message>
24305    <message>
24306        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="74"/>
24307        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="39"/>
24308        <source>Paper size</source>
24309        <translation>Размер на листа</translation>
24310    </message>
24311    <message>
24312        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="45"/>
24313        <source>Minimum callout length</source>
24314        <translation type="unfinished"/>
24315    </message>
24316    <message>
24317        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="46"/>
24318        <source>Offset from feature</source>
24319        <translation>Разстояние на отместване от обект</translation>
24320    </message>
24321    <message>
24322        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="47"/>
24323        <source>Offset from label</source>
24324        <translation type="unfinished"/>
24325    </message>
24326    <message>
24327        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="48"/>
24328        <source>Draw lines to all feature parts</source>
24329        <translation type="unfinished"/>
24330    </message>
24331    <message>
24332        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="49"/>
24333        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="51"/>
24334        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="63"/>
24335        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
24336        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
24337        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="138"/>
24338        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="145"/>
24339        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="146"/>
24340        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="150"/>
24341        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="172"/>
24342        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="176"/>
24343        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="180"/>
24344        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="196"/>
24345        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="210"/>
24346        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="226"/>
24347        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="243"/>
24348        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="246"/>
24349        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="248"/>
24350        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="74"/>
24351        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="83"/>
24352        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="39"/>
24353        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="48"/>
24354        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="81"/>
24355        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="82"/>
24356        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="83"/>
24357        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="84"/>
24358        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="85"/>
24359        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="86"/>
24360        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="87"/>
24361        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="88"/>
24362        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="200"/>
24363        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="71"/>
24364        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="72"/>
24365        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="73"/>
24366        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="95"/>
24367        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="106"/>
24368        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="107"/>
24369        <source>string </source>
24370        <translation>текст (string)</translation>
24371    </message>
24372    <message>
24373        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="49"/>
24374        <source>Feature&apos;s anchor point position</source>
24375        <translation type="unfinished"/>
24376    </message>
24377    <message>
24378        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="51"/>
24379        <source>Label&apos;s anchor point position</source>
24380        <translation type="unfinished"/>
24381    </message>
24382    <message>
24383        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="57"/>
24384        <source>Callout origin (X)</source>
24385        <translation type="unfinished"/>
24386    </message>
24387    <message>
24388        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="58"/>
24389        <source>Callout origin (Y)</source>
24390        <translation type="unfinished"/>
24391    </message>
24392    <message>
24393        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="59"/>
24394        <source>Callout destination (X)</source>
24395        <translation type="unfinished"/>
24396    </message>
24397    <message>
24398        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="60"/>
24399        <source>Callout destination (Y)</source>
24400        <translation type="unfinished"/>
24401    </message>
24402    <message>
24403        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="61"/>
24404        <source>Callout line curvature</source>
24405        <translation type="unfinished"/>
24406    </message>
24407    <message>
24408        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="63"/>
24409        <source>Callout curve orientation</source>
24410        <translation type="unfinished"/>
24411    </message>
24412    <message>
24413        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="66"/>
24414        <source>Margins</source>
24415        <translation type="unfinished"/>
24416    </message>
24417    <message>
24418        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="66"/>
24419        <source>string of four doubles &apos;&lt;b&gt;top,right,bottom,left&lt;/b&gt;&apos; or array of doubles &lt;b&gt;[top, right, bottom, left]&lt;/b&gt;</source>
24420        <translation type="unfinished"/>
24421    </message>
24422    <message>
24423        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="68"/>
24424        <source>Wedge width</source>
24425        <translation type="unfinished"/>
24426    </message>
24427    <message>
24428        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="69"/>
24429        <source>Corner radius</source>
24430        <translation>Радиус на ъглите</translation>
24431    </message>
24432    <message>
24433        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="70"/>
24434        <source>Callout blend mode</source>
24435        <translation type="unfinished"/>
24436    </message>
24437    <message>
24438        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="80"/>
24439        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="45"/>
24440        <source>Page width</source>
24441        <translation>Ширина на листа</translation>
24442    </message>
24443    <message>
24444        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="81"/>
24445        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="46"/>
24446        <source>Page height</source>
24447        <translation>Височина на листа</translation>
24448    </message>
24449    <message>
24450        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="82"/>
24451        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="47"/>
24452        <source>Number of pages</source>
24453        <translation>Брой страници</translation>
24454    </message>
24455    <message>
24456        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="156"/>
24457        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="196"/>
24458        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="83"/>
24459        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="103"/>
24460        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="104"/>
24461        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="48"/>
24462        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="53"/>
24463        <source>Symbol size</source>
24464        <translation>Размер на символа</translation>
24465    </message>
24466    <message>
24467        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="84"/>
24468        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="49"/>
24469        <source>Page number</source>
24470        <translation>Номер на страница</translation>
24471    </message>
24472    <message>
24473        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="244"/>
24474        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="85"/>
24475        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="50"/>
24476        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="50"/>
24477        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2654"/>
24478        <source>Position (X)</source>
24479        <translation>Позиция (X)</translation>
24480    </message>
24481    <message>
24482        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="245"/>
24483        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="86"/>
24484        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="51"/>
24485        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="51"/>
24486        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2655"/>
24487        <source>Position (Y)</source>
24488        <translation>Позиция (Y)</translation>
24489    </message>
24490    <message>
24491        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="96"/>
24492        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="98"/>
24493        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="87"/>
24494        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="52"/>
24495        <source>Width</source>
24496        <translation>Ширина</translation>
24497    </message>
24498    <message>
24499        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="89"/>
24500        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="54"/>
24501        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="54"/>
24502        <source>Rotation angle</source>
24503        <translation>Ъгъл на завъртане</translation>
24504    </message>
24505    <message>
24506        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="90"/>
24507        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="55"/>
24508        <source>Transparency</source>
24509        <translation>Прозрачност</translation>
24510    </message>
24511    <message>
24512        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="91"/>
24513        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="56"/>
24514        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbol.cpp" line="1479"/>
24515        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="92"/>
24516        <source>Opacity</source>
24517        <translation>Непрозрачност</translation>
24518    </message>
24519    <message>
24520        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="92"/>
24521        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="57"/>
24522        <source>Blend mode</source>
24523        <translation>Режим на смесване</translation>
24524    </message>
24525    <message>
24526        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="93"/>
24527        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="58"/>
24528        <source>Exclude item from exports</source>
24529        <translation>Изключения на елементи при извеждане</translation>
24530    </message>
24531    <message>
24532        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="94"/>
24533        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="59"/>
24534        <source>Frame color</source>
24535        <translation>Цвят на рамката</translation>
24536    </message>
24537    <message>
24538        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="95"/>
24539        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="60"/>
24540        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="47"/>
24541        <source>Background color</source>
24542        <translation>Цвят на фона</translation>
24543    </message>
24544    <message>
24545        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="34"/>
24546        <source>Print layout map extent to layer</source>
24547        <translation type="unfinished"/>
24548    </message>
24549    <message>
24550        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="39"/>
24551        <source>layout,composer,composition,visible</source>
24552        <translation type="unfinished"/>
24553    </message>
24554    <message>
24555        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="54"/>
24556        <source>Creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item.</source>
24557        <translation type="unfinished"/>
24558    </message>
24559    <message>
24560        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="59"/>
24561        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="65"/>
24562        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="64"/>
24563        <source>Print layout</source>
24564        <translation type="unfinished"/>
24565    </message>
24566    <message>
24567        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="60"/>
24568        <source>Map item</source>
24569        <translation type="unfinished"/>
24570    </message>
24571    <message>
24572        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="61"/>
24573        <source>Override CRS</source>
24574        <translation type="unfinished"/>
24575    </message>
24576    <message>
24577        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="65"/>
24578        <source>Map width</source>
24579        <translation>Ширина на картата</translation>
24580    </message>
24581    <message>
24582        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="66"/>
24583        <source>Map height</source>
24584        <translation>Височина на картата</translation>
24585    </message>
24586    <message>
24587        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="68"/>
24588        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="96"/>
24589        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="61"/>
24590        <source>Map rotation</source>
24591        <translation>Завъртане на картата</translation>
24592    </message>
24593    <message>
24594        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="73"/>
24595        <source>This algorithm creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item (or items), with attributes specifying the map size (in layout units), scale and rotation.
24596
24597If the map item parameter is specified, then only the matching map extent will be exported. If it is not specified, all map extents from the layout will be exported.
24598
24599Optionally, a specific output CRS can be specified. If it is not specified, the original map item CRS will be used.</source>
24600        <translation type="unfinished"/>
24601    </message>
24602    <message>
24603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="91"/>
24604        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="130"/>
24605        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="132"/>
24606        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="121"/>
24607        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="126"/>
24608        <source>Cannot find layout with name &quot;%1&quot;</source>
24609        <translation type="unfinished"/>
24610    </message>
24611    <message>
24612        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="95"/>
24613        <source>Cannot find matching map item with ID %1</source>
24614        <translation type="unfinished"/>
24615    </message>
24616    <message>
24617        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="120"/>
24618        <source>Error reprojecting map to destination CRS</source>
24619        <translation type="unfinished"/>
24620    </message>
24621    <message>
24622        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="67"/>
24623        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="97"/>
24624        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="62"/>
24625        <source>Map scale</source>
24626        <translation>Мащаб на картата</translation>
24627    </message>
24628    <message>
24629        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="98"/>
24630        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="63"/>
24631        <source>Extent minimum X</source>
24632        <translation>Пространствен обхват минимум за X</translation>
24633    </message>
24634    <message>
24635        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="99"/>
24636        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="64"/>
24637        <source>Extent minimum Y</source>
24638        <translation>Пространствен обхват минимум за Y</translation>
24639    </message>
24640    <message>
24641        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="100"/>
24642        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="65"/>
24643        <source>Extent maximum X</source>
24644        <translation>Пространствен обхват максимум за X</translation>
24645    </message>
24646    <message>
24647        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="101"/>
24648        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="66"/>
24649        <source>Extent maximum Y</source>
24650        <translation>Пространствен обхват максимум за Y</translation>
24651    </message>
24652    <message>
24653        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="102"/>
24654        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="68"/>
24655        <source>Atlas margin</source>
24656        <translation type="unfinished"/>
24657    </message>
24658    <message>
24659        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="105"/>
24660        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="89"/>
24661        <source>Picture source (URL)</source>
24662        <translation>Източник на изображение (URL)</translation>
24663    </message>
24664    <message>
24665        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="106"/>
24666        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="90"/>
24667        <source>Source URL</source>
24668        <translation>Източник URL</translation>
24669    </message>
24670    <message>
24671        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="107"/>
24672        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="91"/>
24673        <source>SVG background color</source>
24674        <translation>SVG цвят на фона</translation>
24675    </message>
24676    <message>
24677        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="108"/>
24678        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="92"/>
24679        <source>SVG stroke color</source>
24680        <translation>SVG цвят за линия</translation>
24681    </message>
24682    <message>
24683        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="109"/>
24684        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="93"/>
24685        <source>SVG stroke width</source>
24686        <translation>SVG ширина на линия</translation>
24687    </message>
24688    <message>
24689        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="110"/>
24690        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="94"/>
24691        <source>Legend title</source>
24692        <translation>Заглавие на легенда</translation>
24693    </message>
24694    <message>
24695        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="111"/>
24696        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="95"/>
24697        <source>Number of columns</source>
24698        <translation>Брой колони</translation>
24699    </message>
24700    <message>
24701        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="112"/>
24702        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="96"/>
24703        <source>Fill color</source>
24704        <translation>Цвят на запълване</translation>
24705    </message>
24706    <message>
24707        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="113"/>
24708        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="97"/>
24709        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="69"/>
24710        <source>Secondary fill color</source>
24711        <translation>Втори цвят на запълване</translation>
24712    </message>
24713    <message>
24714        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="114"/>
24715        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="98"/>
24716        <source>Line color</source>
24717        <translation>Цвят на линията</translation>
24718    </message>
24719    <message>
24720        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="115"/>
24721        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="99"/>
24722        <source>Line width</source>
24723        <translation>Ширина на линията</translation>
24724    </message>
24725    <message>
24726        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="103"/>
24727        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="104"/>
24728        <source>list of map layer names separated by | characters</source>
24729        <translation>списък на имената на словете отделен от | знак</translation>
24730    </message>
24731    <message>
24732        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="951"/>
24733        <source>Grid %1</source>
24734        <translation>Грид мрежа %1</translation>
24735    </message>
24736    <message>
24737        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="1436"/>
24738        <source>No matching records</source>
24739        <translation>Няма съвпадащи записи</translation>
24740    </message>
24741    <message>
24742        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="318"/>
24743        <source>Distribute Items by Left</source>
24744        <translation type="unfinished"/>
24745    </message>
24746    <message>
24747        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="320"/>
24748        <source>Distribute Items by Horizontal Center</source>
24749        <translation type="unfinished"/>
24750    </message>
24751    <message>
24752        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="322"/>
24753        <source>Distribute Horizontal Spacing Equally</source>
24754        <translation type="unfinished"/>
24755    </message>
24756    <message>
24757        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="324"/>
24758        <source>Distribute Items by Right</source>
24759        <translation type="unfinished"/>
24760    </message>
24761    <message>
24762        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="326"/>
24763        <source>Distribute Items by Top</source>
24764        <translation type="unfinished"/>
24765    </message>
24766    <message>
24767        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="328"/>
24768        <source>Distribute Items by Vertical Center</source>
24769        <translation type="unfinished"/>
24770    </message>
24771    <message>
24772        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="330"/>
24773        <source>Distribute Vertical Spacing Equally</source>
24774        <translation type="unfinished"/>
24775    </message>
24776    <message>
24777        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="332"/>
24778        <source>Distribute Items by Bottom</source>
24779        <translation type="unfinished"/>
24780    </message>
24781    <message>
24782        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="342"/>
24783        <source>Resize Items to Narrowest</source>
24784        <translation type="unfinished"/>
24785    </message>
24786    <message>
24787        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="344"/>
24788        <source>Resize Items to Widest</source>
24789        <translation type="unfinished"/>
24790    </message>
24791    <message>
24792        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="346"/>
24793        <source>Resize Items to Shortest</source>
24794        <translation type="unfinished"/>
24795    </message>
24796    <message>
24797        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="348"/>
24798        <source>Resize Items to Tallest</source>
24799        <translation type="unfinished"/>
24800    </message>
24801    <message>
24802        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="350"/>
24803        <source>Resize Items to Square</source>
24804        <translation type="unfinished"/>
24805    </message>
24806    <message>
24807        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="360"/>
24808        <source>Align Items to Left</source>
24809        <translation>Подравни елементите отляво</translation>
24810    </message>
24811    <message>
24812        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="362"/>
24813        <source>Align Items to Center</source>
24814        <translation type="unfinished"/>
24815    </message>
24816    <message>
24817        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="364"/>
24818        <source>Align Items to Right</source>
24819        <translation>Подравняване на елемнти в дясно</translation>
24820    </message>
24821    <message>
24822        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="366"/>
24823        <source>Align Items to Top</source>
24824        <translation>Пдравняване на елементи най-горе</translation>
24825    </message>
24826    <message>
24827        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="368"/>
24828        <source>Align Items to Vertical Center</source>
24829        <translation>Подравняване на елементи вертикално в центъра</translation>
24830    </message>
24831    <message>
24832        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="370"/>
24833        <source>Align Items to Bottom</source>
24834        <translation>Подравняване на елементи  най-долу</translation>
24835    </message>
24836    <message>
24837        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="215"/>
24838        <source>Ignoring custom image size because aspect ratio %1 does not match paper ratio %2</source>
24839        <translation type="unfinished"/>
24840    </message>
24841    <message>
24842        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="309"/>
24843        <source>Error: output width or height is larger than 32768 pixel, result will be clipped</source>
24844        <translation type="unfinished"/>
24845    </message>
24846    <message>
24847        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="490"/>
24848        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="734"/>
24849        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="821"/>
24850        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="1163"/>
24851        <source>Exporting %1 of %2</source>
24852        <translation>Извеждане %1 от %2</translation>
24853    </message>
24854    <message>
24855        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="492"/>
24856        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="736"/>
24857        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="823"/>
24858        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="1165"/>
24859        <source>Exporting section %1</source>
24860        <translation>Раздел за извеждане %1</translation>
24861    </message>
24862    <message>
24863        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="507"/>
24864        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="789"/>
24865        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="839"/>
24866        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="1182"/>
24867        <source>Cannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path.</source>
24868        <translation>Не може да се запише в %1. Този файл може да е отворен в друго приложение или е с невалиден път.</translation>
24869    </message>
24870    <message>
24871        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="914"/>
24872        <source>Printing %1 of %2</source>
24873        <translation>Отпечатване на %1 от %2</translation>
24874    </message>
24875    <message>
24876        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="916"/>
24877        <source>Printing section %1</source>
24878        <translation>Раздел за печат %1</translation>
24879    </message>
24880    <message>
24881        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="1684"/>
24882        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="1685"/>
24883        <source>Other</source>
24884        <translation>Друг</translation>
24885    </message>
24886    <message>
24887        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="1690"/>
24888        <source>Layer %1</source>
24889        <translation>Слой %1</translation>
24890    </message>
24891    <message>
24892        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="41"/>
24893        <source>Change Grid Resolution</source>
24894        <translation type="unfinished"/>
24895    </message>
24896    <message>
24897        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="48"/>
24898        <source>Change Grid Offset</source>
24899        <translation type="unfinished"/>
24900    </message>
24901    <message>
24902        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="27"/>
24903        <source>A6</source>
24904        <translation>A6</translation>
24905    </message>
24906    <message>
24907        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="28"/>
24908        <source>A5</source>
24909        <translation>A5</translation>
24910    </message>
24911    <message>
24912        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="29"/>
24913        <source>A4</source>
24914        <translation>A4</translation>
24915    </message>
24916    <message>
24917        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="30"/>
24918        <source>A3</source>
24919        <translation>A3</translation>
24920    </message>
24921    <message>
24922        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="31"/>
24923        <source>A2</source>
24924        <translation>A2</translation>
24925    </message>
24926    <message>
24927        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="32"/>
24928        <source>A1</source>
24929        <translation>A1</translation>
24930    </message>
24931    <message>
24932        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="33"/>
24933        <source>A0</source>
24934        <translation>A0</translation>
24935    </message>
24936    <message>
24937        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="34"/>
24938        <source>B6</source>
24939        <translation>B6</translation>
24940    </message>
24941    <message>
24942        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="35"/>
24943        <source>B5</source>
24944        <translation>B5</translation>
24945    </message>
24946    <message>
24947        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="36"/>
24948        <source>B4</source>
24949        <translation>B4</translation>
24950    </message>
24951    <message>
24952        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="37"/>
24953        <source>B3</source>
24954        <translation>B3</translation>
24955    </message>
24956    <message>
24957        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="38"/>
24958        <source>B2</source>
24959        <translation>B2</translation>
24960    </message>
24961    <message>
24962        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="39"/>
24963        <source>B1</source>
24964        <translation>B1</translation>
24965    </message>
24966    <message>
24967        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="40"/>
24968        <source>B0</source>
24969        <translation>B0</translation>
24970    </message>
24971    <message>
24972        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="41"/>
24973        <source>Legal</source>
24974        <translation type="unfinished"/>
24975    </message>
24976    <message>
24977        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="42"/>
24978        <source>Letter</source>
24979        <translation type="unfinished"/>
24980    </message>
24981    <message>
24982        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="43"/>
24983        <source>ANSI A</source>
24984        <translation>ANSI A</translation>
24985    </message>
24986    <message>
24987        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="44"/>
24988        <source>ANSI B</source>
24989        <translation>ANSI B</translation>
24990    </message>
24991    <message>
24992        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="45"/>
24993        <source>ANSI C</source>
24994        <translation>ANSI C</translation>
24995    </message>
24996    <message>
24997        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="46"/>
24998        <source>ANSI D</source>
24999        <translation>ANSI D</translation>
25000    </message>
25001    <message>
25002        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="47"/>
25003        <source>ANSI E</source>
25004        <translation>ANSI E</translation>
25005    </message>
25006    <message>
25007        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="48"/>
25008        <source>Arch A</source>
25009        <translation>Arch A</translation>
25010    </message>
25011    <message>
25012        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="49"/>
25013        <source>Arch B</source>
25014        <translation>Arch B</translation>
25015    </message>
25016    <message>
25017        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="50"/>
25018        <source>Arch C</source>
25019        <translation>Arch C</translation>
25020    </message>
25021    <message>
25022        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="51"/>
25023        <source>Arch D</source>
25024        <translation>Arch D</translation>
25025    </message>
25026    <message>
25027        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="52"/>
25028        <source>Arch E</source>
25029        <translation>Arch E</translation>
25030    </message>
25031    <message>
25032        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="53"/>
25033        <source>Arch E1</source>
25034        <translation>Arch E1</translation>
25035    </message>
25036    <message>
25037        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="54"/>
25038        <source>Arch E2</source>
25039        <translation>Arch E2</translation>
25040    </message>
25041    <message>
25042        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="55"/>
25043        <source>Arch E3</source>
25044        <translation>Arch E3</translation>
25045    </message>
25046    <message>
25047        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="56"/>
25048        <source>1920×1080</source>
25049        <translation>1920×1080</translation>
25050    </message>
25051    <message>
25052        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="57"/>
25053        <source>1280×800</source>
25054        <translation>1280×800</translation>
25055    </message>
25056    <message>
25057        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="58"/>
25058        <source>1024×768</source>
25059        <translation>1024×768</translation>
25060    </message>
25061    <message>
25062        <location filename="../src/core/layout/qgsreport.h" line="57"/>
25063        <source>Report</source>
25064        <translation>Доклад</translation>
25065    </message>
25066    <message>
25067        <location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="31"/>
25068        <source>Group: %1 - %2</source>
25069        <translation type="unfinished"/>
25070    </message>
25071    <message>
25072        <location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionlayout.h" line="45"/>
25073        <source>Section</source>
25074        <translation type="unfinished"/>
25075    </message>
25076    <message>
25077        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="37"/>
25078        <source>identifier</source>
25079        <translation>идентификатор</translation>
25080    </message>
25081    <message>
25082        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="37"/>
25083        <source>Identifier element is required.</source>
25084        <translation>Изисква се елемент идентификатор.</translation>
25085    </message>
25086    <message>
25087        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="43"/>
25088        <source>language</source>
25089        <translation>език</translation>
25090    </message>
25091    <message>
25092        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="43"/>
25093        <source>Language element is required.</source>
25094        <translation type="unfinished"/>
25095    </message>
25096    <message>
25097        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="49"/>
25098        <source>type</source>
25099        <translation>тип</translation>
25100    </message>
25101    <message>
25102        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="49"/>
25103        <source>Type element is required.</source>
25104        <translation type="unfinished"/>
25105    </message>
25106    <message>
25107        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="55"/>
25108        <source>title</source>
25109        <translation>title</translation>
25110    </message>
25111    <message>
25112        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="55"/>
25113        <source>Title element is required.</source>
25114        <translation type="unfinished"/>
25115    </message>
25116    <message>
25117        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="61"/>
25118        <source>abstract</source>
25119        <translation>описание</translation>
25120    </message>
25121    <message>
25122        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="61"/>
25123        <source>Abstract element is required.</source>
25124        <translation type="unfinished"/>
25125    </message>
25126    <message>
25127        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="153"/>
25128        <source>license</source>
25129        <translation>лиценз</translation>
25130    </message>
25131    <message>
25132        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="153"/>
25133        <source>At least one license is required.</source>
25134        <translation type="unfinished"/>
25135    </message>
25136    <message>
25137        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="159"/>
25138        <source>crs</source>
25139        <translation>КС</translation>
25140    </message>
25141    <message>
25142        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="159"/>
25143        <source>A valid CRS element is required.</source>
25144        <translation type="unfinished"/>
25145    </message>
25146    <message>
25147        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="169"/>
25148        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="175"/>
25149        <source>extent</source>
25150        <translation>обхват</translation>
25151    </message>
25152    <message>
25153        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="169"/>
25154        <source>A valid CRS element for the spatial extent is required.</source>
25155        <translation type="unfinished"/>
25156    </message>
25157    <message>
25158        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="175"/>
25159        <source>A valid spatial extent is required.</source>
25160        <translation type="unfinished"/>
25161    </message>
25162    <message>
25163        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="203"/>
25164        <source>author</source>
25165        <translation>автор</translation>
25166    </message>
25167    <message>
25168        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="203"/>
25169        <source>A project author is required.</source>
25170        <translation>Изисква се автор на проекта</translation>
25171    </message>
25172    <message>
25173        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="209"/>
25174        <source>creation</source>
25175        <translation type="unfinished"/>
25176    </message>
25177    <message>
25178        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="209"/>
25179        <source>The project creation date/time is required.</source>
25180        <translation type="unfinished"/>
25181    </message>
25182    <message>
25183        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="67"/>
25184        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="103"/>
25185        <source>contacts</source>
25186        <translation type="unfinished"/>
25187    </message>
25188    <message>
25189        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="67"/>
25190        <source>At least one contact is required.</source>
25191        <translation type="unfinished"/>
25192    </message>
25193    <message>
25194        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="73"/>
25195        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="116"/>
25196        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="121"/>
25197        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="126"/>
25198        <source>links</source>
25199        <translation>връзки</translation>
25200    </message>
25201    <message>
25202        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="73"/>
25203        <source>At least one link is required.</source>
25204        <translation type="unfinished"/>
25205    </message>
25206    <message>
25207        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="85"/>
25208        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="90"/>
25209        <source>keywords</source>
25210        <translation>ключови думи</translation>
25211    </message>
25212    <message>
25213        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="85"/>
25214        <source>Keyword vocabulary cannot be empty.</source>
25215        <translation type="unfinished"/>
25216    </message>
25217    <message>
25218        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="90"/>
25219        <source>Keyword list cannot be empty.</source>
25220        <translation type="unfinished"/>
25221    </message>
25222    <message>
25223        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="103"/>
25224        <source>Contact name cannot be empty.</source>
25225        <translation type="unfinished"/>
25226    </message>
25227    <message>
25228        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="116"/>
25229        <source>Link name cannot be empty.</source>
25230        <translation type="unfinished"/>
25231    </message>
25232    <message>
25233        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="121"/>
25234        <source>Link type cannot be empty.</source>
25235        <translation type="unfinished"/>
25236    </message>
25237    <message>
25238        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="126"/>
25239        <source>Link url cannot be empty.</source>
25240        <translation type="unfinished"/>
25241    </message>
25242    <message>
25243        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="38"/>
25244        <source>model</source>
25245        <translation>модел</translation>
25246    </message>
25247    <message>
25248        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="325"/>
25249        <source>Prepare algorithm: %1</source>
25250        <translation type="unfinished"/>
25251    </message>
25252    <message>
25253        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="334"/>
25254        <source>Running %1 [%2/%3]</source>
25255        <translation type="unfinished"/>
25256    </message>
25257    <message>
25258        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="346"/>
25259        <source>Input Parameters:</source>
25260        <translation>Входни параметри:</translation>
25261    </message>
25262    <message>
25263        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="357"/>
25264        <source>Error encountered while running %1</source>
25265        <translation type="unfinished"/>
25266    </message>
25267    <message>
25268        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="440"/>
25269        <source>OK. Execution took %1 s (%2 outputs).</source>
25270        <translation type="unfinished"/>
25271    </message>
25272    <message>
25273        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="447"/>
25274        <source>Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s.</source>
25275        <translation type="unfinished"/>
25276    </message>
25277    <message>
25278        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="890"/>
25279        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="937"/>
25280        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="996"/>
25281        <source>Output &apos;%1&apos; from algorithm &apos;%2&apos;</source>
25282        <translation>Изход &apos;%1&apos; от алгоритъм &apos;%2&apos;</translation>
25283    </message>
25284    <message>
25285        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="965"/>
25286        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1036"/>
25287        <source>Minimum X of %1</source>
25288        <translation type="unfinished"/>
25289    </message>
25290    <message>
25291        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="966"/>
25292        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1037"/>
25293        <source>Minimum Y of %1</source>
25294        <translation type="unfinished"/>
25295    </message>
25296    <message>
25297        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="967"/>
25298        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1038"/>
25299        <source>Maximum X of %1</source>
25300        <translation type="unfinished"/>
25301    </message>
25302    <message>
25303        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="968"/>
25304        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1039"/>
25305        <source>Maximum Y of %1</source>
25306        <translation type="unfinished"/>
25307    </message>
25308    <message>
25309        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1179"/>
25310        <source>Model does not contain any algorithms</source>
25311        <translation>Моделът не съдържа алгоритми</translation>
25312    </message>
25313    <message>
25314        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1819"/>
25315        <source>Algorithm is not available: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
25316        <translation>Алгоритъмът не е наличен: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
25317    </message>
25318    <message>
25319        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1840"/>
25320        <source>Value for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is not acceptable for this parameter</source>
25321        <translation type="unfinished"/>
25322    </message>
25323    <message>
25324        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1848"/>
25325        <source>Model input &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; used for parameter &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; does not exist</source>
25326        <translation type="unfinished"/>
25327    </message>
25328    <message>
25329        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1856"/>
25330        <source>Child algorithm &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; used for parameter &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; does not exist</source>
25331        <translation type="unfinished"/>
25332    </message>
25333    <message>
25334        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1878"/>
25335        <source>Parameter &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is mandatory</source>
25336        <translation type="unfinished"/>
25337    </message>
25338    <message>
25339        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1887"/>
25340        <source>Invalid child ID: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
25341        <translation type="unfinished"/>
25342    </message>
25343    <message>
25344        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1902"/>
25345        <source>The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
25346        <translation type="unfinished"/>
25347    </message>
25348    <message>
25349        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="45"/>
25350        <source>Error creating algorithm from createInstance()</source>
25351        <translation type="unfinished"/>
25352    </message>
25353    <message>
25354        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="116"/>
25355        <source>Incorrect parameter value for %1</source>
25356        <translation>Грешна стойност на параметър за %1</translation>
25357    </message>
25358    <message>
25359        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="318"/>
25360        <source>Duplicate parameter %1 registered for alg %2</source>
25361        <translation type="unfinished"/>
25362    </message>
25363    <message>
25364        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="365"/>
25365        <source>Duplicate output %1 registered for alg %2</source>
25366        <translation type="unfinished"/>
25367    </message>
25368    <message>
25369        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="644"/>
25370        <source>No parameter definition for the sink &apos;%1&apos;</source>
25371        <translation type="unfinished"/>
25372    </message>
25373    <message>
25374        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="812"/>
25375        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="844"/>
25376        <source>Could not load source layer for %1: no value specified for parameter</source>
25377        <translation type="unfinished"/>
25378    </message>
25379    <message>
25380        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="835"/>
25381        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="857"/>
25382        <source>Could not load source layer for %1: %2 not found</source>
25383        <translation type="unfinished"/>
25384    </message>
25385    <message>
25386        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="837"/>
25387        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="859"/>
25388        <source>Could not load source layer for %1: invalid value</source>
25389        <translation type="unfinished"/>
25390    </message>
25391    <message>
25392        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="866"/>
25393        <source>Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter</source>
25394        <translation type="unfinished"/>
25395    </message>
25396    <message>
25397        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="884"/>
25398        <source>Could not create destination layer for %1: %2</source>
25399        <translation type="unfinished"/>
25400    </message>
25401    <message>
25402        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="886"/>
25403        <source>Could not create destination layer for %1: invalid value</source>
25404        <translation type="unfinished"/>
25405    </message>
25406    <message>
25407        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="895"/>
25408        <source>Could not write feature into %1</source>
25409        <translation type="unfinished"/>
25410    </message>
25411    <message>
25412        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="132"/>
25413        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="179"/>
25414        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="31"/>
25415        <source>Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1.</source>
25416        <translation type="unfinished"/>
25417    </message>
25418    <message>
25419        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="709"/>
25420        <source>No parameter definition for the sink</source>
25421        <translation type="unfinished"/>
25422    </message>
25423    <message>
25424        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1102"/>
25425        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1163"/>
25426        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1186"/>
25427        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1215"/>
25428        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1274"/>
25429        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1303"/>
25430        <source>Error transforming extent geometry</source>
25431        <translation type="unfinished"/>
25432    </message>
25433    <message>
25434        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1430"/>
25435        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1468"/>
25436        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1553"/>
25437        <source>Error transforming point geometry</source>
25438        <translation type="unfinished"/>
25439    </message>
25440    <message>
25441        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1573"/>
25442        <source>Error transforming rectangle geometry</source>
25443        <translation type="unfinished"/>
25444    </message>
25445    <message>
25446        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1591"/>
25447        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1622"/>
25448        <source>Error transforming geometry</source>
25449        <translation type="unfinished"/>
25450    </message>
25451    <message>
25452        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2529"/>
25453        <source>Python identifier: ‘%1’</source>
25454        <translation type="unfinished"/>
25455    </message>
25456    <message>
25457        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3204"/>
25458        <source>Error creating geometry: &quot;%1&quot;</source>
25459        <translation type="unfinished"/>
25460    </message>
25461    <message>
25462        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3488"/>
25463        <source>%1 files</source>
25464        <translation type="unfinished"/>
25465    </message>
25466    <message>
25467        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3973"/>
25468        <source>Invalid number parameter &quot;%1&quot;: min value %2 is &gt;= max value %3!</source>
25469        <translation type="unfinished"/>
25470    </message>
25471    <message>
25472        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="4022"/>
25473        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="7722"/>
25474        <source>Minimum value: %1</source>
25475        <translation type="unfinished"/>
25476    </message>
25477    <message>
25478        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="4024"/>
25479        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="7724"/>
25480        <source>Maximum value: %1</source>
25481        <translation>Най-голяма стойност: %1</translation>
25482    </message>
25483    <message>
25484        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="4026"/>
25485        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="7726"/>
25486        <source>Default value: %1</source>
25487        <translation type="unfinished"/>
25488    </message>
25489    <message>
25490        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="5853"/>
25491        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6071"/>
25492        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6555"/>
25493        <source>%1 files (*.%2)</source>
25494        <translation type="unfinished"/>
25495    </message>
25496    <message>
25497        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6358"/>
25498        <source>Default extension</source>
25499        <translation>Стандартно разширение</translation>
25500    </message>
25501    <message>
25502        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="7613"/>
25503        <source>Invalid datetime parameter &quot;%1&quot;: min value %2 is &gt;= max value %3!</source>
25504        <translation type="unfinished"/>
25505    </message>
25506    <message>
25507        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="813"/>
25508        <source>Could not create memory layer</source>
25509        <translation type="unfinished"/>
25510    </message>
25511    <message>
25512        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="872"/>
25513        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="926"/>
25514        <source>Could not create layer %1: %2</source>
25515        <translation type="unfinished"/>
25516    </message>
25517    <message>
25518        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1100"/>
25519        <source>Input parameters</source>
25520        <translation>Входни параметри</translation>
25521    </message>
25522    <message>
25523        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1113"/>
25524        <source>Outputs</source>
25525        <translation>Изходни резултати</translation>
25526    </message>
25527    <message>
25528        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1117"/>
25529        <source>Algorithm author:</source>
25530        <translation type="unfinished"/>
25531    </message>
25532    <message>
25533        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1119"/>
25534        <source>Help author:</source>
25535        <translation type="unfinished"/>
25536    </message>
25537    <message>
25538        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1121"/>
25539        <source>Algorithm version:</source>
25540        <translation>Версия на алгоритъма:</translation>
25541    </message>
25542    <message>
25543        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1501"/>
25544        <source>Feature could not be written to %1: %2</source>
25545        <translation type="unfinished"/>
25546    </message>
25547    <message>
25548        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1503"/>
25549        <source>Feature could not be written to %1</source>
25550        <translation type="unfinished"/>
25551    </message>
25552    <message>
25553        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1515"/>
25554        <source>%1 feature(s) could not be written to %2: %3</source>
25555        <translation type="unfinished"/>
25556    </message>
25557    <message>
25558        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1517"/>
25559        <source>%1 feature(s) could not be written to %2</source>
25560        <translation type="unfinished"/>
25561    </message>
25562    <message>
25563        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1529"/>
25564        <source>Features could not be written to %1: %2</source>
25565        <translation type="unfinished"/>
25566    </message>
25567    <message>
25568        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1531"/>
25569        <source>Features could not be written to %1</source>
25570        <translation type="unfinished"/>
25571    </message>
25572    <message>
25573        <location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="74"/>
25574        <source>Unable to zip content</source>
25575        <translation type="unfinished"/>
25576    </message>
25577    <message>
25578        <location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="93"/>
25579        <source>Unable to save zip file &apos;%1&apos;</source>
25580        <translation type="unfinished"/>
25581    </message>
25582    <message>
25583        <location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="779"/>
25584        <source>Unable to execute</source>
25585        <translation type="unfinished"/>
25586    </message>
25587    <message>
25588        <location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="780"/>
25589        <source>%1 &apos;%2&apos;: %3</source>
25590        <translation type="unfinished"/>
25591    </message>
25592    <message>
25593        <location filename="../src/core/qgsbearingutils.cpp" line="33"/>
25594        <source>Could not create transform to calculate true north</source>
25595        <translation type="unfinished"/>
25596    </message>
25597    <message>
25598        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="598"/>
25599        <source>Could not transform bounding box to target CRS</source>
25600        <translation type="unfinished"/>
25601    </message>
25602    <message>
25603        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="627"/>
25604        <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
25605        <translation>Координатната система (КС) на източника е невалидна. Координатите не могат да бъдат препроектирани. КС на източника е: %1</translation>
25606    </message>
25607    <message>
25608        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="634"/>
25609        <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
25610        <translation>Целевата координатната система (КС) е невалидна. Координатите не могат да бъдат препроектирани. Целевата КС е: %1</translation>
25611    </message>
25612    <message>
25613        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="787"/>
25614        <source>forward transform</source>
25615        <translation>права трансформация</translation>
25616    </message>
25617    <message>
25618        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="787"/>
25619        <source>inverse transform</source>
25620        <translation>обратна трансформация</translation>
25621    </message>
25622    <message>
25623        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="789"/>
25624        <source>%1 of
25625%2Error: %3</source>
25626        <translation type="unfinished"/>
25627    </message>
25628    <message>
25629        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="794"/>
25630        <source>Fallback transform failed</source>
25631        <translation type="unfinished"/>
25632    </message>
25633    <message>
25634        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="48"/>
25635        <source>Stroke color</source>
25636        <translation>Цвят на линия</translation>
25637    </message>
25638    <message>
25639        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="49"/>
25640        <source>Stroke width</source>
25641        <translation>Ширина на линия</translation>
25642    </message>
25643    <message>
25644        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="52"/>
25645        <source>Placement distance</source>
25646        <translation type="unfinished"/>
25647    </message>
25648    <message>
25649        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="53"/>
25650        <source>Placement priority</source>
25651        <translation type="unfinished"/>
25652    </message>
25653    <message>
25654        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="54"/>
25655        <source>Placement z-index</source>
25656        <translation type="unfinished"/>
25657    </message>
25658    <message>
25659        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="55"/>
25660        <source>Diagram is an obstacle</source>
25661        <translation>Диаграмата е пречка</translation>
25662    </message>
25663    <message>
25664        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="56"/>
25665        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2656"/>
25666        <source>Show diagram</source>
25667        <translation>Показване на диаграма</translation>
25668    </message>
25669    <message>
25670        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="57"/>
25671        <source>Always show diagram</source>
25672        <translation>Винаги показване на диаграма</translation>
25673    </message>
25674    <message>
25675        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="58"/>
25676        <source>Pie chart start angle</source>
25677        <translation>Ъгъл за начало на кръгова диаграма</translation>
25678    </message>
25679    <message>
25680        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="44"/>
25681        <source>KB</source>
25682        <translation type="unfinished"/>
25683    </message>
25684    <message>
25685        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="44"/>
25686        <source>MB</source>
25687        <translation>MB (Мегабайти)</translation>
25688    </message>
25689    <message>
25690        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="44"/>
25691        <source>GB</source>
25692        <translation>ГБ (Гигабайти)</translation>
25693    </message>
25694    <message>
25695        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="44"/>
25696        <source>TB</source>
25697        <translation>ТБ</translation>
25698    </message>
25699    <message>
25700        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="47"/>
25701        <source>B</source>
25702        <translation>У</translation>
25703    </message>
25704    <message>
25705        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="404"/>
25706        <source>File does not exist</source>
25707        <translation type="unfinished"/>
25708    </message>
25709    <message>
25710        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="441"/>
25711        <source>Destination files already exist %1</source>
25712        <translation type="unfinished"/>
25713    </message>
25714    <message>
25715        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="447"/>
25716        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="466"/>
25717        <source>Could not rename %1</source>
25718        <translation type="unfinished"/>
25719    </message>
25720    <message>
25721        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="137"/>
25722        <source>%1: Not a vector layer.</source>
25723        <translation>%1: Не е  векторен слой</translation>
25724    </message>
25725    <message>
25726        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="150"/>
25727        <source>Cannot get memory layer.</source>
25728        <translation type="unfinished"/>
25729    </message>
25730    <message>
25731        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="165"/>
25732        <source>%1: Not a raster layer.</source>
25733        <translation>%1: Не е растерен слой.</translation>
25734    </message>
25735    <message>
25736        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="187"/>
25737        <source>%1: Not a mesh layer.</source>
25738        <translation type="unfinished"/>
25739    </message>
25740    <message>
25741        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="121"/>
25742        <source>Font size</source>
25743        <translation>Размер на шрифта</translation>
25744    </message>
25745    <message>
25746        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="122"/>
25747        <source>Bold style</source>
25748        <translation>Стил на удебеляване</translation>
25749    </message>
25750    <message>
25751        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="123"/>
25752        <source>Italic style</source>
25753        <translation>Стил на курсив</translation>
25754    </message>
25755    <message>
25756        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="124"/>
25757        <source>Draw underline</source>
25758        <translation>Подчертаване</translation>
25759    </message>
25760    <message>
25761        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="125"/>
25762        <source>Text color</source>
25763        <translation>Цвят на текст</translation>
25764    </message>
25765    <message>
25766        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="126"/>
25767        <source>Draw strikeout</source>
25768        <translation>Зачертаване</translation>
25769    </message>
25770    <message>
25771        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
25772        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="62"/>
25773        <source>Font family</source>
25774        <translation>Шрифт</translation>
25775    </message>
25776    <message>
25777        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
25778        <source>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
25779        <translation>[&lt;b&gt;семейство&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;семейство[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;например Helvetica или Helvetica [Cronyx]</translation>
25780    </message>
25781    <message>
25782        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
25783        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="63"/>
25784        <source>Font style</source>
25785        <translation>Стил на шрифт</translation>
25786    </message>
25787    <message>
25788        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
25789        <source>[&lt;b&gt;font style name&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
25790        <translation>[&lt;b&gt;име на стила на шрифта&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;например Bold Condensed или Light Italic</translation>
25791    </message>
25792    <message>
25793        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="135"/>
25794        <source>Font size units</source>
25795        <translation>Единици на размера на шрифта</translation>
25796    </message>
25797    <message>
25798        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="136"/>
25799        <source>Text transparency</source>
25800        <translation>Прозрачност на текста</translation>
25801    </message>
25802    <message>
25803        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="137"/>
25804        <source>Text opacity</source>
25805        <translation>Непрозрачност на текста</translation>
25806    </message>
25807    <message>
25808        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="138"/>
25809        <source>Font case</source>
25810        <translation type="unfinished"/>
25811    </message>
25812    <message>
25813        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="139"/>
25814        <source>Letter spacing</source>
25815        <translation>Разстояние между буквите</translation>
25816    </message>
25817    <message>
25818        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="140"/>
25819        <source>Word spacing</source>
25820        <translation>Разстояние между думите</translation>
25821    </message>
25822    <message>
25823        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="141"/>
25824        <source>Text blend mode</source>
25825        <translation>Режим на смесване на текста</translation>
25826    </message>
25827    <message>
25828        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="142"/>
25829        <source>Wrap character</source>
25830        <translation>Знак за пренасяне на нов ред</translation>
25831    </message>
25832    <message>
25833        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="143"/>
25834        <source>Automatic word wrap line length</source>
25835        <translation type="unfinished"/>
25836    </message>
25837    <message>
25838        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="144"/>
25839        <source>Line height</source>
25840        <translation>Височина на реда</translation>
25841    </message>
25842    <message>
25843        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="145"/>
25844        <source>Line alignment</source>
25845        <translation>Подравняване на реда</translation>
25846    </message>
25847    <message>
25848        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="146"/>
25849        <source>Text orientation</source>
25850        <translation>Ориентация на текста</translation>
25851    </message>
25852    <message>
25853        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="147"/>
25854        <source>Draw direction symbol</source>
25855        <translation>Изчертаване на символ за посока</translation>
25856    </message>
25857    <message>
25858        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="148"/>
25859        <source>Left direction symbol</source>
25860        <translation>Ляв символ за посока</translation>
25861    </message>
25862    <message>
25863        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="149"/>
25864        <source>Right direction symbol</source>
25865        <translation>Десен символ за посока</translation>
25866    </message>
25867    <message>
25868        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="150"/>
25869        <source>Direction symbol placement</source>
25870        <translation>Разположение на символ за посока</translation>
25871    </message>
25872    <message>
25873        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="151"/>
25874        <source>Reverse direction symbol</source>
25875        <translation>Символ за обръщане на посоката</translation>
25876    </message>
25877    <message>
25878        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="152"/>
25879        <source>Format as number</source>
25880        <translation>Форматиране като числа</translation>
25881    </message>
25882    <message>
25883        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="153"/>
25884        <source>Number of decimal places</source>
25885        <translation>Брой цифри след десетичната точка</translation>
25886    </message>
25887    <message>
25888        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="154"/>
25889        <source>Draw + sign</source>
25890        <translation>Изчертаване + знак</translation>
25891    </message>
25892    <message>
25893        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="155"/>
25894        <source>Draw buffer</source>
25895        <translation>Изчертаване на буфер</translation>
25896    </message>
25897    <message>
25898        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="157"/>
25899        <source>Buffer units</source>
25900        <translation>Единици на буфер</translation>
25901    </message>
25902    <message>
25903        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="158"/>
25904        <source>Buffer color</source>
25905        <translation>Цвят на ореола</translation>
25906    </message>
25907    <message>
25908        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="159"/>
25909        <source>Buffer transparency</source>
25910        <translation>Прозрачност на буфер</translation>
25911    </message>
25912    <message>
25913        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="160"/>
25914        <source>Buffer opacity</source>
25915        <translation>Непрозрачност на буфер</translation>
25916    </message>
25917    <message>
25918        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="161"/>
25919        <source>Buffer join style</source>
25920        <translation>Стил на свързване на буфер</translation>
25921    </message>
25922    <message>
25923        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="162"/>
25924        <source>Buffer blend mode</source>
25925        <translation>Режим на смесване на буфер</translation>
25926    </message>
25927    <message>
25928        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="164"/>
25929        <source>Enable mask</source>
25930        <translation type="unfinished"/>
25931    </message>
25932    <message>
25933        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="165"/>
25934        <source>Mask buffer size</source>
25935        <translation type="unfinished"/>
25936    </message>
25937    <message>
25938        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="166"/>
25939        <source>Mask buffer unit</source>
25940        <translation type="unfinished"/>
25941    </message>
25942    <message>
25943        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="167"/>
25944        <source>Mask opacity</source>
25945        <translation type="unfinished"/>
25946    </message>
25947    <message>
25948        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="168"/>
25949        <source>Mask join style</source>
25950        <translation type="unfinished"/>
25951    </message>
25952    <message>
25953        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="170"/>
25954        <source>Draw shape</source>
25955        <translation>Изчертаване на форма</translation>
25956    </message>
25957    <message>
25958        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="172"/>
25959        <source>Shape type</source>
25960        <translation>Тип форма</translation>
25961    </message>
25962    <message>
25963        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="175"/>
25964        <source>Shape SVG path</source>
25965        <translation>SVG път за форма</translation>
25966    </message>
25967    <message>
25968        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="176"/>
25969        <source>Shape size type</source>
25970        <translation>Тип на размера на формата</translation>
25971    </message>
25972    <message>
25973        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="177"/>
25974        <source>Shape size (X)</source>
25975        <translation>Резмер на формата (X)</translation>
25976    </message>
25977    <message>
25978        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="178"/>
25979        <source>Shape size (Y)</source>
25980        <translation>Резмер на формата (Y)</translation>
25981    </message>
25982    <message>
25983        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="179"/>
25984        <source>Shape size units</source>
25985        <translation>Единици на размера на формата</translation>
25986    </message>
25987    <message>
25988        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="180"/>
25989        <source>Shape rotation type</source>
25990        <translation>Тип завъртане на формата</translation>
25991    </message>
25992    <message>
25993        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="181"/>
25994        <source>Shape rotation</source>
25995        <translation>Завъртане на формата</translation>
25996    </message>
25997    <message>
25998        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="182"/>
25999        <source>Shape offset</source>
26000        <translation>Отместване на формата</translation>
26001    </message>
26002    <message>
26003        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="183"/>
26004        <source>Shape offset units</source>
26005        <translation>Единици на отместване на формата</translation>
26006    </message>
26007    <message>
26008        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="184"/>
26009        <source>Shape radii</source>
26010        <translation type="unfinished"/>
26011    </message>
26012    <message>
26013        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="185"/>
26014        <source>Symbol radii units</source>
26015        <translation type="unfinished"/>
26016    </message>
26017    <message>
26018        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="186"/>
26019        <source>Shape transparency</source>
26020        <translation>Прозрачност на формата</translation>
26021    </message>
26022    <message>
26023        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="187"/>
26024        <source>Shape opacity</source>
26025        <translation>Непрозрачност на формата</translation>
26026    </message>
26027    <message>
26028        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="188"/>
26029        <source>Shape blend mode</source>
26030        <translation>Режим на смесване на формата</translation>
26031    </message>
26032    <message>
26033        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="189"/>
26034        <source>Shape fill color</source>
26035        <translation>Цвят на запълване на формата</translation>
26036    </message>
26037    <message>
26038        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="190"/>
26039        <source>Shape stroke color</source>
26040        <translation>Цвят на линията на формата</translation>
26041    </message>
26042    <message>
26043        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="191"/>
26044        <source>Shape stroke width</source>
26045        <translation>Ширина на линията на формата</translation>
26046    </message>
26047    <message>
26048        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="192"/>
26049        <source>Shape stroke width units</source>
26050        <translation>Единици на ширината на линията на формата</translation>
26051    </message>
26052    <message>
26053        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="193"/>
26054        <source>Shape join style</source>
26055        <translation>Стил на свързване на формата</translation>
26056    </message>
26057    <message>
26058        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="194"/>
26059        <source>Draw shadow</source>
26060        <translation>Изчертаване на сянка</translation>
26061    </message>
26062    <message>
26063        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="199"/>
26064        <source>Shadow offset angle</source>
26065        <translation>Ъгъл на отместване на сянката</translation>
26066    </message>
26067    <message>
26068        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="200"/>
26069        <source>Shadow offset distance</source>
26070        <translation>Разстояние на отместване на сянката</translation>
26071    </message>
26072    <message>
26073        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="201"/>
26074        <source>Shadow offset units</source>
26075        <translation>Единици на отместване на сянката</translation>
26076    </message>
26077    <message>
26078        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="202"/>
26079        <source>Shadow blur radius</source>
26080        <translation>Радиус на размиване на сянката</translation>
26081    </message>
26082    <message>
26083        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="203"/>
26084        <source>Shadow blur units</source>
26085        <translation>Единици на размиване на сянката</translation>
26086    </message>
26087    <message>
26088        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="204"/>
26089        <source>Shadow transparency</source>
26090        <translation>Прозрачност на сянката</translation>
26091    </message>
26092    <message>
26093        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="205"/>
26094        <source>Shadow opacity</source>
26095        <translation>Непрозрачност на сянката</translation>
26096    </message>
26097    <message>
26098        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="206"/>
26099        <source>Shadow scale</source>
26100        <translation>Мащаб на сянката</translation>
26101    </message>
26102    <message>
26103        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="207"/>
26104        <source>Shadow color</source>
26105        <translation>Цвят на сянката</translation>
26106    </message>
26107    <message>
26108        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="208"/>
26109        <source>Shadow blend mode</source>
26110        <translation>Режим на смесване на сянката</translation>
26111    </message>
26112    <message>
26113        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="210"/>
26114        <source>Centroid of whole shape</source>
26115        <translation>Центроид на цялата форма</translation>
26116    </message>
26117    <message>
26118        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="212"/>
26119        <source>Offset quadrant</source>
26120        <translation>Квадрант на отместване</translation>
26121    </message>
26122    <message>
26123        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="212"/>
26124        <source>int&lt;br&gt;</source>
26125        <translation>цяло&lt;br&gt;</translation>
26126    </message>
26127    <message>
26128        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="217"/>
26129        <source>Offset units</source>
26130        <translation>Единици на отместване</translation>
26131    </message>
26132    <message>
26133        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="218"/>
26134        <source>Label distance</source>
26135        <translation>Разстояние на надписа</translation>
26136    </message>
26137    <message>
26138        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="219"/>
26139        <source>Label distance units</source>
26140        <translation>Единици на разстояние на надписа</translation>
26141    </message>
26142    <message>
26143        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="220"/>
26144        <source>Offset rotation</source>
26145        <translation>Завъртане при отместване</translation>
26146    </message>
26147    <message>
26148        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="221"/>
26149        <source>Curved character angles</source>
26150        <translation>Ъгли на извиване на знаците</translation>
26151    </message>
26152    <message>
26153        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="221"/>
26154        <source>double coord [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
26155        <translation>десет. коорд. [&lt;b&gt;вътр.,външ.&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</translation>
26156    </message>
26157    <message>
26158        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="222"/>
26159        <source>Repeat distance</source>
26160        <translation type="unfinished"/>
26161    </message>
26162    <message>
26163        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="223"/>
26164        <source>Repeat distance unit</source>
26165        <translation type="unfinished"/>
26166    </message>
26167    <message>
26168        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="224"/>
26169        <source>Overrun distance</source>
26170        <translation type="unfinished"/>
26171    </message>
26172    <message>
26173        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="225"/>
26174        <source>Line anchor percentage, as fraction from 0.0 to 1.0</source>
26175        <translation type="unfinished"/>
26176    </message>
26177    <message>
26178        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="226"/>
26179        <source>Line anchor clipping mode</source>
26180        <translation type="unfinished"/>
26181    </message>
26182    <message>
26183        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="227"/>
26184        <source>Label priority</source>
26185        <translation>Приоритет на надписа</translation>
26186    </message>
26187    <message>
26188        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="227"/>
26189        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="229"/>
26190        <source>double [0.0-10.0]</source>
26191        <translation>десетично [0.0-1.0]</translation>
26192    </message>
26193    <message>
26194        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="228"/>
26195        <source>Feature is a label obstacle</source>
26196        <translation type="unfinished"/>
26197    </message>
26198    <message>
26199        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="229"/>
26200        <source>Obstacle factor</source>
26201        <translation type="unfinished"/>
26202    </message>
26203    <message>
26204        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="231"/>
26205        <source>Predefined position order</source>
26206        <translation type="unfinished"/>
26207    </message>
26208    <message>
26209        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="231"/>
26210        <source>Comma separated list of placements in order of priority&lt;br&gt;</source>
26211        <translation type="unfinished"/>
26212    </message>
26213    <message>
26214        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="239"/>
26215        <source>Line placement options</source>
26216        <translation type="unfinished"/>
26217    </message>
26218    <message>
26219        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="239"/>
26220        <source>Comma separated list of placement options&lt;br&gt;</source>
26221        <translation type="unfinished"/>
26222    </message>
26223    <message>
26224        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="243"/>
26225        <source>Label outside polygons</source>
26226        <translation type="unfinished"/>
26227    </message>
26228    <message>
26229        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="246"/>
26230        <source>Horizontal alignment</source>
26231        <translation>Хоризонтално подравняване</translation>
26232    </message>
26233    <message>
26234        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="248"/>
26235        <source>Vertical alignment</source>
26236        <translation>Вертикално подравняване</translation>
26237    </message>
26238    <message>
26239        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="251"/>
26240        <source>Label rotation (deprecated)</source>
26241        <translation>Завъртане на надписа (остарели)</translation>
26242    </message>
26243    <message>
26244        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="252"/>
26245        <source>Label rotation</source>
26246        <translation>Завъртане на надписа</translation>
26247    </message>
26248    <message>
26249        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="253"/>
26250        <source>Scale based visibility</source>
26251        <translation>Видимост според мащаб</translation>
26252    </message>
26253    <message>
26254        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="254"/>
26255        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="256"/>
26256        <source>Minimum scale (denominator)</source>
26257        <translation>Минимален мащаб (знаменател)</translation>
26258    </message>
26259    <message>
26260        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="255"/>
26261        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="257"/>
26262        <source>Maximum scale (denominator)</source>
26263        <translation>Максимален мащаб (знаменател)</translation>
26264    </message>
26265    <message>
26266        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="259"/>
26267        <source>Limit font pixel size</source>
26268        <translation>Лимит на размера на пиксела на шрифта</translation>
26269    </message>
26270    <message>
26271        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="260"/>
26272        <source>Minimum pixel size</source>
26273        <translation>Минимален размер на пиксела</translation>
26274    </message>
26275    <message>
26276        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="261"/>
26277        <source>Maximum pixel size</source>
26278        <translation>Максимален размер на пиксела</translation>
26279    </message>
26280    <message>
26281        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="262"/>
26282        <source>Label z-index</source>
26283        <translation>Z-индекс на надписи</translation>
26284    </message>
26285    <message>
26286        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="263"/>
26287        <source>Show label</source>
26288        <translation>Показване на надпис</translation>
26289    </message>
26290    <message>
26291        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="264"/>
26292        <source>Always show label</source>
26293        <translation>Винаги показване на надпис</translation>
26294    </message>
26295    <message>
26296        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="265"/>
26297        <source>Draw callout</source>
26298        <translation type="unfinished"/>
26299    </message>
26300    <message>
26301        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="266"/>
26302        <source>Label all parts</source>
26303        <translation type="unfinished"/>
26304    </message>
26305    <message>
26306        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="478"/>
26307        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="1722"/>
26308        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="2465"/>
26309        <source>Labeling</source>
26310        <translation>Надписване</translation>
26311    </message>
26312    <message>
26313        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="950"/>
26314        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.h" line="1145"/>
26315        <location filename="../src/core/textrenderer/qgstextformat.cpp" line="1066"/>
26316        <source>Aa</source>
26317        <translation type="unfinished"/>
26318    </message>
26319    <message>
26320        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="2465"/>
26321        <source>Invalid data defined label position (%1, %2)</source>
26322        <translation type="unfinished"/>
26323    </message>
26324    <message>
26325        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="38"/>
26326        <source>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</source>
26327        <translation>булев [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=Истина|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=Неистина]</translation>
26328    </message>
26329    <message>
26330        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="43"/>
26331        <source>int [≤ 0 ≥]</source>
26332        <translation type="unfinished"/>
26333    </message>
26334    <message>
26335        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="48"/>
26336        <source>int [≥ 0]</source>
26337        <translation type="unfinished"/>
26338    </message>
26339    <message>
26340        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="53"/>
26341        <source>int [≥ 1]</source>
26342        <translation type="unfinished"/>
26343    </message>
26344    <message>
26345        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="58"/>
26346        <source>double [≤ 0.0 ≥]</source>
26347        <translation type="unfinished"/>
26348    </message>
26349    <message>
26350        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="63"/>
26351        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="120"/>
26352        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="135"/>
26353        <source>double [≥ 0.0]</source>
26354        <translation type="unfinished"/>
26355    </message>
26356    <message>
26357        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="68"/>
26358        <source>double [0.0-1.0]</source>
26359        <translation>десетично [0.0-1.0]</translation>
26360    </message>
26361    <message>
26362        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="73"/>
26363        <source>double [0.0-360.0]</source>
26364        <translation type="unfinished"/>
26365    </message>
26366    <message>
26367        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="78"/>
26368        <source>string of variable length</source>
26369        <translation>текст с променлива дължина</translation>
26370    </message>
26371    <message>
26372        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="83"/>
26373        <source>int [0-100]</source>
26374        <translation>цяло [0-100]</translation>
26375    </message>
26376    <message>
26377        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="98"/>
26378        <source>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;RRGGBB&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
26379        <translation type="unfinished"/>
26380    </message>
26381    <message>
26382        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="174"/>
26383        <source>DateTime or string representation of a DateTime</source>
26384        <translation type="unfinished"/>
26385    </message>
26386    <message>
26387        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="93"/>
26388        <source>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;AARRGGBB&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
26389        <translation type="unfinished"/>
26390    </message>
26391    <message>
26392        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="115"/>
26393        <source>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;]</source>
26394        <translation type="unfinished"/>
26395    </message>
26396    <message>
26397        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="125"/>
26398        <source>string of doubles &apos;&lt;b&gt;width,height&lt;/b&gt;&apos; or array of doubles &lt;b&gt;[width, height]&lt;/b&gt;</source>
26399        <translation type="unfinished"/>
26400    </message>
26401    <message>
26402        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="169"/>
26403        <source>string of doubles &apos;&lt;b&gt;x,y&lt;/b&gt;&apos; or array of doubles &lt;b&gt;[x, y]&lt;/b&gt;</source>
26404        <translation type="unfinished"/>
26405    </message>
26406    <message>
26407        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="204"/>
26408        <source>meters</source>
26409        <comment>distance</comment>
26410        <translation>метри</translation>
26411    </message>
26412    <message>
26413        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="207"/>
26414        <source>kilometers</source>
26415        <comment>distance</comment>
26416        <translation>километри</translation>
26417    </message>
26418    <message>
26419        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="210"/>
26420        <source>feet</source>
26421        <comment>distance</comment>
26422        <translation>фут</translation>
26423    </message>
26424    <message>
26425        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="213"/>
26426        <source>yards</source>
26427        <comment>distance</comment>
26428        <translation>ярдове</translation>
26429    </message>
26430    <message>
26431        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="216"/>
26432        <source>miles</source>
26433        <comment>distance</comment>
26434        <translation>мили</translation>
26435    </message>
26436    <message>
26437        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="219"/>
26438        <source>degrees</source>
26439        <comment>distance</comment>
26440        <translation>градуси</translation>
26441    </message>
26442    <message>
26443        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="222"/>
26444        <source>centimeters</source>
26445        <comment>distance</comment>
26446        <translation>сантиметри</translation>
26447    </message>
26448    <message>
26449        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="225"/>
26450        <source>millimeters</source>
26451        <comment>distance</comment>
26452        <translation>милиметри</translation>
26453    </message>
26454    <message>
26455        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="228"/>
26456        <source>&lt;unknown&gt;</source>
26457        <comment>distance</comment>
26458        <translation>&lt;неизвестен&gt;</translation>
26459    </message>
26460    <message>
26461        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="231"/>
26462        <source>nautical miles</source>
26463        <comment>distance</comment>
26464        <translation>морски мили</translation>
26465    </message>
26466    <message>
26467        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="241"/>
26468        <source>mm</source>
26469        <comment>render</comment>
26470        <translation>mm</translation>
26471    </message>
26472    <message>
26473        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="247"/>
26474        <source>px</source>
26475        <comment>render</comment>
26476        <translation> пикс</translation>
26477    </message>
26478    <message>
26479        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="250"/>
26480        <source>%</source>
26481        <comment>render</comment>
26482        <translation>%</translation>
26483    </message>
26484    <message>
26485        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="253"/>
26486        <source>pt</source>
26487        <comment>render</comment>
26488        <translation type="unfinished"/>
26489    </message>
26490    <message>
26491        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="256"/>
26492        <source>in</source>
26493        <comment>render</comment>
26494        <translation>във</translation>
26495    </message>
26496    <message>
26497        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="259"/>
26498        <source>unknown</source>
26499        <comment>render</comment>
26500        <translation>неизвестен</translation>
26501    </message>
26502    <message>
26503        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="262"/>
26504        <source>m</source>
26505        <comment>render</comment>
26506        <translation>m</translation>
26507    </message>
26508    <message>
26509        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="274"/>
26510        <source>m</source>
26511        <comment>distance</comment>
26512        <translation>m</translation>
26513    </message>
26514    <message>
26515        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="277"/>
26516        <source>km</source>
26517        <comment>distance</comment>
26518        <translation> km</translation>
26519    </message>
26520    <message>
26521        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="280"/>
26522        <source>ft</source>
26523        <comment>distance</comment>
26524        <translation>фут</translation>
26525    </message>
26526    <message>
26527        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="283"/>
26528        <source>yd</source>
26529        <comment>distance</comment>
26530        <translation>ярд</translation>
26531    </message>
26532    <message>
26533        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="286"/>
26534        <source>mi</source>
26535        <comment>distance</comment>
26536        <translation>мили</translation>
26537    </message>
26538    <message>
26539        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="289"/>
26540        <source>deg</source>
26541        <comment>distance</comment>
26542        <translation>градуси</translation>
26543    </message>
26544    <message>
26545        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="292"/>
26546        <source>cm</source>
26547        <comment>distance</comment>
26548        <translation>cm</translation>
26549    </message>
26550    <message>
26551        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="295"/>
26552        <source>mm</source>
26553        <comment>distance</comment>
26554        <translation>mm</translation>
26555    </message>
26556    <message>
26557        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="301"/>
26558        <source>NM</source>
26559        <comment>distance</comment>
26560        <translation>морски мили</translation>
26561    </message>
26562    <message>
26563        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="700"/>
26564        <source>square meters</source>
26565        <comment>area</comment>
26566        <translation>кв метри</translation>
26567    </message>
26568    <message>
26569        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="702"/>
26570        <source>square kilometers</source>
26571        <comment>area</comment>
26572        <translation>кв километри</translation>
26573    </message>
26574    <message>
26575        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="704"/>
26576        <source>square feet</source>
26577        <comment>area</comment>
26578        <translation>кв футове</translation>
26579    </message>
26580    <message>
26581        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="706"/>
26582        <source>square yards</source>
26583        <comment>area</comment>
26584        <translation>кв ярдове</translation>
26585    </message>
26586    <message>
26587        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="708"/>
26588        <source>square miles</source>
26589        <comment>area</comment>
26590        <translation>кв мили</translation>
26591    </message>
26592    <message>
26593        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="710"/>
26594        <source>hectares</source>
26595        <comment>area</comment>
26596        <translation>хектари</translation>
26597    </message>
26598    <message>
26599        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="712"/>
26600        <source>acres</source>
26601        <comment>area</comment>
26602        <translation>акри</translation>
26603    </message>
26604    <message>
26605        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="714"/>
26606        <source>square nautical miles</source>
26607        <comment>area</comment>
26608        <translation>кв морски мили</translation>
26609    </message>
26610    <message>
26611        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="716"/>
26612        <source>square degrees</source>
26613        <comment>area</comment>
26614        <translation>кв градуси</translation>
26615    </message>
26616    <message>
26617        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="718"/>
26618        <source>square millimeters</source>
26619        <comment>area</comment>
26620        <translation>кв милиметри</translation>
26621    </message>
26622    <message>
26623        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="720"/>
26624        <source>square centimeters</source>
26625        <comment>area</comment>
26626        <translation>кв сантиметри</translation>
26627    </message>
26628    <message>
26629        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="722"/>
26630        <source>&lt;unknown&gt;</source>
26631        <comment>area</comment>
26632        <translation>&lt;неизвестен&gt;</translation>
26633    </message>
26634    <message>
26635        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="732"/>
26636        <source>m²</source>
26637        <comment>area</comment>
26638        <translation>m²</translation>
26639    </message>
26640    <message>
26641        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="734"/>
26642        <source>km²</source>
26643        <comment>area</comment>
26644        <translation>km²</translation>
26645    </message>
26646    <message>
26647        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="736"/>
26648        <source>ft²</source>
26649        <comment>area</comment>
26650        <translation>ft²</translation>
26651    </message>
26652    <message>
26653        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="738"/>
26654        <source>yd²</source>
26655        <comment>area</comment>
26656        <translation>yd²</translation>
26657    </message>
26658    <message>
26659        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="740"/>
26660        <source>mi²</source>
26661        <comment>area</comment>
26662        <translation>mi²</translation>
26663    </message>
26664    <message>
26665        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="742"/>
26666        <source>ha</source>
26667        <comment>area</comment>
26668        <translation>ha</translation>
26669    </message>
26670    <message>
26671        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="746"/>
26672        <source>NM²</source>
26673        <comment>area</comment>
26674        <translation>NM²</translation>
26675    </message>
26676    <message>
26677        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="748"/>
26678        <source>deg²</source>
26679        <comment>area</comment>
26680        <translation>deg²</translation>
26681    </message>
26682    <message>
26683        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="750"/>
26684        <source>cm²</source>
26685        <comment>area</comment>
26686        <translation>cm²</translation>
26687    </message>
26688    <message>
26689        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="752"/>
26690        <source>mm²</source>
26691        <comment>area</comment>
26692        <translation>mm²</translation>
26693    </message>
26694    <message>
26695        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1329"/>
26696        <source>seconds</source>
26697        <comment>temporal</comment>
26698        <translation>секунди</translation>
26699    </message>
26700    <message>
26701        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1331"/>
26702        <source>milliseconds</source>
26703        <comment>temporal</comment>
26704        <translation type="unfinished"/>
26705    </message>
26706    <message>
26707        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1333"/>
26708        <source>minutes</source>
26709        <comment>temporal</comment>
26710        <translation>минути</translation>
26711    </message>
26712    <message>
26713        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1335"/>
26714        <source>hours</source>
26715        <comment>temporal</comment>
26716        <translation>часове</translation>
26717    </message>
26718    <message>
26719        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1337"/>
26720        <source>days</source>
26721        <comment>temporal</comment>
26722        <translation type="unfinished"/>
26723    </message>
26724    <message>
26725        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1339"/>
26726        <source>weeks</source>
26727        <comment>temporal</comment>
26728        <translation type="unfinished"/>
26729    </message>
26730    <message>
26731        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1341"/>
26732        <source>months</source>
26733        <comment>temporal</comment>
26734        <translation type="unfinished"/>
26735    </message>
26736    <message>
26737        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1343"/>
26738        <source>years</source>
26739        <comment>temporal</comment>
26740        <translation type="unfinished"/>
26741    </message>
26742    <message>
26743        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1345"/>
26744        <source>decades</source>
26745        <comment>temporal</comment>
26746        <translation type="unfinished"/>
26747    </message>
26748    <message>
26749        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1347"/>
26750        <source>centuries</source>
26751        <comment>temporal</comment>
26752        <translation type="unfinished"/>
26753    </message>
26754    <message>
26755        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1349"/>
26756        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1381"/>
26757        <source>steps</source>
26758        <comment>temporal</comment>
26759        <translation type="unfinished"/>
26760    </message>
26761    <message>
26762        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1351"/>
26763        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1383"/>
26764        <source>&lt;unknown&gt;</source>
26765        <comment>temporal</comment>
26766        <translation>&lt;неизвестен&gt;</translation>
26767    </message>
26768    <message>
26769        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1361"/>
26770        <source>s</source>
26771        <comment>temporal</comment>
26772        <translation type="unfinished"/>
26773    </message>
26774    <message>
26775        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1363"/>
26776        <source>ms</source>
26777        <comment>temporal</comment>
26778        <translation type="unfinished"/>
26779    </message>
26780    <message>
26781        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1365"/>
26782        <source>min</source>
26783        <comment>temporal</comment>
26784        <translation>min</translation>
26785    </message>
26786    <message>
26787        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1367"/>
26788        <source>h</source>
26789        <comment>temporal</comment>
26790        <translation type="unfinished"/>
26791    </message>
26792    <message>
26793        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1369"/>
26794        <source>d</source>
26795        <comment>temporal</comment>
26796        <translation>d</translation>
26797    </message>
26798    <message>
26799        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1371"/>
26800        <source>wk</source>
26801        <comment>temporal</comment>
26802        <translation type="unfinished"/>
26803    </message>
26804    <message>
26805        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1373"/>
26806        <source>mon</source>
26807        <comment>temporal</comment>
26808        <translation type="unfinished"/>
26809    </message>
26810    <message>
26811        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1375"/>
26812        <source>y</source>
26813        <comment>temporal</comment>
26814        <translation>y</translation>
26815    </message>
26816    <message>
26817        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1377"/>
26818        <source>dec</source>
26819        <comment>temporal</comment>
26820        <translation type="unfinished"/>
26821    </message>
26822    <message>
26823        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1379"/>
26824        <source>cen</source>
26825        <comment>temporal</comment>
26826        <translation type="unfinished"/>
26827    </message>
26828    <message>
26829        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1782"/>
26830        <source>cubic meters</source>
26831        <comment>volume</comment>
26832        <translation type="unfinished"/>
26833    </message>
26834    <message>
26835        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1784"/>
26836        <source>cubic feet</source>
26837        <comment>volume</comment>
26838        <translation type="unfinished"/>
26839    </message>
26840    <message>
26841        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1786"/>
26842        <source>cubic yards</source>
26843        <comment>volume</comment>
26844        <translation type="unfinished"/>
26845    </message>
26846    <message>
26847        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1788"/>
26848        <source>barrels</source>
26849        <comment>volume</comment>
26850        <translation type="unfinished"/>
26851    </message>
26852    <message>
26853        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1790"/>
26854        <source>cubic decimeters</source>
26855        <comment>volume</comment>
26856        <translation type="unfinished"/>
26857    </message>
26858    <message>
26859        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1792"/>
26860        <source>liters</source>
26861        <comment>volume</comment>
26862        <translation type="unfinished"/>
26863    </message>
26864    <message>
26865        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1794"/>
26866        <source>gallons</source>
26867        <comment>volume</comment>
26868        <translation type="unfinished"/>
26869    </message>
26870    <message>
26871        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1796"/>
26872        <source>cubic inches</source>
26873        <comment>volume</comment>
26874        <translation type="unfinished"/>
26875    </message>
26876    <message>
26877        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1798"/>
26878        <source>cubic centimeters</source>
26879        <comment>volume</comment>
26880        <translation type="unfinished"/>
26881    </message>
26882    <message>
26883        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1800"/>
26884        <source>cubic degrees</source>
26885        <comment>volume</comment>
26886        <translation type="unfinished"/>
26887    </message>
26888    <message>
26889        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1802"/>
26890        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1832"/>
26891        <source>&lt;unknown&gt;</source>
26892        <comment>volume</comment>
26893        <translation>&lt;неизвестен&gt;</translation>
26894    </message>
26895    <message>
26896        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1812"/>
26897        <source>m³</source>
26898        <comment>volume</comment>
26899        <translation type="unfinished"/>
26900    </message>
26901    <message>
26902        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1814"/>
26903        <source>ft³</source>
26904        <comment>volume</comment>
26905        <translation type="unfinished"/>
26906    </message>
26907    <message>
26908        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1816"/>
26909        <source>yds³</source>
26910        <comment>volume</comment>
26911        <translation type="unfinished"/>
26912    </message>
26913    <message>
26914        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1818"/>
26915        <source>bbl</source>
26916        <comment>volume</comment>
26917        <translation type="unfinished"/>
26918    </message>
26919    <message>
26920        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1820"/>
26921        <source>dm³</source>
26922        <comment>volume</comment>
26923        <translation type="unfinished"/>
26924    </message>
26925    <message>
26926        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1822"/>
26927        <source>l</source>
26928        <comment>volume</comment>
26929        <translation type="unfinished"/>
26930    </message>
26931    <message>
26932        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1824"/>
26933        <source>gal</source>
26934        <comment>volume</comment>
26935        <translation type="unfinished"/>
26936    </message>
26937    <message>
26938        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1826"/>
26939        <source>in³</source>
26940        <comment>volume</comment>
26941        <translation type="unfinished"/>
26942    </message>
26943    <message>
26944        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1828"/>
26945        <source>cm³</source>
26946        <comment>volume</comment>
26947        <translation type="unfinished"/>
26948    </message>
26949    <message>
26950        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1830"/>
26951        <source>deg³</source>
26952        <comment>volume</comment>
26953        <translation type="unfinished"/>
26954    </message>
26955    <message>
26956        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2304"/>
26957        <source>degrees</source>
26958        <comment>angle</comment>
26959        <translation>градуси</translation>
26960    </message>
26961    <message>
26962        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2306"/>
26963        <source>radians</source>
26964        <comment>angle</comment>
26965        <translation>радиани</translation>
26966    </message>
26967    <message>
26968        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2308"/>
26969        <source>gon</source>
26970        <comment>angle</comment>
26971        <translation>гон</translation>
26972    </message>
26973    <message>
26974        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2310"/>
26975        <source>minutes of arc</source>
26976        <comment>angle</comment>
26977        <translation>минути от дъга</translation>
26978    </message>
26979    <message>
26980        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2312"/>
26981        <source>seconds of arc</source>
26982        <comment>angle</comment>
26983        <translation>секунди от дъга</translation>
26984    </message>
26985    <message>
26986        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2314"/>
26987        <source>turns</source>
26988        <comment>angle</comment>
26989        <translation type="unfinished"/>
26990    </message>
26991    <message>
26992        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2316"/>
26993        <source>milliradians</source>
26994        <comment>angle</comment>
26995        <translation type="unfinished"/>
26996    </message>
26997    <message>
26998        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2318"/>
26999        <source>mil</source>
27000        <comment>angle</comment>
27001        <translation type="unfinished"/>
27002    </message>
27003    <message>
27004        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2320"/>
27005        <source>&lt;unknown&gt;</source>
27006        <comment>angle</comment>
27007        <translation>&lt;неизвестен&gt;</translation>
27008    </message>
27009    <message>
27010        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2546"/>
27011        <source>°</source>
27012        <comment>angle</comment>
27013        <translation>°</translation>
27014    </message>
27015    <message>
27016        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2550"/>
27017        <source> rad</source>
27018        <comment>angle</comment>
27019        <translation>rad</translation>
27020    </message>
27021    <message>
27022        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2554"/>
27023        <source> gon</source>
27024        <comment>angle</comment>
27025        <translation>gon</translation>
27026    </message>
27027    <message>
27028        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2558"/>
27029        <source>′</source>
27030        <comment>angle minutes</comment>
27031        <translation>′</translation>
27032    </message>
27033    <message>
27034        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2562"/>
27035        <source>″</source>
27036        <comment>angle seconds</comment>
27037        <translation>″</translation>
27038    </message>
27039    <message>
27040        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2566"/>
27041        <source> tr</source>
27042        <comment>angle turn</comment>
27043        <translation>tr</translation>
27044    </message>
27045    <message>
27046        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2570"/>
27047        <source> millirad</source>
27048        <comment>angular mil SI</comment>
27049        <translation type="unfinished"/>
27050    </message>
27051    <message>
27052        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2574"/>
27053        <source> mil</source>
27054        <comment>angular mil NATO</comment>
27055        <translation type="unfinished"/>
27056    </message>
27057    <message>
27058        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2974"/>
27059        <source>millimeters</source>
27060        <comment>render</comment>
27061        <translation>милиметри</translation>
27062    </message>
27063    <message>
27064        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2977"/>
27065        <source>meters at scale</source>
27066        <comment>render</comment>
27067        <translation type="unfinished"/>
27068    </message>
27069    <message>
27070        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3091"/>
27071        <source>in</source>
27072        <comment>unit inch</comment>
27073        <translation>във</translation>
27074    </message>
27075    <message>
27076        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="244"/>
27077        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2980"/>
27078        <source>map units</source>
27079        <comment>render</comment>
27080        <translation>единици на картата</translation>
27081    </message>
27082    <message>
27083        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="744"/>
27084        <source>ac</source>
27085        <comment>area</comment>
27086        <translation type="unfinished"/>
27087    </message>
27088    <message>
27089        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2983"/>
27090        <source>pixels</source>
27091        <comment>render</comment>
27092        <translation>пиксели</translation>
27093    </message>
27094    <message>
27095        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2986"/>
27096        <source>percent</source>
27097        <comment>render</comment>
27098        <translation>проценти</translation>
27099    </message>
27100    <message>
27101        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2989"/>
27102        <source>points</source>
27103        <comment>render</comment>
27104        <translation>точки</translation>
27105    </message>
27106    <message>
27107        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2992"/>
27108        <source>inches</source>
27109        <comment>render</comment>
27110        <translation>инчове</translation>
27111    </message>
27112    <message>
27113        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2995"/>
27114        <source>&lt;unknown&gt;</source>
27115        <comment>render</comment>
27116        <translation>&lt;неизвестен&gt;</translation>
27117    </message>
27118    <message>
27119        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3083"/>
27120        <source>px</source>
27121        <translation> пикс</translation>
27122    </message>
27123    <message>
27124        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3085"/>
27125        <source>mm</source>
27126        <translation>mm</translation>
27127    </message>
27128    <message>
27129        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3087"/>
27130        <source>cm</source>
27131        <translation>cm</translation>
27132    </message>
27133    <message>
27134        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3089"/>
27135        <source>m</source>
27136        <translation>m</translation>
27137    </message>
27138    <message>
27139        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3093"/>
27140        <source>ft</source>
27141        <translation>фут</translation>
27142    </message>
27143    <message>
27144        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3095"/>
27145        <source>pt</source>
27146        <translation type="unfinished"/>
27147    </message>
27148    <message>
27149        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3097"/>
27150        <source>pica</source>
27151        <translation type="unfinished"/>
27152    </message>
27153    <message>
27154        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3107"/>
27155        <source>pixels</source>
27156        <translation>пиксели</translation>
27157    </message>
27158    <message>
27159        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3109"/>
27160        <source>millimeters</source>
27161        <translation>милиметри</translation>
27162    </message>
27163    <message>
27164        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3111"/>
27165        <source>centimeters</source>
27166        <translation>сантиметри</translation>
27167    </message>
27168    <message>
27169        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3113"/>
27170        <source>meters</source>
27171        <translation>метри</translation>
27172    </message>
27173    <message>
27174        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3115"/>
27175        <source>inches</source>
27176        <translation>инчове</translation>
27177    </message>
27178    <message>
27179        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3117"/>
27180        <source>feet</source>
27181        <translation>фут</translation>
27182    </message>
27183    <message>
27184        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3119"/>
27185        <source>points</source>
27186        <translation>точки</translation>
27187    </message>
27188    <message>
27189        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3121"/>
27190        <source>picas</source>
27191        <translation type="unfinished"/>
27192    </message>
27193    <message>
27194        <location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="40"/>
27195        <source>Profile folder doesn&apos;t exist</source>
27196        <translation type="unfinished"/>
27197    </message>
27198    <message>
27199        <location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="101"/>
27200        <source>qgis.db doesn&apos;t exist in the user&apos;s profile folder</source>
27201        <translation type="unfinished"/>
27202    </message>
27203    <message>
27204        <location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="111"/>
27205        <source>Unable to open qgis.db for update.</source>
27206        <translation>Неуспешно отваряне на qgis.db за обновление.</translation>
27207    </message>
27208    <message>
27209        <location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="121"/>
27210        <source>Could not save alias to database: %1</source>
27211        <translation>Не може да се запази псевдоним към базата данни: %1</translation>
27212    </message>
27213    <message>
27214        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="417"/>
27215        <source>Stack overflow, too many nested feature iterators.
27216Iterated layers:
27217%3
27218...</source>
27219        <translation type="unfinished"/>
27220    </message>
27221    <message>
27222        <location filename="../src/core/numericformats/qgsfallbacknumericformat.cpp" line="27"/>
27223        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="417"/>
27224        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="774"/>
27225        <source>General</source>
27226        <translation>Общ</translation>
27227    </message>
27228    <message>
27229        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="774"/>
27230        <source>Stack overflow when preparing field %1 of layer %2.
27231Last frames:
27232%3
27233...</source>
27234        <translation type="unfinished"/>
27235    </message>
27236    <message>
27237        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="936"/>
27238        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="949"/>
27239        <source>Geometry error: One or more input features have invalid geometry.</source>
27240        <translation>Грешка в геометрията: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии.</translation>
27241    </message>
27242    <message>
27243        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="53"/>
27244        <source>failed</source>
27245        <translation>неуспешен</translation>
27246    </message>
27247    <message>
27248        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="107"/>
27249        <source>add features</source>
27250        <translation>добавяне на обекти</translation>
27251    </message>
27252    <message>
27253        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="153"/>
27254        <source>delete features</source>
27255        <translation>изтриване на обекти</translation>
27256    </message>
27257    <message>
27258        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="201"/>
27259        <source>change geometry</source>
27260        <translation type="unfinished"/>
27261    </message>
27262    <message>
27263        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="282"/>
27264        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="557"/>
27265        <source>change attribute value</source>
27266        <translation type="unfinished"/>
27267    </message>
27268    <message>
27269        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="384"/>
27270        <source>add attribute</source>
27271        <translation type="unfinished"/>
27272    </message>
27273    <message>
27274        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="424"/>
27275        <source>delete attribute</source>
27276        <translation type="unfinished"/>
27277    </message>
27278    <message>
27279        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="463"/>
27280        <source>rename attribute</source>
27281        <translation type="unfinished"/>
27282    </message>
27283    <message>
27284        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="505"/>
27285        <source>custom transaction</source>
27286        <translation type="unfinished"/>
27287    </message>
27288    <message>
27289        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerutils.cpp" line="406"/>
27290        <source>parser error: %1</source>
27291        <translation>грешка при разбор (синтаксис): %1</translation>
27292    </message>
27293    <message>
27294        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerutils.cpp" line="410"/>
27295        <source>evaluation error: %1</source>
27296        <translation>грешка при изпълнение: %1</translation>
27297    </message>
27298    <message>
27299        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerutils.cpp" line="414"/>
27300        <source>%1 check failed</source>
27301        <translation>%1 проверка е неуспешна</translation>
27302    </message>
27303    <message>
27304        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerutils.cpp" line="438"/>
27305        <source>value is NULL</source>
27306        <translation>стойността е NULL</translation>
27307    </message>
27308    <message>
27309        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerutils.cpp" line="468"/>
27310        <source>value is not unique</source>
27311        <translation>стойноста не е уникална</translation>
27312    </message>
27313    <message>
27314        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="40"/>
27315        <source>Error zip file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
27316        <translation type="unfinished"/>
27317    </message>
27318    <message>
27319        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="45"/>
27320        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="136"/>
27321        <source>Error zip filename is empty</source>
27322        <translation type="unfinished"/>
27323    </message>
27324    <message>
27325        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="50"/>
27326        <source>Error output dir does not exist: &apos;%1&apos;</source>
27327        <translation type="unfinished"/>
27328    </message>
27329    <message>
27330        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="55"/>
27331        <source>Error output dir is not a directory: &apos;%1&apos;</source>
27332        <translation type="unfinished"/>
27333    </message>
27334    <message>
27335        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="60"/>
27336        <source>Error output dir is not writable: &apos;%1&apos;</source>
27337        <translation type="unfinished"/>
27338    </message>
27339    <message>
27340        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="91"/>
27341        <source>Failed to create a subdirectory %1/%2</source>
27342        <translation type="unfinished"/>
27343    </message>
27344    <message>
27345        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="97"/>
27346        <source>Could not write to %1</source>
27347        <translation type="unfinished"/>
27348    </message>
27349    <message>
27350        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="109"/>
27351        <source>Error reading file: &apos;%1&apos;</source>
27352        <translation type="unfinished"/>
27353    </message>
27354    <message>
27355        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="117"/>
27356        <source>Error getting files: &apos;%1&apos;</source>
27357        <translation type="unfinished"/>
27358    </message>
27359    <message>
27360        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="125"/>
27361        <source>Error opening zip archive: &apos;%1&apos; (Error code: %2)</source>
27362        <translation type="unfinished"/>
27363    </message>
27364    <message>
27365        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="151"/>
27366        <source>Error input file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
27367        <translation type="unfinished"/>
27368    </message>
27369    <message>
27370        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="168"/>
27371        <source>Error adding file &apos;%1&apos;: %2</source>
27372        <translation type="unfinished"/>
27373    </message>
27374    <message>
27375        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="175"/>
27376        <source>Error creating data source &apos;%1&apos;: %2</source>
27377        <translation type="unfinished"/>
27378    </message>
27379    <message>
27380        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="185"/>
27381        <source>Error creating zip archive &apos;%1&apos;: %2</source>
27382        <translation type="unfinished"/>
27383    </message>
27384    <message>
27385        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="55"/>
27386        <source>Symbol name</source>
27387        <translation>Име на символа</translation>
27388    </message>
27389    <message>
27390        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="56"/>
27391        <source>Symbol fill color</source>
27392        <translation>Цвят на запълване на символа</translation>
27393    </message>
27394    <message>
27395        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="57"/>
27396        <source>Symbol stroke color</source>
27397        <translation>Цвят на линията на символа</translation>
27398    </message>
27399    <message>
27400        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="58"/>
27401        <source>Symbol stroke width</source>
27402        <translation>Ширина на линията на символа</translation>
27403    </message>
27404    <message>
27405        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="59"/>
27406        <source>Symbol stroke style</source>
27407        <translation>Стил на линията на символа</translation>
27408    </message>
27409    <message>
27410        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="60"/>
27411        <source>Symbol offset</source>
27412        <translation>Отместване на символа</translation>
27413    </message>
27414    <message>
27415        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="61"/>
27416        <source>Marker character(s)</source>
27417        <translation type="unfinished"/>
27418    </message>
27419    <message>
27420        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="64"/>
27421        <source>Symbol width</source>
27422        <translation>Ширина на символа</translation>
27423    </message>
27424    <message>
27425        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="65"/>
27426        <source>Symbol height</source>
27427        <translation>Височина на символа</translation>
27428    </message>
27429    <message>
27430        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="66"/>
27431        <source>Preserve aspect ratio between width and height</source>
27432        <translation type="unfinished"/>
27433    </message>
27434    <message>
27435        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="67"/>
27436        <source>Symbol fill style</source>
27437        <translation>Стил на запълване на символа</translation>
27438    </message>
27439    <message>
27440        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="68"/>
27441        <source>Outline join style</source>
27442        <translation>Стил на свързване на контура</translation>
27443    </message>
27444    <message>
27445        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="70"/>
27446        <source>Angle for line fills</source>
27447        <translation>Ъгъл при запълване на линии</translation>
27448    </message>
27449    <message>
27450        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="71"/>
27451        <source>Gradient type</source>
27452        <translation>Тип градиент</translation>
27453    </message>
27454    <message>
27455        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="72"/>
27456        <source>Gradient mode</source>
27457        <translation>Режим на градиент</translation>
27458    </message>
27459    <message>
27460        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="73"/>
27461        <source>Gradient spread</source>
27462        <translation type="unfinished"/>
27463    </message>
27464    <message>
27465        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="74"/>
27466        <source>Reference point 1 (X)</source>
27467        <translation>Точка за привързване 1 (X)</translation>
27468    </message>
27469    <message>
27470        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="75"/>
27471        <source>Reference point 1 (Y)</source>
27472        <translation>Точка за привързване 1 (Y)</translation>
27473    </message>
27474    <message>
27475        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="76"/>
27476        <source>Reference point 2 (X)</source>
27477        <translation>Точка за привързване 2 (X)</translation>
27478    </message>
27479    <message>
27480        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="77"/>
27481        <source>Reference point 2 (Y)</source>
27482        <translation>Точка за привързване 2 (Y)</translation>
27483    </message>
27484    <message>
27485        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="78"/>
27486        <source>Reference point 1 follows feature centroid</source>
27487        <translation>Точка за привързване 1 следва центроида на обекта</translation>
27488    </message>
27489    <message>
27490        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="79"/>
27491        <source>Reference point 2 follows feature centroid</source>
27492        <translation>Точка за привързване 2 следва центроида на обекта</translation>
27493    </message>
27494    <message>
27495        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="80"/>
27496        <source>Blur radius</source>
27497        <translation>Радиус на размиване</translation>
27498    </message>
27499    <message>
27500        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="80"/>
27501        <source>Integer between 0 and 18</source>
27502        <translation>Цяло число между 0 и 18</translation>
27503    </message>
27504    <message>
27505        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="81"/>
27506        <source>Distance between lines</source>
27507        <translation>Разстояние между линиите</translation>
27508    </message>
27509    <message>
27510        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="82"/>
27511        <source>Shade whole shape</source>
27512        <translation>Засенчване на целия обект</translation>
27513    </message>
27514    <message>
27515        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="83"/>
27516        <source>Maximum distance for shapeburst fill</source>
27517        <translation type="unfinished"/>
27518    </message>
27519    <message>
27520        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="84"/>
27521        <source>Ignore rings in feature</source>
27522        <translation type="unfinished"/>
27523    </message>
27524    <message>
27525        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="85"/>
27526        <source>Symbol file path</source>
27527        <translation>Път до файл със символ</translation>
27528    </message>
27529    <message>
27530        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="86"/>
27531        <source>Horizontal distance between markers</source>
27532        <translation>Хоризонтално разстояние между маркерите</translation>
27533    </message>
27534    <message>
27535        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="87"/>
27536        <source>Vertical distance between markers</source>
27537        <translation>Вертикално разстояние между маркерите</translation>
27538    </message>
27539    <message>
27540        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="88"/>
27541        <source>Horizontal displacement between rows</source>
27542        <translation>Хоризонтално отместване между редовете</translation>
27543    </message>
27544    <message>
27545        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="89"/>
27546        <source>Vertical displacement between columns</source>
27547        <translation>Вертикално отместване между колоните</translation>
27548    </message>
27549    <message>
27550        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="90"/>
27551        <source>Horizontal offset</source>
27552        <translation type="unfinished"/>
27553    </message>
27554    <message>
27555        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="91"/>
27556        <source>Vertical offset</source>
27557        <translation type="unfinished"/>
27558    </message>
27559    <message>
27560        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="93"/>
27561        <source>Custom dash pattern</source>
27562        <translation>Шаблон на потребителски пунктир</translation>
27563    </message>
27564    <message>
27565        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="93"/>
27566        <source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
27567        <translation>[&lt;b&gt;&lt;тире&gt;;&lt;интервал&gt;&lt;/b&gt;] напр. &apos;8;2;1;2&apos;</translation>
27568    </message>
27569    <message>
27570        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="94"/>
27571        <source>Line cap style</source>
27572        <translation>Стил на краищата на линията</translation>
27573    </message>
27574    <message>
27575        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="95"/>
27576        <source>Marker placement</source>
27577        <translation>Разполагане на маркерите</translation>
27578    </message>
27579    <message>
27580        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="96"/>
27581        <source>Marker interval</source>
27582        <translation>Интервал на маркера</translation>
27583    </message>
27584    <message>
27585        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="97"/>
27586        <source>Offset along line</source>
27587        <translation>Разстояние на отместване от линия</translation>
27588    </message>
27589    <message>
27590        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="98"/>
27591        <source>Average line angles over</source>
27592        <translation type="unfinished"/>
27593    </message>
27594    <message>
27595        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="99"/>
27596        <source>Horizontal anchor point</source>
27597        <translation>Хоризонтална точка за закотвяне</translation>
27598    </message>
27599    <message>
27600        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="100"/>
27601        <source>Vertical anchor point</source>
27602        <translation>Вертикална точка за закотвяне</translation>
27603    </message>
27604    <message>
27605        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="101"/>
27606        <source>Layer enabled</source>
27607        <translation>Включване на слоя</translation>
27608    </message>
27609    <message>
27610        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="102"/>
27611        <source>Arrow line width</source>
27612        <translation>Ширина на линията на стрелката</translation>
27613    </message>
27614    <message>
27615        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="103"/>
27616        <source>Arrow line start width</source>
27617        <translation>Начална ширина на линията на стрелката</translation>
27618    </message>
27619    <message>
27620        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="104"/>
27621        <source>Arrow head length</source>
27622        <translation>Дължина на указателя на стрелката</translation>
27623    </message>
27624    <message>
27625        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="105"/>
27626        <source>Arrow head thickness</source>
27627        <translation>Дебелина на указателя на стрелката</translation>
27628    </message>
27629    <message>
27630        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="106"/>
27631        <source>Arrow head type</source>
27632        <translation>Тип на указателя на стрелката</translation>
27633    </message>
27634    <message>
27635        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="107"/>
27636        <source>Arrow type</source>
27637        <translation>Тип на стрелката</translation>
27638    </message>
27639    <message>
27640        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="108"/>
27641        <source>Point count</source>
27642        <translation type="unfinished"/>
27643    </message>
27644    <message>
27645        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="109"/>
27646        <source>Random number seed</source>
27647        <translation type="unfinished"/>
27648    </message>
27649    <message>
27650        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="109"/>
27651        <source>integer &gt; 0, or 0 for completely random sequence</source>
27652        <translation type="unfinished"/>
27653    </message>
27654    <message>
27655        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="110"/>
27656        <source>Clip markers</source>
27657        <translation type="unfinished"/>
27658    </message>
27659    <message>
27660        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="111"/>
27661        <source>Density area</source>
27662        <translation type="unfinished"/>
27663    </message>
27664    <message>
27665        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="112"/>
27666        <source>Dash pattern offset</source>
27667        <translation type="unfinished"/>
27668    </message>
27669    <message>
27670        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="113"/>
27671        <source>Start trim distance</source>
27672        <translation type="unfinished"/>
27673    </message>
27674    <message>
27675        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="114"/>
27676        <source>End trim distance</source>
27677        <translation type="unfinished"/>
27678    </message>
27679    <message>
27680        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="115"/>
27681        <source>Line start width value</source>
27682        <translation type="unfinished"/>
27683    </message>
27684    <message>
27685        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="116"/>
27686        <source>Line end width value</source>
27687        <translation type="unfinished"/>
27688    </message>
27689    <message>
27690        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="117"/>
27691        <source>Line start color value</source>
27692        <translation type="unfinished"/>
27693    </message>
27694    <message>
27695        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="118"/>
27696        <source>Line end color value</source>
27697        <translation type="unfinished"/>
27698    </message>
27699    <message>
27700        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
27701        <source>Root path</source>
27702        <translation type="unfinished"/>
27703    </message>
27704    <message>
27705        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
27706        <source>string of variable length representing root path to attachment</source>
27707        <translation type="unfinished"/>
27708    </message>
27709    <message>
27710        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
27711        <source>Document viewer content</source>
27712        <translation type="unfinished"/>
27713    </message>
27714    <message>
27715        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="32"/>
27716        <source>Storage Url</source>
27717        <translation type="unfinished"/>
27718    </message>
27719    <message>
27720        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="32"/>
27721        <source>String of variable length representing the URL used to store document with an external storage</source>
27722        <translation type="unfinished"/>
27723    </message>
27724    <message>
27725        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="251"/>
27726        <source>count</source>
27727        <translation>count</translation>
27728    </message>
27729    <message>
27730        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="253"/>
27731        <source>count distinct</source>
27732        <translation type="unfinished"/>
27733    </message>
27734    <message>
27735        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="255"/>
27736        <source>count missing</source>
27737        <translation type="unfinished"/>
27738    </message>
27739    <message>
27740        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="257"/>
27741        <source>minimum</source>
27742        <translation>minimum</translation>
27743    </message>
27744    <message>
27745        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="259"/>
27746        <source>maximum</source>
27747        <translation>maximum</translation>
27748    </message>
27749    <message>
27750        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="261"/>
27751        <source>sum</source>
27752        <translation>sum</translation>
27753    </message>
27754    <message>
27755        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="263"/>
27756        <source>mean</source>
27757        <translation>mean</translation>
27758    </message>
27759    <message>
27760        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="265"/>
27761        <source>median</source>
27762        <translation>median</translation>
27763    </message>
27764    <message>
27765        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="267"/>
27766        <source>standard deviation</source>
27767        <translation>стандартно отклонение</translation>
27768    </message>
27769    <message>
27770        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="269"/>
27771        <source>standard deviation (sample)</source>
27772        <translation type="unfinished"/>
27773    </message>
27774    <message>
27775        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="271"/>
27776        <source>range</source>
27777        <translation>range</translation>
27778    </message>
27779    <message>
27780        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="273"/>
27781        <source>minority</source>
27782        <translation>minority</translation>
27783    </message>
27784    <message>
27785        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="275"/>
27786        <source>majority</source>
27787        <translation>majority</translation>
27788    </message>
27789    <message>
27790        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="277"/>
27791        <source>first quartile</source>
27792        <translation type="unfinished"/>
27793    </message>
27794    <message>
27795        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="279"/>
27796        <source>third quartile</source>
27797        <translation type="unfinished"/>
27798    </message>
27799    <message>
27800        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="281"/>
27801        <source>inter quartile range</source>
27802        <translation type="unfinished"/>
27803    </message>
27804    <message>
27805        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="283"/>
27806        <source>minimum length</source>
27807        <translation type="unfinished"/>
27808    </message>
27809    <message>
27810        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="285"/>
27811        <source>maximum length</source>
27812        <translation type="unfinished"/>
27813    </message>
27814    <message>
27815        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="287"/>
27816        <source>concatenate</source>
27817        <translation>concatenate</translation>
27818    </message>
27819    <message>
27820        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="289"/>
27821        <source>collection</source>
27822        <translation type="unfinished"/>
27823    </message>
27824    <message>
27825        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="291"/>
27826        <source>array aggregate</source>
27827        <translation type="unfinished"/>
27828    </message>
27829    <message>
27830        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="293"/>
27831        <source>concatenate (unique)</source>
27832        <translation type="unfinished"/>
27833    </message>
27834    <message>
27835        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="554"/>
27836        <source>Cannot calculate %1 on numeric values</source>
27837        <translation type="unfinished"/>
27838    </message>
27839    <message>
27840        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="555"/>
27841        <source>Cannot calculate %1 on numeric fields</source>
27842        <translation type="unfinished"/>
27843    </message>
27844    <message>
27845        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="572"/>
27846        <source>Cannot calculate %1 on %2 values</source>
27847        <translation type="unfinished"/>
27848    </message>
27849    <message>
27850        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="573"/>
27851        <source>Cannot calculate %1 on %2 fields</source>
27852        <translation type="unfinished"/>
27853    </message>
27854    <message>
27855        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="573"/>
27856        <source>date</source>
27857        <translation>дата</translation>
27858    </message>
27859    <message>
27860        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="573"/>
27861        <source>datetime</source>
27862        <translation type="unfinished"/>
27863    </message>
27864    <message>
27865        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="620"/>
27866        <source>null</source>
27867        <translation type="unfinished"/>
27868    </message>
27869    <message>
27870        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="624"/>
27871        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
27872        <source>string</source>
27873        <translation>текст (string)</translation>
27874    </message>
27875    <message>
27876        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="627"/>
27877        <source>Cannot calculate %1 on %3 values</source>
27878        <translation type="unfinished"/>
27879    </message>
27880    <message>
27881        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="628"/>
27882        <source>Cannot calculate %1 on %3 fields</source>
27883        <translation type="unfinished"/>
27884    </message>
27885    <message>
27886        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgskeyvaluewidgetfactory.cpp" line="40"/>
27887        <source>Key/Value field</source>
27888        <translation>Поле за стойност/ключ</translation>
27889    </message>
27890    <message>
27891        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovidergui.cpp" line="31"/>
27892        <source>Delimited Text</source>
27893        <translation>Форматиран текст (с разделители)</translation>
27894    </message>
27895    <message>
27896        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.h" line="97"/>
27897        <source>GeoNode</source>
27898        <translation type="unfinished"/>
27899    </message>
27900    <message>
27901        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="488"/>
27902        <source>Refresh</source>
27903        <translation>Обновяване</translation>
27904    </message>
27905    <message>
27906        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="106"/>
27907        <source>Delete %1…</source>
27908        <translation type="unfinished"/>
27909    </message>
27910    <message>
27911        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="137"/>
27912        <source>Delete GeoPackage</source>
27913        <translation type="unfinished"/>
27914    </message>
27915    <message>
27916        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="151"/>
27917        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="166"/>
27918        <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
27919        <translation type="unfinished"/>
27920    </message>
27921    <message>
27922        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="184"/>
27923        <source>The GeoPackage &apos;%1&apos; cannot be deleted because it is in the current project as &apos;%2&apos;, remove it from the project and retry.</source>
27924        <translation type="unfinished"/>
27925    </message>
27926    <message>
27927        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="203"/>
27928        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="225"/>
27929        <source>Rename Layer</source>
27930        <translation type="unfinished"/>
27931    </message>
27932    <message>
27933        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="203"/>
27934        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is loaded in the current project with name &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, do you want to remove it from the project and rename it?</source>
27935        <translation type="unfinished"/>
27936    </message>
27937    <message>
27938        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="218"/>
27939        <source>Layer URI %1 is not valid!</source>
27940        <translation type="unfinished"/>
27941    </message>
27942    <message>
27943        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="225"/>
27944        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists in the current project &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, do you want to remove it from the project and rename it?</source>
27945        <translation type="unfinished"/>
27946    </message>
27947    <message>
27948        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="263"/>
27949        <source>Error renaming layer</source>
27950        <translation type="unfinished"/>
27951    </message>
27952    <message>
27953        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="307"/>
27954        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="314"/>
27955        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="338"/>
27956        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="103"/>
27957        <source>Delete Layer</source>
27958        <translation>Изтриване на слоя</translation>
27959    </message>
27960    <message>
27961        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="307"/>
27962        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists in the current project &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, do you want to remove it from the project and delete it?</source>
27963        <translation type="unfinished"/>
27964    </message>
27965    <message>
27966        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="315"/>
27967        <source>Are you sure you want to delete layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from GeoPackage?</source>
27968        <translation type="unfinished"/>
27969    </message>
27970    <message>
27971        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="338"/>
27972        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was successfully deleted. Compact database (VACUUM) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; now?</source>
27973        <translation type="unfinished"/>
27974    </message>
27975    <message>
27976        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="51"/>
27977        <source>Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
27978
27979</source>
27980        <translation type="unfinished"/>
27981    </message>
27982    <message>
27983        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="60"/>
27984        <source>Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
27985
27986</source>
27987        <translation type="unfinished"/>
27988    </message>
27989    <message>
27990        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="61"/>
27991        <source>Delete Layer “%1”…</source>
27992        <translation type="unfinished"/>
27993    </message>
27994    <message>
27995        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="116"/>
27996        <source>Are you sure you want to delete layer &apos;%1&apos; from datasource?</source>
27997        <translation type="unfinished"/>
27998    </message>
27999    <message>
28000        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="82"/>
28001        <source>Delete %1 “%2”…</source>
28002        <translation type="unfinished"/>
28003    </message>
28004    <message>
28005        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="152"/>
28006        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="108"/>
28007        <source>Delete %1</source>
28008        <translation>Изтриване на %1</translation>
28009    </message>
28010    <message>
28011        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="154"/>
28012        <source>Delete Table “%1”…</source>
28013        <translation type="unfinished"/>
28014    </message>
28015    <message>
28016        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="137"/>
28017        <source>The layer &apos;%1&apos; cannot be deleted because it is in the current project as &apos;%2&apos;, remove it from the project and retry.</source>
28018        <translation type="unfinished"/>
28019    </message>
28020    <message>
28021        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovidergui.cpp" line="29"/>
28022        <source>Virtual Layer</source>
28023        <translation>Виртуален слой</translation>
28024    </message>
28025    <message>
28026        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovidergui.cpp" line="31"/>
28027        <source>Add Virtual Layer</source>
28028        <translation type="unfinished"/>
28029    </message>
28030    <message>
28031        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovidergui.cpp" line="31"/>
28032        <source>WCS</source>
28033        <translation>WCS</translation>
28034    </message>
28035    <message>
28036        <location filename="../src/server/services/wmts/qgswmtsutils.cpp" line="704"/>
28037        <source>Layer &apos;%1&apos; not found</source>
28038        <translation type="unfinished"/>
28039    </message>
28040    <message>
28041        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="29"/>
28042        <source>Add unique value index field</source>
28043        <translation>Добяване на поле с индекс на уникални стойности</translation>
28044    </message>
28045    <message>
28046        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="34"/>
28047        <source>categorize,categories,category,reclassify,classes,create</source>
28048        <translation type="unfinished"/>
28049    </message>
28050    <message>
28051        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="35"/>
28052        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="51"/>
28053        <source>Class field</source>
28054        <translation>Поле за клас</translation>
28055    </message>
28056    <message>
28057        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="54"/>
28058        <source>Output field name</source>
28059        <translation>Име на изходното поле</translation>
28060    </message>
28061    <message>
28062        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="56"/>
28063        <source>Layer with index field</source>
28064        <translation>Слой с индексирано поле</translation>
28065    </message>
28066    <message>
28067        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="60"/>
28068        <source>Class summary</source>
28069        <translation type="unfinished"/>
28070    </message>
28071    <message>
28072        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="68"/>
28073        <source>This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.
28074
28075The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
28076
28077Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value.</source>
28078        <translation type="unfinished"/>
28079    </message>
28080    <message>
28081        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="96"/>
28082        <source>Invalid field name %1</source>
28083        <translation type="unfinished"/>
28084    </message>
28085    <message>
28086        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="32"/>
28087        <source>Extract vertices</source>
28088        <translation type="unfinished"/>
28089    </message>
28090    <message>
28091        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="32"/>
28092        <source>Extract specific vertices</source>
28093        <translation type="unfinished"/>
28094    </message>
28095    <message>
28096        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="37"/>
28097        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="37"/>
28098        <source>points,vertex,nodes</source>
28099        <translation type="unfinished"/>
28100    </message>
28101    <message>
28102        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="52"/>
28103        <source>This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing specific vertices in the input lines or polygons. For instance, this algorithm can be used to extract the first or last vertices in the geometry. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.</source>
28104        <translation type="unfinished"/>
28105    </message>
28106    <message>
28107        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="57"/>
28108        <source>The vertex indices parameter accepts a comma separated string specifying the indices of the vertices to extract. The first vertex corresponds to an index of 0, the second vertex has an index of 1, etc. Negative indices can be used to find vertices at the end of the geometry, e.g., an index of -1 corresponds to the last vertex, -2 corresponds to the second last vertex, etc.</source>
28109        <translation type="unfinished"/>
28110    </message>
28111    <message>
28112        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="62"/>
28113        <source>Additional fields are added to the points indicating the specific vertex position (e.g., 0, -1, etc), the original vertex index, the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along the original geometry and bisector angle of vertex for the original geometry.</source>
28114        <translation type="unfinished"/>
28115    </message>
28116    <message>
28117        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="126"/>
28118        <source>Vertex indices</source>
28119        <translation type="unfinished"/>
28120    </message>
28121    <message>
28122        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="150"/>
28123        <source>&apos;%1&apos; is not a valid vertex index</source>
28124        <translation type="unfinished"/>
28125    </message>
28126    <message>
28127        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="52"/>
28128        <source>This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.</source>
28129        <translation type="unfinished"/>
28130    </message>
28131    <message>
28132        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="54"/>
28133        <source>Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry.</source>
28134        <translation type="unfinished"/>
28135    </message>
28136    <message>
28137        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="69"/>
28138        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="59"/>
28139        <source>Vertices</source>
28140        <translation>Възли</translation>
28141    </message>
28142    <message>
28143        <location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="49"/>
28144        <source>Help location is not configured!</source>
28145        <translation type="unfinished"/>
28146    </message>
28147    <message>
28148        <location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="49"/>
28149        <location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="81"/>
28150        <source>QGIS Help</source>
28151        <translation>QGIS Помощ</translation>
28152    </message>
28153    <message>
28154        <location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="81"/>
28155        <source>Trying to open help using key &apos;%1&apos;. Full URI is &apos;%2&apos;…</source>
28156        <translation type="unfinished"/>
28157    </message>
28158    <message>
28159        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="615"/>
28160        <source>geometry simplification failed - skipping</source>
28161        <translation type="unfinished"/>
28162    </message>
28163    <message>
28164        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="623"/>
28165        <source>geometry&apos;s coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping</source>
28166        <translation type="unfinished"/>
28167    </message>
28168    <message>
28169        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="715"/>
28170        <source>Triangulation failed. Skipping polygon…</source>
28171        <translation type="unfinished"/>
28172    </message>
28173    <message>
28174        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="615"/>
28175        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="623"/>
28176        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="715"/>
28177        <source>3D</source>
28178        <translation>3D</translation>
28179    </message>
28180    <message>
28181        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="516"/>
28182        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="541"/>
28183        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="560"/>
28184        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="581"/>
28185        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="598"/>
28186        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="615"/>
28187        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="636"/>
28188        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="653"/>
28189        <source>Transform error caught: %1</source>
28190        <translation>Грешка при трансформация: %1</translation>
28191    </message>
28192    <message>
28193        <location filename="../src/core/project/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="25"/>
28194        <source>%1 unavailable layers found:</source>
28195        <translation type="unfinished"/>
28196    </message>
28197    <message>
28198        <location filename="../src/core/project/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="29"/>
28199        <source> * %1</source>
28200        <translation type="unfinished"/>
28201    </message>
28202    <message>
28203        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="30"/>
28204        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="50"/>
28205        <source>Multi-ring buffer (constant distance)</source>
28206        <translation type="unfinished"/>
28207    </message>
28208    <message>
28209        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="35"/>
28210        <source>buffer,grow,multiple,rings,distance,donut</source>
28211        <translation type="unfinished"/>
28212    </message>
28213    <message>
28214        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="55"/>
28215        <source>This algorithm computes multi-ring (&apos;donuts&apos;) buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number.</source>
28216        <translation type="unfinished"/>
28217    </message>
28218    <message>
28219        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="66"/>
28220        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="69"/>
28221        <source>Number of rings</source>
28222        <translation type="unfinished"/>
28223    </message>
28224    <message>
28225        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="74"/>
28226        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="76"/>
28227        <source>Distance between rings</source>
28228        <translation type="unfinished"/>
28229    </message>
28230    <message>
28231        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="30"/>
28232        <source>Point on surface</source>
28233        <translation>Точка на повърхността</translation>
28234    </message>
28235    <message>
28236        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="35"/>
28237        <source>centroid,inside,within</source>
28238        <translation type="unfinished"/>
28239    </message>
28240    <message>
28241        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="67"/>
28242        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="86"/>
28243        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="55"/>
28244        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="50"/>
28245        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointtolayer.cpp" line="29"/>
28246        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointtolayer.cpp" line="30"/>
28247        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="72"/>
28248        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="160"/>
28249        <source>Point</source>
28250        <translation>Точка</translation>
28251    </message>
28252    <message>
28253        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="63"/>
28254        <source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
28255        <translation type="unfinished"/>
28256    </message>
28257    <message>
28258        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="117"/>
28259        <source>Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3</source>
28260        <translation type="unfinished"/>
28261    </message>
28262    <message>
28263        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="128"/>
28264        <source>Error calculating point on surface for feature %1: %2</source>
28265        <translation type="unfinished"/>
28266    </message>
28267    <message>
28268        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="29"/>
28269        <source>Rotate</source>
28270        <translation type="unfinished"/>
28271    </message>
28272    <message>
28273        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="34"/>
28274        <source>rotate,around,center,point</source>
28275        <translation type="unfinished"/>
28276    </message>
28277    <message>
28278        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="49"/>
28279        <source>Rotated</source>
28280        <translation type="unfinished"/>
28281    </message>
28282    <message>
28283        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="54"/>
28284        <source>This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise</source>
28285        <translation type="unfinished"/>
28286    </message>
28287    <message>
28288        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="56"/>
28289        <source>Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature&apos;s centroid.</source>
28290        <translation type="unfinished"/>
28291    </message>
28292    <message>
28293        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="67"/>
28294        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="70"/>
28295        <source>Rotation (degrees clockwise)</source>
28296        <translation type="unfinished"/>
28297    </message>
28298    <message>
28299        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="75"/>
28300        <source>Rotation anchor point</source>
28301        <translation type="unfinished"/>
28302    </message>
28303    <message>
28304        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="110"/>
28305        <source>Could not transform anchor point to destination CRS</source>
28306        <translation type="unfinished"/>
28307    </message>
28308    <message>
28309        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="139"/>
28310        <source>Could not calculate centroid for feature %1: %2</source>
28311        <translation type="unfinished"/>
28312    </message>
28313    <message>
28314        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="29"/>
28315        <source>Segmentize by maximum distance</source>
28316        <translation type="unfinished"/>
28317    </message>
28318    <message>
28319        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="34"/>
28320        <source>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular</source>
28321        <translation type="unfinished"/>
28322    </message>
28323    <message>
28324        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="49"/>
28325        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="143"/>
28326        <source>Segmentized</source>
28327        <translation type="unfinished"/>
28328    </message>
28329    <message>
28330        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="54"/>
28331        <source>This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
28332
28333The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation.
28334
28335Non-curved geometries will be retained without change.</source>
28336        <translation type="unfinished"/>
28337    </message>
28338    <message>
28339        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="73"/>
28340        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="76"/>
28341        <source>Maximum offset distance</source>
28342        <translation type="unfinished"/>
28343    </message>
28344    <message>
28345        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="123"/>
28346        <source>Segmentize by maximum angle</source>
28347        <translation type="unfinished"/>
28348    </message>
28349    <message>
28350        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="128"/>
28351        <source>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle</source>
28352        <translation type="unfinished"/>
28353    </message>
28354    <message>
28355        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="148"/>
28356        <source>This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
28357
28358The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry).
28359
28360Non-curved geometries will be retained without change.</source>
28361        <translation type="unfinished"/>
28362    </message>
28363    <message>
28364        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="168"/>
28365        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="171"/>
28366        <source>Maximum angle between vertices (degrees)</source>
28367        <translation type="unfinished"/>
28368    </message>
28369    <message>
28370        <location filename="../src/core/editform/qgseditformconfig.cpp" line="359"/>
28371        <source>Edit form config</source>
28372        <translation type="unfinished"/>
28373    </message>
28374    <message>
28375        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="67"/>
28376        <source>Label margin</source>
28377        <translation type="unfinished"/>
28378    </message>
28379    <message>
28380        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="69"/>
28381        <source>Map Layers</source>
28382        <translation type="unfinished"/>
28383    </message>
28384    <message>
28385        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="70"/>
28386        <source>Map theme</source>
28387        <translation type="unfinished"/>
28388    </message>
28389    <message>
28390        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="71"/>
28391        <source>Grid enabled</source>
28392        <translation type="unfinished"/>
28393    </message>
28394    <message>
28395        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="72"/>
28396        <source>Grid interval X</source>
28397        <translation type="unfinished"/>
28398    </message>
28399    <message>
28400        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="73"/>
28401        <source>Grid interval Y</source>
28402        <translation type="unfinished"/>
28403    </message>
28404    <message>
28405        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="74"/>
28406        <source>Grid offset X</source>
28407        <translation type="unfinished"/>
28408    </message>
28409    <message>
28410        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="75"/>
28411        <source>Grid offset Y</source>
28412        <translation type="unfinished"/>
28413    </message>
28414    <message>
28415        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="76"/>
28416        <source>Grid frame size</source>
28417        <translation type="unfinished"/>
28418    </message>
28419    <message>
28420        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="77"/>
28421        <source>Grid frame line thickness</source>
28422        <translation type="unfinished"/>
28423    </message>
28424    <message>
28425        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="78"/>
28426        <source>Grid cross size</source>
28427        <translation type="unfinished"/>
28428    </message>
28429    <message>
28430        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="79"/>
28431        <source>Grid frame margin</source>
28432        <translation type="unfinished"/>
28433    </message>
28434    <message>
28435        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="80"/>
28436        <source>Grid label distance</source>
28437        <translation type="unfinished"/>
28438    </message>
28439    <message>
28440        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="81"/>
28441        <source>Map grid annotation display left</source>
28442        <translation type="unfinished"/>
28443    </message>
28444    <message>
28445        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="82"/>
28446        <source>Map grid annotation display right</source>
28447        <translation type="unfinished"/>
28448    </message>
28449    <message>
28450        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="83"/>
28451        <source>Map grid annotation display top</source>
28452        <translation type="unfinished"/>
28453    </message>
28454    <message>
28455        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="84"/>
28456        <source>Map grid annotation display bottom</source>
28457        <translation type="unfinished"/>
28458    </message>
28459    <message>
28460        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="85"/>
28461        <source>Map grid frame divisions display left</source>
28462        <translation type="unfinished"/>
28463    </message>
28464    <message>
28465        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="86"/>
28466        <source>Map grid frame divisions display right</source>
28467        <translation type="unfinished"/>
28468    </message>
28469    <message>
28470        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="87"/>
28471        <source>Map grid frame divisions display top</source>
28472        <translation type="unfinished"/>
28473    </message>
28474    <message>
28475        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="88"/>
28476        <source>Map grid frame divisions display bottom</source>
28477        <translation type="unfinished"/>
28478    </message>
28479    <message>
28480        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="100"/>
28481        <source>Table source layer</source>
28482        <translation type="unfinished"/>
28483    </message>
28484    <message>
28485        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="101"/>
28486        <source>Map CRS</source>
28487        <translation type="unfinished"/>
28488    </message>
28489    <message>
28490        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="101"/>
28491        <source>string representing a CRS, either an authority/id pair (e.g. &quot;EPSG:4326&quot;), a proj string prefixes by &quot;PROJ:&quot; (e.g. &quot;PROJ: +proj=...&quot;) or a WKT string prefixed by &quot;WKT:&quot; (e.g. &quot;WKT:GEOGCS[&quot;WGS 84&quot;...)</source>
28492        <translation type="unfinished"/>
28493    </message>
28494    <message>
28495        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="102"/>
28496        <source>Temporal range start date / time</source>
28497        <translation type="unfinished"/>
28498    </message>
28499    <message>
28500        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="103"/>
28501        <source>Temporal range end date / time</source>
28502        <translation type="unfinished"/>
28503    </message>
28504    <message>
28505        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="29"/>
28506        <source>Delete holes</source>
28507        <translation>Изтриване на празнини</translation>
28508    </message>
28509    <message>
28510        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="34"/>
28511        <source>remove,delete,drop,holes,rings,fill</source>
28512        <translation type="unfinished"/>
28513    </message>
28514    <message>
28515        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="64"/>
28516        <source>This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified.
28517
28518An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed.</source>
28519        <translation type="unfinished"/>
28520    </message>
28521    <message>
28522        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="85"/>
28523        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="88"/>
28524        <source>Remove holes with area less than</source>
28525        <translation>Примахване на празнини с площ по-малка от</translation>
28526    </message>
28527    <message>
28528        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="34"/>
28529        <source>Import geotagged photos</source>
28530        <translation type="unfinished"/>
28531    </message>
28532    <message>
28533        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="39"/>
28534        <source>exif,metadata,gps,jpeg,jpg</source>
28535        <translation type="unfinished"/>
28536    </message>
28537    <message>
28538        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="39"/>
28539        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="39"/>
28540        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="45"/>
28541        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="44"/>
28542        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="41"/>
28543        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="39"/>
28544        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="55"/>
28545        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="42"/>
28546        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="54"/>
28547        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="55"/>
28548        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="26"/>
28549        <source>Vector creation</source>
28550        <translation>Създаване на вектор</translation>
28551    </message>
28552    <message>
28553        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="54"/>
28554        <source>Input folder</source>
28555        <translation type="unfinished"/>
28556    </message>
28557    <message>
28558        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="55"/>
28559        <source>Scan recursively</source>
28560        <translation type="unfinished"/>
28561    </message>
28562    <message>
28563        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="57"/>
28564        <source>Photos</source>
28565        <translation type="unfinished"/>
28566    </message>
28567    <message>
28568        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="61"/>
28569        <source>Invalid photos table</source>
28570        <translation type="unfinished"/>
28571    </message>
28572    <message>
28573        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="68"/>
28574        <source>Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned.
28575
28576The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point's Z value.
28577
28578Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created.</source>
28579        <translation type="unfinished"/>
28580    </message>
28581    <message>
28582        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="314"/>
28583        <source>Directory %1 does not exist!</source>
28584        <translation type="unfinished"/>
28585    </message>
28586    <message>
28587        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="395"/>
28588        <source>Could not open %1</source>
28589        <translation type="unfinished"/>
28590    </message>
28591    <message>
28592        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="412"/>
28593        <source>Could not retrieve geotag for %1</source>
28594        <translation type="unfinished"/>
28595    </message>
28596    <message>
28597        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="434"/>
28598        <source>No metadata found in %1</source>
28599        <translation type="unfinished"/>
28600    </message>
28601    <message>
28602        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="108"/>
28603        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="117"/>
28604        <source>Insert Expression</source>
28605        <translation type="unfinished"/>
28606    </message>
28607    <message>
28608        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="34"/>
28609        <source>Explode lines</source>
28610        <translation type="unfinished"/>
28611    </message>
28612    <message>
28613        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="39"/>
28614        <source>segments,parts</source>
28615        <translation type="unfinished"/>
28616    </message>
28617    <message>
28618        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="54"/>
28619        <source>This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them.
28620
28621If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments.</source>
28622        <translation type="unfinished"/>
28623    </message>
28624    <message>
28625        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="78"/>
28626        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="68"/>
28627        <source>Exploded</source>
28628        <translation type="unfinished"/>
28629    </message>
28630    <message>
28631        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="30"/>
28632        <source>Feature filter</source>
28633        <translation type="unfinished"/>
28634    </message>
28635    <message>
28636        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="35"/>
28637        <source>filter,proxy,redirect,route</source>
28638        <translation type="unfinished"/>
28639    </message>
28640    <message>
28641        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="55"/>
28642        <source>This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs.</source>
28643        <translation type="unfinished"/>
28644    </message>
28645    <message>
28646        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="30"/>
28647        <source>Swap X and Y coordinates</source>
28648        <translation type="unfinished"/>
28649    </message>
28650    <message>
28651        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="35"/>
28652        <source>invert,flip,swap,latitude,longitude</source>
28653        <translation type="unfinished"/>
28654    </message>
28655    <message>
28656        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="50"/>
28657        <source>Swapped</source>
28658        <translation type="unfinished"/>
28659    </message>
28660    <message>
28661        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="55"/>
28662        <source>This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed.</source>
28663        <translation type="unfinished"/>
28664    </message>
28665    <message>
28666        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="98"/>
28667        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="147"/>
28668        <source>Invalid URI for PostgreSQL provider: </source>
28669        <translation type="unfinished"/>
28670    </message>
28671    <message>
28672        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="66"/>
28673        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="121"/>
28674        <source>There was an error opening the database &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
28675        <translation type="unfinished"/>
28676    </message>
28677    <message>
28678        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="81"/>
28679        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="89"/>
28680        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="137"/>
28681        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="185"/>
28682        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="193"/>
28683        <source>There was an error querying the database &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
28684        <translation type="unfinished"/>
28685    </message>
28686    <message>
28687        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="152"/>
28688        <source>Invalid URI for GeoPackage OGR provider: </source>
28689        <translation type="unfinished"/>
28690    </message>
28691    <message>
28692        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="165"/>
28693        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="105"/>
28694        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="154"/>
28695        <source>Could not connect to the database: </source>
28696        <translation type="unfinished"/>
28697    </message>
28698    <message>
28699        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="234"/>
28700        <source>Unable to save project. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
28701        <translation type="unfinished"/>
28702    </message>
28703    <message>
28704        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="265"/>
28705        <source>Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database: %2</source>
28706        <translation type="unfinished"/>
28707    </message>
28708    <message>
28709        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="335"/>
28710        <source>Invalid URI for GeoPackage OGR provider: %1</source>
28711        <translation type="unfinished"/>
28712    </message>
28713    <message>
28714        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="344"/>
28715        <source>Could not connect to the database: %1</source>
28716        <translation type="unfinished"/>
28717    </message>
28718    <message>
28719        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="369"/>
28720        <source>Could not remove project %1: %2</source>
28721        <translation type="unfinished"/>
28722    </message>
28723    <message>
28724        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="389"/>
28725        <source>Could not rename project %1: %2</source>
28726        <translation type="unfinished"/>
28727    </message>
28728    <message>
28729        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="111"/>
28730        <source>Table qgis_projects does not exist or it is not accessible.</source>
28731        <translation type="unfinished"/>
28732    </message>
28733    <message>
28734        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="132"/>
28735        <source>The project &apos;%1&apos; does not exist in schema &apos;%2&apos;.</source>
28736        <translation type="unfinished"/>
28737    </message>
28738    <message>
28739        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="165"/>
28740        <source>Unable to save project. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin.</source>
28741        <translation type="unfinished"/>
28742    </message>
28743    <message>
28744        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="193"/>
28745        <source>Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin.</source>
28746        <translation type="unfinished"/>
28747    </message>
28748    <message>
28749        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="31"/>
28750        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="85"/>
28751        <source>Difference</source>
28752        <translation>Изрязване на ненужното</translation>
28753    </message>
28754    <message>
28755        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="36"/>
28756        <source>difference,erase,not overlap</source>
28757        <translation type="unfinished"/>
28758    </message>
28759    <message>
28760        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="51"/>
28761        <source>This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features&apos; boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained.</source>
28762        <translation type="unfinished"/>
28763    </message>
28764    <message>
28765        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="55"/>
28766        <source>Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.</source>
28767        <translation type="unfinished"/>
28768    </message>
28769    <message>
28770        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="29"/>
28771        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="68"/>
28772        <source>Symmetrical difference</source>
28773        <translation>Симетрично изрязване</translation>
28774    </message>
28775    <message>
28776        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="34"/>
28777        <source>difference,symdiff,not overlap</source>
28778        <translation type="unfinished"/>
28779    </message>
28780    <message>
28781        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="49"/>
28782        <source>This algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers.</source>
28783        <translation type="unfinished"/>
28784    </message>
28785    <message>
28786        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="29"/>
28787        <source>Tapered buffers</source>
28788        <translation type="unfinished"/>
28789    </message>
28790    <message>
28791        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="34"/>
28792        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="168"/>
28793        <source>variable,distance,length,line,buffer</source>
28794        <translation type="unfinished"/>
28795    </message>
28796    <message>
28797        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="84"/>
28798        <source>This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings.</source>
28799        <translation type="unfinished"/>
28800    </message>
28801    <message>
28802        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="101"/>
28803        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="104"/>
28804        <source>Start width</source>
28805        <translation type="unfinished"/>
28806    </message>
28807    <message>
28808        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="109"/>
28809        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="112"/>
28810        <source>End width</source>
28811        <translation type="unfinished"/>
28812    </message>
28813    <message>
28814        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="146"/>
28815        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="246"/>
28816        <source>Error buffering geometry %1: %2</source>
28817        <translation type="unfinished"/>
28818    </message>
28819    <message>
28820        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="163"/>
28821        <source>Variable width buffer (by M value)</source>
28822        <translation type="unfinished"/>
28823    </message>
28824    <message>
28825        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="208"/>
28826        <source>This algorithm creates variable width buffers along lines, using the M value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex.</source>
28827        <translation type="unfinished"/>
28828    </message>
28829    <message>
28830        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="30"/>
28831        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="69"/>
28832        <source>Union</source>
28833        <translation>Обединение</translation>
28834    </message>
28835    <message>
28836        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="45"/>
28837        <source>This algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap.</source>
28838        <translation type="unfinished"/>
28839    </message>
28840    <message>
28841        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="49"/>
28842        <source>An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features.</source>
28843        <translation type="unfinished"/>
28844    </message>
28845    <message>
28846        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="31"/>
28847        <source>Create wedge buffers</source>
28848        <translation type="unfinished"/>
28849    </message>
28850    <message>
28851        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="36"/>
28852        <source>arc,segment,circular,circle,slice</source>
28853        <translation type="unfinished"/>
28854    </message>
28855    <message>
28856        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="51"/>
28857        <source>Buffers</source>
28858        <translation type="unfinished"/>
28859    </message>
28860    <message>
28861        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="68"/>
28862        <source>This algorithm creates wedge shaped buffers from input points.
28863
28864The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction.
28865
28866The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified.
28867
28868The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format.</source>
28869        <translation type="unfinished"/>
28870    </message>
28871    <message>
28872        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="95"/>
28873        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="97"/>
28874        <source>Azimuth (degrees from North)</source>
28875        <translation type="unfinished"/>
28876    </message>
28877    <message>
28878        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="101"/>
28879        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="103"/>
28880        <source>Wedge width (in degrees)</source>
28881        <translation type="unfinished"/>
28882    </message>
28883    <message>
28884        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="107"/>
28885        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="109"/>
28886        <source>Outer radius</source>
28887        <translation type="unfinished"/>
28888    </message>
28889    <message>
28890        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="113"/>
28891        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="115"/>
28892        <source>Inner radius</source>
28893        <translation type="unfinished"/>
28894    </message>
28895    <message>
28896        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="31"/>
28897        <source>Zonal histogram</source>
28898        <translation type="unfinished"/>
28899    </message>
28900    <message>
28901        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="36"/>
28902        <source>raster,unique,values,count,area,statistics</source>
28903        <translation type="unfinished"/>
28904    </message>
28905    <message>
28906        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="42"/>
28907        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="271"/>
28908        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="62"/>
28909        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="67"/>
28910        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="44"/>
28911        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="37"/>
28912        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="52"/>
28913        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="89"/>
28914        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="90"/>
28915        <source>Raster layer</source>
28916        <translation>Растерен слой</translation>
28917    </message>
28918    <message>
28919        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="57"/>
28920        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="92"/>
28921        <source>Vector layer containing zones</source>
28922        <translation>Векторен слой съдържащ зоните</translation>
28923    </message>
28924    <message>
28925        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="78"/>
28926        <source>Summaries to calculate</source>
28927        <translation type="unfinished"/>
28928    </message>
28929    <message>
28930        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="81"/>
28931        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="69"/>
28932        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="59"/>
28933        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="94"/>
28934        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="94"/>
28935        <source>Output column prefix</source>
28936        <translation>Префикс на полето за статистика</translation>
28937    </message>
28938    <message>
28939        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="168"/>
28940        <source>Extract Z values</source>
28941        <translation type="unfinished"/>
28942    </message>
28943    <message>
28944        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="178"/>
28945        <source>add,z,value,elevation,height,attribute,statistics,stats</source>
28946        <translation type="unfinished"/>
28947    </message>
28948    <message>
28949        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="183"/>
28950        <source>Extracts z values from geometries into feature attributes.
28951
28952By default only the z value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry&apos;s z values, including sums, means, and minimums and maximums</source>
28953        <translation type="unfinished"/>
28954    </message>
28955    <message>
28956        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="190"/>
28957        <source>Extracts z values (or z value statistics) from geometries into feature attributes.</source>
28958        <translation type="unfinished"/>
28959    </message>
28960    <message>
28961        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="218"/>
28962        <source>Extract M values</source>
28963        <translation type="unfinished"/>
28964    </message>
28965    <message>
28966        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="228"/>
28967        <source>add,m,value,measure,attribute,statistics,stats</source>
28968        <translation type="unfinished"/>
28969    </message>
28970    <message>
28971        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="233"/>
28972        <source>Extracts m values from geometries into feature attributes.
28973
28974By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry&apos;s m values, including sums, means, and minimums and maximums</source>
28975        <translation type="unfinished"/>
28976    </message>
28977    <message>
28978        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="240"/>
28979        <source>Extracts m values (or m value statistics) from geometries into feature attributes.</source>
28980        <translation type="unfinished"/>
28981    </message>
28982    <message>
28983        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="61"/>
28984        <source>Output zones</source>
28985        <translation type="unfinished"/>
28986    </message>
28987    <message>
28988        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="66"/>
28989        <source>This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons.</source>
28990        <translation type="unfinished"/>
28991    </message>
28992    <message>
28993        <location filename="../src/core/qgsstringutils.cpp" line="70"/>
28994        <source>a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via</source>
28995        <translation type="unfinished"/>
28996    </message>
28997    <message>
28998        <location filename="../src/core/qgsstringutils.cpp" line="71"/>
28999        <source>.|:</source>
29000        <translation type="unfinished"/>
29001    </message>
29002    <message>
29003        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1451"/>
29004        <source>Reset to Defaults</source>
29005        <translation type="unfinished"/>
29006    </message>
29007    <message>
29008        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="112"/>
29009        <source>list[dict]: list of input layers as dictionaries, see QgsProcessingParameterDxfLayers docs</source>
29010        <translation type="unfinished"/>
29011    </message>
29012    <message>
29013        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="116"/>
29014        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="69"/>
29015        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="123"/>
29016        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="176"/>
29017        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="230"/>
29018        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1277"/>
29019        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2148"/>
29020        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2202"/>
29021        <source>str: layer ID</source>
29022        <translation type="unfinished"/>
29023    </message>
29024    <message>
29025        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="117"/>
29026        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="70"/>
29027        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="124"/>
29028        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="177"/>
29029        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="231"/>
29030        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1278"/>
29031        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2149"/>
29032        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2203"/>
29033        <source>str: layer name</source>
29034        <translation type="unfinished"/>
29035    </message>
29036    <message>
29037        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="118"/>
29038        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="71"/>
29039        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="125"/>
29040        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="178"/>
29041        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="232"/>
29042        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1279"/>
29043        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2150"/>
29044        <source>str: layer source</source>
29045        <translation type="unfinished"/>
29046    </message>
29047    <message>
29048        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="78"/>
29049        <source>Path to a raster layer</source>
29050        <translation type="unfinished"/>
29051    </message>
29052    <message>
29053        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="131"/>
29054        <source>Path to a mesh layer</source>
29055        <translation type="unfinished"/>
29056    </message>
29057    <message>
29058        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="185"/>
29059        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1287"/>
29060        <source>Path to a vector layer</source>
29061        <translation type="unfinished"/>
29062    </message>
29063    <message>
29064        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="241"/>
29065        <source>Path to a vector, raster or mesh layer</source>
29066        <translation type="unfinished"/>
29067    </message>
29068    <message>
29069        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="294"/>
29070        <source>1 for true/yes</source>
29071        <translation type="unfinished"/>
29072    </message>
29073    <message>
29074        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="295"/>
29075        <source>0 for false/no</source>
29076        <translation type="unfinished"/>
29077    </message>
29078    <message>
29079        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="346"/>
29080        <source>A valid QGIS expression string, e.g &quot;road_name&quot; = &apos;MAIN RD&apos;</source>
29081        <translation type="unfinished"/>
29082    </message>
29083    <message>
29084        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="393"/>
29085        <source>str: CRS auth ID (e.g. &apos;EPSG:3111&apos;)</source>
29086        <translation type="unfinished"/>
29087    </message>
29088    <message>
29089        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="396"/>
29090        <source>str: layer ID. CRS of layer is used.</source>
29091        <translation type="unfinished"/>
29092    </message>
29093    <message>
29094        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="397"/>
29095        <source>str: layer name. CRS of layer is used.</source>
29096        <translation type="unfinished"/>
29097    </message>
29098    <message>
29099        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="398"/>
29100        <source>str: layer source. CRS of layer is used.</source>
29101        <translation type="unfinished"/>
29102    </message>
29103    <message>
29104        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="399"/>
29105        <source>QgsCoordinateReferenceSystem</source>
29106        <translation type="unfinished"/>
29107    </message>
29108    <message>
29109        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="400"/>
29110        <source>QgsMapLayer: CRS of layer is used</source>
29111        <translation type="unfinished"/>
29112    </message>
29113    <message>
29114        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="401"/>
29115        <source>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used</source>
29116        <translation type="unfinished"/>
29117    </message>
29118    <message>
29119        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="394"/>
29120        <source>str: CRS PROJ4 (e.g. &apos;PROJ4:…&apos;)</source>
29121        <translation type="unfinished"/>
29122    </message>
29123    <message>
29124        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="395"/>
29125        <source>str: CRS WKT (e.g. &apos;WKT:…&apos;)</source>
29126        <translation type="unfinished"/>
29127    </message>
29128    <message>
29129        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="407"/>
29130        <source>CRS as an auth ID (e.g. &apos;EPSG:3111&apos;)</source>
29131        <translation type="unfinished"/>
29132    </message>
29133    <message>
29134        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="408"/>
29135        <source>CRS as a PROJ4 string (e.g. &apos;PROJ4:…&apos;)</source>
29136        <translation type="unfinished"/>
29137    </message>
29138    <message>
29139        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="409"/>
29140        <source>CRS as a WKT string (e.g. &apos;WKT:…&apos;)</source>
29141        <translation type="unfinished"/>
29142    </message>
29143    <message>
29144        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="410"/>
29145        <source>Path to a layer. The CRS of the layer is used.</source>
29146        <translation type="unfinished"/>
29147    </message>
29148    <message>
29149        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="455"/>
29150        <source>list[float]: list of 2 float values</source>
29151        <translation type="unfinished"/>
29152    </message>
29153    <message>
29154        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="456"/>
29155        <source>list[str]: list of strings representing floats</source>
29156        <translation type="unfinished"/>
29157    </message>
29158    <message>
29159        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="457"/>
29160        <source>str: as two comma delimited floats, e.g. &apos;1,10&apos;</source>
29161        <translation type="unfinished"/>
29162    </message>
29163    <message>
29164        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="463"/>
29165        <source>Two comma separated numeric values, e.g. &apos;1,10&apos;</source>
29166        <translation type="unfinished"/>
29167    </message>
29168    <message>
29169        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="508"/>
29170        <source>str: as an &apos;x,y&apos; string, e.g. &apos;1.5,10.1&apos;</source>
29171        <translation type="unfinished"/>
29172    </message>
29173    <message>
29174        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="517"/>
29175        <source>Point coordinate as an &apos;x,y&apos; string, e.g. &apos;1.5,10.1&apos;</source>
29176        <translation type="unfinished"/>
29177    </message>
29178    <message>
29179        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="562"/>
29180        <source>str: as Well-Known Text string (WKT)</source>
29181        <translation type="unfinished"/>
29182    </message>
29183    <message>
29184        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="569"/>
29185        <source>Well-Known Text string (WKT)</source>
29186        <translation type="unfinished"/>
29187    </message>
29188    <message>
29189        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="615"/>
29190        <source>str: as string representation of int, e.g. &apos;1&apos;</source>
29191        <translation type="unfinished"/>
29192    </message>
29193    <message>
29194        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="621"/>
29195        <source>Number of selected option, e.g. &apos;1&apos;</source>
29196        <translation type="unfinished"/>
29197    </message>
29198    <message>
29199        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="622"/>
29200        <source>Comma separated list of options, e.g. &apos;1,3&apos;</source>
29201        <translation type="unfinished"/>
29202    </message>
29203    <message>
29204        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="667"/>
29205        <source>str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. &apos;4,10,101,105&apos;</source>
29206        <translation type="unfinished"/>
29207    </message>
29208    <message>
29209        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="668"/>
29210        <source>str: layer ID. Extent of layer is used.</source>
29211        <translation type="unfinished"/>
29212    </message>
29213    <message>
29214        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="669"/>
29215        <source>str: layer name. Extent of layer is used.</source>
29216        <translation type="unfinished"/>
29217    </message>
29218    <message>
29219        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="670"/>
29220        <source>str: layer source. Extent of layer is used.</source>
29221        <translation type="unfinished"/>
29222    </message>
29223    <message>
29224        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="671"/>
29225        <source>QgsMapLayer: Extent of layer is used</source>
29226        <translation type="unfinished"/>
29227    </message>
29228    <message>
29229        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="672"/>
29230        <source>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used</source>
29231        <translation type="unfinished"/>
29232    </message>
29233    <message>
29234        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="681"/>
29235        <source>A comma delimited string of x min, x max, y min, y max. E.g. &apos;4,10,101,105&apos;</source>
29236        <translation type="unfinished"/>
29237    </message>
29238    <message>
29239        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="682"/>
29240        <source>Path to a layer. The extent of the layer is used.</source>
29241        <translation type="unfinished"/>
29242    </message>
29243    <message>
29244        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="727"/>
29245        <source>str: as comma delimited list of values</source>
29246        <translation type="unfinished"/>
29247    </message>
29248    <message>
29249        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="734"/>
29250        <source>A comma delimited list of values</source>
29251        <translation type="unfinished"/>
29252    </message>
29253    <message>
29254        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="785"/>
29255        <source>Path to a file</source>
29256        <translation type="unfinished"/>
29257    </message>
29258    <message>
29259        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="836"/>
29260        <source>The name of an existing field</source>
29261        <translation type="unfinished"/>
29262    </message>
29263    <message>
29264        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="837"/>
29265        <source>; delimited list of existing field names</source>
29266        <translation type="unfinished"/>
29267    </message>
29268    <message>
29269        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="897"/>
29270        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1617"/>
29271        <source>Path for new vector layer</source>
29272        <translation type="unfinished"/>
29273    </message>
29274    <message>
29275        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="957"/>
29276        <source>Path for new file</source>
29277        <translation type="unfinished"/>
29278    </message>
29279    <message>
29280        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1018"/>
29281        <source>Path for an existing or new folder</source>
29282        <translation type="unfinished"/>
29283    </message>
29284    <message>
29285        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1079"/>
29286        <source>Path for new raster layer</source>
29287        <translation type="unfinished"/>
29288    </message>
29289    <message>
29290        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1131"/>
29291        <source>String value</source>
29292        <translation type="unfinished"/>
29293    </message>
29294    <message>
29295        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1182"/>
29296        <source>An existing QGIS authentication ID string</source>
29297        <translation type="unfinished"/>
29298    </message>
29299    <message>
29300        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1448"/>
29301        <source>A numeric value (unit type set by algorithms)</source>
29302        <translation type="unfinished"/>
29303    </message>
29304    <message>
29305        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1829"/>
29306        <source>str: string representation of a Proj coordinate operation</source>
29307        <translation type="unfinished"/>
29308    </message>
29309    <message>
29310        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1834"/>
29311        <source>String representation of Proj coordinate operation</source>
29312        <translation type="unfinished"/>
29313    </message>
29314    <message>
29315        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1882"/>
29316        <source>str: name of an existing map theme</source>
29317        <translation type="unfinished"/>
29318    </message>
29319    <message>
29320        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1888"/>
29321        <source>Name of an existing map theme</source>
29322        <translation type="unfinished"/>
29323    </message>
29324    <message>
29325        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1943"/>
29326        <source>A datetime value in ISO format</source>
29327        <translation type="unfinished"/>
29328    </message>
29329    <message>
29330        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1996"/>
29331        <source>Name of registered database connection</source>
29332        <translation type="unfinished"/>
29333    </message>
29334    <message>
29335        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2048"/>
29336        <source>Name of existing database schema</source>
29337        <translation type="unfinished"/>
29338    </message>
29339    <message>
29340        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2101"/>
29341        <source>Name of existing database table</source>
29342        <translation type="unfinished"/>
29343    </message>
29344    <message>
29345        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2156"/>
29346        <source>Path to a point cloud layer</source>
29347        <translation type="unfinished"/>
29348    </message>
29349    <message>
29350        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2204"/>
29351        <source>&quot;main&quot;: main annotation layer for a project</source>
29352        <translation type="unfinished"/>
29353    </message>
29354    <message>
29355        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2210"/>
29356        <source>Layer ID for an annotation layer, or &quot;main&quot; for the main annotation layer in a project.</source>
29357        <translation type="unfinished"/>
29358    </message>
29359    <message>
29360        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="113"/>
29361        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1228"/>
29362        <source>list[str]: list of layer IDs</source>
29363        <translation type="unfinished"/>
29364    </message>
29365    <message>
29366        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="114"/>
29367        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1229"/>
29368        <source>list[str]: list of layer names</source>
29369        <translation type="unfinished"/>
29370    </message>
29371    <message>
29372        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="115"/>
29373        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1230"/>
29374        <source>list[str]: list of layer sources</source>
29375        <translation type="unfinished"/>
29376    </message>
29377    <message>
29378        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1340"/>
29379        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1393"/>
29380        <source>A numeric value</source>
29381        <translation type="unfinished"/>
29382    </message>
29383    <message>
29384        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1501"/>
29385        <source>A numeric value representing the scale denominator</source>
29386        <translation type="unfinished"/>
29387    </message>
29388    <message>
29389        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1554"/>
29390        <source>Integer value representing an existing raster band number</source>
29391        <translation type="unfinished"/>
29392    </message>
29393    <message>
29394        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1608"/>
29395        <source>str: destination vector file, e.g. &apos;d:/test.shp&apos;</source>
29396        <translation type="unfinished"/>
29397    </message>
29398    <message>
29399        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1609"/>
29400        <source>str: &apos;memory:&apos; to store result in temporary memory layer</source>
29401        <translation type="unfinished"/>
29402    </message>
29403    <message>
29404        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1610"/>
29405        <source>str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. &apos;postgres:…&apos; to store result in PostGIS table</source>
29406        <translation type="unfinished"/>
29407    </message>
29408    <message>
29409        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1665"/>
29410        <source>str: name of print layout in current project</source>
29411        <translation type="unfinished"/>
29412    </message>
29413    <message>
29414        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1671"/>
29415        <source>Name of print layout in current project</source>
29416        <translation type="unfinished"/>
29417    </message>
29418    <message>
29419        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1720"/>
29420        <source>str: UUID of print layout item</source>
29421        <translation type="unfinished"/>
29422    </message>
29423    <message>
29424        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1721"/>
29425        <source>str: id of print layout item</source>
29426        <translation type="unfinished"/>
29427    </message>
29428    <message>
29429        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1727"/>
29430        <source>UUID or item id of layout item</source>
29431        <translation type="unfinished"/>
29432    </message>
29433    <message>
29434        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1775"/>
29435        <source>str: string representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8)</source>
29436        <translation type="unfinished"/>
29437    </message>
29438    <message>
29439        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1782"/>
29440        <source>String representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8)</source>
29441        <translation type="unfinished"/>
29442    </message>
29443    <message>
29444        <location filename="../src/analysis/processing/qgsreclassifyutils.cpp" line="32"/>
29445        <source>Using classes:</source>
29446        <translation type="unfinished"/>
29447    </message>
29448    <message>
29449        <location filename="../src/analysis/processing/qgsreclassifyutils.cpp" line="54"/>
29450        <source>Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4)</source>
29451        <translation type="unfinished"/>
29452    </message>
29453    <message>
29454        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="32"/>
29455        <source>K-means clustering</source>
29456        <translation type="unfinished"/>
29457    </message>
29458    <message>
29459        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="37"/>
29460        <source>clustering,clusters,kmeans,points</source>
29461        <translation type="unfinished"/>
29462    </message>
29463    <message>
29464        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="79"/>
29465        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="54"/>
29466        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="85"/>
29467        <source>Number of clusters</source>
29468        <translation type="unfinished"/>
29469    </message>
29470    <message>
29471        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="69"/>
29472        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="58"/>
29473        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="75"/>
29474        <source>Cluster field name</source>
29475        <translation type="unfinished"/>
29476    </message>
29477    <message>
29478        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="31"/>
29479        <source>DBSCAN clustering</source>
29480        <translation type="unfinished"/>
29481    </message>
29482    <message>
29483        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="36"/>
29484        <source>Clusters point features using a density based scan algorithm.</source>
29485        <translation type="unfinished"/>
29486    </message>
29487    <message>
29488        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="41"/>
29489        <source>clustering,clusters,density,based,points,distance</source>
29490        <translation type="unfinished"/>
29491    </message>
29492    <message>
29493        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="58"/>
29494        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="60"/>
29495        <source>Minimum cluster size</source>
29496        <translation type="unfinished"/>
29497    </message>
29498    <message>
29499        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="61"/>
29500        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="63"/>
29501        <source>Maximum distance between clustered points</source>
29502        <translation type="unfinished"/>
29503    </message>
29504    <message>
29505        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="64"/>
29506        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="70"/>
29507        <source>Treat border points as noise (DBSCAN*)</source>
29508        <translation type="unfinished"/>
29509    </message>
29510    <message>
29511        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="73"/>
29512        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="62"/>
29513        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="79"/>
29514        <source>Cluster size field name</source>
29515        <translation type="unfinished"/>
29516    </message>
29517    <message>
29518        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="77"/>
29519        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="66"/>
29520        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="83"/>
29521        <source>Clusters</source>
29522        <translation type="unfinished"/>
29523    </message>
29524    <message>
29525        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="84"/>
29526        <source>Clusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm.
29527
29528The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”).</source>
29529        <translation type="unfinished"/>
29530    </message>
29531    <message>
29532        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="142"/>
29533        <source>Datetime field missing</source>
29534        <translation type="unfinished"/>
29535    </message>
29536    <message>
29537        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="152"/>
29538        <source>Building spatial index</source>
29539        <translation type="unfinished"/>
29540    </message>
29541    <message>
29542        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="165"/>
29543        <source>Analysing clusters</source>
29544        <translation type="unfinished"/>
29545    </message>
29546    <message>
29547        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="256"/>
29548        <source>Feature %1 is a %2 feature, not a point.</source>
29549        <translation type="unfinished"/>
29550    </message>
29551    <message>
29552        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="264"/>
29553        <source>Feature %1 is missing a valid datetime value.</source>
29554        <translation type="unfinished"/>
29555    </message>
29556    <message>
29557        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="71"/>
29558        <source>Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature.
29559
29560If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature.</source>
29561        <translation type="unfinished"/>
29562    </message>
29563    <message>
29564        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="102"/>
29565        <source>Collecting input points</source>
29566        <translation type="unfinished"/>
29567    </message>
29568    <message>
29569        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="145"/>
29570        <source>Number of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get data</source>
29571        <translation type="unfinished"/>
29572    </message>
29573    <message>
29574        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="151"/>
29575        <source>Calculating clusters</source>
29576        <translation type="unfinished"/>
29577    </message>
29578    <message>
29579        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="245"/>
29580        <source>There are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requested</source>
29581        <translation type="unfinished"/>
29582    </message>
29583    <message>
29584        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="325"/>
29585        <source>Clustering did not converge after %1 iterations</source>
29586        <translation type="unfinished"/>
29587    </message>
29588    <message>
29589        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="327"/>
29590        <source>Clustering converged after %1 iterations</source>
29591        <translation type="unfinished"/>
29592    </message>
29593    <message>
29594        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="148"/>
29595        <source>Raster pixels to polygons</source>
29596        <translation type="unfinished"/>
29597    </message>
29598    <message>
29599        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="153"/>
29600        <source>vectorize,polygonize,raster,convert,pixels</source>
29601        <translation type="unfinished"/>
29602    </message>
29603    <message>
29604        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="158"/>
29605        <source>This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel's extent in the raster layer.
29606
29607Any nodata pixels are skipped in the output.</source>
29608        <translation type="unfinished"/>
29609    </message>
29610    <message>
29611        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="165"/>
29612        <source>Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer.</source>
29613        <translation type="unfinished"/>
29614    </message>
29615    <message>
29616        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="175"/>
29617        <source>Vector polygons</source>
29618        <translation>Векторни полигони</translation>
29619    </message>
29620    <message>
29621        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="207"/>
29622        <source>Raster pixels to points</source>
29623        <translation type="unfinished"/>
29624    </message>
29625    <message>
29626        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="212"/>
29627        <source>vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers</source>
29628        <translation type="unfinished"/>
29629    </message>
29630    <message>
29631        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="217"/>
29632        <source>This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel's center in the raster layer.
29633
29634Any nodata pixels are skipped in the output.</source>
29635        <translation type="unfinished"/>
29636    </message>
29637    <message>
29638        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="224"/>
29639        <source>Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer.</source>
29640        <translation type="unfinished"/>
29641    </message>
29642    <message>
29643        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="234"/>
29644        <source>Vector points</source>
29645        <translation>векторни точки</translation>
29646    </message>
29647    <message>
29648        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="581"/>
29649        <source>Map Canvas</source>
29650        <translation>Картен обзор</translation>
29651    </message>
29652    <message>
29653        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="29"/>
29654        <source>Extend lines</source>
29655        <translation>Удължаване на линиите</translation>
29656    </message>
29657    <message>
29658        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="34"/>
29659        <source>linestring,continue,grow,extrapolate</source>
29660        <translation type="unfinished"/>
29661    </message>
29662    <message>
29663        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="49"/>
29664        <source>Extended</source>
29665        <translation>Удължен</translation>
29666    </message>
29667    <message>
29668        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="54"/>
29669        <source>This algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line.</source>
29670        <translation type="unfinished"/>
29671    </message>
29672    <message>
29673        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="61"/>
29674        <source>Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments.</source>
29675        <translation type="unfinished"/>
29676    </message>
29677    <message>
29678        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="82"/>
29679        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="84"/>
29680        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="87"/>
29681        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="89"/>
29682        <source>Start distance</source>
29683        <translation>Начало на разстояние</translation>
29684    </message>
29685    <message>
29686        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="89"/>
29687        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="91"/>
29688        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="94"/>
29689        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="96"/>
29690        <source>End distance</source>
29691        <translation>Край на разстояние</translation>
29692    </message>
29693    <message>
29694        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="133"/>
29695        <source>Error calculating extended line</source>
29696        <translation>Грешка при изчисление на удължаване на линии</translation>
29697    </message>
29698    <message>
29699        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="31"/>
29700        <source>Reverse line direction</source>
29701        <translation>Обръщане на посоката на линията</translation>
29702    </message>
29703    <message>
29704        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="36"/>
29705        <source>swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation</source>
29706        <translation type="unfinished"/>
29707    </message>
29708    <message>
29709        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="51"/>
29710        <source>Reversed</source>
29711        <translation>Обърнати</translation>
29712    </message>
29713    <message>
29714        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="56"/>
29715        <source>This algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries.</source>
29716        <translation type="unfinished"/>
29717    </message>
29718    <message>
29719        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="61"/>
29720        <source>Reverses the direction of curve or LineString geometries.</source>
29721        <translation type="unfinished"/>
29722    </message>
29723    <message>
29724        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="100"/>
29725        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="121"/>
29726        <source>Error reversing line</source>
29727        <translation>Грешка при обръщане на линията</translation>
29728    </message>
29729    <message>
29730        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtoolboxmodel.cpp" line="324"/>
29731        <source>Algorithm ID: ‘%1’</source>
29732        <translation>Идентификатор на алгоритъм: &apos;%1&apos;</translation>
29733    </message>
29734    <message>
29735        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtoolboxmodel.cpp" line="325"/>
29736        <source>Warning: Algorithm has known issues</source>
29737        <translation type="unfinished"/>
29738    </message>
29739    <message>
29740        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="164"/>
29741        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="476"/>
29742        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="733"/>
29743        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="924"/>
29744        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1209"/>
29745        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1425"/>
29746        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="31"/>
29747        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalprovidergui.cpp" line="30"/>
29748        <source>Mesh</source>
29749        <translation>Мрежа</translation>
29750    </message>
29751    <message>
29752        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="189"/>
29753        <source>Export mesh vertices</source>
29754        <translation type="unfinished"/>
29755    </message>
29756    <message>
29757        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="206"/>
29758        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="501"/>
29759        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="762"/>
29760        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="951"/>
29761        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1237"/>
29762        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1453"/>
29763        <source>Input mesh layer</source>
29764        <translation type="unfinished"/>
29765    </message>
29766    <message>
29767        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="211"/>
29768        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="505"/>
29769        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="766"/>
29770        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="955"/>
29771        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1241"/>
29772        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1457"/>
29773        <source>Dataset groups</source>
29774        <translation type="unfinished"/>
29775    </message>
29776    <message>
29777        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="217"/>
29778        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="511"/>
29779        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="773"/>
29780        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="961"/>
29781        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1247"/>
29782        <source>Dataset time</source>
29783        <translation type="unfinished"/>
29784    </message>
29785    <message>
29786        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="221"/>
29787        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="519"/>
29788        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="781"/>
29789        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="976"/>
29790        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="84"/>
29791        <source>Output coordinate system</source>
29792        <translation type="unfinished"/>
29793    </message>
29794    <message>
29795        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="224"/>
29796        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="522"/>
29797        <source>Cartesian (x,y)</source>
29798        <translation type="unfinished"/>
29799    </message>
29800    <message>
29801        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="225"/>
29802        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="523"/>
29803        <source>Polar (magnitude,degree)</source>
29804        <translation type="unfinished"/>
29805    </message>
29806    <message>
29807        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="226"/>
29808        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="524"/>
29809        <source>Cartesian and Polar</source>
29810        <translation type="unfinished"/>
29811    </message>
29812    <message>
29813        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="227"/>
29814        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="525"/>
29815        <source>Export vector option</source>
29816        <translation type="unfinished"/>
29817    </message>
29818    <message>
29819        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="228"/>
29820        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="526"/>
29821        <source>Output vector layer</source>
29822        <translation>Изходен векторен слой</translation>
29823    </message>
29824    <message>
29825        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="267"/>
29826        <source>Input mesh layer in edit mode is not supported</source>
29827        <translation type="unfinished"/>
29828    </message>
29829    <message>
29830        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="283"/>
29831        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="582"/>
29832        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="807"/>
29833        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1055"/>
29834        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1283"/>
29835        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1506"/>
29836        <source>Preparing data</source>
29837        <translation type="unfinished"/>
29838    </message>
29839    <message>
29840        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="331"/>
29841        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="604"/>
29842        <source>Creating output vector layer</source>
29843        <translation type="unfinished"/>
29844    </message>
29845    <message>
29846        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="357"/>
29847        <source>Creating points for each vertices</source>
29848        <translation type="unfinished"/>
29849    </message>
29850    <message>
29851        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="418"/>
29852        <source>Export mesh faces</source>
29853        <translation type="unfinished"/>
29854    </message>
29855    <message>
29856        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="454"/>
29857        <source>Export mesh edges</source>
29858        <translation type="unfinished"/>
29859    </message>
29860    <message>
29861        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="474"/>
29862        <source>Export mesh on grid</source>
29863        <translation type="unfinished"/>
29864    </message>
29865    <message>
29866        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="517"/>
29867        <source>Grid spacing</source>
29868        <translation>Интервал на грид мрежата</translation>
29869    </message>
29870    <message>
29871        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="639"/>
29872        <source>Creating gridded points</source>
29873        <translation type="unfinished"/>
29874    </message>
29875    <message>
29876        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="728"/>
29877        <source>Rasterize mesh dataset</source>
29878        <translation type="unfinished"/>
29879    </message>
29880    <message>
29881        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="174"/>
29882        <source>This algorithm exports a mesh layer&apos;s vertices to a point vector layer, with the dataset values on vertices as attribute values.</source>
29883        <translation type="unfinished"/>
29884    </message>
29885    <message>
29886        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="179"/>
29887        <source>Exports mesh vertices to a point vector layer</source>
29888        <translation type="unfinished"/>
29889    </message>
29890    <message>
29891        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="403"/>
29892        <source>This algorithm exports a mesh layer&apos;s faces to a polygon vector layer, with the dataset values on faces as attribute values.</source>
29893        <translation type="unfinished"/>
29894    </message>
29895    <message>
29896        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="408"/>
29897        <source>Exports mesh faces to a polygon vector layer</source>
29898        <translation type="unfinished"/>
29899    </message>
29900    <message>
29901        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="439"/>
29902        <source>This algorithm exports a mesh layer&apos;s edges to a line vector layer, with the dataset values on edges as attribute values.</source>
29903        <translation type="unfinished"/>
29904    </message>
29905    <message>
29906        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="444"/>
29907        <source>Exports mesh edges to a line vector layer</source>
29908        <translation type="unfinished"/>
29909    </message>
29910    <message>
29911        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="482"/>
29912        <source>This algorithm exports a mesh layer's dataset values to a gridded point vector layer, with the dataset values on each point as attribute values.
29913For data on volume (3D stacked dataset values), the exported dataset values are averaged on faces using the method defined in the mesh layer properties (default is Multi level averaging method).
299141D meshes are not supported.</source>
29915        <translation type="unfinished"/>
29916    </message>
29917    <message>
29918        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="489"/>
29919        <source>Exports mesh dataset values to a gridded point vector layer</source>
29920        <translation type="unfinished"/>
29921    </message>
29922    <message>
29923        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="743"/>
29924        <source>This algorithm creates a raster layer from a mesh dataset.
29925For data on volume (3D stacked dataset values), the exported dataset values are averaged on faces using the method defined in the mesh layer properties (default is Multi level averaging method).
299261D meshes are not supported.</source>
29927        <translation type="unfinished"/>
29928    </message>
29929    <message>
29930        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="750"/>
29931        <source>Creates a raster layer from a mesh dataset</source>
29932        <translation type="unfinished"/>
29933    </message>
29934    <message>
29935        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="783"/>
29936        <source>Output raster layer</source>
29937        <translation type="unfinished"/>
29938    </message>
29939    <message>
29940        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="828"/>
29941        <source>Creating raster layer</source>
29942        <translation type="unfinished"/>
29943    </message>
29944    <message>
29945        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="919"/>
29946        <source>Export contours</source>
29947        <translation type="unfinished"/>
29948    </message>
29949    <message>
29950        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="934"/>
29951        <source>This algorithm creates contours as a vector layer from a mesh scalar dataset.</source>
29952        <translation type="unfinished"/>
29953    </message>
29954    <message>
29955        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="939"/>
29956        <source>Creates contours as vector layer from mesh scalar dataset</source>
29957        <translation type="unfinished"/>
29958    </message>
29959    <message>
29960        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="966"/>
29961        <source>Increment between contour levels</source>
29962        <translation type="unfinished"/>
29963    </message>
29964    <message>
29965        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="969"/>
29966        <source>Minimum contour level</source>
29967        <translation type="unfinished"/>
29968    </message>
29969    <message>
29970        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="971"/>
29971        <source>Maximum contour level</source>
29972        <translation type="unfinished"/>
29973    </message>
29974    <message>
29975        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="974"/>
29976        <source>List of contours level</source>
29977        <translation type="unfinished"/>
29978    </message>
29979    <message>
29980        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="979"/>
29981        <source>Exported contour lines</source>
29982        <translation type="unfinished"/>
29983    </message>
29984    <message>
29985        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="980"/>
29986        <source>Exported contour polygons</source>
29987        <translation type="unfinished"/>
29988    </message>
29989    <message>
29990        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1016"/>
29991        <source>Invalid format for level values, must be numbers separated with comma</source>
29992        <translation type="unfinished"/>
29993    </message>
29994    <message>
29995        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1020"/>
29996        <source>Invalid format for level values, must be different numbers and in increasing order</source>
29997        <translation type="unfinished"/>
29998    </message>
29999    <message>
30000        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1032"/>
30001        <source>Invalid interval value, must be greater than zero</source>
30002        <translation type="unfinished"/>
30003    </message>
30004    <message>
30005        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1035"/>
30006        <source>Invalid minimum and maximum values, minimum must be lesser than maximum</source>
30007        <translation type="unfinished"/>
30008    </message>
30009    <message>
30010        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1038"/>
30011        <source>Invalid minimum, maximum and interval values, difference between minimum and maximum must be greater or equal than interval</source>
30012        <translation type="unfinished"/>
30013    </message>
30014    <message>
30015        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1084"/>
30016        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1088"/>
30017        <source>group</source>
30018        <translation>група</translation>
30019    </message>
30020    <message>
30021        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1085"/>
30022        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1089"/>
30023        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1648"/>
30024        <source>time</source>
30025        <translation>време</translation>
30026    </message>
30027    <message>
30028        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1086"/>
30029        <source>min_value</source>
30030        <translation type="unfinished"/>
30031    </message>
30032    <message>
30033        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1087"/>
30034        <source>max_value</source>
30035        <translation type="unfinished"/>
30036    </message>
30037    <message>
30038        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1090"/>
30039        <source>value</source>
30040        <translation>стойност</translation>
30041    </message>
30042    <message>
30043        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1204"/>
30044        <source>Export cross section dataset values on lines from mesh</source>
30045        <translation type="unfinished"/>
30046    </message>
30047    <message>
30048        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1219"/>
30049        <source>This algorithm extracts mesh's dataset values from line contained in a vector layer.
30050Each line is discretized with a resolution distance parameter for extraction of values on its vertices.</source>
30051        <translation type="unfinished"/>
30052    </message>
30053    <message>
30054        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1225"/>
30055        <source>Extracts a mesh dataset&apos;s values from lines contained in a vector layer</source>
30056        <translation type="unfinished"/>
30057    </message>
30058    <message>
30059        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1254"/>
30060        <source>Lines for data export</source>
30061        <translation type="unfinished"/>
30062    </message>
30063    <message>
30064        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1257"/>
30065        <source>Line segmentation resolution</source>
30066        <translation type="unfinished"/>
30067    </message>
30068    <message>
30069        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1260"/>
30070        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1482"/>
30071        <source>Digits count for coordinates</source>
30072        <translation type="unfinished"/>
30073    </message>
30074    <message>
30075        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1263"/>
30076        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1485"/>
30077        <source>Digits count for dataset value</source>
30078        <translation type="unfinished"/>
30079    </message>
30080    <message>
30081        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1266"/>
30082        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1488"/>
30083        <source>Exported data CSV file</source>
30084        <translation type="unfinished"/>
30085    </message>
30086    <message>
30087        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1266"/>
30088        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1488"/>
30089        <source>CSV file (*.csv)</source>
30090        <translation type="unfinished"/>
30091    </message>
30092    <message>
30093        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1314"/>
30094        <source>Input lines vector layer required</source>
30095        <translation type="unfinished"/>
30096    </message>
30097    <message>
30098        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1321"/>
30099        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1641"/>
30100        <source>Unable to create the output file</source>
30101        <translation type="unfinished"/>
30102    </message>
30103    <message>
30104        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1435"/>
30105        <source>This algorithm extracts mesh's dataset time series values from points contained in a vector layer.
30106If the time step is kept to its default value (0 hours), the time step used is the one of the two first datasets of the first selected dataset group.</source>
30107        <translation type="unfinished"/>
30108    </message>
30109    <message>
30110        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1441"/>
30111        <source>Extracts a mesh dataset&apos;s time series values from points contained in a vector layer</source>
30112        <translation type="unfinished"/>
30113    </message>
30114    <message>
30115        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1328"/>
30116        <source>offset</source>
30117        <translation type="unfinished"/>
30118    </message>
30119    <message>
30120        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1348"/>
30121        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1670"/>
30122        <source>Could not transform line to mesh CRS</source>
30123        <translation type="unfinished"/>
30124    </message>
30125    <message>
30126        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1420"/>
30127        <source>Export time series values from points of a mesh dataset</source>
30128        <translation type="unfinished"/>
30129    </message>
30130    <message>
30131        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1463"/>
30132        <source>Starting time</source>
30133        <translation type="unfinished"/>
30134    </message>
30135    <message>
30136        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1469"/>
30137        <source>Finishing time</source>
30138        <translation type="unfinished"/>
30139    </message>
30140    <message>
30141        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1474"/>
30142        <source>Time step (hours)</source>
30143        <translation type="unfinished"/>
30144    </message>
30145    <message>
30146        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1479"/>
30147        <source>Points for data export</source>
30148        <translation type="unfinished"/>
30149    </message>
30150    <message>
30151        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1634"/>
30152        <source>Input points vector layer required</source>
30153        <translation type="unfinished"/>
30154    </message>
30155    <message>
30156        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1727"/>
30157        <source>static dataset</source>
30158        <translation type="unfinished"/>
30159    </message>
30160    <message>
30161        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="32"/>
30162        <source>Network analysis</source>
30163        <translation>Мрежов анализ</translation>
30164    </message>
30165    <message>
30166        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="48"/>
30167        <source>Vector layer representing network</source>
30168        <translation type="unfinished"/>
30169    </message>
30170    <message>
30171        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="49"/>
30172        <source>Path type to calculate</source>
30173        <translation type="unfinished"/>
30174    </message>
30175    <message>
30176        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="49"/>
30177        <source>Shortest</source>
30178        <translation type="unfinished"/>
30179    </message>
30180    <message>
30181        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="49"/>
30182        <source>Fastest</source>
30183        <translation type="unfinished"/>
30184    </message>
30185    <message>
30186        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="52"/>
30187        <source>Direction field</source>
30188        <translation>Поле за направление</translation>
30189    </message>
30190    <message>
30191        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="57"/>
30192        <source>Value for forward direction</source>
30193        <translation>Стойност за направление направо</translation>
30194    </message>
30195    <message>
30196        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="62"/>
30197        <source>Value for backward direction</source>
30198        <translation type="unfinished"/>
30199    </message>
30200    <message>
30201        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="67"/>
30202        <source>Value for both directions</source>
30203        <translation type="unfinished"/>
30204    </message>
30205    <message>
30206        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="72"/>
30207        <source>Default direction</source>
30208        <translation type="unfinished"/>
30209    </message>
30210    <message>
30211        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="72"/>
30212        <source>Forward direction</source>
30213        <translation>Направление направо</translation>
30214    </message>
30215    <message>
30216        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="72"/>
30217        <source>Backward direction</source>
30218        <translation type="unfinished"/>
30219    </message>
30220    <message>
30221        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="72"/>
30222        <source>Both directions</source>
30223        <translation type="unfinished"/>
30224    </message>
30225    <message>
30226        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="77"/>
30227        <source>Speed field</source>
30228        <translation>Поле за скорост</translation>
30229    </message>
30230    <message>
30231        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="81"/>
30232        <source>Default speed (km/h)</source>
30233        <translation>Скорост по подразбиране (км/ч)</translation>
30234    </message>
30235    <message>
30236        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="85"/>
30237        <source>Topology tolerance</source>
30238        <translation>Топологична допустимост</translation>
30239    </message>
30240    <message>
30241        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="140"/>
30242        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="229"/>
30243        <source>Loading points…</source>
30244        <translation type="unfinished"/>
30245    </message>
30246    <message>
30247        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="29"/>
30248        <source>Array of offset (parallel) lines</source>
30249        <translation type="unfinished"/>
30250    </message>
30251    <message>
30252        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="34"/>
30253        <source>offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat</source>
30254        <translation type="unfinished"/>
30255    </message>
30256    <message>
30257        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="54"/>
30258        <source>This algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance.</source>
30259        <translation type="unfinished"/>
30260    </message>
30261    <message>
30262        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="60"/>
30263        <source>Creates multiple offset copies of lines from a layer.</source>
30264        <translation type="unfinished"/>
30265    </message>
30266    <message>
30267        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="79"/>
30268        <source>Offset step distance</source>
30269        <translation type="unfinished"/>
30270    </message>
30271    <message>
30272        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="82"/>
30273        <source>Step distance</source>
30274        <translation type="unfinished"/>
30275    </message>
30276    <message>
30277        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="33"/>
30278        <source>Shortest path (layer to point)</source>
30279        <translation type="unfinished"/>
30280    </message>
30281    <message>
30282        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="38"/>
30283        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="38"/>
30284        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="36"/>
30285        <source>network,path,shortest,fastest</source>
30286        <translation type="unfinished"/>
30287    </message>
30288    <message>
30289        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="43"/>
30290        <source>This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point.</source>
30291        <translation type="unfinished"/>
30292    </message>
30293    <message>
30294        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="32"/>
30295        <source>Service area (from layer)</source>
30296        <translation type="unfinished"/>
30297    </message>
30298    <message>
30299        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="37"/>
30300        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="37"/>
30301        <source>network,service,area,shortest,fastest</source>
30302        <translation type="unfinished"/>
30303    </message>
30304    <message>
30305        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="42"/>
30306        <source>This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from features of a point layer. The distance and the time (both referred to as &quot;travel cost&quot;) must be specified respectively in the network layer units or in hours.</source>
30307        <translation type="unfinished"/>
30308    </message>
30309    <message>
30310        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="57"/>
30311        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="54"/>
30312        <source>Vector layer with start points</source>
30313        <translation type="unfinished"/>
30314    </message>
30315    <message>
30316        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="59"/>
30317        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="63"/>
30318        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="59"/>
30319        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="63"/>
30320        <source>Travel cost (distance for &apos;Shortest&apos;, time for &apos;Fastest&apos;)</source>
30321        <translation type="unfinished"/>
30322    </message>
30323    <message>
30324        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="66"/>
30325        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="66"/>
30326        <source>Include upper/lower bound points</source>
30327        <translation type="unfinished"/>
30328    </message>
30329    <message>
30330        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="70"/>
30331        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="70"/>
30332        <source>Service area (lines)</source>
30333        <translation type="unfinished"/>
30334    </message>
30335    <message>
30336        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="75"/>
30337        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="75"/>
30338        <source>Service area (boundary nodes)</source>
30339        <translation type="unfinished"/>
30340    </message>
30341    <message>
30342        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="111"/>
30343        <source>Calculating service areas…</source>
30344        <translation type="unfinished"/>
30345    </message>
30346    <message>
30347        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="55"/>
30348        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="53"/>
30349        <source>End point</source>
30350        <translation type="unfinished"/>
30351    </message>
30352    <message>
30353        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="57"/>
30354        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="57"/>
30355        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="55"/>
30356        <source>Shortest path</source>
30357        <translation>Най-кратък път</translation>
30358    </message>
30359    <message>
30360        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="107"/>
30361        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="101"/>
30362        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="85"/>
30363        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="85"/>
30364        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="76"/>
30365        <source>Building graph…</source>
30366        <translation type="unfinished"/>
30367    </message>
30368    <message>
30369        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="89"/>
30370        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="89"/>
30371        <source>Calculating shortest paths…</source>
30372        <translation type="unfinished"/>
30373    </message>
30374    <message>
30375        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="118"/>
30376        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="116"/>
30377        <source>There is no route from start point (%1) to end point (%2).</source>
30378        <translation type="unfinished"/>
30379    </message>
30380    <message>
30381        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="33"/>
30382        <source>Shortest path (point to layer)</source>
30383        <translation type="unfinished"/>
30384    </message>
30385    <message>
30386        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="43"/>
30387        <source>This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer.</source>
30388        <translation type="unfinished"/>
30389    </message>
30390    <message>
30391        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="32"/>
30392        <source>Service area (from point)</source>
30393        <translation type="unfinished"/>
30394    </message>
30395    <message>
30396        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="42"/>
30397        <source>This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from a point feature. The distance and the time (both referred to as &quot;travel cost&quot;) must be specified respectively in the network layer units or in hours.</source>
30398        <translation type="unfinished"/>
30399    </message>
30400    <message>
30401        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="57"/>
30402        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="54"/>
30403        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="52"/>
30404        <source>Start point</source>
30405        <translation type="unfinished"/>
30406    </message>
30407    <message>
30408        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="105"/>
30409        <source>Calculating service area…</source>
30410        <translation type="unfinished"/>
30411    </message>
30412    <message>
30413        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="55"/>
30414        <source>Vector layer with end points</source>
30415        <translation type="unfinished"/>
30416    </message>
30417    <message>
30418        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="31"/>
30419        <source>Shortest path (point to point)</source>
30420        <translation type="unfinished"/>
30421    </message>
30422    <message>
30423        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="41"/>
30424        <source>This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points.</source>
30425        <translation type="unfinished"/>
30426    </message>
30427    <message>
30428        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="56"/>
30429        <source>Travel cost</source>
30430        <translation type="unfinished"/>
30431    </message>
30432    <message>
30433        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="82"/>
30434        <source>Calculating shortest path…</source>
30435        <translation type="unfinished"/>
30436    </message>
30437    <message>
30438        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="93"/>
30439        <source>There is no route from start point to end point.</source>
30440        <translation type="unfinished"/>
30441    </message>
30442    <message>
30443        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="175"/>
30444        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="105"/>
30445        <source>Writing results…</source>
30446        <translation type="unfinished"/>
30447    </message>
30448    <message>
30449        <location filename="../src/analysis/raster/qgsninecellfilter.cpp" line="58"/>
30450        <source>Running OpenCL program: %1</source>
30451        <translation type="unfinished"/>
30452    </message>
30453    <message>
30454        <location filename="../src/analysis/raster/qgsninecellfilter.cpp" line="63"/>
30455        <location filename="../src/core/raster/qgshillshaderenderer.cpp" line="359"/>
30456        <source>Error running OpenCL program: %1 - %2</source>
30457        <translation type="unfinished"/>
30458    </message>
30459    <message>
30460        <location filename="../src/analysis/raster/qgsninecellfilter.cpp" line="70"/>
30461        <source>Error loading OpenCL program sources</source>
30462        <translation>Грешка при зараждането на OpenCL програмен източник</translation>
30463    </message>
30464    <message>
30465        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="48"/>
30466        <source>Found OpenCL platform %1: %2</source>
30467        <translation type="unfinished"/>
30468    </message>
30469    <message>
30470        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="62"/>
30471        <source>Error %1 on platform %3 searching for OpenCL device: %2</source>
30472        <translation type="unfinished"/>
30473    </message>
30474    <message>
30475        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="72"/>
30476        <source>Found OpenCL device: %1</source>
30477        <translation type="unfinished"/>
30478    </message>
30479    <message>
30480        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="96"/>
30481        <source>Error loading OpenCL library: %1</source>
30482        <translation type="unfinished"/>
30483    </message>
30484    <message>
30485        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="109"/>
30486        <source>Found OpenCL library filename %1</source>
30487        <translation type="unfinished"/>
30488    </message>
30489    <message>
30490        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="125"/>
30491        <source>OpenCL Product version: %1.%2.%3.%4</source>
30492        <translation type="unfinished"/>
30493    </message>
30494    <message>
30495        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="170"/>
30496        <source>Found OpenCL version info %1: %2</source>
30497        <translation type="unfinished"/>
30498    </message>
30499    <message>
30500        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="185"/>
30501        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="190"/>
30502        <source>No module handle to OpenCL library</source>
30503        <translation type="unfinished"/>
30504    </message>
30505    <message>
30506        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="200"/>
30507        <source>Error %1 initializing OpenCL device: %2</source>
30508        <translation type="unfinished"/>
30509    </message>
30510    <message>
30511        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="394"/>
30512        <source>No OpenCL device could be found.</source>
30513        <translation type="unfinished"/>
30514    </message>
30515    <message>
30516        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="409"/>
30517        <source>No OpenCL platform found.</source>
30518        <translation type="unfinished"/>
30519    </message>
30520    <message>
30521        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="417"/>
30522        <source>Error setting default platform.</source>
30523        <translation type="unfinished"/>
30524    </message>
30525    <message>
30526        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="424"/>
30527        <source>Active OpenCL device: %1</source>
30528        <translation type="unfinished"/>
30529    </message>
30530    <message>
30531        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="434"/>
30532        <source>Error %1 searching for OpenCL device: %2</source>
30533        <translation type="unfinished"/>
30534    </message>
30535    <message>
30536        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="502"/>
30537        <source>Could not load OpenCL program from path %1.</source>
30538        <translation type="unfinished"/>
30539    </message>
30540    <message>
30541        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="686"/>
30542        <source>Build logs not available!</source>
30543        <translation type="unfinished"/>
30544    </message>
30545    <message>
30546        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="687"/>
30547        <source>Error building OpenCL program: %1</source>
30548        <translation type="unfinished"/>
30549    </message>
30550    <message>
30551        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="695"/>
30552        <source>Error %1 building OpenCL program in %2</source>
30553        <translation type="unfinished"/>
30554    </message>
30555    <message>
30556        <location filename="../src/core/raster/qgshillshaderenderer.cpp" line="178"/>
30557        <source>Error loading OpenCL program source from path %1</source>
30558        <translation type="unfinished"/>
30559    </message>
30560    <message>
30561        <location filename="../src/core/raster/qgshillshaderenderer.cpp" line="362"/>
30562        <source>OpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog.</source>
30563        <translation type="unfinished"/>
30564    </message>
30565    <message>
30566        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="31"/>
30567        <source>Interpolate point on line</source>
30568        <translation type="unfinished"/>
30569    </message>
30570    <message>
30571        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="36"/>
30572        <source>linestring,reference,referencing,distance,interpolate</source>
30573        <translation type="unfinished"/>
30574    </message>
30575    <message>
30576        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="51"/>
30577        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="52"/>
30578        <source>Interpolated points</source>
30579        <translation type="unfinished"/>
30580    </message>
30581    <message>
30582        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="56"/>
30583        <source>This algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries.
30584
30585Z and M values are linearly interpolated from existing values.
30586
30587If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point.
30588
30589If the specified distance is greater than the curve&apos;s length, the resultant feature will have a null geometry.</source>
30590        <translation type="unfinished"/>
30591    </message>
30592    <message>
30593        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="65"/>
30594        <source>Interpolates a point along lines at a set distance.</source>
30595        <translation type="unfinished"/>
30596    </message>
30597    <message>
30598        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="31"/>
30599        <source>Line substring</source>
30600        <translation type="unfinished"/>
30601    </message>
30602    <message>
30603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="36"/>
30604        <source>linestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolate</source>
30605        <translation type="unfinished"/>
30606    </message>
30607    <message>
30608        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="51"/>
30609        <source>Substring</source>
30610        <translation type="unfinished"/>
30611    </message>
30612    <message>
30613        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="56"/>
30614        <source>This algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line).
30615
30616Z and M values are linearly interpolated from existing values.
30617
30618If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring.</source>
30619        <translation type="unfinished"/>
30620    </message>
30621    <message>
30622        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="66"/>
30623        <source>Returns the substring of lines which fall between start and end distances.</source>
30624        <translation type="unfinished"/>
30625    </message>
30626    <message>
30627        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13709"/>
30628        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13717"/>
30629        <source>3D Map</source>
30630        <translation type="unfinished"/>
30631    </message>
30632    <message>
30633        <location filename="../src/app/layout/qgslayout3dmapwidget.cpp" line="48"/>
30634        <source>No 3D maps defined</source>
30635        <translation type="unfinished"/>
30636    </message>
30637    <message>
30638        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapper.cpp" line="236"/>
30639        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="124"/>
30640        <source>%1 [optional]</source>
30641        <translation type="unfinished"/>
30642    </message>
30643    <message>
30644        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="34"/>
30645        <source>Categorize using expression</source>
30646        <translation type="unfinished"/>
30647    </message>
30648    <message>
30649        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="36"/>
30650        <source>Style database (leave blank to use saved symbols)</source>
30651        <translation type="unfinished"/>
30652    </message>
30653    <message>
30654        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="37"/>
30655        <source>Use case-sensitive match to symbol names</source>
30656        <translation type="unfinished"/>
30657    </message>
30658    <message>
30659        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="38"/>
30660        <source>Ignore non-alphanumeric characters while matching</source>
30661        <translation type="unfinished"/>
30662    </message>
30663    <message>
30664        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="40"/>
30665        <source>Categorized layer</source>
30666        <translation type="unfinished"/>
30667    </message>
30668    <message>
30669        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="42"/>
30670        <source>Non-matching categories</source>
30671        <translation type="unfinished"/>
30672    </message>
30673    <message>
30674        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="48"/>
30675        <source>Non-matching symbol names</source>
30676        <translation type="unfinished"/>
30677    </message>
30678    <message>
30679        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="68"/>
30680        <source>Create categorized renderer from styles</source>
30681        <translation type="unfinished"/>
30682    </message>
30683    <message>
30684        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="73"/>
30685        <source>file,database,symbols,names,category,categories</source>
30686        <translation type="unfinished"/>
30687    </message>
30688    <message>
30689        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="96"/>
30690        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="40"/>
30691        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="39"/>
30692        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="78"/>
30693        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="44"/>
30694        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="48"/>
30695        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="46"/>
30696        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="45"/>
30697        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="44"/>
30698        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="148"/>
30699        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="63"/>
30700        <source>Cartography</source>
30701        <translation>Картография</translation>
30702    </message>
30703    <message>
30704        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="88"/>
30705        <source>Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user's current style library are used instead.
30706
30707The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer.
30708
30709Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category's symbol will be set to this matched symbol.
30710
30711The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required.
30712
30713Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols.
30714
30715If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories.</source>
30716        <translation type="unfinished"/>
30717    </message>
30718    <message>
30719        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="104"/>
30720        <source>Sets a vector layer&apos;s renderer to a categorized renderer using symbols from a style database.</source>
30721        <translation type="unfinished"/>
30722    </message>
30723    <message>
30724        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="180"/>
30725        <source>An error occurred while reading style file: %1</source>
30726        <translation type="unfinished"/>
30727    </message>
30728    <message>
30729        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="237"/>
30730        <source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
30731        <translation type="unfinished"/>
30732    </message>
30733    <message>
30734        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="241"/>
30735        <source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
30736        <translation>Никакви категории не могат да бъдат съпоставени със символите във файла.</translation>
30737    </message>
30738    <message>
30739        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="246"/>
30740        <source>
30741%1 categories could not be matched:</source>
30742        <translation type="unfinished"/>
30743    </message>
30744    <message>
30745        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="263"/>
30746        <source>
30747%1 symbols in style were not matched:</source>
30748        <translation type="unfinished"/>
30749    </message>
30750    <message>
30751        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="152"/>
30752        <source>No raster layer for entry %1</source>
30753        <translation type="unfinished"/>
30754    </message>
30755    <message>
30756        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="157"/>
30757        <source>Band number %1 is not valid for entry %2</source>
30758        <translation type="unfinished"/>
30759    </message>
30760    <message>
30761        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="322"/>
30762        <source>Could not allocate required memory for %1</source>
30763        <translation type="unfinished"/>
30764    </message>
30765    <message>
30766        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="179"/>
30767        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="568"/>
30768        <source>Could not obtain driver for %1</source>
30769        <translation type="unfinished"/>
30770    </message>
30771    <message>
30772        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="186"/>
30773        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="575"/>
30774        <source>Could not create output %1</source>
30775        <translation type="unfinished"/>
30776    </message>
30777    <message>
30778        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="256"/>
30779        <source>Request started [url: %1]</source>
30780        <translation type="unfinished"/>
30781    </message>
30782    <message>
30783        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="271"/>
30784        <source>Request failed [error: no reply - url: %1]</source>
30785        <translation type="unfinished"/>
30786    </message>
30787    <message>
30788        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="283"/>
30789        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="297"/>
30790        <source>Request failed [error: %1 - url: %2]</source>
30791        <translation type="unfinished"/>
30792    </message>
30793    <message>
30794        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="288"/>
30795        <source>Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3</source>
30796        <translation type="unfinished"/>
30797    </message>
30798    <message>
30799        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="303"/>
30800        <source>Request finished [url: %1]</source>
30801        <translation type="unfinished"/>
30802    </message>
30803    <message>
30804        <location filename="../src/core/providers/arcgis/qgsarcgisrestquery.cpp" line="201"/>
30805        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="780"/>
30806        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1104"/>
30807        <source>Error %1</source>
30808        <translation type="unfinished"/>
30809    </message>
30810    <message>
30811        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="1930"/>
30812        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="1979"/>
30813        <source>Function is not known</source>
30814        <translation type="unfinished"/>
30815    </message>
30816    <message>
30817        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="1953"/>
30818        <source>Expected %1 but got %2.</source>
30819        <translation type="unfinished"/>
30820    </message>
30821    <message>
30822        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="1957"/>
30823        <source>Expected between %1 and %2 parameters but %3 were provided.</source>
30824        <translation type="unfinished"/>
30825    </message>
30826    <message>
30827        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="1959"/>
30828        <source>%1 function is called with wrong number of arguments. %2</source>
30829        <translation type="unfinished"/>
30830    </message>
30831    <message>
30832        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="1989"/>
30833        <source>%1 function is called with wrong number of arguments</source>
30834        <translation type="unfinished"/>
30835    </message>
30836    <message>
30837        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="2064"/>
30838        <source>%1 function is not known</source>
30839        <translation type="unfinished"/>
30840    </message>
30841    <message>
30842        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="2134"/>
30843        <source>All parameters following a named parameter must also be named.</source>
30844        <translation type="unfinished"/>
30845    </message>
30846    <message>
30847        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="356"/>
30848        <source>Geometry type not recognised</source>
30849        <translation type="unfinished"/>
30850    </message>
30851    <message>
30852        <location filename="../src/core/raster/qgscontrastenhancement.cpp" line="317"/>
30853        <source>No SLD1.0 conversion yet for stretch algorithm %1</source>
30854        <translation type="unfinished"/>
30855    </message>
30856    <message>
30857        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="611"/>
30858        <source>Layer has unknown CRS</source>
30859        <translation type="unfinished"/>
30860    </message>
30861    <message>
30862        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13709"/>
30863        <source>3D Maps</source>
30864        <translation type="unfinished"/>
30865    </message>
30866    <message>
30867        <location filename="../src/3d/qgs3dutils.cpp" line="107"/>
30868        <source>Unable to export 3D animation. Add at least 2 keyframes</source>
30869        <translation type="unfinished"/>
30870    </message>
30871    <message>
30872        <location filename="../src/3d/qgs3dutils.cpp" line="114"/>
30873        <source>Unable to export 3D animation (invalid duration).</source>
30874        <translation type="unfinished"/>
30875    </message>
30876    <message>
30877        <location filename="../src/3d/qgs3dutils.cpp" line="124"/>
30878        <location filename="../src/core/qgstemporalutils.cpp" line="78"/>
30879        <source>Filename template is empty</source>
30880        <translation type="unfinished"/>
30881    </message>
30882    <message>
30883        <location filename="../src/3d/qgs3dutils.cpp" line="131"/>
30884        <location filename="../src/core/qgstemporalutils.cpp" line="84"/>
30885        <source>Wrong filename template format (must contain #)</source>
30886        <translation type="unfinished"/>
30887    </message>
30888    <message>
30889        <location filename="../src/3d/qgs3dutils.cpp" line="137"/>
30890        <location filename="../src/core/qgstemporalutils.cpp" line="90"/>
30891        <source>Filename template must contain all # placeholders in one continuous group.</source>
30892        <translation type="unfinished"/>
30893    </message>
30894    <message>
30895        <location filename="../src/3d/qgs3dutils.cpp" line="148"/>
30896        <location filename="../src/core/qgstemporalutils.cpp" line="114"/>
30897        <source>Export canceled</source>
30898        <translation type="unfinished"/>
30899    </message>
30900    <message>
30901        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="31"/>
30902        <source>Add X/Y fields to layer</source>
30903        <translation type="unfinished"/>
30904    </message>
30905    <message>
30906        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="36"/>
30907        <source>Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. The X/Y fields can be calculated in a different CRS to the layer (e.g. creating latitude/longitude fields for a layer in a project CRS).</source>
30908        <translation type="unfinished"/>
30909    </message>
30910    <message>
30911        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="41"/>
30912        <source>Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer.</source>
30913        <translation type="unfinished"/>
30914    </message>
30915    <message>
30916        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="46"/>
30917        <source>add,create,latitude,longitude,columns,attributes</source>
30918        <translation type="unfinished"/>
30919    </message>
30920    <message>
30921        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="61"/>
30922        <source>Added fields</source>
30923        <translation type="unfinished"/>
30924    </message>
30925    <message>
30926        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="83"/>
30927        <source>Coordinate system</source>
30928        <translation>Координатна система</translation>
30929    </message>
30930    <message>
30931        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="86"/>
30932        <source>Field prefix</source>
30933        <translation type="unfinished"/>
30934    </message>
30935    <message>
30936        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="89"/>
30937        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="67"/>
30938        <source>X field</source>
30939        <translation>Поле за X</translation>
30940    </message>
30941    <message>
30942        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="90"/>
30943        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="69"/>
30944        <source>Y field</source>
30945        <translation>Поле за Y</translation>
30946    </message>
30947    <message>
30948        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="143"/>
30949        <source>Destination field not found</source>
30950        <translation type="unfinished"/>
30951    </message>
30952    <message>
30953        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="151"/>
30954        <source>Multipoint features are not supported - please convert to single point features first.</source>
30955        <translation type="unfinished"/>
30956    </message>
30957    <message>
30958        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="162"/>
30959        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="379"/>
30960        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="696"/>
30961        <source>Could not transform point to destination CRS</source>
30962        <translation type="unfinished"/>
30963    </message>
30964    <message>
30965        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="30"/>
30966        <source>Densify by interval</source>
30967        <translation type="unfinished"/>
30968    </message>
30969    <message>
30970        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="30"/>
30971        <source>Densify by count</source>
30972        <translation type="unfinished"/>
30973    </message>
30974    <message>
30975        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="35"/>
30976        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="35"/>
30977        <source>add,vertex,vertices,points,nodes</source>
30978        <translation type="unfinished"/>
30979    </message>
30980    <message>
30981        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="50"/>
30982        <source>This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one.
30983
30984 If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes.
30985
30986 The number of new vertices to add to each feature geometry is specified as an input parameter.</source>
30987        <translation type="unfinished"/>
30988    </message>
30989    <message>
30990        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="80"/>
30991        <source>Number of vertices to add</source>
30992        <translation type="unfinished"/>
30993    </message>
30994    <message>
30995        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="84"/>
30996        <source>Vertices count</source>
30997        <translation type="unfinished"/>
30998    </message>
30999    <message>
31000        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="50"/>
31001        <source>Geometries are densified by adding additional vertices on edges that have a maximum distance of the interval parameter in map units.</source>
31002        <translation type="unfinished"/>
31003    </message>
31004    <message>
31005        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="62"/>
31006        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="57"/>
31007        <source>Creates a densified version of geometries.</source>
31008        <translation type="unfinished"/>
31009    </message>
31010    <message>
31011        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="75"/>
31012        <source>Interval between vertices to add</source>
31013        <translation>Интервал между възлите за добавяне</translation>
31014    </message>
31015    <message>
31016        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="78"/>
31017        <source>Interval</source>
31018        <translation>Интервал</translation>
31019    </message>
31020    <message>
31021        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="91"/>
31022        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="85"/>
31023        <source>Densified</source>
31024        <translation>Уплътнен</translation>
31025    </message>
31026    <message>
31027        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="32"/>
31028        <source>Explode HStore Field</source>
31029        <translation type="unfinished"/>
31030    </message>
31031    <message>
31032        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="37"/>
31033        <source>field,explode,hstore,osm,openstreetmap</source>
31034        <translation type="unfinished"/>
31035    </message>
31036    <message>
31037        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="52"/>
31038        <source>This algorithm creates a copy of the input layer and adds a new field for every unique key in the HStore field.
31039The expected field list is an optional comma separated list. By default, all unique keys are added. If this list is specified, only these fields are added and the HStore field is updated.</source>
31040        <translation type="unfinished"/>
31041    </message>
31042    <message>
31043        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="66"/>
31044        <source>HStore field</source>
31045        <translation type="unfinished"/>
31046    </message>
31047    <message>
31048        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="67"/>
31049        <source>Expected list of fields separated by a comma</source>
31050        <translation type="unfinished"/>
31051    </message>
31052    <message>
31053        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="81"/>
31054        <source>Invalid HStore field</source>
31055        <translation type="unfinished"/>
31056    </message>
31057    <message>
31058        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="30"/>
31059        <source>Extract binary field</source>
31060        <translation type="unfinished"/>
31061    </message>
31062    <message>
31063        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="35"/>
31064        <source>This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files.
31065
31066Filenames can be generated using values taken from an attribute in the source table or based on a more complex expression.</source>
31067        <translation type="unfinished"/>
31068    </message>
31069    <message>
31070        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="42"/>
31071        <source>This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files.</source>
31072        <translation type="unfinished"/>
31073    </message>
31074    <message>
31075        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="47"/>
31076        <source>blob,binaries,save,file,contents,field,column</source>
31077        <translation type="unfinished"/>
31078    </message>
31079    <message>
31080        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="70"/>
31081        <source>Binary field</source>
31082        <translation type="unfinished"/>
31083    </message>
31084    <message>
31085        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="73"/>
31086        <source>File name</source>
31087        <translation>Име на файла</translation>
31088    </message>
31089    <message>
31090        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="75"/>
31091        <source>Destination folder</source>
31092        <translation type="unfinished"/>
31093    </message>
31094    <message>
31095        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="87"/>
31096        <source>Invalid binary field</source>
31097        <translation type="unfinished"/>
31098    </message>
31099    <message>
31100        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="91"/>
31101        <source>Destination folder %1 does not exist</source>
31102        <translation type="unfinished"/>
31103    </message>
31104    <message>
31105        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="130"/>
31106        <source>Error evaluating filename: %1</source>
31107        <translation type="unfinished"/>
31108    </message>
31109    <message>
31110        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="138"/>
31111        <source>Could not open %1 for writing</source>
31112        <translation type="unfinished"/>
31113    </message>
31114    <message>
31115        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="144"/>
31116        <source>Extracted %1</source>
31117        <translation type="unfinished"/>
31118    </message>
31119    <message>
31120        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmforcerhr.cpp" line="32"/>
31121        <source>Force right-hand-rule</source>
31122        <translation type="unfinished"/>
31123    </message>
31124    <message>
31125        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmforcerhr.cpp" line="37"/>
31126        <source>clockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,valid</source>
31127        <translation type="unfinished"/>
31128    </message>
31129    <message>
31130        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmforcerhr.cpp" line="57"/>
31131        <source>Reoriented</source>
31132        <translation type="unfinished"/>
31133    </message>
31134    <message>
31135        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmforcerhr.cpp" line="62"/>
31136        <source>This algorithm forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction.</source>
31137        <translation type="unfinished"/>
31138    </message>
31139    <message>
31140        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmforcerhr.cpp" line="69"/>
31141        <source>Forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule.</source>
31142        <translation type="unfinished"/>
31143    </message>
31144    <message>
31145        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="33"/>
31146        <source>Join attributes by nearest</source>
31147        <translation type="unfinished"/>
31148    </message>
31149    <message>
31150        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="38"/>
31151        <source>join,connect,attributes,values,fields,tables,proximity,closest,neighbour,neighbor,n-nearest,distance</source>
31152        <translation type="unfinished"/>
31153    </message>
31154    <message>
31155        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="71"/>
31156        <source>Maximum nearest neighbors</source>
31157        <translation type="unfinished"/>
31158    </message>
31159    <message>
31160        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="74"/>
31161        <source>Maximum distance</source>
31162        <translation>Максимално разстояние</translation>
31163    </message>
31164    <message>
31165        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="90"/>
31166        <source>This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
31167
31168The additional attributes and their values are taken from a second vector layer, where features are joined by finding the closest features from each layer. By default only the single nearest feature is joined,but optionally the join can use the n-nearest neighboring features instead. If multiple features are found with identical distances these will all be returned (even if the total number of features exceeds the specified maximum feature count).
31169
31170If a maximum distance is specified, then only features which are closer than this distance will be matched.
31171
31172The output features will contain the selected attributes from the nearest feature, along with new attributes for the distance to the near feature, the index of the feature, and the coordinates of the closest point on the input feature (feature_x, feature_y) to the matched nearest feature, and the coordinates of the closet point on the matched feature (nearest_x, nearest_y).
31173
31174This algorithm uses purely Cartesian calculations for distance, and does not consider geodetic or ellipsoid properties when determining feature proximity.</source>
31175        <translation type="unfinished"/>
31176    </message>
31177    <message>
31178        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="276"/>
31179        <source>Multiple matching features found at same distance from search feature, found %1 features instead of %2</source>
31180        <translation type="unfinished"/>
31181    </message>
31182    <message>
31183        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="110"/>
31184        <source>Joins a layer to another layer, using the closest features (nearest neighbors).</source>
31185        <translation type="unfinished"/>
31186    </message>
31187    <message>
31188        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="32"/>
31189        <source>Points along geometry</source>
31190        <translation type="unfinished"/>
31191    </message>
31192    <message>
31193        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="37"/>
31194        <source>create,interpolate,points,lines,regular,distance,by</source>
31195        <translation type="unfinished"/>
31196    </message>
31197    <message>
31198        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="57"/>
31199        <source>This algorithm creates a points layer, with points distributed along the lines of an input vector layer. The distance between points (measured along the line) is defined as a parameter.
31200
31201Start and end offset distances can be defined, so the first and last point will not fall exactly on the line&apos;s first and last nodes. These start and end offsets are defined as distances, measured along the line from the first and last nodes of the lines.</source>
31202        <translation type="unfinished"/>
31203    </message>
31204    <message>
31205        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="66"/>
31206        <source>Creates regularly spaced points along line features.</source>
31207        <translation type="unfinished"/>
31208    </message>
31209    <message>
31210        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="112"/>
31211        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="114"/>
31212        <source>Start offset</source>
31213        <translation type="unfinished"/>
31214    </message>
31215    <message>
31216        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="119"/>
31217        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="121"/>
31218        <source>End offset</source>
31219        <translation type="unfinished"/>
31220    </message>
31221    <message>
31222        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointtolayer.cpp" line="35"/>
31223        <source>This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching a point parameter.
31224
31225It can be used in models to convert a point into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input.</source>
31226        <translation type="unfinished"/>
31227    </message>
31228    <message>
31229        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointtolayer.h" line="39"/>
31230        <source>Create layer from point</source>
31231        <translation type="unfinished"/>
31232    </message>
31233    <message>
31234        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointtolayer.h" line="40"/>
31235        <source>point,layer,polygon,create,new</source>
31236        <translation type="unfinished"/>
31237    </message>
31238    <message>
31239        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonstolines.cpp" line="33"/>
31240        <source>Polygons to lines</source>
31241        <translation>Полигони към линии</translation>
31242    </message>
31243    <message>
31244        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonstolines.cpp" line="38"/>
31245        <source>line,polygon,convert</source>
31246        <translation>линия, полигон, конвертиране</translation>
31247    </message>
31248    <message>
31249        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonstolines.cpp" line="53"/>
31250        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="114"/>
31251        <source>Lines</source>
31252        <translation>Линии</translation>
31253    </message>
31254    <message>
31255        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonstolines.cpp" line="80"/>
31256        <source>Converts polygons to lines</source>
31257        <translation>Преобразуване на полигони в линии</translation>
31258    </message>
31259    <message>
31260        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonstolines.cpp" line="85"/>
31261        <source>Converts polygons to lines.</source>
31262        <translation type="unfinished"/>
31263    </message>
31264    <message>
31265        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="31"/>
31266        <source>Raster surface volume</source>
31267        <translation type="unfinished"/>
31268    </message>
31269    <message>
31270        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="36"/>
31271        <source>sum,volume,area,height,terrain,dem,elevation</source>
31272        <translation type="unfinished"/>
31273    </message>
31274    <message>
31275        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="56"/>
31276        <source>Base level</source>
31277        <translation type="unfinished"/>
31278    </message>
31279    <message>
31280        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="416"/>
31281        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="557"/>
31282        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="695"/>
31283        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="72"/>
31284        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="66"/>
31285        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="58"/>
31286        <source>Method</source>
31287        <translation>Метод</translation>
31288    </message>
31289    <message>
31290        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="59"/>
31291        <source>Count Only Above Base Level</source>
31292        <translation type="unfinished"/>
31293    </message>
31294    <message>
31295        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="60"/>
31296        <source>Count Only Below Base Level</source>
31297        <translation type="unfinished"/>
31298    </message>
31299    <message>
31300        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="61"/>
31301        <source>Subtract Volumes Below Base Level</source>
31302        <translation type="unfinished"/>
31303    </message>
31304    <message>
31305        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="62"/>
31306        <source>Add Volumes Below Base Level</source>
31307        <translation type="unfinished"/>
31308    </message>
31309    <message>
31310        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="65"/>
31311        <source>Surface volume report</source>
31312        <translation type="unfinished"/>
31313    </message>
31314    <message>
31315        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="67"/>
31316        <source>Surface volume table</source>
31317        <translation type="unfinished"/>
31318    </message>
31319    <message>
31320        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="69"/>
31321        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="229"/>
31322        <source>Volume</source>
31323        <translation type="unfinished"/>
31324    </message>
31325    <message>
31326        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="76"/>
31327        <source>This algorithm calculates the volume under a raster grid's surface.
31328
31329Several methods of volume calculation are available, which control whether only values above or below the specified base level are considered, or whether volumes below the base level should be added or subtracted from the total volume.
31330
31331The algorithm outputs the calculated volume, the total area, and the total number of pixels analysed. If the 'Count Only Above Base Level' or 'Count Only Below Base Level' methods are used, then the calculated area and pixel count only includes pixels which are above or below the specified base level respectively.
31332
31333Units of the calculated volume are dependent on the coordinate reference system of the input raster file. For a CRS in meters, with a DEM height in meters, the calculated value will be in meters³. If instead the input raster is in a geographic coordinate system (e.g. latitude/longitude values), then the result will be in degrees² × meters, and an appropriate scaling factor will need to be applied in order to convert to meters³.</source>
31334        <translation type="unfinished"/>
31335    </message>
31336    <message>
31337        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="93"/>
31338        <source>Calculates the volume under a raster grid&apos;s surface.</source>
31339        <translation type="unfinished"/>
31340    </message>
31341    <message>
31342        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="231"/>
31343        <source>&lt;p&gt;%1: %2 %3&lt;/p&gt;
31344</source>
31345        <translation type="unfinished"/>
31346    </message>
31347    <message>
31348        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="32"/>
31349        <source>Raster layer zonal statistics</source>
31350        <translation type="unfinished"/>
31351    </message>
31352    <message>
31353        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="37"/>
31354        <source>count,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,total</source>
31355        <translation type="unfinished"/>
31356    </message>
31357    <message>
31358        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="57"/>
31359        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="62"/>
31360        <source>Zones layer</source>
31361        <translation type="unfinished"/>
31362    </message>
31363    <message>
31364        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="59"/>
31365        <source>Zones band number</source>
31366        <translation type="unfinished"/>
31367    </message>
31368    <message>
31369        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="30"/>
31370        <source>Raster layer statistics</source>
31371        <translation>Статистика за растерен слой</translation>
31372    </message>
31373    <message>
31374        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="35"/>
31375        <source>raster,stats,statistics,maximum,minimum,range,sum,mean,standard,deviation,summary</source>
31376        <translation>растер,статистика,статистика,максимум,минимум,обхват,сума,средно,стандартно,отклонение,обобщение</translation>
31377    </message>
31378    <message>
31379        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="50"/>
31380        <source>This algorithm computes basic statistics from the values in a given band of the raster layer.</source>
31381        <translation type="unfinished"/>
31382    </message>
31383    <message>
31384        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="64"/>
31385        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="67"/>
31386        <source>Statistics</source>
31387        <translation>Статистика</translation>
31388    </message>
31389    <message>
31390        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="70"/>
31391        <source>Mean value</source>
31392        <translation>Средна стойност</translation>
31393    </message>
31394    <message>
31395        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="72"/>
31396        <source>Sum of the squares</source>
31397        <translation>Сума от квадратите</translation>
31398    </message>
31399    <message>
31400        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="110"/>
31401        <source>&lt;p&gt;Analyzed file: %1 (band %2)&lt;/p&gt;
31402</source>
31403        <translation type="unfinished"/>
31404    </message>
31405    <message>
31406        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="111"/>
31407        <source>&lt;p&gt;Minimum value: %1&lt;/p&gt;
31408</source>
31409        <translation>&lt;p&gt;Минимална стойност: %1&lt;/p&gt;
31410</translation>
31411    </message>
31412    <message>
31413        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="112"/>
31414        <source>&lt;p&gt;Maximum value: %1&lt;/p&gt;
31415</source>
31416        <translation>&lt;p&gt;Максимална стойност: %1&lt;/p&gt;
31417</translation>
31418    </message>
31419    <message>
31420        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="113"/>
31421        <source>&lt;p&gt;Range: %1&lt;/p&gt;
31422</source>
31423        <translation>&lt;p&gt;Обхат: %1&lt;/p&gt;
31424</translation>
31425    </message>
31426    <message>
31427        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="114"/>
31428        <source>&lt;p&gt;Sum: %1&lt;/p&gt;
31429</source>
31430        <translation>&lt;p&gt;Сума: %1&lt;/p&gt;
31431</translation>
31432    </message>
31433    <message>
31434        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="115"/>
31435        <source>&lt;p&gt;Mean value: %1&lt;/p&gt;
31436</source>
31437        <translation>&lt;p&gt;Средна стойност: %1&lt;/p&gt;
31438</translation>
31439    </message>
31440    <message>
31441        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="116"/>
31442        <source>&lt;p&gt;Standard deviation: %1&lt;/p&gt;
31443</source>
31444        <translation>&lt;p&gt;Стандартно отклонение: %1&lt;/p&gt;
31445</translation>
31446    </message>
31447    <message>
31448        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="117"/>
31449        <source>&lt;p&gt;Sum of the squares: %1&lt;/p&gt;
31450</source>
31451        <translation>&lt;p&gt;Сума на квадратите: %1&lt;/p&gt;
31452</translation>
31453    </message>
31454    <message>
31455        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="79"/>
31456        <source>Calculates statistics for a raster layer&apos;s values, categorized by zones defined in another raster layer.</source>
31457        <translation type="unfinished"/>
31458    </message>
31459    <message>
31460        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="84"/>
31461        <source>This algorithm calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer.
31462
31463If the reference layer parameter is set to &quot;Input layer&quot;, then zones are determined by sampling the zone raster layer value at the centroid of each pixel from the source raster layer.
31464
31465If the reference layer parameter is set to &quot;Zones layer&quot;, then the input raster layer will be sampled at the centroid of each pixel from the zones raster layer.
31466
31467If either the source raster layer or the zone raster layer value is NODATA for a pixel, that pixel&apos;s value will be skipped and not including in the calculated statistics.</source>
31468        <translation type="unfinished"/>
31469    </message>
31470    <message>
31471        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="119"/>
31472        <source>Invalid band number for ZONES_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
31473        <translation type="unfinished"/>
31474    </message>
31475    <message>
31476        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="29"/>
31477        <source>Delete duplicates by attribute</source>
31478        <translation type="unfinished"/>
31479    </message>
31480    <message>
31481        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="34"/>
31482        <source>drop,remove,field,value,same,filter</source>
31483        <translation type="unfinished"/>
31484    </message>
31485    <message>
31486        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="51"/>
31487        <source>Field to match duplicates by</source>
31488        <translation type="unfinished"/>
31489    </message>
31490    <message>
31491        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="53"/>
31492        <source>Filtered (no duplicates)</source>
31493        <translation type="unfinished"/>
31494    </message>
31495    <message>
31496        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="54"/>
31497        <source>Filtered (duplicates)</source>
31498        <translation type="unfinished"/>
31499    </message>
31500    <message>
31501        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="31"/>
31502        <source>Delete duplicate geometries</source>
31503        <translation>Изтриване на дублиращи се геометрии</translation>
31504    </message>
31505    <message>
31506        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="36"/>
31507        <source>drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter</source>
31508        <translation type="unfinished"/>
31509    </message>
31510    <message>
31511        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="53"/>
31512        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="59"/>
31513        <source>Count of retained records</source>
31514        <translation type="unfinished"/>
31515    </message>
31516    <message>
31517        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="54"/>
31518        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="60"/>
31519        <source>Count of discarded duplicate records</source>
31520        <translation type="unfinished"/>
31521    </message>
31522    <message>
31523        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="59"/>
31524        <source>This algorithm finds duplicated geometries and removes them.
31525
31526Attributes are not checked, so in case two features have identical geometries but different attributes, only one of them will be added to the result layer.</source>
31527        <translation type="unfinished"/>
31528    </message>
31529    <message>
31530        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="66"/>
31531        <source>Finds duplicated geometries in a layer and removes them.</source>
31532        <translation type="unfinished"/>
31533    </message>
31534    <message>
31535        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="191"/>
31536        <source>%1 duplicate features removed</source>
31537        <translation type="unfinished"/>
31538    </message>
31539    <message>
31540        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="65"/>
31541        <source>Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). The first matching row will be retained, and duplicates will be discarded.
31542
31543Optionally, these duplicate records can be saved to a separate output for analysis.</source>
31544        <translation type="unfinished"/>
31545    </message>
31546    <message>
31547        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="71"/>
31548        <source>Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values).</source>
31549        <translation type="unfinished"/>
31550    </message>
31551    <message>
31552        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="92"/>
31553        <source>Field %1 not found in INPUT layer, skipping</source>
31554        <translation type="unfinished"/>
31555    </message>
31556    <message>
31557        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="97"/>
31558        <source>No input fields found</source>
31559        <translation type="unfinished"/>
31560    </message>
31561    <message>
31562        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="113"/>
31563        <source>Input project (leave blank to use current)</source>
31564        <translation type="unfinished"/>
31565    </message>
31566    <message>
31567        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="114"/>
31568        <source>QGIS files</source>
31569        <translation>QGIS файлове</translation>
31570    </message>
31571    <message>
31572        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="116"/>
31573        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="31"/>
31574        <source>Output style database</source>
31575        <translation type="unfinished"/>
31576    </message>
31577    <message>
31578        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="117"/>
31579        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="32"/>
31580        <source>Style files (*.xml)</source>
31581        <translation type="unfinished"/>
31582    </message>
31583    <message>
31584        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="120"/>
31585        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="35"/>
31586        <source>Symbols</source>
31587        <translation type="unfinished"/>
31588    </message>
31589    <message>
31590        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="121"/>
31591        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="36"/>
31592        <source>Color ramps</source>
31593        <translation>Цветови скали</translation>
31594    </message>
31595    <message>
31596        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="122"/>
31597        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="37"/>
31598        <source>Text formats</source>
31599        <translation type="unfinished"/>
31600    </message>
31601    <message>
31602        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="123"/>
31603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="38"/>
31604        <source>Label settings</source>
31605        <translation type="unfinished"/>
31606    </message>
31607    <message>
31608        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="124"/>
31609        <source>Objects to extract</source>
31610        <translation type="unfinished"/>
31611    </message>
31612    <message>
31613        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="125"/>
31614        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="40"/>
31615        <source>Symbol count</source>
31616        <translation type="unfinished"/>
31617    </message>
31618    <message>
31619        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="126"/>
31620        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="41"/>
31621        <source>Color ramp count</source>
31622        <translation type="unfinished"/>
31623    </message>
31624    <message>
31625        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="127"/>
31626        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="42"/>
31627        <source>Text format count</source>
31628        <translation type="unfinished"/>
31629    </message>
31630    <message>
31631        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="128"/>
31632        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="43"/>
31633        <source>Label settings count</source>
31634        <translation type="unfinished"/>
31635    </message>
31636    <message>
31637        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="138"/>
31638        <source>Create style database from project</source>
31639        <translation type="unfinished"/>
31640    </message>
31641    <message>
31642        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="143"/>
31643        <source>symbols,color,ramps,colors,formats,labels,text,fonts</source>
31644        <translation type="unfinished"/>
31645    </message>
31646    <message>
31647        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="158"/>
31648        <source>This algorithm extracts all style objects (including symbols, color ramps, text formats and label settings) from a QGIS project.
31649
31650The extracted symbols are saved to a QGIS style database (XML format), which can be managed and imported via the Style Manager dialog.</source>
31651        <translation type="unfinished"/>
31652    </message>
31653    <message>
31654        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="164"/>
31655        <source>Creates a style database by extracting all symbols, color ramps, text formats and label settings from a QGIS project.</source>
31656        <translation type="unfinished"/>
31657    </message>
31658    <message>
31659        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="208"/>
31660        <source>Could not read project %1</source>
31661        <translation type="unfinished"/>
31662    </message>
31663    <message>
31664        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="218"/>
31665        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="195"/>
31666        <source>Error saving style database as %1</source>
31667        <translation type="unfinished"/>
31668    </message>
31669    <message>
31670        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="29"/>
31671        <source>Input databases</source>
31672        <translation type="unfinished"/>
31673    </message>
31674    <message>
31675        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="39"/>
31676        <source>Objects to combine</source>
31677        <translation type="unfinished"/>
31678    </message>
31679    <message>
31680        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="53"/>
31681        <source>Combine style databases</source>
31682        <translation type="unfinished"/>
31683    </message>
31684    <message>
31685        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="58"/>
31686        <source>symbols,colors,ramps,formats,labels,text,fonts,merge</source>
31687        <translation type="unfinished"/>
31688    </message>
31689    <message>
31690        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="73"/>
31691        <source>This algorithm combines multiple QGIS style databases into a single style database. If any symbols exist with duplicate names between the different source databases these will be renamed to have unique names in the output combined database.</source>
31692        <translation type="unfinished"/>
31693    </message>
31694    <message>
31695        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="79"/>
31696        <source>Combines multiple style databases into a single database.</source>
31697        <translation type="unfinished"/>
31698    </message>
31699    <message>
31700        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="131"/>
31701        <source>Importing %1</source>
31702        <translation type="unfinished"/>
31703    </message>
31704    <message>
31705        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="138"/>
31706        <source>Could not read %1</source>
31707        <translation type="unfinished"/>
31708    </message>
31709    <message>
31710        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="189"/>
31711        <source>Writing output file</source>
31712        <translation type="unfinished"/>
31713    </message>
31714    <message>
31715        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsbearingitem.cpp" line="54"/>
31716        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsmarker.cpp" line="53"/>
31717        <source>Error transforming the map center point: %1</source>
31718        <translation type="unfinished"/>
31719    </message>
31720    <message>
31721        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="62"/>
31722        <source>Scalebar is not linked to a map</source>
31723        <translation type="unfinished"/>
31724    </message>
31725    <message>
31726        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="64"/>
31727        <source>The scalebar “%1is not linked to a map item. This scale will be misleading.</source>
31728        <translation type="unfinished"/>
31729    </message>
31730    <message>
31731        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="119"/>
31732        <source>North arrow is not linked to a map</source>
31733        <translation type="unfinished"/>
31734    </message>
31735    <message>
31736        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="121"/>
31737        <source>The north arrow “%1is not linked to a map item. The arrow orientation may be misleading.</source>
31738        <translation type="unfinished"/>
31739    </message>
31740    <message>
31741        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="175"/>
31742        <source>Overview is not linked to a map</source>
31743        <translation type="unfinished"/>
31744    </message>
31745    <message>
31746        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="177"/>
31747        <source>The map “%1includes an overview (“%2”) which is not linked to a map item.</source>
31748        <translation type="unfinished"/>
31749    </message>
31750    <message>
31751        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="229"/>
31752        <source>Picture source is missing or corrupt</source>
31753        <translation type="unfinished"/>
31754    </message>
31755    <message>
31756        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="235"/>
31757        <source>The source for picture “%1could not be loaded or is corrupt:&lt;p&gt;%2</source>
31758        <translation type="unfinished"/>
31759    </message>
31760    <message>
31761        <location filename="../src/app/qgsappauthrequesthandler.cpp" line="54"/>
31762        <source>Authentication required</source>
31763        <translation>Необходимо е потвърждение на самоличността</translation>
31764    </message>
31765    <message>
31766        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotation.cpp" line="203"/>
31767        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="40"/>
31768        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="81"/>
31769        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbol.cpp" line="235"/>
31770        <location filename="../src/gui/annotations/qgsannotationitemguiregistry.cpp" line="210"/>
31771        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="338"/>
31772        <source>Marker</source>
31773        <translation>Маркер</translation>
31774    </message>
31775    <message>
31776        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotation.cpp" line="210"/>
31777        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbol.cpp" line="239"/>
31778        <source>Fill</source>
31779        <translation>Запълване</translation>
31780    </message>
31781    <message>
31782        <location filename="../src/core/callouts/qgscalloutsregistry.cpp" line="52"/>
31783        <source>Simple lines</source>
31784        <translation type="unfinished"/>
31785    </message>
31786    <message>
31787        <location filename="../src/core/callouts/qgscalloutsregistry.cpp" line="53"/>
31788        <source>Manhattan lines</source>
31789        <translation type="unfinished"/>
31790    </message>
31791    <message>
31792        <location filename="../src/core/callouts/qgscalloutsregistry.cpp" line="54"/>
31793        <source>Curved lines</source>
31794        <translation type="unfinished"/>
31795    </message>
31796    <message>
31797        <location filename="../src/core/callouts/qgscalloutsregistry.cpp" line="55"/>
31798        <source>Balloons</source>
31799        <translation type="unfinished"/>
31800    </message>
31801    <message>
31802        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsvaluerelationfieldformatter.cpp" line="270"/>
31803        <source>Cannot parse JSON like string &apos;%1&apos; Error: %2</source>
31804        <translation type="unfinished"/>
31805    </message>
31806    <message>
31807        <location filename="../src/core/layout/qgsabstractreportsection.cpp" line="177"/>
31808        <location filename="../src/core/layout/qgsabstractreportsection.cpp" line="212"/>
31809        <source>Report Section</source>
31810        <translation type="unfinished"/>
31811    </message>
31812    <message>
31813        <location filename="../src/core/layout/qgsabstractreportsection.cpp" line="183"/>
31814        <location filename="../src/core/layout/qgsabstractreportsection.cpp" line="188"/>
31815        <source>Report Header</source>
31816        <translation type="unfinished"/>
31817    </message>
31818    <message>
31819        <location filename="../src/core/layout/qgsabstractreportsection.cpp" line="202"/>
31820        <location filename="../src/core/layout/qgsabstractreportsection.cpp" line="207"/>
31821        <source>Report Footer</source>
31822        <translation type="unfinished"/>
31823    </message>
31824    <message>
31825        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapoverview.cpp" line="323"/>
31826        <source>Overview</source>
31827        <translation>Преглед</translation>
31828    </message>
31829    <message>
31830        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="221"/>
31831        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="245"/>
31832        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="289"/>
31833        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="242"/>
31834        <source>There was an error retrieving the connection %1!</source>
31835        <translation type="unfinished"/>
31836    </message>
31837    <message>
31838        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="399"/>
31839        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="426"/>
31840        <source>There was an error deleting &apos;%1&apos; on &apos;%2&apos;!</source>
31841        <translation type="unfinished"/>
31842    </message>
31843    <message>
31844        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="124"/>
31845        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="194"/>
31846        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlproviderconnection.cpp" line="185"/>
31847        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1463"/>
31848        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="137"/>
31849        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="113"/>
31850        <source>An error occurred while creating the vector layer: %1</source>
31851        <translation type="unfinished"/>
31852    </message>
31853    <message>
31854        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="139"/>
31855        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="192"/>
31856        <source>Error deleting vector/aspatial table %1: %2</source>
31857        <translation type="unfinished"/>
31858    </message>
31859    <message>
31860        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="231"/>
31861        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="470"/>
31862        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="270"/>
31863        <source>Geometry column name not specified while creating spatial index</source>
31864        <translation type="unfinished"/>
31865    </message>
31866    <message>
31867        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="290"/>
31868        <source>Error listing tables from %1: wrong number of columns returned by query</source>
31869        <translation type="unfinished"/>
31870    </message>
31871    <message>
31872        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="325"/>
31873        <source>Error fetching srs_id table information: %1</source>
31874        <translation type="unfinished"/>
31875    </message>
31876    <message>
31877        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="344"/>
31878        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="415"/>
31879        <source>Error listing tables from %1: %2</source>
31880        <translation type="unfinished"/>
31881    </message>
31882    <message>
31883        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="500"/>
31884        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="542"/>
31885        <source>Error executing SQL statement %1: %2</source>
31886        <translation type="unfinished"/>
31887    </message>
31888    <message>
31889        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="517"/>
31890        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="559"/>
31891        <source>There was an error opening GPKG %1!</source>
31892        <translation type="unfinished"/>
31893    </message>
31894    <message>
31895        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="658"/>
31896        <source>unknown error</source>
31897        <translation type="unfinished"/>
31898    </message>
31899    <message>
31900        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="659"/>
31901        <source>Error retrieving native types for %1: %2</source>
31902        <translation type="unfinished"/>
31903    </message>
31904    <message>
31905        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="703"/>
31906        <source>Error retrieving fields information for uri %1: %2</source>
31907        <translation type="unfinished"/>
31908    </message>
31909    <message>
31910        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="522"/>
31911        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="564"/>
31912        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="668"/>
31913        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="675"/>
31914        <source>Error executing SQL %1: %2</source>
31915        <translation type="unfinished"/>
31916    </message>
31917    <message>
31918        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="524"/>
31919        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="564"/>
31920        <location filename="../src/core/qgsabstractcontentcache.h" line="222"/>
31921        <source>Content</source>
31922        <translation type="unfinished"/>
31923    </message>
31924    <message>
31925        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="56"/>
31926        <source>Operation &apos;tableUri&apos; is not supported</source>
31927        <translation type="unfinished"/>
31928    </message>
31929    <message>
31930        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="67"/>
31931        <source>Operation &apos;%1&apos; is not supported for this connection</source>
31932        <translation type="unfinished"/>
31933    </message>
31934    <message>
31935        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1033"/>
31936        <source>Operation &apos;createVectorTable&apos; is not supported</source>
31937        <translation type="unfinished"/>
31938    </message>
31939    <message>
31940        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1141"/>
31941        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1166"/>
31942        <source>Could not create a vector layer for table &apos;%1&apos; in schema &apos;%2&apos;</source>
31943        <translation type="unfinished"/>
31944    </message>
31945    <message>
31946        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1146"/>
31947        <source>Could not find field &apos;%1&apos; in table &apos;%2&apos; in schema &apos;%3&apos;</source>
31948        <translation type="unfinished"/>
31949    </message>
31950    <message>
31951        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1152"/>
31952        <source>Unknown error deleting field &apos;%1&apos; in table &apos;%2&apos; in schema &apos;%3&apos;</source>
31953        <translation type="unfinished"/>
31954    </message>
31955    <message>
31956        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1171"/>
31957        <source>Field &apos;%1&apos; in table &apos;%2&apos; in schema &apos;%3&apos; already exists</source>
31958        <translation type="unfinished"/>
31959    </message>
31960    <message>
31961        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1177"/>
31962        <source>Unknown error adding field &apos;%1&apos; in table &apos;%2&apos; in schema &apos;%3&apos;</source>
31963        <translation type="unfinished"/>
31964    </message>
31965    <message>
31966        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1200"/>
31967        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="394"/>
31968        <source>Table &apos;%1&apos; was not found in schema &apos;%2&apos;</source>
31969        <translation type="unfinished"/>
31970    </message>
31971    <message>
31972        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="709"/>
31973        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1258"/>
31974        <source>Error retrieving fields information for uri: %1</source>
31975        <translation type="unfinished"/>
31976    </message>
31977    <message>
31978        <location filename="../src/core/qgsabstractgeopdfexporter.cpp" line="64"/>
31979        <source>No GDAL PDF driver available.</source>
31980        <translation type="unfinished"/>
31981    </message>
31982    <message>
31983        <location filename="../src/core/qgsabstractgeopdfexporter.cpp" line="75"/>
31984        <source>GDAL PDF driver was not built with PDF read support. A build with PDF read support is required for GeoPDF creation.</source>
31985        <translation type="unfinished"/>
31986    </message>
31987    <message>
31988        <location filename="../src/core/qgsabstractgeopdfexporter.cpp" line="92"/>
31989        <source>Cannot load GDAL PDF driver</source>
31990        <translation type="unfinished"/>
31991    </message>
31992    <message>
31993        <location filename="../src/core/qgsabstractgeopdfexporter.cpp" line="108"/>
31994        <source>Could not create GeoPDF composition file</source>
31995        <translation type="unfinished"/>
31996    </message>
31997    <message>
31998        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="303"/>
31999        <source>Could not use operation specified in project between %1 and %2. (Wanted to use: %3).</source>
32000        <translation type="unfinished"/>
32001    </message>
32002    <message>
32003        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="402"/>
32004        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="461"/>
32005        <source>Cannot normalize transform between %1 and %2</source>
32006        <translation type="unfinished"/>
32007    </message>
32008    <message>
32009        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="347"/>
32010        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="485"/>
32011        <source>No coordinate operations are available between these two reference systems</source>
32012        <translation type="unfinished"/>
32013    </message>
32014    <message>
32015        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="386"/>
32016        <source>Cannot create transform between %1 and %2, missing required grid %3</source>
32017        <translation type="unfinished"/>
32018    </message>
32019    <message>
32020        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="448"/>
32021        <source>Using non-preferred coordinate operation between %1 and %2. Using %3, preferred %4.</source>
32022        <translation type="unfinished"/>
32023    </message>
32024    <message>
32025        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="502"/>
32026        <source>Cannot create transform between %1 and %2: %3</source>
32027        <translation type="unfinished"/>
32028    </message>
32029    <message>
32030        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="343"/>
32031        <source>BLOB</source>
32032        <translation type="unfinished"/>
32033    </message>
32034    <message>
32035        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="369"/>
32036        <source>Not searchable</source>
32037        <translation type="unfinished"/>
32038    </message>
32039    <message>
32040        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="371"/>
32041        <source>Do not expose via WMS</source>
32042        <translation type="unfinished"/>
32043    </message>
32044    <message>
32045        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="373"/>
32046        <source>Do not expose via WFS</source>
32047        <translation type="unfinished"/>
32048    </message>
32049    <message>
32050        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="400"/>
32051        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="490"/>
32052        <source>Value &quot;%1&quot; is too large for integer field</source>
32053        <translation type="unfinished"/>
32054    </message>
32055    <message>
32056        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="478"/>
32057        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="514"/>
32058        <source>Value &quot;%1&quot; is not a number</source>
32059        <translation type="unfinished"/>
32060    </message>
32061    <message>
32062        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="526"/>
32063        <source>Value &quot;%1&quot; is too large for long long field</source>
32064        <translation type="unfinished"/>
32065    </message>
32066    <message>
32067        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="540"/>
32068        <source>Could not convert value &quot;%1&quot; to target type</source>
32069        <translation type="unfinished"/>
32070    </message>
32071    <message>
32072        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="559"/>
32073        <source>String of length %1 exceeds maximum field length (%2)</source>
32074        <translation type="unfinished"/>
32075    </message>
32076    <message>
32077        <location filename="../src/core/qgsimagecache.cpp" line="85"/>
32078        <source>Image</source>
32079        <translation>Изображение</translation>
32080    </message>
32081    <message>
32082        <location filename="../src/core/qgspostgresstringutils.cpp" line="41"/>
32083        <source>Cannot find end of double quoted string: %1</source>
32084        <translation type="unfinished"/>
32085    </message>
32086    <message>
32087        <location filename="../src/core/qgspostgresstringutils.cpp" line="41"/>
32088        <location filename="../src/core/qgspostgresstringutils.cpp" line="48"/>
32089        <location filename="../src/core/qgspostgresstringutils.cpp" line="111"/>
32090        <source>PostgresStringUtils</source>
32091        <translation type="unfinished"/>
32092    </message>
32093    <message>
32094        <location filename="../src/core/qgspostgresstringutils.cpp" line="48"/>
32095        <source>Cannot find separator: %1</source>
32096        <translation type="unfinished"/>
32097    </message>
32098    <message>
32099        <location filename="../src/core/qgspostgresstringutils.cpp" line="111"/>
32100        <source>Error parsing PG like array: %1</source>
32101        <translation type="unfinished"/>
32102    </message>
32103    <message>
32104        <location filename="../src/core/symbology/qgspointclusterrenderer.cpp" line="167"/>
32105        <source>Cluster Symbol</source>
32106        <translation type="unfinished"/>
32107    </message>
32108    <message>
32109        <location filename="../src/core/symbology/qgspointdisplacementrenderer.cpp" line="243"/>
32110        <source>Center Symbol</source>
32111        <translation type="unfinished"/>
32112    </message>
32113    <message>
32114        <location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="103"/>
32115        <source>SVG</source>
32116        <translation>SVG</translation>
32117    </message>
32118    <message>
32119        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetfactory.cpp" line="36"/>
32120        <source>A widget for interacting with binary (BLOB) fields.</source>
32121        <translation type="unfinished"/>
32122    </message>
32123    <message>
32124        <location filename="../src/core/providers/arcgis/qgsarcgisrestutils.cpp" line="735"/>
32125        <source>ASF label %1</source>
32126        <translation type="unfinished"/>
32127    </message>
32128    <message>
32129        <location filename="../src/core/providers/arcgis/qgsarcgisrestquery.cpp" line="409"/>
32130        <source>All layers</source>
32131        <translation>Всички слоеве</translation>
32132    </message>
32133    <message>
32134        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="151"/>
32135        <source>Unable to retrieve user privileges: %1</source>
32136        <translation type="unfinished"/>
32137    </message>
32138    <message>
32139        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="304"/>
32140        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1360"/>
32141        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1486"/>
32142        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1579"/>
32143        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1592"/>
32144        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1611"/>
32145        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="238"/>
32146        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="543"/>
32147        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="666"/>
32148        <source>Connection failed: %1</source>
32149        <translation type="unfinished"/>
32150    </message>
32151    <message>
32152        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="379"/>
32153        <source>Could not retrieve tables: %1, %2</source>
32154        <translation type="unfinished"/>
32155    </message>
32156    <message>
32157        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="421"/>
32158        <source>Could not retrieve schemas: %1, %2</source>
32159        <translation type="unfinished"/>
32160    </message>
32161    <message>
32162        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="442"/>
32163        <source>Could not retrieve fields: %1, %2</source>
32164        <translation type="unfinished"/>
32165    </message>
32166    <message>
32167        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="474"/>
32168        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="333"/>
32169        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="760"/>
32170        <source>Error retrieving native types for connection %1</source>
32171        <translation type="unfinished"/>
32172    </message>
32173    <message>
32174        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="272"/>
32175        <source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
32176        <translation>Грешка при свързване:%1 получен отговор %2 [%3]</translation>
32177    </message>
32178    <message>
32179        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="281"/>
32180        <source>SQL error: %1 returned %2 [%3]</source>
32181        <translation type="unfinished"/>
32182    </message>
32183    <message>
32184        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="525"/>
32185        <source>No spatial index exists for %1.%2</source>
32186        <translation type="unfinished"/>
32187    </message>
32188    <message>
32189        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="152"/>
32190        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="784"/>
32191        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="135"/>
32192        <source>Could not create a SQL vector layer: SQL expression is empty.</source>
32193        <translation type="unfinished"/>
32194    </message>
32195    <message>
32196        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1370"/>
32197        <source>SQL error: %1 returned %2</source>
32198        <translation type="unfinished"/>
32199    </message>
32200    <message>
32201        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1497"/>
32202        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="552"/>
32203        <source>Could not retrieve tables: %1</source>
32204        <translation type="unfinished"/>
32205    </message>
32206    <message>
32207        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1583"/>
32208        <source>Failed to create spatial index for %1.%2(%3)</source>
32209        <translation type="unfinished"/>
32210    </message>
32211    <message>
32212        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1598"/>
32213        <source>No spatial index exists for %1.%2(%3)</source>
32214        <translation type="unfinished"/>
32215    </message>
32216    <message>
32217        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="675"/>
32218        <source>Could not retrieve schemas: %1</source>
32219        <translation type="unfinished"/>
32220    </message>
32221    <message>
32222        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationcustom.cpp" line="37"/>
32223        <source>Custom</source>
32224        <translation>Зададен от потребителя</translation>
32225    </message>
32226    <message>
32227        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationequalinterval.cpp" line="30"/>
32228        <source>Equal Interval</source>
32229        <translation>Равни интервали</translation>
32230    </message>
32231    <message>
32232        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationjenks.cpp" line="32"/>
32233        <source>Natural Breaks (Jenks)</source>
32234        <translation>Естествени интервали (Дженкс)</translation>
32235    </message>
32236    <message>
32237        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationprettybreaks.cpp" line="31"/>
32238        <source>Pretty Breaks</source>
32239        <translation>Нагледни интервали</translation>
32240    </message>
32241    <message>
32242        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationstandarddeviation.cpp" line="33"/>
32243        <source>Standard Deviation</source>
32244        <translation>Стандартно отклонение</translation>
32245    </message>
32246    <message>
32247        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationstandarddeviation.cpp" line="124"/>
32248        <source> %1 Std Dev</source>
32249        <translation type="unfinished"/>
32250    </message>
32251    <message>
32252        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="29"/>
32253        <source>Bookmark source</source>
32254        <translation type="unfinished"/>
32255    </message>
32256    <message>
32257        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="30"/>
32258        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="172"/>
32259        <source>Project bookmarks</source>
32260        <translation type="unfinished"/>
32261    </message>
32262    <message>
32263        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="30"/>
32264        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="172"/>
32265        <source>User bookmarks</source>
32266        <translation type="unfinished"/>
32267    </message>
32268    <message>
32269        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="37"/>
32270        <source>Output CRS</source>
32271        <translation>Изходна КС</translation>
32272    </message>
32273    <message>
32274        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="30"/>
32275        <source>Export layer(s) information</source>
32276        <translation type="unfinished"/>
32277    </message>
32278    <message>
32279        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="35"/>
32280        <source>metadata,details,extent</source>
32281        <translation type="unfinished"/>
32282    </message>
32283    <message>
32284        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="40"/>
32285        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="113"/>
32286        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="41"/>
32287        <source>Layer tools</source>
32288        <translation type="unfinished"/>
32289    </message>
32290    <message>
32291        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="50"/>
32292        <source>Input layer(s)</source>
32293        <translation>Входен слой(слоеве)</translation>
32294    </message>
32295    <message>
32296        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="51"/>
32297        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="73"/>
32298        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="290"/>
32299        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="513"/>
32300        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="38"/>
32301        <source>Output</source>
32302        <translation>Изходен резултат</translation>
32303    </message>
32304    <message>
32305        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="56"/>
32306        <source>Creates a polygon layer with features corresponding to the extent of selected layer(s).
32307
32308Additional layer details - CRS, provider name, file path, layer name, subset filter, abstract and attribution - are attached as attributes to each feature.</source>
32309        <translation type="unfinished"/>
32310    </message>
32311    <message>
32312        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="89"/>
32313        <source>No layers selected</source>
32314        <translation>Няма избрани слоеве</translation>
32315    </message>
32316    <message>
32317        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="161"/>
32318        <source>Extent of layer %1 could not be reprojected</source>
32319        <translation type="unfinished"/>
32320    </message>
32321    <message>
32322        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="48"/>
32323        <source>Convert spatial bookmarks to layer</source>
32324        <translation type="unfinished"/>
32325    </message>
32326    <message>
32327        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="53"/>
32328        <source>save,extract</source>
32329        <translation type="unfinished"/>
32330    </message>
32331    <message>
32332        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="68"/>
32333        <source>This algorithm creates a new layer containing polygon features for stored spatial bookmarks.
32334
32335The export can be filtered to only bookmarks belonging to the current project, to all user bookmarks, or a combination of both.</source>
32336        <translation type="unfinished"/>
32337    </message>
32338    <message>
32339        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="74"/>
32340        <source>Converts stored spatial bookmarks to a polygon layer.</source>
32341        <translation type="unfinished"/>
32342    </message>
32343    <message>
32344        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="98"/>
32345        <source>No project is available for bookmark extraction</source>
32346        <translation type="unfinished"/>
32347    </message>
32348    <message>
32349        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="143"/>
32350        <source>Could not reproject bookmark %1 to destination CRS</source>
32351        <translation type="unfinished"/>
32352    </message>
32353    <message>
32354        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="171"/>
32355        <source>Bookmark destination</source>
32356        <translation type="unfinished"/>
32357    </message>
32358    <message>
32359        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="175"/>
32360        <source>Name field</source>
32361        <translation type="unfinished"/>
32362    </message>
32363    <message>
32364        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="35"/>
32365        <source>Points to path</source>
32366        <translation>Точки към път</translation>
32367    </message>
32368    <message>
32369        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="40"/>
32370        <source>This algorithm takes a point layer and connects its features creating a new line layer.
32371
32372An attribute or expression may be specified to define the order the points should be connected. If no order expression is specified, the feature ID is used.
32373
32374A natural sort can be used when sorting by a string attribute or expression (ie. place 'a9' before 'a10').
32375
32376An attribute or expression can be selected to group points having the same value into the same resulting line.</source>
32377        <translation type="unfinished"/>
32378    </message>
32379    <message>
32380        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="50"/>
32381        <source>create,lines,points,connect,convert,join,path</source>
32382        <translation type="unfinished"/>
32383    </message>
32384    <message>
32385        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="68"/>
32386        <source>Create closed paths</source>
32387        <translation type="unfinished"/>
32388    </message>
32389    <message>
32390        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="70"/>
32391        <source>Order expression</source>
32392        <translation type="unfinished"/>
32393    </message>
32394    <message>
32395        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="72"/>
32396        <source>Sort text containing numbers naturally</source>
32397        <translation type="unfinished"/>
32398    </message>
32399    <message>
32400        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="74"/>
32401        <source>Path group expression</source>
32402        <translation type="unfinished"/>
32403    </message>
32404    <message>
32405        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="76"/>
32406        <source>Paths</source>
32407        <translation>Пътища</translation>
32408    </message>
32409    <message>
32410        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="79"/>
32411        <source>Directory for text output</source>
32412        <translation type="unfinished"/>
32413    </message>
32414    <message>
32415        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="80"/>
32416        <source>Number of paths</source>
32417        <translation type="unfinished"/>
32418    </message>
32419    <message>
32420        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="85"/>
32421        <source>Order field</source>
32422        <translation>Поле за ред</translation>
32423    </message>
32424    <message>
32425        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="89"/>
32426        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="176"/>
32427        <source>Group field</source>
32428        <translation>Поле за група</translation>
32429    </message>
32430    <message>
32431        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="93"/>
32432        <source>Date format (if order field is DateTime)</source>
32433        <translation>Формат на дата (ако полето за ред е DateTime)</translation>
32434    </message>
32435    <message>
32436        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="215"/>
32437        <source>The text output directory does not exist</source>
32438        <translation type="unfinished"/>
32439    </message>
32440    <message>
32441        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="268"/>
32442        <source>Creating paths…</source>
32443        <translation type="unfinished"/>
32444    </message>
32445    <message>
32446        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="313"/>
32447        <source>Skipping path with group %1 : insufficient vertices</source>
32448        <translation type="unfinished"/>
32449    </message>
32450    <message>
32451        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="335"/>
32452        <source>Cannot open file for writing </source>
32453        <translation type="unfinished"/>
32454    </message>
32455    <message>
32456        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="178"/>
32457        <source>Count of bookmarks added</source>
32458        <translation type="unfinished"/>
32459    </message>
32460    <message>
32461        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="188"/>
32462        <source>Convert layer to spatial bookmarks</source>
32463        <translation type="unfinished"/>
32464    </message>
32465    <message>
32466        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="193"/>
32467        <source>save,extract,store</source>
32468        <translation type="unfinished"/>
32469    </message>
32470    <message>
32471        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="208"/>
32472        <source>This algorithm creates spatial bookmarks corresponding to the extent of features contained in a layer.</source>
32473        <translation type="unfinished"/>
32474    </message>
32475    <message>
32476        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="213"/>
32477        <source>Converts feature extents to stored spatial bookmarks.</source>
32478        <translation type="unfinished"/>
32479    </message>
32480    <message>
32481        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="247"/>
32482        <source>Invalid name expression: %1</source>
32483        <translation type="unfinished"/>
32484    </message>
32485    <message>
32486        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="256"/>
32487        <source>Invalid group expression: %1</source>
32488        <translation type="unfinished"/>
32489    </message>
32490    <message>
32491        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="281"/>
32492        <source>Error evaluating name expression: %1</source>
32493        <translation type="unfinished"/>
32494    </message>
32495    <message>
32496        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="292"/>
32497        <source>Error evaluating group expression: %1</source>
32498        <translation type="unfinished"/>
32499    </message>
32500    <message>
32501        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="615"/>
32502        <source>Spatial Bookmarks</source>
32503        <translation type="unfinished"/>
32504    </message>
32505    <message>
32506        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1082"/>
32507        <source>Delete Spatial Bookmark</source>
32508        <translation type="unfinished"/>
32509    </message>
32510    <message>
32511        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1083"/>
32512        <source>Are you sure you want to delete the %1 bookmark?</source>
32513        <translation type="unfinished"/>
32514    </message>
32515    <message>
32516        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1091"/>
32517        <source>Delete Spatial Bookmarks</source>
32518        <translation type="unfinished"/>
32519    </message>
32520    <message>
32521        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1092"/>
32522        <source>Are you sure you want to delete the %1 selected bookmarks?</source>
32523        <translation type="unfinished"/>
32524    </message>
32525    <message>
32526        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1128"/>
32527        <source>Delete Bookmark Group</source>
32528        <translation type="unfinished"/>
32529    </message>
32530    <message>
32531        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1129"/>
32532        <source>Are you sure you want to delete the %1 bookmark group? This will delete all bookmarks in this group.</source>
32533        <translation type="unfinished"/>
32534    </message>
32535    <message>
32536        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1141"/>
32537        <source>Delete Bookmark Groups</source>
32538        <translation type="unfinished"/>
32539    </message>
32540    <message>
32541        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1142"/>
32542        <source>Are you sure you want to delete the %1 selected bookmark groups? This will delete all bookmarks in these groups.</source>
32543        <translation type="unfinished"/>
32544    </message>
32545    <message>
32546        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationlogarithmic.cpp" line="27"/>
32547        <source>Handling of 0 or negative values</source>
32548        <translation type="unfinished"/>
32549    </message>
32550    <message>
32551        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationlogarithmic.cpp" line="27"/>
32552        <source>no handling (faster)</source>
32553        <translation type="unfinished"/>
32554    </message>
32555    <message>
32556        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationlogarithmic.cpp" line="27"/>
32557        <source>discard (slower)</source>
32558        <translation type="unfinished"/>
32559    </message>
32560    <message>
32561        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationlogarithmic.cpp" line="27"/>
32562        <source>prepend range (slower)</source>
32563        <translation type="unfinished"/>
32564    </message>
32565    <message>
32566        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationlogarithmic.cpp" line="41"/>
32567        <source>Logarithmic scale</source>
32568        <translation type="unfinished"/>
32569    </message>
32570    <message>
32571        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationlogarithmic.cpp" line="120"/>
32572        <source>invalid (0 or negative values in the data)</source>
32573        <translation type="unfinished"/>
32574    </message>
32575    <message>
32576        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationquantile.cpp" line="27"/>
32577        <source>Equal Count (Quantile)</source>
32578        <translation type="unfinished"/>
32579    </message>
32580    <message>
32581        <location filename="../src/core/qgsmaplayerserverproperties.cpp" line="93"/>
32582        <source>All values</source>
32583        <translation type="unfinished"/>
32584    </message>
32585    <message>
32586        <location filename="../src/core/qgsmaplayerserverproperties.cpp" line="94"/>
32587        <source>Min value</source>
32588        <translation>Минимална стойност</translation>
32589    </message>
32590    <message>
32591        <location filename="../src/core/qgsmaplayerserverproperties.cpp" line="95"/>
32592        <source>Max value</source>
32593        <translation>Максимална стойност</translation>
32594    </message>
32595    <message>
32596        <location filename="../src/core/qgsmaplayerserverproperties.cpp" line="96"/>
32597        <source>Reference value</source>
32598        <translation>Референтна стойност</translation>
32599    </message>
32600    <message>
32601        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="367"/>
32602        <source>GNSS (Global Navigation Satellite System)</source>
32603        <translation type="unfinished"/>
32604    </message>
32605    <message>
32606        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="370"/>
32607        <source>CORS (Continually Operating Reference Station)</source>
32608        <translation type="unfinished"/>
32609    </message>
32610    <message>
32611        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgscheckboxfieldformatter.cpp" line="62"/>
32612        <source>(invalid)</source>
32613        <translation type="unfinished"/>
32614    </message>
32615    <message>
32616        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgscheckboxfieldformatter.cpp" line="55"/>
32617        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgscheckboxfieldformatter.cpp" line="93"/>
32618        <source>true</source>
32619        <translation type="unfinished"/>
32620    </message>
32621    <message>
32622        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgscheckboxfieldformatter.cpp" line="55"/>
32623        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgscheckboxfieldformatter.cpp" line="95"/>
32624        <source>false</source>
32625        <translation>false</translation>
32626    </message>
32627    <message>
32628        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="54"/>
32629        <source>Cannot load HTML content in background threads</source>
32630        <translation type="unfinished"/>
32631    </message>
32632    <message>
32633        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="77"/>
32634        <source>Cannot load HTML based item label in background threads</source>
32635        <translation type="unfinished"/>
32636    </message>
32637    <message>
32638        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="43"/>
32639        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="111"/>
32640        <source>&lt;unknown&gt;</source>
32641        <translation>&lt;неизвестен&gt;</translation>
32642    </message>
32643    <message>
32644        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="48"/>
32645        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="116"/>
32646        <source>Layer %1, field %2: Missing Relation in configuration</source>
32647        <translation type="unfinished"/>
32648    </message>
32649    <message>
32650        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="56"/>
32651        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="123"/>
32652        <source>Layer %1, field %2: Invalid relation %3</source>
32653        <translation type="unfinished"/>
32654    </message>
32655    <message>
32656        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="62"/>
32657        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="129"/>
32658        <source>Layer %1, field %2: representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer</source>
32659        <translation type="unfinished"/>
32660    </message>
32661    <message>
32662        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="68"/>
32663        <source>Layer %1, field %2: representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx</source>
32664        <translation type="unfinished"/>
32665    </message>
32666    <message>
32667        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="74"/>
32668        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="135"/>
32669        <source>Layer %1, field %2: Cannot find referenced layer</source>
32670        <translation type="unfinished"/>
32671    </message>
32672    <message>
32673        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="142"/>
32674        <source>Layer %1, field %2: Invalid referenced field (%3) configured in relation %4</source>
32675        <translation type="unfinished"/>
32676    </message>
32677    <message>
32678        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="29"/>
32679        <source>Add field to attributes table</source>
32680        <translation>Добавяне на поле към атрибутивна таблица</translation>
32681    </message>
32682    <message>
32683        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="34"/>
32684        <source>This algorithm adds a new attribute to a vector layer.
32685
32686The name and characteristics of the attribute are defined as parameters. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
32687
32688</source>
32689        <translation type="unfinished"/>
32690    </message>
32691    <message>
32692        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="41"/>
32693        <source>add,create,new,attribute,fields</source>
32694        <translation type="unfinished"/>
32695    </message>
32696    <message>
32697        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="56"/>
32698        <source>Added</source>
32699        <translation>Добавен</translation>
32700    </message>
32701    <message>
32702        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="77"/>
32703        <source>Field type</source>
32704        <translation>Тип на полето</translation>
32705    </message>
32706    <message>
32707        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="78"/>
32708        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="68"/>
32709        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudattribute.cpp" line="60"/>
32710        <source>Integer</source>
32711        <translation>Цяло число</translation>
32712    </message>
32713    <message>
32714        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="78"/>
32715        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="68"/>
32716        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudattribute.cpp" line="58"/>
32717        <source>Float</source>
32718        <translation>Дробно число</translation>
32719    </message>
32720    <message>
32721        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="78"/>
32722        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="68"/>
32723        <source>String</source>
32724        <translation>Текст (string)</translation>
32725    </message>
32726    <message>
32727        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="79"/>
32728        <source>Field length</source>
32729        <translation>Дължина на полето</translation>
32730    </message>
32731    <message>
32732        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="81"/>
32733        <source>Field precision</source>
32734        <translation>Точност на полето</translation>
32735    </message>
32736    <message>
32737        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="31"/>
32738        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="68"/>
32739        <source>Aspect</source>
32740        <translation>Изложение</translation>
32741    </message>
32742    <message>
32743        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="36"/>
32744        <source>dem,aspect,terrain</source>
32745        <translation type="unfinished"/>
32746    </message>
32747    <message>
32748        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="41"/>
32749        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="41"/>
32750        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="41"/>
32751        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="41"/>
32752        <source>Raster terrain analysis</source>
32753        <translation>Растерен морфометричен анализ</translation>
32754    </message>
32755    <message>
32756        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="51"/>
32757        <source>This algorithm calculates the aspect of the Digital Terrain Model in input.</source>
32758        <translation type="unfinished"/>
32759    </message>
32760    <message>
32761        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="53"/>
32762        <source>The final aspect raster layer contains values from 0 to 360 that express the slope direction: starting from North (0°) and continuing clockwise.</source>
32763        <translation type="unfinished"/>
32764    </message>
32765    <message>
32766        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="64"/>
32767        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="63"/>
32768        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="66"/>
32769        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="63"/>
32770        <source>Elevation layer</source>
32771        <translation>Слой с височина</translation>
32772    </message>
32773    <message>
32774        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="65"/>
32775        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="64"/>
32776        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="67"/>
32777        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="64"/>
32778        <source>Z factor</source>
32779        <translation>Мащаб по ос Z</translation>
32780    </message>
32781    <message>
32782        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="31"/>
32783        <source>Create attribute index</source>
32784        <translation>Създаване на индекс на атрибути</translation>
32785    </message>
32786    <message>
32787        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="36"/>
32788        <source>table,attribute,index,create,vector</source>
32789        <translation type="unfinished"/>
32790    </message>
32791    <message>
32792        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="57"/>
32793        <source>Creates an index to speed up queries made against a field in a table. Support for index creation is dependent on the layer&apos;s data provider and the field type.</source>
32794        <translation type="unfinished"/>
32795    </message>
32796    <message>
32797        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="70"/>
32798        <source>Attribute to index</source>
32799        <translation>Атрибути към индекс</translation>
32800    </message>
32801    <message>
32802        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="72"/>
32803        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="72"/>
32804        <source>Indexed layer</source>
32805        <translation>Индексиран слой</translation>
32806    </message>
32807    <message>
32808        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="80"/>
32809        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="79"/>
32810        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="79"/>
32811        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="80"/>
32812        <source>Could not load source layer for %1.</source>
32813        <translation type="unfinished"/>
32814    </message>
32815    <message>
32816        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="89"/>
32817        <source>Can not create attribute index on %1</source>
32818        <translation type="unfinished"/>
32819    </message>
32820    <message>
32821        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="98"/>
32822        <source>Could not create attribute index</source>
32823        <translation>Невъзможно създаването на индекс на атрибути</translation>
32824    </message>
32825    <message>
32826        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="103"/>
32827        <source>Layer&apos;s data provider does not support creating attribute indexes</source>
32828        <translation>Достъвчикът на данни за слоевете не поддържа създаване на индекси на атрибути</translation>
32829    </message>
32830    <message>
32831        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="29"/>
32832        <source>Convert to curved geometries</source>
32833        <translation type="unfinished"/>
32834    </message>
32835    <message>
32836        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="34"/>
32837        <source>straight,segmentize,curves,curved,circular</source>
32838        <translation type="unfinished"/>
32839    </message>
32840    <message>
32841        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="49"/>
32842        <source>Curves</source>
32843        <translation type="unfinished"/>
32844    </message>
32845    <message>
32846        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="54"/>
32847        <source>This algorithm converts a geometry into its curved geometry equivalent.
32848
32849Already curved geometries will be retained without change.</source>
32850        <translation type="unfinished"/>
32851    </message>
32852    <message>
32853        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="71"/>
32854        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="74"/>
32855        <source>Maximum distance tolerance</source>
32856        <translation type="unfinished"/>
32857    </message>
32858    <message>
32859        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="79"/>
32860        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="82"/>
32861        <source>Maximum angle tolerance</source>
32862        <translation type="unfinished"/>
32863    </message>
32864    <message>
32865        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="33"/>
32866        <source>Create directory</source>
32867        <translation type="unfinished"/>
32868    </message>
32869    <message>
32870        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="38"/>
32871        <source>new,make,folder</source>
32872        <translation type="unfinished"/>
32873    </message>
32874    <message>
32875        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="53"/>
32876        <source>This algorithm creates a new directory on a file system. Directories will be created recursively, creating all required parent directories in order to construct the full specified directory path.
32877
32878No errors will be raised if the directory already exists.</source>
32879        <translation type="unfinished"/>
32880    </message>
32881    <message>
32882        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="60"/>
32883        <source>Creates a new directory on a file system.</source>
32884        <translation>Създаване на нова директория във файлова система.</translation>
32885    </message>
32886    <message>
32887        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="70"/>
32888        <source>Directory path</source>
32889        <translation type="unfinished"/>
32890    </message>
32891    <message>
32892        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="71"/>
32893        <source>Directory</source>
32894        <translation>Директория</translation>
32895    </message>
32896    <message>
32897        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="83"/>
32898        <source>A file with the name %1 already exists -- cannot create a new directory here.</source>
32899        <translation type="unfinished"/>
32900    </message>
32901    <message>
32902        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="85"/>
32903        <source>The directory %1 already exists.</source>
32904        <translation type="unfinished"/>
32905    </message>
32906    <message>
32907        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="91"/>
32908        <source>Could not create directory %1. Please check that you have write permissions for the specified path.</source>
32909        <translation type="unfinished"/>
32910    </message>
32911    <message>
32912        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="95"/>
32913        <source>Created %1</source>
32914        <translation type="unfinished"/>
32915    </message>
32916    <message>
32917        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="31"/>
32918        <source>Detect dataset changes</source>
32919        <translation type="unfinished"/>
32920    </message>
32921    <message>
32922        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="36"/>
32923        <source>added,dropped,new,deleted,features,geometries,difference,delta,revised,original,version</source>
32924        <translation type="unfinished"/>
32925    </message>
32926    <message>
32927        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="51"/>
32928        <source>Original layer</source>
32929        <translation type="unfinished"/>
32930    </message>
32931    <message>
32932        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="52"/>
32933        <source>Revised layer</source>
32934        <translation type="unfinished"/>
32935    </message>
32936    <message>
32937        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="55"/>
32938        <source>Attributes to consider for match (or none to compare geometry only)</source>
32939        <translation type="unfinished"/>
32940    </message>
32941    <message>
32942        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="61"/>
32943        <source>Geometry comparison behavior</source>
32944        <translation type="unfinished"/>
32945    </message>
32946    <message>
32947        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="62"/>
32948        <source>Exact Match</source>
32949        <translation type="unfinished"/>
32950    </message>
32951    <message>
32952        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="63"/>
32953        <source>Tolerant Match (Topological Equality)</source>
32954        <translation type="unfinished"/>
32955    </message>
32956    <message>
32957        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="68"/>
32958        <source>Unchanged features</source>
32959        <translation type="unfinished"/>
32960    </message>
32961    <message>
32962        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="69"/>
32963        <source>Added features</source>
32964        <translation type="unfinished"/>
32965    </message>
32966    <message>
32967        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="70"/>
32968        <source>Deleted features</source>
32969        <translation type="unfinished"/>
32970    </message>
32971    <message>
32972        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="72"/>
32973        <source>Count of unchanged features</source>
32974        <translation type="unfinished"/>
32975    </message>
32976    <message>
32977        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="73"/>
32978        <source>Count of features added in revised layer</source>
32979        <translation type="unfinished"/>
32980    </message>
32981    <message>
32982        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="74"/>
32983        <source>Count of features deleted from original layer</source>
32984        <translation type="unfinished"/>
32985    </message>
32986    <message>
32987        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="79"/>
32988        <source>This algorithm compares two vector layers, and determines which features are unchanged, added or deleted between the two. It is designed for comparing two different versions of the same dataset.
32989
32990When comparing features, the original and revised feature geometries will be compared against each other. Depending on the Geometry Comparison Behavior setting, the comparison will either be made using an exact comparison (where geometries must be an exact match for each other, including the order and count of vertices) or a topological comparison only (where are geometries area considered equal if all of their component edges overlap. E.g. lines with the same vertex locations but opposite direction will be considered equal by this method). If the topological comparison is selected then any z or m values present in the geometries will not be compared.
32991
32992By default, the algorithm compares all attributes from the original and revised features. If the Attributes to Consider for Match parameter is changed, then only the selected attributes will be compared (e.g. allowing users to ignore a timestamp or ID field which is expected to change between the revisions).
32993
32994If any features in the original or revised layers do not have an associated geometry, then care must be taken to ensure that these features have a unique set of attributes selected for comparison. If this condition is not met, warnings will be raised and the resultant outputs may be misleading.
32995
32996The algorithm outputs three layers, one containing all features which are considered to be unchanged between the revisions, one containing features deleted from the original layer which are not present in the revised layer, and one containing features add to the revised layer which are not present in the original layer.</source>
32997        <translation type="unfinished"/>
32998    </message>
32999    <message>
33000        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="100"/>
33001        <source>Calculates features which are unchanged, added or deleted between two dataset versions.</source>
33002        <translation type="unfinished"/>
33003    </message>
33004    <message>
33005        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="124"/>
33006        <source>Geometry type of revised layer (%1) does not match the original layer (%2). Consider using the &quot;Tolerant Match&quot; option instead.</source>
33007        <translation type="unfinished"/>
33008    </message>
33009    <message>
33010        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="130"/>
33011        <source>Geometry type of revised layer (%1) does not match the original layer (%2)</source>
33012        <translation type="unfinished"/>
33013    </message>
33014    <message>
33015        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="137"/>
33016        <source>CRS for revised layer (%1) does not match the original layer (%2) - reprojection accuracy may affect geometry matching</source>
33017        <translation type="unfinished"/>
33018    </message>
33019    <message>
33020        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="159"/>
33021        <source>Original layer missing selected comparison attributes: %1</source>
33022        <translation type="unfinished"/>
33023    </message>
33024    <message>
33025        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="161"/>
33026        <source>Revised layer missing selected comparison attributes: %1</source>
33027        <translation type="unfinished"/>
33028    </message>
33029    <message>
33030        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="226"/>
33031        <source>A non-unique set of comparison attributes was found for one or more features without geometries - results may be misleading (features %1 and %2)</source>
33032        <translation type="unfinished"/>
33033    </message>
33034    <message>
33035        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="424"/>
33036        <source>%1 features unchanged</source>
33037        <translation type="unfinished"/>
33038    </message>
33039    <message>
33040        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="425"/>
33041        <source>%1 features added</source>
33042        <translation type="unfinished"/>
33043    </message>
33044    <message>
33045        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="426"/>
33046        <source>%1 features deleted</source>
33047        <translation type="unfinished"/>
33048    </message>
33049    <message>
33050        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="33"/>
33051        <source>SpatiaLite execute SQL</source>
33052        <translation type="unfinished"/>
33053    </message>
33054    <message>
33055        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="38"/>
33056        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="37"/>
33057        <source>database,sql,spatialite,execute</source>
33058        <translation type="unfinished"/>
33059    </message>
33060    <message>
33061        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="53"/>
33062        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="52"/>
33063        <source>Executes a SQL command on a SpatiaLite database.</source>
33064        <translation type="unfinished"/>
33065    </message>
33066    <message>
33067        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="92"/>
33068        <source>Could not connect to %1</source>
33069        <translation type="unfinished"/>
33070    </message>
33071    <message>
33072        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="32"/>
33073        <source>SpatiaLite execute SQL (registered DB)</source>
33074        <translation type="unfinished"/>
33075    </message>
33076    <message>
33077        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="31"/>
33078        <source>Extract layer extent</source>
33079        <translation type="unfinished"/>
33080    </message>
33081    <message>
33082        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="36"/>
33083        <source>polygon,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,rounded</source>
33084        <translation type="unfinished"/>
33085    </message>
33086    <message>
33087        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="51"/>
33088        <source>This algorithm takes a map layer and generates a new vector layer with the minimum bounding box (rectangle polygon with N-S orientation) that covers the input layer. Optionally, the extent can be enlarged to a rounded value.</source>
33089        <translation type="unfinished"/>
33090    </message>
33091    <message>
33092        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="76"/>
33093        <source>Round values to</source>
33094        <translation type="unfinished"/>
33095    </message>
33096    <message>
33097        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="31"/>
33098        <source>Field calculator</source>
33099        <translation>Калкулатор на полета</translation>
33100    </message>
33101    <message>
33102        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="36"/>
33103        <source>field,calculator,vector</source>
33104        <translation type="unfinished"/>
33105    </message>
33106    <message>
33107        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="51"/>
33108        <source>Calculated</source>
33109        <translation>Изчислен</translation>
33110    </message>
33111    <message>
33112        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="68"/>
33113        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="359"/>
33114        <source>Date</source>
33115        <translation>Дата</translation>
33116    </message>
33117    <message>
33118        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="71"/>
33119        <source>Result field type</source>
33120        <translation type="unfinished"/>
33121    </message>
33122    <message>
33123        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="72"/>
33124        <source>Result field length</source>
33125        <translation type="unfinished"/>
33126    </message>
33127    <message>
33128        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="73"/>
33129        <source>Result field precision</source>
33130        <translation type="unfinished"/>
33131    </message>
33132    <message>
33133        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="74"/>
33134        <source>Formula</source>
33135        <translation>Формула</translation>
33136    </message>
33137    <message>
33138        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="92"/>
33139        <source>This algorithm computes a new vector layer with the same features of the input layer, but either overwriting an existing attribute or adding an additional attribute. The values of this field are computed from each feature using an expression, based on the properties and attributes of the feature. Note that if &quot;Field name&quot; is an existing field in the layer then all the rest of the field settings are ignored.</source>
33140        <translation type="unfinished"/>
33141    </message>
33142    <message>
33143        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="122"/>
33144        <source>Field name must not be an empty string</source>
33145        <translation type="unfinished"/>
33146    </message>
33147    <message>
33148        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="142"/>
33149        <source>Field name %1 already exists and will be replaced</source>
33150        <translation type="unfinished"/>
33151    </message>
33152    <message>
33153        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="161"/>
33154        <source>Parser error with formula expression &quot;%2&quot;: %3</source>
33155        <translation type="unfinished"/>
33156    </message>
33157    <message>
33158        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="30"/>
33159        <source>Fill NoData cells</source>
33160        <translation type="unfinished"/>
33161    </message>
33162    <message>
33163        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="35"/>
33164        <source>data,cells,fill,set</source>
33165        <translation type="unfinished"/>
33166    </message>
33167    <message>
33168        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="40"/>
33169        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="60"/>
33170        <source>Raster tools</source>
33171        <translation>Растерни инструменти</translation>
33172    </message>
33173    <message>
33174        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="51"/>
33175        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="41"/>
33176        <source>Band Number</source>
33177        <translation type="unfinished"/>
33178    </message>
33179    <message>
33180        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="52"/>
33181        <source>Fill value</source>
33182        <translation type="unfinished"/>
33183    </message>
33184    <message>
33185        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="53"/>
33186        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="49"/>
33187        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="54"/>
33188        <source>Output raster</source>
33189        <translation>Изходен растер</translation>
33190    </message>
33191    <message>
33192        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="58"/>
33193        <source>This algorithm resets the NoData values in the input raster to a chosen value, resulting in a raster dataset with no NoData pixels. This value can be set by the user using the Fill value parameter. The algorithm respects the input raster data type (eg. a floating point fill value will be truncated when applied to an integer raster).</source>
33194        <translation type="unfinished"/>
33195    </message>
33196    <message>
33197        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="98"/>
33198        <source>Input raster has no NoData values. There exist no NoData cells to fill.</source>
33199        <translation type="unfinished"/>
33200    </message>
33201    <message>
33202        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="29"/>
33203        <source>Filter by geometry type</source>
33204        <translation type="unfinished"/>
33205    </message>
33206    <message>
33207        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="34"/>
33208        <source>extract,filter,geometry,linestring,point,polygon</source>
33209        <translation type="unfinished"/>
33210    </message>
33211    <message>
33212        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="59"/>
33213        <source>Point features</source>
33214        <translation type="unfinished"/>
33215    </message>
33216    <message>
33217        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="62"/>
33218        <source>Line features</source>
33219        <translation type="unfinished"/>
33220    </message>
33221    <message>
33222        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="65"/>
33223        <source>Polygon features</source>
33224        <translation type="unfinished"/>
33225    </message>
33226    <message>
33227        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="68"/>
33228        <source>Features with no geometry</source>
33229        <translation type="unfinished"/>
33230    </message>
33231    <message>
33232        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="71"/>
33233        <source>Total count of point features</source>
33234        <translation type="unfinished"/>
33235    </message>
33236    <message>
33237        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="72"/>
33238        <source>Total count of line features</source>
33239        <translation type="unfinished"/>
33240    </message>
33241    <message>
33242        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="73"/>
33243        <source>Total count of polygon features</source>
33244        <translation type="unfinished"/>
33245    </message>
33246    <message>
33247        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="74"/>
33248        <source>Total count of features without geometry</source>
33249        <translation type="unfinished"/>
33250    </message>
33251    <message>
33252        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="79"/>
33253        <source>This algorithm filters features by their geometry type. Incoming features will be directed to different outputs based on whether they have a point, line or polygon geometry.</source>
33254        <translation type="unfinished"/>
33255    </message>
33256    <message>
33257        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="85"/>
33258        <source>Filters features by geometry type</source>
33259        <translation type="unfinished"/>
33260    </message>
33261    <message>
33262        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="239"/>
33263        <source>Filter layers by type</source>
33264        <translation type="unfinished"/>
33265    </message>
33266    <message>
33267        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="244"/>
33268        <source>filter,vector,raster,select</source>
33269        <translation type="unfinished"/>
33270    </message>
33271    <message>
33272        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="268"/>
33273        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="64"/>
33274        <source>Vector features</source>
33275        <translation type="unfinished"/>
33276    </message>
33277    <message>
33278        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="276"/>
33279        <source>This algorithm filters layer by their type. Incoming layers will be directed to different outputs based on whether they are a vector or raster layer.</source>
33280        <translation type="unfinished"/>
33281    </message>
33282    <message>
33283        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="282"/>
33284        <source>Filters layers by type</source>
33285        <translation type="unfinished"/>
33286    </message>
33287    <message>
33288        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="294"/>
33289        <source>Could not load input layer</source>
33290        <translation type="unfinished"/>
33291    </message>
33292    <message>
33293        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="32"/>
33294        <source>Flatten relationship</source>
33295        <translation type="unfinished"/>
33296    </message>
33297    <message>
33298        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="37"/>
33299        <source>join,export,single,table</source>
33300        <translation type="unfinished"/>
33301    </message>
33302    <message>
33303        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="52"/>
33304        <source>Flatten a relationship for a vector layer.</source>
33305        <translation type="unfinished"/>
33306    </message>
33307    <message>
33308        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="57"/>
33309        <source>This algorithm flattens a relationship for a vector layer, exporting a single layer containing one master feature per related feature. This master feature contains all the attributes for the related features.</source>
33310        <translation type="unfinished"/>
33311    </message>
33312    <message>
33313        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="72"/>
33314        <source>Flattened layer</source>
33315        <translation type="unfinished"/>
33316    </message>
33317    <message>
33318        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="84"/>
33319        <source>No project available for relationships</source>
33320        <translation type="unfinished"/>
33321    </message>
33322    <message>
33323        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="92"/>
33324        <source>Found %1 relations. This algorithm currently supports only a single relation.</source>
33325        <translation type="unfinished"/>
33326    </message>
33327    <message>
33328        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="94"/>
33329        <source>No relations found.</source>
33330        <translation type="unfinished"/>
33331    </message>
33332    <message>
33333        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="100"/>
33334        <source>Could not resolved referenced layer.</source>
33335        <translation type="unfinished"/>
33336    </message>
33337    <message>
33338        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="40"/>
33339        <source>Input Raster</source>
33340        <translation type="unfinished"/>
33341    </message>
33342    <message>
33343        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="52"/>
33344        <source>Fuzzified raster</source>
33345        <translation type="unfinished"/>
33346    </message>
33347    <message>
33348        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="125"/>
33349        <source>Fuzzify raster (linear membership)</source>
33350        <translation type="unfinished"/>
33351    </message>
33352    <message>
33353        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="130"/>
33354        <source>fuzzy logic,fuzzify,fuzzy,logic,linear,membership</source>
33355        <translation type="unfinished"/>
33356    </message>
33357    <message>
33358        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="136"/>
33359        <source>The Fuzzify raster (linear membership) algorithm transforms an input raster to a fuzzified raster and thereby assigns values between 0 and 1 following a linear fuzzy membership function. The value of 0 implies no membership with the defined fuzzy set, a value of 1 depicts full membership. In between, the degree of membership of raster values follows a linear membership function.
33360
33361The linear function is constructed using two user-defined input raster values which set the point of full membership (high bound, results to 1) and no membership (low bound, results to 0) respectively. The fuzzy set in between those values is defined as a linear function.
33362
33363Both increasing and decreasing fuzzy sets can be modeled by swapping the high and low bound parameters.</source>
33364        <translation type="unfinished"/>
33365    </message>
33366    <message>
33367        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="226"/>
33368        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="353"/>
33369        <source>Please choose varying values for the high and low membership parameters</source>
33370        <translation type="unfinished"/>
33371    </message>
33372    <message>
33373        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="249"/>
33374        <source>Fuzzify raster (power membership)</source>
33375        <translation type="unfinished"/>
33376    </message>
33377    <message>
33378        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="254"/>
33379        <source>fuzzy logic,fuzzify,fuzzy,logic,power,non-linear,membership,exponent</source>
33380        <translation type="unfinished"/>
33381    </message>
33382    <message>
33383        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="260"/>
33384        <source>The Fuzzify raster (power membership) algorithm transforms an input raster to a fuzzified raster and thereby assigns values between 0 and 1 following a power function. The value of 0 implies no membership with the defined fuzzy set, a value of 1 depicts full membership. In between, the degree of membership of raster values follows a power function.
33385
33386The power function is constructed using three user-defined input raster values which set the point of full membership (high bound, results to 1), no membership (low bound, results to 0) and function exponent (only positive) respectively. The fuzzy set in between those the upper and lower bounds values is then defined as a power function.
33387
33388Both increasing and decreasing fuzzy sets can be modeled by swapping the high and low bound parameters.</source>
33389        <translation type="unfinished"/>
33390    </message>
33391    <message>
33392        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="375"/>
33393        <source>Fuzzify raster (large membership)</source>
33394        <translation type="unfinished"/>
33395    </message>
33396    <message>
33397        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="380"/>
33398        <source>fuzzy logic,fuzzify,fuzzy,logic,large,membership</source>
33399        <translation type="unfinished"/>
33400    </message>
33401    <message>
33402        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="386"/>
33403        <source>The Fuzzify raster (large membership) algorithm transforms an input raster to a fuzzified raster and thereby assigns values between 0 and 1 following the 'large' fuzzy membership function. The value of 0 implies no membership with the defined fuzzy set, a value of 1 depicts full membership. In between, the degree of membership of raster values follows the 'large' membership function.
33404
33405The 'large' function is constructed using two user-defined input raster values which set the point of half membership (midpoint, results to 0.5) and a predefined function spread which controls the function uptake.
33406
33407This function is typically used when larger input raster values should become members of the fuzzy set more easily than smaller values.</source>
33408        <translation type="unfinished"/>
33409    </message>
33410    <message>
33411        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="480"/>
33412        <source>Fuzzify raster (small membership)</source>
33413        <translation type="unfinished"/>
33414    </message>
33415    <message>
33416        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="485"/>
33417        <source>fuzzy logic,fuzzify,fuzzy,logic,small,membership</source>
33418        <translation type="unfinished"/>
33419    </message>
33420    <message>
33421        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="491"/>
33422        <source>The Fuzzify raster (small membership) algorithm transforms an input raster to a fuzzified raster and thereby assigns values between 0 and 1 following the 'small' fuzzy membership function. The value of 0 implies no membership with the defined fuzzy set, a value of 1 depicts full membership. In between, the degree of membership of raster values follows the 'small' membership function.
33423
33424The 'small' function is constructed using two user-defined input raster values which set the point of half membership (midpoint, results to 0.5) and a predefined function spread which controls the function uptake.
33425
33426This function is typically used when smaller input raster values should become members of the fuzzy set more easily than higher values.</source>
33427        <translation type="unfinished"/>
33428    </message>
33429    <message>
33430        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="585"/>
33431        <source>Fuzzify raster (gaussian membership)</source>
33432        <translation type="unfinished"/>
33433    </message>
33434    <message>
33435        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="590"/>
33436        <source>fuzzy logic,fuzzify,fuzzy,logic,gaussian,membership</source>
33437        <translation type="unfinished"/>
33438    </message>
33439    <message>
33440        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="596"/>
33441        <source>The Fuzzify raster (gaussian membership) algorithm transforms an input raster to a fuzzified raster and thereby assigns values between 0 and 1 following a gaussian fuzzy membership function. The value of 0 implies no membership with the defined fuzzy set, a value of 1 depicts full membership. In between, the degree of membership of raster values follows a gaussian membership function.
33442
33443The gaussian function is constructed using two user-defined input values which set the midpoint of the gaussian function (midpoint, results to 1) and a predefined function spread which controls the function spread.
33444
33445This function is typically used when a certain range of raster values around a predefined function midpoint should become members of the fuzzy set.</source>
33446        <translation type="unfinished"/>
33447    </message>
33448    <message>
33449        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="690"/>
33450        <source>Fuzzify raster (near membership)</source>
33451        <translation type="unfinished"/>
33452    </message>
33453    <message>
33454        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="695"/>
33455        <source>fuzzy logic,fuzzify,fuzzy,logic,near,membership</source>
33456        <translation type="unfinished"/>
33457    </message>
33458    <message>
33459        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="701"/>
33460        <source>The Fuzzify raster (near membership) algorithm transforms an input raster to a fuzzified raster and thereby assigns values between 0 and 1 following the 'near' fuzzy membership function. The value of 0 implies no membership with the defined fuzzy set, a value of 1 depicts full membership. In between, the degree of membership of raster values follows the 'near' membership function.
33461
33462The 'near' function is constructed using two user-defined input values which set the midpoint of the 'near' function (midpoint, results to 1) and a predefined function spread which controls the function spread.
33463
33464This function is typically used when a certain range of raster values near a predefined function midpoint should become members of the fuzzy set. The function generally shows a higher rate of decay than the gaussian membership function.</source>
33465        <translation type="unfinished"/>
33466    </message>
33467    <message>
33468        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="30"/>
33469        <source>Geometry by expression</source>
33470        <translation>Геометрия чрез израз</translation>
33471    </message>
33472    <message>
33473        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="35"/>
33474        <source>geometry,expression,create,modify,update</source>
33475        <translation type="unfinished"/>
33476    </message>
33477    <message>
33478        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="50"/>
33479        <source>Modified geometry</source>
33480        <translation>Модифицирана геометрия</translation>
33481    </message>
33482    <message>
33483        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="55"/>
33484        <source>This algorithm updates existing geometries (or creates new geometries) for input features by use of a QGIS expression. This allows complex geometry modifications which can utilize all the flexibility of the QGIS expression engine to manipulate and create geometries for output features.
33485
33486For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder.</source>
33487        <translation type="unfinished"/>
33488    </message>
33489    <message>
33490        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="85"/>
33491        <source>Output geometry type</source>
33492        <translation>Изходен тип геометрия</translation>
33493    </message>
33494    <message>
33495        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="87"/>
33496        <source>Output geometry has z dimension</source>
33497        <translation>Изходната геометрия има z измерение</translation>
33498    </message>
33499    <message>
33500        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="88"/>
33501        <source>Output geometry has m values</source>
33502        <translation>Изходната геометрия има m стойности</translation>
33503    </message>
33504    <message>
33505        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="89"/>
33506        <source>Geometry expression</source>
33507        <translation>Израз на геометрията</translation>
33508    </message>
33509    <message>
33510        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="139"/>
33511        <source>Evaluation error: %1</source>
33512        <translation type="unfinished"/>
33513    </message>
33514    <message>
33515        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="155"/>
33516        <source>%1 is not a geometry</source>
33517        <translation type="unfinished"/>
33518    </message>
33519    <message>
33520        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="38"/>
33521        <source>Export atlas layout as image</source>
33522        <translation type="unfinished"/>
33523    </message>
33524    <message>
33525        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="43"/>
33526        <source>layout,atlas,composer,composition,save,png,jpeg,jpg</source>
33527        <translation type="unfinished"/>
33528    </message>
33529    <message>
33530        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="58"/>
33531        <source>Exports an atlas layout as a set of images.</source>
33532        <translation type="unfinished"/>
33533    </message>
33534    <message>
33535        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="63"/>
33536        <source>This algorithm outputs an atlas layout to a set of image files (e.g. PNG or JPEG images).
33537
33538If a coverage layer is set, the selected layout&apos;s atlas settings exposed in this algorithm will be overwritten. In this case, an empty filter or sort by expression will turn those settings off.</source>
33539        <translation type="unfinished"/>
33540    </message>
33541    <message>
33542        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="71"/>
33543        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="69"/>
33544        <source>Atlas layout</source>
33545        <translation type="unfinished"/>
33546    </message>
33547    <message>
33548        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="73"/>
33549        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="71"/>
33550        <source>Coverage layer</source>
33551        <translation type="unfinished"/>
33552    </message>
33553    <message>
33554        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="74"/>
33555        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="72"/>
33556        <source>Filter expression</source>
33557        <translation>Филтриращ израз</translation>
33558    </message>
33559    <message>
33560        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="76"/>
33561        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="74"/>
33562        <source>Reverse sort order (used when a sort expression is provided)</source>
33563        <translation type="unfinished"/>
33564    </message>
33565    <message>
33566        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="78"/>
33567        <source>Output filename expression</source>
33568        <translation>Израз на изходното файлово име</translation>
33569    </message>
33570    <message>
33571        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="79"/>
33572        <source>Output folder</source>
33573        <translation>Изходна папка</translation>
33574    </message>
33575    <message>
33576        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="82"/>
33577        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="78"/>
33578        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="67"/>
33579        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="66"/>
33580        <source>Map layers to assign to unlocked map item(s)</source>
33581        <translation type="unfinished"/>
33582    </message>
33583    <message>
33584        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="94"/>
33585        <source>Image format</source>
33586        <translation type="unfinished"/>
33587    </message>
33588    <message>
33589        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="98"/>
33590        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="82"/>
33591        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="71"/>
33592        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="70"/>
33593        <source>DPI (leave blank for default layout DPI)</source>
33594        <translation type="unfinished"/>
33595    </message>
33596    <message>
33597        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="102"/>
33598        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="75"/>
33599        <source>Generate world file</source>
33600        <translation type="unfinished"/>
33601    </message>
33602    <message>
33603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="106"/>
33604        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="94"/>
33605        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="79"/>
33606        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="82"/>
33607        <source>Export RDF metadata (title, author, etc.)</source>
33608        <translation type="unfinished"/>
33609    </message>
33610    <message>
33611        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="110"/>
33612        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="83"/>
33613        <source>Enable antialiasing</source>
33614        <translation type="unfinished"/>
33615    </message>
33616    <message>
33617        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="147"/>
33618        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="149"/>
33619        <source>Error setting atlas filter expression</source>
33620        <translation type="unfinished"/>
33621    </message>
33622    <message>
33623        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="166"/>
33624        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="168"/>
33625        <source>Layout being export doesn&apos;t have an enabled atlas</source>
33626        <translation type="unfinished"/>
33627    </message>
33628    <message>
33629        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="173"/>
33630        <source>Error setting atlas filename expression</source>
33631        <translation type="unfinished"/>
33632    </message>
33633    <message numerus="yes">
33634        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="226"/>
33635        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="210"/>
33636        <source>Exporting %n atlas feature(s)</source>
33637        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
33638    </message>
33639    <message>
33640        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="231"/>
33641        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="215"/>
33642        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="162"/>
33643        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="172"/>
33644        <source>Successfully exported layout to %1</source>
33645        <translation type="unfinished"/>
33646    </message>
33647    <message>
33648        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="236"/>
33649        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="220"/>
33650        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="167"/>
33651        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="177"/>
33652        <source>Cannot write to %1.
33653
33654This file may be open in another application.</source>
33655        <translation>Неуспешно записване на %1.
33656
33657Възможно е файлът да е отворен с друга програма.</translation>
33658    </message>
33659    <message>
33660        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="239"/>
33661        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="226"/>
33662        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="170"/>
33663        <source>Trying to create the image resulted in a memory overflow.
33664
33665Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
33666        <translation type="unfinished"/>
33667    </message>
33668    <message>
33669        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="244"/>
33670        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="231"/>
33671        <source>Error encountered while exporting atlas.</source>
33672        <translation type="unfinished"/>
33673    </message>
33674    <message>
33675        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="255"/>
33676        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="241"/>
33677        <source>No atlas features found</source>
33678        <translation type="unfinished"/>
33679    </message>
33680    <message>
33681        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="36"/>
33682        <source>Export atlas layout as PDF</source>
33683        <translation type="unfinished"/>
33684    </message>
33685    <message>
33686        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="41"/>
33687        <source>layout,atlas,composer,composition,save</source>
33688        <translation type="unfinished"/>
33689    </message>
33690    <message>
33691        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="56"/>
33692        <source>Exports an atlas layout as a PDF.</source>
33693        <translation type="unfinished"/>
33694    </message>
33695    <message>
33696        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="61"/>
33697        <source>This algorithm outputs an atlas layout as a PDF file.
33698
33699If a coverage layer is set, the selected layout&apos;s atlas settings exposed in this algorithm will be overwritten. In this case, an empty filter or sort by expression will turn those settings off.</source>
33700        <translation type="unfinished"/>
33701    </message>
33702    <message>
33703        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="76"/>
33704        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="108"/>
33705        <source>PDF file</source>
33706        <translation type="unfinished"/>
33707    </message>
33708    <message>
33709        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="76"/>
33710        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="108"/>
33711        <source>PDF Format</source>
33712        <translation>PDF формат</translation>
33713    </message>
33714    <message>
33715        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="86"/>
33716        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="74"/>
33717        <source>Always export as vectors</source>
33718        <translation type="unfinished"/>
33719    </message>
33720    <message>
33721        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="90"/>
33722        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="78"/>
33723        <source>Append georeference information</source>
33724        <translation type="unfinished"/>
33725    </message>
33726    <message>
33727        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="98"/>
33728        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="86"/>
33729        <source>Disable tiled raster layer exports</source>
33730        <translation type="unfinished"/>
33731    </message>
33732    <message>
33733        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="102"/>
33734        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="90"/>
33735        <source>Simplify geometries to reduce output file size</source>
33736        <translation type="unfinished"/>
33737    </message>
33738    <message>
33739        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="108"/>
33740        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="96"/>
33741        <source>Always Export Text as Paths (Recommended)</source>
33742        <translation type="unfinished"/>
33743    </message>
33744    <message>
33745        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="109"/>
33746        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="97"/>
33747        <source>Always Export Text as Text Objects</source>
33748        <translation>Винаги да се експортира текст като текстови обекти</translation>
33749    </message>
33750    <message>
33751        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="112"/>
33752        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="100"/>
33753        <source>Text export</source>
33754        <translation type="unfinished"/>
33755    </message>
33756    <message>
33757        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="223"/>
33758        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="180"/>
33759        <source>Could not create print device.</source>
33760        <translation type="unfinished"/>
33761    </message>
33762    <message>
33763        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="35"/>
33764        <source>Export print layout as image</source>
33765        <translation type="unfinished"/>
33766    </message>
33767    <message>
33768        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="40"/>
33769        <source>layout,composer,composition,save,png,jpeg,jpg</source>
33770        <translation type="unfinished"/>
33771    </message>
33772    <message>
33773        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="55"/>
33774        <source>Exports a print layout as an image.</source>
33775        <translation type="unfinished"/>
33776    </message>
33777    <message>
33778        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="60"/>
33779        <source>This algorithm outputs a print layout as an image file (e.g. PNG or JPEG images).</source>
33780        <translation type="unfinished"/>
33781    </message>
33782    <message>
33783        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="94"/>
33784        <source> format</source>
33785        <translation type="unfinished"/>
33786    </message>
33787    <message>
33788        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="103"/>
33789        <source>Image file</source>
33790        <translation type="unfinished"/>
33791    </message>
33792    <message>
33793        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="34"/>
33794        <source>Export print layout as PDF</source>
33795        <translation type="unfinished"/>
33796    </message>
33797    <message>
33798        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="39"/>
33799        <source>layout,composer,composition,save</source>
33800        <translation type="unfinished"/>
33801    </message>
33802    <message>
33803        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="54"/>
33804        <source>Exports a print layout as a PDF.</source>
33805        <translation type="unfinished"/>
33806    </message>
33807    <message>
33808        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="59"/>
33809        <source>This algorithm outputs a print layout as a PDF file.</source>
33810        <translation type="unfinished"/>
33811    </message>
33812    <message>
33813        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="104"/>
33814        <source>Export layers as separate PDF files</source>
33815        <translation type="unfinished"/>
33816    </message>
33817    <message>
33818        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="183"/>
33819        <source>Exporting the PDF resulted in a memory overflow.
33820
33821Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
33822        <translation type="unfinished"/>
33823    </message>
33824    <message>
33825        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="32"/>
33826        <source>Line density</source>
33827        <translation type="unfinished"/>
33828    </message>
33829    <message>
33830        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="37"/>
33831        <source>density,kernel,line,line density,interpolation,weight</source>
33832        <translation type="unfinished"/>
33833    </message>
33834    <message>
33835        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="42"/>
33836        <source>Interpolation</source>
33837        <translation>Интерполация</translation>
33838    </message>
33839    <message>
33840        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="52"/>
33841        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="65"/>
33842        <source>Input line layer</source>
33843        <translation>Входен линеен слой</translation>
33844    </message>
33845    <message>
33846        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="53"/>
33847        <source>Weight field </source>
33848        <translation type="unfinished"/>
33849    </message>
33850    <message>
33851        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="54"/>
33852        <source>Search radius</source>
33853        <translation type="unfinished"/>
33854    </message>
33855    <message>
33856        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="57"/>
33857        <source>Line density raster</source>
33858        <translation type="unfinished"/>
33859    </message>
33860    <message>
33861        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="62"/>
33862        <source>The line density interpolation algorithm calculates a density measure of linear features which is obtained in a circular neighborhood within each raster cell. First, the length of the segment of each line that is intersected by the circular neighborhood is multiplied with the lines weight factor. In a second step, all length values are summed and divided by the area of the circular neighborhood. This process is repeated for all raster cells.</source>
33863        <translation type="unfinished"/>
33864    </message>
33865    <message>
33866        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="88"/>
33867        <source>Raster cells must be fully contained by the search circle. Therefore, the search radius must not be smaller than half of the pixel diagonal.</source>
33868        <translation type="unfinished"/>
33869    </message>
33870    <message>
33871        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="32"/>
33872        <source>Nearest neighbour analysis</source>
33873        <translation>Анализ - най-близко съседство</translation>
33874    </message>
33875    <message>
33876        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="37"/>
33877        <source>point,node,vertex,nearest,neighbour,distance</source>
33878        <translation type="unfinished"/>
33879    </message>
33880    <message>
33881        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="52"/>
33882        <source>This algorithm performs nearest neighbor analysis for a point layer.
33883
33884The output describes how the data are distributed (clustered, randomly or distributed).
33885
33886Output is generated as an HTML file with the computed statistical values.</source>
33887        <translation type="unfinished"/>
33888    </message>
33889    <message>
33890        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="75"/>
33891        <source>Nearest neighbour</source>
33892        <translation>Най-близко съседство</translation>
33893    </message>
33894    <message>
33895        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="76"/>
33896        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="65"/>
33897        <source>HTML files (*.html *.HTML)</source>
33898        <translation type="unfinished"/>
33899    </message>
33900    <message>
33901        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="77"/>
33902        <source>Observed mean distance</source>
33903        <translation>Наблюдавано средно разстояние</translation>
33904    </message>
33905    <message>
33906        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="78"/>
33907        <source>Expected mean distance</source>
33908        <translation>Очаквано средно разстояние</translation>
33909    </message>
33910    <message>
33911        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="79"/>
33912        <source>Nearest neighbour index</source>
33913        <translation>Индекс на най-близко съседство</translation>
33914    </message>
33915    <message>
33916        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="80"/>
33917        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="54"/>
33918        <source>Number of points</source>
33919        <translation>Брой точки</translation>
33920    </message>
33921    <message>
33922        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="81"/>
33923        <source>Z-score</source>
33924        <translation type="unfinished"/>
33925    </message>
33926    <message>
33927        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="145"/>
33928        <source>&lt;p&gt;Observed mean distance: %1&lt;/p&gt;
33929</source>
33930        <translation type="unfinished"/>
33931    </message>
33932    <message>
33933        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="146"/>
33934        <source>&lt;p&gt;Expected mean distance: %1&lt;/p&gt;
33935</source>
33936        <translation type="unfinished"/>
33937    </message>
33938    <message>
33939        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="147"/>
33940        <source>&lt;p&gt;Nearest neighbour index: %1&lt;/p&gt;
33941</source>
33942        <translation type="unfinished"/>
33943    </message>
33944    <message>
33945        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="148"/>
33946        <source>&lt;p&gt;Number of points: %1&lt;/p&gt;
33947</source>
33948        <translation type="unfinished"/>
33949    </message>
33950    <message>
33951        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="149"/>
33952        <source>&lt;p&gt;Z-Score: %1&lt;/p&gt;
33953</source>
33954        <translation type="unfinished"/>
33955    </message>
33956    <message>
33957        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="30"/>
33958        <source>Orthogonalize</source>
33959        <translation type="unfinished"/>
33960    </message>
33961    <message>
33962        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="35"/>
33963        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="35"/>
33964        <source>rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise</source>
33965        <translation type="unfinished"/>
33966    </message>
33967    <message>
33968        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="50"/>
33969        <source>Takes a line or polygon layer and attempts to orthogonalize all the geometries in the layer. This process shifts the nodes in the geometries to try to make every angle in the geometry either a right angle or a straight line.
33970
33971The angle tolerance parameter is used to specify the maximum deviation from a right angle or straight line a node can have for it to be adjusted. Smaller tolerances mean that only nodes which are already closer to right angles will be adjusted, and larger tolerances mean that nodes which deviate further from right angles will also be adjusted.
33972
33973The algorithm is iterative. Setting a larger number for the maximum iterations will result in a more orthogonal geometry at the cost of extra processing time.</source>
33974        <translation type="unfinished"/>
33975    </message>
33976    <message>
33977        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="67"/>
33978        <source>Orthogonalized</source>
33979        <translation type="unfinished"/>
33980    </message>
33981    <message>
33982        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="82"/>
33983        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="85"/>
33984        <source>Maximum angle tolerance (degrees)</source>
33985        <translation type="unfinished"/>
33986    </message>
33987    <message>
33988        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="91"/>
33989        <source>Maximum algorithm iterations</source>
33990        <translation type="unfinished"/>
33991    </message>
33992    <message>
33993        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="122"/>
33994        <source>Error orthogonalizing geometry</source>
33995        <translation type="unfinished"/>
33996    </message>
33997    <message>
33998        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="31"/>
33999        <source>Generate points (pixel centroids) inside polygons</source>
34000        <translation>Създаване на точки (пикселни центроиди) в полигони</translation>
34001    </message>
34002    <message>
34003        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="36"/>
34004        <source>raster,polygon,centroid,pixel,create</source>
34005        <translation type="unfinished"/>
34006    </message>
34007    <message>
34008        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="51"/>
34009        <source>Generates pixel centroids for the raster area falling inside polygons. Used to generate points for further raster sampling.</source>
34010        <translation type="unfinished"/>
34011    </message>
34012    <message>
34013        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="63"/>
34014        <source>Vector layer</source>
34015        <translation>Векторен слой</translation>
34016    </message>
34017    <message>
34018        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="65"/>
34019        <source>Pixel centroids</source>
34020        <translation type="unfinished"/>
34021    </message>
34022    <message>
34023        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="29"/>
34024        <source>Create points layer from table</source>
34025        <translation type="unfinished"/>
34026    </message>
34027    <message>
34028        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="34"/>
34029        <source>points,create,values,attributes</source>
34030        <translation type="unfinished"/>
34031    </message>
34032    <message>
34033        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="49"/>
34034        <source>This algorithm generates a points layer based on the values from an input table.</source>
34035        <translation type="unfinished"/>
34036    </message>
34037    <message>
34038        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="51"/>
34039        <source>The table must contain a field with the X coordinate of each point and another one with the Y coordinate, as well as optional fields with Z and M values. A CRS for the output layer has to be specified, and the coordinates in the table are assumed to be expressed in the units used by that CRS. The attributes table of the resulting layer will be the input table.</source>
34040        <translation type="unfinished"/>
34041    </message>
34042    <message>
34043        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="71"/>
34044        <source>Z field</source>
34045        <translation>Z поле</translation>
34046    </message>
34047    <message>
34048        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="73"/>
34049        <source>M field</source>
34050        <translation>M поле</translation>
34051    </message>
34052    <message>
34053        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="77"/>
34054        <source>Points from table</source>
34055        <translation>Точки от таблица</translation>
34056    </message>
34057    <message>
34058        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="30"/>
34059        <source>Polygonize</source>
34060        <translation>Полигонизиране</translation>
34061    </message>
34062    <message>
34063        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="35"/>
34064        <source>Creates a polygon layer from the input lines layer.</source>
34065        <translation type="unfinished"/>
34066    </message>
34067    <message>
34068        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="40"/>
34069        <source>create,lines,polygons,convert</source>
34070        <translation type="unfinished"/>
34071    </message>
34072    <message>
34073        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="58"/>
34074        <source>Keep table structure of line layer</source>
34075        <translation>Запазване на структурата на таблицата на линейния слой</translation>
34076    </message>
34077    <message>
34078        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="61"/>
34079        <source>Number of polygons</source>
34080        <translation type="unfinished"/>
34081    </message>
34082    <message>
34083        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="86"/>
34084        <source>Collecting lines…</source>
34085        <translation type="unfinished"/>
34086    </message>
34087    <message>
34088        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="105"/>
34089        <source>Noding lines…</source>
34090        <translation type="unfinished"/>
34091    </message>
34092    <message>
34093        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="111"/>
34094        <source>Polygonizing…</source>
34095        <translation type="unfinished"/>
34096    </message>
34097    <message>
34098        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="114"/>
34099        <source>No polygons were created.</source>
34100        <translation type="unfinished"/>
34101    </message>
34102    <message>
34103        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="38"/>
34104        <source>Raise exception</source>
34105        <translation type="unfinished"/>
34106    </message>
34107    <message>
34108        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="43"/>
34109        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="122"/>
34110        <source>abort,warn,error,cancel</source>
34111        <translation type="unfinished"/>
34112    </message>
34113    <message>
34114        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="58"/>
34115        <source>This algorithm raises an exception and cancels a model's execution.
34116
34117The exception message can be customized, and optionally an expression based condition can be specified. If an expression condition is used, then the exception will only be raised if the expression result is true. A false result indicates that no exception will be raised, and the model execution can continue uninterrupted.</source>
34118        <translation type="unfinished"/>
34119    </message>
34120    <message>
34121        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="67"/>
34122        <source>Raises an exception and cancels a model&apos;s execution.</source>
34123        <translation type="unfinished"/>
34124    </message>
34125    <message>
34126        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="77"/>
34127        <source>Error message</source>
34128        <translation type="unfinished"/>
34129    </message>
34130    <message>
34131        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="78"/>
34132        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="157"/>
34133        <source>Condition</source>
34134        <translation>Условие</translation>
34135    </message>
34136    <message>
34137        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="90"/>
34138        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="169"/>
34139        <source>Error parsing condition expression: %1</source>
34140        <translation type="unfinished"/>
34141    </message>
34142    <message>
34143        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="117"/>
34144        <source>Raise warning</source>
34145        <translation type="unfinished"/>
34146    </message>
34147    <message>
34148        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="137"/>
34149        <source>This algorithm raises a warning message in the log.
34150
34151The warning message can be customized, and optionally an expression based condition can be specified. If an expression condition is used, then the warning will only be logged if the expression result is true. A false result indicates that no warning will be logged.</source>
34152        <translation type="unfinished"/>
34153    </message>
34154    <message>
34155        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="146"/>
34156        <source>Raises an warning message.</source>
34157        <translation type="unfinished"/>
34158    </message>
34159    <message>
34160        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="156"/>
34161        <source>Warning message</source>
34162        <translation type="unfinished"/>
34163    </message>
34164    <message>
34165        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="31"/>
34166        <source>Random extract</source>
34167        <translation>Извлечени на случаен принцеп</translation>
34168    </message>
34169    <message>
34170        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="36"/>
34171        <source>extract,filter,random,number,percentage</source>
34172        <translation type="unfinished"/>
34173    </message>
34174    <message>
34175        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="51"/>
34176        <source>This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer.
34177
34178The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.</source>
34179        <translation type="unfinished"/>
34180    </message>
34181    <message>
34182        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="66"/>
34183        <source>Number of features</source>
34184        <translation>Брой обекти</translation>
34185    </message>
34186    <message>
34187        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="66"/>
34188        <source>Percentage of features</source>
34189        <translation type="unfinished"/>
34190    </message>
34191    <message>
34192        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="67"/>
34193        <source>Number/percentage of features</source>
34194        <translation type="unfinished"/>
34195    </message>
34196    <message>
34197        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="70"/>
34198        <source>Extracted (random)</source>
34199        <translation>Извлечени (случайно)</translation>
34200    </message>
34201    <message>
34202        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="94"/>
34203        <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
34204        <translation>Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново.</translation>
34205    </message>
34206    <message>
34207        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="100"/>
34208        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Choose a lower value and try again.</source>
34209        <translation type="unfinished"/>
34210    </message>
34211    <message>
34212        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="32"/>
34213        <source>Random points in extent</source>
34214        <translation>Случайни точки в пространствения обхват</translation>
34215    </message>
34216    <message>
34217        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="37"/>
34218        <source>random,points,extent,create</source>
34219        <translation type="unfinished"/>
34220    </message>
34221    <message>
34222        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="53"/>
34223        <source>Input extent</source>
34224        <translation>Входен пространствен обхват</translation>
34225    </message>
34226    <message>
34227        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="55"/>
34228        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="71"/>
34229        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="73"/>
34230        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="72"/>
34231        <source>Minimum distance between points</source>
34232        <translation type="unfinished"/>
34233    </message>
34234    <message>
34235        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="58"/>
34236        <source>Maximum number of search attempts given the minimum distance</source>
34237        <translation type="unfinished"/>
34238    </message>
34239    <message>
34240        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="62"/>
34241        <source>Random points</source>
34242        <translation>Случайни точки</translation>
34243    </message>
34244    <message>
34245        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="67"/>
34246        <source>This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within a given extent. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. If the minimum distance between points makes it impossible to create new points, either distance can be decreased or the maximum number of attempts may be increased.</source>
34247        <translation type="unfinished"/>
34248    </message>
34249    <message>
34250        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="165"/>
34251        <source>%1 of %2 points have been successfully created, but no more random points could be found due to the given minimum distance between points. Either choose a larger extent, lower the minimum distance between points or try increasing the number of attempts for searching new points.</source>
34252        <translation type="unfinished"/>
34253    </message>
34254    <message>
34255        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="44"/>
34256        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="97"/>
34257        <source>Random points in polygons</source>
34258        <translation type="unfinished"/>
34259    </message>
34260    <message>
34261        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="49"/>
34262        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="50"/>
34263        <source>seed,attributes,create</source>
34264        <translation type="unfinished"/>
34265    </message>
34266    <message>
34267        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="64"/>
34268        <source>Input polygon layer</source>
34269        <translation>Входен полигонов слой</translation>
34270    </message>
34271    <message>
34272        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="65"/>
34273        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="67"/>
34274        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="66"/>
34275        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="68"/>
34276        <source>Number of points for each feature</source>
34277        <translation type="unfinished"/>
34278    </message>
34279    <message>
34280        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="77"/>
34281        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="78"/>
34282        <source>Global minimum distance between points</source>
34283        <translation type="unfinished"/>
34284    </message>
34285    <message>
34286        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="81"/>
34287        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="82"/>
34288        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="85"/>
34289        <source>Maximum number of search attempts (for Min. dist. &gt; 0)</source>
34290        <translation type="unfinished"/>
34291    </message>
34292    <message>
34293        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="84"/>
34294        <source>Maximum number of attempts per point (for Min. dist. &gt; 0)</source>
34295        <translation type="unfinished"/>
34296    </message>
34297    <message>
34298        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="88"/>
34299        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="89"/>
34300        <source>Random seed</source>
34301        <translation type="unfinished"/>
34302    </message>
34303    <message>
34304        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="92"/>
34305        <source>Include polygon attributes</source>
34306        <translation>Включване на полигонови атрибути</translation>
34307    </message>
34308    <message>
34309        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="99"/>
34310        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="100"/>
34311        <source>Total number of points generated</source>
34312        <translation>Общ брой генерирани точки</translation>
34313    </message>
34314    <message>
34315        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="100"/>
34316        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="101"/>
34317        <source>Number of missed points</source>
34318        <translation>Брой пропуснати точки</translation>
34319    </message>
34320    <message>
34321        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="101"/>
34322        <source>Number of polygons with missed points</source>
34323        <translation>Брой на полигони с пропуснатите точки</translation>
34324    </message>
34325    <message>
34326        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="102"/>
34327        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="103"/>
34328        <source>Number of features with empty or no geometry</source>
34329        <translation>Брой обекти с празна или без геометрия</translation>
34330    </message>
34331    <message>
34332        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="107"/>
34333        <source>&lt;p&gt;This algorithm creates a point layer, with points placed randomly in the polygons of the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Input polygon layer&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;For each feature in the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Input polygon layer&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, the algorithm attempts to add the specified &lt;i&gt;&lt;b&gt;Number of points for each feature&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; to the output layer.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;A &lt;i&gt;&lt;b&gt;Minimum distance between points&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; and a &lt;i&gt;&lt;b&gt;Global minimum distance between points&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; can be specified.&lt;br&gt; A point will not be added if there is an already generated point within this (Euclidean) distance from the generated location. With &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt;, only points in the same polygon feature are considered, while for &lt;i&gt;Global minimum distance between points&lt;/i&gt; all previously generated points are considered. If the &lt;i&gt;Global minimum distance between points&lt;/i&gt; is set equal to or larger than the (local) &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt;, the latter has no effect.&lt;br&gt; If the &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt; is too large, it may not be possible to generate the specified &lt;i&gt;Number of points for each feature&lt;/i&gt;, but all the generated points are returned.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The &lt;i&gt;&lt;b&gt;Maximum number of attempts per point&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; can be specified.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The seed for the random generator can be provided (&lt;b&gt;&lt;i&gt;Random seed&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - integer, greater than 0).&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The user can choose not to &lt;i&gt;&lt;b&gt;Include polygon feature attributes&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; in the attributes of the generated point features.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; The total number of points will be&lt;br&gt; &lt;b&gt;&apos;number of input features&apos;&lt;/b&gt; * &lt;i&gt;&lt;b&gt;Number of points for each feature&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt; if there are no misses. The &lt;i&gt;Number of points for each feature&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Maximum number of attempts per point&lt;/i&gt; can be data defined. &lt;p&gt;Output from the algorithm:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; The number of features with an empty or no geometry (&lt;code&gt;FEATURES_WITH_EMPTY_OR_NO_GEOMETRY&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; A point layer containing the random points (&lt;code&gt;OUTPUT&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of generated features (&lt;code&gt;OUTPUT_POINTS&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of missed points (&lt;code&gt;POINTS_MISSED&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of features with non-empty geometry and missing points (&lt;code&gt;POLYGONS_WITH_MISSED_POINTS&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
34334        <translation type="unfinished"/>
34335    </message>
34336    <message>
34337        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="381"/>
34338        <source>Total number of points generated: %1
34339Number of missed points: %2
34340Polygons with missing points: %3
34341Features with empty or missing geometries: %4</source>
34342        <translation type="unfinished"/>
34343    </message>
34344    <message>
34345        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="45"/>
34346        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="98"/>
34347        <source>Random points on lines</source>
34348        <translation type="unfinished"/>
34349    </message>
34350    <message>
34351        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="74"/>
34352        <source>Minimum distance between points (per feature)</source>
34353        <translation type="unfinished"/>
34354    </message>
34355    <message>
34356        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="93"/>
34357        <source>Include line attributes</source>
34358        <translation type="unfinished"/>
34359    </message>
34360    <message>
34361        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="102"/>
34362        <source>Number of features with missed points</source>
34363        <translation type="unfinished"/>
34364    </message>
34365    <message>
34366        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="108"/>
34367        <source>&lt;p&gt;This algorithm creates a point layer, with points placed randomly on the lines of the &lt;i&gt;Input line layer&lt;/i&gt;. The default behavior is that the generated point features inherit the attributes of the line feature on which they were was generated.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Parameters / options:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;For each feature in the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Input line layer&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, the algorithm attempts to add the specified &lt;i&gt;&lt;b&gt;Number of points for each feature&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; to the output layer.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;A &lt;i&gt;&lt;b&gt;Minimum distance between points&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; and a &lt;i&gt;&lt;b&gt;Global minimum distance between points&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; can be specified. A point will not be added if there is an already generated point within this (Euclidean) distance from the generated location. With &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt;, only points on the same line feature are considered, while for &lt;i&gt;Global minimum distance between points&lt;/i&gt; all previously generated points are considered. If the &lt;i&gt;Global minimum distance between points&lt;/i&gt; is set larger than the (local) &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt;, the latter has no effect.&lt;br&gt; If the &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt; is too large, it may not be possible to generate the specified &lt;i&gt;Number of points for each feature&lt;/i&gt;.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The &lt;i&gt;&lt;b&gt;Maximum number of attempts per point&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; is only relevant if &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Global minimum distance between points&lt;/i&gt; is greater than 0. The total number of points will be&lt;br&gt; &lt;b&gt;number of input features&lt;/b&gt; * &lt;b&gt;Number of points for each feature&lt;/i&gt;&lt;br&gt; if there are no misses and all features have proper geometries.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The seed for the random generator can be provided (&lt;i&gt;Random seed&lt;/i&gt; - integer, greater than 0).&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The user can choose not to &lt;i&gt;&lt;b&gt;Include line feature attributes&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; in the generated point features.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Output from the algorithm:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; A point layer containing the random points (&lt;code&gt;OUTPUT&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of generated features (&lt;code&gt;POINTS_GENERATED&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of missed points (&lt;code&gt;POINTS_MISSED&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of features with non-empty geometry and missing points (&lt;code&gt;LINES_WITH_MISSED_POINTS&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of features with an empty or no geometry (&lt;code&gt;LINES_WITH_EMPTY_OR_NO_GEOMETRY&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
34368        <translation type="unfinished"/>
34369    </message>
34370    <message>
34371        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="369"/>
34372        <source>Total number of points generated:  %1
34373Number of missed points: %2
34374Features with missing points:  %3
34375Features with empty or missing geometries: %4</source>
34376        <translation type="unfinished"/>
34377    </message>
34378    <message>
34379        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="196"/>
34380        <source>Create random raster layer (uniform distribution)</source>
34381        <translation type="unfinished"/>
34382    </message>
34383    <message>
34384        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="201"/>
34385        <source>raster,create,random</source>
34386        <translation type="unfinished"/>
34387    </message>
34388    <message>
34389        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="206"/>
34390        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with random values.
34391By default, the values will range between the minimum and maximum value of the specified output raster type. This can be overridden by using the advanced parameters for lower and upper bound value. If the bounds have the same value or both are zero (default) the algorithm will create random values in the full value range of the chosen raster data type. Choosing bounds outside the acceptable range of the output raster type will abort the algorithm.</source>
34392        <translation type="unfinished"/>
34393    </message>
34394    <message>
34395        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="276"/>
34396        <source>The chosen lower bound for random number range is greater than the upper bound. The lower bound value must be smaller than the upper bound value.</source>
34397        <translation type="unfinished"/>
34398    </message>
34399    <message>
34400        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="285"/>
34401        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="304"/>
34402        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="322"/>
34403        <source>Raster datasets of type %3 only accept positive values between %1 and %2. Please choose other bounds for random values.</source>
34404        <translation type="unfinished"/>
34405    </message>
34406    <message>
34407        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="295"/>
34408        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="313"/>
34409        <source>Raster datasets of type %3 only accept values between %1 and %2. Please choose other bounds for random values.</source>
34410        <translation type="unfinished"/>
34411    </message>
34412    <message>
34413        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="373"/>
34414        <source>Create random raster layer (binomial distribution)</source>
34415        <translation type="unfinished"/>
34416    </message>
34417    <message>
34418        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="378"/>
34419        <source>raster,create,binomial,random</source>
34420        <translation type="unfinished"/>
34421    </message>
34422    <message>
34423        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="383"/>
34424        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with binomially distributed random values.
34425By default, the values will be chosen given an N of 10 and a probability of 0.5. This can be overridden by using the advanced parameter for N and probability. The raster data type is set to Integer types (Integer16 by default). The binomial distribution random values are defined as positive integer numbers. A floating point raster will represent a cast of integer values to floating point.</source>
34426        <translation type="unfinished"/>
34427    </message>
34428    <message>
34429        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="471"/>
34430        <source>Create random raster layer (exponential distribution)</source>
34431        <translation type="unfinished"/>
34432    </message>
34433    <message>
34434        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="476"/>
34435        <source>raster,create,random,exponential</source>
34436        <translation type="unfinished"/>
34437    </message>
34438    <message>
34439        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="481"/>
34440        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with exponentially distributed random values.
34441By default, the values will be chosen given a lambda of 1.0. This can be overridden by using the advanced parameter for lambda. The raster data type is set to Float32 by default as the exponential distribution random values are floating point numbers.</source>
34442        <translation type="unfinished"/>
34443    </message>
34444    <message>
34445        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="550"/>
34446        <source>Create random raster layer (gamma distribution)</source>
34447        <translation type="unfinished"/>
34448    </message>
34449    <message>
34450        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="555"/>
34451        <source>raster,create,random,gamma</source>
34452        <translation type="unfinished"/>
34453    </message>
34454    <message>
34455        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="560"/>
34456        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with gamma distributed random values.
34457By default, the values will be chosen given an alpha and beta value of 1.0. This can be overridden by using the advanced parameter for alpha and beta. The raster data type is set to Float32 by default as the gamma distribution random values are floating point numbers.</source>
34458        <translation type="unfinished"/>
34459    </message>
34460    <message>
34461        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="634"/>
34462        <source>Create random raster layer (geometric distribution)</source>
34463        <translation type="unfinished"/>
34464    </message>
34465    <message>
34466        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="639"/>
34467        <source>raster,create,random,geometric</source>
34468        <translation type="unfinished"/>
34469    </message>
34470    <message>
34471        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="644"/>
34472        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with geometrically distributed random values.
34473By default, the values will be chosen given a probability of 0.5. This can be overridden by using the advanced parameter for mean value. The raster data type is set to Integer types (Integer16 by default). The geometric distribution random values are defined as positive integer numbers. A floating point raster will represent a cast of integer values to floating point.</source>
34474        <translation type="unfinished"/>
34475    </message>
34476    <message>
34477        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="727"/>
34478        <source>Create random raster layer (negative binomial distribution)</source>
34479        <translation type="unfinished"/>
34480    </message>
34481    <message>
34482        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="732"/>
34483        <source>raster,create,random,negative,binomial,negative-binomial</source>
34484        <translation type="unfinished"/>
34485    </message>
34486    <message>
34487        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="737"/>
34488        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with negative binomially distributed random values.
34489By default, the values will be chosen given a distribution parameter k of 10.0 and a probability of 0.5. This can be overridden by using the advanced parameters for k and probability. The raster data type is set to Integer types (Integer 16 by default). The negative binomial distribution random values are defined as positive integer numbers. A floating point raster will represent a cast of integer values to floating point.</source>
34490        <translation type="unfinished"/>
34491    </message>
34492    <message>
34493        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="826"/>
34494        <source>Create random raster layer (normal distribution)</source>
34495        <translation type="unfinished"/>
34496    </message>
34497    <message>
34498        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="831"/>
34499        <source>raster,create,normal,distribution,random</source>
34500        <translation type="unfinished"/>
34501    </message>
34502    <message>
34503        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="836"/>
34504        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with normally distributed random values.
34505By default, the values will be chosen given a mean of 0.0 and a standard deviation of 1.0. This can be overridden by using the advanced parameters for mean and standard deviation value. The raster data type is set to Float32 by default as the normal distribution random values are floating point numbers.</source>
34506        <translation type="unfinished"/>
34507    </message>
34508    <message>
34509        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="910"/>
34510        <source>Create random raster layer (poisson distribution)</source>
34511        <translation type="unfinished"/>
34512    </message>
34513    <message>
34514        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="915"/>
34515        <source>raster,create,random,poisson</source>
34516        <translation type="unfinished"/>
34517    </message>
34518    <message>
34519        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="920"/>
34520        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with poisson distributed random values.
34521By default, the values will be chosen given a mean of 1.0. This can be overridden by using the advanced parameter for mean value. The raster data type is set to Integer types (Integer16 by default). The poisson distribution random values are positive integer numbers. A floating point raster will represent a cast of integer values to floating point.</source>
34522        <translation type="unfinished"/>
34523    </message>
34524    <message>
34525        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="41"/>
34526        <source>Input value raster</source>
34527        <translation type="unfinished"/>
34528    </message>
34529    <message>
34530        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="46"/>
34531        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="42"/>
34532        <source>Input raster layers</source>
34533        <translation type="unfinished"/>
34534    </message>
34535    <message>
34536        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="56"/>
34537        <source>Count of value occurrences</source>
34538        <translation type="unfinished"/>
34539    </message>
34540    <message>
34541        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="57"/>
34542        <source>Count of cells with equal value occurrences</source>
34543        <translation type="unfinished"/>
34544    </message>
34545    <message>
34546        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="58"/>
34547        <source>Mean frequency at valid cell locations</source>
34548        <translation type="unfinished"/>
34549    </message>
34550    <message>
34551        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="232"/>
34552        <source>Equal to frequency</source>
34553        <translation type="unfinished"/>
34554    </message>
34555    <message>
34556        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="242"/>
34557        <source>cell,equal,frequency,pixel,stack</source>
34558        <translation type="unfinished"/>
34559    </message>
34560    <message>
34561        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="247"/>
34562        <source>The Equal to frequency algorithm evaluates on a cell-by-cell basis the frequency (number of times) the values of an input stack of rasters are equal to the value of a value raster.
34563 If multiband rasters are used in the data raster stack, the algorithm will always perform the analysis on the first band of the rasters - use GDAL to use other bands in the analysis. The input value layer serves as reference layer for the sample layers. Any NoData cells in the value raster or the data layer stack will result in a NoData cell in the output raster if the ignore NoData parameter is not checked. The output NoData value can be set manually. The output rasters extent and resolution is defined by the input raster layer and is always of int32 type.</source>
34564        <translation type="unfinished"/>
34565    </message>
34566    <message>
34567        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="275"/>
34568        <source>Greater than frequency</source>
34569        <translation type="unfinished"/>
34570    </message>
34571    <message>
34572        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="285"/>
34573        <source>cell,greater,frequency,pixel,stack</source>
34574        <translation type="unfinished"/>
34575    </message>
34576    <message>
34577        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="290"/>
34578        <source>The Greater than frequency algorithm evaluates on a cell-by-cell basis the frequency (number of times) the values of an input stack of rasters are greater than the value of a value raster.
34579 If multiband rasters are used in the data raster stack, the algorithm will always perform the analysis on the first band of the rasters - use GDAL to use other bands in the analysis. The input value layer serves as reference layer for the sample layers. Any NoData cells in the value raster or the data layer stack will result in a NoData cell in the output raster if the ignore NoData parameter is not checked. The output NoData value can be set manually. The output rasters extent and resolution is defined by the input raster layer and is always of int32 type.</source>
34580        <translation type="unfinished"/>
34581    </message>
34582    <message>
34583        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="318"/>
34584        <source>Less than frequency</source>
34585        <translation type="unfinished"/>
34586    </message>
34587    <message>
34588        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="328"/>
34589        <source>cell,less,lower,frequency,pixel,stack</source>
34590        <translation type="unfinished"/>
34591    </message>
34592    <message>
34593        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="333"/>
34594        <source>The Less than frequency algorithm evaluates on a cell-by-cell basis the frequency (number of times) the values of an input stack of rasters are less than the value of a value raster.
34595 If multiband rasters are used in the data raster stack, the algorithm will always perform the analysis on the first band of the rasters - use GDAL to use other bands in the analysis. The input value layer serves as reference layer for the sample layers. Any NoData cells in the value raster or the data layer stack will result in a NoData cell in the output raster if the ignore NoData parameter is not checked. The output NoData value can be set manually. The output rasters extent and resolution is defined by the input raster layer and is always of int32 type.</source>
34596        <translation type="unfinished"/>
34597    </message>
34598    <message>
34599        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="45"/>
34600        <source>Convert map to raster</source>
34601        <translation type="unfinished"/>
34602    </message>
34603    <message>
34604        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="50"/>
34605        <source>layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render</source>
34606        <translation type="unfinished"/>
34607    </message>
34608    <message>
34609        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="72"/>
34610        <source>Minimum extent to render</source>
34611        <translation type="unfinished"/>
34612    </message>
34613    <message>
34614        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="75"/>
34615        <source>Buffer around tiles in map units</source>
34616        <translation type="unfinished"/>
34617    </message>
34618    <message>
34619        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="82"/>
34620        <source>Tile size</source>
34621        <translation>Размер на блока с мозайка</translation>
34622    </message>
34623    <message>
34624        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="89"/>
34625        <source>Map units per pixel</source>
34626        <translation type="unfinished"/>
34627    </message>
34628    <message>
34629        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="96"/>
34630        <source>Make background transparent</source>
34631        <translation type="unfinished"/>
34632    </message>
34633    <message>
34634        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="101"/>
34635        <source>Map theme to render</source>
34636        <translation type="unfinished"/>
34637    </message>
34638    <message>
34639        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="107"/>
34640        <source>Layers to render</source>
34641        <translation type="unfinished"/>
34642    </message>
34643    <message>
34644        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="120"/>
34645        <source>Renders the map canvas to a raster file.</source>
34646        <translation>Изчертава картния обзор като растерен файл.</translation>
34647    </message>
34648    <message>
34649        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="125"/>
34650        <source>This algorithm rasterizes map canvas content.
34651
34652A map theme can be selected to render a predetermined set of layers with a defined style for each layer. Alternatively, a set of layers can be selected if no map theme is set. If neither map theme nor layer is set, all the visible layers in the set extent will be rendered.
34653
34654The minimum extent entered will internally be extended to a multiple of the tile size.</source>
34655        <translation type="unfinished"/>
34656    </message>
34657    <message>
34658        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="157"/>
34659        <source>Invalid output raster format</source>
34660        <translation type="unfinished"/>
34661    </message>
34662    <message>
34663        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="163"/>
34664        <source>Error creating GDAL driver</source>
34665        <translation type="unfinished"/>
34666    </message>
34667    <message>
34668        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="169"/>
34669        <source>Error creating GDAL output layer</source>
34670        <translation type="unfinished"/>
34671    </message>
34672    <message>
34673        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="30"/>
34674        <source>Sample raster values</source>
34675        <translation type="unfinished"/>
34676    </message>
34677    <message>
34678        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="35"/>
34679        <source>extract,point,pixel,value</source>
34680        <translation type="unfinished"/>
34681    </message>
34682    <message>
34683        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="50"/>
34684        <source>Samples raster values under a set of points.</source>
34685        <translation type="unfinished"/>
34686    </message>
34687    <message>
34688        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="55"/>
34689        <source>This algorithm creates a new vector layer with the same attributes of the input layer and the raster values corresponding on the point location.
34690
34691If the raster layer has more than one band, all the band values are sampled.</source>
34692        <translation type="unfinished"/>
34693    </message>
34694    <message>
34695        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="70"/>
34696        <source>Sampled</source>
34697        <translation type="unfinished"/>
34698    </message>
34699    <message>
34700        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="135"/>
34701        <source>No geometry attached to feature %1.</source>
34702        <translation type="unfinished"/>
34703    </message>
34704    <message>
34705        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="146"/>
34706        <source>Impossible to sample data of multipart feature %1.</source>
34707        <translation type="unfinished"/>
34708    </message>
34709    <message>
34710        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="161"/>
34711        <source>Could not reproject feature %1 to raster CRS.</source>
34712        <translation>Обект %1 не можа да се препроектира в растерната CRS.</translation>
34713    </message>
34714    <message>
34715        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="210"/>
34716        <source>Lowest position in raster stack</source>
34717        <translation type="unfinished"/>
34718    </message>
34719    <message>
34720        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="220"/>
34721        <source>cell,lowest,position,pixel,stack</source>
34722        <translation type="unfinished"/>
34723    </message>
34724    <message>
34725        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="225"/>
34726        <source>The lowest position algorithm evaluates on a cell-by-cell basis the position of the raster with the lowest value in a stack of rasters. Position counts start with 1 and range to the total number of input rasters. The order of the input rasters is relevant for the algorithm. If multiple rasters feature the lowest value, the first raster will be used for the position value.
34727 If multiband rasters are used in the data raster stack, the algorithm will always perform the analysis on the first band of the rasters - use GDAL to use other bands in the analysis. Any NoData cells in the raster layer stack will result in a NoData cell in the output raster unless the &quot;ignore NoData&quot; parameter is checked. The output NoData value can be set manually. The output rasters extent and resolution is defined by a reference raster layer and is always of int32 type.</source>
34728        <translation type="unfinished"/>
34729    </message>
34730    <message>
34731        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="313"/>
34732        <source>Highest position in raster stack</source>
34733        <translation type="unfinished"/>
34734    </message>
34735    <message>
34736        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="323"/>
34737        <source>cell,highest,position,pixel,stack</source>
34738        <translation type="unfinished"/>
34739    </message>
34740    <message>
34741        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="328"/>
34742        <source>The highest position algorithm evaluates on a cell-by-cell basis the position of the raster with the highest value in a stack of rasters. Position counts start with 1 and range to the total number of input rasters. The order of the input rasters is relevant for the algorithm. If multiple rasters feature the highest value, the first raster will be used for the position value.
34743 If multiband rasters are used in the data raster stack, the algorithm will always perform the analysis on the first band of the rasters - use GDAL to use other bands in the analysis. Any NoData cells in the raster layer stack will result in a NoData cell in the output raster unless the &quot;ignore NoData&quot; parameter is checked. The output NoData value can be set manually. The output rasters extent and resolution is defined by a reference raster layer and is always of int32 type.</source>
34744        <translation type="unfinished"/>
34745    </message>
34746    <message>
34747        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="30"/>
34748        <source>Refactor fields</source>
34749        <translation type="unfinished"/>
34750    </message>
34751    <message>
34752        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="35"/>
34753        <source>This algorithm allows editing the structure of the attributes table of a vector layer. Fields can be modified in their type and name, using a fields mapping.
34754
34755The original layer is not modified. A new layer is generated, which contains a modified attribute table, according to the provided fields mapping.
34756
34757Rows in orange have constraints in the template layer from which these fields were loaded. Treat this information as a hint during configuration. No constraints will be added on an output layer nor will they be checked or enforced by the algorithm.</source>
34758        <translation type="unfinished"/>
34759    </message>
34760    <message>
34761        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="46"/>
34762        <source>attributes,table</source>
34763        <translation type="unfinished"/>
34764    </message>
34765    <message>
34766        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="61"/>
34767        <source>Refactored</source>
34768        <translation type="unfinished"/>
34769    </message>
34770    <message>
34771        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="81"/>
34772        <source>Fields mapping</source>
34773        <translation>Изобразяване на полета</translation>
34774    </message>
34775    <message>
34776        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="125"/>
34777        <source>Parser error for field &quot;%1&quot; with expression &quot;%2&quot;: %3</source>
34778        <translation type="unfinished"/>
34779    </message>
34780    <message>
34781        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="29"/>
34782        <source>Rename field</source>
34783        <translation type="unfinished"/>
34784    </message>
34785    <message>
34786        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="34"/>
34787        <source>This algorithm renames an existing field from a vector layer.</source>
34788        <translation type="unfinished"/>
34789    </message>
34790    <message>
34791        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="39"/>
34792        <source>Renames an existing field from a vector layer.</source>
34793        <translation type="unfinished"/>
34794    </message>
34795    <message>
34796        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="44"/>
34797        <source>rename,attribute,fields,table,change</source>
34798        <translation type="unfinished"/>
34799    </message>
34800    <message>
34801        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="59"/>
34802        <source>Renamed</source>
34803        <translation type="unfinished"/>
34804    </message>
34805    <message>
34806        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="79"/>
34807        <source>Field to rename</source>
34808        <translation type="unfinished"/>
34809    </message>
34810    <message>
34811        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="80"/>
34812        <source>New field name</source>
34813        <translation type="unfinished"/>
34814    </message>
34815    <message>
34816        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="88"/>
34817        <source>Field %1 could not be found in input table</source>
34818        <translation type="unfinished"/>
34819    </message>
34820    <message>
34821        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="91"/>
34822        <source>A field already exists with the name %1</source>
34823        <translation type="unfinished"/>
34824    </message>
34825    <message>
34826        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="32"/>
34827        <source>Rescale raster</source>
34828        <translation type="unfinished"/>
34829    </message>
34830    <message>
34831        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="37"/>
34832        <source>raster,rescale,minimum,maximum,range</source>
34833        <translation type="unfinished"/>
34834    </message>
34835    <message>
34836        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="52"/>
34837        <source>Rescales raster layer to a new value range, while preserving the shape (distribution) of the raster's histogram (pixel values). Input values are mapped using a linear interpolation from the source raster's minimum and maximum pixel values to the destination minimum and maximum pixel range.
34838
34839By default the algorithm preserves original the NODATA value, but there is an option to override it.</source>
34840        <translation type="unfinished"/>
34841    </message>
34842    <message>
34843        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="69"/>
34844        <source>New minimum value</source>
34845        <translation type="unfinished"/>
34846    </message>
34847    <message>
34848        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="70"/>
34849        <source>New maximum value</source>
34850        <translation type="unfinished"/>
34851    </message>
34852    <message>
34853        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="71"/>
34854        <source>New NODATA value</source>
34855        <translation type="unfinished"/>
34856    </message>
34857    <message>
34858        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="72"/>
34859        <source>Rescaled</source>
34860        <translation type="unfinished"/>
34861    </message>
34862    <message>
34863        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="124"/>
34864        <source>Calculating raster minimum and maximum values…</source>
34865        <translation type="unfinished"/>
34866    </message>
34867    <message>
34868        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="127"/>
34869        <source>Rescaling values…</source>
34870        <translation type="unfinished"/>
34871    </message>
34872    <message>
34873        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="30"/>
34874        <source>Round raster</source>
34875        <translation type="unfinished"/>
34876    </message>
34877    <message>
34878        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="35"/>
34879        <source>data,cells,round,truncate</source>
34880        <translation type="unfinished"/>
34881    </message>
34882    <message>
34883        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="52"/>
34884        <source>Rounding direction</source>
34885        <translation type="unfinished"/>
34886    </message>
34887    <message>
34888        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="52"/>
34889        <source>Round up</source>
34890        <translation type="unfinished"/>
34891    </message>
34892    <message>
34893        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="52"/>
34894        <source>Round to nearest</source>
34895        <translation type="unfinished"/>
34896    </message>
34897    <message>
34898        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="52"/>
34899        <source>Round down</source>
34900        <translation type="unfinished"/>
34901    </message>
34902    <message>
34903        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="53"/>
34904        <source>Number of decimals places</source>
34905        <translation type="unfinished"/>
34906    </message>
34907    <message>
34908        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="55"/>
34909        <source>Base n for rounding to multiples of n</source>
34910        <translation type="unfinished"/>
34911    </message>
34912    <message>
34913        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="62"/>
34914        <source>This algorithm rounds the cell values of a raster dataset according to the specified number of decimals.
34915 Alternatively, a negative number of decimal places may be used to round values to powers of a base n (specified in the advanced parameter Base n). For example, with a Base value n of 10 and Decimal places of -1 the algorithm rounds cell values to multiples of 10, -2 rounds to multiples of 100, and so on. Arbitrary base values may be chosen, the algorithm applies the same multiplicative principle. Rounding cell values to multiples of a base n may be used to generalize raster layers.
34916The algorithm preserves the data type of the input raster. Therefore byte/integer rasters can only be rounded to multiples of a base n, otherwise a warning is raised and the raster gets copied as byte/integer raster</source>
34917        <translation type="unfinished"/>
34918    </message>
34919    <message>
34920        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="107"/>
34921        <source>Input raster is of byte or integer type. The cell values cannot be rounded and will be output using the same data type.</source>
34922        <translation type="unfinished"/>
34923    </message>
34924    <message>
34925        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="31"/>
34926        <source>Ruggedness index</source>
34927        <translation>Индекс на нагънатост на терена</translation>
34928    </message>
34929    <message>
34930        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="36"/>
34931        <source>dem,ruggedness,index,terrain</source>
34932        <translation type="unfinished"/>
34933    </message>
34934    <message>
34935        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="51"/>
34936        <source>This algorithm calculates the quantitative measurement of terrain heterogeneity described by Riley et al. (1999).</source>
34937        <translation type="unfinished"/>
34938    </message>
34939    <message>
34940        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="54"/>
34941        <source>It is calculated for every location, by summarizing the change in elevation within the 3x3 pixel grid. Each pixel contains the difference in elevation from a center cell and the 8 cells surrounding it.</source>
34942        <translation type="unfinished"/>
34943    </message>
34944    <message>
34945        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="70"/>
34946        <source>Ruggedness</source>
34947        <translation>Нагънатост</translation>
34948    </message>
34949    <message>
34950        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="31"/>
34951        <source>Save vector features to file</source>
34952        <translation type="unfinished"/>
34953    </message>
34954    <message>
34955        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="36"/>
34956        <source>save,write,export</source>
34957        <translation type="unfinished"/>
34958    </message>
34959    <message>
34960        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="51"/>
34961        <source>This algorithm saves vector features to a specified file dataset.
34962
34963For dataset formats supporting layers, an optional layer name parameter can be used to specify a custom string.
34964
34965Optional GDAL-defined dataset and layer options can be specified. For more information on this, read the online GDAL documentation.</source>
34966        <translation type="unfinished"/>
34967    </message>
34968    <message>
34969        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="65"/>
34970        <source>Saved features</source>
34971        <translation type="unfinished"/>
34972    </message>
34973    <message>
34974        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="67"/>
34975        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="78"/>
34976        <source>Layer name</source>
34977        <translation>Име на слоя</translation>
34978    </message>
34979    <message>
34980        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="70"/>
34981        <source>GDAL dataset options (separate individual options with semicolons)</source>
34982        <translation type="unfinished"/>
34983    </message>
34984    <message>
34985        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="73"/>
34986        <source>GDAL layer options (separate individual options with semicolons)</source>
34987        <translation type="unfinished"/>
34988    </message>
34989    <message>
34990        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="77"/>
34991        <source>File name and path</source>
34992        <translation type="unfinished"/>
34993    </message>
34994    <message>
34995        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="35"/>
34996        <source>Save log to file</source>
34997        <translation type="unfinished"/>
34998    </message>
34999    <message>
35000        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="40"/>
35001        <source>record,messages,logged</source>
35002        <translation type="unfinished"/>
35003    </message>
35004    <message>
35005        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="55"/>
35006        <source>This algorithm saves the model's execution log to a file.
35007Optionally, the log can be saved in a HTML formatted version.</source>
35008        <translation type="unfinished"/>
35009    </message>
35010    <message>
35011        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="61"/>
35012        <source>Saves the model&apos;s log contents to a file.</source>
35013        <translation type="unfinished"/>
35014    </message>
35015    <message>
35016        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="71"/>
35017        <source>Log file</source>
35018        <translation type="unfinished"/>
35019    </message>
35020    <message>
35021        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="71"/>
35022        <source>Text files (*.txt);;HTML files (*.html *.HTML)</source>
35023        <translation type="unfinished"/>
35024    </message>
35025    <message>
35026        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="72"/>
35027        <source>Use HTML formatting</source>
35028        <translation type="unfinished"/>
35029    </message>
35030    <message>
35031        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="84"/>
35032        <source>Could not save log to file %1</source>
35033        <translation type="unfinished"/>
35034    </message>
35035    <message>
35036        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="31"/>
35037        <source>Set layer encoding</source>
35038        <translation type="unfinished"/>
35039    </message>
35040    <message>
35041        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="36"/>
35042        <source>change,alter,attribute,codepage</source>
35043        <translation type="unfinished"/>
35044    </message>
35045    <message>
35046        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="51"/>
35047        <source>This algorithm sets the encoding used for reading a layer's attributes. No permanent changes are made to the layer, rather it affects only how the layer is read during the current session.
35048
35049Changing the encoding is only supported for some vector layer data sources.</source>
35050        <translation type="unfinished"/>
35051    </message>
35052    <message>
35053        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="58"/>
35054        <source>Sets the encoding used for reading a layer&apos;s attributes</source>
35055        <translation type="unfinished"/>
35056    </message>
35057    <message>
35058        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="92"/>
35059        <source>Layer&apos;s data provider does not support changing the attribute encoding</source>
35060        <translation type="unfinished"/>
35061    </message>
35062    <message>
35063        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="30"/>
35064        <source>Set M value</source>
35065        <translation type="unfinished"/>
35066    </message>
35067    <message>
35068        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="35"/>
35069        <source>set,add,m,measure,values</source>
35070        <translation type="unfinished"/>
35071    </message>
35072    <message>
35073        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="50"/>
35074        <source>This algorithm sets the M value for geometries in a layer.
35075
35076If M values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no M values exist, the geometry will be upgraded to include M values and the specified value used as the initial M value for all geometries.</source>
35077        <translation type="unfinished"/>
35078    </message>
35079    <message>
35080        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="59"/>
35081        <source>M Added</source>
35082        <translation type="unfinished"/>
35083    </message>
35084    <message>
35085        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="88"/>
35086        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="90"/>
35087        <source>M Value</source>
35088        <translation type="unfinished"/>
35089    </message>
35090    <message>
35091        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="37"/>
35092        <source>Set project variable</source>
35093        <translation type="unfinished"/>
35094    </message>
35095    <message>
35096        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="42"/>
35097        <source>expression</source>
35098        <translation>израз</translation>
35099    </message>
35100    <message>
35101        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="57"/>
35102        <source>Sets an expression variable for the current project</source>
35103        <translation type="unfinished"/>
35104    </message>
35105    <message>
35106        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="62"/>
35107        <source>This algorithm sets an expression variable for the current project.</source>
35108        <translation type="unfinished"/>
35109    </message>
35110    <message>
35111        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="77"/>
35112        <source>Variable name cannot be empty</source>
35113        <translation type="unfinished"/>
35114    </message>
35115    <message>
35116        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="80"/>
35117        <source>Set variable &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
35118        <translation type="unfinished"/>
35119    </message>
35120    <message>
35121        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="87"/>
35122        <source>Variable name</source>
35123        <translation type="unfinished"/>
35124    </message>
35125    <message>
35126        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="88"/>
35127        <source>Variable value</source>
35128        <translation type="unfinished"/>
35129    </message>
35130    <message>
35131        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="30"/>
35132        <source>Set Z value</source>
35133        <translation type="unfinished"/>
35134    </message>
35135    <message>
35136        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="35"/>
35137        <source>set,add,z,25d,3d,values</source>
35138        <translation type="unfinished"/>
35139    </message>
35140    <message>
35141        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="50"/>
35142        <source>This algorithm sets the Z value for geometries in a layer.
35143
35144If Z values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no Z values exist, the geometry will be upgraded to include Z values and the specified value used as the initial Z value for all geometries.</source>
35145        <translation type="unfinished"/>
35146    </message>
35147    <message>
35148        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="59"/>
35149        <source>Z Added</source>
35150        <translation type="unfinished"/>
35151    </message>
35152    <message>
35153        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="88"/>
35154        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="90"/>
35155        <source>Z Value</source>
35156        <translation type="unfinished"/>
35157    </message>
35158    <message>
35159        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="30"/>
35160        <source>Extract Shapefile encoding</source>
35161        <translation type="unfinished"/>
35162    </message>
35163    <message>
35164        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="35"/>
35165        <source>shp,codepage,cpg,ldid,information,list,show</source>
35166        <translation type="unfinished"/>
35167    </message>
35168    <message>
35169        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="50"/>
35170        <source>This algorithm extracts the attribute encoding information embedded in a Shapefile.
35171
35172Both the encoding specified by an optional .cpg file and any encoding details present in the .dbf LDID header block are considered.</source>
35173        <translation type="unfinished"/>
35174    </message>
35175    <message>
35176        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="57"/>
35177        <source>Extracts the attribute encoding information embedded in a Shapefile.</source>
35178        <translation type="unfinished"/>
35179    </message>
35180    <message>
35181        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="68"/>
35182        <source>Shapefiles (%1)</source>
35183        <translation type="unfinished"/>
35184    </message>
35185    <message>
35186        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="70"/>
35187        <source>Shapefile Encoding</source>
35188        <translation type="unfinished"/>
35189    </message>
35190    <message>
35191        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="71"/>
35192        <source>CPG Encoding</source>
35193        <translation type="unfinished"/>
35194    </message>
35195    <message>
35196        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="72"/>
35197        <source>LDID Encoding</source>
35198        <translation type="unfinished"/>
35199    </message>
35200    <message>
35201        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="81"/>
35202        <source>No encoding information present in CPG file</source>
35203        <translation type="unfinished"/>
35204    </message>
35205    <message>
35206        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="83"/>
35207        <source>Detected encoding from CPG file: %1</source>
35208        <translation type="unfinished"/>
35209    </message>
35210    <message>
35211        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="87"/>
35212        <source>No encoding information present in DBF LDID header</source>
35213        <translation type="unfinished"/>
35214    </message>
35215    <message>
35216        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="89"/>
35217        <source>Detected encoding from DBF LDID header: %1</source>
35218        <translation type="unfinished"/>
35219    </message>
35220    <message>
35221        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="31"/>
35222        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="67"/>
35223        <source>Slope</source>
35224        <translation>Наклон</translation>
35225    </message>
35226    <message>
35227        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="36"/>
35228        <source>dem,slope,terrain</source>
35229        <translation type="unfinished"/>
35230    </message>
35231    <message>
35232        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="51"/>
35233        <source>This algorithm calculates the angle of inclination of the terrain from an input raster layer. The slope is expressed in degrees.</source>
35234        <translation type="unfinished"/>
35235    </message>
35236    <message>
35237        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="33"/>
35238        <source>Snap geometries to layer</source>
35239        <translation>Прилепване на геометрии към слой</translation>
35240    </message>
35241    <message>
35242        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="38"/>
35243        <source>Snaps the geometries in a layer. Snapping can be done either to the geometries from another layer, or to geometries within the same layer.</source>
35244        <translation type="unfinished"/>
35245    </message>
35246    <message>
35247        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="41"/>
35248        <source>A tolerance is specified in layer units to control how close vertices need to be to the reference layer geometries before they are snapped.</source>
35249        <translation type="unfinished"/>
35250    </message>
35251    <message>
35252        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="44"/>
35253        <source>Snapping occurs to both nodes and edges. Depending on the snapping behavior, either nodes or edges will be preferred.</source>
35254        <translation type="unfinished"/>
35255    </message>
35256    <message>
35257        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="47"/>
35258        <source>Vertices will be inserted or removed as required to make the geometries match the reference geometries.</source>
35259        <translation type="unfinished"/>
35260    </message>
35261    <message>
35262        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="53"/>
35263        <source>geometry,snap,tolerance</source>
35264        <translation type="unfinished"/>
35265    </message>
35266    <message>
35267        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="92"/>
35268        <source>Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required</source>
35269        <translation type="unfinished"/>
35270    </message>
35271    <message>
35272        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="93"/>
35273        <source>Prefer closest point, insert extra vertices where required</source>
35274        <translation type="unfinished"/>
35275    </message>
35276    <message>
35277        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="94"/>
35278        <source>Prefer aligning nodes, don&apos;t insert new vertices</source>
35279        <translation type="unfinished"/>
35280    </message>
35281    <message>
35282        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="95"/>
35283        <source>Prefer closest point, don&apos;t insert new vertices</source>
35284        <translation type="unfinished"/>
35285    </message>
35286    <message>
35287        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="96"/>
35288        <source>Move end points only, prefer aligning nodes</source>
35289        <translation type="unfinished"/>
35290    </message>
35291    <message>
35292        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="97"/>
35293        <source>Move end points only, prefer closest point</source>
35294        <translation type="unfinished"/>
35295    </message>
35296    <message>
35297        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="98"/>
35298        <source>Snap end points to end points only</source>
35299        <translation type="unfinished"/>
35300    </message>
35301    <message>
35302        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="99"/>
35303        <source>Snap to anchor nodes (single layer only)</source>
35304        <translation type="unfinished"/>
35305    </message>
35306    <message>
35307        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="100"/>
35308        <source>Behavior</source>
35309        <translation>Поведение</translation>
35310    </message>
35311    <message>
35312        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="102"/>
35313        <source>Snapped geometry</source>
35314        <translation>Прилепена геометрия</translation>
35315    </message>
35316    <message>
35317        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="134"/>
35318        <source>This mode applies when the input and reference layer are the same.</source>
35319        <translation type="unfinished"/>
35320    </message>
35321    <message>
35322        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="164"/>
35323        <source>Snapped %1 geometries.</source>
35324        <translation type="unfinished"/>
35325    </message>
35326    <message>
35327        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="31"/>
35328        <source>Create spatial index</source>
35329        <translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
35330    </message>
35331    <message>
35332        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="36"/>
35333        <source>table,spatial,geometry,index,create,vector</source>
35334        <translation type="unfinished"/>
35335    </message>
35336    <message>
35337        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="57"/>
35338        <source>Creates an index to speed up access to the features in a layer based on their spatial location. Support for spatial index creation is dependent on the layer&apos;s data provider.</source>
35339        <translation type="unfinished"/>
35340    </message>
35341    <message>
35342        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="88"/>
35343        <source>Could not create spatial index</source>
35344        <translation>Неуспешно създаване на пространствен индекс</translation>
35345    </message>
35346    <message>
35347        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="93"/>
35348        <source>Layer&apos;s data provider does not support spatial indexes</source>
35349        <translation>Източникът на слоя не поддържа пространствен индекс</translation>
35350    </message>
35351    <message>
35352        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="30"/>
35353        <source>Split vector layer</source>
35354        <translation>Разрязване на векторен слой</translation>
35355    </message>
35356    <message>
35357        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="35"/>
35358        <source>vector,split,field,unique</source>
35359        <translation type="unfinished"/>
35360    </message>
35361    <message>
35362        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="50"/>
35363        <source>Splits input vector layer into multiple layers by specified unique ID field.</source>
35364        <translation type="unfinished"/>
35365    </message>
35366    <message>
35367        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="52"/>
35368        <source>Each of the layers created in the output folder contains all features from the input layer with the same value for the specified attribute. The number of files generated is equal to the number of different values found for the specified attribute.</source>
35369        <translation type="unfinished"/>
35370    </message>
35371    <message>
35372        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="70"/>
35373        <source>Output file type</source>
35374        <translation>Тип на изходния файл</translation>
35375    </message>
35376    <message>
35377        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="74"/>
35378        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="110"/>
35379        <source>Output directory</source>
35380        <translation>Изходна директория</translation>
35381    </message>
35382    <message>
35383        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="75"/>
35384        <source>Output layers</source>
35385        <translation>Изходни слоеве</translation>
35386    </message>
35387    <message>
35388        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="123"/>
35389        <source>Creating layer: %1</source>
35390        <translation type="unfinished"/>
35391    </message>
35392    <message>
35393        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="138"/>
35394        <source>Added %1 features to layer</source>
35395        <translation type="unfinished"/>
35396    </message>
35397    <message>
35398        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="33"/>
35399        <source>Sum line lengths</source>
35400        <translation>Сумиране на дължините на линиите</translation>
35401    </message>
35402    <message>
35403        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="38"/>
35404        <source>line,intersects,intersecting,sum,length,count</source>
35405        <translation type="unfinished"/>
35406    </message>
35407    <message>
35408        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="63"/>
35409        <source>This algorithm takes a polygon layer and a line layer and measures the total length of lines and the total number of them that cross each polygon.
35410
35411The resulting layer has the same features as the input polygon layer, but with two additional attributes containing the length and count of the lines across each polygon. The names of these two fields can be configured in the algorithm parameters.</source>
35412        <translation type="unfinished"/>
35413    </message>
35414    <message>
35415        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="106"/>
35416        <source>Line length</source>
35417        <translation>Дължина на линия</translation>
35418    </message>
35419    <message>
35420        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="118"/>
35421        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="125"/>
35422        <source>Lines length field name</source>
35423        <translation>Име на поле с дължина на линии</translation>
35424    </message>
35425    <message>
35426        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="120"/>
35427        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="127"/>
35428        <source>Lines count field name</source>
35429        <translation>Име на поле с брой линии</translation>
35430    </message>
35431    <message>
35432        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="141"/>
35433        <source>No spatial index exists for lines layer, performance will be severely degraded</source>
35434        <translation type="unfinished"/>
35435    </message>
35436    <message>
35437        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="56"/>
35438        <source>TIN Mesh Creation</source>
35439        <translation type="unfinished"/>
35440    </message>
35441    <message>
35442        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="83"/>
35443        <source>Output format</source>
35444        <translation>Изходен формат</translation>
35445    </message>
35446    <message>
35447        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="41"/>
35448        <source>Creates a TIN mesh layer from vector layers</source>
35449        <translation type="unfinished"/>
35450    </message>
35451    <message>
35452        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="46"/>
35453        <source>This algorithm creates a TIN mesh layer from vector layers.</source>
35454        <translation type="unfinished"/>
35455    </message>
35456    <message>
35457        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="85"/>
35458        <source>Output file</source>
35459        <translation>Изходен файл</translation>
35460    </message>
35461    <message>
35462        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="148"/>
35463        <source>Adding vertices layer(s) to the triangulation</source>
35464        <translation type="unfinished"/>
35465    </message>
35466    <message>
35467        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="157"/>
35468        <source>Adding break lines layer(s) to the triangulation</source>
35469        <translation type="unfinished"/>
35470    </message>
35471    <message>
35472        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="172"/>
35473        <source>Creating mesh from triangulation</source>
35474        <translation type="unfinished"/>
35475    </message>
35476    <message>
35477        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="183"/>
35478        <source>Saving mesh to file</source>
35479        <translation type="unfinished"/>
35480    </message>
35481    <message>
35482        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="207"/>
35483        <source>Terrain Elevation</source>
35484        <translation type="unfinished"/>
35485    </message>
35486    <message>
35487        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="217"/>
35488        <source>MDAL not available</source>
35489        <translation type="unfinished"/>
35490    </message>
35491    <message>
35492        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="30"/>
35493        <source>Truncate table</source>
35494        <translation>Отсичане/подрязване на таблица</translation>
35495    </message>
35496    <message>
35497        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="35"/>
35498        <source>empty,delete,layer,clear,features</source>
35499        <translation type="unfinished"/>
35500    </message>
35501    <message>
35502        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="50"/>
35503        <source>This algorithm truncates a layer, by deleting all features from within the layer.</source>
35504        <translation type="unfinished"/>
35505    </message>
35506    <message>
35507        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="52"/>
35508        <source>Warning — this algorithm modifies the layer in place, and deleted features cannot be restored!</source>
35509        <translation type="unfinished"/>
35510    </message>
35511    <message>
35512        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="68"/>
35513        <source>Truncated layer</source>
35514        <translation>Отсечен/подрязан слой</translation>
35515    </message>
35516    <message>
35517        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="80"/>
35518        <source>Could not truncate table.</source>
35519        <translation>Неуспешно подрязване на таблица.</translation>
35520    </message>
35521    <message>
35522        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="28"/>
35523        <source>Vector tiles</source>
35524        <translation type="unfinished"/>
35525    </message>
35526    <message>
35527        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="38"/>
35528        <source>This algorithm exports one or more vector layers to vector tiles - a data format optimized for fast map rendering and small data size.</source>
35529        <translation type="unfinished"/>
35530    </message>
35531    <message>
35532        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="45"/>
35533        <source>Minimum zoom level</source>
35534        <translation type="unfinished"/>
35535    </message>
35536    <message>
35537        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="46"/>
35538        <source>Maximum zoom level</source>
35539        <translation type="unfinished"/>
35540    </message>
35541    <message>
35542        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="84"/>
35543        <source>Failed to write vector tiles: </source>
35544        <translation type="unfinished"/>
35545    </message>
35546    <message>
35547        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="100"/>
35548        <source>Write Vector Tiles (XYZ)</source>
35549        <translation type="unfinished"/>
35550    </message>
35551    <message>
35552        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="111"/>
35553        <source>File template</source>
35554        <translation type="unfinished"/>
35555    </message>
35556    <message>
35557        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="141"/>
35558        <source>Write Vector Tiles (MBTiles)</source>
35559        <translation type="unfinished"/>
35560    </message>
35561    <message>
35562        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="151"/>
35563        <source>Destination MBTiles</source>
35564        <translation type="unfinished"/>
35565    </message>
35566    <message>
35567        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="151"/>
35568        <source>MBTiles files (*.mbtiles)</source>
35569        <translation type="unfinished"/>
35570    </message>
35571    <message>
35572        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="156"/>
35573        <source>Metadata: Name</source>
35574        <translation type="unfinished"/>
35575    </message>
35576    <message>
35577        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="157"/>
35578        <source>Metadata: Description</source>
35579        <translation type="unfinished"/>
35580    </message>
35581    <message>
35582        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="158"/>
35583        <source>Metadata: Attribution</source>
35584        <translation type="unfinished"/>
35585    </message>
35586    <message>
35587        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="159"/>
35588        <source>Metadata: Version</source>
35589        <translation type="unfinished"/>
35590    </message>
35591    <message>
35592        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="160"/>
35593        <source>Metadata: Type</source>
35594        <translation type="unfinished"/>
35595    </message>
35596    <message>
35597        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="168"/>
35598        <source>Metadata: Center</source>
35599        <translation type="unfinished"/>
35600    </message>
35601    <message>
35602        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="99"/>
35603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="45"/>
35604        <source>Zonal statistics</source>
35605        <translation>Зонална статистика</translation>
35606    </message>
35607    <message>
35608        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="50"/>
35609        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="50"/>
35610        <source>stats,statistics,zones,layer,sum,maximum,minimum,mean,count,standard,deviation,median,range,majority,minority,variety,variance,summary,raster</source>
35611        <translation type="unfinished"/>
35612    </message>
35613    <message>
35614        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="45"/>
35615        <source>Zonal statistics (in place)</source>
35616        <translation type="unfinished"/>
35617    </message>
35618    <message>
35619        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="66"/>
35620        <source>This algorithm calculates statistics of a raster layer for each feature of an overlapping polygon vector layer. The results will be written in place.</source>
35621        <translation type="unfinished"/>
35622    </message>
35623    <message>
35624        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="91"/>
35625        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="92"/>
35626        <source>Raster band</source>
35627        <translation>Канал на растера</translation>
35628    </message>
35629    <message>
35630        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="96"/>
35631        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="96"/>
35632        <source>Statistics to calculate</source>
35633        <translation>Статистика за изчисляване</translation>
35634    </message>
35635    <message>
35636        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="134"/>
35637        <source>Invalid zones layer</source>
35638        <translation type="unfinished"/>
35639    </message>
35640    <message>
35641        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="66"/>
35642        <source>This algorithm calculates statistics of a raster layer for each feature of an overlapping polygon vector layer.</source>
35643        <translation type="unfinished"/>
35644    </message>
35645    <message>
35646        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="102"/>
35647        <source>Zonal Statistics</source>
35648        <translation>Зонална статистика</translation>
35649    </message>
35650    <message>
35651        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="132"/>
35652        <source>Invalid raster layer. Layer %1 is invalid.</source>
35653        <translation type="unfinished"/>
35654    </message>
35655    <message>
35656        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="149"/>
35657        <source>Field %1 already exists</source>
35658        <translation type="unfinished"/>
35659    </message>
35660    <message>
35661        <location filename="../src/analysis/processing/qgsnativealgorithms.cpp" line="257"/>
35662        <source>QGIS native provider</source>
35663        <translation type="unfinished"/>
35664    </message>
35665    <message>
35666        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="235"/>
35667        <source>St dev</source>
35668        <translation type="unfinished"/>
35669    </message>
35670    <message>
35671        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="443"/>
35672        <source>Document</source>
35673        <translation type="unfinished"/>
35674    </message>
35675    <message>
35676        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="444"/>
35677        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="445"/>
35678        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="446"/>
35679        <source>Spreadsheet</source>
35680        <translation type="unfinished"/>
35681    </message>
35682    <message>
35683        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="447"/>
35684        <source>CSV File</source>
35685        <translation type="unfinished"/>
35686    </message>
35687    <message>
35688        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="448"/>
35689        <source>Text File</source>
35690        <translation type="unfinished"/>
35691    </message>
35692    <message>
35693        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="449"/>
35694        <source>PNG Image</source>
35695        <translation type="unfinished"/>
35696    </message>
35697    <message>
35698        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="450"/>
35699        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="451"/>
35700        <source>JPEG Image</source>
35701        <translation type="unfinished"/>
35702    </message>
35703    <message>
35704        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="452"/>
35705        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="453"/>
35706        <source>TIFF Image</source>
35707        <translation type="unfinished"/>
35708    </message>
35709    <message>
35710        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="454"/>
35711        <source>SVG File</source>
35712        <translation type="unfinished"/>
35713    </message>
35714    <message>
35715        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1320"/>
35716        <source>New Table…</source>
35717        <translation>Нова таблица...</translation>
35718    </message>
35719    <message>
35720        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1376"/>
35721        <source>Create Spatial Index</source>
35722        <translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
35723    </message>
35724    <message>
35725        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1376"/>
35726        <source>Could not create spatial index for table &apos;%1&apos;:%2.</source>
35727        <translation type="unfinished"/>
35728    </message>
35729    <message>
35730        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1399"/>
35731        <source>New Table Created</source>
35732        <translation type="unfinished"/>
35733    </message>
35734    <message>
35735        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1399"/>
35736        <source>Table &apos;%1&apos; was created successfully.</source>
35737        <translation type="unfinished"/>
35738    </message>
35739    <message>
35740        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1403"/>
35741        <source>New Table Creation Error</source>
35742        <translation type="unfinished"/>
35743    </message>
35744    <message>
35745        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1403"/>
35746        <source>Error creating new table &apos;%1&apos;: %2</source>
35747        <translation type="unfinished"/>
35748    </message>
35749    <message>
35750        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1415"/>
35751        <source>Execute SQL…</source>
35752        <translation type="unfinished"/>
35753    </message>
35754    <message>
35755        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1469"/>
35756        <source>New SQL Layer Creation Error</source>
35757        <translation type="unfinished"/>
35758    </message>
35759    <message>
35760        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1469"/>
35761        <source>Error creating new SQL layer: %1</source>
35762        <translation type="unfinished"/>
35763    </message>
35764    <message>
35765        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerwidgetfactory.cpp" line="21"/>
35766        <source>Network Logger</source>
35767        <translation type="unfinished"/>
35768    </message>
35769    <message>
35770        <location filename="../src/app/devtools/profiler/qgsprofilerwidgetfactory.cpp" line="21"/>
35771        <source>Profiler</source>
35772        <translation type="unfinished"/>
35773    </message>
35774    <message>
35775        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="746"/>
35776        <source>Data Item Provider: %1</source>
35777        <translation type="unfinished"/>
35778    </message>
35779    <message>
35780        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="564"/>
35781        <source>Searching files</source>
35782        <translation type="unfinished"/>
35783    </message>
35784    <message>
35785        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="564"/>
35786        <source>Cancel</source>
35787        <translation>Отказ</translation>
35788    </message>
35789    <message>
35790        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="583"/>
35791        <source>Searching for file: %1
35792 [ %2 of %3 ] </source>
35793        <translation type="unfinished"/>
35794    </message>
35795    <message>
35796        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="620"/>
35797        <source>Select layer source</source>
35798        <translation type="unfinished"/>
35799    </message>
35800    <message>
35801        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="620"/>
35802        <source>Many files were found, please select the source for %1 </source>
35803        <translation type="unfinished"/>
35804    </message>
35805    <message>
35806        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationmethod.cpp" line="204"/>
35807        <source>Parameter %1 does not exist in the method</source>
35808        <translation type="unfinished"/>
35809    </message>
35810    <message>
35811        <location filename="../src/core/editform/qgseditformconfig_p.h" line="64"/>
35812        <source>Alias</source>
35813        <translation>Псевдоним</translation>
35814    </message>
35815    <message>
35816        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="661"/>
35817        <source>below %1 %2</source>
35818        <translation type="unfinished"/>
35819    </message>
35820    <message>
35821        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="673"/>
35822        <source>above %1 %2</source>
35823        <translation type="unfinished"/>
35824    </message>
35825    <message>
35826        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="931"/>
35827        <source>Face %1 invalid</source>
35828        <translation type="unfinished"/>
35829    </message>
35830    <message>
35831        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="934"/>
35832        <source>Too many vertices for face %1</source>
35833        <translation type="unfinished"/>
35834    </message>
35835    <message>
35836        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="937"/>
35837        <source>Face %1 is flat</source>
35838        <translation type="unfinished"/>
35839    </message>
35840    <message>
35841        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="940"/>
35842        <source>Vertex %1 is a unique shared vertex</source>
35843        <translation type="unfinished"/>
35844    </message>
35845    <message>
35846        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="943"/>
35847        <source>Vertex %1 is invalid</source>
35848        <translation type="unfinished"/>
35849    </message>
35850    <message>
35851        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="946"/>
35852        <source>Face %1 is manifold</source>
35853        <translation type="unfinished"/>
35854    </message>
35855    <message>
35856        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="957"/>
35857        <source>Mesh layer &quot;%1&quot; not support mesh editing</source>
35858        <translation type="unfinished"/>
35859    </message>
35860    <message>
35861        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="963"/>
35862        <source>Mesh layer &quot;%1&quot; already in editing mode</source>
35863        <translation type="unfinished"/>
35864    </message>
35865    <message>
35866        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="980"/>
35867        <source>Unable to start editing of mesh layer &quot;%1&quot;: %2</source>
35868        <translation type="unfinished"/>
35869    </message>
35870    <message>
35871        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1019"/>
35872        <source>Edited mesh layer &quot;%1&quot; can&apos;t be save due to an error: %2</source>
35873        <translation type="unfinished"/>
35874    </message>
35875    <message>
35876        <location filename="../src/core/numericformats/qgsbasicnumericformat.cpp" line="51"/>
35877        <source>Number</source>
35878        <translation>Брой</translation>
35879    </message>
35880    <message>
35881        <location filename="../src/core/numericformats/qgsbearingnumericformat.cpp" line="32"/>
35882        <source>Bearing</source>
35883        <translation type="unfinished"/>
35884    </message>
35885    <message>
35886        <location filename="../src/core/numericformats/qgscurrencynumericformat.cpp" line="35"/>
35887        <source>Currency</source>
35888        <translation type="unfinished"/>
35889    </message>
35890    <message>
35891        <location filename="../src/core/numericformats/qgsfractionnumericformat.cpp" line="53"/>
35892        <source>Fraction</source>
35893        <translation type="unfinished"/>
35894    </message>
35895    <message>
35896        <location filename="../src/core/numericformats/qgspercentagenumericformat.cpp" line="32"/>
35897        <source>Percentage</source>
35898        <translation>Проценти</translation>
35899    </message>
35900    <message>
35901        <location filename="../src/core/numericformats/qgsscientificnumericformat.cpp" line="33"/>
35902        <source>Scientific</source>
35903        <translation type="unfinished"/>
35904    </message>
35905    <message>
35906        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelchildparametersource.cpp" line="245"/>
35907        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelchildparametersource.cpp" line="249"/>
35908        <source>&apos;%1&apos; from algorithm &apos;%2&apos;</source>
35909        <translation type="unfinished"/>
35910    </message>
35911    <message>
35912        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="87"/>
35913        <source>Feature (%1) from “%2” has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the “Ignore invalid input features” option.</source>
35914        <translation>Обект (%1) от &quot;%2&quot; е с невалидна геометрия. Моля поправете геометрията или променете настройките за обработка, като изберете опция &quot;Игнориране на невалидни входни обекти&quot;.</translation>
35915    </message>
35916    <message>
35917        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="89"/>
35918        <source>Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the “Ignore invalid input features” option.</source>
35919        <translation>Обект (%1) е с невалидна геометрия. Моля поправете геометрията или променете настройките за обработка, като изберете опция &quot;Игнориране на невалидни входни обекти&quot;.</translation>
35920    </message>
35921    <message>
35922        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="101"/>
35923        <source>Feature (%1) from “%2” has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the “Ignore invalid input features” option.</source>
35924        <translation>Обект (%1) от &quot;%2&quot; е с невалидна геометрия и беше пропуснат. Моля поправете геометрията или променете настройките за обработка, като изберете опция &quot;Игнориране на невалидни входни обекти&quot;.</translation>
35925    </message>
35926    <message>
35927        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="103"/>
35928        <source>Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the “Ignore invalid input features” option.</source>
35929        <translation>Обект (%1) е с невалидна геометрия и беше пропуснат. Моля поправете геометрията или променете настройките за обработка, като изберете опция &quot;Игнориране на невалидни входни обекти&quot;.</translation>
35930    </message>
35931    <message>
35932        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameteraggregate.h" line="111"/>
35933        <source>list[dict]: list of aggregate definitions as dictionaries</source>
35934        <translation type="unfinished"/>
35935    </message>
35936    <message>
35937        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterfieldmap.h" line="111"/>
35938        <source>list[dict]: list of field definitions as dictionaries</source>
35939        <translation type="unfinished"/>
35940    </message>
35941    <message>
35942        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertininputlayers.h" line="114"/>
35943        <source>list[dict]: list of input layers as dictionaries, see QgsProcessingParameterTinInputLayers docs</source>
35944        <translation type="unfinished"/>
35945    </message>
35946    <message>
35947        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametervectortilewriterlayers.h" line="113"/>
35948        <source>list[dict]: list of input layers as dictionaries, see QgsProcessingParameterVectorTileWriterLayers docs</source>
35949        <translation type="unfinished"/>
35950    </message>
35951    <message>
35952        <location filename="../src/core/project/qgsprojectservervalidator.cpp" line="31"/>
35953        <source>Encoding is not correctly set. A non &apos;System&apos; encoding is required</source>
35954        <translation type="unfinished"/>
35955    </message>
35956    <message>
35957        <location filename="../src/core/project/qgsprojectservervalidator.cpp" line="33"/>
35958        <source>Layer short name is not valid. It must start with an unaccented alphabetical letter, followed by any alphanumeric letters, dot, dash or underscore</source>
35959        <translation type="unfinished"/>
35960    </message>
35961    <message>
35962        <location filename="../src/core/project/qgsprojectservervalidator.cpp" line="35"/>
35963        <source>One or more layers or groups have the same name or short name. Both the &apos;name&apos; and &apos;short name&apos; for layers and groups must be unique</source>
35964        <translation type="unfinished"/>
35965    </message>
35966    <message>
35967        <location filename="../src/core/project/qgsprojectservervalidator.cpp" line="37"/>
35968        <source>The project root name (either the project short name or project title) is not valid. It must start with an unaccented alphabetical letter, followed by any alphanumeric letters, dot, dash or underscore</source>
35969        <translation type="unfinished"/>
35970    </message>
35971    <message>
35972        <location filename="../src/core/project/qgsprojectservervalidator.cpp" line="39"/>
35973        <source>The project root name (either the project short name or project title) is already used by a layer or a group</source>
35974        <translation type="unfinished"/>
35975    </message>
35976    <message>
35977        <location filename="../src/core/qgscolorramp.cpp" line="958"/>
35978        <source>Gradient</source>
35979        <translation>Градиент</translation>
35980    </message>
35981    <message>
35982        <location filename="../src/core/qgscolorramp.cpp" line="959"/>
35983        <source>Color Presets</source>
35984        <translation>Цветови настройки</translation>
35985    </message>
35986    <message>
35987        <location filename="../src/core/qgscolorramp.cpp" line="960"/>
35988        <source>Random</source>
35989        <translation>Случайно</translation>
35990    </message>
35991    <message>
35992        <location filename="../src/core/qgscolorramp.cpp" line="961"/>
35993        <source>Catalog: cpt-city</source>
35994        <translation>Калатог: cpt-city</translation>
35995    </message>
35996    <message>
35997        <location filename="../src/core/qgscolorramp.cpp" line="962"/>
35998        <source>Catalog: ColorBrewer</source>
35999        <translation>Каталог: ColorBrewer</translation>
36000    </message>
36001    <message>
36002        <location filename="../src/core/qgsconnectionregistry.cpp" line="32"/>
36003        <source>Invalid connection id</source>
36004        <translation type="unfinished"/>
36005    </message>
36006    <message>
36007        <location filename="../src/core/qgsconnectionregistry.cpp" line="40"/>
36008        <source>Invalid provider key: %1</source>
36009        <translation type="unfinished"/>
36010    </message>
36011    <message>
36012        <location filename="../src/core/qgsremappingproxyfeaturesink.cpp" line="87"/>
36013        <source>Error reprojecting feature geometry</source>
36014        <translation type="unfinished"/>
36015    </message>
36016    <message>
36017        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="288"/>
36018        <source>No Snapping</source>
36019        <translation type="unfinished"/>
36020    </message>
36021    <message>
36022        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="290"/>
36023        <source>Vertex</source>
36024        <translation>Възел</translation>
36025    </message>
36026    <message>
36027        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="292"/>
36028        <source>Segment</source>
36029        <translation>Сегмент</translation>
36030    </message>
36031    <message>
36032        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="296"/>
36033        <source>Centroid</source>
36034        <translation>Централна точка</translation>
36035    </message>
36036    <message>
36037        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="298"/>
36038        <source>Middle of Segments</source>
36039        <translation type="unfinished"/>
36040    </message>
36041    <message>
36042        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="300"/>
36043        <source>Line Endpoints</source>
36044        <translation type="unfinished"/>
36045    </message>
36046    <message>
36047        <location filename="../src/core/qgssqliteutils.cpp" line="230"/>
36048        <location filename="../src/core/qgssqliteutils.cpp" line="239"/>
36049        <source>Error retrieving default value for %1</source>
36050        <translation type="unfinished"/>
36051    </message>
36052    <message>
36053        <location filename="../src/core/qgstemporalutils.cpp" line="95"/>
36054        <source>Output directory creation failure.</source>
36055        <translation type="unfinished"/>
36056    </message>
36057    <message>
36058        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererutils.cpp" line="29"/>
36059        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
36060
36061</source>
36062        <translation>Отказан е достъп при четене. Променете правата за достъп и опитайте отново.
36063</translation>
36064    </message>
36065    <message>
36066        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererutils.cpp" line="69"/>
36067        <source>Unknown interpolation type at line %1: %2</source>
36068        <translation>Неизвестен тип интерполация в ред %1: %2</translation>
36069    </message>
36070    <message>
36071        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererutils.cpp" line="85"/>
36072        <source>Invalid entry at line %1: %2</source>
36073        <translation>Невалиден вход в ред %1: %2</translation>
36074    </message>
36075    <message>
36076        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererutils.cpp" line="102"/>
36077        <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
36078        <translation>Създаден от QGIS файл с цветова карта</translation>
36079    </message>
36080    <message>
36081        <location filename="../src/core/scalebar/qgsdoubleboxscalebarrenderer.cpp" line="34"/>
36082        <source>Double Box</source>
36083        <translation>Двойни отделения</translation>
36084    </message>
36085    <message>
36086        <location filename="../src/core/scalebar/qgshollowscalebarrenderer.cpp" line="35"/>
36087        <source>Hollow</source>
36088        <translation type="unfinished"/>
36089    </message>
36090    <message>
36091        <location filename="../src/core/scalebar/qgsnumericscalebarrenderer.cpp" line="32"/>
36092        <source>Numeric</source>
36093        <translation>Числов</translation>
36094    </message>
36095    <message>
36096        <location filename="../src/core/scalebar/qgssingleboxscalebarrenderer.cpp" line="34"/>
36097        <source>Single Box</source>
36098        <translation>Единични отделения</translation>
36099    </message>
36100    <message>
36101        <location filename="../src/core/scalebar/qgssteppedlinescalebarrenderer.cpp" line="33"/>
36102        <source>Stepped Line</source>
36103        <translation type="unfinished"/>
36104    </message>
36105    <message>
36106        <location filename="../src/core/scalebar/qgsticksscalebarrenderer.cpp" line="50"/>
36107        <source>Line Ticks Up</source>
36108        <translation>Линия с деления нагоре</translation>
36109    </message>
36110    <message>
36111        <location filename="../src/core/scalebar/qgsticksscalebarrenderer.cpp" line="52"/>
36112        <source>Line Ticks Down</source>
36113        <translation>Линия с деления надоу</translation>
36114    </message>
36115    <message>
36116        <location filename="../src/core/scalebar/qgsticksscalebarrenderer.cpp" line="54"/>
36117        <source>Line Ticks Middle</source>
36118        <translation>Линия с деления по средата</translation>
36119    </message>
36120    <message>
36121        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="57"/>
36122        <source>Could not find layers list in JSON</source>
36123        <translation>Не бяха намерени списъци със слоеве в JSON</translation>
36124    </message>
36125    <message>
36126        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="141"/>
36127        <source>%1: Skipping unknown layer type %2</source>
36128        <translation>%1: Пропускане на неизвестен тип слой %2</translation>
36129    </message>
36130    <message>
36131        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="188"/>
36132        <source>%1: Layer has no paint property, skipping</source>
36133        <translation type="unfinished"/>
36134    </message>
36135    <message>
36136        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="221"/>
36137        <source>%1: Skipping unsupported fill-color type (%2)</source>
36138        <translation>%1: Пропускане на неподдържан тип цвят на запълване (%2)</translation>
36139    </message>
36140    <message>
36141        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="263"/>
36142        <source>%1: Skipping unsupported fill-outline-color type (%2)</source>
36143        <translation>%1: Пропускане на неподдържан тип цвят на външна линия (%2)</translation>
36144    </message>
36145    <message>
36146        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="310"/>
36147        <source>%1: Skipping unsupported fill-opacity type (%2)</source>
36148        <translation type="unfinished"/>
36149    </message>
36150    <message>
36151        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="334"/>
36152        <source>%1: Skipping unsupported fill-translate type (%2)</source>
36153        <translation type="unfinished"/>
36154    </message>
36155    <message>
36156        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="428"/>
36157        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="680"/>
36158        <source>%1: Style has no paint property, skipping</source>
36159        <translation type="unfinished"/>
36160    </message>
36161    <message>
36162        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="435"/>
36163        <source>%1: Skipping unsupported line-pattern property</source>
36164        <translation type="unfinished"/>
36165    </message>
36166    <message>
36167        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="464"/>
36168        <source>%1: Skipping unsupported line-color type (%2)</source>
36169        <translation type="unfinished"/>
36170    </message>
36171    <message>
36172        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="500"/>
36173        <source>%1: Skipping unsupported fill-width type (%2)</source>
36174        <translation type="unfinished"/>
36175    </message>
36176    <message>
36177        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="527"/>
36178        <source>%1: Skipping unsupported line-offset type (%2)</source>
36179        <translation type="unfinished"/>
36180    </message>
36181    <message>
36182        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="546"/>
36183        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="558"/>
36184        <source>%1: Could not set opacity of layer, opacity already defined in stroke color</source>
36185        <translation type="unfinished"/>
36186    </message>
36187    <message>
36188        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="567"/>
36189        <source>%1: Skipping unsupported line-opacity type (%2)</source>
36190        <translation type="unfinished"/>
36191    </message>
36192    <message>
36193        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="620"/>
36194        <source>%1: Skipping unsupported line-dasharray type (%2)</source>
36195        <translation type="unfinished"/>
36196    </message>
36197    <message>
36198        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="708"/>
36199        <source>%1: Skipping unsupported circle-color type (%2)</source>
36200        <translation type="unfinished"/>
36201    </message>
36202    <message>
36203        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="741"/>
36204        <source>%1: Skipping unsupported circle-radius type (%2)</source>
36205        <translation type="unfinished"/>
36206    </message>
36207    <message>
36208        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="767"/>
36209        <source>%1: Skipping unsupported circle-opacity type (%2)</source>
36210        <translation type="unfinished"/>
36211    </message>
36212    <message>
36213        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="797"/>
36214        <source>%1: Skipping unsupported circle-stroke-color type (%2)</source>
36215        <translation type="unfinished"/>
36216    </message>
36217    <message>
36218        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="825"/>
36219        <source>%1: Skipping unsupported circle-stroke-width type (%2)</source>
36220        <translation type="unfinished"/>
36221    </message>
36222    <message>
36223        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="851"/>
36224        <source>%1: Skipping unsupported circle-stroke-opacity type (%2)</source>
36225        <translation type="unfinished"/>
36226    </message>
36227    <message>
36228        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="879"/>
36229        <source>%1: Skipping unsupported circle-translate type (%2)</source>
36230        <translation type="unfinished"/>
36231    </message>
36232    <message>
36233        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="929"/>
36234        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1750"/>
36235        <source>%1: Style layer has no layout property, skipping</source>
36236        <translation type="unfinished"/>
36237    </message>
36238    <message>
36239        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="941"/>
36240        <source>%1: Style layer has no paint property, skipping</source>
36241        <translation type="unfinished"/>
36242    </message>
36243    <message>
36244        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="973"/>
36245        <source>%1: Skipping unsupported text-size type (%2)</source>
36246        <translation type="unfinished"/>
36247    </message>
36248    <message>
36249        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1007"/>
36250        <source>%1: Skipping unsupported text-max-width type (%2)</source>
36251        <translation type="unfinished"/>
36252    </message>
36253    <message>
36254        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1038"/>
36255        <source>%1: Skipping unsupported text-letter-spacing type (%2)</source>
36256        <translation type="unfinished"/>
36257    </message>
36258    <message>
36259        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1079"/>
36260        <source>%1: Skipping unsupported text-font type (%2)</source>
36261        <translation type="unfinished"/>
36262    </message>
36263    <message>
36264        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1109"/>
36265        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1118"/>
36266        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2370"/>
36267        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2379"/>
36268        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2418"/>
36269        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2426"/>
36270        <source>%1: Expressions in interpolation function are not supported, skipping.</source>
36271        <translation type="unfinished"/>
36272    </message>
36273    <message>
36274        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1136"/>
36275        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1150"/>
36276        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1202"/>
36277        <source>%1: Referenced font %2 is not available on system</source>
36278        <translation type="unfinished"/>
36279    </message>
36280    <message>
36281        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1226"/>
36282        <source>%1: Skipping unsupported text-color type (%2)</source>
36283        <translation type="unfinished"/>
36284    </message>
36285    <message>
36286        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1257"/>
36287        <source>%1: Skipping unsupported text-halo-color type (%2)</source>
36288        <translation type="unfinished"/>
36289    </message>
36290    <message>
36291        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1289"/>
36292        <source>%1: Skipping unsupported text-halo-width type (%2)</source>
36293        <translation type="unfinished"/>
36294    </message>
36295    <message>
36296        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1308"/>
36297        <source>%1: Skipping unsupported text-halo-blur type (%2)</source>
36298        <translation type="unfinished"/>
36299    </message>
36300    <message>
36301        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1459"/>
36302        <source>%1: Skipping unsupported text-field type (%2)</source>
36303        <translation type="unfinished"/>
36304    </message>
36305    <message>
36306        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1529"/>
36307        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1679"/>
36308        <source>%1: Skipping unsupported text-offset type (%2)</source>
36309        <translation type="unfinished"/>
36310    </message>
36311    <message>
36312        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1583"/>
36313        <source>%1: Skipping unsupported text-justify type (%2)</source>
36314        <translation type="unfinished"/>
36315    </message>
36316    <message>
36317        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1636"/>
36318        <source>%1: Skipping unsupported text-anchor type (%2)</source>
36319        <translation type="unfinished"/>
36320    </message>
36321    <message>
36322        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1780"/>
36323        <source>%1: Skipping unsupported symbol-spacing type (%2)</source>
36324        <translation type="unfinished"/>
36325    </message>
36326    <message>
36327        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1826"/>
36328        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2003"/>
36329        <source>%1: Skipping unsupported icon-rotate type (%2)</source>
36330        <translation type="unfinished"/>
36331    </message>
36332    <message>
36333        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1883"/>
36334        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1963"/>
36335        <source>%1: Skipping non-implemented icon-size type (%2)</source>
36336        <translation type="unfinished"/>
36337    </message>
36338    <message>
36339        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2029"/>
36340        <source>%1: Skipping unsupported icon-opacity type (%2)</source>
36341        <translation type="unfinished"/>
36342    </message>
36343    <message>
36344        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2291"/>
36345        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2300"/>
36346        <source>%1: Skipping unsupported offset interpolation type (%2).</source>
36347        <translation type="unfinished"/>
36348    </message>
36349    <message>
36350        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2464"/>
36351        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="3068"/>
36352        <source>%1: Could not interpret match list</source>
36353        <translation type="unfinished"/>
36354    </message>
36355    <message>
36356        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2568"/>
36357        <source>%1: Could not interpret value list</source>
36358        <translation type="unfinished"/>
36359    </message>
36360    <message>
36361        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2580"/>
36362        <source>%1: Cubic-bezier interpolation is not supported, linear used instead.</source>
36363        <translation type="unfinished"/>
36364    </message>
36365    <message>
36366        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2585"/>
36367        <source>%1: Skipping not implemented interpolation method %2</source>
36368        <translation type="unfinished"/>
36369    </message>
36370    <message>
36371        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2591"/>
36372        <source>%1: Skipping not implemented interpolation input %2</source>
36373        <translation type="unfinished"/>
36374    </message>
36375    <message>
36376        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2635"/>
36377        <source>%1: Could not parse non-string color %2, skipping</source>
36378        <translation type="unfinished"/>
36379    </message>
36380    <message>
36381        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2755"/>
36382        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2812"/>
36383        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2855"/>
36384        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2895"/>
36385        <source>%1: Skipping unsupported expression</source>
36386        <translation type="unfinished"/>
36387    </message>
36388    <message>
36389        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2904"/>
36390        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2911"/>
36391        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2921"/>
36392        <source>%1: Could not retrieve sprite &apos;%2&apos;</source>
36393        <translation type="unfinished"/>
36394    </message>
36395    <message>
36396        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="3061"/>
36397        <source>%1: Could not interpret sprite value list with method %2</source>
36398        <translation type="unfinished"/>
36399    </message>
36400    <message>
36401        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="3109"/>
36402        <source>%1: Skipping unsupported sprite type (%2).</source>
36403        <translation type="unfinished"/>
36404    </message>
36405    <message>
36406        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="3146"/>
36407        <source>%1: Skipping unsupported expression part</source>
36408        <translation>%1: Пропускане на неподдържана част на израза</translation>
36409    </message>
36410    <message>
36411        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="437"/>
36412        <source>Error retrieving default style</source>
36413        <translation>Грешка при извличане на стила по подразбиране</translation>
36414    </message>
36415    <message>
36416        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayerrenderer.cpp" line="135"/>
36417        <source>Tiles</source>
36418        <translation type="unfinished"/>
36419    </message>
36420    <message>
36421        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorcolorschemeregistry.cpp" line="62"/>
36422        <source>Solarized (Light)</source>
36423        <translation type="unfinished"/>
36424    </message>
36425    <message>
36426        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorcolorschemeregistry.cpp" line="103"/>
36427        <source>Solarized (Dark)</source>
36428        <translation type="unfinished"/>
36429    </message>
36430    <message>
36431        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="694"/>
36432        <source>Save Datasets Group as...</source>
36433        <translation type="unfinished"/>
36434    </message>
36435    <message>
36436        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="722"/>
36437        <source>No Driver Available to Write this Dataset Group</source>
36438        <translation type="unfinished"/>
36439    </message>
36440    <message>
36441        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="748"/>
36442        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="761"/>
36443        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="766"/>
36444        <source>Save Mesh Datasets</source>
36445        <translation type="unfinished"/>
36446    </message>
36447    <message>
36448        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="761"/>
36449        <source>Saving datasets fails</source>
36450        <translation type="unfinished"/>
36451    </message>
36452    <message>
36453        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="766"/>
36454        <source>Datasets successfully saved on file</source>
36455        <translation type="unfinished"/>
36456    </message>
36457    <message>
36458        <location filename="../src/gui/numericformats/qgsnumericformatwidget.cpp" line="145"/>
36459        <source>0 to 180°, with E/W suffix</source>
36460        <translation type="unfinished"/>
36461    </message>
36462    <message>
36463        <location filename="../src/gui/numericformats/qgsnumericformatwidget.cpp" line="146"/>
36464        <source>-180 to +180°</source>
36465        <translation type="unfinished"/>
36466    </message>
36467    <message>
36468        <location filename="../src/gui/numericformats/qgsnumericformatwidget.cpp" line="147"/>
36469        <source>0 to 360°</source>
36470        <translation type="unfinished"/>
36471    </message>
36472    <message>
36473        <location filename="../src/gui/numericformats/qgsnumericformatwidget.cpp" line="307"/>
36474        <source>Values are Percentages (e.g. 50)</source>
36475        <translation type="unfinished"/>
36476    </message>
36477    <message>
36478        <location filename="../src/gui/numericformats/qgsnumericformatwidget.cpp" line="308"/>
36479        <source>Values are Fractions (e.g. 0.5)</source>
36480        <translation type="unfinished"/>
36481    </message>
36482    <message>
36483        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="388"/>
36484        <source>In</source>
36485        <translation type="unfinished"/>
36486    </message>
36487    <message>
36488        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="406"/>
36489        <source>Out</source>
36490        <translation type="unfinished"/>
36491    </message>
36492    <message>
36493        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="732"/>
36494        <source>Error (%1)</source>
36495        <translation type="unfinished"/>
36496    </message>
36497    <message>
36498        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="738"/>
36499        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="872"/>
36500        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1226"/>
36501        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1346"/>
36502        <source>Remove</source>
36503        <translation>Премахване</translation>
36504    </message>
36505    <message>
36506        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="740"/>
36507        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="874"/>
36508        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1228"/>
36509        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1348"/>
36510        <source>Edit…</source>
36511        <translation>Редактиране…</translation>
36512    </message>
36513    <message>
36514        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="742"/>
36515        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="876"/>
36516        <source>Add Comment…</source>
36517        <translation type="unfinished"/>
36518    </message>
36519    <message>
36520        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="742"/>
36521        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="876"/>
36522        <source>Edit Comment…</source>
36523        <translation type="unfinished"/>
36524    </message>
36525    <message>
36526        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="824"/>
36527        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="830"/>
36528        <source>Could not remove input</source>
36529        <translation type="unfinished"/>
36530    </message>
36531    <message>
36532        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="825"/>
36533        <source>Algorithms depend on the selected input.
36534Remove them before trying to remove it.</source>
36535        <translation type="unfinished"/>
36536    </message>
36537    <message>
36538        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="831"/>
36539        <source>Other inputs depend on the selected input.
36540Remove them before trying to remove it.</source>
36541        <translation type="unfinished"/>
36542    </message>
36543    <message>
36544        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="884"/>
36545        <source>Activate</source>
36546        <translation>Започни</translation>
36547    </message>
36548    <message>
36549        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="889"/>
36550        <source>Deactivate</source>
36551        <translation>Деактивиране</translation>
36552    </message>
36553    <message>
36554        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1086"/>
36555        <source>Could not remove algorithm</source>
36556        <translation type="unfinished"/>
36557    </message>
36558    <message>
36559        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1087"/>
36560        <source>Other algorithms depend on the selected one.
36561Remove them before trying to remove it.</source>
36562        <translation type="unfinished"/>
36563    </message>
36564    <message>
36565        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1117"/>
36566        <source>Could not activate algorithm</source>
36567        <translation type="unfinished"/>
36568    </message>
36569    <message>
36570        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1118"/>
36571        <source>The selected algorithm depends on other currently non-active algorithms.
36572Activate them them before trying to activate it..</source>
36573        <translation type="unfinished"/>
36574    </message>
36575    <message>
36576        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="812"/>
36577        <source>Could not remove components</source>
36578        <translation type="unfinished"/>
36579    </message>
36580    <message>
36581        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="813"/>
36582        <source>Components depend on the selected items.
36583Try to remove them before trying deleting these components.</source>
36584        <translation type="unfinished"/>
36585    </message>
36586    <message>
36587        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4300"/>
36588        <source>Name of field (separate field names with ; for multiple field parameters)</source>
36589        <translation type="unfinished"/>
36590    </message>
36591    <message>
36592        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4453"/>
36593        <source>Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populated</source>
36594        <translation type="unfinished"/>
36595    </message>
36596    <message>
36597        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4954"/>
36598        <source>Postgres</source>
36599        <translation type="unfinished"/>
36600    </message>
36601    <message>
36602        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4956"/>
36603        <source>Spatialite</source>
36604        <translation>Spatialite</translation>
36605    </message>
36606    <message>
36607        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6491"/>
36608        <source>Band number (separate bands with ; for multiple band parameters)</source>
36609        <translation type="unfinished"/>
36610    </message>
36611    <message>
36612        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6594"/>
36613        <source>Could not load selected layer/table. Dependent bands could not be populated</source>
36614        <translation type="unfinished"/>
36615    </message>
36616    <message>
36617        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="36"/>
36618        <source>Inserts the relation ID for the relation named &apos;%1&apos;.</source>
36619        <translation type="unfinished"/>
36620    </message>
36621    <message>
36622        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="39"/>
36623        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="53"/>
36624        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="96"/>
36625        <source>Current value</source>
36626        <translation type="unfinished"/>
36627    </message>
36628    <message>
36629        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="50"/>
36630        <source>Inserts the layer ID for the layer named &apos;%1&apos;.</source>
36631        <translation type="unfinished"/>
36632    </message>
36633    <message>
36634        <location filename="../src/gui/qgsmasksourceselectionwidget.cpp" line="111"/>
36635        <source>Mask symbol layer</source>
36636        <translation type="unfinished"/>
36637    </message>
36638    <message>
36639        <location filename="../src/gui/qgsmasksourceselectionwidget.cpp" line="180"/>
36640        <source>Label mask</source>
36641        <translation type="unfinished"/>
36642    </message>
36643    <message>
36644        <location filename="../src/gui/qgsmasksourceselectionwidget.cpp" line="181"/>
36645        <source>Label mask for &apos;%1&apos; rule</source>
36646        <translation type="unfinished"/>
36647    </message>
36648    <message>
36649        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="347"/>
36650        <source>8 Bytes integer</source>
36651        <translation>8 байта цяло (integer)</translation>
36652    </message>
36653    <message>
36654        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="348"/>
36655        <source>4 Bytes integer</source>
36656        <translation>4 байта цяло (integer)</translation>
36657    </message>
36658    <message>
36659        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="349"/>
36660        <source>2 Bytes integer</source>
36661        <translation>2 байта цяло (integer)</translation>
36662    </message>
36663    <message>
36664        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="350"/>
36665        <source>1 Bytes integer</source>
36666        <translation>1 байт цяло (integer)</translation>
36667    </message>
36668    <message>
36669        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="351"/>
36670        <source>Decimal number (numeric)</source>
36671        <translation>Десетично число (numeric)</translation>
36672    </message>
36673    <message>
36674        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="352"/>
36675        <source>Decimal number (decimal)</source>
36676        <translation>Десетично число (decimal)</translation>
36677    </message>
36678    <message>
36679        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="355"/>
36680        <source>Decimal number (real)</source>
36681        <translation>Десетично число (real)</translation>
36682    </message>
36683    <message>
36684        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="356"/>
36685        <source>Decimal number (double)</source>
36686        <translation>Десетично число (double)</translation>
36687    </message>
36688    <message>
36689        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="360"/>
36690        <source>Time</source>
36691        <translation>Време</translation>
36692    </message>
36693    <message>
36694        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="361"/>
36695        <source>Date &amp; Time</source>
36696        <translation>Дата &amp; време</translation>
36697    </message>
36698    <message>
36699        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="364"/>
36700        <source>Text, fixed length (char)</source>
36701        <translation>Текст с фиксирана дължина (char)</translation>
36702    </message>
36703    <message>
36704        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="365"/>
36705        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
36706        <translation>Текст с ограничена променлива дължина (varchar)</translation>
36707    </message>
36708    <message>
36709        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="366"/>
36710        <source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
36711        <translation>Текст с фиксирана дължина уникод (nchar)</translation>
36712    </message>
36713    <message>
36714        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="367"/>
36715        <source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
36716        <translation>Текст с ограничена променлива дължина уникод (nvarchar)</translation>
36717    </message>
36718    <message>
36719        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="368"/>
36720        <source>Text, unlimited length (text)</source>
36721        <translation>Текст с неограничена дължина (text)</translation>
36722    </message>
36723    <message>
36724        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="369"/>
36725        <source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
36726        <translation>Текст с неограничена дължина уникод(ntext)</translation>
36727    </message>
36728    <message>
36729        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlproviderconnection.cpp" line="251"/>
36730        <source>Connection to %1 failed: %2</source>
36731        <translation type="unfinished"/>
36732    </message>
36733    <message>
36734        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlproviderconnection.cpp" line="271"/>
36735        <source>SQL error: %1
36736 %2</source>
36737        <translation type="unfinished"/>
36738    </message>
36739    <message>
36740        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlproviderconnection.cpp" line="465"/>
36741        <source>Error retrieving geometry type for '%1' on table %2.%3:
36742%4</source>
36743        <translation type="unfinished"/>
36744    </message>
36745    <message>
36746        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="120"/>
36747        <source>Unable to get tile data.
36748The error message from the database was:
36749%1.
36750SQL: %2</source>
36751        <translation type="unfinished"/>
36752    </message>
36753    <message>
36754        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="127"/>
36755        <source>Missing tiles were not found while fetching tile data from backend.
36756SQL: %1</source>
36757        <translation type="unfinished"/>
36758    </message>
36759    <message>
36760        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="137"/>
36761        <source>Tile with ID (%1) is empty while fetching tile data from backend.
36762SQL: %2</source>
36763        <translation type="unfinished"/>
36764    </message>
36765    <message>
36766        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="150"/>
36767        <source>Tile with ID (%1) could not be found in provider storage while fetching tile data from backend.
36768SQL: %2</source>
36769        <translation type="unfinished"/>
36770    </message>
36771    <message>
36772        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="228"/>
36773        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="326"/>
36774        <source>Error fetching tile index from backend.
36775SQL: %1</source>
36776        <translation type="unfinished"/>
36777    </message>
36778    <message>
36779        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="309"/>
36780        <source>Database does not exist</source>
36781        <translation>Базата данни не съществува</translation>
36782    </message>
36783    <message>
36784        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="312"/>
36785        <source>Failed to open database</source>
36786        <translation>Неуспешно отваряне на база данни</translation>
36787    </message>
36788    <message>
36789        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="315"/>
36790        <source>Failed to check metadata</source>
36791        <translation>Неуспешна проверка на метаданни</translation>
36792    </message>
36793    <message>
36794        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="318"/>
36795        <source>Failed to get list of tables</source>
36796        <translation>Неуспешно получаване на списък с таблици</translation>
36797    </message>
36798    <message>
36799        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="321"/>
36800        <source>Unknown error</source>
36801        <translation>Неизвестна грешка</translation>
36802    </message>
36803    <message>
36804        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="329"/>
36805        <source>Error fetching table information for connection: %1</source>
36806        <translation type="unfinished"/>
36807    </message>
36808    <message>
36809        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="1150"/>
36810        <source>Could not create a valid layer for table &apos;%1&apos;</source>
36811        <translation type="unfinished"/>
36812    </message>
36813    <message>
36814        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="1154"/>
36815        <source>Could not delete field &apos;%1&apos; of table &apos;%2&apos;: field does not exist</source>
36816        <translation type="unfinished"/>
36817    </message>
36818    <message>
36819        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="1158"/>
36820        <source>Unknown error deleting field &apos;%1&apos; of table &apos;%2&apos;</source>
36821        <translation type="unfinished"/>
36822    </message>
36823    <message>
36824        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedfeatureiterator.cpp" line="161"/>
36825        <source>Loading features for layer %1</source>
36826        <translation>Зареждане на обекти за слой %1</translation>
36827    </message>
36828    <message>
36829        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedfeatureiterator.cpp" line="162"/>
36830        <source>Abort</source>
36831        <translation>Прекрати</translation>
36832    </message>
36833    <message>
36834        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedfeatureiterator.cpp" line="163"/>
36835        <source>QGIS</source>
36836        <translation>QGIS</translation>
36837    </message>
36838    <message>
36839        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="203"/>
36840        <source>Cannot create temporary SpatiaLite cache.</source>
36841        <translation type="unfinished"/>
36842    </message>
36843    <message>
36844        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="362"/>
36845        <source>Cannot connect to temporary SpatiaLite cache</source>
36846        <translation type="unfinished"/>
36847    </message>
36848    <message>
36849        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="374"/>
36850        <source>Cannot create temporary id cache</source>
36851        <translation type="unfinished"/>
36852    </message>
36853    <message>
36854        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="675"/>
36855        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="683"/>
36856        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="693"/>
36857        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="704"/>
36858        <source>Problem when updating id cache: %1 -&gt; %2</source>
36859        <translation type="unfinished"/>
36860    </message>
36861    <message>
36862        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="722"/>
36863        <source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded</source>
36864        <translation type="unfinished"/>
36865    </message>
36866    <message>
36867        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="754"/>
36868        <source>Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5</source>
36869        <translation type="unfinished"/>
36870    </message>
36871    <message>
36872        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="782"/>
36873        <source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features</source>
36874        <translation type="unfinished"/>
36875    </message>
36876    <message>
36877        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="834"/>
36878        <source>%1: The download limit has been reached.</source>
36879        <translation>%1: Достигнат е допустимият предел за изтегляне.</translation>
36880    </message>
36881    <message>
36882        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="836"/>
36883        <source>Zoom in to fetch all data.</source>
36884        <translation type="unfinished"/>
36885    </message>
36886    <message>
36887        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="838"/>
36888        <source>You may want to check the &apos;Only request features overlapping the view extent&apos; option to be able to zoom in to fetch all data.</source>
36889        <translation type="unfinished"/>
36890    </message>
36891    <message>
36892        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsguiutils.cpp" line="26"/>
36893        <source>Network Error</source>
36894        <translation>Грешка в мрежата</translation>
36895    </message>
36896    <message>
36897        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsguiutils.cpp" line="29"/>
36898        <source>Server Exception</source>
36899        <translation>Изключение (грешка) на сървъра</translation>
36900    </message>
36901    <message>
36902        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsguiutils.cpp" line="36"/>
36903        <source>Capabilities document is not valid</source>
36904        <translation>Документите с характеристики на сървъра са невалидни</translation>
36905    </message>
36906    <message>
36907        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsguiutils.cpp" line="39"/>
36908        <source>WFS version not supported</source>
36909        <translation type="unfinished"/>
36910    </message>
36911    <message>
36912        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="140"/>
36913        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="196"/>
36914        <source>Invalid response</source>
36915        <translation type="unfinished"/>
36916    </message>
36917    <message>
36918        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovidergui.cpp" line="32"/>
36919        <source>WFS / OGC API - Features</source>
36920        <translation type="unfinished"/>
36921    </message>
36922    <message>
36923        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="556"/>
36924        <source>QGIS Development Server %1</source>
36925        <translation type="unfinished"/>
36926    </message>
36927    <message>
36928        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="559"/>
36929        <source>Version of QGIS and libraries</source>
36930        <translation type="unfinished"/>
36931    </message>
36932    <message>
36933        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="563"/>
36934        <source>Address and port (default: &quot;localhost:8000&quot;)
36935address and port can also be specified with the environment
36936variables QGIS_SERVER_ADDRESS and QGIS_SERVER_PORT.</source>
36937        <translation type="unfinished"/>
36938    </message>
36939    <message>
36940        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="566"/>
36941        <source>Log level (default: 0)
369420: INFO
369431: WARNING
369442: CRITICAL</source>
36945        <translation type="unfinished"/>
36946    </message>
36947    <message>
36948        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="572"/>
36949        <source>Path to a QGIS project file (*.qgs or *.qgz),
36950if specified it will override the query string MAP argument
36951and the QGIS_PROJECT_FILE environment variable.</source>
36952        <translation type="unfinished"/>
36953    </message>
36954    <message>
36955        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="610"/>
36956        <source>Project file not found, the option will be ignored.</source>
36957        <translation type="unfinished"/>
36958    </message>
36959    <message>
36960        <location filename="../src/3d/materials/qgsabstractmaterialsettings.cpp" line="70"/>
36961        <source>Diffuse</source>
36962        <translation type="unfinished"/>
36963    </message>
36964    <message>
36965        <location filename="../src/3d/materials/qgsabstractmaterialsettings.cpp" line="71"/>
36966        <source>Ambient</source>
36967        <translation type="unfinished"/>
36968    </message>
36969    <message>
36970        <location filename="../src/3d/materials/qgsabstractmaterialsettings.cpp" line="72"/>
36971        <source>Warm</source>
36972        <translation>Toпло</translation>
36973    </message>
36974    <message>
36975        <location filename="../src/3d/materials/qgsabstractmaterialsettings.cpp" line="73"/>
36976        <source>Cool</source>
36977        <translation>студено</translation>
36978    </message>
36979    <message>
36980        <location filename="../src/3d/materials/qgsabstractmaterialsettings.cpp" line="74"/>
36981        <source>Specular</source>
36982        <translation type="unfinished"/>
36983    </message>
36984    <message>
36985        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="52"/>
36986        <source>Linear</source>
36987        <translation>Линейна</translation>
36988    </message>
36989    <message>
36990        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="54"/>
36991        <source>Helmert</source>
36992        <translation>Хелмерт</translation>
36993    </message>
36994    <message>
36995        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="56"/>
36996        <source>Polynomial 1</source>
36997        <translation>Полиноминална 1</translation>
36998    </message>
36999    <message>
37000        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="58"/>
37001        <source>Polynomial 2</source>
37002        <translation>Полиноминална 2</translation>
37003    </message>
37004    <message>
37005        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="60"/>
37006        <source>Polynomial 3</source>
37007        <translation>Полиноминална 3</translation>
37008    </message>
37009    <message>
37010        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="62"/>
37011        <source>Thin Plate Spline (TPS)</source>
37012        <translation type="unfinished"/>
37013    </message>
37014    <message>
37015        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="64"/>
37016        <source>Projective</source>
37017        <translation>Проективна</translation>
37018    </message>
37019    <message>
37020        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="66"/>
37021        <source>Not set</source>
37022        <translation>Не е зададен</translation>
37023    </message>
37024    <message>
37025        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="33"/>
37026        <source>geocode</source>
37027        <translation type="unfinished"/>
37028    </message>
37029    <message>
37030        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="50"/>
37031        <source>Address field</source>
37032        <translation type="unfinished"/>
37033    </message>
37034    <message>
37035        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="56"/>
37036        <source>%1 field</source>
37037        <translation type="unfinished"/>
37038    </message>
37039    <message>
37040        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="76"/>
37041        <source>Geocoded</source>
37042        <translation type="unfinished"/>
37043    </message>
37044    <message>
37045        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="128"/>
37046        <source>Empty address field for feature %1</source>
37047        <translation type="unfinished"/>
37048    </message>
37049    <message>
37050        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="137"/>
37051        <source>No result for %1</source>
37052        <translation type="unfinished"/>
37053    </message>
37054    <message>
37055        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="144"/>
37056        <source>Error geocoding %1: %2</source>
37057        <translation type="unfinished"/>
37058    </message>
37059    <message>
37060        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="177"/>
37061        <source>Error transforming %1 to layer CRS</source>
37062        <translation type="unfinished"/>
37063    </message>
37064    <message>
37065        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchnominatimgeocode.cpp" line="39"/>
37066        <source>Batch Nominatim geocoder</source>
37067        <translation type="unfinished"/>
37068    </message>
37069    <message>
37070        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchnominatimgeocode.cpp" line="44"/>
37071        <source>geocode,nominatim,batch,bulk,address,match</source>
37072        <translation type="unfinished"/>
37073    </message>
37074    <message>
37075        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchnominatimgeocode.cpp" line="54"/>
37076        <source>This algorithm performs batch geocoding using the &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Nominatim&lt;/a&gt; service against an input layer string field.
37077
37078The output layer will have a point geometry reflecting the geocoded location as well as a number of attributes associated to the geocoded location.</source>
37079        <translation type="unfinished"/>
37080    </message>
37081    <message>
37082        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchnominatimgeocode.cpp" line="60"/>
37083        <source>The Nominatim geocoder data is made available by OpenStreetMap Foundation and contributors. It is provided under the ODbL license which requires to share alike. Visit https://nominatim.org/ to learn more.</source>
37084        <translation type="unfinished"/>
37085    </message>
37086    <message>
37087        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="34"/>
37088        <source>Drop field(s)</source>
37089        <translation>Пуснато поле(та)</translation>
37090    </message>
37091    <message>
37092        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="39"/>
37093        <source>This algorithm takes a vector layer and generates a new one that has the exact same content but without the selected columns.</source>
37094        <translation type="unfinished"/>
37095    </message>
37096    <message>
37097        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="44"/>
37098        <source>Deletes fields from a vector layer.</source>
37099        <translation type="unfinished"/>
37100    </message>
37101    <message>
37102        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="49"/>
37103        <source>drop,delete,remove,fields,columns,attributes</source>
37104        <translation>поставяне, изтриване, премахване, полета, колони, атрибути</translation>
37105    </message>
37106    <message>
37107        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="64"/>
37108        <source>Remaining fields</source>
37109        <translation>Оставащи полета</translation>
37110    </message>
37111    <message>
37112        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="84"/>
37113        <source>Fields to drop</source>
37114        <translation>Полета за пускане</translation>
37115    </message>
37116    <message>
37117        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="123"/>
37118        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="256"/>
37119        <source>Field “%1” does not exist in input layer </source>
37120        <translation type="unfinished"/>
37121    </message>
37122    <message>
37123        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="168"/>
37124        <source>Retain fields</source>
37125        <translation type="unfinished"/>
37126    </message>
37127    <message>
37128        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="173"/>
37129        <source>This algorithm takes a vector layer and generates a new one that retains only the selected fields. All other fields will be dropped.</source>
37130        <translation type="unfinished"/>
37131    </message>
37132    <message>
37133        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="178"/>
37134        <source>Retains selected fields from a vector layer.</source>
37135        <translation type="unfinished"/>
37136    </message>
37137    <message>
37138        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="183"/>
37139        <source>drop,delete,remove,retain,keep,other,fields,columns,attributes</source>
37140        <translation type="unfinished"/>
37141    </message>
37142    <message>
37143        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="198"/>
37144        <source>Retained fields</source>
37145        <translation type="unfinished"/>
37146    </message>
37147    <message>
37148        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="218"/>
37149        <source>Fields to retain</source>
37150        <translation type="unfinished"/>
37151    </message>
37152    <message>
37153        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="30"/>
37154        <source>Raster layer properties</source>
37155        <translation type="unfinished"/>
37156    </message>
37157    <message>
37158        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="35"/>
37159        <source>extent,pixel,size,width,height</source>
37160        <translation type="unfinished"/>
37161    </message>
37162    <message>
37163        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="55"/>
37164        <source>Minimum x-coordinate</source>
37165        <translation type="unfinished"/>
37166    </message>
37167    <message>
37168        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="56"/>
37169        <source>Maximum x-coordinate</source>
37170        <translation type="unfinished"/>
37171    </message>
37172    <message>
37173        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="57"/>
37174        <source>Minimum y-coordinate</source>
37175        <translation type="unfinished"/>
37176    </message>
37177    <message>
37178        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="58"/>
37179        <source>Maximum y-coordinate</source>
37180        <translation type="unfinished"/>
37181    </message>
37182    <message>
37183        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="60"/>
37184        <source>Pixel size (width) in map units</source>
37185        <translation type="unfinished"/>
37186    </message>
37187    <message>
37188        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="61"/>
37189        <source>Pixel size (height) in map units</source>
37190        <translation type="unfinished"/>
37191    </message>
37192    <message>
37193        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="65"/>
37194        <source>Band has a nodata value set</source>
37195        <translation type="unfinished"/>
37196    </message>
37197    <message>
37198        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="66"/>
37199        <source>Band nodata value</source>
37200        <translation type="unfinished"/>
37201    </message>
37202    <message>
37203        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="67"/>
37204        <source>Number of bands in raster</source>
37205        <translation type="unfinished"/>
37206    </message>
37207    <message>
37208        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="72"/>
37209        <source>This algorithm returns basic properties of the given raster layer, including the extent, size in pixels and dimensions of pixels (in map units).
37210
37211If an optional band number is specified then the nodata value for the selected band will also be returned.</source>
37212        <translation type="unfinished"/>
37213    </message>
37214    <message>
37215        <location filename="../src/app/qgslayernotesmanager.cpp" line="31"/>
37216        <source>Layer Notes — %1</source>
37217        <translation type="unfinished"/>
37218    </message>
37219    <message>
37220        <location filename="../src/core/geocoding/qgsgooglemapsgeocoder.cpp" line="131"/>
37221        <source>Request denied -- the API key was rejected</source>
37222        <translation type="unfinished"/>
37223    </message>
37224    <message>
37225        <location filename="../src/core/geometry/qgscircularstring.cpp" line="582"/>
37226        <source>CircularString has less than 3 points and is not empty.</source>
37227        <translation type="unfinished"/>
37228    </message>
37229    <message>
37230        <location filename="../src/core/geometry/qgscompoundcurve.cpp" line="455"/>
37231        <source>Curve[%1]: %2</source>
37232        <translation type="unfinished"/>
37233    </message>
37234    <message>
37235        <location filename="../src/core/geometry/qgslinestring.cpp" line="350"/>
37236        <source>LineString has less than 2 points and is not empty.</source>
37237        <translation type="unfinished"/>
37238    </message>
37239    <message>
37240        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.h" line="663"/>
37241        <source>Search path for templates</source>
37242        <translation type="unfinished"/>
37243    </message>
37244    <message>
37245        <location filename="../src/core/mesh/qgstopologicalmesh.cpp" line="1456"/>
37246        <source>Triangulation failed. Skipping hole…</source>
37247        <translation type="unfinished"/>
37248    </message>
37249    <message>
37250        <location filename="../src/core/mesh/qgstopologicalmesh.cpp" line="1456"/>
37251        <source>Mesh Editing</source>
37252        <translation type="unfinished"/>
37253    </message>
37254    <message>
37255        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="170"/>
37256        <source>Search keys</source>
37257        <translation type="unfinished"/>
37258    </message>
37259    <message>
37260        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="315"/>
37261        <source>Security constraints</source>
37262        <translation type="unfinished"/>
37263    </message>
37264    <message>
37265        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="325"/>
37266        <source>Limitations of use</source>
37267        <translation type="unfinished"/>
37268    </message>
37269    <message>
37270        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="344"/>
37271        <source>Access</source>
37272        <translation type="unfinished"/>
37273    </message>
37274    <message>
37275        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="399"/>
37276        <source>Data source: %1</source>
37277        <translation type="unfinished"/>
37278    </message>
37279    <message>
37280        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="414"/>
37281        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="452"/>
37282        <source>Point of contact</source>
37283        <translation type="unfinished"/>
37284    </message>
37285    <message>
37286        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkaccessmanager.h" line="612"/>
37287        <source>Network timeout</source>
37288        <translation type="unfinished"/>
37289    </message>
37290    <message>
37291        <location filename="../src/core/network/qgsnewsfeedparser.h" line="116"/>
37292        <source>Feed last fetch time</source>
37293        <translation type="unfinished"/>
37294    </message>
37295    <message>
37296        <location filename="../src/core/network/qgsnewsfeedparser.h" line="118"/>
37297        <source>Feed language</source>
37298        <translation type="unfinished"/>
37299    </message>
37300    <message>
37301        <location filename="../src/core/network/qgsnewsfeedparser.h" line="120"/>
37302        <source>Feed latitude</source>
37303        <translation type="unfinished"/>
37304    </message>
37305    <message>
37306        <location filename="../src/core/network/qgsnewsfeedparser.h" line="122"/>
37307        <source>Feed longitude</source>
37308        <translation type="unfinished"/>
37309    </message>
37310    <message>
37311        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudattribute.cpp" line="52"/>
37312        <source>Character</source>
37313        <translation type="unfinished"/>
37314    </message>
37315    <message>
37316        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudattribute.cpp" line="54"/>
37317        <source>Short</source>
37318        <translation>Кратко</translation>
37319    </message>
37320    <message>
37321        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudattribute.cpp" line="56"/>
37322        <source>Unsigned Short</source>
37323        <translation type="unfinished"/>
37324    </message>
37325    <message>
37326        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudattribute.cpp" line="62"/>
37327        <source>Double</source>
37328        <translation>Двоен</translation>
37329    </message>
37330    <message>
37331        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="107"/>
37332        <source>Created, Never Classified</source>
37333        <translation type="unfinished"/>
37334    </message>
37335    <message>
37336        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="108"/>
37337        <source>Unclassified</source>
37338        <translation type="unfinished"/>
37339    </message>
37340    <message>
37341        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="109"/>
37342        <source>Ground</source>
37343        <translation type="unfinished"/>
37344    </message>
37345    <message>
37346        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="110"/>
37347        <source>Low Vegetation</source>
37348        <translation type="unfinished"/>
37349    </message>
37350    <message>
37351        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="111"/>
37352        <source>Medium Vegetation</source>
37353        <translation type="unfinished"/>
37354    </message>
37355    <message>
37356        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="112"/>
37357        <source>High Vegetation</source>
37358        <translation type="unfinished"/>
37359    </message>
37360    <message>
37361        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="113"/>
37362        <source>Building</source>
37363        <translation type="unfinished"/>
37364    </message>
37365    <message>
37366        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="114"/>
37367        <source>Low Point (Noise)</source>
37368        <translation type="unfinished"/>
37369    </message>
37370    <message>
37371        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="115"/>
37372        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="119"/>
37373        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="132"/>
37374        <source>Reserved</source>
37375        <translation type="unfinished"/>
37376    </message>
37377    <message>
37378        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="116"/>
37379        <source>Water</source>
37380        <translation type="unfinished"/>
37381    </message>
37382    <message>
37383        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="117"/>
37384        <source>Rail</source>
37385        <translation type="unfinished"/>
37386    </message>
37387    <message>
37388        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="118"/>
37389        <source>Road Surface</source>
37390        <translation type="unfinished"/>
37391    </message>
37392    <message>
37393        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="120"/>
37394        <source>Wire - Guard (Shield)</source>
37395        <translation type="unfinished"/>
37396    </message>
37397    <message>
37398        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="121"/>
37399        <source>Wire - Conductor (Phase)</source>
37400        <translation type="unfinished"/>
37401    </message>
37402    <message>
37403        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="122"/>
37404        <source>Transmission Tower</source>
37405        <translation type="unfinished"/>
37406    </message>
37407    <message>
37408        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="123"/>
37409        <source>Wire-Structure Connector (Insulator)</source>
37410        <translation type="unfinished"/>
37411    </message>
37412    <message>
37413        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="124"/>
37414        <source>Bridge Deck</source>
37415        <translation type="unfinished"/>
37416    </message>
37417    <message>
37418        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="125"/>
37419        <source>High Noise</source>
37420        <translation type="unfinished"/>
37421    </message>
37422    <message>
37423        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="134"/>
37424        <source>User Definable</source>
37425        <translation type="unfinished"/>
37426    </message>
37427    <message>
37428        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="160"/>
37429        <source>No color or time stored</source>
37430        <translation type="unfinished"/>
37431    </message>
37432    <message>
37433        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="161"/>
37434        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="164"/>
37435        <source>Time is stored</source>
37436        <translation type="unfinished"/>
37437    </message>
37438    <message>
37439        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="162"/>
37440        <source>Color is stored</source>
37441        <translation type="unfinished"/>
37442    </message>
37443    <message>
37444        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="163"/>
37445        <source>Color and time are stored</source>
37446        <translation type="unfinished"/>
37447    </message>
37448    <message>
37449        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="165"/>
37450        <source>Time and color are stored)</source>
37451        <translation type="unfinished"/>
37452    </message>
37453    <message>
37454        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="166"/>
37455        <source>Time, color and near infrared are stored</source>
37456        <translation type="unfinished"/>
37457    </message>
37458    <message>
37459        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayerrenderer.cpp" line="133"/>
37460        <source>Required attribute %1 not found in layer</source>
37461        <translation type="unfinished"/>
37462    </message>
37463    <message>
37464        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayerrenderer.cpp" line="133"/>
37465        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudproviderguimetadata.cpp" line="30"/>
37466        <source>Point Cloud</source>
37467        <translation type="unfinished"/>
37468    </message>
37469    <message>
37470        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudrendererregistry.cpp" line="29"/>
37471        <source>Extent Only</source>
37472        <translation type="unfinished"/>
37473    </message>
37474    <message>
37475        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudrendererregistry.cpp" line="32"/>
37476        <source>Attribute by Ramp</source>
37477        <translation type="unfinished"/>
37478    </message>
37479    <message>
37480        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudrendererregistry.cpp" line="35"/>
37481        <source>RGB</source>
37482        <translation>RGB</translation>
37483    </message>
37484    <message>
37485        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudrendererregistry.cpp" line="38"/>
37486        <source>Classification</source>
37487        <translation>Класификация</translation>
37488    </message>
37489    <message>
37490        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessing.h" line="113"/>
37491        <source>Prefer filename as layer name</source>
37492        <translation type="unfinished"/>
37493    </message>
37494    <message>
37495        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametermeshdataset.h" line="122"/>
37496        <source>list[int]: list of dataset group indexes, see QgsProcessingParameterMeshDatasetGroups docs</source>
37497        <translation type="unfinished"/>
37498    </message>
37499    <message>
37500        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametermeshdataset.h" line="252"/>
37501        <source>dict{}: dictionary, see QgsProcessingParameterMeshDatasetTime docs</source>
37502        <translation type="unfinished"/>
37503    </message>
37504    <message>
37505        <location filename="../src/core/providers/ept/qgseptprovider.cpp" line="212"/>
37506        <source>Entwine Point Clouds</source>
37507        <translation type="unfinished"/>
37508    </message>
37509    <message>
37510        <location filename="../src/core/qgslayerdefinition.cpp" line="358"/>
37511        <source>Unsupported layer type: %1</source>
37512        <translation type="unfinished"/>
37513    </message>
37514    <message>
37515        <location filename="../src/core/qgsogrutils.cpp" line="1555"/>
37516        <source>Font %1 not found on system</source>
37517        <translation type="unfinished"/>
37518    </message>
37519    <message>
37520        <location filename="../src/core/qgspolymorphicrelation.cpp" line="325"/>
37521        <source>Polymorphic relations for &quot;%1&quot;</source>
37522        <translation type="unfinished"/>
37523    </message>
37524    <message>
37525        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterpipe.cpp" line="440"/>
37526        <source>Renderer opacity</source>
37527        <translation type="unfinished"/>
37528    </message>
37529    <message>
37530        <location filename="../src/core/settings/qgssettingsentry.cpp" line="303"/>
37531        <source>Can&apos;t set value for settings with key &apos;%1&apos;. String length &apos;%2&apos; is shorter than minimum length &apos;%3&apos;.</source>
37532        <translation type="unfinished"/>
37533    </message>
37534    <message>
37535        <location filename="../src/core/settings/qgssettingsentry.cpp" line="313"/>
37536        <source>Can&apos;t set value for settings with key &apos;%1&apos;. String length &apos;%2&apos; is longer than maximum length &apos;%3&apos;.</source>
37537        <translation type="unfinished"/>
37538    </message>
37539    <message>
37540        <location filename="../src/core/settings/qgssettingsentry.cpp" line="488"/>
37541        <location filename="../src/core/settings/qgssettingsentry.cpp" line="582"/>
37542        <source>Can&apos;t set value for settings with key &apos;%1&apos;. Value &apos;%2&apos; is less than minimum value &apos;%3&apos;.</source>
37543        <translation type="unfinished"/>
37544    </message>
37545    <message>
37546        <location filename="../src/core/settings/qgssettingsentry.cpp" line="497"/>
37547        <location filename="../src/core/settings/qgssettingsentry.cpp" line="591"/>
37548        <source>Can&apos;t set value for settings with key &apos;%1&apos;. Value &apos;%2&apos; is greather than maximum value &apos;%3&apos;.</source>
37549        <translation type="unfinished"/>
37550    </message>
37551    <message>
37552        <location filename="../src/core/symbology/qgsmapinfosymbolconverter.cpp" line="282"/>
37553        <source>The line style is not supported in QGIS</source>
37554        <translation type="unfinished"/>
37555    </message>
37556    <message>
37557        <location filename="../src/core/symbology/qgsmapinfosymbolconverter.cpp" line="1350"/>
37558        <source>The brush style is not supported in QGIS</source>
37559        <translation type="unfinished"/>
37560    </message>
37561    <message>
37562        <location filename="../src/core/symbology/qgsmapinfosymbolconverter.cpp" line="1512"/>
37563        <source>The symbol is not supported in QGIS</source>
37564        <translation type="unfinished"/>
37565    </message>
37566    <message>
37567        <location filename="../src/core/symbology/qgsmarkersymbollayer.cpp" line="3702"/>
37568        <location filename="../src/core/textrenderer/qgstextformat.cpp" line="489"/>
37569        <source>Font “%1” not available on system</source>
37570        <translation type="unfinished"/>
37571    </message>
37572    <message>
37573        <location filename="../src/core/symbology/qgsrulebasedrenderer.cpp" line="1504"/>
37574        <source>All other features</source>
37575        <translation type="unfinished"/>
37576    </message>
37577    <message>
37578        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbol.cpp" line="241"/>
37579        <source>Hybrid</source>
37580        <translation type="unfinished"/>
37581    </message>
37582    <message>
37583        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortileproviderguimetadata.cpp" line="29"/>
37584        <source>Vector Tile</source>
37585        <translation type="unfinished"/>
37586    </message>
37587    <message>
37588        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="674"/>
37589        <source>ArcGIS REST Servers</source>
37590        <translation type="unfinished"/>
37591    </message>
37592    <message>
37593        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestprovidergui.cpp" line="35"/>
37594        <source>ArcGIS REST Server</source>
37595        <translation type="unfinished"/>
37596    </message>
37597    <message>
37598        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="498"/>
37599        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2providergui.cpp" line="32"/>
37600        <source>DB2 (deprecated)</source>
37601        <translation type="unfinished"/>
37602    </message>
37603    <message>
37604        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprimarykeys.cpp" line="149"/>
37605        <source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
37606        <translation type="unfinished"/>
37607    </message>
37608    <message>
37609        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprimarykeys.cpp" line="158"/>
37610        <source>Keys for view/query undefined. Some functionality might not be available.</source>
37611        <translation type="unfinished"/>
37612    </message>
37613    <message>
37614        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprimarykeys.cpp" line="167"/>
37615        <source>No key field for view/query given.</source>
37616        <translation type="unfinished"/>
37617    </message>
37618    <message>
37619        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="60"/>
37620        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="70"/>
37621        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="75"/>
37622        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="96"/>
37623        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="149"/>
37624        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="160"/>
37625        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="165"/>
37626        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="175"/>
37627        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="179"/>
37628        <source>Point clouds</source>
37629        <translation type="unfinished"/>
37630    </message>
37631    <message>
37632        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdalprovider.cpp" line="351"/>
37633        <source>PDAL Point Clouds</source>
37634        <translation type="unfinished"/>
37635    </message>
37636    <message>
37637        <location filename="../src/server/qgsserverprojectutils.cpp" line="48"/>
37638        <source>Untitled</source>
37639        <translation type="unfinished"/>
37640    </message>
37641    <message>
37642        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="259"/>
37643        <source>Layer Update Success</source>
37644        <translation type="unfinished"/>
37645    </message>
37646    <message>
37647        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="259"/>
37648        <source>The SQL layer was updated successfully</source>
37649        <translation type="unfinished"/>
37650    </message>
37651    <message>
37652        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="266"/>
37653        <source>layer is not valid, check the log messages for more information</source>
37654        <translation type="unfinished"/>
37655    </message>
37656    <message>
37657        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="268"/>
37658        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="273"/>
37659        <source>Layer Update Error</source>
37660        <translation type="unfinished"/>
37661    </message>
37662    <message>
37663        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="268"/>
37664        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="273"/>
37665        <source>Error updating the SQL layer: %1</source>
37666        <translation type="unfinished"/>
37667    </message>
37668    <message>
37669        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="42"/>
37670        <source>Convert GPX feature type</source>
37671        <translation type="unfinished"/>
37672    </message>
37673    <message>
37674        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="47"/>
37675        <source>gps,tools,babel,tracks,waypoints,routes</source>
37676        <translation type="unfinished"/>
37677    </message>
37678    <message>
37679        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="52"/>
37680        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="250"/>
37681        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="460"/>
37682        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="696"/>
37683        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovidergui.cpp" line="30"/>
37684        <source>GPS</source>
37685        <translation type="unfinished"/>
37686    </message>
37687    <message>
37688        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="62"/>
37689        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="260"/>
37690        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="706"/>
37691        <source>Input file</source>
37692        <translation>Входен файл</translation>
37693    </message>
37694    <message>
37695        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="63"/>
37696        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="73"/>
37697        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="290"/>
37698        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="513"/>
37699        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="707"/>
37700        <source>GPX files</source>
37701        <translation type="unfinished"/>
37702    </message>
37703    <message>
37704        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="65"/>
37705        <source>Conversion</source>
37706        <translation>Преобразуване</translation>
37707    </message>
37708    <message>
37709        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="67"/>
37710        <source>Waypoints from a Route</source>
37711        <translation>Точки от маршрут</translation>
37712    </message>
37713    <message>
37714        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="68"/>
37715        <source>Waypoints from a Track</source>
37716        <translation type="unfinished"/>
37717    </message>
37718    <message>
37719        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="69"/>
37720        <source>Route from Waypoints</source>
37721        <translation>Маршрут от точки</translation>
37722    </message>
37723    <message>
37724        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="70"/>
37725        <source>Track from Waypoints</source>
37726        <translation>Следи от точки</translation>
37727    </message>
37728    <message>
37729        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="90"/>
37730        <source>This algorithm uses the GPSBabel tool to convert GPX features from one type to another (e.g. converting all waypoint features to a route feature).</source>
37731        <translation type="unfinished"/>
37732    </message>
37733    <message>
37734        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="115"/>
37735        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="371"/>
37736        <source>Conversion command: </source>
37737        <translation type="unfinished"/>
37738    </message>
37739    <message>
37740        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="130"/>
37741        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="386"/>
37742        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="621"/>
37743        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="857"/>
37744        <source>Process was canceled and did not complete</source>
37745        <translation type="unfinished"/>
37746    </message>
37747    <message>
37748        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="134"/>
37749        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="390"/>
37750        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="625"/>
37751        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="861"/>
37752        <source>Process was unexpectedly terminated</source>
37753        <translation>Процесът беше неочаквано преустановен</translation>
37754    </message>
37755    <message>
37756        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="138"/>
37757        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="394"/>
37758        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="629"/>
37759        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="865"/>
37760        <source>Process completed successfully</source>
37761        <translation>Процесът завърши успешно</translation>
37762    </message>
37763    <message>
37764        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="142"/>
37765        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="398"/>
37766        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="633"/>
37767        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="869"/>
37768        <source>Process %1 failed to start. Either %1 is missing, or you may have insufficient permissions to run the program.</source>
37769        <translation type="unfinished"/>
37770    </message>
37771    <message>
37772        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="146"/>
37773        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="402"/>
37774        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="637"/>
37775        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="873"/>
37776        <source>Process returned error code %1</source>
37777        <translation type="unfinished"/>
37778    </message>
37779    <message>
37780        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="169"/>
37781        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="424"/>
37782        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="659"/>
37783        <source>Resulting file is not a valid GPX layer</source>
37784        <translation type="unfinished"/>
37785    </message>
37786    <message>
37787        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="240"/>
37788        <source>Convert GPS data</source>
37789        <translation type="unfinished"/>
37790    </message>
37791    <message>
37792        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="245"/>
37793        <source>gps,tools,babel,tracks,waypoints,routes,gpx,import,export</source>
37794        <translation type="unfinished"/>
37795    </message>
37796    <message>
37797        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="263"/>
37798        <source>Format</source>
37799        <translation>Формат</translation>
37800    </message>
37801    <message>
37802        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="283"/>
37803        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="506"/>
37804        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="744"/>
37805        <source>Feature type</source>
37806        <translation>Тип обект</translation>
37807    </message>
37808    <message>
37809        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="285"/>
37810        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="508"/>
37811        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="746"/>
37812        <source>Waypoints</source>
37813        <translation>Точки</translation>
37814    </message>
37815    <message>
37816        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="286"/>
37817        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="509"/>
37818        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="747"/>
37819        <source>Routes</source>
37820        <translation>Маршрути</translation>
37821    </message>
37822    <message>
37823        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="287"/>
37824        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="510"/>
37825        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="748"/>
37826        <source>Tracks</source>
37827        <translation>Следи</translation>
37828    </message>
37829    <message>
37830        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="307"/>
37831        <source>This algorithm uses the GPSBabel tool to convert a GPS data file from a range of formats to the GPX standard format.</source>
37832        <translation type="unfinished"/>
37833    </message>
37834    <message>
37835        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="335"/>
37836        <source>Unknown GPSBabel format “%1”. Valid formats are: %2</source>
37837        <translation type="unfinished"/>
37838    </message>
37839    <message>
37840        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="345"/>
37841        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="580"/>
37842        <source>The GPSBabel format “%1” does not support converting waypoints.</source>
37843        <translation type="unfinished"/>
37844    </message>
37845    <message>
37846        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="353"/>
37847        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="588"/>
37848        <source>The GPSBabel format “%1” does not support converting routes.</source>
37849        <translation type="unfinished"/>
37850    </message>
37851    <message>
37852        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="361"/>
37853        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="596"/>
37854        <source>The GPSBabel format “%1” does not support converting tracks.</source>
37855        <translation type="unfinished"/>
37856    </message>
37857    <message>
37858        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="450"/>
37859        <source>Download GPS data from device</source>
37860        <translation type="unfinished"/>
37861    </message>
37862    <message>
37863        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="455"/>
37864        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="691"/>
37865        <source>gps,tools,babel,tracks,waypoints,routes,gpx,import,export,export,device,serial</source>
37866        <translation type="unfinished"/>
37867    </message>
37868    <message>
37869        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="470"/>
37870        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="709"/>
37871        <source>Device</source>
37872        <translation>Устройство</translation>
37873    </message>
37874    <message>
37875        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="488"/>
37876        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="726"/>
37877        <source>Port</source>
37878        <translation>Порт</translation>
37879    </message>
37880    <message>
37881        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="530"/>
37882        <source>This algorithm uses the GPSBabel tool to download data from a GPS device into the GPX standard format.</source>
37883        <translation type="unfinished"/>
37884    </message>
37885    <message>
37886        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="551"/>
37887        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="786"/>
37888        <source>Unknown GPSBabel device “%1”. Valid devices are: %2</source>
37889        <translation type="unfinished"/>
37890    </message>
37891    <message>
37892        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="570"/>
37893        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="805"/>
37894        <source>Unknown port “%1”. Valid ports are: %2</source>
37895        <translation type="unfinished"/>
37896    </message>
37897    <message>
37898        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="606"/>
37899        <source>Download command: </source>
37900        <translation type="unfinished"/>
37901    </message>
37902    <message>
37903        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="686"/>
37904        <source>Upload GPS data to device</source>
37905        <translation type="unfinished"/>
37906    </message>
37907    <message>
37908        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="765"/>
37909        <source>This algorithm uses the GPSBabel tool to upload data to a GPS device from the GPX standard format.</source>
37910        <translation type="unfinished"/>
37911    </message>
37912    <message>
37913        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="816"/>
37914        <source>The GPSBabel format “%1” does not support waypoints.</source>
37915        <translation type="unfinished"/>
37916    </message>
37917    <message>
37918        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="824"/>
37919        <source>The GPSBabel format “%1” does not support routes.</source>
37920        <translation type="unfinished"/>
37921    </message>
37922    <message>
37923        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="832"/>
37924        <source>The GPSBabel format “%1” does not support tracks.</source>
37925        <translation type="unfinished"/>
37926    </message>
37927    <message>
37928        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="842"/>
37929        <source>Upload command: </source>
37930        <translation type="unfinished"/>
37931    </message>
37932    <message>
37933        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="29"/>
37934        <source>ST-DBSCAN clustering</source>
37935        <translation type="unfinished"/>
37936    </message>
37937    <message>
37938        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="34"/>
37939        <source>Clusters spatiotemporal point features using a time and density based scan algorithm.</source>
37940        <translation type="unfinished"/>
37941    </message>
37942    <message>
37943        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="39"/>
37944        <source>clustering,clusters,density,based,points,temporal,time,interval,duration,distance</source>
37945        <translation type="unfinished"/>
37946    </message>
37947    <message>
37948        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="57"/>
37949        <source>Date/time field</source>
37950        <translation type="unfinished"/>
37951    </message>
37952    <message>
37953        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="65"/>
37954        <source>Maximum time duration between clustered points</source>
37955        <translation type="unfinished"/>
37956    </message>
37957    <message>
37958        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="90"/>
37959        <source>Clusters point features based on a 2D implementation of spatiotemporal density-based clustering of applications with noise (ST-DBSCAN) algorithm.
37960
37961For more details, please see the following papers:
37962* Ester, M., H. P. Kriegel, J. Sander, and X. Xu, &quot;A Density-Based Algorithm for Discovering Clusters in Large Spatial Databases with Noise&quot;. In: Proceedings of the 2nd International Conference on Knowledge Discovery and Data Mining, Portland, OR, AAAI Press, pp. 226-231. 1996
37963* Birant, Derya, and Alp Kut. &quot;ST-DBSCAN: An algorithm for clustering spatial–temporal data.&quot; Data &amp; Knowledge Engineering 60.1 (2007): 208-221.
37964* Peca, I., Fuchs, G., Vrotsou, K., Andrienko, N. V., &amp; Andrienko, G. L. (2012). Scalable Cluster Analysis of Spatial Events. In EuroVA@ EuroVis.</source>
37965        <translation type="unfinished"/>
37966    </message>
37967    <message>
37968        <location filename="../src/core/externalstorage/qgssimplecopyexternalstorage.cpp" line="107"/>
37969        <source>Simple copy</source>
37970        <translation type="unfinished"/>
37971    </message>
37972    <message>
37973        <location filename="../src/core/externalstorage/qgswebdavexternalstorage.cpp" line="190"/>
37974        <source>WebDAV Storage</source>
37975        <translation type="unfinished"/>
37976    </message>
37977    <message>
37978        <location filename="../src/gui/annotations/qgsannotationitemguiregistry.cpp" line="224"/>
37979        <source>Text at Point</source>
37980        <translation type="unfinished"/>
37981    </message>
37982    <message>
37983        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="146"/>
37984        <source>FileWidget</source>
37985        <translation type="unfinished"/>
37986    </message>
37987    <message>
37988        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="249"/>
37989        <source>It is likely that there is an issue with coordinate axis order of geometries when interacting with the server. You may want to enable the Ignore axis orientation and/or Invert axis orientation settings of the WFS connection.</source>
37990        <translation type="unfinished"/>
37991    </message>
37992    <message>
37993        <location filename="../src/analysis/mesh/qgsmeshtriangulation.cpp" line="342"/>
37994        <source>Delaunay triangulation</source>
37995        <translation>Триангулация на Делоне</translation>
37996    </message>
37997    <message numerus="yes">
37998        <location filename="../src/analysis/mesh/qgsmeshtriangulation.cpp" line="439"/>
37999        <source>%n vertices have not been included in the triangulation</source>
38000        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38001    </message>
38002    <message numerus="yes">
38003        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshadvancedediting.cpp" line="614"/>
38004        <source>Refine %n faces</source>
38005        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38006    </message>
38007    <message numerus="yes">
38008        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshadvancedediting.cpp" line="754"/>
38009        <source>Transform %n vertices by expression</source>
38010        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38011    </message>
38012    <message numerus="yes">
38013        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="800"/>
38014        <source>Add %n vertices</source>
38015        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38016    </message>
38017    <message numerus="yes">
38018        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="833"/>
38019        <source>Remove %n vertices filling holes</source>
38020        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38021    </message>
38022    <message numerus="yes">
38023        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="884"/>
38024        <source>Remove %n vertices without filling holes</source>
38025        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38026    </message>
38027    <message numerus="yes">
38028        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="909"/>
38029        <source>Add %n faces</source>
38030        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38031    </message>
38032    <message numerus="yes">
38033        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="933"/>
38034        <source>Remove %n faces</source>
38035        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38036    </message>
38037    <message numerus="yes">
38038        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="1029"/>
38039        <source>Change %n vertices Z Value</source>
38040        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38041    </message>
38042    <message numerus="yes">
38043        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="1054"/>
38044        <source>Move %n vertices</source>
38045        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38046    </message>
38047    <message numerus="yes">
38048        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="1080"/>
38049        <source>Transform %n vertices coordinates</source>
38050        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38051    </message>
38052    <message>
38053        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="1121"/>
38054        <source>Flip edge</source>
38055        <translation type="unfinished"/>
38056    </message>
38057    <message>
38058        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="1146"/>
38059        <source>Merge faces</source>
38060        <translation type="unfinished"/>
38061    </message>
38062    <message numerus="yes">
38063        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="1170"/>
38064        <source>Split %n faces</source>
38065        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38066    </message>
38067    <message>
38068        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshforcebypolylines.cpp" line="1116"/>
38069        <source>Force mesh by polyline</source>
38070        <translation type="unfinished"/>
38071    </message>
38072    <message>
38073        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="175"/>
38074        <source>Generic</source>
38075        <translation>Стандартен</translation>
38076    </message>
38077    <message>
38078        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="180"/>
38079        <source>Generic Python</source>
38080        <translation type="unfinished"/>
38081    </message>
38082    <message>
38083        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="185"/>
38084        <source>Mac</source>
38085        <translation>Mac</translation>
38086    </message>
38087    <message>
38088        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="190"/>
38089        <source>Windows</source>
38090        <translation>Windows</translation>
38091    </message>
38092    <message>
38093        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="195"/>
38094        <source>Unix</source>
38095        <translation>Unix</translation>
38096    </message>
38097    <message>
38098        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="204"/>
38099        <source>
38100&lt;h2&gt;Action Details&lt;/h2&gt;
38101&lt;p&gt;
38102   &lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;
38103   &lt;b&gt;Short title:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;
38104   &lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;
38105   &lt;b&gt;Scope:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;
38106   &lt;b&gt;Action:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
38107   &lt;pre&gt;%6&lt;/pre&gt;
38108&lt;/p&gt;
38109  </source>
38110        <translation type="unfinished"/>
38111    </message>
38112    <message>
38113        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="151"/>
38114        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="184"/>
38115        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="307"/>
38116        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="217"/>
38117        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="144"/>
38118        <source>Remove Connection</source>
38119        <translation type="unfinished"/>
38120    </message>
38121    <message>
38122        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="152"/>
38123        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="185"/>
38124        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="308"/>
38125        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="218"/>
38126        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="145"/>
38127        <source>Are you sure you want to remove the connection to %1?</source>
38128        <translation type="unfinished"/>
38129    </message>
38130    <message>
38131        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="664"/>
38132        <source>Relation Editor</source>
38133        <translation type="unfinished"/>
38134    </message>
38135</context>
38136<context>
38137    <name>QTermWidget</name>
38138    <message>
38139        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="417"/>
38140        <source>Color Scheme Error</source>
38141        <translation>Грешка в цветовата схема</translation>
38142    </message>
38143    <message>
38144        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="418"/>
38145        <source>Cannot load color scheme: %1</source>
38146        <translation>Невъзможно зареждането на цветова схема: %1</translation>
38147    </message>
38148</context>
38149<context>
38150    <name>QgisApp</name>
38151    <message>
38152        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="936"/>
38153        <source>Multiple Instances of QgisApp</source>
38154        <translation>Множество отделни QgisApp</translation>
38155    </message>
38156    <message>
38157        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="974"/>
38158        <source>Checking database</source>
38159        <translation>Проверка на базата данни</translation>
38160    </message>
38161    <message>
38162        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="989"/>
38163        <source>Reading settings</source>
38164        <translation>Четене на настройките</translation>
38165    </message>
38166    <message>
38167        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="992"/>
38168        <source>Setting up the GUI</source>
38169        <translation>Настройване на ГПИ (GUI)</translation>
38170    </message>
38171    <message>
38172        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1108"/>
38173        <source>Ctrl+5</source>
38174        <translation>Ctrl+5</translation>
38175    </message>
38176    <message>
38177        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1111"/>
38178        <source>Show Undo/Redo Panel</source>
38179        <translation>Показване на панел стъпка напред/назад</translation>
38180    </message>
38181    <message>
38182        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1125"/>
38183        <source>Ctrl+4</source>
38184        <translation>Ctrl+4</translation>
38185    </message>
38186    <message>
38187        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1128"/>
38188        <source>Show Advanced Digitizing Panel</source>
38189        <translation>Показване на панел за разширено цифроване</translation>
38190    </message>
38191    <message>
38192        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1137"/>
38193        <source>Ctrl+6</source>
38194        <translation>Ctrl+6</translation>
38195    </message>
38196    <message>
38197        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1140"/>
38198        <source>Show Statistics Panel</source>
38199        <translation type="unfinished"/>
38200    </message>
38201    <message>
38202        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1149"/>
38203        <source>Ctrl+7</source>
38204        <translation>Ctrl+7</translation>
38205    </message>
38206    <message>
38207        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1152"/>
38208        <source>Show Bookmarks Panel</source>
38209        <translation type="unfinished"/>
38210    </message>
38211    <message>
38212        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1242"/>
38213        <source>Ctrl+3</source>
38214        <translation>Ctrl+3</translation>
38215    </message>
38216    <message>
38217        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1245"/>
38218        <source>Show Style Panel</source>
38219        <translation type="unfinished"/>
38220    </message>
38221    <message>
38222        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1279"/>
38223        <source>Snapping and Digitizing Options</source>
38224        <translation>Настройки за прилепване и цифроване</translation>
38225    </message>
38226    <message>
38227        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1291"/>
38228        <source>Project Snapping Settings</source>
38229        <translation type="unfinished"/>
38230    </message>
38231    <message>
38232        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1461"/>
38233        <source>Checking provider plugins</source>
38234        <translation>Проверка на заредените добавки</translation>
38235    </message>
38236    <message>
38237        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1488"/>
38238        <source>Starting Python</source>
38239        <translation>Стартиране на Python</translation>
38240    </message>
38241    <message>
38242        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1516"/>
38243        <source>Restoring loaded plugins</source>
38244        <translation>Зареждане на добавки</translation>
38245    </message>
38246    <message>
38247        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1586"/>
38248        <source>Initializing file filters</source>
38249        <translation>Зареждане на файлови филтри</translation>
38250    </message>
38251    <message>
38252        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1611"/>
38253        <source>Restoring window state</source>
38254        <translation>Възстановяване на състоянието на прозореца</translation>
38255    </message>
38256    <message>
38257        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1622"/>
38258        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1623"/>
38259        <source>Populate saved styles</source>
38260        <translation type="unfinished"/>
38261    </message>
38262    <message>
38263        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1627"/>
38264        <source>QGIS Ready!</source>
38265        <translation>QGIS е готов за работа!</translation>
38266    </message>
38267    <message>
38268        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1659"/>
38269        <source>Zoom in to canvas</source>
38270        <translation>Приближаване до обзора</translation>
38271    </message>
38272    <message>
38273        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1665"/>
38274        <source>Zoom in to canvas (secondary)</source>
38275        <translation>Приближаване до обзора (вторично)</translation>
38276    </message>
38277    <message>
38278        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1671"/>
38279        <source>Zoom out of canvas</source>
38280        <translation>Отдалечаване извън обзора</translation>
38281    </message>
38282    <message>
38283        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1678"/>
38284        <source>Zoom in (secondary)</source>
38285        <translation>Отдалечаване (вторично)</translation>
38286    </message>
38287    <message>
38288        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2110"/>
38289        <source>Loading layers</source>
38290        <translation type="unfinished"/>
38291    </message>
38292    <message>
38293        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2905"/>
38294        <source>Minimize</source>
38295        <translation>Сгънване</translation>
38296    </message>
38297    <message>
38298        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2906"/>
38299        <source>Ctrl+M</source>
38300        <comment>Minimize Window</comment>
38301        <translation>Ctrl+M</translation>
38302    </message>
38303    <message>
38304        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2907"/>
38305        <source>Minimizes the active window to the dock</source>
38306        <translation>Сгъване на активния прозорец в прикрепен</translation>
38307    </message>
38308    <message>
38309        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2910"/>
38310        <source>Zoom</source>
38311        <translation>Мащабиране</translation>
38312    </message>
38313    <message>
38314        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2911"/>
38315        <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
38316        <translation>Превключване между предопределения и зададения от потребителя размер на прозореца</translation>
38317    </message>
38318    <message>
38319        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2914"/>
38320        <source>Bring All to Front</source>
38321        <translation>Всичко на преден план</translation>
38322    </message>
38323    <message>
38324        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2915"/>
38325        <source>Bring forward all open windows</source>
38326        <translation>Всички отворени прозорци на преден план</translation>
38327    </message>
38328    <message>
38329        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2923"/>
38330        <source>Current Edits</source>
38331        <translation>Текущи редакции</translation>
38332    </message>
38333    <message>
38334        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3065"/>
38335        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11389"/>
38336        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11511"/>
38337        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11647"/>
38338        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11679"/>
38339        <source>Error</source>
38340        <translation>Грешка</translation>
38341    </message>
38342    <message>
38343        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3059"/>
38344        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3065"/>
38345        <source>Failed to open Python console:</source>
38346        <translation>Неуспешно отваряне на Python конзола:</translation>
38347    </message>
38348    <message>
38349        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="937"/>
38350        <source>Multiple instances of QGIS application object detected.
38351Please contact the developers.
38352</source>
38353        <translation>Множество отделни QGIS приложения.
38354Свържете се с разработчиците.
38355</translation>
38356    </message>
38357    <message>
38358        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1325"/>
38359        <source>Ctrl+2</source>
38360        <translation type="unfinished"/>
38361    </message>
38362    <message>
38363        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1328"/>
38364        <source>Show Browser Panel</source>
38365        <translation type="unfinished"/>
38366    </message>
38367    <message>
38368        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1377"/>
38369        <source>Ctrl+0</source>
38370        <translation>Ctrl+0</translation>
38371    </message>
38372    <message>
38373        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1380"/>
38374        <source>Show GPS Information Panel</source>
38375        <translation type="unfinished"/>
38376    </message>
38377    <message>
38378        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1437"/>
38379        <source>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
38380        <translation>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
38381    </message>
38382    <message>
38383        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3204"/>
38384        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17150"/>
38385        <source>Panels</source>
38386        <translation>Панели</translation>
38387    </message>
38388    <message>
38389        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3206"/>
38390        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17170"/>
38391        <source>Toolbars</source>
38392        <translation>Ленти с инструменти</translation>
38393    </message>
38394    <message>
38395        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3255"/>
38396        <source>Window</source>
38397        <translation>Прозорец</translation>
38398    </message>
38399    <message>
38400        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3270"/>
38401        <source>&amp;Database</source>
38402        <translation>&amp;База данни</translation>
38403    </message>
38404    <message>
38405        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3274"/>
38406        <source>&amp;Web</source>
38407        <translation>&amp;Уеб</translation>
38408    </message>
38409    <message>
38410        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4021"/>
38411        <source>Render</source>
38412        <translation>Изчертаване</translation>
38413    </message>
38414    <message>
38415        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4025"/>
38416        <source>Toggle map rendering</source>
38417        <translation>Включване на изчертаването на картата</translation>
38418    </message>
38419    <message>
38420        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4039"/>
38421        <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
38422        <translation>Статус на КС - кликнете, за да отворите прозореца на координатната система</translation>
38423    </message>
38424    <message>
38425        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4044"/>
38426        <source>Ready</source>
38427        <translation>Готово</translation>
38428    </message>
38429    <message>
38430        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="980"/>
38431        <source>Private qgis.db</source>
38432        <translation>Локална qgis.db</translation>
38433    </message>
38434    <message>
38435        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="558"/>
38436        <source>QGIS</source>
38437        <translation>QGIS</translation>
38438    </message>
38439    <message>
38440        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1240"/>
38441        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4910"/>
38442        <source>Layer Styling</source>
38443        <translation>Стил на слоя</translation>
38444    </message>
38445    <message>
38446        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1656"/>
38447        <source>Ctrl++</source>
38448        <translation>Ctrl++</translation>
38449    </message>
38450    <message>
38451        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1662"/>
38452        <source>Ctrl+=</source>
38453        <translation>Ctrl+=</translation>
38454    </message>
38455    <message>
38456        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1668"/>
38457        <source>Ctrl+-</source>
38458        <translation>Ctrl+-</translation>
38459    </message>
38460    <message>
38461        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1675"/>
38462        <source>Ctrl+Alt+=</source>
38463        <translation>Ctrl+Alt+=</translation>
38464    </message>
38465    <message>
38466        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3288"/>
38467        <source>&amp;User Profiles</source>
38468        <translation type="unfinished"/>
38469    </message>
38470    <message>
38471        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4013"/>
38472        <source> °</source>
38473        <translation> °</translation>
38474    </message>
38475    <message>
38476        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4057"/>
38477        <source>Ctrl+K</source>
38478        <translation>Ctrl+K</translation>
38479    </message>
38480    <message>
38481        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4060"/>
38482        <source>Trigger Locator</source>
38483        <translation type="unfinished"/>
38484    </message>
38485    <message>
38486        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4361"/>
38487        <source>Transforms are not installed: %1 </source>
38488        <translation type="unfinished"/>
38489    </message>
38490    <message>
38491        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4362"/>
38492        <source>Missing datum transforms</source>
38493        <translation type="unfinished"/>
38494    </message>
38495    <message>
38496        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4585"/>
38497        <source>Overview</source>
38498        <translation>Преглед</translation>
38499    </message>
38500    <message>
38501        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4829"/>
38502        <source>Layers</source>
38503        <translation>Слоеве</translation>
38504    </message>
38505    <message>
38506        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4883"/>
38507        <source>Manage Map Themes</source>
38508        <translation>Управление на картните теми</translation>
38509    </message>
38510    <message>
38511        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4954"/>
38512        <source>Layer Order</source>
38513        <translation>Ред на слоевете</translation>
38514    </message>
38515    <message>
38516        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4958"/>
38517        <source>Ctrl+9</source>
38518        <translation type="unfinished"/>
38519    </message>
38520    <message>
38521        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4961"/>
38522        <source>Show Layer Order Panel</source>
38523        <translation type="unfinished"/>
38524    </message>
38525    <message>
38526        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5324"/>
38527        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6612"/>
38528        <source>&lt; Blank &gt;</source>
38529        <translation>&lt; Празен &gt;</translation>
38530    </message>
38531    <message>
38532        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5392"/>
38533        <source>QGIS version</source>
38534        <translation>QGIS версия</translation>
38535    </message>
38536    <message>
38537        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5409"/>
38538        <source>QGIS code revision</source>
38539        <translation>Ревизия на QGIS код</translation>
38540    </message>
38541    <message>
38542        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5418"/>
38543        <source>Compiled against Qt</source>
38544        <translation>Съставен с Qt версия</translation>
38545    </message>
38546    <message>
38547        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5419"/>
38548        <source>Running against Qt</source>
38549        <translation>Текуща Qt версия</translation>
38550    </message>
38551    <message>
38552        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5437"/>
38553        <source>Compiled against GDAL/OGR</source>
38554        <translation>Съставен с GDAL/OGR версия</translation>
38555    </message>
38556    <message>
38557        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5438"/>
38558        <source>Running against GDAL/OGR</source>
38559        <translation>Текуща GDAL/OGR версия</translation>
38560    </message>
38561    <message>
38562        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5548"/>
38563        <source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
38564        <translation>В това копие на QGIS е включен режим на отстраняване на дефекти.</translation>
38565    </message>
38566    <message>
38567        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5773"/>
38568        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5782"/>
38569        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6022"/>
38570        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6059"/>
38571        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7783"/>
38572        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13499"/>
38573        <source>Invalid Data Source</source>
38574        <translation>Грешен източник на данни</translation>
38575    </message>
38576    <message>
38577        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6236"/>
38578        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
38579        <translation>%1 е невалиден слой и не е зареден</translation>
38580    </message>
38581    <message>
38582        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6237"/>
38583        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
38584        <translation>%1 е невалиден слой и не може да бъде зареден. Моля, проверете &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;log съобщенията&lt;/a&gt; за допълнителна информация.</translation>
38585    </message>
38586    <message>
38587        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6952"/>
38588        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7190"/>
38589        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7303"/>
38590        <source>QGIS files</source>
38591        <translation>QGIS файлове</translation>
38592    </message>
38593    <message>
38594        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8770"/>
38595        <source>Diagram Properties</source>
38596        <translation>Свойства на диаграма</translation>
38597    </message>
38598    <message>
38599        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10972"/>
38600        <source>Cannot create new layer.</source>
38601        <translation>Неуспешно създаване на нов слой.</translation>
38602    </message>
38603    <message>
38604        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11044"/>
38605        <source>Cannot copy style</source>
38606        <translation>Неуспешно копиране на стил</translation>
38607    </message>
38608    <message>
38609        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11070"/>
38610        <source>Cannot parse style</source>
38611        <translation>Неуспешно разпознат стил</translation>
38612    </message>
38613    <message>
38614        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11085"/>
38615        <source>Cannot paste style</source>
38616        <translation>Неуспешно поставяне на стил</translation>
38617    </message>
38618    <message>
38619        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12179"/>
38620        <source>No legend entries selected</source>
38621        <translation>Не са избрани елементи на легендата</translation>
38622    </message>
38623    <message>
38624        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12180"/>
38625        <source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
38626        <translation>Изберете слоеве и групи, които искате да премахнете от легендата.</translation>
38627    </message>
38628    <message>
38629        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12232"/>
38630        <source>Remove layers and groups</source>
38631        <translation>Премахване на слоеве и групи</translation>
38632    </message>
38633    <message numerus="yes">
38634        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12220"/>
38635        <source>Remove %n legend entries?</source>
38636        <comment>number of legend items to remove</comment>
38637        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38638    </message>
38639    <message numerus="yes">
38640        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12245"/>
38641        <source>%n legend entries removed.</source>
38642        <comment>number of removed legend entries</comment>
38643        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38644    </message>
38645    <message>
38646        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12320"/>
38647        <source>%1 (%2 type unsupported)</source>
38648        <translation>%1 (%2 неподдържан тип)</translation>
38649    </message>
38650    <message>
38651        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12357"/>
38652        <source>Cannot copy style to duplicated layer.</source>
38653        <translation>Неуспешно копиране на стил към дублиращ се слой.</translation>
38654    </message>
38655    <message>
38656        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13242"/>
38657        <source>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</source>
38658        <translation>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</translation>
38659    </message>
38660    <message>
38661        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13658"/>
38662        <source>Map %1</source>
38663        <translation>Карта %1</translation>
38664    </message>
38665    <message>
38666        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13749"/>
38667        <source>3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS).
38668Please switch project&apos;s CRS to a projected CRS.</source>
38669        <translation>Понастоящем 3D изгледът не поддържа непроектирани CRS.
38670Моля, заменете CRS на проекта с проектирана CRS.</translation>
38671    </message>
38672    <message>
38673        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13760"/>
38674        <source>3D Map %1</source>
38675        <translation>3D Карта %1</translation>
38676    </message>
38677    <message>
38678        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13908"/>
38679        <source>Do you want to save the current project? %1</source>
38680        <translation>Желаете ли да запазите текущия проект? %1</translation>
38681    </message>
38682    <message>
38683        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6325"/>
38684        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12169"/>
38685        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14045"/>
38686        <source>Active Tasks</source>
38687        <translation type="unfinished"/>
38688    </message>
38689    <message>
38690        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="540"/>
38691        <source>Untitled Project</source>
38692        <translation type="unfinished"/>
38693    </message>
38694    <message>
38695        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1107"/>
38696        <source>Undo/Redo</source>
38697        <translation>Напред/назад</translation>
38698    </message>
38699    <message>
38700        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1122"/>
38701        <source>Advanced Digitizing</source>
38702        <translation type="unfinished"/>
38703    </message>
38704    <message>
38705        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1301"/>
38706        <source>Browser</source>
38707        <translation>Браузър</translation>
38708    </message>
38709    <message>
38710        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1347"/>
38711        <source>Browser (2)</source>
38712        <translation type="unfinished"/>
38713    </message>
38714    <message>
38715        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1375"/>
38716        <source>GPS Information</source>
38717        <translation type="unfinished"/>
38718    </message>
38719    <message>
38720        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1394"/>
38721        <source>Log Messages</source>
38722        <translation type="unfinished"/>
38723    </message>
38724    <message>
38725        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3247"/>
38726        <source>Preferences…</source>
38727        <translation type="unfinished"/>
38728    </message>
38729    <message>
38730        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3318"/>
38731        <source>Open Active Profile Folder</source>
38732        <translation type="unfinished"/>
38733    </message>
38734    <message>
38735        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3325"/>
38736        <source>New Profile…</source>
38737        <translation type="unfinished"/>
38738    </message>
38739    <message>
38740        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4896"/>
38741        <source>Filter Legend by Map Content</source>
38742        <translation type="unfinished"/>
38743    </message>
38744    <message>
38745        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4912"/>
38746        <source>Open the Layer Styling panel</source>
38747        <translation type="unfinished"/>
38748    </message>
38749    <message>
38750        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5452"/>
38751        <source>Compiled against PROJ</source>
38752        <translation type="unfinished"/>
38753    </message>
38754    <message>
38755        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5453"/>
38756        <source>Running against PROJ</source>
38757        <translation type="unfinished"/>
38758    </message>
38759    <message>
38760        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6267"/>
38761        <source>Add Virtual Layer</source>
38762        <translation type="unfinished"/>
38763    </message>
38764    <message>
38765        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6792"/>
38766        <source>Calculating raster expression…</source>
38767        <translation type="unfinished"/>
38768    </message>
38769    <message>
38770        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6994"/>
38771        <source>Revert Project</source>
38772        <translation type="unfinished"/>
38773    </message>
38774    <message>
38775        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6995"/>
38776        <source>Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project?</source>
38777        <translation type="unfinished"/>
38778    </message>
38779    <message>
38780        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7318"/>
38781        <source>Save Project As</source>
38782        <translation>Запазване на проекта като</translation>
38783    </message>
38784    <message>
38785        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8989"/>
38786        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9306"/>
38787        <source>Layer Exported</source>
38788        <translation type="unfinished"/>
38789    </message>
38790    <message>
38791        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9011"/>
38792        <source>Save Raster</source>
38793        <translation>Запази растера</translation>
38794    </message>
38795    <message>
38796        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9008"/>
38797        <source>Cannot write raster. Error code: %1</source>
38798        <translation type="unfinished"/>
38799    </message>
38800    <message>
38801        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9599"/>
38802        <source>Merging features…</source>
38803        <translation type="unfinished"/>
38804    </message>
38805    <message>
38806        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11107"/>
38807        <source>Error copying layer</source>
38808        <translation>Грешка при копиране на слоя</translation>
38809    </message>
38810    <message>
38811        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11141"/>
38812        <source>Error pasting layer</source>
38813        <translation>Грешка при поставяне на слоя</translation>
38814    </message>
38815    <message>
38816        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11355"/>
38817        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11482"/>
38818        <source>Stop Editing</source>
38819        <translation>Край  на редактирането</translation>
38820    </message>
38821    <message>
38822        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14046"/>
38823        <source>The following tasks are currently running which depend on layers in this project:
38824
38825%1
38826
38827Please cancel these tasks and retry.</source>
38828        <translation>Следващите задачи текущо се изпълняват, което зависи от слоя в този проект:
38829
38830%1
38831
38832Моля прекратете тези задачи и опитайте отново.</translation>
38833    </message>
38834    <message>
38835        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14689"/>
38836        <source>Current CRS: %1</source>
38837        <translation>Текуща КС: %1</translation>
38838    </message>
38839    <message>
38840        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14695"/>
38841        <source>No projection</source>
38842        <translation>Няма проекция</translation>
38843    </message>
38844    <message>
38845        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="15467"/>
38846        <source>Add Point Feature</source>
38847        <translation type="unfinished"/>
38848    </message>
38849    <message>
38850        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="15497"/>
38851        <source>Add Line Feature</source>
38852        <translation type="unfinished"/>
38853    </message>
38854    <message>
38855        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="15516"/>
38856        <source>Add Polygon Feature</source>
38857        <translation type="unfinished"/>
38858    </message>
38859    <message>
38860        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="15533"/>
38861        <source>Add Record</source>
38862        <translation type="unfinished"/>
38863    </message>
38864    <message>
38865        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16033"/>
38866        <source>Map Views</source>
38867        <translation>Картни изгледи</translation>
38868    </message>
38869    <message>
38870        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16036"/>
38871        <source>A view with this name already exists</source>
38872        <translation>Изглед с това име вече съществува</translation>
38873    </message>
38874    <message>
38875        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6471"/>
38876        <source>Default failed to open: %1</source>
38877        <translation>Неуспешно отваряне на файл с шаблон по подразбиране: %1</translation>
38878    </message>
38879    <message>
38880        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6475"/>
38881        <source>Default not found: %1</source>
38882        <translation>Не е намерен файл с шаблон по подразбиране: %1</translation>
38883    </message>
38884    <message>
38885        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6477"/>
38886        <source>Open Template Project</source>
38887        <translation>Отваряне на проект с шаблон</translation>
38888    </message>
38889    <message>
38890        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6502"/>
38891        <source>Auto-open Project</source>
38892        <translation>Автоматично отваряне на проект</translation>
38893    </message>
38894    <message>
38895        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6541"/>
38896        <source>Failed to open: %1</source>
38897        <translation>Неуспешно отваряне: %1</translation>
38898    </message>
38899    <message>
38900        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6569"/>
38901        <source>Not valid project file: %1</source>
38902        <translation>Невалиден проектен файл: %1</translation>
38903    </message>
38904    <message>
38905        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6582"/>
38906        <source>Project failed to open: %1</source>
38907        <translation>Проектът не успя да се отвори: %1</translation>
38908    </message>
38909    <message>
38910        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6589"/>
38911        <source>Default template has been reopened: %1</source>
38912        <translation>Шаблонът по подразбиране е отворен повторно: %1</translation>
38913    </message>
38914    <message>
38915        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6596"/>
38916        <source>File not found: %1</source>
38917        <translation>Файлът не е намерен: %1</translation>
38918    </message>
38919    <message>
38920        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7028"/>
38921        <source>Loading project: %1</source>
38922        <translation>Зареждане на проект: %1</translation>
38923    </message>
38924    <message>
38925        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7070"/>
38926        <source>Unable to open project</source>
38927        <translation>Невъзможно отварянето на проекта</translation>
38928    </message>
38929    <message>
38930        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4587"/>
38931        <source>Ctrl+8</source>
38932        <translation type="unfinished"/>
38933    </message>
38934    <message>
38935        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4590"/>
38936        <source>Show Overview Panel</source>
38937        <translation>Показване на панела за преглед</translation>
38938    </message>
38939    <message>
38940        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4833"/>
38941        <source>Ctrl+1</source>
38942        <translation>Ctrl+1</translation>
38943    </message>
38944    <message>
38945        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4836"/>
38946        <source>Show Layers Panel</source>
38947        <translation>Показване на панела на слоевете</translation>
38948    </message>
38949    <message>
38950        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7164"/>
38951        <source>Project loaded</source>
38952        <translation>Зареден проект</translation>
38953    </message>
38954    <message>
38955        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7206"/>
38956        <source>Choose a QGIS project file</source>
38957        <translation>Избиране на QGIS проектен файл</translation>
38958    </message>
38959    <message>
38960        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7262"/>
38961        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7344"/>
38962        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17495"/>
38963        <source>Saved project to: %1</source>
38964        <translation>Запазване на проекта в: %1</translation>
38965    </message>
38966    <message>
38967        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7271"/>
38968        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7351"/>
38969        <source>Unable to save project %1</source>
38970        <translation>Невъзможно запазването на проект %1</translation>
38971    </message>
38972    <message>
38973        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7780"/>
38974        <source>Unable to load %1</source>
38975        <translation>Невъзможно зареждане на %1</translation>
38976    </message>
38977    <message>
38978        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8639"/>
38979        <source>Default system font substituted.</source>
38980        <translation>Ще бъде използван системен шрифт.</translation>
38981    </message>
38982    <message>
38983        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8658"/>
38984        <source>Labeling</source>
38985        <translation>Надписване</translation>
38986    </message>
38987    <message>
38988        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8659"/>
38989        <source>Font for layer &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; was not found (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</source>
38990        <translation>Шрифтът за слоя &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; не беше намерен (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</translation>
38991    </message>
38992    <message>
38993        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8650"/>
38994        <source>Open labeling dialog</source>
38995        <translation>Отваряне на диалога на надписите</translation>
38996    </message>
38997    <message>
38998        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="862"/>
38999        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="912"/>
39000        <source>CRS was undefined</source>
39001        <translation>Неопределена координатна система</translation>
39002    </message>
39003    <message>
39004        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1731"/>
39005        <source>Edit first feature in attribute table</source>
39006        <translation type="unfinished"/>
39007    </message>
39008    <message>
39009        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1732"/>
39010        <source>Edit previous feature in attribute table</source>
39011        <translation type="unfinished"/>
39012    </message>
39013    <message>
39014        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1733"/>
39015        <source>Edit next feature in attribute table</source>
39016        <translation type="unfinished"/>
39017    </message>
39018    <message>
39019        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1734"/>
39020        <source>Edit last feature in attribute table</source>
39021        <translation>Редактиране на последния обект в атрибутивната таблица</translation>
39022    </message>
39023    <message>
39024        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2766"/>
39025        <source>To reselect features, choose a vector layer in the legend.</source>
39026        <translation type="unfinished"/>
39027    </message>
39028    <message>
39029        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3999"/>
39030        <source>Rotation</source>
39031        <translation>Завъртане</translation>
39032    </message>
39033    <message>
39034        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4875"/>
39035        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4877"/>
39036        <source>Add Group</source>
39037        <translation>Добавяне на група</translation>
39038    </message>
39039    <message>
39040        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4907"/>
39041        <source>Filter legend by expression</source>
39042        <translation>Филтриране на легендата според израз</translation>
39043    </message>
39044    <message>
39045        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4918"/>
39046        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4920"/>
39047        <source>Expand All</source>
39048        <translation>Разгъване на всичко</translation>
39049    </message>
39050    <message>
39051        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4922"/>
39052        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4924"/>
39053        <source>Collapse All</source>
39054        <translation>Сгъване на всичко</translation>
39055    </message>
39056    <message>
39057        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5396"/>
39058        <source>QGIS code branch</source>
39059        <translation>Клон на QGIS код</translation>
39060    </message>
39061    <message>
39062        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5470"/>
39063        <source>Compiled against GEOS</source>
39064        <translation>Съставен с GEOS версия</translation>
39065    </message>
39066    <message>
39067        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5471"/>
39068        <source>Running against GEOS</source>
39069        <translation>Текуща GEOS версия</translation>
39070    </message>
39071    <message>
39072        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5521"/>
39073        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5530"/>
39074        <source>No support</source>
39075        <translation>Не се поддържа</translation>
39076    </message>
39077    <message>
39078        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5770"/>
39079        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6021"/>
39080        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6058"/>
39081        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7782"/>
39082        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13498"/>
39083        <source>%1 is not a valid or recognized data source.</source>
39084        <translation type="unfinished"/>
39085    </message>
39086    <message>
39087        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6267"/>
39088        <source>Cannot get virtual layer select dialog from provider.</source>
39089        <translation type="unfinished"/>
39090    </message>
39091    <message>
39092        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6793"/>
39093        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6808"/>
39094        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6814"/>
39095        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6820"/>
39096        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6829"/>
39097        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6835"/>
39098        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6841"/>
39099        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6847"/>
39100        <source>Raster calculator</source>
39101        <translation>Растер калкулатор</translation>
39102    </message>
39103    <message>
39104        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6809"/>
39105        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6882"/>
39106        <source>Calculation complete.</source>
39107        <translation>Изчислението е завършено.</translation>
39108    </message>
39109    <message>
39110        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6815"/>
39111        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6900"/>
39112        <source>Could not create destination file.</source>
39113        <translation>Неуспешно създаване на целеви файл.</translation>
39114    </message>
39115    <message>
39116        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6821"/>
39117        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6906"/>
39118        <source>Could not read input layer.</source>
39119        <translation>Неуспешно прочитане на входен слой.</translation>
39120    </message>
39121    <message>
39122        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6830"/>
39123        <source>Could not parse raster formula.</source>
39124        <translation type="unfinished"/>
39125    </message>
39126    <message>
39127        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6836"/>
39128        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6921"/>
39129        <source>Insufficient memory available for operation.</source>
39130        <translation>Не достътъчна памет за операцията.</translation>
39131    </message>
39132    <message>
39133        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6842"/>
39134        <source>Invalid band number for input layer.</source>
39135        <translation type="unfinished"/>
39136    </message>
39137    <message>
39138        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6870"/>
39139        <source>Calculating mesh expression…</source>
39140        <translation type="unfinished"/>
39141    </message>
39142    <message>
39143        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6881"/>
39144        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6887"/>
39145        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6893"/>
39146        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6899"/>
39147        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6905"/>
39148        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6914"/>
39149        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6920"/>
39150        <source>Mesh calculator</source>
39151        <translation type="unfinished"/>
39152    </message>
39153    <message>
39154        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6888"/>
39155        <source>Could not evaluate the formula.</source>
39156        <translation type="unfinished"/>
39157    </message>
39158    <message>
39159        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6894"/>
39160        <source>Invalid or incompatible datasets used.</source>
39161        <translation type="unfinished"/>
39162    </message>
39163    <message>
39164        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6915"/>
39165        <source>Could not parse mesh formula.</source>
39166        <translation type="unfinished"/>
39167    </message>
39168    <message>
39169        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7058"/>
39170        <source>Do you want to open the backup file
39171%1
39172instead?</source>
39173        <translation type="unfinished"/>
39174    </message>
39175    <message>
39176        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7191"/>
39177        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7304"/>
39178        <source>QGZ files</source>
39179        <translation type="unfinished"/>
39180    </message>
39181    <message>
39182        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7237"/>
39183        <source>Open a Project</source>
39184        <translation type="unfinished"/>
39185    </message>
39186    <message>
39187        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7238"/>
39188        <source>The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
39189
39190Last modification date on load was: %1
39191Current last modification date is: %2</source>
39192        <translation type="unfinished"/>
39193    </message>
39194    <message>
39195        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7249"/>
39196        <source>Insufficient permissions</source>
39197        <translation>Недостатъчно права</translation>
39198    </message>
39199    <message>
39200        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7250"/>
39201        <source>The project file is not writable.</source>
39202        <translation>Проектният файл не позволява записване.</translation>
39203    </message>
39204    <message>
39205        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7399"/>
39206        <source>DXF export completed</source>
39207        <translation>Извеждането в DXF е приключено</translation>
39208    </message>
39209    <message>
39210        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7482"/>
39211        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7489"/>
39212        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7516"/>
39213        <source>Load template</source>
39214        <translation>Зареждане на шаблон</translation>
39215    </message>
39216    <message>
39217        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7482"/>
39218        <source>Could not read template file</source>
39219        <translation>Неуспешно прочитане на файл с шаблон</translation>
39220    </message>
39221    <message>
39222        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7489"/>
39223        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7516"/>
39224        <source>Could not load template file</source>
39225        <translation>Неуспешно зареждане на файл с шаблон</translation>
39226    </message>
39227    <message>
39228        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8341"/>
39229        <source>No action selected</source>
39230        <translation>Не е избрано действие</translation>
39231    </message>
39232    <message>
39233        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8356"/>
39234        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8374"/>
39235        <source>Run feature action&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
39236        <translation>Стартиране на обектно действие&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
39237    </message>
39238    <message>
39239        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8451"/>
39240        <source>Original source URI: %1</source>
39241        <translation type="unfinished"/>
39242    </message>
39243    <message>
39244        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8676"/>
39245        <source>Commit Errors</source>
39246        <translation type="unfinished"/>
39247    </message>
39248    <message>
39249        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8697"/>
39250        <source>Commit errors</source>
39251        <translation>Грешки при записване</translation>
39252    </message>
39253    <message>
39254        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8677"/>
39255        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8698"/>
39256        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
39257        <translation>Неуспешно въвеждане на промени в слоя %1</translation>
39258    </message>
39259    <message>
39260        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8679"/>
39261        <source>Errors: %1
39262</source>
39263        <translation>Грешки: %1
39264</translation>
39265    </message>
39266    <message>
39267        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8686"/>
39268        <source>Show more</source>
39269        <translation>Показване на повече</translation>
39270    </message>
39271    <message>
39272        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8771"/>
39273        <source>Please select a vector layer first</source>
39274        <translation>Моля, посочете първо векторен слой</translation>
39275    </message>
39276    <message>
39277        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9317"/>
39278        <source>Export to vector file failed.
39279Error: %1</source>
39280        <translation>Неуспешно извеждане към векторен слой.
39281Грешка: %1</translation>
39282    </message>
39283    <message>
39284        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9432"/>
39285        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13068"/>
39286        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13077"/>
39287        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13139"/>
39288        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13148"/>
39289        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13196"/>
39290        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13205"/>
39291        <source>No Layer Selected</source>
39292        <translation>Не е избран слой</translation>
39293    </message>
39294    <message>
39295        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9433"/>
39296        <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
39297        <translation>За да изтриете обекти първо трябва да изберете векторен слой в легендата</translation>
39298    </message>
39299    <message>
39300        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9441"/>
39301        <source>No Vector Layer Selected</source>
39302        <translation>Не е избран векторен слой</translation>
39303    </message>
39304    <message>
39305        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9442"/>
39306        <source>Deleting features only works on vector layers</source>
39307        <translation>Изтриването на обекти работи единствено за векторни слоеве</translation>
39308    </message>
39309    <message>
39310        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9449"/>
39311        <source>Provider does not support deletion</source>
39312        <translation>Източника не поддържа изтриване</translation>
39313    </message>
39314    <message>
39315        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9450"/>
39316        <source>Data provider does not support deleting features</source>
39317        <translation>Източника на данни не поддържа изтриване на обекти</translation>
39318    </message>
39319    <message>
39320        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9457"/>
39321        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10077"/>
39322        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10086"/>
39323        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10186"/>
39324        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10244"/>
39325        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10650"/>
39326        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10686"/>
39327        <source>Layer not editable</source>
39328        <translation>Слоят не е редактируем</translation>
39329    </message>
39330    <message>
39331        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9458"/>
39332        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10651"/>
39333        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10687"/>
39334        <source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
39335        <translation>Текущият слой не е редактируем. Изберете &apos;Започване на редакция&apos; в лентата с инструменти за цифроване.</translation>
39336    </message>
39337    <message>
39338        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9467"/>
39339        <source>No Features Selected</source>
39340        <translation>Не са избрани обекти</translation>
39341    </message>
39342    <message>
39343        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9520"/>
39344        <source>Features deleted</source>
39345        <translation>Обектите са изтрити</translation>
39346    </message>
39347    <message>
39348        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9525"/>
39349        <source>Problem deleting features</source>
39350        <translation>Проблем при изтриване на обектите</translation>
39351    </message>
39352    <message numerus="yes">
39353        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9545"/>
39354        <source>%n feature(s) deleted.</source>
39355        <comment>number of features deleted</comment>
39356        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
39357    </message>
39358    <message>
39359        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6792"/>
39360        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6870"/>
39361        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9599"/>
39362        <source>Abort</source>
39363        <translation>Прекрати</translation>
39364    </message>
39365    <message>
39366        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9703"/>
39367        <source>Title can not be empty!</source>
39368        <translation>Заглавието не може да бъде празно!</translation>
39369    </message>
39370    <message>
39371        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9685"/>
39372        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9714"/>
39373        <source>Title already exists!</source>
39374        <translation>Заглавието вече съществува!</translation>
39375    </message>
39376    <message>
39377        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10067"/>
39378        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10168"/>
39379        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10227"/>
39380        <source>No active layer</source>
39381        <translation>Няма активен слой</translation>
39382    </message>
39383    <message>
39384        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10068"/>
39385        <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
39386        <translation>Няма активен слой. Моля, изберете слой от списъка</translation>
39387    </message>
39388    <message>
39389        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10098"/>
39390        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10256"/>
39391        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10292"/>
39392        <source>Not enough features selected</source>
39393        <translation>Не са избрани достатъчно обекти</translation>
39394    </message>
39395    <message>
39396        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10257"/>
39397        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10293"/>
39398        <source>The merge tool requires at least two selected features</source>
39399        <translation>Инструмента за сливане изисква да са избрани най-малко два обекта</translation>
39400    </message>
39401    <message>
39402        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10116"/>
39403        <source>Merged feature attributes</source>
39404        <translation>Сляти атрибути на обекти</translation>
39405    </message>
39406    <message>
39407        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6314"/>
39408        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12162"/>
39409        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14038"/>
39410        <source> • %1</source>
39411        <translation>• %1</translation>
39412    </message>
39413    <message>
39414        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6326"/>
39415        <source>The following tasks are currently running in the background:
39416
39417%1
39418
39419Do you want to try canceling these active tasks?</source>
39420        <translation>Следващите задачи текущо се изпълняват на заден план:
39421
39422%1
39423
39424Желаете ли да опитате да прекратите тези задачи?</translation>
39425    </message>
39426    <message>
39427        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8778"/>
39428        <source>Layer Diagram Properties</source>
39429        <translation type="unfinished"/>
39430    </message>
39431    <message>
39432        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8990"/>
39433        <source>Successfully saved raster layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
39434        <translation type="unfinished"/>
39435    </message>
39436    <message>
39437        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9107"/>
39438        <source>Error saving layer definition file</source>
39439        <translation>Грешка при запазване на файл с дефиниции на слая</translation>
39440    </message>
39441    <message>
39442        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9192"/>
39443        <source>Save as QGIS Layer Style File</source>
39444        <translation type="unfinished"/>
39445    </message>
39446    <message>
39447        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9194"/>
39448        <source>QGIS Layer Style File</source>
39449        <translation>QGIS файл със стил на слоя</translation>
39450    </message>
39451    <message>
39452        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9307"/>
39453        <source>Successfully saved vector layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
39454        <translation type="unfinished"/>
39455    </message>
39456    <message>
39457        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9084"/>
39458        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9316"/>
39459        <source>Save Error</source>
39460        <translation type="unfinished"/>
39461    </message>
39462    <message>
39463        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4445"/>
39464        <source>Loading “%1”</source>
39465        <translation type="unfinished"/>
39466    </message>
39467    <message>
39468        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7553"/>
39469        <source>Don&apos;t show this again.</source>
39470        <translation type="unfinished"/>
39471    </message>
39472    <message>
39473        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9073"/>
39474        <source>Layer Saved</source>
39475        <translation type="unfinished"/>
39476    </message>
39477    <message>
39478        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9074"/>
39479        <source>Successfully saved scratch layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
39480        <translation type="unfinished"/>
39481    </message>
39482    <message>
39483        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9085"/>
39484        <source>Could not make temporary scratch layer permanent.
39485Error: %1</source>
39486        <translation type="unfinished"/>
39487    </message>
39488    <message>
39489        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9090"/>
39490        <source>Save Scratch Layer</source>
39491        <translation type="unfinished"/>
39492    </message>
39493    <message numerus="yes">
39494        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9492"/>
39495        <source>Delete %n feature(s) from layer &quot;%1&quot;</source>
39496        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
39497    </message>
39498    <message>
39499        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9493"/>
39500        <source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
39501        <translation type="unfinished"/>
39502    </message>
39503    <message numerus="yes">
39504        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9526"/>
39505        <source>A problem occurred during deletion from layer &quot;%1&quot;. %n feature(s) not deleted.</source>
39506        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
39507    </message>
39508    <message>
39509        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9650"/>
39510        <source>print layout</source>
39511        <translation type="unfinished"/>
39512    </message>
39513    <message>
39514        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9654"/>
39515        <source>report</source>
39516        <translation type="unfinished"/>
39517    </message>
39518    <message>
39519        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9659"/>
39520        <source>Enter a unique %1 title</source>
39521        <translation type="unfinished"/>
39522    </message>
39523    <message>
39524        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9662"/>
39525        <source>(a title will be automatically generated if left empty)</source>
39526        <translation type="unfinished"/>
39527    </message>
39528    <message>
39529        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9799"/>
39530        <source>%1 copy</source>
39531        <translation type="unfinished"/>
39532    </message>
39533    <message>
39534        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9836"/>
39535        <source>Set as atlas feature for %1</source>
39536        <translation>Задаване като атласен обект за %1</translation>
39537    </message>
39538    <message>
39539        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10099"/>
39540        <source>The merge tool requires at least two selected features.</source>
39541        <translation type="unfinished"/>
39542    </message>
39543    <message>
39544        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10144"/>
39545        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10331"/>
39546        <source>Invalid result</source>
39547        <translation>Невалиден резултат</translation>
39548    </message>
39549    <message>
39550        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10187"/>
39551        <source>Modifying features can only be done for layers in editing mode.</source>
39552        <translation>Модифициране на обекти е възможно само за слоеве в редакционен режим.</translation>
39553    </message>
39554    <message>
39555        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10272"/>
39556        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10309"/>
39557        <source>Merge failed</source>
39558        <translation>Неуспешно сливане</translation>
39559    </message>
39560    <message>
39561        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10273"/>
39562        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10310"/>
39563        <source>An error occurred during the merge operation.</source>
39564        <translation type="unfinished"/>
39565    </message>
39566    <message>
39567        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10338"/>
39568        <source>Merged features</source>
39569        <translation>Сляти обекти</translation>
39570    </message>
39571    <message>
39572        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2765"/>
39573        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10537"/>
39574        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10552"/>
39575        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10567"/>
39576        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10582"/>
39577        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10601"/>
39578        <source>No active vector layer</source>
39579        <translation>Няма активен векторен слой</translation>
39580    </message>
39581    <message>
39582        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10553"/>
39583        <source>To invert selection, choose a vector layer in the legend</source>
39584        <translation>За да преобърнете избраното посочете векторен слой в легендата</translation>
39585    </message>
39586    <message>
39587        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10658"/>
39588        <source>Features cut</source>
39589        <translation>Изрязани обекти</translation>
39590    </message>
39591    <message>
39592        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10692"/>
39593        <source>Features pasted</source>
39594        <translation>Поставени обекти</translation>
39595    </message>
39596    <message>
39597        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10858"/>
39598        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10954"/>
39599        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10962"/>
39600        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10971"/>
39601        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10983"/>
39602        <source>Paste features</source>
39603        <translation>Поставяне на обекти</translation>
39604    </message>
39605    <message>
39606        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="862"/>
39607        <source>defaulting to CRS %1</source>
39608        <translation type="unfinished"/>
39609    </message>
39610    <message>
39611        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="729"/>
39612        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="735"/>
39613        <source>Event Tracing</source>
39614        <translation type="unfinished"/>
39615    </message>
39616    <message>
39617        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="729"/>
39618        <source>Tracing is not enabled. Look for &quot;enableEventTracing&quot; in Options &gt; Advanced.</source>
39619        <translation type="unfinished"/>
39620    </message>
39621    <message>
39622        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="735"/>
39623        <source>Tracing started.</source>
39624        <translation type="unfinished"/>
39625    </message>
39626    <message>
39627        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="741"/>
39628        <source>Save Event Trace...</source>
39629        <translation type="unfinished"/>
39630    </message>
39631    <message>
39632        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="741"/>
39633        <source>Event Traces (*.json)</source>
39634        <translation type="unfinished"/>
39635    </message>
39636    <message>
39637        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="912"/>
39638        <source>defaulting to project CRS %1</source>
39639        <translation type="unfinished"/>
39640    </message>
39641    <message>
39642        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="946"/>
39643        <source>Create user profile manager</source>
39644        <translation type="unfinished"/>
39645    </message>
39646    <message>
39647        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="955"/>
39648        <source>Create network logger</source>
39649        <translation type="unfinished"/>
39650    </message>
39651    <message>
39652        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="960"/>
39653        <source>Setting up UI</source>
39654        <translation>Настройване на ПИ (UI)</translation>
39655    </message>
39656    <message>
39657        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="973"/>
39658        <source>Checking user database</source>
39659        <translation>Проверка на потребилеска база данни</translation>
39660    </message>
39661    <message>
39662        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="985"/>
39663        <source>Creating theme folder</source>
39664        <translation type="unfinished"/>
39665    </message>
39666    <message>
39667        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1005"/>
39668        <source>Building style sheet</source>
39669        <translation type="unfinished"/>
39670    </message>
39671    <message>
39672        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1018"/>
39673        <source>Creating map canvas</source>
39674        <translation>Създаване на картен обзор</translation>
39675    </message>
39676    <message>
39677        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1048"/>
39678        <source>Message bar</source>
39679        <translation type="unfinished"/>
39680    </message>
39681    <message>
39682        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1054"/>
39683        <source>Welcome page</source>
39684        <translation>Начална страница</translation>
39685    </message>
39686    <message>
39687        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1087"/>
39688        <source>User input dock</source>
39689        <translation type="unfinished"/>
39690    </message>
39691    <message>
39692        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1100"/>
39693        <source>Layer tree</source>
39694        <translation type="unfinished"/>
39695    </message>
39696    <message>
39697        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1106"/>
39698        <source>Undo dock</source>
39699        <translation type="unfinished"/>
39700    </message>
39701    <message>
39702        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1120"/>
39703        <source>Advanced digitize panel</source>
39704        <translation>Панел за разширено цифроване</translation>
39705    </message>
39706    <message>
39707        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1133"/>
39708        <source>Statistics dock</source>
39709        <translation type="unfinished"/>
39710    </message>
39711    <message>
39712        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1145"/>
39713        <source>Bookmarks widget</source>
39714        <translation type="unfinished"/>
39715    </message>
39716    <message>
39717        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1159"/>
39718        <source>Snapping utilities</source>
39719        <translation type="unfinished"/>
39720    </message>
39721    <message>
39722        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1195"/>
39723        <source>Geometry validation</source>
39724        <translation>Валидация на геометрия</translation>
39725    </message>
39726    <message>
39727        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1199"/>
39728        <source>Geometry Validation</source>
39729        <translation>Валидност на геометрията</translation>
39730    </message>
39731    <message>
39732        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1231"/>
39733        <source>Plugin manager</source>
39734        <translation>Управление на добавки</translation>
39735    </message>
39736    <message>
39737        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1238"/>
39738        <source>Layer style dock</source>
39739        <translation type="unfinished"/>
39740    </message>
39741    <message>
39742        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1256"/>
39743        <source>Developer tools dock</source>
39744        <translation type="unfinished"/>
39745    </message>
39746    <message>
39747        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1258"/>
39748        <source>Debugging/Development Tools</source>
39749        <translation type="unfinished"/>
39750    </message>
39751    <message>
39752        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1260"/>
39753        <source>F12</source>
39754        <translation type="unfinished"/>
39755    </message>
39756    <message>
39757        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1263"/>
39758        <source>Show Debugging/Development Tools</source>
39759        <translation type="unfinished"/>
39760    </message>
39761    <message>
39762        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1273"/>
39763        <source>Snapping dialog</source>
39764        <translation type="unfinished"/>
39765    </message>
39766    <message>
39767        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1305"/>
39768        <source>Temporal Controller</source>
39769        <translation type="unfinished"/>
39770    </message>
39771    <message>
39772        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1538"/>
39773        <source>Plugin installer</source>
39774        <translation type="unfinished"/>
39775    </message>
39776    <message>
39777        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1558"/>
39778        <source>Updating recent project paths</source>
39779        <translation type="unfinished"/>
39780    </message>
39781    <message>
39782        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1560"/>
39783        <source>Update recent project paths</source>
39784        <translation type="unfinished"/>
39785    </message>
39786    <message>
39787        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1613"/>
39788        <source>Restore window state</source>
39789        <translation type="unfinished"/>
39790    </message>
39791    <message>
39792        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1618"/>
39793        <source>Update customization on main window</source>
39794        <translation type="unfinished"/>
39795    </message>
39796    <message>
39797        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1647"/>
39798        <source>Show main window</source>
39799        <translation type="unfinished"/>
39800    </message>
39801    <message>
39802        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1681"/>
39803        <source>Ctrl+Shift+.</source>
39804        <translation type="unfinished"/>
39805    </message>
39806    <message>
39807        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1760"/>
39808        <source>New project</source>
39809        <translation type="unfinished"/>
39810    </message>
39811    <message>
39812        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2116"/>
39813        <source>Details</source>
39814        <translation>Подробности</translation>
39815    </message>
39816    <message>
39817        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2172"/>
39818        <source>The following warnings were generated while converting the vector tile style:</source>
39819        <translation type="unfinished"/>
39820    </message>
39821    <message>
39822        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2183"/>
39823        <source>Vector tiles</source>
39824        <translation type="unfinished"/>
39825    </message>
39826    <message>
39827        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2183"/>
39828        <source>Style could not be completely converted</source>
39829        <translation type="unfinished"/>
39830    </message>
39831    <message>
39832        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2318"/>
39833        <source>None of the layers in the relation stored in the style match the current layer, skipping relation id: %1.</source>
39834        <translation type="unfinished"/>
39835    </message>
39836    <message>
39837        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2429"/>
39838        <source>layer &apos;%1&apos; requires layer &apos;%2&apos; to be loaded but &apos;%2&apos; could not be found, please load it manually if possible.</source>
39839        <translation type="unfinished"/>
39840    </message>
39841    <message>
39842        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2430"/>
39843        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2434"/>
39844        <source>Missing layer form dependency</source>
39845        <translation type="unfinished"/>
39846    </message>
39847    <message>
39848        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2434"/>
39849        <source>Layer dependency &apos;%2&apos; required by &apos;%1&apos; was automatically loaded.</source>
39850        <translation type="unfinished"/>
39851    </message>
39852    <message>
39853        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5380"/>
39854        <source>https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html</source>
39855        <translation type="unfinished"/>
39856    </message>
39857    <message>
39858        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5484"/>
39859        <source>Compiled against SQLite</source>
39860        <translation type="unfinished"/>
39861    </message>
39862    <message>
39863        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5485"/>
39864        <source>Running against SQLite</source>
39865        <translation type="unfinished"/>
39866    </message>
39867    <message>
39868        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5688"/>
39869        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16091"/>
39870        <source>Remote layer</source>
39871        <translation type="unfinished"/>
39872    </message>
39873    <message>
39874        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5688"/>
39875        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16091"/>
39876        <source>loading %1, please wait …</source>
39877        <translation type="unfinished"/>
39878    </message>
39879    <message>
39880        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5774"/>
39881        <source>Download with &quot;Protocol&quot; source type has failed, do you want to try the &quot;File&quot; source type?</source>
39882        <translation type="unfinished"/>
39883    </message>
39884    <message>
39885        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5940"/>
39886        <source>Error loading style</source>
39887        <translation type="unfinished"/>
39888    </message>
39889    <message>
39890        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5943"/>
39891        <source>Error loading layer metadata</source>
39892        <translation type="unfinished"/>
39893    </message>
39894    <message>
39895        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6642"/>
39896        <source>Layer creation failed: %1</source>
39897        <translation type="unfinished"/>
39898    </message>
39899    <message>
39900        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6848"/>
39901        <source>An error occurred while performing the calculation.</source>
39902        <translation type="unfinished"/>
39903    </message>
39904    <message>
39905        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6966"/>
39906        <source>All Project Files</source>
39907        <translation type="unfinished"/>
39908    </message>
39909    <message>
39910        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6974"/>
39911        <source>Open Project</source>
39912        <translation>Отваряне на проект</translation>
39913    </message>
39914    <message>
39915        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7403"/>
39916        <source>DXF export failed, device is not writable</source>
39917        <translation type="unfinished"/>
39918    </message>
39919    <message>
39920        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7407"/>
39921        <source>DXF export failed, the device is invalid</source>
39922        <translation type="unfinished"/>
39923    </message>
39924    <message>
39925        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7411"/>
39926        <source>DXF export failed, the extent could not be determined</source>
39927        <translation type="unfinished"/>
39928    </message>
39929    <message>
39930        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7547"/>
39931        <source>Security warning</source>
39932        <translation>Предупреждение за сигурността</translation>
39933    </message>
39934    <message>
39935        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7548"/>
39936        <source>Executing a script from an untrusted source can harm your computer. Only continue if you trust the source of the script. Continue?</source>
39937        <translation type="unfinished"/>
39938    </message>
39939    <message>
39940        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8440"/>
39941        <source>Repair Data Source</source>
39942        <translation type="unfinished"/>
39943    </message>
39944    <message>
39945        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9001"/>
39946        <source>source provider</source>
39947        <translation type="unfinished"/>
39948    </message>
39949    <message>
39950        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9003"/>
39951        <source>destination provider</source>
39952        <translation type="unfinished"/>
39953    </message>
39954    <message>
39955        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9005"/>
39956        <source>data source creation</source>
39957        <translation type="unfinished"/>
39958    </message>
39959    <message>
39960        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9007"/>
39961        <source>write error</source>
39962        <translation type="unfinished"/>
39963    </message>
39964    <message>
39965        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9151"/>
39966        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9175"/>
39967        <source>Style saved</source>
39968        <translation>Стилът е запазен</translation>
39969    </message>
39970    <message>
39971        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9151"/>
39972        <source>Successfully exported style to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
39973        <translation type="unfinished"/>
39974    </message>
39975    <message>
39976        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9155"/>
39977        <source>Save Style</source>
39978        <translation>Запазване на стил</translation>
39979    </message>
39980    <message>
39981        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9509"/>
39982        <source>%1 feature(s) on layer &quot;%2&quot;, </source>
39983        <translation type="unfinished"/>
39984    </message>
39985    <message>
39986        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9513"/>
39987        <source>Delete at least %1 feature(s) on other layer(s)</source>
39988        <translation type="unfinished"/>
39989    </message>
39990    <message>
39991        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9514"/>
39992        <source>Delete %1 feature(s) on layer &quot;%2&quot;, %3 as well
39993and all of its other descendants.
39994Delete these features?</source>
39995        <translation type="unfinished"/>
39996    </message>
39997    <message>
39998        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9539"/>
39999        <source>%1 on layer %2. </source>
40000        <translation type="unfinished"/>
40001    </message>
40002    <message>
40003        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9542"/>
40004        <source>%1 features deleted: %2</source>
40005        <translation type="unfinished"/>
40006    </message>
40007    <message>
40008        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="770"/>
40009        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="791"/>
40010        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="792"/>
40011        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9674"/>
40012        <source>Create %1</source>
40013        <translation type="unfinished"/>
40014    </message>
40015    <message>
40016        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9875"/>
40017        <source>Duplicate Feature</source>
40018        <translation type="unfinished"/>
40019    </message>
40020    <message>
40021        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9886"/>
40022        <source>Duplicate Feature and Digitize</source>
40023        <translation type="unfinished"/>
40024    </message>
40025    <message>
40026        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9911"/>
40027        <source>Set as Atlas Feature for %1</source>
40028        <translation type="unfinished"/>
40029    </message>
40030    <message>
40031        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10145"/>
40032        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10332"/>
40033        <source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2: %3</source>
40034        <translation type="unfinished"/>
40035    </message>
40036    <message>
40037        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10538"/>
40038        <source>To deselect all features, choose a vector layer in the legend</source>
40039        <translation>За да отмените избора на всички обекти, изберете векторен слой от легендата</translation>
40040    </message>
40041    <message>
40042        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10841"/>
40043        <source>No features pasted.</source>
40044        <translation>Няма поставени обекти.</translation>
40045    </message>
40046    <message>
40047        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10845"/>
40048        <source>%1 features were pasted.</source>
40049        <translation>%1 обекти бяха поставени</translation>
40050    </message>
40051    <message>
40052        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10849"/>
40053        <source>%1 of %2 features could be pasted.</source>
40054        <translation>%1 от %2 обекти могат да бъдат поставени.</translation>
40055    </message>
40056    <message>
40057        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10854"/>
40058        <source> Geometry collapsed due to intersection avoidance.</source>
40059        <translation type="unfinished"/>
40060    </message>
40061    <message>
40062        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10855"/>
40063        <source>%1 geometries collapsed due to intersection avoidance.</source>
40064        <translation type="unfinished"/>
40065    </message>
40066    <message>
40067        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10882"/>
40068        <source>Pasted</source>
40069        <translation>Поставени</translation>
40070    </message>
40071    <message>
40072        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10883"/>
40073        <source>Paste as Scratch Layer</source>
40074        <translation type="unfinished"/>
40075    </message>
40076    <message>
40077        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10884"/>
40078        <source>Layer name</source>
40079        <translation>Име на слоя</translation>
40080    </message>
40081    <message>
40082        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10955"/>
40083        <source>No features in clipboard.</source>
40084        <translation>Няма обекти в клипборда.</translation>
40085    </message>
40086    <message>
40087        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10963"/>
40088        <source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
40089        <translation>Открити са няколко типа геометрии, обекти с геометрия различна от %1 ще бъдат създадени без геометрия.</translation>
40090    </message>
40091    <message>
40092        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10984"/>
40093        <source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
40094        <translation>Неуспешно създаване на поле %1 (%2,%3)</translation>
40095    </message>
40096    <message>
40097        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11310"/>
40098        <source>%1 and %2</source>
40099        <translation type="unfinished"/>
40100    </message>
40101    <message>
40102        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11314"/>
40103        <source>%1, %2, …</source>
40104        <translation type="unfinished"/>
40105    </message>
40106    <message>
40107        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11243"/>
40108        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11330"/>
40109        <source>Start editing failed</source>
40110        <translation>Неуспешно започване на редакция</translation>
40111    </message>
40112    <message>
40113        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2719"/>
40114        <source>R</source>
40115        <comment>Keyboard shortcut: toggle stream digitizing</comment>
40116        <translation>R</translation>
40117    </message>
40118    <message>
40119        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4891"/>
40120        <source>Filter Legend</source>
40121        <translation type="unfinished"/>
40122    </message>
40123    <message>
40124        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4901"/>
40125        <source>Show Private Layers</source>
40126        <translation type="unfinished"/>
40127    </message>
40128    <message>
40129        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5423"/>
40130        <source>Qt version</source>
40131        <translation type="unfinished"/>
40132    </message>
40133    <message>
40134        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5429"/>
40135        <source>Python version</source>
40136        <translation type="unfinished"/>
40137    </message>
40138    <message>
40139        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5442"/>
40140        <source>GDAL/OGR version</source>
40141        <translation type="unfinished"/>
40142    </message>
40143    <message>
40144        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5457"/>
40145        <source>PROJ version</source>
40146        <translation type="unfinished"/>
40147    </message>
40148    <message>
40149        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5462"/>
40150        <source>EPSG Registry database version</source>
40151        <translation type="unfinished"/>
40152    </message>
40153    <message>
40154        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5475"/>
40155        <source>GEOS version</source>
40156        <translation type="unfinished"/>
40157    </message>
40158    <message>
40159        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5489"/>
40160        <source>SQLite version</source>
40161        <translation type="unfinished"/>
40162    </message>
40163    <message>
40164        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5506"/>
40165        <source>Compiled against PDAL</source>
40166        <translation type="unfinished"/>
40167    </message>
40168    <message>
40169        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5507"/>
40170        <source>Running against PDAL</source>
40171        <translation type="unfinished"/>
40172    </message>
40173    <message>
40174        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5511"/>
40175        <source>PDAL version</source>
40176        <translation type="unfinished"/>
40177    </message>
40178    <message>
40179        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5517"/>
40180        <source>PostgreSQL client version</source>
40181        <translation type="unfinished"/>
40182    </message>
40183    <message>
40184        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5526"/>
40185        <source>SpatiaLite version</source>
40186        <translation type="unfinished"/>
40187    </message>
40188    <message>
40189        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5535"/>
40190        <source>QWT version</source>
40191        <translation type="unfinished"/>
40192    </message>
40193    <message>
40194        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5539"/>
40195        <source>QScintilla2 version</source>
40196        <translation type="unfinished"/>
40197    </message>
40198    <message>
40199        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5543"/>
40200        <source>OS version</source>
40201        <translation type="unfinished"/>
40202    </message>
40203    <message>
40204        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5555"/>
40205        <source>Active Python plugins</source>
40206        <translation type="unfinished"/>
40207    </message>
40208    <message>
40209        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6693"/>
40210        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6705"/>
40211        <source>New GPX File</source>
40212        <translation type="unfinished"/>
40213    </message>
40214    <message>
40215        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6695"/>
40216        <source>GPS eXchange file</source>
40217        <translation>GPS eXchange файл</translation>
40218    </message>
40219    <message>
40220        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6706"/>
40221        <source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
40222        <translation>Невъзможно създаването на GPX файл с това име. Пробвайте отново с друго име или друга папка.</translation>
40223    </message>
40224    <message>
40225        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6861"/>
40226        <source>Mesh Calculator</source>
40227        <translation type="unfinished"/>
40228    </message>
40229    <message>
40230        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6861"/>
40231        <source>Mesh calculator with mesh layer in edit mode is not supported.</source>
40232        <translation type="unfinished"/>
40233    </message>
40234    <message>
40235        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8807"/>
40236        <source>Annotations</source>
40237        <translation>Анотации</translation>
40238    </message>
40239    <message>
40240        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8811"/>
40241        <source>Annotations (%1)</source>
40242        <translation type="unfinished"/>
40243    </message>
40244    <message>
40245        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10281"/>
40246        <source>Merge Features</source>
40247        <translation type="unfinished"/>
40248    </message>
40249    <message>
40250        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11244"/>
40251        <source>Layer cannot be edited</source>
40252        <translation type="unfinished"/>
40253    </message>
40254    <message>
40255        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11331"/>
40256        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
40257        <translation>Източникът не може да бъде отворен за редактиране</translation>
40258    </message>
40259    <message>
40260        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11357"/>
40261        <source>Do you want to save the changes to layers %1?</source>
40262        <translation type="unfinished"/>
40263    </message>
40264    <message>
40265        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11358"/>
40266        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11483"/>
40267        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
40268        <translation>Желаете ли да запазите промените в слоя %1?</translation>
40269    </message>
40270    <message>
40271        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11390"/>
40272        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11512"/>
40273        <source>Problems during roll back</source>
40274        <translation>Проблеми при изпълнение на изначално връщане</translation>
40275    </message>
40276    <message>
40277        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11438"/>
40278        <source>Start Mesh Frame Edit</source>
40279        <translation type="unfinished"/>
40280    </message>
40281    <message>
40282        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11439"/>
40283        <source>Starting editing the frame of this mesh layer will remove all dataset groups.
40284Alternatively, you can create a new mesh layer from that one.</source>
40285        <translation type="unfinished"/>
40286    </message>
40287    <message>
40288        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11442"/>
40289        <source>Edit Current Mesh</source>
40290        <translation type="unfinished"/>
40291    </message>
40292    <message>
40293        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11443"/>
40294        <source>Edit a Copy</source>
40295        <translation type="unfinished"/>
40296    </message>
40297    <message>
40298        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11472"/>
40299        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11497"/>
40300        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11604"/>
40301        <source>Mesh editing</source>
40302        <translation type="unfinished"/>
40303    </message>
40304    <message>
40305        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11473"/>
40306        <source>Unable to start mesh editing for layer &quot;%1&quot;</source>
40307        <translation type="unfinished"/>
40308    </message>
40309    <message>
40310        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11498"/>
40311        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11605"/>
40312        <source>Unable to save editing for layer &quot;%1&quot;</source>
40313        <translation type="unfinished"/>
40314    </message>
40315    <message>
40316        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11648"/>
40317        <source>Could not %1 changes to layer %2
40318
40319Errors: %3
40320</source>
40321        <translation>Неуспешни %1 промени в слой %2
40322
40323Грешки: %3
40324</translation>
40325    </message>
40326    <message>
40327        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11649"/>
40328        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11681"/>
40329        <source>rollback</source>
40330        <translation>изначално връщане</translation>
40331    </message>
40332    <message>
40333        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11649"/>
40334        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11681"/>
40335        <source>cancel</source>
40336        <translation>отказ</translation>
40337    </message>
40338    <message>
40339        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11680"/>
40340        <source>Could not %1 changes to layer %2</source>
40341        <translation type="unfinished"/>
40342    </message>
40343    <message>
40344        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11727"/>
40345        <source>Save</source>
40346        <translation>Запазване</translation>
40347    </message>
40348    <message>
40349        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11727"/>
40350        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11755"/>
40351        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11783"/>
40352        <source>all</source>
40353        <translation>всички</translation>
40354    </message>
40355    <message>
40356        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11755"/>
40357        <source>Rollback</source>
40358        <translation>Изначално връщане</translation>
40359    </message>
40360    <message>
40361        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11783"/>
40362        <source>Cancel</source>
40363        <translation>Отказ</translation>
40364    </message>
40365    <message>
40366        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11800"/>
40367        <source>Current edits</source>
40368        <translation>Текущи редакции</translation>
40369    </message>
40370    <message>
40371        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11801"/>
40372        <source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
40373        <translation>%1 текущи редакции за %2 слоя?</translation>
40374    </message>
40375    <message>
40376        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11970"/>
40377        <source>Filter on Joined Fields</source>
40378        <translation type="unfinished"/>
40379    </message>
40380    <message>
40381        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11971"/>
40382        <source>You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?</source>
40383        <translation type="unfinished"/>
40384    </message>
40385    <message>
40386        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12141"/>
40387        <source>Required Layers</source>
40388        <translation type="unfinished"/>
40389    </message>
40390    <message>
40391        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12142"/>
40392        <source>The following layers are marked as required by the project:
40393
40394%1
40395
40396Please deselect them (or unmark as required) and retry.</source>
40397        <translation type="unfinished"/>
40398    </message>
40399    <message>
40400        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12170"/>
40401        <source>The following tasks are currently running which depend on this layer:
40402
40403%1
40404
40405Please cancel these tasks and retry.</source>
40406        <translation>Следващите задачи текущо се изпълняват, което зависи от този слой:
40407
40408%1
40409
40410Моля прекратете тези задачи и опитайте отново.</translation>
40411    </message>
40412    <message numerus="yes">
40413        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12227"/>
40414        <source>(%n more hidden layers)</source>
40415        <comment>number of hidden layers not shown</comment>
40416        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
40417    </message>
40418    <message>
40419        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12229"/>
40420        <source>The following hidden layers will be removed:
40421%1</source>
40422        <translation type="unfinished"/>
40423    </message>
40424    <message>
40425        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12274"/>
40426        <source>copy</source>
40427        <translation>копиране</translation>
40428    </message>
40429    <message>
40430        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12279"/>
40431        <source>Plugin layer</source>
40432        <translation>Слой на добавка</translation>
40433    </message>
40434    <message>
40435        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12309"/>
40436        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12319"/>
40437        <source>Duplicate layer: </source>
40438        <translation>Дублиращ слой:</translation>
40439    </message>
40440    <message>
40441        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12310"/>
40442        <source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
40443        <translation>%1 (в резултат на дублирането е получен невалиден слой)</translation>
40444    </message>
40445    <message>
40446        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12360"/>
40447        <source>Layer duplication complete</source>
40448        <translation type="unfinished"/>
40449    </message>
40450    <message>
40451        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12361"/>
40452        <source>Note that it&apos;s using the same data source.</source>
40453        <translation type="unfinished"/>
40454    </message>
40455    <message>
40456        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12391"/>
40457        <source>Set scale visibility for selected layers</source>
40458        <translation>Настройване на мащаби за визуализация на избраните слоеве</translation>
40459    </message>
40460    <message>
40461        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12727"/>
40462        <source>Loading Python support</source>
40463        <translation type="unfinished"/>
40464    </message>
40465    <message>
40466        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12747"/>
40467        <source>Couldn&apos;t load Python support library: %1</source>
40468        <translation>Неуспешно зареждане на Python поддържаща библиотека: %1</translation>
40469    </message>
40470    <message>
40471        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12758"/>
40472        <source>Couldn&apos;t resolve python support library&apos;s instance() symbol.</source>
40473        <translation>В Python библиотеката не е намерен символ instance().</translation>
40474    </message>
40475    <message>
40476        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12802"/>
40477        <source>There is a new version of QGIS available</source>
40478        <translation>Налична е нова версия на QGIS</translation>
40479    </message>
40480    <message>
40481        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12806"/>
40482        <source>You are running a development version of QGIS</source>
40483        <translation>Вие работите с версия на QGIS в процес на разработване</translation>
40484    </message>
40485    <message>
40486        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12810"/>
40487        <source>You are running the current version of QGIS</source>
40488        <translation>Вие работите с последната версия на QGIS</translation>
40489    </message>
40490    <message>
40491        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12818"/>
40492        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12824"/>
40493        <source>QGIS Version Information</source>
40494        <translation>Информация за QGIS версията</translation>
40495    </message>
40496    <message>
40497        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12824"/>
40498        <source>Unable to get current version information from server</source>
40499        <translation>Невъзможно получаването на информация за последната версия от сървъра</translation>
40500    </message>
40501    <message>
40502        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12889"/>
40503        <source>Style Manager</source>
40504        <translation>Управление на стиловете</translation>
40505    </message>
40506    <message>
40507        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12890"/>
40508        <source>Keyboard Shortcuts</source>
40509        <translation>Клавишни комбинации</translation>
40510    </message>
40511    <message>
40512        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12891"/>
40513        <source>Custom Projections</source>
40514        <translation type="unfinished"/>
40515    </message>
40516    <message>
40517        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12892"/>
40518        <source>Interface Customization</source>
40519        <translation type="unfinished"/>
40520    </message>
40521    <message>
40522        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13069"/>
40523        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13078"/>
40524        <source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
40525        <translation>За да изпълните пълно разгръщане на хистограма трябва да изберете растерен слой.</translation>
40526    </message>
40527    <message>
40528        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13140"/>
40529        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13149"/>
40530        <source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
40531        <translation>За да промените яркостта и контраста трябва да изберете растерен слой.</translation>
40532    </message>
40533    <message>
40534        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13197"/>
40535        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13206"/>
40536        <source>To change gamma, you need to have a raster layer selected.</source>
40537        <translation type="unfinished"/>
40538    </message>
40539    <message>
40540        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13355"/>
40541        <source>Map tool handler is not properly constructed</source>
40542        <translation type="unfinished"/>
40543    </message>
40544    <message>
40545        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13743"/>
40546        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13749"/>
40547        <source>New 3D Map View</source>
40548        <translation>Нова карта с 3D изглед</translation>
40549    </message>
40550    <message>
40551        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13743"/>
40552        <source>Project extent is not valid. Please add or activate a layer to render.</source>
40553        <translation type="unfinished"/>
40554    </message>
40555    <message>
40556        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13907"/>
40557        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17504"/>
40558        <source>Save Project</source>
40559        <translation>Запазване на проекта</translation>
40560    </message>
40561    <message>
40562        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14001"/>
40563        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14007"/>
40564        <source>Close Project</source>
40565        <translation>Затваряне на проекта</translation>
40566    </message>
40567    <message>
40568        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14002"/>
40569        <source>This project includes one or more temporary layers. These layers are not permanently saved and their contents will be lost. Are you sure you want to proceed?</source>
40570        <translation type="unfinished"/>
40571    </message>
40572    <message>
40573        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14008"/>
40574        <source>This project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed?</source>
40575        <translation type="unfinished"/>
40576    </message>
40577    <message>
40578        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14815"/>
40579        <source>Pan distance %1 (%2)</source>
40580        <translation type="unfinished"/>
40581    </message>
40582    <message>
40583        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14826"/>
40584        <source>Add to the current selection</source>
40585        <translation>Добавяне към вече избраните</translation>
40586    </message>
40587    <message>
40588        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14830"/>
40589        <source>Subtract from the current selection</source>
40590        <translation>Премахване от текущо избраните</translation>
40591    </message>
40592    <message>
40593        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14834"/>
40594        <source>Intersect with the current selection</source>
40595        <translation>Пресичане с текущата селекция</translation>
40596    </message>
40597    <message>
40598        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14838"/>
40599        <source>Select features completely within</source>
40600        <translation>Изберете елементи, намиращи се изцяло в/във</translation>
40601    </message>
40602    <message>
40603        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14842"/>
40604        <source>Add features completely within to the current selection</source>
40605        <translation>Добавете елементите, намиращи се изцяло в/във, към текущата селекция</translation>
40606    </message>
40607    <message>
40608        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14846"/>
40609        <source>Subtract features completely within from the current selection</source>
40610        <translation>Извадете елементите, намиращи се изцяло в/във, към текущата селекция</translation>
40611    </message>
40612    <message>
40613        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14850"/>
40614        <source>Intersect features completely within with the current selection</source>
40615        <translation>Пресичане на елементите, намиращи се изцяло в/във, към текущата селекция</translation>
40616    </message>
40617    <message>
40618        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14999"/>
40619        <source>1 feature selected on layer %1 (%2).</source>
40620        <translation type="unfinished"/>
40621    </message>
40622    <message numerus="yes">
40623        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="15005"/>
40624        <source>%n features selected on layer %1.</source>
40625        <comment>number of selected features</comment>
40626        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
40627    </message>
40628    <message>
40629        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16240"/>
40630        <source>Task failed</source>
40631        <translation>Неуспешна задача</translation>
40632    </message>
40633    <message>
40634        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16320"/>
40635        <source>New bookmark</source>
40636        <translation>Нова отметка</translation>
40637    </message>
40638    <message>
40639        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16370"/>
40640        <source>This project file was saved by QGIS version %1. When saving this project file, QGIS will update it to version %2, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
40641        <translation type="unfinished"/>
40642    </message>
40643    <message>
40644        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16527"/>
40645        <source>Select Transformation for %1</source>
40646        <translation type="unfinished"/>
40647    </message>
40648    <message>
40649        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16931"/>
40650        <source>Network request to %1 timed out, any data received is likely incomplete.</source>
40651        <translation type="unfinished"/>
40652    </message>
40653    <message>
40654        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16988"/>
40655        <source>QGIS Authentication</source>
40656        <translation>QGIS потвърждение</translation>
40657    </message>
40658    <message>
40659        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17163"/>
40660        <source>%1 Panel</source>
40661        <translation type="unfinished"/>
40662    </message>
40663    <message>
40664        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17257"/>
40665        <source>Transaction</source>
40666        <translation type="unfinished"/>
40667    </message>
40668    <message>
40669        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17270"/>
40670        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17320"/>
40671        <source>Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1</source>
40672        <translation type="unfinished"/>
40673    </message>
40674    <message>
40675        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17300"/>
40676        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17351"/>
40677        <source>%1 children on layer %2 duplicated</source>
40678        <translation type="unfinished"/>
40679    </message>
40680    <message>
40681        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17304"/>
40682        <source>%1 features on layer %2 duplicated
40683%3</source>
40684        <translation type="unfinished"/>
40685    </message>
40686    <message>
40687        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17333"/>
40688        <source>Digitize the duplicate on layer %1</source>
40689        <translation type="unfinished"/>
40690    </message>
40691    <message>
40692        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17338"/>
40693        <source>Duplicate digitized</source>
40694        <translation type="unfinished"/>
40695    </message>
40696    <message>
40697        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17354"/>
40698        <source>Feature on layer %2 duplicated
40699%3</source>
40700        <translation type="unfinished"/>
40701    </message>
40702    <message>
40703        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17376"/>
40704        <source>Templates</source>
40705        <translation>Шаблони</translation>
40706    </message>
40707    <message>
40708        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17389"/>
40709        <source>Template Name</source>
40710        <translation type="unfinished"/>
40711    </message>
40712    <message>
40713        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17390"/>
40714        <source>Name for the template</source>
40715        <translation type="unfinished"/>
40716    </message>
40717    <message>
40718        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17397"/>
40719        <source>Template not saved</source>
40720        <translation type="unfinished"/>
40721    </message>
40722    <message>
40723        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17397"/>
40724        <source>The template can not have an empty name.</source>
40725        <translation type="unfinished"/>
40726    </message>
40727    <message>
40728        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17404"/>
40729        <source>Overwrite Template</source>
40730        <translation type="unfinished"/>
40731    </message>
40732    <message>
40733        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17405"/>
40734        <source>The template %1 already exists, do you want to replace it?</source>
40735        <translation type="unfinished"/>
40736    </message>
40737    <message>
40738        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17406"/>
40739        <source>Overwrite</source>
40740        <translation>Презаписване</translation>
40741    </message>
40742    <message>
40743        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17418"/>
40744        <source>Template saved</source>
40745        <translation type="unfinished"/>
40746    </message>
40747    <message>
40748        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17418"/>
40749        <source>Template %1 was saved</source>
40750        <translation>Шаблонът %1 беше запазен</translation>
40751    </message>
40752    <message>
40753        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17509"/>
40754        <source>Save as Local File</source>
40755        <translation type="unfinished"/>
40756    </message>
40757    <message>
40758        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13250"/>
40759        <source>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
40760        <translation>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</translation>
40761    </message>
40762    <message>
40763        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13587"/>
40764        <source>Layer is not valid</source>
40765        <translation>Невалиден слой</translation>
40766    </message>
40767    <message>
40768        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17224"/>
40769        <source>Layer %1</source>
40770        <translation>Слой %1</translation>
40771    </message>
40772    <message>
40773        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10078"/>
40774        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10179"/>
40775        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10237"/>
40776        <source>The merge features tool only works on vector layers.</source>
40777        <translation>Инструментът за сливане работи само с векторни слоеве.</translation>
40778    </message>
40779    <message>
40780        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10087"/>
40781        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10245"/>
40782        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode.</source>
40783        <translation>Сливането на слоеве е възможно само за слоеве в редакционен режим.</translation>
40784    </message>
40785    <message>
40786        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10169"/>
40787        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10228"/>
40788        <source>Please select a layer in the layer list</source>
40789        <translation>Моля, изберет слой в списъка със слоеве</translation>
40790    </message>
40791    <message>
40792        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10178"/>
40793        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10236"/>
40794        <source>Invalid layer</source>
40795        <translation>Невалиден слой</translation>
40796    </message>
40797    <message>
40798        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10568"/>
40799        <source>To select all, choose a vector layer in the legend.</source>
40800        <translation type="unfinished"/>
40801    </message>
40802    <message>
40803        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10583"/>
40804        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10602"/>
40805        <source>To select features, choose a vector layer in the legend.</source>
40806        <translation type="unfinished"/>
40807    </message>
40808    <message>
40809        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13586"/>
40810        <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
40811        <translation>Слоят е невалиден и не може да бъде добавен към картата</translation>
40812    </message>
40813    <message>
40814        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13889"/>
40815        <source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
40816        <translation>Проектът има слой в редакционен режим с незапазени промени, които НЯМА да бъдат запазени!</translation>
40817    </message>
40818    <message>
40819        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16138"/>
40820        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
40821        <translation>%1 не е поддържан растерен тип данни</translation>
40822    </message>
40823    <message>
40824        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16142"/>
40825        <source>Unsupported Data Source</source>
40826        <translation>Неподдържан източник на данни</translation>
40827    </message>
40828    <message>
40829        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16175"/>
40830        <source>Exit QGIS</source>
40831        <translation>Изход от QGIS</translation>
40832    </message>
40833    <message>
40834        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16176"/>
40835        <source>Do you really want to quit QGIS?</source>
40836        <translation>Наистина ли желаете да излезете от QGIS?</translation>
40837    </message>
40838    <message>
40839        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16221"/>
40840        <source>New profile name</source>
40841        <translation type="unfinished"/>
40842    </message>
40843    <message>
40844        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16238"/>
40845        <source>Task complete</source>
40846        <translation>Задачата е  завършена</translation>
40847    </message>
40848    <message>
40849        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16374"/>
40850        <source>Project file is older</source>
40851        <translation>Проектният файл е стар</translation>
40852    </message>
40853    <message>
40854        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16932"/>
40855        <source> Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
40856        <translation>Моля, проверете &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;log съобщението&lt;/a&gt; за повече информация.</translation>
40857    </message>
40858    <message>
40859        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16836"/>
40860        <source>Warning</source>
40861        <translation>Внимание</translation>
40862    </message>
40863    <message>
40864        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16837"/>
40865        <source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
40866        <translation>Този слой няма диалогов прозорец със свойства.</translation>
40867    </message>
40868    <message>
40869        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16904"/>
40870        <source>Proxy authentication required</source>
40871        <translation>За достъп до прокси е необходимо потвърждение на самоличността</translation>
40872    </message>
40873    <message>
40874        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7562"/>
40875        <source>Failed to run Python script:</source>
40876        <translation>Неуспешно стартиране на Python скрипт:</translation>
40877    </message>
40878    <message>
40879        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9468"/>
40880        <source>The current layer has no selected features</source>
40881        <translation>Текущият слой няма избрани обекти</translation>
40882    </message>
40883    <message>
40884        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4000"/>
40885        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4014"/>
40886        <source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
40887        <translation>Текущо завъртане на картата по часовниковата стрелка в градуси</translation>
40888    </message>
40889    <message>
40890        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4049"/>
40891        <source>Messages</source>
40892        <translation>Съобщения</translation>
40893    </message>
40894    <message>
40895        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7471"/>
40896        <source>Error loading layer definition</source>
40897        <translation>Грешка при зареждане на дефинициите на слоя</translation>
40898    </message>
40899</context>
40900<context>
40901    <name>QgisAppInterface</name>
40902    <message>
40903        <location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="788"/>
40904        <source>Attributes changed</source>
40905        <translation>Променени атрибути</translation>
40906    </message>
40907</context>
40908<context>
40909    <name>QgisCustomWidgets</name>
40910    <message>
40911        <location filename="../src/customwidgets/qgiscustomwidgets.h" line="36"/>
40912        <source>QGIS custom widgets</source>
40913        <translation>Потребителски елементи за управление на QGIS</translation>
40914    </message>
40915</context>
40916<context>
40917    <name>Qgs25DRendererWidget</name>
40918    <message>
40919        <location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="35"/>
40920        <source>The 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
40921&apos;%1&apos; is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.</source>
40922        <translation>Зареждането на 2.5D е възможно само за полигонови слоеве.
40923&apos;%1&apos; не е слой с полигони. </translation>
40924    </message>
40925    <message>
40926        <location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="46"/>
40927        <source>Select Wall Color</source>
40928        <translation type="unfinished"/>
40929    </message>
40930    <message>
40931        <location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="49"/>
40932        <source>Select Roof Color</source>
40933        <translation type="unfinished"/>
40934    </message>
40935    <message>
40936        <location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="52"/>
40937        <source>Select Shadow Color</source>
40938        <translation type="unfinished"/>
40939    </message>
40940</context>
40941<context>
40942    <name>Qgs25DRendererWidgetBase</name>
40943    <message>
40944        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
40945        <source>Height</source>
40946        <translation>Височина</translation>
40947    </message>
40948    <message>
40949        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
40950        <source>Angle</source>
40951        <translation>Ъгъл</translation>
40952    </message>
40953    <message>
40954        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
40955        <source>Advanced Configuration</source>
40956        <translation>Разширени настройки</translation>
40957    </message>
40958    <message>
40959        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
40960        <source>…</source>
40961        <translation>...</translation>
40962    </message>
40963    <message>
40964        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
40965        <source>Roof color</source>
40966        <translation type="unfinished"/>
40967    </message>
40968    <message>
40969        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
40970        <source>Wall color</source>
40971        <translation type="unfinished"/>
40972    </message>
40973    <message>
40974        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
40975        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, make sure that &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;simplification &lt;/span&gt;is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
40976        <translation type="unfinished"/>
40977    </message>
40978    <message>
40979        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
40980        <source>Shade walls based on aspect</source>
40981        <translation>Засенчване базирано на изложение</translation>
40982    </message>
40983    <message>
40984        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
40985        <source>Shadow</source>
40986        <translation>Сянка</translation>
40987    </message>
40988    <message>
40989        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
40990        <source>Color</source>
40991        <translation>Цвят</translation>
40992    </message>
40993    <message>
40994        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
40995        <source>Size</source>
40996        <translation>Размер</translation>
40997    </message>
40998    <message>
40999        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41000        <source>°</source>
41001        <translation>°</translation>
41002    </message>
41003    <message>
41004        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41005        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Advanced Styling&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Overlay problems&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
41006        <translation type="unfinished"/>
41007    </message>
41008</context>
41009<context>
41010    <name>Qgs3DAlgorithms</name>
41011    <message>
41012        <location filename="../src/3d/processing/qgs3dalgorithms.cpp" line="50"/>
41013        <source>QGIS (3D)</source>
41014        <translation type="unfinished"/>
41015    </message>
41016</context>
41017<context>
41018    <name>Qgs3DAnimationExportDialog</name>
41019    <message>
41020        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationexportdialog.cpp" line="54"/>
41021        <source>Select directory for 3D animation frames</source>
41022        <translation type="unfinished"/>
41023    </message>
41024</context>
41025<context>
41026    <name>Qgs3DAnimationWidget</name>
41027    <message>
41028        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="44"/>
41029        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="81"/>
41030        <source>&lt;none&gt;</source>
41031        <translation type="unfinished"/>
41032    </message>
41033    <message>
41034        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="191"/>
41035        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="224"/>
41036        <source>Export Animation</source>
41037        <translation type="unfinished"/>
41038    </message>
41039    <message>
41040        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="191"/>
41041        <source>Unable to export 3D animation</source>
41042        <translation type="unfinished"/>
41043    </message>
41044    <message>
41045        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="198"/>
41046        <source>Exporting frames...</source>
41047        <translation type="unfinished"/>
41048    </message>
41049    <message>
41050        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="198"/>
41051        <source>Abort</source>
41052        <translation>Прекрати</translation>
41053    </message>
41054    <message>
41055        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="289"/>
41056        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="298"/>
41057        <source>Keyframe time</source>
41058        <translation type="unfinished"/>
41059    </message>
41060    <message>
41061        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="289"/>
41062        <source>Keyframe time [seconds]:</source>
41063        <translation type="unfinished"/>
41064    </message>
41065    <message>
41066        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="298"/>
41067        <source>There is already a keyframe at the given time</source>
41068        <translation type="unfinished"/>
41069    </message>
41070</context>
41071<context>
41072    <name>Qgs3DMapCanvasDockWidget</name>
41073    <message>
41074        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="68"/>
41075        <source>Zoom Full</source>
41076        <translation>Пълно Приближаване</translation>
41077    </message>
41078    <message>
41079        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="103"/>
41080        <source>Save as Image…</source>
41081        <translation type="unfinished"/>
41082    </message>
41083    <message>
41084        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="157"/>
41085        <source>Configure…</source>
41086        <translation>Настройване...</translation>
41087    </message>
41088    <message>
41089        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="99"/>
41090        <source>Animations</source>
41091        <translation type="unfinished"/>
41092    </message>
41093    <message>
41094        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="64"/>
41095        <source>Camera Control</source>
41096        <translation type="unfinished"/>
41097    </message>
41098    <message>
41099        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="72"/>
41100        <source>Toggle On-Screen Navigation</source>
41101        <translation type="unfinished"/>
41102    </message>
41103    <message>
41104        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="83"/>
41105        <source>Identify</source>
41106        <translation>Идентификация</translation>
41107    </message>
41108    <message>
41109        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="87"/>
41110        <source>Measurement Line</source>
41111        <translation type="unfinished"/>
41112    </message>
41113    <message>
41114        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="106"/>
41115        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="383"/>
41116        <source>Export 3D Scene</source>
41117        <translation type="unfinished"/>
41118    </message>
41119    <message>
41120        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="117"/>
41121        <source>Set View Theme</source>
41122        <translation>Задаване на тема на изгледа</translation>
41123    </message>
41124    <message>
41125        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="129"/>
41126        <source>Options</source>
41127        <translation>Свойства</translation>
41128    </message>
41129    <message>
41130        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="136"/>
41131        <source>Show Shadows</source>
41132        <translation type="unfinished"/>
41133    </message>
41134    <message>
41135        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="146"/>
41136        <source>Show Eye Dome Lighting</source>
41137        <translation type="unfinished"/>
41138    </message>
41139    <message>
41140        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="167"/>
41141        <source>Save as Image</source>
41142        <translation type="unfinished"/>
41143    </message>
41144    <message>
41145        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="167"/>
41146        <source>Successfully saved the 3D map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
41147        <translation type="unfinished"/>
41148    </message>
41149    <message>
41150        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="221"/>
41151        <source>Choose a file name to save the 3D map canvas to an image</source>
41152        <translation type="unfinished"/>
41153    </message>
41154    <message>
41155        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="317"/>
41156        <source>3D Configuration</source>
41157        <translation type="unfinished"/>
41158    </message>
41159    <message>
41160        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="419"/>
41161        <source>Loading %1 tiles</source>
41162        <translation type="unfinished"/>
41163    </message>
41164    <message>
41165        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="441"/>
41166        <source>(none)</source>
41167        <translation>(без)</translation>
41168    </message>
41169</context>
41170<context>
41171    <name>Qgs3DMapConfigWidget</name>
41172    <message>
41173        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="55"/>
41174        <source>Terrain Based</source>
41175        <translation type="unfinished"/>
41176    </message>
41177    <message>
41178        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="56"/>
41179        <source>Walk Mode (First Person)</source>
41180        <translation type="unfinished"/>
41181    </message>
41182    <message>
41183        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="76"/>
41184        <source>Perspective Projection</source>
41185        <translation type="unfinished"/>
41186    </message>
41187    <message>
41188        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="77"/>
41189        <source>Orthogonal Projection</source>
41190        <translation type="unfinished"/>
41191    </message>
41192    <message>
41193        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="100"/>
41194        <source>Flat Terrain</source>
41195        <translation type="unfinished"/>
41196    </message>
41197    <message>
41198        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="101"/>
41199        <source>DEM (Raster Layer)</source>
41200        <translation>DEM (растерен слой)</translation>
41201    </message>
41202    <message>
41203        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="102"/>
41204        <source>Online</source>
41205        <translation>Онлайн</translation>
41206    </message>
41207    <message>
41208        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="103"/>
41209        <source>Mesh</source>
41210        <translation>Мрежа</translation>
41211    </message>
41212    <message>
41213        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="194"/>
41214        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="199"/>
41215        <source>Top Left</source>
41216        <translation>Горе в ляво</translation>
41217    </message>
41218    <message>
41219        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="195"/>
41220        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="200"/>
41221        <source>Top Right</source>
41222        <translation>Горе в дясно</translation>
41223    </message>
41224    <message>
41225        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="196"/>
41226        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="201"/>
41227        <source>Bottom Left</source>
41228        <translation>Долу в ляво</translation>
41229    </message>
41230    <message>
41231        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="197"/>
41232        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="202"/>
41233        <source>Bottom Right</source>
41234        <translation>Долу в дясно</translation>
41235    </message>
41236    <message>
41237        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="455"/>
41238        <source>An elevation layer must be selected for a DEM terrain</source>
41239        <translation type="unfinished"/>
41240    </message>
41241    <message>
41242        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="463"/>
41243        <source>An elevation layer must be selected for a mesh terrain</source>
41244        <translation type="unfinished"/>
41245    </message>
41246    <message>
41247        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="474"/>
41248        <source>No lights exist in the scene</source>
41249        <translation type="unfinished"/>
41250    </message>
41251</context>
41252<context>
41253    <name>Qgs3DMapScene</name>
41254    <message>
41255        <location filename="../src/3d/qgs3dmapscene.cpp" line="1100"/>
41256        <source>The following layers were not exported:</source>
41257        <translation>Следните слоеве не бяха експортирани:</translation>
41258    </message>
41259    <message>
41260        <location filename="../src/3d/qgs3dmapscene.cpp" line="1103"/>
41261        <source>3D exporter warning</source>
41262        <translation type="unfinished"/>
41263    </message>
41264</context>
41265<context>
41266    <name>Qgs3DMapToolIdentify</name>
41267    <message>
41268        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmaptoolidentify.cpp" line="189"/>
41269        <source>Distance to camera</source>
41270        <translation type="unfinished"/>
41271    </message>
41272</context>
41273<context>
41274    <name>Qgs3DMeasureDialog</name>
41275    <message>
41276        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="33"/>
41277        <source> 3D Measurement Tool</source>
41278        <translation type="unfinished"/>
41279    </message>
41280    <message>
41281        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="36"/>
41282        <source>&amp;New</source>
41283        <translation>&amp;Нов</translation>
41284    </message>
41285    <message>
41286        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="49"/>
41287        <source>Total 3D Distance</source>
41288        <translation type="unfinished"/>
41289    </message>
41290    <message>
41291        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="53"/>
41292        <source>&amp;Configuration</source>
41293        <translation>&amp;Настройка</translation>
41294    </message>
41295    <message>
41296        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="134"/>
41297        <source>map units</source>
41298        <translation>единици на картата</translation>
41299    </message>
41300    <message>
41301        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="218"/>
41302        <source>Horizontal Distance</source>
41303        <translation type="unfinished"/>
41304    </message>
41305    <message>
41306        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="219"/>
41307        <source>Vertical Distance</source>
41308        <translation type="unfinished"/>
41309    </message>
41310    <message>
41311        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="220"/>
41312        <source>3D Distance</source>
41313        <translation type="unfinished"/>
41314    </message>
41315</context>
41316<context>
41317    <name>Qgs3DModelSourceLineEdit</name>
41318    <message>
41319        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmodelsourcelineedit.cpp" line="26"/>
41320        <source>All files</source>
41321        <translation>Всички файлове</translation>
41322    </message>
41323    <message>
41324        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmodelsourcelineedit.cpp" line="31"/>
41325        <source>Select 3D Model File</source>
41326        <translation type="unfinished"/>
41327    </message>
41328    <message>
41329        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmodelsourcelineedit.cpp" line="36"/>
41330        <source>3D Model From URL</source>
41331        <translation type="unfinished"/>
41332    </message>
41333    <message>
41334        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmodelsourcelineedit.cpp" line="41"/>
41335        <source>Enter 3D Model URL</source>
41336        <translation type="unfinished"/>
41337    </message>
41338    <message>
41339        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmodelsourcelineedit.cpp" line="46"/>
41340        <source>Embed 3D Model File</source>
41341        <translation type="unfinished"/>
41342    </message>
41343    <message>
41344        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmodelsourcelineedit.cpp" line="51"/>
41345        <source>Extract 3D Model File</source>
41346        <translation type="unfinished"/>
41347    </message>
41348</context>
41349<context>
41350    <name>Qgs3DNavigationWidget</name>
41351    <message>
41352        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="40"/>
41353        <source>Zoom In</source>
41354        <translation>Приближаване</translation>
41355    </message>
41356    <message>
41357        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="57"/>
41358        <source>Zoom Out</source>
41359        <translation>Отдалечаване</translation>
41360    </message>
41361    <message>
41362        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="74"/>
41363        <source>Tilt Up</source>
41364        <translation type="unfinished"/>
41365    </message>
41366    <message>
41367        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="91"/>
41368        <source>Tilt Down</source>
41369        <translation type="unfinished"/>
41370    </message>
41371    <message>
41372        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="109"/>
41373        <source>Rotate view</source>
41374        <translation type="unfinished"/>
41375    </message>
41376    <message>
41377        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="125"/>
41378        <source>Move up</source>
41379        <translation>Преместване нагоре</translation>
41380    </message>
41381    <message>
41382        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="142"/>
41383        <source>Move right</source>
41384        <translation type="unfinished"/>
41385    </message>
41386    <message>
41387        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="159"/>
41388        <source>Move down</source>
41389        <translation>Преместване надолу</translation>
41390    </message>
41391    <message>
41392        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="176"/>
41393        <source>Move left</source>
41394        <translation type="unfinished"/>
41395    </message>
41396    <message>
41397        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="226"/>
41398        <source>Show camera info (for debugging)</source>
41399        <translation type="unfinished"/>
41400    </message>
41401</context>
41402<context>
41403    <name>Qgs3DOptionsBase</name>
41404    <message>
41405        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41406        <source>3D Options</source>
41407        <translation type="unfinished"/>
41408    </message>
41409    <message>
41410        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41411        <source>Default Camera Settings</source>
41412        <translation type="unfinished"/>
41413    </message>
41414    <message>
41415        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41416        <source>°</source>
41417        <translation>°</translation>
41418    </message>
41419    <message>
41420        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41421        <source>Projection type</source>
41422        <translation type="unfinished"/>
41423    </message>
41424    <message>
41425        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41426        <source>Field of View</source>
41427        <translation type="unfinished"/>
41428    </message>
41429    <message>
41430        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41431        <source>Navigation mode</source>
41432        <translation type="unfinished"/>
41433    </message>
41434    <message>
41435        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41436        <source>Movement speed</source>
41437        <translation type="unfinished"/>
41438    </message>
41439    <message>
41440        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41441        <source>Invert vertical axis</source>
41442        <translation type="unfinished"/>
41443    </message>
41444</context>
41445<context>
41446    <name>Qgs3DOptionsFactory</name>
41447    <message>
41448        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="77"/>
41449        <source>3D</source>
41450        <translation>3D</translation>
41451    </message>
41452</context>
41453<context>
41454    <name>Qgs3DOptionsWidget</name>
41455    <message>
41456        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="35"/>
41457        <source>Terrain Based</source>
41458        <translation type="unfinished"/>
41459    </message>
41460    <message>
41461        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="36"/>
41462        <source>Walk Mode (First Person)</source>
41463        <translation type="unfinished"/>
41464    </message>
41465    <message>
41466        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="38"/>
41467        <source>Perspective Projection</source>
41468        <translation type="unfinished"/>
41469    </message>
41470    <message>
41471        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="39"/>
41472        <source>Orthogonal Projection</source>
41473        <translation type="unfinished"/>
41474    </message>
41475    <message>
41476        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="41"/>
41477        <source>Never</source>
41478        <translation>Никога</translation>
41479    </message>
41480    <message>
41481        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="42"/>
41482        <source>Only When Dragging</source>
41483        <translation type="unfinished"/>
41484    </message>
41485    <message>
41486        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="43"/>
41487        <source>Always</source>
41488        <translation>Винаги</translation>
41489    </message>
41490</context>
41491<context>
41492    <name>Qgs3DRendererRulePropsWidget</name>
41493    <message>
41494        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41495        <source>Rule Properties</source>
41496        <translation type="unfinished"/>
41497    </message>
41498    <message>
41499        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41500        <source>Description</source>
41501        <translation>Описание</translation>
41502    </message>
41503    <message>
41504        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41505        <source>Filter</source>
41506        <translation>Филтър</translation>
41507    </message>
41508    <message>
41509        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41510        <source>Else</source>
41511        <translation type="unfinished"/>
41512    </message>
41513    <message>
41514        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41515        <source>Catch-all for other features</source>
41516        <translation type="unfinished"/>
41517    </message>
41518    <message>
41519        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41520        <source>Test</source>
41521        <translation>Проверка</translation>
41522    </message>
41523    <message>
41524        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41525        <source>Symbol</source>
41526        <translation>Символ</translation>
41527    </message>
41528    <message>
41529        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="601"/>
41530        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="609"/>
41531        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="632"/>
41532        <source>Test Filter</source>
41533        <translation type="unfinished"/>
41534    </message>
41535    <message>
41536        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="601"/>
41537        <source>Filter expression parsing error:
41538</source>
41539        <translation>Грешка при разбора на израза за филтриране:
41540</translation>
41541    </message>
41542    <message numerus="yes">
41543        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="632"/>
41544        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
41545        <comment>number of filtered features</comment>
41546        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
41547    </message>
41548</context>
41549<context>
41550    <name>Qgs3DSymbolDialog</name>
41551    <message>
41552        <location filename="../src/gui/qgs3dsymbolwidget.cpp" line="55"/>
41553        <source>3D Symbol</source>
41554        <translation type="unfinished"/>
41555    </message>
41556</context>
41557<context>
41558    <name>QgsAbout</name>
41559    <message>
41560        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41561        <source>About</source>
41562        <translation>Относно</translation>
41563    </message>
41564    <message>
41565        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41566        <source>About QGIS</source>
41567        <translation>Относно QGIS</translation>
41568    </message>
41569    <message>
41570        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41571        <source>License</source>
41572        <translation>Лиценз</translation>
41573    </message>
41574    <message>
41575        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41576        <source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
41577        <translation>QGIS е лицензиран под Общ публичен лиценз на ГНУ</translation>
41578    </message>
41579    <message>
41580        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41581        <source>QGIS Home Page</source>
41582        <translation>Домашна уеб-страница на QGIS</translation>
41583    </message>
41584    <message>
41585        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41586        <source>about:blank</source>
41587        <translation>за: празен</translation>
41588    </message>
41589    <message>
41590        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41591        <source>What&apos;s New</source>
41592        <translation>Какво ново</translation>
41593    </message>
41594    <message>
41595        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41596        <source>Providers</source>
41597        <translation>Източници</translation>
41598    </message>
41599    <message>
41600        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41601        <source>Developers</source>
41602        <translation>Разработчици</translation>
41603    </message>
41604    <message>
41605        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41606        <source>Contributors</source>
41607        <translation>Сътрудници</translation>
41608    </message>
41609    <message>
41610        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41611        <source>Translators</source>
41612        <translation>Преводачи</translation>
41613    </message>
41614    <message>
41615        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41616        <source>Donors</source>
41617        <translation>Дарители</translation>
41618    </message>
41619    <message>
41620        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="137"/>
41621        <source>&lt;p&gt;For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors&quot;&gt;https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
41622        <translation type="unfinished"/>
41623    </message>
41624    <message>
41625        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="232"/>
41626        <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
41627        <translation>Налични QGIS добавки с източници на данни</translation>
41628    </message>
41629    <message>
41630        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="234"/>
41631        <source>Available QGIS Authentication Method Plugins</source>
41632        <translation type="unfinished"/>
41633    </message>
41634    <message>
41635        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="237"/>
41636        <source>Available Qt Database Plugins</source>
41637        <translation>Налични Qt добавки с бази данни</translation>
41638    </message>
41639    <message>
41640        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="243"/>
41641        <source>Available Qt Image Plugins</source>
41642        <translation>Налични Qt добавки с източници на изображения</translation>
41643    </message>
41644    <message>
41645        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="244"/>
41646        <source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
41647        <translation>Път за търсене на Qt добавки с източници на изображения &lt;br&gt;</translation>
41648    </message>
41649    <message>
41650        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41651        <source>Developers Map</source>
41652        <translation>Пътна карта на разработване</translation>
41653    </message>
41654    <message>
41655        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41656        <source>https://www.gnu.org/licenses</source>
41657        <translation type="unfinished"/>
41658    </message>
41659    <message>
41660        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41661        <source>Join our User Mailing List</source>
41662        <translation type="unfinished"/>
41663    </message>
41664</context>
41665<context>
41666    <name>QgsAbstractDataSourceWidget</name>
41667    <message>
41668        <location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="50"/>
41669        <source>&amp;Add</source>
41670        <translation>&amp;Добавяне</translation>
41671    </message>
41672    <message>
41673        <location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="51"/>
41674        <source>Add selected layers to map</source>
41675        <translation>Добавяне на избраните слоеве към картата</translation>
41676    </message>
41677    <message>
41678        <location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="57"/>
41679        <source>Close this dialog without adding any layer</source>
41680        <translation type="unfinished"/>
41681    </message>
41682</context>
41683<context>
41684    <name>QgsAbstractFileContentSourceLineEdit</name>
41685    <message>
41686        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="52"/>
41687        <source>Select File…</source>
41688        <translation>Избор на файл...</translation>
41689    </message>
41690    <message>
41691        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="56"/>
41692        <source>Embed File…</source>
41693        <translation type="unfinished"/>
41694    </message>
41695    <message>
41696        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="60"/>
41697        <source>Extract Embedded File…</source>
41698        <translation type="unfinished"/>
41699    </message>
41700    <message>
41701        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="69"/>
41702        <source>From URL…</source>
41703        <translation type="unfinished"/>
41704    </message>
41705    <message>
41706        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="127"/>
41707        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="208"/>
41708        <source>Embedded file</source>
41709        <translation type="unfinished"/>
41710    </message>
41711    <message>
41712        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="240"/>
41713        <source>Successfully extracted file to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
41714        <translation type="unfinished"/>
41715    </message>
41716</context>
41717<context>
41718    <name>QgsAbstractRelationEditorWidget</name>
41719    <message>
41720        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="313"/>
41721        <source>Really delete entry?</source>
41722        <translation type="unfinished"/>
41723    </message>
41724    <message>
41725        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="313"/>
41726        <source>The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it?</source>
41727        <translation type="unfinished"/>
41728    </message>
41729    <message>
41730        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="315"/>
41731        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="325"/>
41732        <source>Delete</source>
41733        <translation>Изтриване</translation>
41734    </message>
41735    <message>
41736        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="323"/>
41737        <source>Really delete entries?</source>
41738        <translation type="unfinished"/>
41739    </message>
41740    <message>
41741        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="323"/>
41742        <source>The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them?</source>
41743        <translation type="unfinished"/>
41744    </message>
41745    <message>
41746        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="347"/>
41747        <source>%1 feature(s) on layer &quot;%2&quot;, </source>
41748        <translation type="unfinished"/>
41749    </message>
41750    <message>
41751        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="351"/>
41752        <source>Delete at least %1 feature(s) on other layer(s)</source>
41753        <translation type="unfinished"/>
41754    </message>
41755    <message>
41756        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="352"/>
41757        <source>Delete %1 feature(s) on layer &quot;%2&quot;, %3 as well
41758and all of its other descendants.
41759Delete these features?</source>
41760        <translation type="unfinished"/>
41761    </message>
41762    <message>
41763        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="369"/>
41764        <source>%1 on layer %2. </source>
41765        <translation type="unfinished"/>
41766    </message>
41767    <message>
41768        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="372"/>
41769        <source>%1 features deleted: %2</source>
41770        <translation type="unfinished"/>
41771    </message>
41772    <message>
41773        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="399"/>
41774        <source>Link existing child features for parent %1 &quot;%2&quot;</source>
41775        <translation type="unfinished"/>
41776    </message>
41777</context>
41778<context>
41779    <name>QgsActionLocatorFilter</name>
41780    <message>
41781        <location filename="../src/app/locator/qgsactionlocatorfilter.h" line="39"/>
41782        <source>Actions</source>
41783        <translation>Действия</translation>
41784    </message>
41785    <message>
41786        <location filename="../src/app/locator/qgsactionlocatorfilter.cpp" line="100"/>
41787        <source>Active</source>
41788        <translation type="unfinished"/>
41789    </message>
41790</context>
41791<context>
41792    <name>QgsActionMenu</name>
41793    <message>
41794        <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="44"/>
41795        <source>&amp;Actions</source>
41796        <translation>&amp;Действия</translation>
41797    </message>
41798    <message>
41799        <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="138"/>
41800        <source>Not supported on your platform</source>
41801        <translation>Не се поддържа от вашата платформа</translation>
41802    </message>
41803</context>
41804<context>
41805    <name>QgsActionScopeRegistry</name>
41806    <message>
41807        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
41808        <source>Canvas</source>
41809        <translation>Обзор</translation>
41810    </message>
41811    <message>
41812        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
41813        <source>Available for the action map tool on the canvas.</source>
41814        <translation type="unfinished"/>
41815    </message>
41816    <message>
41817        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
41818        <source>Available for individual fields. For example in the attribute table.</source>
41819        <translation type="unfinished"/>
41820    </message>
41821    <message>
41822        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
41823        <source>Field</source>
41824        <translation>Поле</translation>
41825    </message>
41826    <message>
41827        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
41828        <source>Feature</source>
41829        <translation>Обект</translation>
41830    </message>
41831    <message>
41832        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
41833        <source>Layer</source>
41834        <translation>Слой</translation>
41835    </message>
41836    <message>
41837        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
41838        <source>Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table.</source>
41839        <translation type="unfinished"/>
41840    </message>
41841    <message>
41842        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
41843        <source>Available as layer global action. For example on top of the attribute table.</source>
41844        <translation>Налично като глобално действие за слоя. Например най-горе на атрибутивната таблица.</translation>
41845    </message>
41846</context>
41847<context>
41848    <name>QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter</name>
41849    <message>
41850        <location filename="../src/app/locator/qgsactivelayerfeatureslocatorfilter.h" line="35"/>
41851        <source>Active Layer Features</source>
41852        <translation>Активни обекти на слоя</translation>
41853    </message>
41854    <message>
41855        <location filename="../src/app/locator/qgsactivelayerfeatureslocatorfilter.cpp" line="177"/>
41856        <source>Limit the search to the field &apos;%1&apos;</source>
41857        <translation type="unfinished"/>
41858    </message>
41859    <message>
41860        <location filename="../src/app/locator/qgsactivelayerfeatureslocatorfilter.cpp" line="208"/>
41861        <location filename="../src/app/locator/qgsactivelayerfeatureslocatorfilter.cpp" line="263"/>
41862        <source>Open form…</source>
41863        <translation type="unfinished"/>
41864    </message>
41865    <message>
41866        <location filename="../src/app/locator/qgsactivelayerfeatureslocatorfilter.cpp" line="298"/>
41867        <source>Attributes changed</source>
41868        <translation>Променени атрибути</translation>
41869    </message>
41870    <message>
41871        <location filename="../src/app/locator/qgsactivelayerfeatureslocatorfilter.cpp" line="337"/>
41872        <source>&amp;Maximum number of results:</source>
41873        <translation type="unfinished"/>
41874    </message>
41875</context>
41876<context>
41877    <name>QgsAddAttrDialog</name>
41878    <message>
41879        <location filename="../src/gui/qgsaddattrdialog.cpp" line="113"/>
41880        <location filename="../src/gui/qgsaddattrdialog.cpp" line="119"/>
41881        <source>Add Field</source>
41882        <translation>Добавяне на поле</translation>
41883    </message>
41884    <message>
41885        <location filename="../src/gui/qgsaddattrdialog.cpp" line="114"/>
41886        <source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
41887        <translation>Невалидно име на поле. Името на полето е заето и не може да бъде ползвано.</translation>
41888    </message>
41889    <message>
41890        <location filename="../src/gui/qgsaddattrdialog.cpp" line="120"/>
41891        <source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
41892        <translation>Не е зададено име. Моля, задайте име, за да създадете ново поле.</translation>
41893    </message>
41894</context>
41895<context>
41896    <name>QgsAddAttrDialogBase</name>
41897    <message>
41898        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
41899        <source>N&amp;ame</source>
41900        <translation>&amp;Име</translation>
41901    </message>
41902    <message>
41903        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
41904        <source>Comment</source>
41905        <translation>Забележка</translation>
41906    </message>
41907    <message>
41908        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
41909        <source>Type</source>
41910        <translation>Тип</translation>
41911    </message>
41912    <message>
41913        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
41914        <source>Add Field</source>
41915        <translation>Добавяне на поле</translation>
41916    </message>
41917    <message>
41918        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
41919        <source>Precision</source>
41920        <translation>Точност</translation>
41921    </message>
41922    <message>
41923        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
41924        <source>Length</source>
41925        <translation>Дължина</translation>
41926    </message>
41927    <message>
41928        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
41929        <source>Provider type</source>
41930        <translation>Тип източник</translation>
41931    </message>
41932    <message>
41933        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
41934        <source>Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2.</source>
41935        <translation type="unfinished"/>
41936    </message>
41937    <message>
41938        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
41939        <source>Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).&lt;br&gt;For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6.</source>
41940        <translation type="unfinished"/>
41941    </message>
41942</context>
41943<context>
41944    <name>QgsAddTabOrGroup</name>
41945    <message>
41946        <location filename="../src/gui/qgsaddtaborgroup.cpp" line="63"/>
41947        <source>Add Container for %1</source>
41948        <translation type="unfinished"/>
41949    </message>
41950</context>
41951<context>
41952    <name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
41953    <message>
41954        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui"/>
41955        <source>as</source>
41956        <translation>като</translation>
41957    </message>
41958    <message>
41959        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui"/>
41960        <source>a tab</source>
41961        <translation>етикет</translation>
41962    </message>
41963    <message>
41964        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui"/>
41965        <source>a group in container</source>
41966        <translation>група в контейнер</translation>
41967    </message>
41968    <message>
41969        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui"/>
41970        <source>Number of columns</source>
41971        <translation>Брой колони</translation>
41972    </message>
41973    <message>
41974        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui"/>
41975        <source>Create container</source>
41976        <translation type="unfinished"/>
41977    </message>
41978</context>
41979<context>
41980    <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidget</name>
41981    <message>
41982        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="948"/>
41983        <source>Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.</source>
41984        <translation type="unfinished"/>
41985    </message>
41986    <message>
41987        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="131"/>
41988        <source>Do Not Snap to Common Angles</source>
41989        <translation type="unfinished"/>
41990    </message>
41991    <message>
41992        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="133"/>
41993        <source>%1, %2, %3, %4°…</source>
41994        <translation type="unfinished"/>
41995    </message>
41996    <message>
41997        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="149"/>
41998        <source>Snap to common angles</source>
41999        <translation type="unfinished"/>
42000    </message>
42001    <message>
42002        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="154"/>
42003        <source>Construction mode</source>
42004        <translation>Режим на конструиране</translation>
42005    </message>
42006    <message>
42007        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="154"/>
42008        <source>press c to toggle on/off</source>
42009        <translation type="unfinished"/>
42010    </message>
42011    <message>
42012        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="155"/>
42013        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1457"/>
42014        <source>Distance</source>
42015        <translation>Разстояние</translation>
42016    </message>
42017    <message>
42018        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="155"/>
42019        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1457"/>
42020        <source>press d for quick access</source>
42021        <translation>натиснете d за бърз достъп</translation>
42022    </message>
42023    <message>
42024        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="156"/>
42025        <source>Lock distance</source>
42026        <translation>Заключване на резстоянието</translation>
42027    </message>
42028    <message>
42029        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="156"/>
42030        <source>press Ctrl + d for quick access</source>
42031        <translation>натиснете Ctrl + d за бърз достъп</translation>
42032    </message>
42033    <message>
42034        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="157"/>
42035        <source>Continuously lock distance</source>
42036        <translation type="unfinished"/>
42037    </message>
42038    <message>
42039        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="159"/>
42040        <source>Toggles relative angle to previous segment</source>
42041        <translation type="unfinished"/>
42042    </message>
42043    <message>
42044        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="159"/>
42045        <source>press Shift + a for quick access</source>
42046        <translation>натиснете Shift + a за бърз достъп</translation>
42047    </message>
42048    <message>
42049        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="160"/>
42050        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1453"/>
42051        <source>Angle</source>
42052        <translation>Ъгъл</translation>
42053    </message>
42054    <message>
42055        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="160"/>
42056        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1453"/>
42057        <source>press a for quick access</source>
42058        <translation>натиснете a за бърз достъп</translation>
42059    </message>
42060    <message>
42061        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="161"/>
42062        <source>Lock angle</source>
42063        <translation>Заключване на ъгъла</translation>
42064    </message>
42065    <message>
42066        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="161"/>
42067        <source>press Ctrl + a for quick access</source>
42068        <translation>натиснете Ctrl + a за бърз достъп</translation>
42069    </message>
42070    <message>
42071        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="162"/>
42072        <source>Continuously lock angle</source>
42073        <translation type="unfinished"/>
42074    </message>
42075    <message>
42076        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="164"/>
42077        <source>Toggles relative x to previous node</source>
42078        <translation type="unfinished"/>
42079    </message>
42080    <message>
42081        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="164"/>
42082        <source>press Shift + x for quick access</source>
42083        <translation>натиснете Shift + x за бърз достъп</translation>
42084    </message>
42085    <message>
42086        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="165"/>
42087        <source>X coordinate</source>
42088        <translation>X координата</translation>
42089    </message>
42090    <message>
42091        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="165"/>
42092        <source>press x for quick access</source>
42093        <translation>натиснете x за бърз достъп</translation>
42094    </message>
42095    <message>
42096        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="166"/>
42097        <source>Lock x coordinate</source>
42098        <translation>Заключване на x координата</translation>
42099    </message>
42100    <message>
42101        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="166"/>
42102        <source>press Ctrl + x for quick access</source>
42103        <translation>натиснете Ctrl + x за бърз достъп</translation>
42104    </message>
42105    <message>
42106        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="167"/>
42107        <source>Continuously lock x coordinate</source>
42108        <translation type="unfinished"/>
42109    </message>
42110    <message>
42111        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="169"/>
42112        <source>Toggles relative y to previous node</source>
42113        <translation type="unfinished"/>
42114    </message>
42115    <message>
42116        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="169"/>
42117        <source>press Shift + y for quick access</source>
42118        <translation>натиснете Shift + y за бърз достъп</translation>
42119    </message>
42120    <message>
42121        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="170"/>
42122        <source>Y coordinate</source>
42123        <translation>Y координата</translation>
42124    </message>
42125    <message>
42126        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="170"/>
42127        <source>press y for quick access</source>
42128        <translation>натиснете y за бърз достъп</translation>
42129    </message>
42130    <message>
42131        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="171"/>
42132        <source>Lock y coordinate</source>
42133        <translation>Заключване на y координата</translation>
42134    </message>
42135    <message>
42136        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="171"/>
42137        <source>press Ctrl + y for quick access</source>
42138        <translation>натиснете Ctrl + y за бърз достъп</translation>
42139    </message>
42140    <message>
42141        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="172"/>
42142        <source>Continuously lock y coordinate</source>
42143        <translation type="unfinished"/>
42144    </message>
42145    <message>
42146        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="174"/>
42147        <source>Toggles relative z to previous node</source>
42148        <translation type="unfinished"/>
42149    </message>
42150    <message>
42151        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="174"/>
42152        <source>press Shift + z for quick access</source>
42153        <translation type="unfinished"/>
42154    </message>
42155    <message>
42156        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="175"/>
42157        <source>Z coordinate</source>
42158        <translation type="unfinished"/>
42159    </message>
42160    <message>
42161        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="175"/>
42162        <source>press z for quick access</source>
42163        <translation type="unfinished"/>
42164    </message>
42165    <message>
42166        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="176"/>
42167        <source>Lock z coordinate</source>
42168        <translation type="unfinished"/>
42169    </message>
42170    <message>
42171        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="176"/>
42172        <source>press Ctrl + z for quick access</source>
42173        <translation type="unfinished"/>
42174    </message>
42175    <message>
42176        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="177"/>
42177        <source>Continuously lock z coordinate</source>
42178        <translation type="unfinished"/>
42179    </message>
42180    <message>
42181        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="179"/>
42182        <source>Toggles relative m to previous node</source>
42183        <translation type="unfinished"/>
42184    </message>
42185    <message>
42186        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="179"/>
42187        <source>press Shift + m for quick access</source>
42188        <translation type="unfinished"/>
42189    </message>
42190    <message>
42191        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="180"/>
42192        <source>M coordinate</source>
42193        <translation type="unfinished"/>
42194    </message>
42195    <message>
42196        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="180"/>
42197        <source>press m for quick access</source>
42198        <translation type="unfinished"/>
42199    </message>
42200    <message>
42201        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="181"/>
42202        <source>Lock m coordinate</source>
42203        <translation type="unfinished"/>
42204    </message>
42205    <message>
42206        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="181"/>
42207        <source>press Ctrl + m for quick access</source>
42208        <translation type="unfinished"/>
42209    </message>
42210    <message>
42211        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="182"/>
42212        <source>Continuously lock m coordinate</source>
42213        <translation type="unfinished"/>
42214    </message>
42215    <message>
42216        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="787"/>
42217        <source>Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode</source>
42218        <translation type="unfinished"/>
42219    </message>
42220    <message>
42221        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="788"/>
42222        <source>Snapping must be enabled to utilize parallel mode</source>
42223        <translation type="unfinished"/>
42224    </message>
42225    <message>
42226        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="792"/>
42227        <source>Perpendicular</source>
42228        <translation>Перпендикуляр</translation>
42229    </message>
42230    <message>
42231        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="792"/>
42232        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="793"/>
42233        <source>press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode</source>
42234        <translation type="unfinished"/>
42235    </message>
42236    <message>
42237        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="793"/>
42238        <source>Parallel</source>
42239        <translation>Паралелно</translation>
42240    </message>
42241    <message>
42242        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1440"/>
42243        <source>Angle constraint cannot be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source>
42244        <translation type="unfinished"/>
42245    </message>
42246    <message>
42247        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1443"/>
42248        <source>Distance constraint cannot be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source>
42249        <translation type="unfinished"/>
42250    </message>
42251    <message>
42252        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1445"/>
42253        <source>Long</source>
42254        <translation type="unfinished"/>
42255    </message>
42256    <message>
42257        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1446"/>
42258        <source>Lat</source>
42259        <translation type="unfinished"/>
42260    </message>
42261    <message>
42262        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1459"/>
42263        <source>x</source>
42264        <translation>x</translation>
42265    </message>
42266    <message>
42267        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1460"/>
42268        <source>y</source>
42269        <translation>y</translation>
42270    </message>
42271    <message>
42272        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1484"/>
42273        <source>CAD tools are not enabled for the current map tool</source>
42274        <translation>CAD инструментите не са включени за текущия картен инструмент</translation>
42275    </message>
42276</context>
42277<context>
42278    <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase</name>
42279    <message>
42280        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42281        <source>Advanced Digitizing</source>
42282        <translation type="unfinished"/>
42283    </message>
42284    <message>
42285        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42286        <source>Error</source>
42287        <translation>Грешка</translation>
42288    </message>
42289    <message>
42290        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42291        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enable advanced digitizing tools&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
42292        <translation type="unfinished"/>
42293    </message>
42294    <message>
42295        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42296        <source>…</source>
42297        <translation>...</translation>
42298    </message>
42299    <message>
42300        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42301        <source>d</source>
42302        <translation>d</translation>
42303    </message>
42304    <message>
42305        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42306        <source>a</source>
42307        <translation>a</translation>
42308    </message>
42309    <message>
42310        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42311        <source>x</source>
42312        <translation>x</translation>
42313    </message>
42314    <message>
42315        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42316        <source>y</source>
42317        <translation>y</translation>
42318    </message>
42319    <message>
42320        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42321        <source>Toggle Floater</source>
42322        <translation type="unfinished"/>
42323    </message>
42324    <message>
42325        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42326        <source>z</source>
42327        <translation>z</translation>
42328    </message>
42329    <message>
42330        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42331        <source>m</source>
42332        <translation>m</translation>
42333    </message>
42334</context>
42335<context>
42336    <name>QgsAdvancedDigitizingFloaterBase</name>
42337    <message>
42338        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42339        <source>d</source>
42340        <translation>d</translation>
42341    </message>
42342    <message>
42343        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42344        <source>a</source>
42345        <translation>a</translation>
42346    </message>
42347    <message>
42348        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42349        <source>x</source>
42350        <translation>x</translation>
42351    </message>
42352    <message>
42353        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42354        <source>-</source>
42355        <translation>-</translation>
42356    </message>
42357    <message>
42358        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42359        <source>y</source>
42360        <translation>y</translation>
42361    </message>
42362    <message>
42363        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42364        <source>z</source>
42365        <translation>z</translation>
42366    </message>
42367    <message>
42368        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42369        <source>m</source>
42370        <translation>m</translation>
42371    </message>
42372</context>
42373<context>
42374    <name>QgsAdvancedSettingsWidgetBase</name>
42375    <message>
42376        <location filename="../src/ui/qgsadvancedsettingswidget.ui"/>
42377        <source>Advanced Settings Editor</source>
42378        <translation>Редактор за разширени настройки</translation>
42379    </message>
42380    <message>
42381        <location filename="../src/ui/qgsadvancedsettingswidget.ui"/>
42382        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;OK&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
42383        <translation type="unfinished"/>
42384    </message>
42385    <message>
42386        <location filename="../src/ui/qgsadvancedsettingswidget.ui"/>
42387        <source>I will be careful, I promise!</source>
42388        <translation>Ще бъда внимателен!</translation>
42389    </message>
42390</context>
42391<context>
42392    <name>QgsAfsProvider</name>
42393    <message>
42394        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="54"/>
42395        <source>Retrieve service definition</source>
42396        <translation type="unfinished"/>
42397    </message>
42398    <message>
42399        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="61"/>
42400        <source>getLayerInfo failed</source>
42401        <translation>getLayerInfo е неуспешно</translation>
42402    </message>
42403    <message>
42404        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="95"/>
42405        <source>Could not retrieve layer extent</source>
42406        <translation>Неуспешно получаване на пространствен обхват на слоя</translation>
42407    </message>
42408    <message>
42409        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="101"/>
42410        <source>Could not parse spatial reference</source>
42411        <translation>Неуспешно обработване на пространствено привързване</translation>
42412    </message>
42413    <message>
42414        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="197"/>
42415        <source>Failed to determine geometry type</source>
42416        <translation>Неуспешно определяне на типа на геометрия</translation>
42417    </message>
42418    <message>
42419        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="227"/>
42420        <source>Retrieve object IDs</source>
42421        <translation type="unfinished"/>
42422    </message>
42423    <message>
42424        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="236"/>
42425        <source>getObjectIds failed: %1 - %2</source>
42426        <translation>getObjectIds е неуспешно: %1 - %2</translation>
42427    </message>
42428    <message>
42429        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="241"/>
42430        <source>Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds</source>
42431        <translation>Неуспешно определяне на objectIdFieldName и/или objectIds</translation>
42432    </message>
42433    <message>
42434        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="282"/>
42435        <source>Source</source>
42436        <translation>Източник</translation>
42437    </message>
42438</context>
42439<context>
42440    <name>QgsAggregateMappingModel</name>
42441    <message>
42442        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="54"/>
42443        <source>Source Expression</source>
42444        <translation type="unfinished"/>
42445    </message>
42446    <message>
42447        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="58"/>
42448        <source>Aggregate Function</source>
42449        <translation type="unfinished"/>
42450    </message>
42451    <message>
42452        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="62"/>
42453        <source>Delimiter</source>
42454        <translation>Форматиране</translation>
42455    </message>
42456    <message>
42457        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="66"/>
42458        <source>Name</source>
42459        <translation>Име</translation>
42460    </message>
42461    <message>
42462        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="70"/>
42463        <source>Type</source>
42464        <translation>Тип</translation>
42465    </message>
42466    <message>
42467        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="74"/>
42468        <source>Length</source>
42469        <translation>Дължина</translation>
42470    </message>
42471    <message>
42472        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="78"/>
42473        <source>Precision</source>
42474        <translation>Точност</translation>
42475    </message>
42476</context>
42477<context>
42478    <name>QgsAggregateToolButton</name>
42479    <message>
42480        <location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="31"/>
42481        <location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="47"/>
42482        <location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="85"/>
42483        <source>Exclude</source>
42484        <translation type="unfinished"/>
42485    </message>
42486</context>
42487<context>
42488    <name>QgsAlignRasterDialog</name>
42489    <message>
42490        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42491        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="385"/>
42492        <source>Align Rasters</source>
42493        <translation>Подравняване на растери</translation>
42494    </message>
42495    <message>
42496        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42497        <source>Raster layers to align</source>
42498        <translation>Растерни слоеве за подравняване</translation>
42499    </message>
42500    <message>
42501        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42502        <source>+</source>
42503        <translation>+</translation>
42504    </message>
42505    <message>
42506        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42507        <source>/</source>
42508        <translation>/</translation>
42509    </message>
42510    <message>
42511        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42512        <source>-</source>
42513        <translation>-</translation>
42514    </message>
42515    <message>
42516        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42517        <source>Output size</source>
42518        <translation type="unfinished"/>
42519    </message>
42520    <message>
42521        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42522        <source>Reference layer</source>
42523        <translation>Опорен слой</translation>
42524    </message>
42525    <message>
42526        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42527        <source>Cell size</source>
42528        <translation type="unfinished"/>
42529    </message>
42530    <message>
42531        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42532        <source>Grid offset</source>
42533        <translation>Отместване на грид мрежата</translation>
42534    </message>
42535    <message>
42536        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42537        <source>Add aligned rasters to map canvas</source>
42538        <translation>Добавяне на подравнените растери към картния обзор</translation>
42539    </message>
42540    <message>
42541        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42542        <source>CRS</source>
42543        <translation>Координатна система</translation>
42544    </message>
42545    <message>
42546        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="106"/>
42547        <source>Clip to Extent</source>
42548        <translation>Изрязване по зададен пространствен обхват</translation>
42549    </message>
42550    <message>
42551        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="152"/>
42552        <source> [best reference]</source>
42553        <translation type="unfinished"/>
42554    </message>
42555    <message>
42556        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="385"/>
42557        <source>Failed to align rasters:</source>
42558        <translation>Неуспешно подравняване на растери:</translation>
42559    </message>
42560</context>
42561<context>
42562    <name>QgsAlignRasterLayerConfigDialog</name>
42563    <message>
42564        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="395"/>
42565        <source>Configure Layer Resampling</source>
42566        <translation type="unfinished"/>
42567    </message>
42568    <message>
42569        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="402"/>
42570        <source>Nearest Neighbour</source>
42571        <translation>Най-близко съседство</translation>
42572    </message>
42573    <message>
42574        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="403"/>
42575        <source>Bilinear (2x2 Kernel)</source>
42576        <translation type="unfinished"/>
42577    </message>
42578    <message>
42579        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="404"/>
42580        <source>Cubic (4x4 Kernel)</source>
42581        <translation type="unfinished"/>
42582    </message>
42583    <message>
42584        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="405"/>
42585        <source>Cubic B-Spline (4x4 Kernel)</source>
42586        <translation type="unfinished"/>
42587    </message>
42588    <message>
42589        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="406"/>
42590        <source>Lanczos (6x6 Kernel)</source>
42591        <translation type="unfinished"/>
42592    </message>
42593    <message>
42594        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="407"/>
42595        <source>Average</source>
42596        <translation>Средна стойност</translation>
42597    </message>
42598    <message>
42599        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="408"/>
42600        <source>Mode</source>
42601        <translation>Мода</translation>
42602    </message>
42603    <message>
42604        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="409"/>
42605        <source>Maximum</source>
42606        <translation>Най-голямо</translation>
42607    </message>
42608    <message>
42609        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="410"/>
42610        <source>Minimum</source>
42611        <translation>Минимум</translation>
42612    </message>
42613    <message>
42614        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="411"/>
42615        <source>Median</source>
42616        <translation>Медиана</translation>
42617    </message>
42618    <message>
42619        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="412"/>
42620        <source>First Quartile (Q1)</source>
42621        <translation>Първи квартил (Q1)</translation>
42622    </message>
42623    <message>
42624        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="413"/>
42625        <source>Third Quartile (Q3)</source>
42626        <translation>Трети квартил (Q3)</translation>
42627    </message>
42628    <message>
42629        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="416"/>
42630        <source>Browse…</source>
42631        <translation>Преглед...</translation>
42632    </message>
42633    <message>
42634        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="423"/>
42635        <source>Rescale values according to the cell size</source>
42636        <translation>Премащабиране на стойностите според размера на клетката</translation>
42637    </message>
42638    <message>
42639        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="429"/>
42640        <source>Input raster layer:</source>
42641        <translation>Входен растерен слой:</translation>
42642    </message>
42643    <message>
42644        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="431"/>
42645        <source>Output raster filename:</source>
42646        <translation>Изходно име на растера:</translation>
42647    </message>
42648    <message>
42649        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="433"/>
42650        <source>Resampling method:</source>
42651        <translation>Метод на интерполация (ресамплиране):</translation>
42652    </message>
42653    <message>
42654        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="475"/>
42655        <source>Select output file</source>
42656        <translation>Избор на изходен файл</translation>
42657    </message>
42658    <message>
42659        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="475"/>
42660        <source>GeoTIFF</source>
42661        <translation>GeoTIFF</translation>
42662    </message>
42663</context>
42664<context>
42665    <name>QgsAlignmentComboBox</name>
42666    <message>
42667        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="71"/>
42668        <source>Left</source>
42669        <translation>Ляво</translation>
42670    </message>
42671    <message>
42672        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="73"/>
42673        <source>Center</source>
42674        <translation>Центриране</translation>
42675    </message>
42676    <message>
42677        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="75"/>
42678        <source>Right</source>
42679        <translation>Дясно</translation>
42680    </message>
42681    <message>
42682        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="77"/>
42683        <source>Justify</source>
42684        <translation type="unfinished"/>
42685    </message>
42686    <message>
42687        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="80"/>
42688        <source>Top</source>
42689        <translation>Най-горе</translation>
42690    </message>
42691    <message>
42692        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="82"/>
42693        <source>Vertical Center</source>
42694        <translation type="unfinished"/>
42695    </message>
42696    <message>
42697        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="84"/>
42698        <source>Bottom</source>
42699        <translation>Най-долу</translation>
42700    </message>
42701</context>
42702<context>
42703    <name>QgsAllLayersFeaturesLocatorFilter</name>
42704    <message>
42705        <location filename="../src/app/locator/qgsalllayersfeatureslocatorfilter.cpp" line="128"/>
42706        <location filename="../src/app/locator/qgsalllayersfeatureslocatorfilter.cpp" line="162"/>
42707        <source>Open form…</source>
42708        <translation type="unfinished"/>
42709    </message>
42710    <message>
42711        <location filename="../src/app/locator/qgsalllayersfeatureslocatorfilter.cpp" line="198"/>
42712        <source>Attributes changed</source>
42713        <translation>Променени атрибути</translation>
42714    </message>
42715    <message>
42716        <location filename="../src/app/locator/qgsalllayersfeatureslocatorfilter.cpp" line="227"/>
42717        <source>&amp;Maximum number of results:</source>
42718        <translation type="unfinished"/>
42719    </message>
42720    <message>
42721        <location filename="../src/app/locator/qgsalllayersfeatureslocatorfilter.cpp" line="232"/>
42722        <source>&amp;Maximum number of results per layer:</source>
42723        <translation type="unfinished"/>
42724    </message>
42725    <message>
42726        <location filename="../src/app/locator/qgsalllayersfeatureslocatorfilter.h" line="36"/>
42727        <source>Features in All Layers</source>
42728        <translation type="unfinished"/>
42729    </message>
42730</context>
42731<context>
42732    <name>QgsAmsProvider</name>
42733    <message>
42734        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="241"/>
42735        <source>Could not parse spatial reference</source>
42736        <translation>Неуспешно обработване на пространствено привързване</translation>
42737    </message>
42738    <message>
42739        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="285"/>
42740        <source>Source</source>
42741        <translation>Източник</translation>
42742    </message>
42743    <message>
42744        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="476"/>
42745        <source>Service Info</source>
42746        <translation>Информация за услуги</translation>
42747    </message>
42748    <message>
42749        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="476"/>
42750        <source>Layer Info</source>
42751        <translation>Информация за слоя</translation>
42752    </message>
42753    <message>
42754        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="916"/>
42755        <source>Unexpected image size for block. Expected %1x%2, got %3x%4</source>
42756        <translation type="unfinished"/>
42757    </message>
42758</context>
42759<context>
42760    <name>QgsAmsTiledImageDownloadHandler</name>
42761    <message>
42762        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="965"/>
42763        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1045"/>
42764        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1238"/>
42765        <source>network request update failed for authentication config</source>
42766        <translation type="unfinished"/>
42767    </message>
42768    <message>
42769        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="967"/>
42770        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1047"/>
42771        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1240"/>
42772        <source>Network</source>
42773        <translation>Мрежа</translation>
42774    </message>
42775    <message>
42776        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1113"/>
42777        <source>Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)</source>
42778        <translation type="unfinished"/>
42779    </message>
42780    <message>
42781        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1117"/>
42782        <source>WMS</source>
42783        <translation>WMS</translation>
42784    </message>
42785    <message>
42786        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1161"/>
42787        <source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
42788        <translation type="unfinished"/>
42789    </message>
42790</context>
42791<context>
42792    <name>QgsAngleMagnetWidget</name>
42793    <message>
42794        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="59"/>
42795        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="70"/>
42796        <source>°</source>
42797        <translation>°</translation>
42798    </message>
42799    <message>
42800        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="69"/>
42801        <source>Snap to </source>
42802        <translation>Прилепване към</translation>
42803    </message>
42804    <message>
42805        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="73"/>
42806        <source>No snapping</source>
42807        <translation>Без прилепване</translation>
42808    </message>
42809</context>
42810<context>
42811    <name>QgsAnimationExportDialog</name>
42812    <message>
42813        <location filename="../src/app/qgsanimationexportdialog.cpp" line="61"/>
42814        <source>Draw active decorations: %1</source>
42815        <translation>Показване на активните декорации: %1</translation>
42816    </message>
42817    <message>
42818        <location filename="../src/app/qgsanimationexportdialog.cpp" line="61"/>
42819        <source>none</source>
42820        <translation>без</translation>
42821    </message>
42822    <message>
42823        <location filename="../src/app/qgsanimationexportdialog.cpp" line="80"/>
42824        <source>Select Directory for Animation Frames</source>
42825        <translation type="unfinished"/>
42826    </message>
42827</context>
42828<context>
42829    <name>QgsAnimationExportDialogBase</name>
42830    <message>
42831        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42832        <source>Export Map Animation</source>
42833        <translation type="unfinished"/>
42834    </message>
42835    <message>
42836        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42837        <source>Output directory</source>
42838        <translation>Изходна директория</translation>
42839    </message>
42840    <message>
42841        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42842        <source>Temporal Settings</source>
42843        <translation type="unfinished"/>
42844    </message>
42845    <message>
42846        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42847        <source>Range</source>
42848        <translation>Диапазон</translation>
42849    </message>
42850    <message>
42851        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42852        <source>M/d/yyyy h:mm AP</source>
42853        <translation type="unfinished"/>
42854    </message>
42855    <message>
42856        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42857        <source>to </source>
42858        <translation type="unfinished"/>
42859    </message>
42860    <message>
42861        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42862        <source>Step (frame length)</source>
42863        <translation type="unfinished"/>
42864    </message>
42865    <message>
42866        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42867        <source>Template</source>
42868        <translation>Шаблон</translation>
42869    </message>
42870    <message>
42871        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42872        <source>Number of # represents number of digits (e.g. frame###.png -&gt; frame001.png)</source>
42873        <translation>Брой на # представлява брой цифри (например  кадър ###. png -&gt;кадър001.png)</translation>
42874    </message>
42875    <message>
42876        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42877        <source>Map Settings</source>
42878        <translation>Настройки на картата</translation>
42879    </message>
42880    <message>
42881        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42882        <source>Output width</source>
42883        <translation>Изходна ширина</translation>
42884    </message>
42885    <message>
42886        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42887        <source> px</source>
42888        <translation> пикс</translation>
42889    </message>
42890    <message>
42891        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42892        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
42893        <translation type="unfinished"/>
42894    </message>
42895    <message>
42896        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42897        <source>Extent</source>
42898        <translation>Пространствен обхват</translation>
42899    </message>
42900    <message>
42901        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42902        <source>Output height</source>
42903        <translation>Изходна височина</translation>
42904    </message>
42905    <message>
42906        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42907        <source>Draw active decorations</source>
42908        <translation>Показване на активните декорации</translation>
42909    </message>
42910    <message>
42911        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
42912        <source>Set to the project fixed time extent or the extent from the project&apos;s layers</source>
42913        <translation type="unfinished"/>
42914    </message>
42915</context>
42916<context>
42917    <name>QgsAnnotation</name>
42918    <message>
42919        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotation.cpp" line="197"/>
42920        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotation.cpp" line="214"/>
42921        <source>Annotation</source>
42922        <translation type="unfinished"/>
42923    </message>
42924</context>
42925<context>
42926    <name>QgsAnnotationCommonPropertiesWidgetBase</name>
42927    <message>
42928        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationcommonpropertieswidgetbase.ui"/>
42929        <source>Annotation Properties</source>
42930        <translation type="unfinished"/>
42931    </message>
42932    <message>
42933        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationcommonpropertieswidgetbase.ui"/>
42934        <source>Reference Scale</source>
42935        <translation type="unfinished"/>
42936    </message>
42937    <message>
42938        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationcommonpropertieswidgetbase.ui"/>
42939        <source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
42940        <translation>Минимален мащаб, т.е. максимално &quot;отдалечаване&quot;.</translation>
42941    </message>
42942    <message>
42943        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationcommonpropertieswidgetbase.ui"/>
42944        <source>Rendering</source>
42945        <translation>Изчертаване</translation>
42946    </message>
42947    <message>
42948        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationcommonpropertieswidgetbase.ui"/>
42949        <source>Z-index</source>
42950        <translation type="unfinished"/>
42951    </message>
42952</context>
42953<context>
42954    <name>QgsAnnotationItemPropertiesWidget</name>
42955    <message>
42956        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationitempropertieswidget.cpp" line="45"/>
42957        <source>No item selected.</source>
42958        <translation type="unfinished"/>
42959    </message>
42960</context>
42961<context>
42962    <name>QgsAnnotationItemPropertiesWidgetBase</name>
42963    <message>
42964        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationitempropertieswidgetbase.ui"/>
42965        <source>Annotation Item Properties</source>
42966        <translation type="unfinished"/>
42967    </message>
42968    <message>
42969        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationitempropertieswidgetbase.ui"/>
42970        <source>Layer Rendering</source>
42971        <translation>Изчертаване на слой</translation>
42972    </message>
42973    <message>
42974        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationitempropertieswidgetbase.ui"/>
42975        <source>Blending mode</source>
42976        <translation>Режим на смесване</translation>
42977    </message>
42978    <message>
42979        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationitempropertieswidgetbase.ui"/>
42980        <source>Opacity</source>
42981        <translation>Непрозрачност</translation>
42982    </message>
42983</context>
42984<context>
42985    <name>QgsAnnotationItemPropertiesWidgetFactory</name>
42986    <message>
42987        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationitempropertieswidget.cpp" line="219"/>
42988        <source>Annotation</source>
42989        <translation type="unfinished"/>
42990    </message>
42991</context>
42992<context>
42993    <name>QgsAnnotationLayer</name>
42994    <message>
42995        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="497"/>
42996        <source>General</source>
42997        <translation>Общ</translation>
42998    </message>
42999    <message>
43000        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="499"/>
43001        <source>Name</source>
43002        <translation>Име</translation>
43003    </message>
43004    <message>
43005        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="502"/>
43006        <source>Extent</source>
43007        <translation>Пространствен обхват</translation>
43008    </message>
43009    <message>
43010        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="509"/>
43011        <source>Item count</source>
43012        <translation type="unfinished"/>
43013    </message>
43014    <message>
43015        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="518"/>
43016        <source>Items</source>
43017        <translation>Елементи</translation>
43018    </message>
43019    <message>
43020        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="521"/>
43021        <source>Type</source>
43022        <translation>Тип</translation>
43023    </message>
43024    <message>
43025        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="521"/>
43026        <source>Count</source>
43027        <translation>Брой</translation>
43028    </message>
43029</context>
43030<context>
43031    <name>QgsAnnotationLayerProperties</name>
43032    <message>
43033        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="67"/>
43034        <source>Layer Properties - %1</source>
43035        <translation>Свойства на слоя - %1</translation>
43036    </message>
43037    <message>
43038        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="69"/>
43039        <source>Style</source>
43040        <translation>Стил</translation>
43041    </message>
43042    <message>
43043        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="71"/>
43044        <source>Load Style…</source>
43045        <translation>Зареждане на стил...</translation>
43046    </message>
43047    <message>
43048        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="72"/>
43049        <source>Save Style…</source>
43050        <translation type="unfinished"/>
43051    </message>
43052    <message>
43053        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="74"/>
43054        <source>Save as Default</source>
43055        <translation>Запазване като &quot;по подразбиране&quot;</translation>
43056    </message>
43057    <message>
43058        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="75"/>
43059        <source>Restore Default</source>
43060        <translation>Възстановяване по подразбиране</translation>
43061    </message>
43062    <message>
43063        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="201"/>
43064        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="220"/>
43065        <source>Default Style</source>
43066        <translation>Стил по подразбиране</translation>
43067    </message>
43068    <message>
43069        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="233"/>
43070        <source>Load layer properties from style file</source>
43071        <translation>Зареждане на свойства на слоя от файл със стил</translation>
43072    </message>
43073    <message>
43074        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="235"/>
43075        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="267"/>
43076        <source>QGIS Layer Style File</source>
43077        <translation>QGIS файл със стил на слоя</translation>
43078    </message>
43079    <message>
43080        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="254"/>
43081        <source>Load Style</source>
43082        <translation>Зареждане на стил</translation>
43083    </message>
43084    <message>
43085        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="265"/>
43086        <source>Save layer properties as style file</source>
43087        <translation>Запазване на свойствата на слоя като файл със стил</translation>
43088    </message>
43089    <message>
43090        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="286"/>
43091        <source>Save Style</source>
43092        <translation>Запазване на стил</translation>
43093    </message>
43094    <message>
43095        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="324"/>
43096        <source>Select transformation for the layer</source>
43097        <translation type="unfinished"/>
43098    </message>
43099</context>
43100<context>
43101    <name>QgsAnnotationLayerPropertiesBase</name>
43102    <message>
43103        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43104        <source>Annotation Layer Properties</source>
43105        <translation type="unfinished"/>
43106    </message>
43107    <message>
43108        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43109        <source>Information</source>
43110        <translation>Информация</translation>
43111    </message>
43112    <message>
43113        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43114        <source>Source</source>
43115        <translation>Източник</translation>
43116    </message>
43117    <message>
43118        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43119        <source>Rendering</source>
43120        <translation>Изчертаване</translation>
43121    </message>
43122    <message>
43123        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43124        <source>Settings</source>
43125        <translation>Настройки</translation>
43126    </message>
43127    <message>
43128        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43129        <source>Layer name</source>
43130        <translation>Име на слоя</translation>
43131    </message>
43132    <message>
43133        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43134        <source>Assigned Coordinate Reference System (CRS)</source>
43135        <translation type="unfinished"/>
43136    </message>
43137    <message>
43138        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43139        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Changing this option does not modify the original data source or perform any reprojection of points. Rather, it can be used to override the layer&apos;s CRS within this project if it could not be detected or has been incorrectly detected.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
43140        <translation type="unfinished"/>
43141    </message>
43142    <message>
43143        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43144        <source>Scale Dependen&amp;t Visibility</source>
43145        <translation type="unfinished"/>
43146    </message>
43147    <message>
43148        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43149        <source>Layer Rendering</source>
43150        <translation>Изчертаване на слой</translation>
43151    </message>
43152    <message>
43153        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43154        <source>Blending mode</source>
43155        <translation>Режим на смесване</translation>
43156    </message>
43157    <message>
43158        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43159        <source>Opacity</source>
43160        <translation>Непрозрачност</translation>
43161    </message>
43162</context>
43163<context>
43164    <name>QgsAnnotationManager</name>
43165    <message>
43166        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationmanager.cpp" line="157"/>
43167        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationmanager.cpp" line="166"/>
43168        <source>Annotations</source>
43169        <translation>Анотации</translation>
43170    </message>
43171</context>
43172<context>
43173    <name>QgsAnnotationPointTextItemWidget</name>
43174    <message>
43175        <location filename="../src/gui/annotations/qgsannotationitemwidget_impl.cpp" line="420"/>
43176        <source>Insert Expression</source>
43177        <translation type="unfinished"/>
43178    </message>
43179</context>
43180<context>
43181    <name>QgsAnnotationPointTextWidgetBase</name>
43182    <message>
43183        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationpointtextwidgetbase.ui"/>
43184        <source>Point Text Annotation</source>
43185        <translation type="unfinished"/>
43186    </message>
43187    <message>
43188        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationpointtextwidgetbase.ui"/>
43189        <source>Insert/Edit Expression…</source>
43190        <translation type="unfinished"/>
43191    </message>
43192</context>
43193<context>
43194    <name>QgsAnnotationSymbolWidgetBase</name>
43195    <message>
43196        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationsymbolwidgetbase.ui"/>
43197        <source>Marker Annotation</source>
43198        <translation type="unfinished"/>
43199    </message>
43200</context>
43201<context>
43202    <name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
43203    <message>
43204        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43205        <source>Frame style</source>
43206        <translation>Стил на рамката</translation>
43207    </message>
43208    <message>
43209        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43210        <source>Fixed map position</source>
43211        <translation>Фиксирана позиция към картата</translation>
43212    </message>
43213    <message>
43214        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43215        <source>Contents Margins</source>
43216        <translation type="unfinished"/>
43217    </message>
43218    <message>
43219        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43220        <source>Top</source>
43221        <translation>Най-горе</translation>
43222    </message>
43223    <message>
43224        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43225        <source> mm</source>
43226        <translation> mm</translation>
43227    </message>
43228    <message>
43229        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43230        <source>Bottom</source>
43231        <translation>Най-долу</translation>
43232    </message>
43233    <message>
43234        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43235        <source>Left</source>
43236        <translation>Ляво</translation>
43237    </message>
43238    <message>
43239        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43240        <source>Right</source>
43241        <translation>Дясно</translation>
43242    </message>
43243    <message>
43244        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43245        <source>Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible.</source>
43246        <translation>Позволяване на анотацията да бъде асоциирана с картния слой. Ако е зададено, анотацията ще бъде видима само, когато и слоят е видим.</translation>
43247    </message>
43248    <message>
43249        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43250        <source>Map marker</source>
43251        <translation>Маркер</translation>
43252    </message>
43253    <message>
43254        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43255        <source>Linked layer</source>
43256        <translation>Слой с връзка</translation>
43257    </message>
43258</context>
43259<context>
43260    <name>QgsAppDirectoryItemGuiProvider</name>
43261    <message>
43262        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="80"/>
43263        <source>Refresh</source>
43264        <translation>Обновяване</translation>
43265    </message>
43266    <message>
43267        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="86"/>
43268        <source>New</source>
43269        <translation>Нови</translation>
43270    </message>
43271    <message>
43272        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="88"/>
43273        <source>Directory…</source>
43274        <translation type="unfinished"/>
43275    </message>
43276    <message>
43277        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="93"/>
43278        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="99"/>
43279        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="103"/>
43280        <source>Create Directory</source>
43281        <translation type="unfinished"/>
43282    </message>
43283    <message>
43284        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="93"/>
43285        <source>Directory name</source>
43286        <translation>Име на директорията</translation>
43287    </message>
43288    <message>
43289        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="99"/>
43290        <source>The path “%1” already exists.</source>
43291        <translation type="unfinished"/>
43292    </message>
43293    <message>
43294        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="103"/>
43295        <source>Could not create directory “%1”.</source>
43296        <translation type="unfinished"/>
43297    </message>
43298    <message>
43299        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="113"/>
43300        <source>GeoPackage…</source>
43301        <translation type="unfinished"/>
43302    </message>
43303    <message>
43304        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="126"/>
43305        <source>New GeoPackage</source>
43306        <translation type="unfinished"/>
43307    </message>
43308    <message>
43309        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="126"/>
43310        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="143"/>
43311        <source>Created &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
43312        <translation type="unfinished"/>
43313    </message>
43314    <message>
43315        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="133"/>
43316        <source>ShapeFile…</source>
43317        <translation type="unfinished"/>
43318    </message>
43319    <message>
43320        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="143"/>
43321        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="149"/>
43322        <source>New ShapeFile</source>
43323        <translation type="unfinished"/>
43324    </message>
43325    <message>
43326        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="149"/>
43327        <source>Layer creation failed: %1</source>
43328        <translation type="unfinished"/>
43329    </message>
43330    <message>
43331        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="162"/>
43332        <source>Add as a Favorite</source>
43333        <translation>Добавяне като любим</translation>
43334    </message>
43335    <message>
43336        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="174"/>
43337        <source>Rename Favorite…</source>
43338        <translation type="unfinished"/>
43339    </message>
43340    <message>
43341        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="181"/>
43342        <source>Remove Favorite</source>
43343        <translation>Премахване на любим</translation>
43344    </message>
43345    <message>
43346        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="190"/>
43347        <source>Hide from Browser</source>
43348        <translation>Скриване от браузера</translation>
43349    </message>
43350    <message>
43351        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="197"/>
43352        <source>Hidden Items</source>
43353        <translation type="unfinished"/>
43354    </message>
43355    <message>
43356        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="236"/>
43357        <source>Show More…</source>
43358        <translation type="unfinished"/>
43359    </message>
43360    <message>
43361        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="248"/>
43362        <source>Set Color…</source>
43363        <translation type="unfinished"/>
43364    </message>
43365    <message>
43366        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="261"/>
43367        <source>Clear Custom Color</source>
43368        <translation type="unfinished"/>
43369    </message>
43370    <message>
43371        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="269"/>
43372        <source>Scanning</source>
43373        <translation type="unfinished"/>
43374    </message>
43375    <message>
43376        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="271"/>
43377        <source>Monitor for Changes</source>
43378        <translation type="unfinished"/>
43379    </message>
43380    <message>
43381        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="280"/>
43382        <source>Fast Scan this Directory</source>
43383        <translation>Бързо търсене в директорията </translation>
43384    </message>
43385    <message>
43386        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="294"/>
43387        <source>Open Directory…</source>
43388        <translation>Отваряне на директория...</translation>
43389    </message>
43390    <message>
43391        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="303"/>
43392        <source>Open in Terminal…</source>
43393        <translation type="unfinished"/>
43394    </message>
43395    <message>
43396        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="312"/>
43397        <source>Properties…</source>
43398        <translation type="unfinished"/>
43399    </message>
43400    <message>
43401        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="323"/>
43402        <source>Directory Properties…</source>
43403        <translation type="unfinished"/>
43404    </message>
43405    <message>
43406        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="347"/>
43407        <source>favorite “%1”</source>
43408        <translation type="unfinished"/>
43409    </message>
43410    <message>
43411        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="348"/>
43412        <source>Rename Favorite</source>
43413        <translation type="unfinished"/>
43414    </message>
43415    <message>
43416        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="359"/>
43417        <source>Set Color</source>
43418        <translation type="unfinished"/>
43419    </message>
43420</context>
43421<context>
43422    <name>QgsAppFileItemGuiProvider</name>
43423    <message>
43424        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="462"/>
43425        <source>Open %1 Externally…</source>
43426        <translation type="unfinished"/>
43427    </message>
43428    <message>
43429        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="504"/>
43430        <source>Manage</source>
43431        <translation type="unfinished"/>
43432    </message>
43433    <message>
43434        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="519"/>
43435        <source>Rename “%1”…</source>
43436        <translation type="unfinished"/>
43437    </message>
43438    <message>
43439        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="526"/>
43440        <source>file</source>
43441        <translation>файл</translation>
43442    </message>
43443    <message>
43444        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="527"/>
43445        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="744"/>
43446        <source>Rename %1</source>
43447        <translation>Преименуване на %1</translation>
43448    </message>
43449    <message>
43450        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="528"/>
43451        <source>Rename “%1” to</source>
43452        <translation type="unfinished"/>
43453    </message>
43454    <message>
43455        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="530"/>
43456        <source>A file with this name already exists.</source>
43457        <translation type="unfinished"/>
43458    </message>
43459    <message>
43460        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="543"/>
43461        <source>Delete “%1”…</source>
43462        <translation type="unfinished"/>
43463    </message>
43464    <message>
43465        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="544"/>
43466        <source>Delete Selected Files…</source>
43467        <translation type="unfinished"/>
43468    </message>
43469    <message>
43470        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="572"/>
43471        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="595"/>
43472        <source>Delete Files</source>
43473        <translation type="unfinished"/>
43474    </message>
43475    <message>
43476        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="572"/>
43477        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="595"/>
43478        <source>Delete %1</source>
43479        <translation>Изтриване на %1</translation>
43480    </message>
43481    <message>
43482        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="573"/>
43483        <source>Permanently delete %1 files?</source>
43484        <translation type="unfinished"/>
43485    </message>
43486    <message>
43487        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="574"/>
43488        <source>Permanently delete “%1”?</source>
43489        <translation type="unfinished"/>
43490    </message>
43491    <message>
43492        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="586"/>
43493        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="619"/>
43494        <source>The following files will be deleted:</source>
43495        <translation type="unfinished"/>
43496    </message>
43497    <message>
43498        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="596"/>
43499        <source>One or more selected files exist in the current project. Are you sure you want to delete these files?</source>
43500        <translation type="unfinished"/>
43501    </message>
43502    <message>
43503        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="597"/>
43504        <source>The file %1 exists in the current project. Are you sure you want to delete it?</source>
43505        <translation type="unfinished"/>
43506    </message>
43507    <message>
43508        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="600"/>
43509        <source>Delete and Remove Layers</source>
43510        <translation type="unfinished"/>
43511    </message>
43512    <message>
43513        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="601"/>
43514        <source>Delete and Retain Layers</source>
43515        <translation type="unfinished"/>
43516    </message>
43517    <message>
43518        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="609"/>
43519        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="757"/>
43520        <source>The following layers will be affected:</source>
43521        <translation type="unfinished"/>
43522    </message>
43523    <message>
43524        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="676"/>
43525        <source>Could not delete %1</source>
43526        <translation type="unfinished"/>
43527    </message>
43528    <message>
43529        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="678"/>
43530        <source>Could not delete %1 files</source>
43531        <translation type="unfinished"/>
43532    </message>
43533    <message>
43534        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="692"/>
43535        <source>Show in Files</source>
43536        <translation type="unfinished"/>
43537    </message>
43538    <message>
43539        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="698"/>
43540        <source>File Properties…</source>
43541        <translation type="unfinished"/>
43542    </message>
43543    <message>
43544        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="727"/>
43545        <source>Cannot rename to “%1”: A file with this name already exists</source>
43546        <translation type="unfinished"/>
43547    </message>
43548    <message>
43549        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="745"/>
43550        <source>The file %1 exists in the current project. Are you sure you want to rename it?</source>
43551        <translation type="unfinished"/>
43552    </message>
43553    <message>
43554        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="748"/>
43555        <source>Rename and Update Layer Paths</source>
43556        <translation type="unfinished"/>
43557    </message>
43558    <message>
43559        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="749"/>
43560        <source>Rename but Leave Layer Paths</source>
43561        <translation type="unfinished"/>
43562    </message>
43563</context>
43564<context>
43565    <name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
43566    <message>
43567        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="73"/>
43568        <source>&amp;Expand All</source>
43569        <translation>&amp;Разгъване на всичко</translation>
43570    </message>
43571    <message>
43572        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="74"/>
43573        <source>&amp;Collapse All</source>
43574        <translation>&amp;Сгъване на всичко</translation>
43575    </message>
43576    <message>
43577        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="92"/>
43578        <source>Co&amp;py Group</source>
43579        <translation type="unfinished"/>
43580    </message>
43581    <message>
43582        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="109"/>
43583        <source>Set Group &amp;CRS…</source>
43584        <translation type="unfinished"/>
43585    </message>
43586    <message>
43587        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="110"/>
43588        <source>Set Group &amp;WMS Data…</source>
43589        <translation type="unfinished"/>
43590    </message>
43591    <message>
43592        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="144"/>
43593        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="518"/>
43594        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="543"/>
43595        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="562"/>
43596        <source>E&amp;xport</source>
43597        <translation type="unfinished"/>
43598    </message>
43599    <message>
43600        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="145"/>
43601        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="527"/>
43602        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="545"/>
43603        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="563"/>
43604        <source>Save as Layer &amp;Definition File…</source>
43605        <translation type="unfinished"/>
43606    </message>
43607    <message>
43608        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="199"/>
43609        <source>Show &amp;Labels</source>
43610        <translation type="unfinished"/>
43611    </message>
43612    <message>
43613        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="214"/>
43614        <source>Zoom to Nat&amp;ive Resolution (100%)</source>
43615        <translation type="unfinished"/>
43616    </message>
43617    <message>
43618        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="219"/>
43619        <source>&amp;Stretch Using Current Extent</source>
43620        <translation>&amp;Разгръщане до текущия пространствен обхват</translation>
43621    </message>
43622    <message>
43623        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="229"/>
43624        <source>Update SQL Layer…</source>
43625        <translation>Актуализиране SQL Слой...</translation>
43626    </message>
43627    <message>
43628        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="236"/>
43629        <source>%1 — Update SQL</source>
43630        <translation type="unfinished"/>
43631    </message>
43632    <message>
43633        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="332"/>
43634        <source>Open &amp;Attribute Table</source>
43635        <translation>&amp;Отваряне на атрибутивната таблица</translation>
43636    </message>
43637    <message>
43638        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="373"/>
43639        <source>Repair Data Source…</source>
43640        <translation type="unfinished"/>
43641    </message>
43642    <message>
43643        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="373"/>
43644        <source>C&amp;hange Data Source…</source>
43645        <translation type="unfinished"/>
43646    </message>
43647    <message>
43648        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="404"/>
43649        <source>Actions on Selection (%1)</source>
43650        <translation type="unfinished"/>
43651    </message>
43652    <message>
43653        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="424"/>
43654        <source>Set Layer Scale &amp;Visibility…</source>
43655        <translation type="unfinished"/>
43656    </message>
43657    <message>
43658        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="427"/>
43659        <source>Zoom to &amp;Visible Scale</source>
43660        <translation>Мащаб до &amp;Видим мащаб</translation>
43661    </message>
43662    <message>
43663        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="456"/>
43664        <source>Mixed CRS</source>
43665        <translation type="unfinished"/>
43666    </message>
43667    <message>
43668        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="458"/>
43669        <source>No CRS</source>
43670        <translation type="unfinished"/>
43671    </message>
43672    <message>
43673        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="465"/>
43674        <source>Set &amp;Project CRS from Layer</source>
43675        <translation>&amp;Задаване на КС на проекта от слой</translation>
43676    </message>
43677    <message>
43678        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="480"/>
43679        <source>Set to %1</source>
43680        <translation type="unfinished"/>
43681    </message>
43682    <message>
43683        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="494"/>
43684        <source>Set &amp;Layer CRS…</source>
43685        <translation type="unfinished"/>
43686    </message>
43687    <message>
43688        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="513"/>
43689        <source>Make Permanent…</source>
43690        <translation type="unfinished"/>
43691    </message>
43692    <message>
43693        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="519"/>
43694        <source>Save Features &amp;As…</source>
43695        <translation type="unfinished"/>
43696    </message>
43697    <message>
43698        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="523"/>
43699        <source>Save &amp;Selected Features As…</source>
43700        <translation type="unfinished"/>
43701    </message>
43702    <message>
43703        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="532"/>
43704        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="546"/>
43705        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="564"/>
43706        <source>Save as &amp;QGIS Layer Style File…</source>
43707        <translation type="unfinished"/>
43708    </message>
43709    <message>
43710        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="544"/>
43711        <source>Save &amp;As…</source>
43712        <translation>Запазване &amp;като…</translation>
43713    </message>
43714    <message>
43715        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="703"/>
43716        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="820"/>
43717        <source>Edit Symbol…</source>
43718        <translation type="unfinished"/>
43719    </message>
43720    <message>
43721        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="742"/>
43722        <source>Edit Layer Notes…</source>
43723        <translation type="unfinished"/>
43724    </message>
43725    <message>
43726        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="742"/>
43727        <source>Add Layer Notes…</source>
43728        <translation type="unfinished"/>
43729    </message>
43730    <message>
43731        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="750"/>
43732        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="754"/>
43733        <source>Remove Layer Notes</source>
43734        <translation type="unfinished"/>
43735    </message>
43736    <message>
43737        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="755"/>
43738        <source>Are you sure you want to remove all notes for the layer “%1”?</source>
43739        <translation type="unfinished"/>
43740    </message>
43741    <message>
43742        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="1121"/>
43743        <source>No Symbol</source>
43744        <translation type="unfinished"/>
43745    </message>
43746    <message>
43747        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="1121"/>
43748        <source>There is no symbol associated with the rule.</source>
43749        <translation type="unfinished"/>
43750    </message>
43751    <message>
43752        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="78"/>
43753        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="95"/>
43754        <source>Paste Layer/Group</source>
43755        <translation>Поставяне на слой/група</translation>
43756    </message>
43757    <message>
43758        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="104"/>
43759        <source>&amp;Remove Group…</source>
43760        <translation type="unfinished"/>
43761    </message>
43762    <message>
43763        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="206"/>
43764        <source>Copy Layer</source>
43765        <translation>Копиране на слой</translation>
43766    </message>
43767    <message>
43768        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="294"/>
43769        <source>&amp;Duplicate Layer</source>
43770        <translation type="unfinished"/>
43771    </message>
43772    <message>
43773        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="295"/>
43774        <source>&amp;Remove Layer…</source>
43775        <translation type="unfinished"/>
43776    </message>
43777    <message>
43778        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="429"/>
43779        <source>Layer CRS</source>
43780        <translation>КС на слоя</translation>
43781    </message>
43782    <message>
43783        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="710"/>
43784        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="828"/>
43785        <source>Copy Symbol</source>
43786        <translation type="unfinished"/>
43787    </message>
43788    <message>
43789        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="722"/>
43790        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="842"/>
43791        <source>Paste Symbol</source>
43792        <translation type="unfinished"/>
43793    </message>
43794    <message>
43795        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="766"/>
43796        <source>&amp;Properties…</source>
43797        <translation>&amp;Свойства...</translation>
43798    </message>
43799    <message>
43800        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="357"/>
43801        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="366"/>
43802        <source>&amp;Filter…</source>
43803        <translation type="unfinished"/>
43804    </message>
43805    <message>
43806        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="288"/>
43807        <source>Edit Virtual Layer…</source>
43808        <translation type="unfinished"/>
43809    </message>
43810    <message>
43811        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="773"/>
43812        <source>&amp;Toggle Items</source>
43813        <translation type="unfinished"/>
43814    </message>
43815    <message>
43816        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="775"/>
43817        <source>&amp;Show All Items</source>
43818        <translation>&amp;Показване на всички обекти</translation>
43819    </message>
43820    <message>
43821        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="777"/>
43822        <source>&amp;Hide All Items</source>
43823        <translation>&amp;Скриване на всички обекти</translation>
43824    </message>
43825    <message>
43826        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="1014"/>
43827        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="1128"/>
43828        <source>Symbol Selector</source>
43829        <translation type="unfinished"/>
43830    </message>
43831    <message>
43832        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="597"/>
43833        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="618"/>
43834        <source>Copy Style</source>
43835        <translation>Копиране на стил</translation>
43836    </message>
43837    <message>
43838        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="139"/>
43839        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="633"/>
43840        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="661"/>
43841        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="738"/>
43842        <source>Paste Style</source>
43843        <translation>Поставяне на стил</translation>
43844    </message>
43845    <message>
43846        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="592"/>
43847        <source>Styles</source>
43848        <translation>Стилове</translation>
43849    </message>
43850</context>
43851<context>
43852    <name>QgsAppMissingGridHandler</name>
43853    <message>
43854        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="92"/>
43855        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="207"/>
43856        <source>No transform available between %1 and %2</source>
43857        <translation type="unfinished"/>
43858    </message>
43859    <message>
43860        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="101"/>
43861        <source>This grid is part of the “&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;” package, available for download from &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
43862        <translation type="unfinished"/>
43863    </message>
43864    <message>
43865        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="105"/>
43866        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="159"/>
43867        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="251"/>
43868        <source>This grid is available for download from &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;.</source>
43869        <translation type="unfinished"/>
43870    </message>
43871    <message>
43872        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="109"/>
43873        <source>&lt;p&gt;No transform is available between &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This transformation requires the grid file “%3”, which is not available for use on the system.&lt;/p&gt;</source>
43874        <translation type="unfinished"/>
43875    </message>
43876    <message>
43877        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="116"/>
43878        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="184"/>
43879        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="212"/>
43880        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="269"/>
43881        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="297"/>
43882        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="321"/>
43883        <source>Details</source>
43884        <translation>Подробности</translation>
43885    </message>
43886    <message>
43887        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="121"/>
43888        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="217"/>
43889        <source>No Transformations Available</source>
43890        <translation type="unfinished"/>
43891    </message>
43892    <message>
43893        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="139"/>
43894        <source>Cannot use preferred transform between %1 and %2</source>
43895        <translation type="unfinished"/>
43896    </message>
43897    <message>
43898        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="149"/>
43899        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="242"/>
43900        <source>This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system.</source>
43901        <translation type="unfinished"/>
43902    </message>
43903    <message>
43904        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="155"/>
43905        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="247"/>
43906        <source>This grid is part of the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; package, available for download from &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
43907        <translation type="unfinished"/>
43908    </message>
43909    <message>
43910        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="172"/>
43911        <source>&lt;p&gt;Current transform “&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;” has an accuracy of %2 meters, while the preferred transformation “&lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;” has accuracy %4 meters.&lt;/p&gt;</source>
43912        <translation type="unfinished"/>
43913    </message>
43914    <message>
43915        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="175"/>
43916        <source>&lt;p&gt;Current transform “&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;” has an unknown accuracy, while the preferred transformation “&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;” has accuracy %3 meters.&lt;/p&gt;</source>
43917        <translation type="unfinished"/>
43918    </message>
43919    <message>
43920        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="178"/>
43921        <source>&lt;p&gt;The preferred transform between &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; is not available for use on the system.&lt;/p&gt;</source>
43922        <translation type="unfinished"/>
43923    </message>
43924    <message>
43925        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="189"/>
43926        <source>Preferred Transformation Not Available</source>
43927        <translation type="unfinished"/>
43928    </message>
43929    <message>
43930        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="208"/>
43931        <source>&lt;p&gt;No transform is available between &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: red&quot;&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
43932        <translation type="unfinished"/>
43933    </message>
43934    <message>
43935        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="231"/>
43936        <source>Cannot use project transform between %1 and %2</source>
43937        <translation type="unfinished"/>
43938    </message>
43939    <message>
43940        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="262"/>
43941        <source>&lt;p&gt;This project specifies a preset transform between &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;, which is not available for use on the system.&lt;/p&gt;</source>
43942        <translation type="unfinished"/>
43943    </message>
43944    <message>
43945        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="265"/>
43946        <source>&lt;p&gt;The operation specified for use in the project is:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;&lt;/p&gt;</source>
43947        <translation type="unfinished"/>
43948    </message>
43949    <message>
43950        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="274"/>
43951        <source>Project Transformation Not Available</source>
43952        <translation type="unfinished"/>
43953    </message>
43954    <message>
43955        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="292"/>
43956        <source>Used a ballpark transform from %1 to %2</source>
43957        <translation type="unfinished"/>
43958    </message>
43959    <message>
43960        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="293"/>
43961        <source>&lt;p&gt;An alternative, ballpark-only transform was used when transforming coordinates between &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;. The results may not match those obtained by using the preferred operation:&lt;/p&gt;&lt;code&gt;%3&lt;/code&gt;&lt;p style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Possibly an incorrect choice of operation was made for transformations between these reference systems. Check the Project Properties and ensure that the selected transform operations are applicable over the whole extent of the current project.</source>
43962        <translation type="unfinished"/>
43963    </message>
43964    <message>
43965        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="302"/>
43966        <source>Ballpark Transform Occurred</source>
43967        <translation type="unfinished"/>
43968    </message>
43969    <message>
43970        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="316"/>
43971        <source>Cannot transform between dynamic CRS at difference coordinate epochs</source>
43972        <translation type="unfinished"/>
43973    </message>
43974    <message>
43975        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="317"/>
43976        <source>&lt;p&gt;Transformation between %1 and %2 is not currently supported.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;The results will be unpredictable and should not be used for high accuracy work.&lt;/b&gt;</source>
43977        <translation type="unfinished"/>
43978    </message>
43979    <message>
43980        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="326"/>
43981        <source>Unsupported Transformation</source>
43982        <translation type="unfinished"/>
43983    </message>
43984</context>
43985<context>
43986    <name>QgsApplication</name>
43987    <message>
43988        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="520"/>
43989        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="526"/>
43990        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="532"/>
43991        <source>Exception</source>
43992        <translation>Изключение</translation>
43993    </message>
43994    <message>
43995        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="532"/>
43996        <source>unknown exception</source>
43997        <translation>неизвестно изключение</translation>
43998    </message>
43999    <message>
44000        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1446"/>
44001        <source>Application state:
44002QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
44003Prefix:		%2
44004Plugin Path:		%3
44005Package Data Path:	%4
44006Active Theme Name:	%5
44007Active Theme Path:	%6
44008Default Theme Path:	%7
44009SVG Search Paths:	%8
44010User DB Path:	%9
44011Auth DB Path:	%10
44012</source>
44013        <translation type="unfinished"/>
44014    </message>
44015    <message>
44016        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1184"/>
44017        <source/>
44018        <comment>match indentation of application state</comment>
44019        <translation type="unfinished"/>
44020    </message>
44021    <message>
44022        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="427"/>
44023        <source>Load color schemes</source>
44024        <translation type="unfinished"/>
44025    </message>
44026    <message>
44027        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="433"/>
44028        <source>Load bookmarks</source>
44029        <translation type="unfinished"/>
44030    </message>
44031    <message>
44032        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1464"/>
44033        <source>
44034		</source>
44035        <comment>match indentation of application state</comment>
44036        <translation>
44037		</translation>
44038    </message>
44039    <message>
44040        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2041"/>
44041        <source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
44042        <translation>[ГРЕШКА] неуспешно създаване на локално копие на qgis.db</translation>
44043    </message>
44044    <message>
44045        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2053"/>
44046        <source>Can not make &apos;%1&apos; user writable</source>
44047        <translation type="unfinished"/>
44048    </message>
44049    <message>
44050        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2067"/>
44051        <source>Could not open qgis.db</source>
44052        <translation>Не може да отвори qgis.db</translation>
44053    </message>
44054    <message>
44055        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2097"/>
44056        <source>Creation of missing tbl_srs in the private qgis.db failed.
44057%1</source>
44058        <translation type="unfinished"/>
44059    </message>
44060    <message>
44061        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2133"/>
44062        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2190"/>
44063        <source>Migration of private qgis.db failed.
44064%1</source>
44065        <translation>Неуспешно преминаване към локална qgis.db
44066%1</translation>
44067    </message>
44068    <message>
44069        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2157"/>
44070        <source>Creation of missing tbl_projection in the private qgis.db failed.
44071%1</source>
44072        <translation type="unfinished"/>
44073    </message>
44074    <message>
44075        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2223"/>
44076        <source>Update of view in private qgis.db failed.
44077%1</source>
44078        <translation>Неуспешно обновяване на локална qgis.db
44079%1</translation>
44080    </message>
44081    <message>
44082        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2473"/>
44083        <source>Setup coordinate reference system registry</source>
44084        <translation type="unfinished"/>
44085    </message>
44086    <message>
44087        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2478"/>
44088        <source>Create connection registry</source>
44089        <translation type="unfinished"/>
44090    </message>
44091    <message>
44092        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2483"/>
44093        <source>Setup task manager</source>
44094        <translation type="unfinished"/>
44095    </message>
44096    <message>
44097        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2488"/>
44098        <source>Setup action scope registry</source>
44099        <translation type="unfinished"/>
44100    </message>
44101    <message>
44102        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2493"/>
44103        <source>Setup numeric formats</source>
44104        <translation type="unfinished"/>
44105    </message>
44106    <message>
44107        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2498"/>
44108        <source>Setup field formats</source>
44109        <translation type="unfinished"/>
44110    </message>
44111    <message>
44112        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2503"/>
44113        <source>Setup SVG cache</source>
44114        <translation type="unfinished"/>
44115    </message>
44116    <message>
44117        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2508"/>
44118        <source>Setup image cache</source>
44119        <translation type="unfinished"/>
44120    </message>
44121    <message>
44122        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2513"/>
44123        <source>Setup source cache</source>
44124        <translation type="unfinished"/>
44125    </message>
44126    <message>
44127        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2518"/>
44128        <source>Setup color scheme registry</source>
44129        <translation type="unfinished"/>
44130    </message>
44131    <message>
44132        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2523"/>
44133        <source>Setup paint effect</source>
44134        <translation type="unfinished"/>
44135    </message>
44136    <message>
44137        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2528"/>
44138        <source>Setup symbol layer registry</source>
44139        <translation type="unfinished"/>
44140    </message>
44141    <message>
44142        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2533"/>
44143        <source>Recent style handler</source>
44144        <translation type="unfinished"/>
44145    </message>
44146    <message>
44147        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2538"/>
44148        <source>Setup callout registry</source>
44149        <translation type="unfinished"/>
44150    </message>
44151    <message>
44152        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2543"/>
44153        <source>Setup renderer registry</source>
44154        <translation type="unfinished"/>
44155    </message>
44156    <message>
44157        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2548"/>
44158        <source>Setup raster renderer registry</source>
44159        <translation type="unfinished"/>
44160    </message>
44161    <message>
44162        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2553"/>
44163        <source>Setup point cloud renderer registry</source>
44164        <translation type="unfinished"/>
44165    </message>
44166    <message>
44167        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2558"/>
44168        <source>Setup GPS registry</source>
44169        <translation type="unfinished"/>
44170    </message>
44171    <message>
44172        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2563"/>
44173        <source>Setup GPSBabel format registry</source>
44174        <translation type="unfinished"/>
44175    </message>
44176    <message>
44177        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2568"/>
44178        <source>Setup plugin layer registry</source>
44179        <translation type="unfinished"/>
44180    </message>
44181    <message>
44182        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2573"/>
44183        <source>Setup Processing registry</source>
44184        <translation type="unfinished"/>
44185    </message>
44186    <message>
44187        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2579"/>
44188        <source>Setup layout item registry</source>
44189        <translation type="unfinished"/>
44190    </message>
44191    <message>
44192        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2585"/>
44193        <source>Setup annotation registry</source>
44194        <translation type="unfinished"/>
44195    </message>
44196    <message>
44197        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2590"/>
44198        <source>Setup annotation item registry</source>
44199        <translation type="unfinished"/>
44200    </message>
44201    <message>
44202        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2596"/>
44203        <source>Setup 3D symbol registry</source>
44204        <translation type="unfinished"/>
44205    </message>
44206    <message>
44207        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2601"/>
44208        <source>Setup 3D renderer registry</source>
44209        <translation type="unfinished"/>
44210    </message>
44211    <message>
44212        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2606"/>
44213        <source>Setup project storage registry</source>
44214        <translation type="unfinished"/>
44215    </message>
44216    <message>
44217        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2611"/>
44218        <source>Setup external storage registry</source>
44219        <translation type="unfinished"/>
44220    </message>
44221    <message>
44222        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2616"/>
44223        <source>Setup network content cache</source>
44224        <translation type="unfinished"/>
44225    </message>
44226    <message>
44227        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2621"/>
44228        <source>Setup layout check registry</source>
44229        <translation type="unfinished"/>
44230    </message>
44231    <message>
44232        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2626"/>
44233        <source>Setup classification registry</source>
44234        <translation type="unfinished"/>
44235    </message>
44236    <message>
44237        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2631"/>
44238        <source>Setup bookmark manager</source>
44239        <translation type="unfinished"/>
44240    </message>
44241    <message>
44242        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2636"/>
44243        <source>Setup tile download manager</source>
44244        <translation type="unfinished"/>
44245    </message>
44246    <message>
44247        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2641"/>
44248        <source>Setup scalebar registry</source>
44249        <translation type="unfinished"/>
44250    </message>
44251</context>
44252<context>
44253    <name>QgsArcGisAsyncParallelQuery</name>
44254    <message>
44255        <location filename="../src/core/providers/arcgis/qgsarcgisrestquery.cpp" line="525"/>
44256        <source>network request update failed for authentication config</source>
44257        <translation type="unfinished"/>
44258    </message>
44259    <message>
44260        <location filename="../src/core/providers/arcgis/qgsarcgisrestquery.cpp" line="527"/>
44261        <source>Network</source>
44262        <translation>Мрежа</translation>
44263    </message>
44264</context>
44265<context>
44266    <name>QgsArcGisAsyncQuery</name>
44267    <message>
44268        <location filename="../src/core/providers/arcgis/qgsarcgisrestquery.cpp" line="453"/>
44269        <source>network request update failed for authentication config</source>
44270        <translation type="unfinished"/>
44271    </message>
44272</context>
44273<context>
44274    <name>QgsArcGisFeatureServiceItem</name>
44275    <message>
44276        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="493"/>
44277        <source>Connection failed: %1</source>
44278        <translation type="unfinished"/>
44279    </message>
44280</context>
44281<context>
44282    <name>QgsArcGisMapServiceItem</name>
44283    <message>
44284        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="541"/>
44285        <source>Connection failed: %1</source>
44286        <translation type="unfinished"/>
44287    </message>
44288</context>
44289<context>
44290    <name>QgsArcGisPortalGroupItem</name>
44291    <message>
44292        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="331"/>
44293        <source>Connection failed: %1</source>
44294        <translation type="unfinished"/>
44295    </message>
44296</context>
44297<context>
44298    <name>QgsArcGisPortalGroupsItem</name>
44299    <message>
44300        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="251"/>
44301        <source>Groups</source>
44302        <translation>Групи</translation>
44303    </message>
44304    <message>
44305        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="274"/>
44306        <source>Connection failed: %1</source>
44307        <translation type="unfinished"/>
44308    </message>
44309</context>
44310<context>
44311    <name>QgsArcGisRestConnectionItem</name>
44312    <message>
44313        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="217"/>
44314        <source>Connection failed: %1</source>
44315        <translation type="unfinished"/>
44316    </message>
44317</context>
44318<context>
44319    <name>QgsArcGisRestDataItemGuiProvider</name>
44320    <message>
44321        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="31"/>
44322        <source>New Connection…</source>
44323        <translation>Нова връзка...</translation>
44324    </message>
44325    <message>
44326        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="35"/>
44327        <source>Save Connections…</source>
44328        <translation>Запазване на връзките...</translation>
44329    </message>
44330    <message>
44331        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="39"/>
44332        <source>Load Connections…</source>
44333        <translation>Зареждане на връзките...</translation>
44334    </message>
44335    <message>
44336        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="45"/>
44337        <source>Refresh</source>
44338        <translation>Обновяване</translation>
44339    </message>
44340    <message>
44341        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="51"/>
44342        <source>Edit Connection…</source>
44343        <translation>Редактиране на връзка...</translation>
44344    </message>
44345    <message>
44346        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="55"/>
44347        <source>Remove Connection…</source>
44348        <translation type="unfinished"/>
44349    </message>
44350    <message>
44351        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="59"/>
44352        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="68"/>
44353        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="77"/>
44354        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="86"/>
44355        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="95"/>
44356        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="104"/>
44357        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="114"/>
44358        <source>View Service Info</source>
44359        <translation type="unfinished"/>
44360    </message>
44361    <message>
44362        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="127"/>
44363        <source>Create a New ArcGIS REST Server Connection</source>
44364        <translation type="unfinished"/>
44365    </message>
44366    <message>
44367        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="138"/>
44368        <source>Modify ArcGIS REST Server Connection</source>
44369        <translation type="unfinished"/>
44370    </message>
44371    <message>
44372        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="179"/>
44373        <source>Load Connections</source>
44374        <translation>Зареждане на връзките</translation>
44375    </message>
44376    <message>
44377        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="180"/>
44378        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
44379        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
44380    </message>
44381</context>
44382<context>
44383    <name>QgsArcGisRestFolderItem</name>
44384    <message>
44385        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="443"/>
44386        <source>Connection failed: %1</source>
44387        <translation type="unfinished"/>
44388    </message>
44389</context>
44390<context>
44391    <name>QgsArcGisRestServicesItem</name>
44392    <message>
44393        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="372"/>
44394        <source>Services</source>
44395        <translation>Услуги</translation>
44396    </message>
44397    <message>
44398        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="390"/>
44399        <source>Connection failed: %1</source>
44400        <translation type="unfinished"/>
44401    </message>
44402</context>
44403<context>
44404    <name>QgsArcGisRestSourceSelect</name>
44405    <message>
44406        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestsourceselect.cpp" line="223"/>
44407        <source>Create a New ArcGIS REST Server Connection</source>
44408        <translation type="unfinished"/>
44409    </message>
44410    <message>
44411        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestsourceselect.cpp" line="235"/>
44412        <source>Modify ArcGIS REST Server Connection</source>
44413        <translation type="unfinished"/>
44414    </message>
44415    <message>
44416        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestsourceselect.cpp" line="247"/>
44417        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
44418        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
44419    </message>
44420    <message>
44421        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestsourceselect.cpp" line="249"/>
44422        <source>Confirm Delete</source>
44423        <translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
44424    </message>
44425    <message>
44426        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestsourceselect.cpp" line="453"/>
44427        <source>Load Connections</source>
44428        <translation>Зареждане на връзките</translation>
44429    </message>
44430    <message>
44431        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestsourceselect.cpp" line="454"/>
44432        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
44433        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
44434    </message>
44435</context>
44436<context>
44437    <name>QgsArcGisRestSourceWidgetBase</name>
44438    <message>
44439        <location filename="../src/ui/qgsarcgisrestsourcewidgetbase.ui"/>
44440        <source>ArcGIS REST Connection</source>
44441        <translation type="unfinished"/>
44442    </message>
44443    <message>
44444        <location filename="../src/ui/qgsarcgisrestsourcewidgetbase.ui"/>
44445        <source>Authentication</source>
44446        <translation>Потвърждение</translation>
44447    </message>
44448    <message>
44449        <location filename="../src/ui/qgsarcgisrestsourcewidgetbase.ui"/>
44450        <source>Referer</source>
44451        <translation>Адрес на източника</translation>
44452    </message>
44453    <message>
44454        <location filename="../src/ui/qgsarcgisrestsourcewidgetbase.ui"/>
44455        <source>Optional custom referer</source>
44456        <translation type="unfinished"/>
44457    </message>
44458</context>
44459<context>
44460    <name>QgsArcGisServiceSourceSelectBase</name>
44461    <message>
44462        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44463        <source>Server Connections</source>
44464        <translation>Връзки със сървъри</translation>
44465    </message>
44466    <message>
44467        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44468        <source>Create a new database connection</source>
44469        <translation>Създаване на нова връзка към база данни</translation>
44470    </message>
44471    <message>
44472        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44473        <source>&amp;New</source>
44474        <translation>&amp;Нов</translation>
44475    </message>
44476    <message>
44477        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44478        <source>Edit selected database connection</source>
44479        <translation>Редактиране на избраната връзка към базата данни</translation>
44480    </message>
44481    <message>
44482        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44483        <source>Edit</source>
44484        <translation>Редактирай</translation>
44485    </message>
44486    <message>
44487        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44488        <source>Remove connection to selected database</source>
44489        <translation>Премахване на връзката към избраната база данни</translation>
44490    </message>
44491    <message>
44492        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44493        <source>Remove</source>
44494        <translation>Премахване</translation>
44495    </message>
44496    <message>
44497        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44498        <source>Load connections from file</source>
44499        <translation>Зареждане на връзките от файл</translation>
44500    </message>
44501    <message>
44502        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44503        <source>Load</source>
44504        <translation>Зареждане</translation>
44505    </message>
44506    <message>
44507        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44508        <source>Save connections to file</source>
44509        <translation>Запазване на връзките във файл</translation>
44510    </message>
44511    <message>
44512        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44513        <source>Save</source>
44514        <translation>Запазване</translation>
44515    </message>
44516    <message>
44517        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44518        <source>Fi&amp;lter</source>
44519        <translation>&amp;Филтриране</translation>
44520    </message>
44521    <message>
44522        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44523        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
44524        <translation>Показване на WFS FeatureTypes съдържащи тази дума в заглавието, името или описанието</translation>
44525    </message>
44526    <message>
44527        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44528        <source>Only request features overlapping the current view extent</source>
44529        <translation>Запитване само за обекти припокриващи текущия обхват на изгледа</translation>
44530    </message>
44531    <message>
44532        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44533        <source>Image Encoding</source>
44534        <translation type="unfinished"/>
44535    </message>
44536    <message>
44537        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44538        <source>Coordinate Reference System</source>
44539        <translation>Координатна система</translation>
44540    </message>
44541    <message>
44542        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44543        <source>Connect</source>
44544        <translation>Свързване</translation>
44545    </message>
44546    <message>
44547        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44548        <source>Refresh</source>
44549        <translation>Обновяване</translation>
44550    </message>
44551</context>
44552<context>
44553    <name>QgsArcgisVectorTileConnectionDialog</name>
44554    <message>
44555        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44556        <source>ArcGIS Vector Tile Service Connection</source>
44557        <translation type="unfinished"/>
44558    </message>
44559    <message>
44560        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44561        <source>Connection Details</source>
44562        <translation>Подробности за връзката</translation>
44563    </message>
44564    <message>
44565        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44566        <source>Authentication</source>
44567        <translation>Потвърждение</translation>
44568    </message>
44569    <message>
44570        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44571        <source>Referer</source>
44572        <translation>Адрес на източника</translation>
44573    </message>
44574    <message>
44575        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44576        <source>Min. Zoom Level</source>
44577        <translation>Мин. ниво на мащаб</translation>
44578    </message>
44579    <message>
44580        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44581        <source>Service URL</source>
44582        <translation type="unfinished"/>
44583    </message>
44584    <message>
44585        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44586        <source>Name</source>
44587        <translation>Име</translation>
44588    </message>
44589    <message>
44590        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44591        <source>Optional custom referer</source>
44592        <translation type="unfinished"/>
44593    </message>
44594    <message>
44595        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44596        <source>URL of the VectorTileServer API endpoint, e.g. https://domain/arcgis/rest/services/Layer_1/VectorTileServer</source>
44597        <translation type="unfinished"/>
44598    </message>
44599    <message>
44600        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44601        <source>https://domain/arcgis/rest/services/Layer_1/VectorTileServer</source>
44602        <translation type="unfinished"/>
44603    </message>
44604    <message>
44605        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44606        <source>Name of the new connection</source>
44607        <translation>Име на новата връзка</translation>
44608    </message>
44609    <message>
44610        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44611        <source>Max. Zoom Level</source>
44612        <translation>Макс. ниво на мащаб</translation>
44613    </message>
44614    <message>
44615        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44616        <source>Style URL</source>
44617        <translation type="unfinished"/>
44618    </message>
44619    <message>
44620        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44621        <source>If specified, will override the default style defined for the layer with the entered URL</source>
44622        <translation type="unfinished"/>
44623    </message>
44624    <message>
44625        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44626        <source>Optional</source>
44627        <translation>По избор</translation>
44628    </message>
44629    <message>
44630        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.cpp" line="99"/>
44631        <source>Connection Properties</source>
44632        <translation type="unfinished"/>
44633    </message>
44634    <message>
44635        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.cpp" line="99"/>
44636        <source>The maximum zoom level (%1) cannot be lower than the minimum zoom level (%2).</source>
44637        <translation type="unfinished"/>
44638    </message>
44639</context>
44640<context>
44641    <name>QgsArrowSymbolLayerWidgetBase</name>
44642    <message>
44643        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44644        <source>Curved arrows</source>
44645        <translation>Закръглени стрелки</translation>
44646    </message>
44647    <message>
44648        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44649        <source>Single</source>
44650        <translation>Единичен</translation>
44651    </message>
44652    <message>
44653        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44654        <source>…</source>
44655        <translation>...</translation>
44656    </message>
44657    <message>
44658        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44659        <source>Single, reversed</source>
44660        <translation type="unfinished"/>
44661    </message>
44662    <message>
44663        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44664        <source>Double</source>
44665        <translation>Двоен</translation>
44666    </message>
44667    <message>
44668        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44669        <source>Offset</source>
44670        <translation>Отместване</translation>
44671    </message>
44672    <message>
44673        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44674        <source>Arrow type</source>
44675        <translation>Тип на стрелката</translation>
44676    </message>
44677    <message>
44678        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44679        <source>Head thickness</source>
44680        <translation>Дебелина на указателя на стрелката</translation>
44681    </message>
44682    <message>
44683        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44684        <source>Head length</source>
44685        <translation>Дължина на указателя на стрелката</translation>
44686    </message>
44687    <message>
44688        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44689        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Plain: the arrow will be displayed entirely&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
44690        <translation type="unfinished"/>
44691    </message>
44692    <message>
44693        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44694        <source>Plain</source>
44695        <translation type="unfinished"/>
44696    </message>
44697    <message>
44698        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44699        <source>Left/Exterior half</source>
44700        <translation type="unfinished"/>
44701    </message>
44702    <message>
44703        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44704        <source>Right/Interior half</source>
44705        <translation type="unfinished"/>
44706    </message>
44707    <message>
44708        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44709        <source>Arrow width at start</source>
44710        <translation>Начална ширина на стрелката</translation>
44711    </message>
44712    <message>
44713        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44714        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
44715        <translation type="unfinished"/>
44716    </message>
44717    <message>
44718        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44719        <source>Repeat arrow on each segment</source>
44720        <translation>Повтаряне на стрелката за всеки сегмент</translation>
44721    </message>
44722    <message>
44723        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44724        <source>Head type</source>
44725        <translation>Тип на указателя на стрелката</translation>
44726    </message>
44727    <message>
44728        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
44729        <source>Arrow width</source>
44730        <translation>Ширина на стрелка</translation>
44731    </message>
44732</context>
44733<context>
44734    <name>QgsAttributeActionDialog</name>
44735    <message>
44736        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="248"/>
44737        <source>Generic</source>
44738        <translation>Стандартен</translation>
44739    </message>
44740    <message>
44741        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="250"/>
44742        <source>Python</source>
44743        <translation>Python</translation>
44744    </message>
44745    <message>
44746        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="252"/>
44747        <source>Mac</source>
44748        <translation>Mac</translation>
44749    </message>
44750    <message>
44751        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="254"/>
44752        <source>Windows</source>
44753        <translation>Windows</translation>
44754    </message>
44755    <message>
44756        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="256"/>
44757        <source>Unix</source>
44758        <translation>Unix</translation>
44759    </message>
44760    <message>
44761        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="258"/>
44762        <source>Open URL</source>
44763        <translation>Отваряне на URL</translation>
44764    </message>
44765    <message>
44766        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="287"/>
44767        <source>Add New Action</source>
44768        <translation type="unfinished"/>
44769    </message>
44770    <message>
44771        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="320"/>
44772        <source>Echo attribute&apos;s value</source>
44773        <translation>Потваряне на стойността на атрибута</translation>
44774    </message>
44775    <message>
44776        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="320"/>
44777        <source>Attribute Value</source>
44778        <translation>Атрибутивна стойност</translation>
44779    </message>
44780    <message>
44781        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="321"/>
44782        <source>Run an application</source>
44783        <translation>Стартиране на приложение</translation>
44784    </message>
44785    <message>
44786        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="321"/>
44787        <source>Run application</source>
44788        <translation>Стартиране на приложение</translation>
44789    </message>
44790    <message>
44791        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="322"/>
44792        <source>Get feature id</source>
44793        <translation>Получаване на ID на обекта</translation>
44794    </message>
44795    <message>
44796        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="322"/>
44797        <source>Feature ID</source>
44798        <translation>ID на обект</translation>
44799    </message>
44800    <message>
44801        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="323"/>
44802        <source>Selected field&apos;s value (Identify features tool)</source>
44803        <translation>Избрана стойност на поле (инструмент за идентификация на обект)</translation>
44804    </message>
44805    <message>
44806        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="323"/>
44807        <source>Field Value</source>
44808        <translation>Стойност на поле</translation>
44809    </message>
44810    <message>
44811        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="324"/>
44812        <source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
44813        <translation>Координати при кликване (инструмент за стартиране на действие за обект)</translation>
44814    </message>
44815    <message>
44816        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="324"/>
44817        <source>Clicked Coordinate</source>
44818        <translation type="unfinished"/>
44819    </message>
44820    <message>
44821        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="325"/>
44822        <source>Open file</source>
44823        <translation>Отваряне на файл</translation>
44824    </message>
44825    <message>
44826        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="326"/>
44827        <source>Search on web based on attribute&apos;s value</source>
44828        <translation>Търсене на стойност на атрибут в интернет</translation>
44829    </message>
44830    <message>
44831        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="326"/>
44832        <source>Search Web</source>
44833        <translation>Търсене в уеб</translation>
44834    </message>
44835    <message>
44836        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="327"/>
44837        <source>List feature ids</source>
44838        <translation>Списък на id на обектите</translation>
44839    </message>
44840    <message>
44841        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="328"/>
44842        <source>Duplicate selected features</source>
44843        <translation type="unfinished"/>
44844    </message>
44845    <message>
44846        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="328"/>
44847        <source>Duplicate selected</source>
44848        <translation type="unfinished"/>
44849    </message>
44850    <message>
44851        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="349"/>
44852        <source>Edit Action</source>
44853        <translation type="unfinished"/>
44854    </message>
44855</context>
44856<context>
44857    <name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
44858    <message>
44859        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44860        <source>Attribute Actions</source>
44861        <translation>Действия с атрибути</translation>
44862    </message>
44863    <message>
44864        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44865        <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
44866        <translation>Този списък съдържа всички действия определени за текущия слой. Добавете действия като въведете съответните контролни полета и натиснете &quot;Добавяне към списък с действия&quot;. Действията могат да бъдат редактирани тук с двойно кликване върху елемент.</translation>
44867    </message>
44868    <message>
44869        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44870        <source>Type</source>
44871        <translation>Тип</translation>
44872    </message>
44873    <message>
44874        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44875        <source>Description</source>
44876        <translation>Описание</translation>
44877    </message>
44878    <message>
44879        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44880        <source>Short Title</source>
44881        <translation>Кратко заглавие</translation>
44882    </message>
44883    <message>
44884        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44885        <source>Action Scopes</source>
44886        <translation type="unfinished"/>
44887    </message>
44888    <message>
44889        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44890        <source>On Notification</source>
44891        <translation type="unfinished"/>
44892    </message>
44893    <message>
44894        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44895        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
44896        <translation type="unfinished"/>
44897    </message>
44898    <message>
44899        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44900        <source>Only when editable</source>
44901        <translation type="unfinished"/>
44902    </message>
44903    <message>
44904        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44905        <source>Add a new action</source>
44906        <translation>Дабавяне на ново действие</translation>
44907    </message>
44908    <message>
44909        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44910        <source>Show in Attribute Table</source>
44911        <translation>Показване в атрибутивна таблица</translation>
44912    </message>
44913    <message>
44914        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44915        <source>Layout</source>
44916        <translation>Оформление</translation>
44917    </message>
44918    <message>
44919        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44920        <source>Separate Buttons</source>
44921        <translation>Отделни бутони</translation>
44922    </message>
44923    <message>
44924        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44925        <source>Combo Box</source>
44926        <translation>Комбиниран/падащ списък</translation>
44927    </message>
44928    <message>
44929        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44930        <source>Action</source>
44931        <translation>Действие</translation>
44932    </message>
44933    <message>
44934        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44935        <source>Action List</source>
44936        <translation type="unfinished"/>
44937    </message>
44938    <message>
44939        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44940        <source>Create Default Actions</source>
44941        <translation type="unfinished"/>
44942    </message>
44943    <message>
44944        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44945        <source>Capture</source>
44946        <translation>Прихващане</translation>
44947    </message>
44948    <message>
44949        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44950        <source>Remove the selected action</source>
44951        <translation>Премахване на избраното действие</translation>
44952    </message>
44953    <message>
44954        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44955        <source>Move the selected action up</source>
44956        <translation>Преместване на избраното действие нагоре</translation>
44957    </message>
44958    <message>
44959        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
44960        <source>Move the selected action down</source>
44961        <translation>Преместване на избраното действие надолу</translation>
44962    </message>
44963</context>
44964<context>
44965    <name>QgsAttributeActionPropertiesDialog</name>
44966    <message>
44967        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="145"/>
44968        <source>Select an action</source>
44969        <comment>File dialog window title</comment>
44970        <translation>Избиране на действие</translation>
44971    </message>
44972    <message>
44973        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="170"/>
44974        <source>Images( %1 ); All( *.* )</source>
44975        <translation>Изображения( %1 ); Всички( *.* )</translation>
44976    </message>
44977    <message>
44978        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="171"/>
44979        <source>Choose Icon…</source>
44980        <translation type="unfinished"/>
44981    </message>
44982    <message>
44983        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="208"/>
44984        <source>Additional variables</source>
44985        <translation>Допълнителни променливи</translation>
44986    </message>
44987</context>
44988<context>
44989    <name>QgsAttributeActionPropertiesDialogBase</name>
44990    <message>
44991        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
44992        <source>Inserts the selected field into the action</source>
44993        <translation>Вмъква избрано поле в действието</translation>
44994    </message>
44995    <message>
44996        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
44997        <source>Insert</source>
44998        <translation>Вмъкване</translation>
44999    </message>
45000    <message>
45001        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45002        <source>Browse for action</source>
45003        <translation>Прелистване за действие</translation>
45004    </message>
45005    <message>
45006        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45007        <source>Click to browse for an action</source>
45008        <translation>Кликнете, за да прелистите и потърсите действие</translation>
45009    </message>
45010    <message>
45011        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45012        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
45013        <translation>Чрез кликване върху този бутон може да изберете приложение, което да ползвате като действие</translation>
45014    </message>
45015    <message>
45016        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45017        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The action text defines what happens if the action is triggered.&lt;br/&gt;The content depends on the type.&lt;br/&gt;For the type &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Python&lt;/span&gt; the content should be python code&lt;br/&gt;For other types it should be a file or application with optional parameters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
45018        <translation type="unfinished"/>
45019    </message>
45020    <message>
45021        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45022        <source>Type</source>
45023        <translation>Тип</translation>
45024    </message>
45025    <message>
45026        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45027        <source>Description</source>
45028        <translation>Описание</translation>
45029    </message>
45030    <message>
45031        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45032        <source>Icon</source>
45033        <translation>Икона</translation>
45034    </message>
45035    <message>
45036        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45037        <source>Short Name</source>
45038        <translation>Кратко име</translation>
45039    </message>
45040    <message>
45041        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45042        <source>Generic</source>
45043        <translation>Стандартен</translation>
45044    </message>
45045    <message>
45046        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45047        <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary).</source>
45048        <translation>Въведете име на действието тук. Името трябва да бъде уникално (ако е необходимо QGIS ще го направи уникално автоматично).</translation>
45049    </message>
45050    <message>
45051        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45052        <source>…</source>
45053        <translation>...</translation>
45054    </message>
45055    <message>
45056        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45057        <source>Execute if notification matches</source>
45058        <translation type="unfinished"/>
45059    </message>
45060    <message>
45061        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45062        <source>Action Text</source>
45063        <translation type="unfinished"/>
45064    </message>
45065    <message>
45066        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45067        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;E.g. to match message beginning with &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;whatever &lt;/span&gt;use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;^whatever&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
45068        <translation type="unfinished"/>
45069    </message>
45070    <message>
45071        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45072        <source>Enable only when editable</source>
45073        <translation type="unfinished"/>
45074    </message>
45075    <message>
45076        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45077        <source>Python</source>
45078        <translation>Python</translation>
45079    </message>
45080    <message>
45081        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45082        <source>Mac</source>
45083        <translation>Mac</translation>
45084    </message>
45085    <message>
45086        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45087        <source>Windows</source>
45088        <translation>Windows</translation>
45089    </message>
45090    <message>
45091        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45092        <source>Unix</source>
45093        <translation>Unix</translation>
45094    </message>
45095    <message>
45096        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45097        <source>Open</source>
45098        <translation>Отваряне</translation>
45099    </message>
45100    <message>
45101        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45102        <source>Action Scopes</source>
45103        <translation type="unfinished"/>
45104    </message>
45105    <message>
45106        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45107        <source>Captures any output from the action</source>
45108        <translation>Прихващане на всеки изход от действие</translation>
45109    </message>
45110    <message>
45111        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45112        <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
45113        <translation>Прихващане на стандартен изход или грешка произведена от действие и показване в диалогов прозорец</translation>
45114    </message>
45115    <message>
45116        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45117        <source>Capture output</source>
45118        <translation>Прихващане на изход</translation>
45119    </message>
45120    <message>
45121        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45122        <source>Enter the action name here</source>
45123        <translation>Въведете тук името на действието</translation>
45124    </message>
45125    <message>
45126        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45127        <source>Mandatory description</source>
45128        <translation>Задължително описание</translation>
45129    </message>
45130    <message>
45131        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45132        <source>Leave empty to use only icon</source>
45133        <translation>Оставете празно, за да ползвате само икона</translation>
45134    </message>
45135</context>
45136<context>
45137    <name>QgsAttributeDialog</name>
45138    <message>
45139        <location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="78"/>
45140        <source>An unknown error was encountered saving attributes</source>
45141        <translation type="unfinished"/>
45142    </message>
45143    <message>
45144        <location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="105"/>
45145        <source>%1 - Feature Attributes</source>
45146        <translation>%1 - Атрибути на обекти</translation>
45147    </message>
45148</context>
45149<context>
45150    <name>QgsAttributeForm</name>
45151    <message>
45152        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="84"/>
45153        <source>Attributes changed</source>
45154        <translation>Променени атрибути</translation>
45155    </message>
45156    <message>
45157        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="152"/>
45158        <source>Apply changes to edited features?</source>
45159        <translation>Желаете ли да приложите промените към редактираните обекти?</translation>
45160    </message>
45161    <message>
45162        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="363"/>
45163        <source>JSON value for %1 is invalid and has not been saved</source>
45164        <translation type="unfinished"/>
45165    </message>
45166    <message>
45167        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="706"/>
45168        <source>No matching features found</source>
45169        <translation>Не са открити съвпадащи обекти</translation>
45170    </message>
45171    <message>
45172        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="790"/>
45173        <source>Updated multiple feature attributes</source>
45174        <translation type="unfinished"/>
45175    </message>
45176    <message>
45177        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1012"/>
45178        <source>Unsaved multiedit changes: &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;apply changes&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;reset changes&lt;/a&gt;.</source>
45179        <translation>Незапазени редакционни промени: &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;прилагане на промените&lt;/a&gt; или &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;отмяна на промените&lt;/a&gt;.</translation>
45180    </message>
45181    <message numerus="yes">
45182        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1484"/>
45183        <source>Changes to this form will not be saved. %n field(s) don&apos;t meet their constraints.</source>
45184        <comment>invalid fields</comment>
45185        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
45186    </message>
45187    <message>
45188        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1896"/>
45189        <source>&amp;Reset Form</source>
45190        <translation type="unfinished"/>
45191    </message>
45192    <message>
45193        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1903"/>
45194        <source>&amp;Flash Features</source>
45195        <translation type="unfinished"/>
45196    </message>
45197    <message>
45198        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1909"/>
45199        <source>&amp;Zoom to Features</source>
45200        <translation type="unfinished"/>
45201    </message>
45202    <message>
45203        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1915"/>
45204        <source>&amp;Select Features</source>
45205        <translation type="unfinished"/>
45206    </message>
45207    <message>
45208        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1921"/>
45209        <source>Select Features</source>
45210        <translation type="unfinished"/>
45211    </message>
45212    <message>
45213        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1925"/>
45214        <source>Add to Current Selection</source>
45215        <translation type="unfinished"/>
45216    </message>
45217    <message>
45218        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1929"/>
45219        <source>Remove from Current Selection</source>
45220        <translation type="unfinished"/>
45221    </message>
45222    <message>
45223        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1933"/>
45224        <source>Filter Current Selection</source>
45225        <translation type="unfinished"/>
45226    </message>
45227    <message>
45228        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1943"/>
45229        <source>Filter Features</source>
45230        <translation type="unfinished"/>
45231    </message>
45232    <message>
45233        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1948"/>
45234        <source>Filter Within (&quot;AND&quot;)</source>
45235        <translation type="unfinished"/>
45236    </message>
45237    <message>
45238        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1951"/>
45239        <source>Extend Filter (&quot;OR&quot;)</source>
45240        <translation type="unfinished"/>
45241    </message>
45242    <message>
45243        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2069"/>
45244        <source>Python macro could not be run due to missing permissions.</source>
45245        <translation type="unfinished"/>
45246    </message>
45247    <message>
45248        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2099"/>
45249        <source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) does not accept three arguments as expected!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
45250        <translation type="unfinished"/>
45251    </message>
45252    <message>
45253        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2695"/>
45254        <source>No feature joined</source>
45255        <translation type="unfinished"/>
45256    </message>
45257    <message>
45258        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2863"/>
45259        <source>Join settings do not allow editing</source>
45260        <translation type="unfinished"/>
45261    </message>
45262    <message>
45263        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2869"/>
45264        <source>Join settings do not allow upsert on edit</source>
45265        <translation type="unfinished"/>
45266    </message>
45267    <message>
45268        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2875"/>
45269        <source>Joined layer is not toggled editable</source>
45270        <translation type="unfinished"/>
45271    </message>
45272    <message>
45273        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="151"/>
45274        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="781"/>
45275        <source>Multiedit Attributes</source>
45276        <translation type="unfinished"/>
45277    </message>
45278    <message numerus="yes">
45279        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="700"/>
45280        <source>%n matching feature(s) selected</source>
45281        <comment>matching features</comment>
45282        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
45283    </message>
45284    <message>
45285        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="782"/>
45286        <source>Edits will be applied to all selected features.</source>
45287        <translation type="unfinished"/>
45288    </message>
45289    <message>
45290        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="809"/>
45291        <source>Attribute changes for multiple features applied.</source>
45292        <translation type="unfinished"/>
45293    </message>
45294    <message>
45295        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="814"/>
45296        <source>Changes could not be applied.</source>
45297        <translation type="unfinished"/>
45298    </message>
45299    <message>
45300        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1822"/>
45301        <source>Failed to create widget with type &apos;%1&apos;</source>
45302        <translation type="unfinished"/>
45303    </message>
45304    <message>
45305        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1959"/>
45306        <source>Close</source>
45307        <translation>Затваряне</translation>
45308    </message>
45309    <message>
45310        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2115"/>
45311        <source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) could not be found!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
45312        <translation type="unfinished"/>
45313    </message>
45314</context>
45315<context>
45316    <name>QgsAttributeFormContainerEdit</name>
45317    <message>
45318        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45319        <source>Columns</source>
45320        <translation>Колони</translation>
45321    </message>
45322    <message>
45323        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45324        <source>Show label</source>
45325        <translation>Показване на надпис</translation>
45326    </message>
45327    <message>
45328        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45329        <source>Title</source>
45330        <translation>Заглавие</translation>
45331    </message>
45332    <message>
45333        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45334        <source>Show as group box</source>
45335        <translation type="unfinished"/>
45336    </message>
45337    <message>
45338        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45339        <source>Style</source>
45340        <translation>Стил</translation>
45341    </message>
45342    <message>
45343        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45344        <source>Background color</source>
45345        <translation>Цвят на фона</translation>
45346    </message>
45347    <message>
45348        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45349        <source>Control Visibility by Expression</source>
45350        <translation type="unfinished"/>
45351    </message>
45352</context>
45353<context>
45354    <name>QgsAttributeLoadValues</name>
45355    <message>
45356        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45357        <source>Load Values from Layer</source>
45358        <translation type="unfinished"/>
45359    </message>
45360    <message>
45361        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45362        <source>Layer</source>
45363        <translation>Слой</translation>
45364    </message>
45365    <message>
45366        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45367        <source>Description</source>
45368        <translation>Описание</translation>
45369    </message>
45370    <message>
45371        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45372        <source>Value</source>
45373        <translation>Стойност</translation>
45374    </message>
45375    <message>
45376        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45377        <source>Select data from attributes in selected layer.</source>
45378        <translation>Избор на данни от атрибути в избрания слой.</translation>
45379    </message>
45380    <message>
45381        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45382        <source>View All</source>
45383        <translation>Изглед на всички</translation>
45384    </message>
45385    <message>
45386        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45387        <source>Insert NULL value on top</source>
45388        <translation>Въвеждане на стойност NULL в началото</translation>
45389    </message>
45390</context>
45391<context>
45392    <name>QgsAttributeTableDelegate</name>
45393    <message>
45394        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="135"/>
45395        <source>Attribute changed</source>
45396        <translation>Променени атрибути</translation>
45397    </message>
45398</context>
45399<context>
45400    <name>QgsAttributeTableDialog</name>
45401    <message>
45402        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45403        <source>Attribute Table</source>
45404        <translation>Атрибутивна таблица</translation>
45405    </message>
45406    <message>
45407        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45408        <source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
45409        <translation>Преобръщане на избраното (Ctrl+R)</translation>
45410    </message>
45411    <message>
45412        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45413        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
45414        <translation>Копиране на избраните редове в клипборда (Ctrl+C)</translation>
45415    </message>
45416    <message>
45417        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45418        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
45419        <translation>Мащабиране на картния обзор до избраните редове (Ctrl+J)</translation>
45420    </message>
45421    <message>
45422        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45423        <source>Ctrl+J</source>
45424        <translation>Ctrl+J</translation>
45425    </message>
45426    <message>
45427        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45428        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
45429        <translation>Придвижване на картния обзор до избраните редове (Ctrl+P)</translation>
45430    </message>
45431    <message>
45432        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45433        <source>Ctrl+P</source>
45434        <translation>Ctrl+P</translation>
45435    </message>
45436    <message>
45437        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45438        <source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
45439        <translation>Включване на редакционен режим (Ctrl+E)</translation>
45440    </message>
45441    <message>
45442        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45443        <source>Ctrl+E</source>
45444        <translation>Ctrl+E</translation>
45445    </message>
45446    <message>
45447        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45448        <source>Reload the table</source>
45449        <translation>Презареждане на таблицата</translation>
45450    </message>
45451    <message>
45452        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45453        <source>Select features using an expression</source>
45454        <translation>Избиране на обекти чрез използване на израз</translation>
45455    </message>
45456    <message>
45457        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45458        <source>Ctrl+Shift+A</source>
45459        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
45460    </message>
45461    <message>
45462        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45463        <source>Select all (Ctrl+A)</source>
45464        <translation>Избиране на всичко (Ctrl+A)</translation>
45465    </message>
45466    <message>
45467        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45468        <source>Toggle multi edit mode</source>
45469        <translation type="unfinished"/>
45470    </message>
45471    <message>
45472        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45473        <source>Select/filter features using form (Ctrl+F)</source>
45474        <translation>Избиране/филтриране на обекти чрез форма (Ctrl+F)</translation>
45475    </message>
45476    <message>
45477        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45478        <source>Paste features from clipboard (Ctrl+V)</source>
45479        <translation>Поставяне на обекти от клипборда (Ctrl+V)</translation>
45480    </message>
45481    <message>
45482        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45483        <source>New field</source>
45484        <translation>Ново поле</translation>
45485    </message>
45486    <message>
45487        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45488        <source>Ctrl+W</source>
45489        <translation>Ctrl+W</translation>
45490    </message>
45491    <message>
45492        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45493        <source>Table View</source>
45494        <translation>Изглед на таблица</translation>
45495    </message>
45496    <message>
45497        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45498        <source>=</source>
45499        <translation>=</translation>
45500    </message>
45501    <message>
45502        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45503        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="412"/>
45504        <source>Update All</source>
45505        <translation>Обновяване на всичко</translation>
45506    </message>
45507    <message>
45508        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45509        <source>Select/filter features using form</source>
45510        <translation>Избиране/филтриране на обекти чрез форма</translation>
45511    </message>
45512    <message>
45513        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45514        <source>Ctrl+F</source>
45515        <translation>Ctrl+F</translation>
45516    </message>
45517    <message>
45518        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45519        <source>Delete field (Ctrl+L)</source>
45520        <translation>Изтриване на поле (Ctrl+L)</translation>
45521    </message>
45522    <message>
45523        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45524        <source>New field (Ctrl+W)</source>
45525        <translation>Ново поле (Ctrl+W)</translation>
45526    </message>
45527    <message>
45528        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45529        <source>Switch to form view</source>
45530        <translation>Превключване към изглед на формата</translation>
45531    </message>
45532    <message>
45533        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45534        <source>Form View</source>
45535        <translation>Изглед на формата</translation>
45536    </message>
45537    <message>
45538        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45539        <source>Switch to table view</source>
45540        <translation>Превключване към изглед на таблицата</translation>
45541    </message>
45542    <message>
45543        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45544        <source>Toggle editing mode</source>
45545        <translation>Включване на редакционен режим</translation>
45546    </message>
45547    <message>
45548        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45549        <source>Save edits</source>
45550        <translation>Запазване на редакциите</translation>
45551    </message>
45552    <message>
45553        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45554        <source>Save edits (Ctrl+S)</source>
45555        <translation>Запазване на редакциите (Ctrl+S)</translation>
45556    </message>
45557    <message>
45558        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45559        <source>Delete selected features</source>
45560        <translation>Изтриване на избраните обекти</translation>
45561    </message>
45562    <message>
45563        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45564        <source>Select all</source>
45565        <translation>Избиране на всичко</translation>
45566    </message>
45567    <message>
45568        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45569        <source>Invert selection</source>
45570        <translation>Преобръщане на избраните</translation>
45571    </message>
45572    <message>
45573        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45574        <source>Move selection to top</source>
45575        <translation>Преместване на избраното най-горе</translation>
45576    </message>
45577    <message>
45578        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45579        <source>Pan map to the selected rows</source>
45580        <translation>Придвижване на картния обзор до избраните редове</translation>
45581    </message>
45582    <message>
45583        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45584        <source>Zoom map to the selected rows</source>
45585        <translation>Мащабиране на картния обзор до избраните редове</translation>
45586    </message>
45587    <message>
45588        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45589        <source>Cut selected rows to clipboard</source>
45590        <translation type="unfinished"/>
45591    </message>
45592    <message>
45593        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45594        <source>Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X)</source>
45595        <translation type="unfinished"/>
45596    </message>
45597    <message>
45598        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45599        <source>Copy selected rows to clipboard</source>
45600        <translation type="unfinished"/>
45601    </message>
45602    <message>
45603        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45604        <source>Paste features from clipboard</source>
45605        <translation>Поставяне на обекти от клипборда</translation>
45606    </message>
45607    <message>
45608        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45609        <source>Delete field</source>
45610        <translation>Изтриване на поле</translation>
45611    </message>
45612    <message>
45613        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45614        <source>Conditional formatting</source>
45615        <translation>Условно форматиране</translation>
45616    </message>
45617    <message>
45618        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45619        <source>Dock Attribute Table</source>
45620        <translation type="unfinished"/>
45621    </message>
45622    <message>
45623        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="217"/>
45624        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="218"/>
45625        <source>Actions</source>
45626        <translation>Действия</translation>
45627    </message>
45628    <message>
45629        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45630        <source>Add feature</source>
45631        <translation>Добавяне на обект</translation>
45632    </message>
45633    <message>
45634        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45635        <source>Open field calculator</source>
45636        <translation>Отваряне на Калкулатор на полета</translation>
45637    </message>
45638    <message>
45639        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45640        <source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
45641        <translation>Отваряне на калкулатор на полета (Ctrl+I)</translation>
45642    </message>
45643    <message>
45644        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45645        <source>Ctrl+I</source>
45646        <translation>Ctrl+I</translation>
45647    </message>
45648    <message>
45649        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="485"/>
45650        <source>An error occurred while trying to update the field %1</source>
45651        <translation type="unfinished"/>
45652    </message>
45653    <message>
45654        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="564"/>
45655        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
45656%1</source>
45657        <translation type="unfinished"/>
45658    </message>
45659    <message>
45660        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="485"/>
45661        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="564"/>
45662        <source>Update Attributes</source>
45663        <translation type="unfinished"/>
45664    </message>
45665    <message>
45666        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="897"/>
45667        <source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
45668        <translation>Неуспешно добавяне на поле &apos;%1&apos; от тип &apos;%2&apos;. Уникално ли е името на полето?</translation>
45669    </message>
45670    <message>
45671        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="414"/>
45672        <source>Update Filtered</source>
45673        <translation>Обновяване на филтъра</translation>
45674    </message>
45675    <message>
45676        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="380"/>
45677        <source>Multiedit is not supported when using custom UI forms</source>
45678        <translation type="unfinished"/>
45679    </message>
45680    <message>
45681        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="382"/>
45682        <source>Search is not supported when using custom UI forms</source>
45683        <translation type="unfinished"/>
45684    </message>
45685    <message>
45686        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="404"/>
45687        <source> %1 — Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4</source>
45688        <translation type="unfinished"/>
45689    </message>
45690    <message>
45691        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="522"/>
45692        <source>Calculating field</source>
45693        <translation type="unfinished"/>
45694    </message>
45695    <message>
45696        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="682"/>
45697        <source>Feature Added</source>
45698        <translation>Добавен обект</translation>
45699    </message>
45700    <message>
45701        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="889"/>
45702        <source>Attribute added</source>
45703        <translation>Добавен атрибут</translation>
45704    </message>
45705    <message>
45706        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="897"/>
45707        <source>Add Field</source>
45708        <translation>Добавяне на поле</translation>
45709    </message>
45710    <message>
45711        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="924"/>
45712        <source>Deleted attribute</source>
45713        <translation>Изтрит атрибут</translation>
45714    </message>
45715    <message>
45716        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="931"/>
45717        <source>The attribute(s) could not be deleted</source>
45718        <translation>Неуспешно изтриване на атрибут/и</translation>
45719    </message>
45720    <message>
45721        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="931"/>
45722        <source>Attribute error</source>
45723        <translation>Атрибутивна грешка</translation>
45724    </message>
45725    <message>
45726        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="978"/>
45727        <source>%1 feature(s) on layer &quot;%2&quot;, </source>
45728        <translation type="unfinished"/>
45729    </message>
45730    <message>
45731        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="982"/>
45732        <source>Delete at least %1 feature(s) on other layer(s)</source>
45733        <translation type="unfinished"/>
45734    </message>
45735    <message>
45736        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="983"/>
45737        <source>Delete of feature on layer &quot;%1&quot;, %2 as well
45738and all of its other descendants.
45739Delete these features?</source>
45740        <translation type="unfinished"/>
45741    </message>
45742    <message>
45743        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="999"/>
45744        <source>%1 on layer %2. </source>
45745        <translation type="unfinished"/>
45746    </message>
45747    <message>
45748        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1002"/>
45749        <source>%1 features deleted: %2</source>
45750        <translation type="unfinished"/>
45751    </message>
45752    <message>
45753        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1010"/>
45754        <source>Delete Feature</source>
45755        <translation type="unfinished"/>
45756    </message>
45757    <message>
45758        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="661"/>
45759        <source>Geometryless feature added</source>
45760        <translation>Добавени обекти без геометрия</translation>
45761    </message>
45762    <message>
45763        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45764        <source>Update Selected</source>
45765        <translation>Обновяване на избраното</translation>
45766    </message>
45767    <message>
45768        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45769        <source>Ctrl+R</source>
45770        <translation>Ctrl+R</translation>
45771    </message>
45772    <message>
45773        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45774        <source>Del</source>
45775        <translation>Del</translation>
45776    </message>
45777    <message>
45778        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45779        <source>Organize Columns</source>
45780        <translation type="unfinished"/>
45781    </message>
45782    <message>
45783        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45784        <source>Deselect all features from the layer</source>
45785        <translation type="unfinished"/>
45786    </message>
45787    <message>
45788        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45789        <source>Deselect all features from the layer (Ctrl+Shift+A)</source>
45790        <translation type="unfinished"/>
45791    </message>
45792    <message>
45793        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45794        <source>Add feature via attribute table</source>
45795        <translation type="unfinished"/>
45796    </message>
45797    <message>
45798        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45799        <source>Add feature via attribute form</source>
45800        <translation type="unfinished"/>
45801    </message>
45802</context>
45803<context>
45804    <name>QgsAttributeTableFilterModel</name>
45805    <message>
45806        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablefiltermodel.cpp" line="120"/>
45807        <source>Actions</source>
45808        <translation>Действия</translation>
45809    </message>
45810</context>
45811<context>
45812    <name>QgsAttributeTableModel</name>
45813    <message>
45814        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="619"/>
45815        <source>extra column</source>
45816        <translation>допълнителна колона</translation>
45817    </message>
45818    <message>
45819        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="627"/>
45820        <source>Feature ID: %1</source>
45821        <translation>ID на обект: %1</translation>
45822    </message>
45823    <message>
45824        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="721"/>
45825        <source>%1 (Ctrl+click to open)</source>
45826        <translation type="unfinished"/>
45827    </message>
45828</context>
45829<context>
45830    <name>QgsAttributeTableView</name>
45831    <message>
45832        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="391"/>
45833        <source>Select All</source>
45834        <translation>Избиране на всичко</translation>
45835    </message>
45836</context>
45837<context>
45838    <name>QgsAttributeTypeDialog</name>
45839    <message>
45840        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45841        <source>Edit Widget Properties</source>
45842        <translation>Редактиране свойствата на елементите за управление</translation>
45843    </message>
45844    <message>
45845        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45846        <source>General</source>
45847        <translation>Общ</translation>
45848    </message>
45849    <message>
45850        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45851        <source>Alias</source>
45852        <translation>Псевдоним</translation>
45853    </message>
45854    <message>
45855        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45856        <source>Comment</source>
45857        <translation>Забележка</translation>
45858    </message>
45859    <message>
45860        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45861        <source>Editable</source>
45862        <translation>Редактируем</translation>
45863    </message>
45864    <message>
45865        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45866        <source>Label on top</source>
45867        <translation>Надписът най-отгоре</translation>
45868    </message>
45869    <message>
45870        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45871        <source>Widget Type</source>
45872        <translation>Тип елемент за управление</translation>
45873    </message>
45874    <message>
45875        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45876        <source>Constraints</source>
45877        <translation>Ограничения</translation>
45878    </message>
45879    <message>
45880        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45881        <source>Unique</source>
45882        <translation>Уникален</translation>
45883    </message>
45884    <message>
45885        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45886        <source>Not null</source>
45887        <translation>Не е празен (null)</translation>
45888    </message>
45889    <message>
45890        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45891        <source>&lt;p&gt;Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
45892        <translation type="unfinished"/>
45893    </message>
45894    <message>
45895        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45896        <source>Enforce unique constraint</source>
45897        <translation type="unfinished"/>
45898    </message>
45899    <message>
45900        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45901        <source>Expression description</source>
45902        <translation>Описание на израза</translation>
45903    </message>
45904    <message>
45905        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45906        <source>Optional descriptive name for expression constraint</source>
45907        <translation type="unfinished"/>
45908    </message>
45909    <message>
45910        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45911        <source>&lt;p&gt;Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
45912        <translation type="unfinished"/>
45913    </message>
45914    <message>
45915        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45916        <source>Enforce not null constraint</source>
45917        <translation type="unfinished"/>
45918    </message>
45919    <message>
45920        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45921        <source>Expression</source>
45922        <translation>Израз</translation>
45923    </message>
45924    <message>
45925        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45926        <source>&lt;p&gt;Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
45927        <translation type="unfinished"/>
45928    </message>
45929    <message>
45930        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45931        <source>Enforce expression constraint</source>
45932        <translation type="unfinished"/>
45933    </message>
45934    <message>
45935        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45936        <source>Defaults</source>
45937        <translation>По подразбиране</translation>
45938    </message>
45939    <message>
45940        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45941        <source>Default value</source>
45942        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
45943    </message>
45944    <message>
45945        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45946        <source>Preview</source>
45947        <translation>Преглед</translation>
45948    </message>
45949    <message>
45950        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45951        <source>&lt;p&gt;With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature&apos;s attribute or geometry is changed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.&lt;/p&gt;</source>
45952        <translation type="unfinished"/>
45953    </message>
45954    <message>
45955        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45956        <source>Apply default value on update</source>
45957        <translation type="unfinished"/>
45958    </message>
45959    <message>
45960        <location filename="../src/gui/attributeformconfig/qgsattributetypedialog.cpp" line="200"/>
45961        <source>The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field.</source>
45962        <translation type="unfinished"/>
45963    </message>
45964    <message>
45965        <location filename="../src/gui/attributeformconfig/qgsattributetypedialog.cpp" line="207"/>
45966        <source>The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field.</source>
45967        <translation type="unfinished"/>
45968    </message>
45969    <message>
45970        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45971        <source>Using fields in a default value expression only works if &quot;Apply default value on update&quot; is checked.</source>
45972        <translation type="unfinished"/>
45973    </message>
45974    <message>
45975        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45976        <source>...</source>
45977        <translation>...</translation>
45978    </message>
45979    <message>
45980        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45981        <source>If checked, then the most recent value entered for this field will be remembered and reused when creating a new feature.</source>
45982        <translation type="unfinished"/>
45983    </message>
45984    <message>
45985        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
45986        <source>Reuse last entered value</source>
45987        <translation type="unfinished"/>
45988    </message>
45989</context>
45990<context>
45991    <name>QgsAttributeWidgetEditGroupBox</name>
45992    <message>
45993        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgeteditgroupbox.ui"/>
45994        <source>Show label</source>
45995        <translation>Показване на надпис</translation>
45996    </message>
45997    <message>
45998        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgeteditgroupbox.ui"/>
45999        <source>QgsCollapsibleGroupBox</source>
46000        <translation type="unfinished"/>
46001    </message>
46002    <message>
46003        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgeteditgroupbox.ui"/>
46004        <source>Widget Display</source>
46005        <translation type="unfinished"/>
46006    </message>
46007    <message>
46008        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgeteditgroupbox.ui"/>
46009        <source>GroupBox</source>
46010        <translation>ПолеГрупа</translation>
46011    </message>
46012</context>
46013<context>
46014    <name>QgsAttributeWidgetRelationEditWidget</name>
46015    <message>
46016        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46017        <source>Attribute Widget Relation Edit Widget</source>
46018        <translation type="unfinished"/>
46019    </message>
46020    <message>
46021        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46022        <source>Label</source>
46023        <translation>Надпис</translation>
46024    </message>
46025    <message>
46026        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46027        <source>Cardinality</source>
46028        <translation type="unfinished"/>
46029    </message>
46030    <message>
46031        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46032        <source>Do not open a new attribute form after digitizing a new feature, overrides all other options</source>
46033        <translation type="unfinished"/>
46034    </message>
46035    <message>
46036        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46037        <source>Force hide form on add feature</source>
46038        <translation type="unfinished"/>
46039    </message>
46040    <message>
46041        <location filename="../src/gui/attributeformconfig/qgsattributewidgetedit.cpp" line="113"/>
46042        <source>Many to one relation</source>
46043        <translation type="unfinished"/>
46044    </message>
46045    <message>
46046        <location filename="../src/gui/attributeformconfig/qgsattributewidgetedit.cpp" line="154"/>
46047        <source>For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden.</source>
46048        <translation type="unfinished"/>
46049    </message>
46050    <message>
46051        <location filename="../src/gui/attributeformconfig/qgsattributewidgetedit.h" line="71"/>
46052        <source>Relation</source>
46053        <translation>Отношение</translation>
46054    </message>
46055    <message>
46056        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46057        <source>If left empty the relation name is used.</source>
46058        <translation type="unfinished"/>
46059    </message>
46060    <message>
46061        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46062        <source>Widget Configuration</source>
46063        <translation type="unfinished"/>
46064    </message>
46065    <message>
46066        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46067        <source>Widget Type</source>
46068        <translation>Тип елемент за управление</translation>
46069    </message>
46070</context>
46071<context>
46072    <name>QgsAttributesDnDTree</name>
46073    <message>
46074        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1189"/>
46075        <source>Base configuration</source>
46076        <translation>Основни настройки</translation>
46077    </message>
46078    <message>
46079        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1214"/>
46080        <source>Configure QML Widget</source>
46081        <translation type="unfinished"/>
46082    </message>
46083    <message>
46084        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1228"/>
46085        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1255"/>
46086        <source>Insert QML code here…</source>
46087        <translation type="unfinished"/>
46088    </message>
46089    <message>
46090        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1244"/>
46091        <source>Free Text…</source>
46092        <translation type="unfinished"/>
46093    </message>
46094    <message>
46095        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1245"/>
46096        <source>Rectangle</source>
46097        <translation>Правоъгълник</translation>
46098    </message>
46099    <message>
46100        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1246"/>
46101        <source>Pie Chart</source>
46102        <translation type="unfinished"/>
46103    </message>
46104    <message>
46105        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1247"/>
46106        <source>Bar Chart</source>
46107        <translation type="unfinished"/>
46108    </message>
46109    <message>
46110        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1331"/>
46111        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1416"/>
46112        <source>Title</source>
46113        <translation>Заглавие</translation>
46114    </message>
46115    <message>
46116        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1333"/>
46117        <source>QML Code</source>
46118        <translation type="unfinished"/>
46119    </message>
46120    <message>
46121        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1377"/>
46122        <source>Configure HTML Widget</source>
46123        <translation type="unfinished"/>
46124    </message>
46125    <message>
46126        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1418"/>
46127        <source>HTML Code</source>
46128        <translation type="unfinished"/>
46129    </message>
46130</context>
46131<context>
46132    <name>QgsAttributesFormInitCode</name>
46133    <message>
46134        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46135        <source>Python Init Code Configuration</source>
46136        <translation type="unfinished"/>
46137    </message>
46138    <message>
46139        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46140        <source>The function code of the function can be loaded from the source code entered
46141in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
46142from a plugin or from startup.py).
46143
46144An example is:
46145
46146          from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
46147
46148          def my_form_open(dialog, layer, feature):
46149	geom = feature.geometry()
46150	control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
46151
46152Reference in function name: my_form_open
46153
46154</source>
46155        <translation type="unfinished"/>
46156    </message>
46157    <message>
46158        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46159        <source>Python Init function</source>
46160        <translation>Python функция</translation>
46161    </message>
46162    <message>
46163        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46164        <source>The function code of the function can be loaded from the source code entered
46165in this dialog,  from an external python file or from the environment (for example
46166from a plugin or from startup.py).
46167
46168An example is:
46169
46170          from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
46171
46172          def my_form_open(dialog, layer, feature):
46173	geom = feature.geometry()
46174	control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
46175
46176Reference in function name: my_form_open
46177
46178</source>
46179        <translation type="unfinished"/>
46180    </message>
46181    <message>
46182        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46183        <source>External file</source>
46184        <translation>Външен файл</translation>
46185    </message>
46186    <message>
46187        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46188        <source>Function name</source>
46189        <translation>Име на функцията</translation>
46190    </message>
46191    <message>
46192        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46193        <source>Enter the name of the form init function.</source>
46194        <translation type="unfinished"/>
46195    </message>
46196    <message>
46197        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesforminitcode.cpp" line="28"/>
46198        <source>Load from External File</source>
46199        <translation type="unfinished"/>
46200    </message>
46201    <message>
46202        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesforminitcode.cpp" line="29"/>
46203        <source>Provide Code in this Dialog</source>
46204        <translation type="unfinished"/>
46205    </message>
46206    <message>
46207        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesforminitcode.cpp" line="30"/>
46208        <source>Load from the Environment</source>
46209        <translation type="unfinished"/>
46210    </message>
46211    <message>
46212        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesforminitcode.cpp" line="34"/>
46213        <source>Select Python File</source>
46214        <translation>Избиране на Python файл</translation>
46215    </message>
46216    <message>
46217        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesforminitcode.cpp" line="35"/>
46218        <source>Python files (*.py *.PY)</source>
46219        <translation>Python файлове (*.py *.PY)</translation>
46220    </message>
46221</context>
46222<context>
46223    <name>QgsAttributesFormProperties</name>
46224    <message>
46225        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46226        <source>Select attribute layout editor</source>
46227        <translation type="unfinished"/>
46228    </message>
46229    <message>
46230        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="47"/>
46231        <source>Autogenerate</source>
46232        <translation>Автоматично създаване</translation>
46233    </message>
46234    <message>
46235        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="49"/>
46236        <source>Provide ui-file</source>
46237        <translation>От ui файл</translation>
46238    </message>
46239    <message>
46240        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46241        <source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
46242Use this function to add extra logic to your forms.</source>
46243        <translation type="unfinished"/>
46244    </message>
46245    <message>
46246        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46247        <source>Edit UI</source>
46248        <translation>Редакция на UI</translation>
46249    </message>
46250    <message>
46251        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="48"/>
46252        <source>Drag and Drop Designer</source>
46253        <translation type="unfinished"/>
46254    </message>
46255    <message>
46256        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="58"/>
46257        <source>Available Widgets</source>
46258        <translation>Налични елементи за управление</translation>
46259    </message>
46260    <message>
46261        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="67"/>
46262        <source>Form Layout</source>
46263        <translation type="unfinished"/>
46264    </message>
46265    <message>
46266        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="119"/>
46267        <source>%1 (%2)</source>
46268        <translation>%1 (%2)</translation>
46269    </message>
46270    <message>
46271        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="127"/>
46272        <source>Relations</source>
46273        <translation>Отношения</translation>
46274    </message>
46275    <message>
46276        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="142"/>
46277        <source>Actions</source>
46278        <translation>Действия</translation>
46279    </message>
46280    <message>
46281        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="161"/>
46282        <source>Other Widgets</source>
46283        <translation type="unfinished"/>
46284    </message>
46285    <message>
46286        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="164"/>
46287        <source>QML Widget</source>
46288        <translation type="unfinished"/>
46289    </message>
46290    <message>
46291        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="168"/>
46292        <source>HTML Widget</source>
46293        <translation type="unfinished"/>
46294    </message>
46295    <message>
46296        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="196"/>
46297        <source>Hide Form on Add Feature (global settings)</source>
46298        <translation type="unfinished"/>
46299    </message>
46300    <message>
46301        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="200"/>
46302        <source>Show Form on Add Feature (global settings)</source>
46303        <translation type="unfinished"/>
46304    </message>
46305    <message>
46306        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="202"/>
46307        <source>Hide Form on Add Feature</source>
46308        <translation type="unfinished"/>
46309    </message>
46310    <message>
46311        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="203"/>
46312        <source>Show Form on Add Feature</source>
46313        <translation type="unfinished"/>
46314    </message>
46315    <message>
46316        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="236"/>
46317        <source># -*- coding: utf-8 -*-
46318&quot;&quot;&quot;
46319QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
46320opened.
46321
46322Use this function to add extra logic to your forms.
46323
46324Enter the name of the function in the &quot;Python Init function&quot;
46325field.
46326An example follows:
46327&quot;&quot;&quot;
46328from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
46329
46330def my_form_open(dialog, layer, feature):
46331	geom = feature.geometry()
46332	control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)
46333</source>
46334        <translation type="unfinished"/>
46335    </message>
46336    <message>
46337        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="571"/>
46338        <source>This configuration is available in the Drag and Drop Designer</source>
46339        <translation type="unfinished"/>
46340    </message>
46341    <message>
46342        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="601"/>
46343        <source>This configuration is available with double-click in the Drag and Drop Designer</source>
46344        <translation type="unfinished"/>
46345    </message>
46346    <message>
46347        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="605"/>
46348        <source>This configuration is available with double-click</source>
46349        <translation type="unfinished"/>
46350    </message>
46351    <message>
46352        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="834"/>
46353        <source>Select edit form</source>
46354        <translation>Избиране на форма за редакция</translation>
46355    </message>
46356    <message>
46357        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="834"/>
46358        <source>UI file</source>
46359        <translation>UI файл на интерфейса</translation>
46360    </message>
46361    <message>
46362        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46363        <source>…</source>
46364        <translation>...</translation>
46365    </message>
46366    <message>
46367        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46368        <source>Invert selection</source>
46369        <translation>Преобръщане на избраните</translation>
46370    </message>
46371    <message>
46372        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46373        <source>Remove selected item(s) from the form layout</source>
46374        <translation type="unfinished"/>
46375    </message>
46376    <message>
46377        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46378        <source>Add a new tab or group to the form layout</source>
46379        <translation type="unfinished"/>
46380    </message>
46381</context>
46382<context>
46383    <name>QgsAuthAuthoritiesEditor</name>
46384    <message>
46385        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46386        <source>Certificate Authorities Editor</source>
46387        <translation type="unfinished"/>
46388    </message>
46389    <message>
46390        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46391        <source>Certificate Authorities and Issuers &lt;i&gt;(Root/File certificates are read-only)&lt;/i&gt;</source>
46392        <translation type="unfinished"/>
46393    </message>
46394    <message>
46395        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46396        <source>Certificates file</source>
46397        <translation type="unfinished"/>
46398    </message>
46399    <message>
46400        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46401        <source>File of concatenated CAs and/or Issuers</source>
46402        <translation type="unfinished"/>
46403    </message>
46404    <message>
46405        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46406        <source>…</source>
46407        <translation>...</translation>
46408    </message>
46409    <message>
46410        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46411        <source>Import certificate(s) to authentication database</source>
46412        <translation type="unfinished"/>
46413    </message>
46414    <message>
46415        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46416        <source>Remove certificate from authentication database</source>
46417        <translation type="unfinished"/>
46418    </message>
46419    <message>
46420        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46421        <source>Show information for certificate</source>
46422        <translation>Показване на информация за сертификат</translation>
46423    </message>
46424    <message>
46425        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46426        <source>Group by organization</source>
46427        <translation>Групиране по организация</translation>
46428    </message>
46429    <message>
46430        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46431        <source>Refresh certificate tree view</source>
46432        <translation>Обновяване на дървовидния изглед на сертификата</translation>
46433    </message>
46434    <message>
46435        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="110"/>
46436        <source>Common Name</source>
46437        <translation>Общо име</translation>
46438    </message>
46439    <message>
46440        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="111"/>
46441        <source>Serial #</source>
46442        <translation>Сериен #</translation>
46443    </message>
46444    <message>
46445        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="112"/>
46446        <source>Expiry Date</source>
46447        <translation>Срокът на действие изтича</translation>
46448    </message>
46449    <message>
46450        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="113"/>
46451        <source>Trust Policy</source>
46452        <translation type="unfinished"/>
46453    </message>
46454    <message>
46455        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="459"/>
46456        <source>ERROR storing CA(s) in authentication database</source>
46457        <translation type="unfinished"/>
46458    </message>
46459    <message>
46460        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="502"/>
46461        <source>Certificate id missing</source>
46462        <translation>Липсва id на сертификата</translation>
46463    </message>
46464    <message>
46465        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="517"/>
46466        <source>Remove Certificate Authority</source>
46467        <translation type="unfinished"/>
46468    </message>
46469    <message>
46470        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="518"/>
46471        <source>Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
46472
46473Operation can NOT be undone!</source>
46474        <translation type="unfinished"/>
46475    </message>
46476    <message>
46477        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="531"/>
46478        <source>Certificate could not be found in database for id %1:</source>
46479        <translation type="unfinished"/>
46480    </message>
46481    <message>
46482        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="754"/>
46483        <source>ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database.</source>
46484        <translation type="unfinished"/>
46485    </message>
46486    <message>
46487        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="538"/>
46488        <source>ERROR removing CA from authentication database for id %1:</source>
46489        <translation type="unfinished"/>
46490    </message>
46491    <message>
46492        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="545"/>
46493        <source>ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:</source>
46494        <translation type="unfinished"/>
46495    </message>
46496    <message>
46497        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="584"/>
46498        <source>Default Trust Policy</source>
46499        <translation type="unfinished"/>
46500    </message>
46501    <message>
46502        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="596"/>
46503        <source>Changing the default certificate authority trust policy to &apos;Untrusted&apos; can cause unexpected SSL network connection results.</source>
46504        <translation type="unfinished"/>
46505    </message>
46506    <message>
46507        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="605"/>
46508        <source>Default policy</source>
46509        <translation type="unfinished"/>
46510    </message>
46511</context>
46512<context>
46513    <name>QgsAuthBasicEdit</name>
46514    <message>
46515        <location filename="../src/auth/basic/gui/qgsauthbasicedit.ui"/>
46516        <source>Optional</source>
46517        <translation>По избор</translation>
46518    </message>
46519    <message>
46520        <location filename="../src/auth/basic/gui/qgsauthbasicedit.ui"/>
46521        <source>Required</source>
46522        <translation>Изискван</translation>
46523    </message>
46524    <message>
46525        <location filename="../src/auth/basic/gui/qgsauthbasicedit.ui"/>
46526        <source>Realm</source>
46527        <translation>Област на действие</translation>
46528    </message>
46529    <message>
46530        <location filename="../src/auth/basic/gui/qgsauthbasicedit.ui"/>
46531        <source>Show</source>
46532        <translation>Показване</translation>
46533    </message>
46534    <message>
46535        <location filename="../src/auth/basic/gui/qgsauthbasicedit.ui"/>
46536        <source>Username</source>
46537        <translation>Потребителско име</translation>
46538    </message>
46539    <message>
46540        <location filename="../src/auth/basic/gui/qgsauthbasicedit.ui"/>
46541        <source>Password</source>
46542        <translation>Парола</translation>
46543    </message>
46544</context>
46545<context>
46546    <name>QgsAuthBasicMethod</name>
46547    <message>
46548        <location filename="../src/auth/basic/core/qgsauthbasicmethod.cpp" line="34"/>
46549        <source>Basic authentication</source>
46550        <translation>Базово потвърждение</translation>
46551    </message>
46552</context>
46553<context>
46554    <name>QgsAuthCertInfo</name>
46555    <message>
46556        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
46557        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="347"/>
46558        <source>Certificate Info</source>
46559        <translation>Информация за сертификата</translation>
46560    </message>
46561    <message>
46562        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
46563        <source>Certificate Hierarchy</source>
46564        <translation>Йерархия на сертификата</translation>
46565    </message>
46566    <message>
46567        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
46568        <source>TextLabel</source>
46569        <translation>ТекстНадпис</translation>
46570    </message>
46571    <message>
46572        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
46573        <source>Certificate Information</source>
46574        <translation>Информация за сертификата</translation>
46575    </message>
46576    <message>
46577        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
46578        <source>Trust policy</source>
46579        <translation type="unfinished"/>
46580    </message>
46581    <message>
46582        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
46583        <source>Save certificate trust policy change to database</source>
46584        <translation type="unfinished"/>
46585    </message>
46586    <message>
46587        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
46588        <source>Save</source>
46589        <translation>Запазване</translation>
46590    </message>
46591    <message>
46592        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="111"/>
46593        <source>&lt;b&gt;Setup ERROR:&lt;/b&gt;
46594
46595</source>
46596        <translation>&lt;b&gt;ГРЕШКА при настройване:&lt;/b&gt;
46597
46598</translation>
46599    </message>
46600    <message>
46601        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="162"/>
46602        <source>Could not populate QCA certificate collection</source>
46603        <translation type="unfinished"/>
46604    </message>
46605    <message>
46606        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="174"/>
46607        <source>Could not set QCA certificate</source>
46608        <translation type="unfinished"/>
46609    </message>
46610    <message>
46611        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="188"/>
46612        <source>Invalid population of QCA certificate chain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Validity message: %1</source>
46613        <translation type="unfinished"/>
46614    </message>
46615    <message>
46616        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="234"/>
46617        <source>Missing CA</source>
46618        <translation type="unfinished"/>
46619    </message>
46620    <message>
46621        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="313"/>
46622        <source>Field</source>
46623        <translation>Поле</translation>
46624    </message>
46625    <message>
46626        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="313"/>
46627        <source>Value</source>
46628        <translation>Стойност</translation>
46629    </message>
46630    <message>
46631        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="326"/>
46632        <source>General</source>
46633        <translation>Общ</translation>
46634    </message>
46635    <message>
46636        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="336"/>
46637        <source>Details</source>
46638        <translation>Подробности</translation>
46639    </message>
46640    <message>
46641        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="345"/>
46642        <source>Subject Info</source>
46643        <translation type="unfinished"/>
46644    </message>
46645    <message>
46646        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="346"/>
46647        <source>Issuer Info</source>
46648        <translation type="unfinished"/>
46649    </message>
46650    <message>
46651        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="348"/>
46652        <source>Public Key Info</source>
46653        <translation type="unfinished"/>
46654    </message>
46655    <message>
46656        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="349"/>
46657        <source>Extensions</source>
46658        <translation>Разширения</translation>
46659    </message>
46660    <message>
46661        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="353"/>
46662        <source>PEM Text</source>
46663        <translation type="unfinished"/>
46664    </message>
46665    <message>
46666        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="454"/>
46667        <source>Type</source>
46668        <translation>Тип</translation>
46669    </message>
46670    <message>
46671        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="455"/>
46672        <source>Missing CA (incomplete local CA chain)</source>
46673        <translation type="unfinished"/>
46674    </message>
46675    <message>
46676        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="465"/>
46677        <source>self-signed</source>
46678        <translation type="unfinished"/>
46679    </message>
46680    <message>
46681        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="489"/>
46682        <source>Root</source>
46683        <translation type="unfinished"/>
46684    </message>
46685    <message>
46686        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="497"/>
46687        <source>Usage type</source>
46688        <translation type="unfinished"/>
46689    </message>
46690    <message>
46691        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="500"/>
46692        <source>Subject</source>
46693        <translation type="unfinished"/>
46694    </message>
46695    <message>
46696        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="503"/>
46697        <source>Issuer</source>
46698        <translation type="unfinished"/>
46699    </message>
46700    <message>
46701        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="506"/>
46702        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="662"/>
46703        <source>Not valid after</source>
46704        <translation type="unfinished"/>
46705    </message>
46706    <message>
46707        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="514"/>
46708        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="723"/>
46709        <source>Public key</source>
46710        <translation type="unfinished"/>
46711    </message>
46712    <message>
46713        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="517"/>
46714        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="666"/>
46715        <source>Signature algorithm</source>
46716        <translation type="unfinished"/>
46717    </message>
46718    <message>
46719        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="534"/>
46720        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="602"/>
46721        <source>Country (C)</source>
46722        <translation>Държава (C)</translation>
46723    </message>
46724    <message>
46725        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="537"/>
46726        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="605"/>
46727        <source>State/Province (ST)</source>
46728        <translation>Област/Провинция (ST)</translation>
46729    </message>
46730    <message>
46731        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="540"/>
46732        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="608"/>
46733        <source>Locality (L)</source>
46734        <translation>Местоположение (L)</translation>
46735    </message>
46736    <message>
46737        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="543"/>
46738        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="611"/>
46739        <source>Organization (O)</source>
46740        <translation>Организация (O)</translation>
46741    </message>
46742    <message>
46743        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="546"/>
46744        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="614"/>
46745        <source>Organizational unit (OU)</source>
46746        <translation>Отдел в организацията (OU)</translation>
46747    </message>
46748    <message>
46749        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="549"/>
46750        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="617"/>
46751        <source>Common name (CN)</source>
46752        <translation>Общо име (CN)</translation>
46753    </message>
46754    <message>
46755        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="552"/>
46756        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="620"/>
46757        <source>Email address (E)</source>
46758        <translation>Ел. поща (E)</translation>
46759    </message>
46760    <message>
46761        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="555"/>
46762        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="623"/>
46763        <source>Distinguished name</source>
46764        <translation>Отличително име</translation>
46765    </message>
46766    <message>
46767        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="558"/>
46768        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="626"/>
46769        <source>Email Legacy</source>
46770        <translation type="unfinished"/>
46771    </message>
46772    <message>
46773        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="561"/>
46774        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="629"/>
46775        <source>Incorporation Country</source>
46776        <translation type="unfinished"/>
46777    </message>
46778    <message>
46779        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="564"/>
46780        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="632"/>
46781        <source>Incorporation State/Province</source>
46782        <translation type="unfinished"/>
46783    </message>
46784    <message>
46785        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="567"/>
46786        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="635"/>
46787        <source>Incorporation Locality</source>
46788        <translation type="unfinished"/>
46789    </message>
46790    <message>
46791        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="570"/>
46792        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="638"/>
46793        <source>URI</source>
46794        <translation>URI</translation>
46795    </message>
46796    <message>
46797        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="573"/>
46798        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="641"/>
46799        <source>DNS</source>
46800        <translation>DNS</translation>
46801    </message>
46802    <message>
46803        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="576"/>
46804        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="644"/>
46805        <source>IP Address</source>
46806        <translation>IP адрес</translation>
46807    </message>
46808    <message>
46809        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="579"/>
46810        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="647"/>
46811        <source>XMPP</source>
46812        <translation>XMPP</translation>
46813    </message>
46814    <message>
46815        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="585"/>
46816        <source>Email: </source>
46817        <translation>Ел. поща:</translation>
46818    </message>
46819    <message>
46820        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="591"/>
46821        <source>DNS: </source>
46822        <translation>DNS:</translation>
46823    </message>
46824    <message>
46825        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="597"/>
46826        <source>Alternate names</source>
46827        <translation>Алтернативни имена</translation>
46828    </message>
46829    <message>
46830        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="652"/>
46831        <source>Version</source>
46832        <translation>Версия</translation>
46833    </message>
46834    <message>
46835        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="655"/>
46836        <source>Serial #</source>
46837        <translation>Сериен #</translation>
46838    </message>
46839    <message>
46840        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="658"/>
46841        <source>Not valid before</source>
46842        <translation type="unfinished"/>
46843    </message>
46844    <message>
46845        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="669"/>
46846        <source>MD5 fingerprint</source>
46847        <translation type="unfinished"/>
46848    </message>
46849    <message>
46850        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="672"/>
46851        <source>SHA1 fingerprint</source>
46852        <translation type="unfinished"/>
46853    </message>
46854    <message>
46855        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="679"/>
46856        <source>CRL locations</source>
46857        <translation type="unfinished"/>
46858    </message>
46859    <message>
46860        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="686"/>
46861        <source>Issuer locations</source>
46862        <translation type="unfinished"/>
46863    </message>
46864    <message>
46865        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="693"/>
46866        <source>OCSP locations</source>
46867        <translation type="unfinished"/>
46868    </message>
46869    <message>
46870        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="703"/>
46871        <source>Algorithm</source>
46872        <translation>Алгоритъм</translation>
46873    </message>
46874    <message>
46875        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="706"/>
46876        <source>Key size</source>
46877        <translation>Размер на ключа</translation>
46878    </message>
46879    <message>
46880        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="726"/>
46881        <source>Exponent</source>
46882        <translation>Експонент</translation>
46883    </message>
46884    <message>
46885        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="742"/>
46886        <source>Verify</source>
46887        <translation>Проверяване</translation>
46888    </message>
46889    <message>
46890        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="748"/>
46891        <source>Encrypt</source>
46892        <translation>Криптиране</translation>
46893    </message>
46894    <message>
46895        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="753"/>
46896        <source>Decrypt</source>
46897        <translation>Декодиране</translation>
46898    </message>
46899    <message>
46900        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="758"/>
46901        <source>Key agreement</source>
46902        <translation type="unfinished"/>
46903    </message>
46904    <message>
46905        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="762"/>
46906        <source>Export</source>
46907        <translation>Извеждане</translation>
46908    </message>
46909    <message>
46910        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="766"/>
46911        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="797"/>
46912        <source>Key usage</source>
46913        <translation type="unfinished"/>
46914    </message>
46915    <message>
46916        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="774"/>
46917        <source>Certificate Authority: %1</source>
46918        <translation type="unfinished"/>
46919    </message>
46920    <message>
46921        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="774"/>
46922        <source>Yes</source>
46923        <translation>Да</translation>
46924    </message>
46925    <message>
46926        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="774"/>
46927        <source>No</source>
46928        <translation>Не</translation>
46929    </message>
46930    <message>
46931        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="775"/>
46932        <source>Chain Path Limit: %1</source>
46933        <translation type="unfinished"/>
46934    </message>
46935    <message>
46936        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="776"/>
46937        <source>Basic constraints</source>
46938        <translation>Основни ограничения</translation>
46939    </message>
46940    <message>
46941        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="803"/>
46942        <source>Extended key usage</source>
46943        <translation type="unfinished"/>
46944    </message>
46945    <message>
46946        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="808"/>
46947        <source>Subject key ID</source>
46948        <translation type="unfinished"/>
46949    </message>
46950    <message>
46951        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="811"/>
46952        <source>Authority key ID</source>
46953        <translation type="unfinished"/>
46954    </message>
46955</context>
46956<context>
46957    <name>QgsAuthCertInfoDialog</name>
46958    <message>
46959        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="918"/>
46960        <source>Certificate Information</source>
46961        <translation>Информация за сертификата</translation>
46962    </message>
46963</context>
46964<context>
46965    <name>QgsAuthCertManager</name>
46966    <message>
46967        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui"/>
46968        <source>Authentication Certificate Editors</source>
46969        <translation type="unfinished"/>
46970    </message>
46971    <message>
46972        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui"/>
46973        <source>Identities</source>
46974        <translation type="unfinished"/>
46975    </message>
46976    <message>
46977        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui"/>
46978        <source>Servers</source>
46979        <translation>Сървъри</translation>
46980    </message>
46981    <message>
46982        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui"/>
46983        <source>Authorities</source>
46984        <translation type="unfinished"/>
46985    </message>
46986    <message>
46987        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui"/>
46988        <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
46989        <translation type="unfinished"/>
46990    </message>
46991    <message>
46992        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificatemanager.cpp" line="42"/>
46993        <source>Certificate Manager</source>
46994        <translation>Управление на сертификат</translation>
46995    </message>
46996</context>
46997<context>
46998    <name>QgsAuthConfigEdit</name>
46999    <message>
47000        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47001        <source>Authentication</source>
47002        <translation>Потвърждение</translation>
47003    </message>
47004    <message>
47005        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47006        <source>Clear</source>
47007        <translation>Изчистване</translation>
47008    </message>
47009    <message>
47010        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47011        <source>Optional URL resource</source>
47012        <translation>Допълнителен URL ресурс</translation>
47013    </message>
47014    <message>
47015        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47016        <source>Note: Saving writes directly to authentication database</source>
47017        <translation type="unfinished"/>
47018    </message>
47019    <message>
47020        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47021        <source>Required</source>
47022        <translation>Изискван</translation>
47023    </message>
47024    <message>
47025        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47026        <source>Id</source>
47027        <translation>ID</translation>
47028    </message>
47029    <message>
47030        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47031        <source>Resource</source>
47032        <translation>Ресурс</translation>
47033    </message>
47034    <message>
47035        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47036        <source>Name</source>
47037        <translation>Име</translation>
47038    </message>
47039    <message>
47040        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigedit.cpp" line="52"/>
47041        <source>Authentication config id not loaded: %1</source>
47042        <translation type="unfinished"/>
47043    </message>
47044</context>
47045<context>
47046    <name>QgsAuthConfigEditor</name>
47047    <message>
47048        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui"/>
47049        <source>Edit Authentication Configurations</source>
47050        <translation>Редактиране на настройките за потвърждение</translation>
47051    </message>
47052    <message>
47053        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui"/>
47054        <source>Add new authentication configuration</source>
47055        <translation type="unfinished"/>
47056    </message>
47057    <message>
47058        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui"/>
47059        <source>Remove selected authentication configuration</source>
47060        <translation type="unfinished"/>
47061    </message>
47062    <message>
47063        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui"/>
47064        <source>Edit selected authentication configuration</source>
47065        <translation type="unfinished"/>
47066    </message>
47067    <message>
47068        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui"/>
47069        <source>Authentication Configurations</source>
47070        <translation>Настройки за потвърждение</translation>
47071    </message>
47072    <message>
47073        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="55"/>
47074        <source>ID</source>
47075        <translation>ID</translation>
47076    </message>
47077    <message>
47078        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="56"/>
47079        <source>Name</source>
47080        <translation>Име</translation>
47081    </message>
47082    <message>
47083        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="57"/>
47084        <source>URI</source>
47085        <translation>URI</translation>
47086    </message>
47087    <message>
47088        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="58"/>
47089        <source>Type</source>
47090        <translation>Тип</translation>
47091    </message>
47092    <message>
47093        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="59"/>
47094        <source>Version</source>
47095        <translation>Версия</translation>
47096    </message>
47097    <message>
47098        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="60"/>
47099        <source>Config</source>
47100        <translation>Конфигурация</translation>
47101    </message>
47102    <message>
47103        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="93"/>
47104        <source>Import authentication configurations from file</source>
47105        <translation type="unfinished"/>
47106    </message>
47107    <message>
47108        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="94"/>
47109        <source>Export selected authentication configurations to file</source>
47110        <translation type="unfinished"/>
47111    </message>
47112    <message>
47113        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="290"/>
47114        <source>Remove Configuration</source>
47115        <translation>Премахване на конфигурацията</translation>
47116    </message>
47117    <message>
47118        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="291"/>
47119        <source>Are you sure you want to remove '%1'?
47120
47121Operation can NOT be undone!</source>
47122        <translation type="unfinished"/>
47123    </message>
47124</context>
47125<context>
47126    <name>QgsAuthConfigIdEdit</name>
47127    <message>
47128        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui"/>
47129        <source>Generated</source>
47130        <translation>Създаден</translation>
47131    </message>
47132    <message>
47133        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui"/>
47134        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Unlock to edit the ID&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;7-character alphanumeric only&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#a80b0a;&quot;&gt;Editing may break things!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
47135        <translation type="unfinished"/>
47136    </message>
47137    <message>
47138        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui"/>
47139        <source>…</source>
47140        <translation>...</translation>
47141    </message>
47142</context>
47143<context>
47144    <name>QgsAuthConfigSelect</name>
47145    <message>
47146        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47147        <source>Authentication Configuration</source>
47148        <translation>Настройки за потвърждение</translation>
47149    </message>
47150    <message>
47151        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47152        <source>Edit selected configuration</source>
47153        <translation type="unfinished"/>
47154    </message>
47155    <message>
47156        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47157        <source>Delete selected configuration</source>
47158        <translation type="unfinished"/>
47159    </message>
47160    <message>
47161        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47162        <source>Delete</source>
47163        <translation>Изтриване</translation>
47164    </message>
47165    <message>
47166        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47167        <source>Dismiss</source>
47168        <translation type="unfinished"/>
47169    </message>
47170    <message>
47171        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47172        <source>Create a new authentication configuration</source>
47173        <translation type="unfinished"/>
47174    </message>
47175    <message>
47176        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47177        <source>New</source>
47178        <translation>Нови</translation>
47179    </message>
47180    <message>
47181        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47182        <source>Edit</source>
47183        <translation>Редактирай</translation>
47184    </message>
47185    <message>
47186        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="80"/>
47187        <source>Authentication config id not loaded: %1</source>
47188        <translation type="unfinished"/>
47189    </message>
47190    <message>
47191        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="115"/>
47192        <source>Missing authentication method description</source>
47193        <translation type="unfinished"/>
47194    </message>
47195    <message>
47196        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="121"/>
47197        <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Method type:&lt;/b&gt; %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Configuration ID:&lt;/b&gt; %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
47198        <translation type="unfinished"/>
47199    </message>
47200    <message>
47201        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="140"/>
47202        <source>Configuration &apos;%1&apos; not in database</source>
47203        <translation type="unfinished"/>
47204    </message>
47205    <message>
47206        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="152"/>
47207        <source>No Authentication</source>
47208        <translation type="unfinished"/>
47209    </message>
47210    <message>
47211        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="242"/>
47212        <source>Remove Authentication</source>
47213        <translation>Премахване на потвърждението</translation>
47214    </message>
47215    <message>
47216        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="243"/>
47217        <source>Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
47218
47219Operation can NOT be undone!</source>
47220        <translation type="unfinished"/>
47221    </message>
47222</context>
47223<context>
47224    <name>QgsAuthConfigUriEdit</name>
47225    <message>
47226        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui"/>
47227        <source>Edit Authentication Configuration ID</source>
47228        <translation type="unfinished"/>
47229    </message>
47230    <message>
47231        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui"/>
47232        <source>Note: Button actions above affect authentication database</source>
47233        <translation type="unfinished"/>
47234    </message>
47235    <message>
47236        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="283"/>
47237        <source>Authentication Config ID String Editor</source>
47238        <translation type="unfinished"/>
47239    </message>
47240    <message>
47241        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="314"/>
47242        <source>No authcfg in Data Source URI</source>
47243        <translation type="unfinished"/>
47244    </message>
47245    <message>
47246        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="419"/>
47247        <source>Adding authcfg to URI not supported</source>
47248        <translation type="unfinished"/>
47249    </message>
47250</context>
47251<context>
47252    <name>QgsAuthEditorWidgets</name>
47253    <message>
47254        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="151"/>
47255        <source>Import authentication configurations from file</source>
47256        <translation type="unfinished"/>
47257    </message>
47258    <message>
47259        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="152"/>
47260        <source>Export selected authentication configurations to file</source>
47261        <translation type="unfinished"/>
47262    </message>
47263    <message>
47264        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="153"/>
47265        <source>Input master password</source>
47266        <translation type="unfinished"/>
47267    </message>
47268    <message>
47269        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="154"/>
47270        <source>Clear cached master password</source>
47271        <translation type="unfinished"/>
47272    </message>
47273    <message>
47274        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="155"/>
47275        <source>Reset master password</source>
47276        <translation type="unfinished"/>
47277    </message>
47278    <message>
47279        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="156"/>
47280        <source>Clear cached authentication configurations</source>
47281        <translation type="unfinished"/>
47282    </message>
47283    <message>
47284        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="157"/>
47285        <source>Remove all authentication configurations</source>
47286        <translation type="unfinished"/>
47287    </message>
47288    <message>
47289        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="158"/>
47290        <source>Erase authentication database</source>
47291        <translation type="unfinished"/>
47292    </message>
47293    <message>
47294        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="160"/>
47295        <source>Clear network authentication access cache</source>
47296        <translation type="unfinished"/>
47297    </message>
47298    <message>
47299        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="161"/>
47300        <source>Automatically clear network authentication access cache on SSL errors</source>
47301        <translation type="unfinished"/>
47302    </message>
47303    <message>
47304        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="165"/>
47305        <source>Store/update the master password in your %1</source>
47306        <translation type="unfinished"/>
47307    </message>
47308    <message>
47309        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="167"/>
47310        <source>Clear the master password from your %1</source>
47311        <translation type="unfinished"/>
47312    </message>
47313    <message>
47314        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="169"/>
47315        <source>Integrate master password with your %1</source>
47316        <translation type="unfinished"/>
47317    </message>
47318    <message>
47319        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="171"/>
47320        <source>Enable password helper debug log</source>
47321        <translation type="unfinished"/>
47322    </message>
47323    <message>
47324        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="196"/>
47325        <source>Auth cache cleared</source>
47326        <translation type="unfinished"/>
47327    </message>
47328    <message>
47329        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="196"/>
47330        <source>Network authentication cache has been cleared</source>
47331        <translation type="unfinished"/>
47332    </message>
47333</context>
47334<context>
47335    <name>QgsAuthEditors</name>
47336    <message>
47337        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47338        <source>Authentication Editors</source>
47339        <translation type="unfinished"/>
47340    </message>
47341    <message>
47342        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47343        <source>Configurations</source>
47344        <translation>Настройки</translation>
47345    </message>
47346    <message>
47347        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47348        <source>Management</source>
47349        <translation>Управление</translation>
47350    </message>
47351    <message>
47352        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47353        <source>Installed Plugins</source>
47354        <translation>Инсталирани добавки</translation>
47355    </message>
47356    <message>
47357        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47358        <source>Manage Certificates</source>
47359        <translation>Управление на сертификати</translation>
47360    </message>
47361    <message>
47362        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47363        <source>Utilities</source>
47364        <translation>Инструменти</translation>
47365    </message>
47366    <message>
47367        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47368        <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
47369        <translation type="unfinished"/>
47370    </message>
47371</context>
47372<context>
47373    <name>QgsAuthEsriTokenEdit</name>
47374    <message>
47375        <location filename="../src/auth/esritoken/gui/qgsauthesritokenedit.ui"/>
47376        <source>Token</source>
47377        <translation type="unfinished"/>
47378    </message>
47379    <message>
47380        <location filename="../src/auth/esritoken/gui/qgsauthesritokenedit.ui"/>
47381        <source>Required</source>
47382        <translation>Изискван</translation>
47383    </message>
47384</context>
47385<context>
47386    <name>QgsAuthEsriTokenMethod</name>
47387    <message>
47388        <location filename="../src/auth/esritoken/core/qgsauthesritokenmethod.cpp" line="33"/>
47389        <source>ESRI token</source>
47390        <translation type="unfinished"/>
47391    </message>
47392</context>
47393<context>
47394    <name>QgsAuthIdentCertEdit</name>
47395    <message>
47396        <location filename="../src/auth/identcert/gui/qgsauthidentcertedit.ui"/>
47397        <source>Identity</source>
47398        <translation type="unfinished"/>
47399    </message>
47400    <message>
47401        <location filename="../src/auth/identcert/gui/qgsauthidentcertedit.cpp" line="76"/>
47402        <source>Select Identity…</source>
47403        <translation type="unfinished"/>
47404    </message>
47405    <message>
47406        <location filename="../src/auth/identcert/gui/qgsauthidentcertedit.cpp" line="87"/>
47407        <source>Organization not defined</source>
47408        <translation>Организацията не е зададена</translation>
47409    </message>
47410</context>
47411<context>
47412    <name>QgsAuthIdentCertMethod</name>
47413    <message>
47414        <location filename="../src/auth/identcert/core/qgsauthidentcertmethod.cpp" line="41"/>
47415        <source>Identity certificate authentication</source>
47416        <translation type="unfinished"/>
47417    </message>
47418</context>
47419<context>
47420    <name>QgsAuthIdentitiesEditor</name>
47421    <message>
47422        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47423        <source>Identity Certificates Editor</source>
47424        <translation type="unfinished"/>
47425    </message>
47426    <message>
47427        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47428        <source>User Identity Bundles</source>
47429        <translation type="unfinished"/>
47430    </message>
47431    <message>
47432        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47433        <source>Import identity bundle to authentication database</source>
47434        <translation type="unfinished"/>
47435    </message>
47436    <message>
47437        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47438        <source>Remove identity bundle from authentication database</source>
47439        <translation type="unfinished"/>
47440    </message>
47441    <message>
47442        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47443        <source>Show information for bundle</source>
47444        <translation type="unfinished"/>
47445    </message>
47446    <message>
47447        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47448        <source>Group by organization</source>
47449        <translation>Групиране по организация</translation>
47450    </message>
47451    <message>
47452        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47453        <source>…</source>
47454        <translation>...</translation>
47455    </message>
47456    <message>
47457        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47458        <source>Refresh identity bundle tree view</source>
47459        <translation type="unfinished"/>
47460    </message>
47461    <message>
47462        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="90"/>
47463        <source>Common Name</source>
47464        <translation>Общо име</translation>
47465    </message>
47466    <message>
47467        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="91"/>
47468        <source>Serial #</source>
47469        <translation>Сериен #</translation>
47470    </message>
47471    <message>
47472        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="92"/>
47473        <source>Expiry Date</source>
47474        <translation>Срокът на действие изтича</translation>
47475    </message>
47476    <message>
47477        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="99"/>
47478        <source>Certificate Bundles</source>
47479        <translation type="unfinished"/>
47480    </message>
47481    <message>
47482        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="307"/>
47483        <source>ERROR storing identity bundle in authentication database.</source>
47484        <translation type="unfinished"/>
47485    </message>
47486    <message>
47487        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="331"/>
47488        <source>Certificate id missing.</source>
47489        <translation type="unfinished"/>
47490    </message>
47491    <message>
47492        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="343"/>
47493        <source>Remove Certificate Identity</source>
47494        <translation type="unfinished"/>
47495    </message>
47496    <message>
47497        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="344"/>
47498        <source>Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
47499
47500Operation can NOT be undone!</source>
47501        <translation type="unfinished"/>
47502    </message>
47503    <message>
47504        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="355"/>
47505        <source>ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:</source>
47506        <translation type="unfinished"/>
47507    </message>
47508</context>
47509<context>
47510    <name>QgsAuthImportCertDialog</name>
47511    <message>
47512        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
47513        <source>Import Certificate(s)</source>
47514        <translation type="unfinished"/>
47515    </message>
47516    <message>
47517        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
47518        <source>PEM/DER-formatted </source>
47519        <translation type="unfinished"/>
47520    </message>
47521    <message>
47522        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
47523        <source>…</source>
47524        <translation>...</translation>
47525    </message>
47526    <message>
47527        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
47528        <source>Import(s) can contain multiple certificates</source>
47529        <translation type="unfinished"/>
47530    </message>
47531    <message>
47532        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
47533        <source>PEM text</source>
47534        <translation type="unfinished"/>
47535    </message>
47536    <message>
47537        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
47538        <source>File</source>
47539        <translation>Файл</translation>
47540    </message>
47541    <message>
47542        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
47543        <source>Trust policy</source>
47544        <translation type="unfinished"/>
47545    </message>
47546    <message>
47547        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
47548        <source>Validation Results</source>
47549        <translation type="unfinished"/>
47550    </message>
47551    <message>
47552        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
47553        <source>Allow invalid certificates</source>
47554        <translation type="unfinished"/>
47555    </message>
47556    <message>
47557        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="79"/>
47558        <source>Import Certificate Authorities</source>
47559        <translation type="unfinished"/>
47560    </message>
47561    <message>
47562        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="82"/>
47563        <source>Import</source>
47564        <translation>Въвеждане</translation>
47565    </message>
47566    <message>
47567        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="213"/>
47568        <source>Certificates found: %1
47569Certificates valid: %2</source>
47570        <translation type="unfinished"/>
47571    </message>
47572    <message>
47573        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="218"/>
47574        <source>
47575Authorities/Issuers: %1%2</source>
47576        <translation type="unfinished"/>
47577    </message>
47578    <message>
47579        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="229"/>
47580        <source>Open Certificate File</source>
47581        <translation type="unfinished"/>
47582    </message>
47583    <message>
47584        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="229"/>
47585        <source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
47586        <translation type="unfinished"/>
47587    </message>
47588</context>
47589<context>
47590    <name>QgsAuthImportIdentityDialog</name>
47591    <message>
47592        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
47593        <source>Import Identity</source>
47594        <translation type="unfinished"/>
47595    </message>
47596    <message>
47597        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
47598        <source>Key</source>
47599        <translation>Ключ</translation>
47600    </message>
47601    <message>
47602        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
47603        <source>Cert</source>
47604        <translation>Сертификат</translation>
47605    </message>
47606    <message>
47607        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
47608        <source>Required</source>
47609        <translation>Изискван</translation>
47610    </message>
47611    <message>
47612        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
47613        <source>…</source>
47614        <translation>...</translation>
47615    </message>
47616    <message>
47617        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
47618        <source>Validation Results</source>
47619        <translation type="unfinished"/>
47620    </message>
47621    <message>
47622        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
47623        <source>Optional passphrase</source>
47624        <translation type="unfinished"/>
47625    </message>
47626    <message>
47627        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
47628        <source>Show</source>
47629        <translation>Показване</translation>
47630    </message>
47631    <message>
47632        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
47633        <source>Bundle</source>
47634        <translation type="unfinished"/>
47635    </message>
47636    <message>
47637        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="92"/>
47638        <source>PKI PEM/DER Certificate Paths</source>
47639        <translation type="unfinished"/>
47640    </message>
47641    <message>
47642        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="94"/>
47643        <source>PKI PKCS#12 Certificate Bundle</source>
47644        <translation type="unfinished"/>
47645    </message>
47646    <message>
47647        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="161"/>
47648        <source>Valid: %1</source>
47649        <translation>Валиден: %1</translation>
47650    </message>
47651    <message>
47652        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="165"/>
47653        <source>Invalid: %1</source>
47654        <translation>Невалиден: %1</translation>
47655    </message>
47656    <message>
47657        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
47658        <source>Open Client Certificate File</source>
47659        <translation type="unfinished"/>
47660    </message>
47661    <message>
47662        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
47663        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
47664        <source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
47665        <translation type="unfinished"/>
47666    </message>
47667    <message>
47668        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
47669        <source>Open Private Key File</source>
47670        <translation type="unfinished"/>
47671    </message>
47672    <message>
47673        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
47674        <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
47675        <translation type="unfinished"/>
47676    </message>
47677    <message>
47678        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
47679        <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
47680        <translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
47681    </message>
47682    <message>
47683        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="250"/>
47684        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="322"/>
47685        <source>Missing components</source>
47686        <translation>Липсват компоненти</translation>
47687    </message>
47688    <message>
47689        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="264"/>
47690        <source>Failed to read client certificate from file</source>
47691        <translation type="unfinished"/>
47692    </message>
47693    <message>
47694        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="270"/>
47695        <source>Failed to load client certificate from file</source>
47696        <translation type="unfinished"/>
47697    </message>
47698    <message>
47699        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="276"/>
47700        <source>Extra certificates found with identity</source>
47701        <translation type="unfinished"/>
47702    </message>
47703    <message>
47704        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="285"/>
47705        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="381"/>
47706        <source>%1 thru %2</source>
47707        <translation>%1 - %2</translation>
47708    </message>
47709    <message>
47710        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="294"/>
47711        <source>Failed to load client private key from file</source>
47712        <translation type="unfinished"/>
47713    </message>
47714    <message>
47715        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="297"/>
47716        <source>Private key password may not match</source>
47717        <translation type="unfinished"/>
47718    </message>
47719    <message>
47720        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="328"/>
47721        <source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
47722        <translation type="unfinished"/>
47723    </message>
47724    <message>
47725        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="346"/>
47726        <source>Failed to read bundle file</source>
47727        <translation type="unfinished"/>
47728    </message>
47729    <message>
47730        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="351"/>
47731        <source>Incorrect bundle password</source>
47732        <translation type="unfinished"/>
47733    </message>
47734    <message>
47735        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="357"/>
47736        <source>Failed to decode (try entering password)</source>
47737        <translation>Неуспешно декодиране (пробвайте да въведете парола)</translation>
47738    </message>
47739    <message>
47740        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="363"/>
47741        <source>Bundle empty or can not be loaded</source>
47742        <translation type="unfinished"/>
47743    </message>
47744    <message>
47745        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="371"/>
47746        <source>Bundle client cert can not be loaded</source>
47747        <translation type="unfinished"/>
47748    </message>
47749    <message>
47750        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="394"/>
47751        <source>Qt cert could not be created from QCA cert</source>
47752        <translation type="unfinished"/>
47753    </message>
47754    <message>
47755        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="401"/>
47756        <source>Qt private key could not be created from QCA key</source>
47757        <translation type="unfinished"/>
47758    </message>
47759    <message>
47760        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="431"/>
47761        <source>File not found</source>
47762        <translation>Файлът не е намерен</translation>
47763    </message>
47764</context>
47765<context>
47766    <name>QgsAuthManager</name>
47767    <message>
47768        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="171"/>
47769        <source>Opening of authentication db FAILED</source>
47770        <translation type="unfinished"/>
47771    </message>
47772    <message>
47773        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="186"/>
47774        <source>Initializing authentication manager</source>
47775        <translation type="unfinished"/>
47776    </message>
47777    <message>
47778        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="204"/>
47779        <source>QCA&apos;s OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing</source>
47780        <translation type="unfinished"/>
47781    </message>
47782    <message>
47783        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="234"/>
47784        <source>No authentication method plugins found</source>
47785        <translation type="unfinished"/>
47786    </message>
47787    <message>
47788        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="241"/>
47789        <source>No authentication method plugins could be loaded</source>
47790        <translation type="unfinished"/>
47791    </message>
47792    <message>
47793        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="257"/>
47794        <source>Auth db directory path could not be created</source>
47795        <translation type="unfinished"/>
47796    </message>
47797    <message>
47798        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="268"/>
47799        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1539"/>
47800        <source>Auth db is not readable or writable by user</source>
47801        <translation type="unfinished"/>
47802    </message>
47803    <message>
47804        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="356"/>
47805        <source>Auth db could not be created and opened</source>
47806        <translation type="unfinished"/>
47807    </message>
47808    <message>
47809        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="498"/>
47810        <source>Authentication system is DISABLED:
47811%1</source>
47812        <translation type="unfinished"/>
47813    </message>
47814    <message>
47815        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="548"/>
47816        <source>Master password set: FAILED to verify, reset to previous</source>
47817        <translation type="unfinished"/>
47818    </message>
47819    <message>
47820        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="566"/>
47821        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3455"/>
47822        <source>Master password: FAILED to access database</source>
47823        <translation type="unfinished"/>
47824    </message>
47825    <message>
47826        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="578"/>
47827        <source>Master password: FAILED to find just one master password record in database</source>
47828        <translation type="unfinished"/>
47829    </message>
47830    <message>
47831        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="591"/>
47832        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="634"/>
47833        <source>Master password: FAILED to verify against hash in database</source>
47834        <translation type="unfinished"/>
47835    </message>
47836    <message>
47837        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="603"/>
47838        <source>Master password: failed 5 times authentication system DISABLED</source>
47839        <translation type="unfinished"/>
47840    </message>
47841    <message>
47842        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="620"/>
47843        <source>Master password: hash FAILED to be stored in database</source>
47844        <translation type="unfinished"/>
47845    </message>
47846    <message>
47847        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="693"/>
47848        <source>Master password reset FAILED: could not clear current password from database</source>
47849        <translation type="unfinished"/>
47850    </message>
47851    <message>
47852        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="709"/>
47853        <source>Master password reset FAILED: could not store new password in database</source>
47854        <translation type="unfinished"/>
47855    </message>
47856    <message>
47857        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="722"/>
47858        <source>Master password reset FAILED: could not verify new password in database</source>
47859        <translation type="unfinished"/>
47860    </message>
47861    <message>
47862        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="731"/>
47863        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database</source>
47864        <translation type="unfinished"/>
47865    </message>
47866    <message>
47867        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="744"/>
47868        <source>Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs</source>
47869        <translation type="unfinished"/>
47870    </message>
47871    <message>
47872        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="752"/>
47873        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database</source>
47874        <translation type="unfinished"/>
47875    </message>
47876    <message>
47877        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="760"/>
47878        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database</source>
47879        <translation type="unfinished"/>
47880    </message>
47881    <message>
47882        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="791"/>
47883        <source>Master password reset: could not remove old database backup</source>
47884        <translation type="unfinished"/>
47885    </message>
47886    <message>
47887        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="910"/>
47888        <source>Config ID is empty</source>
47889        <translation type="unfinished"/>
47890    </message>
47891    <message>
47892        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1107"/>
47893        <source>Store config: FAILED because config is invalid</source>
47894        <translation type="unfinished"/>
47895    </message>
47896    <message>
47897        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1136"/>
47898        <source>Store config: FAILED because config string is empty</source>
47899        <translation type="unfinished"/>
47900    </message>
47901    <message>
47902        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1189"/>
47903        <source>Update config: FAILED because config is invalid</source>
47904        <translation type="unfinished"/>
47905    </message>
47906    <message>
47907        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1198"/>
47908        <source>Update config: FAILED because config is empty</source>
47909        <translation type="unfinished"/>
47910    </message>
47911    <message>
47912        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1219"/>
47913        <source>Update config: FAILED to prepare query</source>
47914        <translation type="unfinished"/>
47915    </message>
47916    <message>
47917        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1312"/>
47918        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3647"/>
47919        <source>Authentication database contains duplicate configuration IDs</source>
47920        <translation type="unfinished"/>
47921    </message>
47922    <message>
47923        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1488"/>
47924        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1547"/>
47925        <source>No authentication database found</source>
47926        <translation type="unfinished"/>
47927    </message>
47928    <message>
47929        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1506"/>
47930        <source>Could not back up authentication database</source>
47931        <translation type="unfinished"/>
47932    </message>
47933    <message>
47934        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1555"/>
47935        <source>Authentication database could not be deleted</source>
47936        <translation type="unfinished"/>
47937    </message>
47938    <message>
47939        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1568"/>
47940        <source>Authentication database could not be initialized</source>
47941        <translation type="unfinished"/>
47942    </message>
47943    <message>
47944        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1576"/>
47945        <source>FAILED to create auth database config tables</source>
47946        <translation type="unfinished"/>
47947    </message>
47948    <message>
47949        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1584"/>
47950        <source>FAILED to create auth database cert tables</source>
47951        <translation type="unfinished"/>
47952    </message>
47953    <message>
47954        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1779"/>
47955        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1812"/>
47956        <source>Authentication database contains duplicate settings</source>
47957        <translation type="unfinished"/>
47958    </message>
47959    <message>
47960        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1939"/>
47961        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1993"/>
47962        <source>Authentication database contains duplicate certificate identity</source>
47963        <translation type="unfinished"/>
47964    </message>
47965    <message>
47966        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1975"/>
47967        <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key</source>
47968        <translation type="unfinished"/>
47969    </message>
47970    <message>
47971        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1983"/>
47972        <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate</source>
47973        <translation type="unfinished"/>
47974    </message>
47975    <message>
47976        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2086"/>
47977        <source>Authentication database contains duplicate certificate bundles</source>
47978        <translation type="unfinished"/>
47979    </message>
47980    <message>
47981        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2198"/>
47982        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2338"/>
47983        <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2</source>
47984        <translation type="unfinished"/>
47985    </message>
47986    <message>
47987        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2269"/>
47988        <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1</source>
47989        <translation type="unfinished"/>
47990    </message>
47991    <message>
47992        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2624"/>
47993        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2662"/>
47994        <source>Authentication database contains duplicate certificate authorities</source>
47995        <translation type="unfinished"/>
47996    </message>
47997    <message>
47998        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2854"/>
47999        <source>Authentication database contains duplicate cert trust policies</source>
48000        <translation type="unfinished"/>
48001    </message>
48002    <message>
48003        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3195"/>
48004        <source>Password Helper</source>
48005        <translation>Помощник за парола</translation>
48006    </message>
48007    <message>
48008        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3209"/>
48009        <source>Opening %1 for DELETE…</source>
48010        <translation type="unfinished"/>
48011    </message>
48012    <message>
48013        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3242"/>
48014        <source>Opening %1 for READ…</source>
48015        <translation type="unfinished"/>
48016    </message>
48017    <message>
48018        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3284"/>
48019        <source>Opening %1 for WRITE…</source>
48020        <translation type="unfinished"/>
48021    </message>
48022    <message>
48023        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3223"/>
48024        <source>Delete password failed: %1.</source>
48025        <translation type="unfinished"/>
48026    </message>
48027    <message>
48028        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1123"/>
48029        <source>Store config: FAILED because pre-defined config ID %1 is not unique</source>
48030        <translation type="unfinished"/>
48031    </message>
48032    <message>
48033        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3255"/>
48034        <source>Retrieving password from your %1 failed: %2.</source>
48035        <translation type="unfinished"/>
48036    </message>
48037    <message>
48038        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3266"/>
48039        <source>Empty password retrieved from your %1.</source>
48040        <translation type="unfinished"/>
48041    </message>
48042    <message>
48043        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3298"/>
48044        <source>Storing password in your %1 failed: %2.</source>
48045        <translation type="unfinished"/>
48046    </message>
48047    <message>
48048        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3325"/>
48049        <source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
48050        <translation type="unfinished"/>
48051    </message>
48052    <message>
48053        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3327"/>
48054        <source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
48055        <translation type="unfinished"/>
48056    </message>
48057    <message>
48058        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3361"/>
48059        <source>There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the &quot;Utilities&quot; menu in the Authentication pane of the options dialog. %2</source>
48060        <translation type="unfinished"/>
48061    </message>
48062    <message>
48063        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3369"/>
48064        <source>Error in %1: %2</source>
48065        <translation>Грешка в %1: %2</translation>
48066    </message>
48067    <message>
48068        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3396"/>
48069        <source>Master password has been successfully read from your %1</source>
48070        <translation type="unfinished"/>
48071    </message>
48072    <message>
48073        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3400"/>
48074        <source>Master password stored in your %1 is not valid</source>
48075        <translation type="unfinished"/>
48076    </message>
48077    <message>
48078        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3418"/>
48079        <source>Master password has been successfully written to your %1</source>
48080        <translation type="unfinished"/>
48081    </message>
48082    <message>
48083        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3422"/>
48084        <source>Master password could not be written to your %1</source>
48085        <translation type="unfinished"/>
48086    </message>
48087    <message>
48088        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3755"/>
48089        <source>Authentication database contains duplicate setting keys</source>
48090        <translation type="unfinished"/>
48091    </message>
48092    <message>
48093        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3812"/>
48094        <source>Authentication database contains duplicate identity IDs</source>
48095        <translation type="unfinished"/>
48096    </message>
48097    <message>
48098        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3858"/>
48099        <source>Unable to establish authentication database connection</source>
48100        <translation type="unfinished"/>
48101    </message>
48102    <message>
48103        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3873"/>
48104        <source>Auth db query exec() FAILED</source>
48105        <translation type="unfinished"/>
48106    </message>
48107    <message>
48108        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3884"/>
48109        <source>Auth db query FAILED</source>
48110        <translation type="unfinished"/>
48111    </message>
48112    <message>
48113        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3898"/>
48114        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3931"/>
48115        <source>Auth db FAILED to start transaction</source>
48116        <translation type="unfinished"/>
48117    </message>
48118    <message>
48119        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3914"/>
48120        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3941"/>
48121        <source>Auth db FAILED to rollback changes</source>
48122        <translation type="unfinished"/>
48123    </message>
48124</context>
48125<context>
48126    <name>QgsAuthMethodPlugins</name>
48127    <message>
48128        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui"/>
48129        <source>Installed authentication method plugins</source>
48130        <translation>Инсталирани добавки с методи за потвърждение</translation>
48131    </message>
48132    <message>
48133        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="60"/>
48134        <source>Method</source>
48135        <translation>Метод</translation>
48136    </message>
48137    <message>
48138        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="61"/>
48139        <source>Description</source>
48140        <translation>Описание</translation>
48141    </message>
48142    <message>
48143        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="62"/>
48144        <source>Works with</source>
48145        <translation>Работи с</translation>
48146    </message>
48147</context>
48148<context>
48149    <name>QgsAuthOAuth2Config</name>
48150    <message>
48151        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="777"/>
48152        <source>Custom</source>
48153        <translation>Зададен от потребителя</translation>
48154    </message>
48155    <message>
48156        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="780"/>
48157        <source>Predefined</source>
48158        <translation type="unfinished"/>
48159    </message>
48160    <message>
48161        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="790"/>
48162        <source>Authorization Code</source>
48163        <translation type="unfinished"/>
48164    </message>
48165    <message>
48166        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="792"/>
48167        <source>Implicit</source>
48168        <translation type="unfinished"/>
48169    </message>
48170    <message>
48171        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="795"/>
48172        <source>Resource Owner</source>
48173        <translation type="unfinished"/>
48174    </message>
48175    <message>
48176        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="805"/>
48177        <source>Header</source>
48178        <translation>Заглавие</translation>
48179    </message>
48180    <message>
48181        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="807"/>
48182        <source>Form (POST only)</source>
48183        <translation type="unfinished"/>
48184    </message>
48185    <message>
48186        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="810"/>
48187        <source>URL Query</source>
48188        <translation type="unfinished"/>
48189    </message>
48190</context>
48191<context>
48192    <name>QgsAuthOAuth2Edit</name>
48193    <message>
48194        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48195        <source>Configure</source>
48196        <translation>Настройване</translation>
48197    </message>
48198    <message>
48199        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48200        <source>Export configuration</source>
48201        <translation type="unfinished"/>
48202    </message>
48203    <message>
48204        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48205        <source>Import configuration</source>
48206        <translation type="unfinished"/>
48207    </message>
48208    <message>
48209        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48210        <source>Scope</source>
48211        <translation type="unfinished"/>
48212    </message>
48213    <message>
48214        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48215        <source>Redirect URL</source>
48216        <translation type="unfinished"/>
48217    </message>
48218    <message>
48219        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48220        <source>Authorization-related timeout</source>
48221        <translation type="unfinished"/>
48222    </message>
48223    <message>
48224        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48225        <source> seconds</source>
48226        <translation type="unfinished"/>
48227    </message>
48228    <message>
48229        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48230        <source>Description</source>
48231        <translation>Описание</translation>
48232    </message>
48233    <message>
48234        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48235        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="755"/>
48236        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="756"/>
48237        <source>Optional</source>
48238        <translation>По избор</translation>
48239    </message>
48240    <message>
48241        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48242        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="755"/>
48243        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="756"/>
48244        <source>Required</source>
48245        <translation>Изискван</translation>
48246    </message>
48247    <message>
48248        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48249        <source>Request URL</source>
48250        <translation type="unfinished"/>
48251    </message>
48252    <message>
48253        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48254        <source>Optional (space delimiter)</source>
48255        <translation type="unfinished"/>
48256    </message>
48257    <message>
48258        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48259        <source>Username</source>
48260        <translation>Потребителско име</translation>
48261    </message>
48262    <message>
48263        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48264        <source>Advanced</source>
48265        <translation>Допълнителни</translation>
48266    </message>
48267    <message>
48268        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48269        <source>Password</source>
48270        <translation>Парола</translation>
48271    </message>
48272    <message>
48273        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48274        <source>Resource access token method</source>
48275        <translation type="unfinished"/>
48276    </message>
48277    <message>
48278        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48279        <source>Persist between launches</source>
48280        <translation type="unfinished"/>
48281    </message>
48282    <message>
48283        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48284        <source>Token URL</source>
48285        <translation type="unfinished"/>
48286    </message>
48287    <message>
48288        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48289        <source>Client ID</source>
48290        <translation type="unfinished"/>
48291    </message>
48292    <message>
48293        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48294        <source>http://127.0.0.1:</source>
48295        <translation type="unfinished"/>
48296    </message>
48297    <message>
48298        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48299        <source>Port number</source>
48300        <translation type="unfinished"/>
48301    </message>
48302    <message>
48303        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48304        <source>/</source>
48305        <translation>/</translation>
48306    </message>
48307    <message>
48308        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48309        <source>Subdirectory</source>
48310        <translation type="unfinished"/>
48311    </message>
48312    <message>
48313        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48314        <source>Defined</source>
48315        <translation type="unfinished"/>
48316    </message>
48317    <message>
48318        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="1196"/>
48319        <source>Defined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details.</source>
48320        <translation type="unfinished"/>
48321    </message>
48322    <message>
48323        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48324        <source>Add extra config directory to parse</source>
48325        <translation type="unfinished"/>
48326    </message>
48327    <message>
48328        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48329        <source>Software Statement</source>
48330        <translation type="unfinished"/>
48331    </message>
48332    <message>
48333        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48334        <source>Register</source>
48335        <translation type="unfinished"/>
48336    </message>
48337    <message>
48338        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48339        <source>Extra initial request parameters</source>
48340        <translation type="unfinished"/>
48341    </message>
48342    <message>
48343        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48344        <source>Key</source>
48345        <translation>Ключ</translation>
48346    </message>
48347    <message>
48348        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48349        <source>Value (unencoded)</source>
48350        <translation type="unfinished"/>
48351    </message>
48352    <message>
48353        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="84"/>
48354        <source>Tokens</source>
48355        <translation type="unfinished"/>
48356    </message>
48357    <message>
48358        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="85"/>
48359        <source>Remove cached tokens</source>
48360        <translation type="unfinished"/>
48361    </message>
48362    <message>
48363        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="584"/>
48364        <source>Select extra directory to parse</source>
48365        <translation type="unfinished"/>
48366    </message>
48367    <message>
48368        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="598"/>
48369        <source>Select software statement file</source>
48370        <translation type="unfinished"/>
48371    </message>
48372    <message>
48373        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="599"/>
48374        <source>JSON Web Token (*.jwt)</source>
48375        <translation type="unfinished"/>
48376    </message>
48377    <message>
48378        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="684"/>
48379        <source>ID: %1
48380Grant flow: %2
48381Description: %3</source>
48382        <translation type="unfinished"/>
48383    </message>
48384    <message>
48385        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="701"/>
48386        <source>No predefined configurations found on disk</source>
48387        <translation type="unfinished"/>
48388    </message>
48389    <message>
48390        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="780"/>
48391        <source>Save OAuth2 Config File</source>
48392        <translation type="unfinished"/>
48393    </message>
48394    <message>
48395        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="819"/>
48396        <source>Select OAuth2 Config File</source>
48397        <translation type="unfinished"/>
48398    </message>
48399    <message>
48400        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="1073"/>
48401        <source>Downloading configuration failed with error: %1</source>
48402        <translation type="unfinished"/>
48403    </message>
48404    <message>
48405        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="1200"/>
48406        <source>Configurations files can be placed in the directories:</source>
48407        <translation type="unfinished"/>
48408    </message>
48409    <message>
48410        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="1203"/>
48411        <source>Configuration files can be placed in the directories:
48412
48413%1</source>
48414        <translation type="unfinished"/>
48415    </message>
48416    <message>
48417        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48418        <source>…</source>
48419        <translation>...</translation>
48420    </message>
48421    <message>
48422        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48423        <source>Grant flow</source>
48424        <translation type="unfinished"/>
48425    </message>
48426    <message>
48427        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48428        <source>Access method</source>
48429        <translation type="unfinished"/>
48430    </message>
48431    <message>
48432        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48433        <source>Client secret</source>
48434        <translation type="unfinished"/>
48435    </message>
48436    <message>
48437        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48438        <source>Request timeout</source>
48439        <translation type="unfinished"/>
48440    </message>
48441    <message>
48442        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48443        <source>Refresh token URL</source>
48444        <translation type="unfinished"/>
48445    </message>
48446    <message>
48447        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48448        <source>API key</source>
48449        <translation type="unfinished"/>
48450    </message>
48451    <message>
48452        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48453        <source>Token session</source>
48454        <translation type="unfinished"/>
48455    </message>
48456    <message>
48457        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48458        <source>Token header</source>
48459        <translation type="unfinished"/>
48460    </message>
48461    <message>
48462        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48463        <source>If set, the specified header key will be used instead of the default HTTP Authorization header when sending authenticated requests</source>
48464        <translation type="unfinished"/>
48465    </message>
48466    <message>
48467        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48468        <source>Default</source>
48469        <translation>По подразбиране</translation>
48470    </message>
48471    <message>
48472        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48473        <source>Software statement</source>
48474        <translation type="unfinished"/>
48475    </message>
48476    <message>
48477        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48478        <source>Configuration URL</source>
48479        <translation type="unfinished"/>
48480    </message>
48481</context>
48482<context>
48483    <name>QgsAuthOAuth2Method</name>
48484    <message>
48485        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="48"/>
48486        <source>OAuth2 authentication</source>
48487        <translation type="unfinished"/>
48488    </message>
48489    <message>
48490        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="339"/>
48491        <source>Authenticator linking (login) has failed</source>
48492        <translation type="unfinished"/>
48493    </message>
48494    <message>
48495        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="347"/>
48496        <source>Linking succeeded, but authenticator access FAILED: null object</source>
48497        <translation type="unfinished"/>
48498    </message>
48499    <message>
48500        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="354"/>
48501        <source>Linking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linked</source>
48502        <translation type="unfinished"/>
48503    </message>
48504    <message>
48505        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="359"/>
48506        <source>Linking succeeded</source>
48507        <translation type="unfinished"/>
48508    </message>
48509    <message>
48510        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="382"/>
48511        <source>Network reply finished</source>
48512        <translation type="unfinished"/>
48513    </message>
48514    <message>
48515        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="386"/>
48516        <source>Network reply finished but no reply object accessible</source>
48517        <translation type="unfinished"/>
48518    </message>
48519    <message>
48520        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="390"/>
48521        <source>Results: %1</source>
48522        <translation type="unfinished"/>
48523    </message>
48524    <message>
48525        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="402"/>
48526        <source>Network error but no reply object accessible</source>
48527        <translation type="unfinished"/>
48528    </message>
48529    <message>
48530        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="415"/>
48531        <source>Network error: %1</source>
48532        <translation type="unfinished"/>
48533    </message>
48534    <message>
48535        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="423"/>
48536        <source>Network error but no reply object attributes found</source>
48537        <translation type="unfinished"/>
48538    </message>
48539    <message>
48540        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="431"/>
48541        <source>Attempting token refresh…</source>
48542        <translation type="unfinished"/>
48543    </message>
48544    <message>
48545        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="437"/>
48546        <source>Token refresh FAILED: authcfg property invalid</source>
48547        <translation type="unfinished"/>
48548    </message>
48549    <message>
48550        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="444"/>
48551        <source>Token refresh FAILED: authcfg empty</source>
48552        <translation type="unfinished"/>
48553    </message>
48554    <message>
48555        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="458"/>
48556        <source>Background token refresh underway for authcfg: %1</source>
48557        <translation type="unfinished"/>
48558    </message>
48559    <message>
48560        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="463"/>
48561        <source>Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator object</source>
48562        <translation type="unfinished"/>
48563    </message>
48564    <message>
48565        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="474"/>
48566        <source>Token refresh finished but no reply object accessible</source>
48567        <translation type="unfinished"/>
48568    </message>
48569    <message>
48570        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="480"/>
48571        <source>Token refresh error: %1</source>
48572        <translation type="unfinished"/>
48573    </message>
48574</context>
48575<context>
48576    <name>QgsAuthPkcs12Edit</name>
48577    <message>
48578        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
48579        <source>Optional passphrase</source>
48580        <translation type="unfinished"/>
48581    </message>
48582    <message>
48583        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
48584        <source>Show</source>
48585        <translation>Показване</translation>
48586    </message>
48587    <message>
48588        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
48589        <source>Required</source>
48590        <translation>Изискван</translation>
48591    </message>
48592    <message>
48593        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
48594        <source>Bundle</source>
48595        <translation type="unfinished"/>
48596    </message>
48597    <message>
48598        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
48599        <source>…</source>
48600        <translation>...</translation>
48601    </message>
48602    <message>
48603        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
48604        <source>CAs</source>
48605        <translation type="unfinished"/>
48606    </message>
48607    <message>
48608        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
48609        <source>Key</source>
48610        <translation>Ключ</translation>
48611    </message>
48612    <message>
48613        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
48614        <source>Add bundle CAs to the connection</source>
48615        <translation type="unfinished"/>
48616    </message>
48617    <message>
48618        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
48619        <source>Add</source>
48620        <translation>Добавяне</translation>
48621    </message>
48622    <message>
48623        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
48624        <source>Add also root (self-signed) CA</source>
48625        <translation type="unfinished"/>
48626    </message>
48627    <message>
48628        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
48629        <source>Root</source>
48630        <translation type="unfinished"/>
48631    </message>
48632    <message>
48633        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="57"/>
48634        <source>Missing components</source>
48635        <translation>Липсват компоненти</translation>
48636    </message>
48637    <message>
48638        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="63"/>
48639        <source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
48640        <translation type="unfinished"/>
48641    </message>
48642    <message>
48643        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="77"/>
48644        <source>Failed to read bundle file</source>
48645        <translation type="unfinished"/>
48646    </message>
48647    <message>
48648        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="82"/>
48649        <source>Incorrect bundle password</source>
48650        <translation type="unfinished"/>
48651    </message>
48652    <message>
48653        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="88"/>
48654        <source>Failed to decode (try entering password)</source>
48655        <translation>Неуспешно декодиране (пробвайте да въведете парола)</translation>
48656    </message>
48657    <message>
48658        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="94"/>
48659        <source>Bundle empty or can not be loaded</source>
48660        <translation type="unfinished"/>
48661    </message>
48662    <message>
48663        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="102"/>
48664        <source>Bundle client cert can not be loaded</source>
48665        <translation type="unfinished"/>
48666    </message>
48667    <message>
48668        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="113"/>
48669        <source>%1 thru %2</source>
48670        <translation>%1 - %2</translation>
48671    </message>
48672    <message>
48673        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="179"/>
48674        <source>Valid: %1</source>
48675        <translation>Валиден: %1</translation>
48676    </message>
48677    <message>
48678        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="183"/>
48679        <source>Invalid: %1</source>
48680        <translation>Невалиден: %1</translation>
48681    </message>
48682    <message>
48683        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="220"/>
48684        <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
48685        <translation type="unfinished"/>
48686    </message>
48687    <message>
48688        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="221"/>
48689        <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
48690        <translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
48691    </message>
48692    <message>
48693        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="266"/>
48694        <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
48695        <translation type="unfinished"/>
48696    </message>
48697</context>
48698<context>
48699    <name>QgsAuthPkcs12Method</name>
48700    <message>
48701        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/core/qgsauthpkcs12method.cpp" line="40"/>
48702        <source>PKI PKCS#12 authentication</source>
48703        <translation type="unfinished"/>
48704    </message>
48705</context>
48706<context>
48707    <name>QgsAuthPkiPathsEdit</name>
48708    <message>
48709        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
48710        <source>Required</source>
48711        <translation>Изискван</translation>
48712    </message>
48713    <message>
48714        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
48715        <source>CAs</source>
48716        <translation type="unfinished"/>
48717    </message>
48718    <message>
48719        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
48720        <source>Optional passphrase</source>
48721        <translation type="unfinished"/>
48722    </message>
48723    <message>
48724        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
48725        <source>…</source>
48726        <translation>...</translation>
48727    </message>
48728    <message>
48729        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
48730        <source>Show</source>
48731        <translation>Показване</translation>
48732    </message>
48733    <message>
48734        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
48735        <source>Add bundle CAs to the connection</source>
48736        <translation type="unfinished"/>
48737    </message>
48738    <message>
48739        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
48740        <source>Add</source>
48741        <translation>Добавяне</translation>
48742    </message>
48743    <message>
48744        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
48745        <source>Add also root (self-signed) CA</source>
48746        <translation type="unfinished"/>
48747    </message>
48748    <message>
48749        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
48750        <source>Root</source>
48751        <translation type="unfinished"/>
48752    </message>
48753    <message>
48754        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
48755        <source>Key</source>
48756        <translation>Ключ</translation>
48757    </message>
48758    <message>
48759        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
48760        <source>Cert</source>
48761        <translation>Сертификат</translation>
48762    </message>
48763    <message>
48764        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="61"/>
48765        <source>Missing components</source>
48766        <translation>Липсват компоненти</translation>
48767    </message>
48768    <message>
48769        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="70"/>
48770        <source>Failed to load certificate from file</source>
48771        <translation>Неуспешно зареждане на сертификат от файл</translation>
48772    </message>
48773    <message>
48774        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="78"/>
48775        <source>%1 thru %2</source>
48776        <translation>%1 - %2</translation>
48777    </message>
48778    <message>
48779        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="146"/>
48780        <source>Valid: %1</source>
48781        <translation>Валиден: %1</translation>
48782    </message>
48783    <message>
48784        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="150"/>
48785        <source>Invalid: %1</source>
48786        <translation>Невалиден: %1</translation>
48787    </message>
48788    <message>
48789        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="187"/>
48790        <source>Open Client Certificate File</source>
48791        <translation type="unfinished"/>
48792    </message>
48793    <message>
48794        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="188"/>
48795        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="199"/>
48796        <source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
48797        <translation type="unfinished"/>
48798    </message>
48799    <message>
48800        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="245"/>
48801        <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
48802        <translation type="unfinished"/>
48803    </message>
48804    <message>
48805        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="198"/>
48806        <source>Open Private Key File</source>
48807        <translation type="unfinished"/>
48808    </message>
48809</context>
48810<context>
48811    <name>QgsAuthPkiPathsMethod</name>
48812    <message>
48813        <location filename="../src/auth/pkipaths/core/qgsauthpkipathsmethod.cpp" line="40"/>
48814        <source>PKI paths authentication</source>
48815        <translation type="unfinished"/>
48816    </message>
48817</context>
48818<context>
48819    <name>QgsAuthServersEditor</name>
48820    <message>
48821        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
48822        <source>Server Exceptions/SSL Configs Editor</source>
48823        <translation type="unfinished"/>
48824    </message>
48825    <message>
48826        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
48827        <source>Server Certificate Exceptions and SSL Configurations</source>
48828        <translation type="unfinished"/>
48829    </message>
48830    <message>
48831        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
48832        <source>Add new server certificate configuration</source>
48833        <translation type="unfinished"/>
48834    </message>
48835    <message>
48836        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
48837        <source>Remove selected server certificate configuration</source>
48838        <translation type="unfinished"/>
48839    </message>
48840    <message>
48841        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
48842        <source>Edit selected server certificate configuration</source>
48843        <translation type="unfinished"/>
48844    </message>
48845    <message>
48846        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
48847        <source>Group by organization</source>
48848        <translation>Групиране по организация</translation>
48849    </message>
48850    <message>
48851        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
48852        <source>…</source>
48853        <translation>...</translation>
48854    </message>
48855    <message>
48856        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="90"/>
48857        <source>Common Name</source>
48858        <translation>Общо име</translation>
48859    </message>
48860    <message>
48861        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="91"/>
48862        <source>Host</source>
48863        <translation>Хост</translation>
48864    </message>
48865    <message>
48866        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="92"/>
48867        <source>Expiry Date</source>
48868        <translation>Срокът на действие изтича</translation>
48869    </message>
48870    <message>
48871        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="99"/>
48872        <source>SSL Server Configurations</source>
48873        <translation type="unfinished"/>
48874    </message>
48875    <message>
48876        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="302"/>
48877        <source>SSL custom config id missing</source>
48878        <translation type="unfinished"/>
48879    </message>
48880    <message>
48881        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="308"/>
48882        <source>SSL custom config host:port missing</source>
48883        <translation type="unfinished"/>
48884    </message>
48885    <message>
48886        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="321"/>
48887        <source>Remove SSL Custom Configuration</source>
48888        <translation type="unfinished"/>
48889    </message>
48890    <message>
48891        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="322"/>
48892        <source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database?
48893
48894Operation can NOT be undone!</source>
48895        <translation type="unfinished"/>
48896    </message>
48897    <message>
48898        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="333"/>
48899        <source>ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:</source>
48900        <translation type="unfinished"/>
48901    </message>
48902    <message>
48903        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="358"/>
48904        <source>SSL custom config id missing.</source>
48905        <translation type="unfinished"/>
48906    </message>
48907    <message>
48908        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="364"/>
48909        <source>SSL custom config host:port missing.</source>
48910        <translation type="unfinished"/>
48911    </message>
48912</context>
48913<context>
48914    <name>QgsAuthSettingsWidget</name>
48915    <message>
48916        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
48917        <source>Configurations</source>
48918        <translation>Настройки</translation>
48919    </message>
48920    <message>
48921        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
48922        <source>Choose or create an authentication configuration</source>
48923        <translation type="unfinished"/>
48924    </message>
48925    <message>
48926        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
48927        <source>Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database.</source>
48928        <translation type="unfinished"/>
48929    </message>
48930    <message>
48931        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
48932        <source>Basic</source>
48933        <translation>Основен </translation>
48934    </message>
48935    <message>
48936        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
48937        <source>Convert to configuration</source>
48938        <translation>Преобразуване спрямо конфигурацията</translation>
48939    </message>
48940    <message>
48941        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
48942        <source>Store</source>
48943        <translation>Съхраняване</translation>
48944    </message>
48945    <message>
48946        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
48947        <source>Optional</source>
48948        <translation>По избор</translation>
48949    </message>
48950    <message>
48951        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
48952        <source>Passwor&amp;d</source>
48953        <translation>Парол&amp;а</translation>
48954    </message>
48955    <message>
48956        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
48957        <source>&amp;User name</source>
48958        <translation>&amp;Потребителско име</translation>
48959    </message>
48960    <message>
48961        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="109"/>
48962        <source>Warning: credentials stored as plain text in %1.</source>
48963        <translation type="unfinished"/>
48964    </message>
48965    <message>
48966        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="113"/>
48967        <source>project file</source>
48968        <translation>проектен файл</translation>
48969    </message>
48970    <message>
48971        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="115"/>
48972        <source>user settings</source>
48973        <translation>потребителски настройки</translation>
48974    </message>
48975    <message>
48976        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="173"/>
48977        <source>Converted config %1</source>
48978        <translation>Преобразуване на конфигурацията %</translation>
48979    </message>
48980    <message>
48981        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="178"/>
48982        <source>Couldn&apos;t create a Basic authentication configuration!</source>
48983        <translation>Не можа да се създаде конфигурация за настройки за потвърждение!</translation>
48984    </message>
48985</context>
48986<context>
48987    <name>QgsAuthSslConfigDialog</name>
48988    <message>
48989        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="596"/>
48990        <source>Custom Certificate Configuration</source>
48991        <translation>Потребителска настройка на сертификата</translation>
48992    </message>
48993</context>
48994<context>
48995    <name>QgsAuthSslConfigWidget</name>
48996    <message>
48997        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
48998        <source>Certificate</source>
48999        <translation>Сертификат</translation>
49000    </message>
49001    <message>
49002        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49003        <source>Name</source>
49004        <translation>Име</translation>
49005    </message>
49006    <message>
49007        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49008        <source>host:port (required)</source>
49009        <translation type="unfinished"/>
49010    </message>
49011    <message>
49012        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49013        <source>Show information for certificate</source>
49014        <translation>Показване на информация за сертификат</translation>
49015    </message>
49016    <message>
49017        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49018        <source>?</source>
49019        <translation>?</translation>
49020    </message>
49021    <message>
49022        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49023        <source>Server</source>
49024        <translation>Сървър</translation>
49025    </message>
49026    <message>
49027        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49028        <source>Field</source>
49029        <translation>Поле</translation>
49030    </message>
49031    <message>
49032        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="119"/>
49033        <source>Protocol</source>
49034        <translation>Протокол</translation>
49035    </message>
49036    <message>
49037        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="145"/>
49038        <source>Peer verification</source>
49039        <translation type="unfinished"/>
49040    </message>
49041    <message>
49042        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="147"/>
49043        <source>Verify Peer Certs</source>
49044        <translation type="unfinished"/>
49045    </message>
49046    <message>
49047        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="149"/>
49048        <source>Do Not Verify Peer Certs</source>
49049        <translation type="unfinished"/>
49050    </message>
49051    <message>
49052        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="161"/>
49053        <source>Peer verification depth (0 = complete cert chain)</source>
49054        <translation type="unfinished"/>
49055    </message>
49056    <message>
49057        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="175"/>
49058        <source>Ignore errors</source>
49059        <translation>Игнориране на грешките</translation>
49060    </message>
49061    <message>
49062        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49063        <source>Custom SSL Configuration</source>
49064        <translation type="unfinished"/>
49065    </message>
49066</context>
49067<context>
49068    <name>QgsAuthSslErrorsDialog</name>
49069    <message>
49070        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49071        <source>Custom Certificate Configuration</source>
49072        <translation>Потребителска настройка на сертификата</translation>
49073    </message>
49074    <message>
49075        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49076        <source>SSL Errors occurred accessing URL:</source>
49077        <translation>SSL грешки при достъп до URL:</translation>
49078    </message>
49079    <message>
49080        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49081        <source>SSL Errors</source>
49082        <translation type="unfinished"/>
49083    </message>
49084    <message>
49085        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49086        <source>Show information for certificate chain</source>
49087        <translation type="unfinished"/>
49088    </message>
49089    <message>
49090        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49091        <source>WARNING: Only save SSL configurations when necessary.</source>
49092        <translation type="unfinished"/>
49093    </message>
49094    <message>
49095        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49096        <source>Connection Certificates</source>
49097        <translation type="unfinished"/>
49098    </message>
49099    <message>
49100        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49101        <source>Connection Trusted CAs</source>
49102        <translation type="unfinished"/>
49103    </message>
49104    <message>
49105        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49106        <source>Save SSL Server E&amp;xception</source>
49107        <translation type="unfinished"/>
49108    </message>
49109</context>
49110<context>
49111    <name>QgsAuthSslImportDialog</name>
49112    <message>
49113        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="164"/>
49114        <source>Connected to %1: %2</source>
49115        <translation type="unfinished"/>
49116    </message>
49117    <message>
49118        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="233"/>
49119        <source>Socket CONNECTED</source>
49120        <translation type="unfinished"/>
49121    </message>
49122    <message>
49123        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="239"/>
49124        <source>Socket DISCONNECTED</source>
49125        <translation type="unfinished"/>
49126    </message>
49127    <message>
49128        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="248"/>
49129        <source>Socket ENCRYPTED</source>
49130        <translation type="unfinished"/>
49131    </message>
49132    <message>
49133        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="250"/>
49134        <source>Protocol</source>
49135        <translation>Протокол</translation>
49136    </message>
49137    <message>
49138        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="255"/>
49139        <source>Session cipher</source>
49140        <translation type="unfinished"/>
49141    </message>
49142    <message>
49143        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="283"/>
49144        <source>Socket ERROR</source>
49145        <translation type="unfinished"/>
49146    </message>
49147    <message>
49148        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="300"/>
49149        <source>Socket unavailable or not encrypted</source>
49150        <translation type="unfinished"/>
49151    </message>
49152    <message>
49153        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="381"/>
49154        <source>Open Server Certificate File</source>
49155        <translation type="unfinished"/>
49156    </message>
49157    <message>
49158        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="381"/>
49159        <source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
49160        <translation type="unfinished"/>
49161    </message>
49162    <message>
49163        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="410"/>
49164        <source>Could not load any certs from file</source>
49165        <translation type="unfinished"/>
49166    </message>
49167    <message>
49168        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="417"/>
49169        <source>Could not load server cert from file</source>
49170        <translation type="unfinished"/>
49171    </message>
49172    <message>
49173        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="423"/>
49174        <source>Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.</source>
49175        <translation type="unfinished"/>
49176    </message>
49177</context>
49178<context>
49179    <name>QgsAuthSslTestDialog</name>
49180    <message>
49181        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49182        <source>Custom Certificate Configuration</source>
49183        <translation>Потребителска настройка на сертификата</translation>
49184    </message>
49185    <message>
49186        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49187        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
49188        <translation type="unfinished"/>
49189    </message>
49190    <message>
49191        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49192        <source>Import Certificate</source>
49193        <translation type="unfinished"/>
49194    </message>
49195    <message>
49196        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49197        <source>From server</source>
49198        <translation>От сървър</translation>
49199    </message>
49200    <message>
49201        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49202        <source>https://</source>
49203        <translation>https://</translation>
49204    </message>
49205    <message>
49206        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49207        <source>www.example.com</source>
49208        <translation>www.example.com</translation>
49209    </message>
49210    <message>
49211        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49212        <source>:</source>
49213        <translation>:</translation>
49214    </message>
49215    <message>
49216        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49217        <source>Connect</source>
49218        <translation>Свързване</translation>
49219    </message>
49220    <message>
49221        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49222        <source>Timeout</source>
49223        <translation type="unfinished"/>
49224    </message>
49225    <message>
49226        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49227        <source> sec</source>
49228        <translation>секунди</translation>
49229    </message>
49230    <message>
49231        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49232        <source>From file</source>
49233        <translation>От файл</translation>
49234    </message>
49235    <message>
49236        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49237        <source>PEM/DER formatted file</source>
49238        <translation>PEM/DER форматиран файл</translation>
49239    </message>
49240    <message>
49241        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49242        <source>…</source>
49243        <translation>...</translation>
49244    </message>
49245</context>
49246<context>
49247    <name>QgsAuthTrustedCAsDialog</name>
49248    <message>
49249        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui"/>
49250        <source>Trusted Certificate Authorities</source>
49251        <translation type="unfinished"/>
49252    </message>
49253    <message>
49254        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui"/>
49255        <source>Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)</source>
49256        <translation type="unfinished"/>
49257    </message>
49258    <message>
49259        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui"/>
49260        <source>…</source>
49261        <translation>...</translation>
49262    </message>
49263    <message>
49264        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui"/>
49265        <source>Group by organization</source>
49266        <translation>Групиране по организация</translation>
49267    </message>
49268    <message>
49269        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="84"/>
49270        <source>Common Name</source>
49271        <translation>Общо име</translation>
49272    </message>
49273    <message>
49274        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="85"/>
49275        <source>Serial #</source>
49276        <translation>Сериен #</translation>
49277    </message>
49278    <message>
49279        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="86"/>
49280        <source>Expiry Date</source>
49281        <translation>Срокът на действие изтича</translation>
49282    </message>
49283    <message>
49284        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="93"/>
49285        <source>Authorities/Issuers</source>
49286        <translation type="unfinished"/>
49287    </message>
49288</context>
49289<context>
49290    <name>QgsBalloonCalloutWidget</name>
49291    <message>
49292        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="557"/>
49293        <source>Balloon Symbol</source>
49294        <translation type="unfinished"/>
49295    </message>
49296    <message>
49297        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="581"/>
49298        <source>Pole of Inaccessibility</source>
49299        <translation type="unfinished"/>
49300    </message>
49301    <message>
49302        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="582"/>
49303        <source>Point on Exterior</source>
49304        <translation type="unfinished"/>
49305    </message>
49306    <message>
49307        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="583"/>
49308        <source>Point on Surface</source>
49309        <translation type="unfinished"/>
49310    </message>
49311    <message>
49312        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="584"/>
49313        <source>Centroid</source>
49314        <translation>Централна точка</translation>
49315    </message>
49316</context>
49317<context>
49318    <name>QgsBaseNetworkRequest</name>
49319    <message>
49320        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbasenetworkrequest.cpp" line="362"/>
49321        <source>Redirect loop detected: %1</source>
49322        <translation>Пренасочване на запитването на един и същ адрес: %1</translation>
49323    </message>
49324    <message>
49325        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbasenetworkrequest.cpp" line="442"/>
49326        <source>empty response: %1</source>
49327        <translation>празен отговор: %1</translation>
49328    </message>
49329    <message>
49330        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbasenetworkrequest.cpp" line="460"/>
49331        <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
49332        <translation>Доклад за WFS изключение (код=%1 текст=%2)</translation>
49333    </message>
49334    <message>
49335        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbasenetworkrequest.cpp" line="461"/>
49336        <source>missing</source>
49337        <translation>липсва</translation>
49338    </message>
49339    <message>
49340        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbasenetworkrequest.cpp" line="484"/>
49341        <source>network request update failed for authentication config</source>
49342        <translation type="unfinished"/>
49343    </message>
49344</context>
49345<context>
49346    <name>QgsBasicNumericFormatWidgetBase</name>
49347    <message>
49348        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49349        <source>Round to</source>
49350        <translation type="unfinished"/>
49351    </message>
49352    <message>
49353        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49354        <source>Decimal places</source>
49355        <translation>Брой цифри след десетичната точка</translation>
49356    </message>
49357    <message>
49358        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49359        <source>Show plus sign</source>
49360        <translation>Показване на знак &quot;+&quot; за положители числа</translation>
49361    </message>
49362    <message>
49363        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49364        <source>Show thousands separator</source>
49365        <translation type="unfinished"/>
49366    </message>
49367    <message>
49368        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49369        <source>Decimal separator</source>
49370        <translation type="unfinished"/>
49371    </message>
49372    <message>
49373        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49374        <source>Default</source>
49375        <translation>По подразбиране</translation>
49376    </message>
49377    <message>
49378        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49379        <source>Significant figures</source>
49380        <translation type="unfinished"/>
49381    </message>
49382    <message>
49383        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49384        <source>Show trailing zeros</source>
49385        <translation type="unfinished"/>
49386    </message>
49387    <message>
49388        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49389        <source>Thousands separator</source>
49390        <translation type="unfinished"/>
49391    </message>
49392</context>
49393<context>
49394    <name>QgsBearingNumericFormatWidgetBase</name>
49395    <message>
49396        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbearingnumericformatwidgetbase.ui"/>
49397        <source>Show trailing zeros</source>
49398        <translation type="unfinished"/>
49399    </message>
49400    <message>
49401        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbearingnumericformatwidgetbase.ui"/>
49402        <source>Decimal places</source>
49403        <translation>Брой цифри след десетичната точка</translation>
49404    </message>
49405    <message>
49406        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbearingnumericformatwidgetbase.ui"/>
49407        <source>Format</source>
49408        <translation>Формат</translation>
49409    </message>
49410</context>
49411<context>
49412    <name>QgsBinaryWidgetWrapper</name>
49413    <message>
49414        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="93"/>
49415        <source>Embed File…</source>
49416        <translation type="unfinished"/>
49417    </message>
49418    <message>
49419        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="95"/>
49420        <source>Clear Contents…</source>
49421        <translation type="unfinished"/>
49422    </message>
49423    <message>
49424        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="97"/>
49425        <source>Save Contents to File…</source>
49426        <translation type="unfinished"/>
49427    </message>
49428    <message>
49429        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="123"/>
49430        <source>Binary (%1)</source>
49431        <translation type="unfinished"/>
49432    </message>
49433    <message>
49434        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="145"/>
49435        <source>Save Contents to File</source>
49436        <translation type="unfinished"/>
49437    </message>
49438    <message>
49439        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="147"/>
49440        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="178"/>
49441        <source>All files</source>
49442        <translation>Всички файлове</translation>
49443    </message>
49444    <message>
49445        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="163"/>
49446        <source>Saved content to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
49447        <translation type="unfinished"/>
49448    </message>
49449    <message>
49450        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="176"/>
49451        <source>Embed File</source>
49452        <translation type="unfinished"/>
49453    </message>
49454    <message>
49455        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="203"/>
49456        <source>Clear Contents</source>
49457        <translation type="unfinished"/>
49458    </message>
49459    <message>
49460        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="203"/>
49461        <source>Are you sure you want the clear this field&apos;s content?</source>
49462        <translation type="unfinished"/>
49463    </message>
49464</context>
49465<context>
49466    <name>QgsBlendModeComboBox</name>
49467    <message>
49468        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="36"/>
49469        <source>Normal</source>
49470        <translation>Нормален</translation>
49471    </message>
49472    <message>
49473        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="38"/>
49474        <source>Lighten</source>
49475        <translation>Само светло</translation>
49476    </message>
49477    <message>
49478        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="39"/>
49479        <source>Screen</source>
49480        <translation>Екран</translation>
49481    </message>
49482    <message>
49483        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="40"/>
49484        <source>Dodge</source>
49485        <translation>Осветление</translation>
49486    </message>
49487    <message>
49488        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="41"/>
49489        <source>Addition</source>
49490        <translation>Събиране</translation>
49491    </message>
49492    <message>
49493        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="43"/>
49494        <source>Darken</source>
49495        <translation>Само тъмно</translation>
49496    </message>
49497    <message>
49498        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="44"/>
49499        <source>Multiply</source>
49500        <translation>Умножаване</translation>
49501    </message>
49502    <message>
49503        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="45"/>
49504        <source>Burn</source>
49505        <translation>Затъмняване</translation>
49506    </message>
49507    <message>
49508        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="47"/>
49509        <source>Overlay</source>
49510        <translation>Налагане</translation>
49511    </message>
49512    <message>
49513        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="48"/>
49514        <source>Soft light</source>
49515        <translation>Разсеяна светлина</translation>
49516    </message>
49517    <message>
49518        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="49"/>
49519        <source>Hard light</source>
49520        <translation>Насочена светлина</translation>
49521    </message>
49522    <message>
49523        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="51"/>
49524        <source>Difference</source>
49525        <translation>Изрязване на ненужното</translation>
49526    </message>
49527    <message>
49528        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="52"/>
49529        <source>Subtract</source>
49530        <translation>Изваждане</translation>
49531    </message>
49532</context>
49533<context>
49534    <name>QgsBlockingNetworkRequest</name>
49535    <message>
49536        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="146"/>
49537        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="185"/>
49538        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="333"/>
49539        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="345"/>
49540        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="371"/>
49541        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="426"/>
49542        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="437"/>
49543        <source>Network</source>
49544        <translation>Мрежа</translation>
49545    </message>
49546    <message>
49547        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="332"/>
49548        <source>Redirect loop detected: %1</source>
49549        <translation>Пренасочване на запитването на един и същ адрес: %1</translation>
49550    </message>
49551    <message>
49552        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="424"/>
49553        <source>empty response: %1</source>
49554        <translation>празен отговор: %1</translation>
49555    </message>
49556    <message>
49557        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="460"/>
49558        <source>network request update failed for authentication config</source>
49559        <translation type="unfinished"/>
49560    </message>
49561</context>
49562<context>
49563    <name>QgsBlurWidget</name>
49564    <message>
49565        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="125"/>
49566        <source>Stack Blur (fast, doesn&apos;t support high dpi)</source>
49567        <translation type="unfinished"/>
49568    </message>
49569    <message>
49570        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="126"/>
49571        <source>Gaussian Blur (quality, supports high dpi)</source>
49572        <translation type="unfinished"/>
49573    </message>
49574</context>
49575<context>
49576    <name>QgsBookmarkDropHandler</name>
49577    <message>
49578        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="915"/>
49579        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="924"/>
49580        <source>Zoom to Bookmark</source>
49581        <translation type="unfinished"/>
49582    </message>
49583    <message>
49584        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="915"/>
49585        <source>Bookmark extent is empty</source>
49586        <translation type="unfinished"/>
49587    </message>
49588    <message>
49589        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="924"/>
49590        <source>Could not reproject bookmark extent to canvas CRS.</source>
49591        <translation type="unfinished"/>
49592    </message>
49593</context>
49594<context>
49595    <name>QgsBookmarkEditorDialog</name>
49596    <message>
49597        <location filename="../src/ui/qgsbookmarkeditordialog.ui"/>
49598        <source>Bookmark Editor</source>
49599        <translation type="unfinished"/>
49600    </message>
49601    <message>
49602        <location filename="../src/ui/qgsbookmarkeditordialog.ui"/>
49603        <source>Extent</source>
49604        <translation>Пространствен обхват</translation>
49605    </message>
49606    <message>
49607        <location filename="../src/ui/qgsbookmarkeditordialog.ui"/>
49608        <source>Name</source>
49609        <translation>Име</translation>
49610    </message>
49611    <message>
49612        <location filename="../src/ui/qgsbookmarkeditordialog.ui"/>
49613        <source>Group</source>
49614        <translation>Група</translation>
49615    </message>
49616    <message>
49617        <location filename="../src/ui/qgsbookmarkeditordialog.ui"/>
49618        <source>CRS</source>
49619        <translation>Координатна система</translation>
49620    </message>
49621    <message>
49622        <location filename="../src/ui/qgsbookmarkeditordialog.ui"/>
49623        <source>Saved in</source>
49624        <translation type="unfinished"/>
49625    </message>
49626    <message>
49627        <location filename="../src/app/qgsbookmarkeditordialog.cpp" line="55"/>
49628        <source>User Bookmarks</source>
49629        <translation type="unfinished"/>
49630    </message>
49631    <message>
49632        <location filename="../src/app/qgsbookmarkeditordialog.cpp" line="56"/>
49633        <source>Project Bookmarks</source>
49634        <translation type="unfinished"/>
49635    </message>
49636</context>
49637<context>
49638    <name>QgsBookmarkLocatorFilter</name>
49639    <message>
49640        <location filename="../src/app/locator/qgsbookmarklocatorfilter.h" line="34"/>
49641        <source>Spatial Bookmarks</source>
49642        <translation type="unfinished"/>
49643    </message>
49644</context>
49645<context>
49646    <name>QgsBookmarkManagerModel</name>
49647    <message>
49648        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="259"/>
49649        <source>Name</source>
49650        <translation>Име</translation>
49651    </message>
49652    <message>
49653        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="261"/>
49654        <source>Group</source>
49655        <translation>Група</translation>
49656    </message>
49657    <message>
49658        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="263"/>
49659        <source>xMin</source>
49660        <translation>xМин</translation>
49661    </message>
49662    <message>
49663        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="265"/>
49664        <source>yMin</source>
49665        <translation>yМин</translation>
49666    </message>
49667    <message>
49668        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="267"/>
49669        <source>xMax</source>
49670        <translation>xMakc</translation>
49671    </message>
49672    <message>
49673        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="269"/>
49674        <source>yMax</source>
49675        <translation>yМакс</translation>
49676    </message>
49677    <message>
49678        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="271"/>
49679        <source>CRS</source>
49680        <translation>Координатна система</translation>
49681    </message>
49682    <message>
49683        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="273"/>
49684        <source>In Project</source>
49685        <translation>В проект</translation>
49686    </message>
49687</context>
49688<context>
49689    <name>QgsBookmarks</name>
49690    <message>
49691        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="58"/>
49692        <source>Import/Export Bookmarks</source>
49693        <translation>Въвеждане/извеждане на отметки</translation>
49694    </message>
49695    <message>
49696        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="105"/>
49697        <source>New bookmark</source>
49698        <translation>Нова отметка</translation>
49699    </message>
49700    <message>
49701        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="225"/>
49702        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="241"/>
49703        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="245"/>
49704        <source>Export Bookmarks</source>
49705        <translation type="unfinished"/>
49706    </message>
49707    <message>
49708        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="180"/>
49709        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="226"/>
49710        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
49711        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
49712    </message>
49713    <message numerus="yes">
49714        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="127"/>
49715        <source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
49716        <comment>number of rows</comment>
49717        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
49718    </message>
49719    <message>
49720        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="165"/>
49721        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="170"/>
49722        <source>Zoom to Bookmark</source>
49723        <translation type="unfinished"/>
49724    </message>
49725    <message>
49726        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="165"/>
49727        <source>Bookmark extent is empty</source>
49728        <translation type="unfinished"/>
49729    </message>
49730    <message>
49731        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="170"/>
49732        <source>Could not reproject bookmark extent to project CRS.</source>
49733        <translation type="unfinished"/>
49734    </message>
49735    <message>
49736        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="188"/>
49737        <source>Error importing bookmark file</source>
49738        <translation type="unfinished"/>
49739    </message>
49740    <message>
49741        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="192"/>
49742        <source>Bookmarks imported successfully</source>
49743        <translation type="unfinished"/>
49744    </message>
49745    <message>
49746        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="241"/>
49747        <source>Error exporting bookmark file</source>
49748        <translation type="unfinished"/>
49749    </message>
49750    <message>
49751        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="245"/>
49752        <source>Successfully exported bookmarks to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
49753        <translation type="unfinished"/>
49754    </message>
49755    <message>
49756        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="63"/>
49757        <source>&amp;Export</source>
49758        <translation>&amp;Извеждане</translation>
49759    </message>
49760    <message>
49761        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="64"/>
49762        <source>&amp;Import</source>
49763        <translation>&amp;Въвеждане</translation>
49764    </message>
49765    <message>
49766        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="126"/>
49767        <source>Delete Bookmarks</source>
49768        <translation type="unfinished"/>
49769    </message>
49770    <message>
49771        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="179"/>
49772        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="188"/>
49773        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="192"/>
49774        <source>Import Bookmarks</source>
49775        <translation>Въвеждане на отметки</translation>
49776    </message>
49777</context>
49778<context>
49779    <name>QgsBookmarksBase</name>
49780    <message>
49781        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
49782        <source>Add</source>
49783        <translation>Добавяне</translation>
49784    </message>
49785    <message>
49786        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
49787        <source>Add bookmark</source>
49788        <translation>Добавяне на отметка</translation>
49789    </message>
49790    <message>
49791        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
49792        <source>Delete</source>
49793        <translation>Изтриване</translation>
49794    </message>
49795    <message>
49796        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
49797        <source>Delete bookmark</source>
49798        <translation>Изтриване на отметка</translation>
49799    </message>
49800    <message>
49801        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
49802        <source>Zoom to</source>
49803        <translation>Мащаб до</translation>
49804    </message>
49805    <message>
49806        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
49807        <source>Zoom to bookmark</source>
49808        <translation>Мащаб до отметка</translation>
49809    </message>
49810    <message>
49811        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
49812        <source>Spatial Bookmark Manager</source>
49813        <translation type="unfinished"/>
49814    </message>
49815</context>
49816<context>
49817    <name>QgsBookmarksItem</name>
49818    <message>
49819        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="633"/>
49820        <source>User Bookmarks</source>
49821        <translation type="unfinished"/>
49822    </message>
49823    <message>
49824        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="635"/>
49825        <source>Project Bookmarks</source>
49826        <translation type="unfinished"/>
49827    </message>
49828</context>
49829<context>
49830    <name>QgsBookmarksItemGuiProvider</name>
49831    <message>
49832        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="984"/>
49833        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1012"/>
49834        <source>New Spatial Bookmark…</source>
49835        <translation type="unfinished"/>
49836    </message>
49837    <message>
49838        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="990"/>
49839        <source>Show Spatial Bookmarks Manager</source>
49840        <translation type="unfinished"/>
49841    </message>
49842    <message>
49843        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="997"/>
49844        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1020"/>
49845        <source>Import Spatial Bookmarks…</source>
49846        <translation type="unfinished"/>
49847    </message>
49848    <message>
49849        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1003"/>
49850        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1027"/>
49851        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1115"/>
49852        <source>Export Spatial Bookmarks…</source>
49853        <translation type="unfinished"/>
49854    </message>
49855    <message>
49856        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1036"/>
49857        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1043"/>
49858        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1052"/>
49859        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1170"/>
49860        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1179"/>
49861        <source>Zoom to Bookmark</source>
49862        <translation type="unfinished"/>
49863    </message>
49864    <message>
49865        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1043"/>
49866        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1170"/>
49867        <source>Bookmark extent is empty</source>
49868        <translation type="unfinished"/>
49869    </message>
49870    <message>
49871        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1052"/>
49872        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1179"/>
49873        <source>Could not reproject bookmark extent to project CRS.</source>
49874        <translation type="unfinished"/>
49875    </message>
49876    <message>
49877        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1058"/>
49878        <source>Edit Spatial Bookmark…</source>
49879        <translation type="unfinished"/>
49880    </message>
49881    <message>
49882        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1077"/>
49883        <source>Delete Spatial Bookmark</source>
49884        <translation type="unfinished"/>
49885    </message>
49886    <message>
49887        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1077"/>
49888        <source>Delete Spatial Bookmarks</source>
49889        <translation type="unfinished"/>
49890    </message>
49891    <message>
49892        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1123"/>
49893        <source>Delete Bookmark Group</source>
49894        <translation type="unfinished"/>
49895    </message>
49896    <message>
49897        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1123"/>
49898        <source>Delete Bookmark Groups</source>
49899        <translation type="unfinished"/>
49900    </message>
49901    <message>
49902        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1194"/>
49903        <source>Rename Bookmark</source>
49904        <translation type="unfinished"/>
49905    </message>
49906    <message>
49907        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1194"/>
49908        <source>Could not rename bookmark</source>
49909        <translation type="unfinished"/>
49910    </message>
49911    <message>
49912        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1212"/>
49913        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1224"/>
49914        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1228"/>
49915        <source>Export Bookmarks</source>
49916        <translation type="unfinished"/>
49917    </message>
49918    <message>
49919        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1213"/>
49920        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1241"/>
49921        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
49922        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
49923    </message>
49924    <message>
49925        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1224"/>
49926        <source>Error exporting bookmark file</source>
49927        <translation type="unfinished"/>
49928    </message>
49929    <message>
49930        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1228"/>
49931        <source>Successfully exported bookmarks to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
49932        <translation type="unfinished"/>
49933    </message>
49934    <message>
49935        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1240"/>
49936        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1249"/>
49937        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1253"/>
49938        <source>Import Bookmarks</source>
49939        <translation>Въвеждане на отметки</translation>
49940    </message>
49941    <message>
49942        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1249"/>
49943        <source>Error importing bookmark file</source>
49944        <translation type="unfinished"/>
49945    </message>
49946    <message>
49947        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1253"/>
49948        <source>Bookmarks imported successfully</source>
49949        <translation type="unfinished"/>
49950    </message>
49951</context>
49952<context>
49953    <name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
49954    <message>
49955        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdirectorypropertiesbase.ui"/>
49956        <source>Path</source>
49957        <translation>Път</translation>
49958    </message>
49959</context>
49960<context>
49961    <name>QgsBrowserDockWidget</name>
49962    <message>
49963        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="77"/>
49964        <source>Add directory to favorites</source>
49965        <translation>Добавяне на директория към любимите</translation>
49966    </message>
49967</context>
49968<context>
49969    <name>QgsBrowserLayerProperties</name>
49970    <message>
49971        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="178"/>
49972        <source>Error</source>
49973        <translation>Грешка</translation>
49974    </message>
49975</context>
49976<context>
49977    <name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
49978    <message>
49979        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui"/>
49980        <source>Metadata</source>
49981        <translation>Метаданни</translation>
49982    </message>
49983    <message>
49984        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui"/>
49985        <source>Preview</source>
49986        <translation>Преглед</translation>
49987    </message>
49988    <message>
49989        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui"/>
49990        <source>Attributes</source>
49991        <translation>Атрибути</translation>
49992    </message>
49993    <message>
49994        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui"/>
49995        <source>notice</source>
49996        <translation>съобщение</translation>
49997    </message>
49998</context>
49999<context>
50000    <name>QgsBrowserModel</name>
50001    <message>
50002        <location filename="../src/core/browser/qgsbrowsermodel.cpp" line="102"/>
50003        <source>Project Home</source>
50004        <translation type="unfinished"/>
50005    </message>
50006    <message>
50007        <location filename="../src/core/browser/qgsbrowsermodel.cpp" line="118"/>
50008        <source>Home</source>
50009        <translation>Домашен каталог</translation>
50010    </message>
50011    <message>
50012        <location filename="../src/core/browser/qgsbrowsermodel.cpp" line="126"/>
50013        <source>Favorites</source>
50014        <translation>Любими</translation>
50015    </message>
50016</context>
50017<context>
50018    <name>QgsBrowserPropertiesDialog</name>
50019    <message>
50020        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="357"/>
50021        <source>Layer Properties</source>
50022        <translation>Свойства на слоя</translation>
50023    </message>
50024    <message>
50025        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="357"/>
50026        <source>Directory Properties</source>
50027        <translation>Свойства на директорията</translation>
50028    </message>
50029</context>
50030<context>
50031    <name>QgsBrowserWidget</name>
50032    <message>
50033        <location filename="../src/gui/qgsbrowserwidget.cpp" line="66"/>
50034        <source>Type here to filter visible items…</source>
50035        <translation>Пишете тук, за да филтрирате видимите обекти...</translation>
50036    </message>
50037    <message>
50038        <location filename="../src/gui/qgsbrowserwidget.cpp" line="72"/>
50039        <source>Case Sensitive</source>
50040        <translation>Чувствителен към регистъра</translation>
50041    </message>
50042    <message>
50043        <location filename="../src/gui/qgsbrowserwidget.cpp" line="79"/>
50044        <source>Filter Pattern Syntax</source>
50045        <translation>Синтаксис на филтриращия израз</translation>
50046    </message>
50047    <message>
50048        <location filename="../src/gui/qgsbrowserwidget.cpp" line="82"/>
50049        <source>Normal</source>
50050        <translation>Нормален</translation>
50051    </message>
50052    <message>
50053        <location filename="../src/gui/qgsbrowserwidget.cpp" line="87"/>
50054        <source>Wildcard(s)</source>
50055        <translation>Шаблони на имена на файл</translation>
50056    </message>
50057    <message>
50058        <location filename="../src/gui/qgsbrowserwidget.cpp" line="91"/>
50059        <source>Regular Expression</source>
50060        <translation>Регулярен израз</translation>
50061    </message>
50062</context>
50063<context>
50064    <name>QgsBrowserWidgetBase</name>
50065    <message>
50066        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50067        <source>Browser</source>
50068        <translation>Браузър</translation>
50069    </message>
50070    <message>
50071        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50072        <source>Options</source>
50073        <translation>Свойства</translation>
50074    </message>
50075    <message>
50076        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50077        <source>Add Layers</source>
50078        <translation>Добавяне на слоеве</translation>
50079    </message>
50080    <message>
50081        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50082        <source>Add Selected Layers</source>
50083        <translation>Добавяне на избраните слоеве</translation>
50084    </message>
50085    <message>
50086        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50087        <source>Refresh</source>
50088        <translation>Обновяване</translation>
50089    </message>
50090    <message>
50091        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50092        <source>Filter Browser</source>
50093        <translation>Филтър</translation>
50094    </message>
50095    <message>
50096        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50097        <source>Collapse All</source>
50098        <translation>Сгъване на всичко</translation>
50099    </message>
50100    <message>
50101        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50102        <source>Show Properties</source>
50103        <translation>Показване на свойствата</translation>
50104    </message>
50105    <message>
50106        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50107        <source>Enable/disable properties widget</source>
50108        <translation>Вкл/изкл свойствата на елемента за управление</translation>
50109    </message>
50110</context>
50111<context>
50112    <name>QgsBrushStyleComboBox</name>
50113    <message>
50114        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="30"/>
50115        <source>Solid</source>
50116        <translation>Плътно</translation>
50117    </message>
50118    <message>
50119        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="31"/>
50120        <source>No Brush</source>
50121        <translation>Без запълване</translation>
50122    </message>
50123    <message>
50124        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="32"/>
50125        <source>Horizontal</source>
50126        <translation>Хоризонтално</translation>
50127    </message>
50128    <message>
50129        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="33"/>
50130        <source>Vertical</source>
50131        <translation>Вертикално</translation>
50132    </message>
50133    <message>
50134        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="34"/>
50135        <source>Cross</source>
50136        <translation>Кръстосано</translation>
50137    </message>
50138    <message>
50139        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="35"/>
50140        <source>BDiagonal</source>
50141        <translation>Обратно диагонално</translation>
50142    </message>
50143    <message>
50144        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="36"/>
50145        <source>FDiagonal</source>
50146        <translation>Право диагонално</translation>
50147    </message>
50148    <message>
50149        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="37"/>
50150        <source>Diagonal X</source>
50151        <translation>Кръстосано диагонално</translation>
50152    </message>
50153    <message>
50154        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="38"/>
50155        <source>Dense 1</source>
50156        <translation>Щриховка 1</translation>
50157    </message>
50158    <message>
50159        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="39"/>
50160        <source>Dense 2</source>
50161        <translation>Щриховка 2</translation>
50162    </message>
50163    <message>
50164        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="40"/>
50165        <source>Dense 3</source>
50166        <translation>Щриховка 3</translation>
50167    </message>
50168    <message>
50169        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="41"/>
50170        <source>Dense 4</source>
50171        <translation>Щриховка 4</translation>
50172    </message>
50173    <message>
50174        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="42"/>
50175        <source>Dense 5</source>
50176        <translation>Щриховка 5</translation>
50177    </message>
50178    <message>
50179        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="43"/>
50180        <source>Dense 6</source>
50181        <translation>Щриховка 6</translation>
50182    </message>
50183    <message>
50184        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="44"/>
50185        <source>Dense 7</source>
50186        <translation>Щриховка 7</translation>
50187    </message>
50188</context>
50189<context>
50190    <name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
50191    <message>
50192        <location filename="../src/gui/qgsbusyindicatordialog.cpp" line="30"/>
50193        <source>QGIS</source>
50194        <translation>QGIS</translation>
50195    </message>
50196</context>
50197<context>
50198    <name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
50199    <message>
50200        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui"/>
50201        <source>A calendar widget to enter a date.</source>
50202        <translation>Календар за въвеждане на дата.</translation>
50203    </message>
50204    <message>
50205        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui"/>
50206        <source>Date format</source>
50207        <translation>Формат на датата</translation>
50208    </message>
50209    <message>
50210        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui"/>
50211        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Example formats:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Reference documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
50212        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Примерни формати:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Формат&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Резултат&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Референтна документация&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
50213    </message>
50214</context>
50215<context>
50216    <name>QgsCategorizedSymbolRendererModel</name>
50217    <message>
50218        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="174"/>
50219        <source>all other values</source>
50220        <translation type="unfinished"/>
50221    </message>
50222    <message>
50223        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="324"/>
50224        <source>Symbol</source>
50225        <translation>Символ</translation>
50226    </message>
50227    <message>
50228        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="324"/>
50229        <source>Value</source>
50230        <translation>Стойност</translation>
50231    </message>
50232    <message>
50233        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="324"/>
50234        <source>Legend</source>
50235        <translation>Легенда</translation>
50236    </message>
50237</context>
50238<context>
50239    <name>QgsCategorizedSymbolRendererWidget</name>
50240    <message>
50241        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50242        <source>Symbol</source>
50243        <translation>Символ</translation>
50244    </message>
50245    <message>
50246        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50247        <source>Color ramp</source>
50248        <translation>Цветова скала</translation>
50249    </message>
50250    <message>
50251        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50252        <source>Classify</source>
50253        <translation>Класифициране</translation>
50254    </message>
50255    <message>
50256        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50257        <source>Add</source>
50258        <translation>Добавяне</translation>
50259    </message>
50260    <message>
50261        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50262        <source>Delete</source>
50263        <translation>Изтриване</translation>
50264    </message>
50265    <message>
50266        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50267        <source>Delete All</source>
50268        <translation type="unfinished"/>
50269    </message>
50270    <message>
50271        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50272        <source>Advanced</source>
50273        <translation>Допълнителни</translation>
50274    </message>
50275    <message>
50276        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="582"/>
50277        <source>Match to Saved Symbols</source>
50278        <translation type="unfinished"/>
50279    </message>
50280    <message>
50281        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="583"/>
50282        <source>Match to Symbols from File…</source>
50283        <translation type="unfinished"/>
50284    </message>
50285    <message>
50286        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="584"/>
50287        <source>Symbol Levels…</source>
50288        <translation type="unfinished"/>
50289    </message>
50290    <message>
50291        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="587"/>
50292        <source>Data-defined Size Legend…</source>
50293        <translation type="unfinished"/>
50294    </message>
50295    <message>
50296        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="596"/>
50297        <source>Merge Categories</source>
50298        <translation type="unfinished"/>
50299    </message>
50300    <message>
50301        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="598"/>
50302        <source>Unmerge Categories</source>
50303        <translation type="unfinished"/>
50304    </message>
50305    <message>
50306        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="804"/>
50307        <source>Classify Categories</source>
50308        <translation type="unfinished"/>
50309    </message>
50310    <message>
50311        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="805"/>
50312        <source>High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
50313        <translation type="unfinished"/>
50314    </message>
50315    <message>
50316        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="828"/>
50317        <source>Delete Classification</source>
50318        <translation type="unfinished"/>
50319    </message>
50320    <message>
50321        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="829"/>
50322        <source>The classification field was changed from '%1' to '%2'.
50323Should the existing classes be deleted before classification?</source>
50324        <translation>Класификационното поле беше променено от &apos;%1&apos; на &apos;%2&apos;.
50325Трябва ли съществуващите класове да бъдат изтрити преди класификацията?</translation>
50326    </message>
50327    <message>
50328        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1044"/>
50329        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1049"/>
50330        <source>Matched Symbols</source>
50331        <translation type="unfinished"/>
50332    </message>
50333    <message>
50334        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1045"/>
50335        <source>Matched %1 categories to symbols.</source>
50336        <translation type="unfinished"/>
50337    </message>
50338    <message>
50339        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1050"/>
50340        <source>No categories could be matched to symbols in library.</source>
50341        <translation type="unfinished"/>
50342    </message>
50343    <message>
50344        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1076"/>
50345        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1089"/>
50346        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1097"/>
50347        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1102"/>
50348        <source>Match to Symbols from File</source>
50349        <translation type="unfinished"/>
50350    </message>
50351    <message>
50352        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1077"/>
50353        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
50354        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
50355    </message>
50356    <message>
50357        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1090"/>
50358        <source>An error occurred while reading file:
50359%1</source>
50360        <translation type="unfinished"/>
50361    </message>
50362    <message>
50363        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1098"/>
50364        <source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
50365        <translation type="unfinished"/>
50366    </message>
50367    <message>
50368        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1103"/>
50369        <source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
50370        <translation>Никакви категории не могат да бъдат съпоставени със символите във файла.</translation>
50371    </message>
50372    <message>
50373        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1395"/>
50374        <source>Symbol Settings</source>
50375        <translation type="unfinished"/>
50376    </message>
50377    <message>
50378        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50379        <source>Change…</source>
50380        <translation type="unfinished"/>
50381    </message>
50382    <message>
50383        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50384        <source>Value</source>
50385        <translation>Стойност</translation>
50386    </message>
50387</context>
50388<context>
50389    <name>QgsCharacterSelectorBase</name>
50390    <message>
50391        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui"/>
50392        <source>Character Selector</source>
50393        <translation>Избиране на знак</translation>
50394    </message>
50395    <message>
50396        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui"/>
50397        <source>Font</source>
50398        <translation>Шрифт</translation>
50399    </message>
50400    <message>
50401        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui"/>
50402        <source>Current font family and style</source>
50403        <translation>Текущ шрифт и стил</translation>
50404    </message>
50405</context>
50406<context>
50407    <name>QgsCheckBoxConfigDlg</name>
50408    <message>
50409        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlg.cpp" line="25"/>
50410        <source>&quot;True&quot; or &quot;False&quot;</source>
50411        <translation type="unfinished"/>
50412    </message>
50413    <message>
50414        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlg.cpp" line="26"/>
50415        <source>Stored Values</source>
50416        <translation type="unfinished"/>
50417    </message>
50418</context>
50419<context>
50420    <name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
50421    <message>
50422        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui"/>
50423        <source>Display Settings</source>
50424        <translation type="unfinished"/>
50425    </message>
50426    <message>
50427        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui"/>
50428        <source>Display the checkbox state as a plain text value (e.g. in an attribute table) using</source>
50429        <translation type="unfinished"/>
50430    </message>
50431    <message>
50432        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui"/>
50433        <source>Representation</source>
50434        <translation type="unfinished"/>
50435    </message>
50436    <message>
50437        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui"/>
50438        <source>Unchecked state</source>
50439        <translation type="unfinished"/>
50440    </message>
50441    <message>
50442        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui"/>
50443        <source>Checked state</source>
50444        <translation type="unfinished"/>
50445    </message>
50446    <message>
50447        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui"/>
50448        <source>The checked and unchecked representation state are the raw values stored in the layer when the checkbox is checked or unchecked.</source>
50449        <translation type="unfinished"/>
50450    </message>
50451</context>
50452<context>
50453    <name>QgsCheckableComboBox</name>
50454    <message>
50455        <location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="96"/>
50456        <source>Select All</source>
50457        <translation>Избиране на всичко</translation>
50458    </message>
50459    <message>
50460        <location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="97"/>
50461        <source>Deselect All</source>
50462        <translation>Премахване на всичко избрано</translation>
50463    </message>
50464</context>
50465<context>
50466    <name>QgsCodeEditorCSS</name>
50467    <message>
50468        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorcss.cpp" line="30"/>
50469        <source>CSS Editor</source>
50470        <translation>CSS редактор</translation>
50471    </message>
50472</context>
50473<context>
50474    <name>QgsCodeEditorExpression</name>
50475    <message>
50476        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorexpression.cpp" line="28"/>
50477        <source>Expression Editor</source>
50478        <translation type="unfinished"/>
50479    </message>
50480</context>
50481<context>
50482    <name>QgsCodeEditorHTML</name>
50483    <message>
50484        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorhtml.cpp" line="31"/>
50485        <source>HTML Editor</source>
50486        <translation>HTML редактор</translation>
50487    </message>
50488</context>
50489<context>
50490    <name>QgsCodeEditorJavascript</name>
50491    <message>
50492        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorjs.cpp" line="30"/>
50493        <source>JavaScript Editor</source>
50494        <translation type="unfinished"/>
50495    </message>
50496</context>
50497<context>
50498    <name>QgsCodeEditorJson</name>
50499    <message>
50500        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorjson.cpp" line="30"/>
50501        <source>JSON Editor</source>
50502        <translation type="unfinished"/>
50503    </message>
50504</context>
50505<context>
50506    <name>QgsCodeEditorOptionsFactory</name>
50507    <message>
50508        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="345"/>
50509        <source>Code Editor</source>
50510        <translation type="unfinished"/>
50511    </message>
50512</context>
50513<context>
50514    <name>QgsCodeEditorOptionsWidget</name>
50515    <message>
50516        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="81"/>
50517        <source>Default</source>
50518        <translation>По подразбиране</translation>
50519    </message>
50520    <message>
50521        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="102"/>
50522        <source>Custom</source>
50523        <translation>Зададен от потребителя</translation>
50524    </message>
50525    <message>
50526        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="163"/>
50527        <source>Python</source>
50528        <translation>Python</translation>
50529    </message>
50530    <message>
50531        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="164"/>
50532        <source>QGIS Expression</source>
50533        <translation type="unfinished"/>
50534    </message>
50535    <message>
50536        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="165"/>
50537        <source>SQL</source>
50538        <translation>SQL</translation>
50539    </message>
50540    <message>
50541        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="166"/>
50542        <source>HTML</source>
50543        <translation>HTML</translation>
50544    </message>
50545    <message>
50546        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="167"/>
50547        <source>CSS</source>
50548        <translation type="unfinished"/>
50549    </message>
50550    <message>
50551        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="168"/>
50552        <source>JavaScript</source>
50553        <translation>JavaScript</translation>
50554    </message>
50555</context>
50556<context>
50557    <name>QgsCodeEditorPython</name>
50558    <message>
50559        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorpython.cpp" line="39"/>
50560        <source>Python Editor</source>
50561        <translation>Python редактор</translation>
50562    </message>
50563</context>
50564<context>
50565    <name>QgsCodeEditorSQL</name>
50566    <message>
50567        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorsql.cpp" line="30"/>
50568        <source>SQL Editor</source>
50569        <translation>SQL редактор</translation>
50570    </message>
50571</context>
50572<context>
50573    <name>QgsCodeEditorSettingsBase</name>
50574    <message>
50575        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50576        <source>Preview</source>
50577        <translation>Преглед</translation>
50578    </message>
50579    <message>
50580        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50581        <source>Override Code Editor Font</source>
50582        <translation type="unfinished"/>
50583    </message>
50584    <message>
50585        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50586        <source>Font</source>
50587        <translation>Шрифт</translation>
50588    </message>
50589    <message>
50590        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50591        <source>Size</source>
50592        <translation>Размер</translation>
50593    </message>
50594    <message>
50595        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50596        <source>Colors</source>
50597        <translation>Цветове</translation>
50598    </message>
50599    <message>
50600        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50601        <source>Comment</source>
50602        <translation>Забележка</translation>
50603    </message>
50604    <message>
50605        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50606        <source>Decorator</source>
50607        <translation>Декоратор</translation>
50608    </message>
50609    <message>
50610        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50611        <source>Brace background</source>
50612        <translation type="unfinished"/>
50613    </message>
50614    <message>
50615        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50616        <source>Comment block</source>
50617        <translation>Поле за забележка</translation>
50618    </message>
50619    <message>
50620        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50621        <source>Quoted operator</source>
50622        <translation type="unfinished"/>
50623    </message>
50624    <message>
50625        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50626        <source>Default</source>
50627        <translation>По подразбиране</translation>
50628    </message>
50629    <message>
50630        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50631        <source>Margin foreground</source>
50632        <translation type="unfinished"/>
50633    </message>
50634    <message>
50635        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50636        <source>Selection background</source>
50637        <translation type="unfinished"/>
50638    </message>
50639    <message>
50640        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50641        <source>Selection foreground</source>
50642        <translation type="unfinished"/>
50643    </message>
50644    <message>
50645        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50646        <source>Unknown tag</source>
50647        <translation type="unfinished"/>
50648    </message>
50649    <message>
50650        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50651        <source>Quoted identifier</source>
50652        <translation type="unfinished"/>
50653    </message>
50654    <message>
50655        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50656        <source>Color scheme</source>
50657        <translation type="unfinished"/>
50658    </message>
50659    <message>
50660        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50661        <source>Class name</source>
50662        <translation>Име на клас</translation>
50663    </message>
50664    <message>
50665        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50666        <source>Fold icon</source>
50667        <translation type="unfinished"/>
50668    </message>
50669    <message>
50670        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50671        <source>Triple double quote</source>
50672        <translation type="unfinished"/>
50673    </message>
50674    <message>
50675        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50676        <source>Single quote</source>
50677        <translation type="unfinished"/>
50678    </message>
50679    <message>
50680        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50681        <source>Error</source>
50682        <translation>Грешка</translation>
50683    </message>
50684    <message>
50685        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50686        <source>Function</source>
50687        <translation>Функция</translation>
50688    </message>
50689    <message>
50690        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50691        <source>Background</source>
50692        <translation>Фон</translation>
50693    </message>
50694    <message>
50695        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50696        <source>Identifier</source>
50697        <translation>Идентификатор</translation>
50698    </message>
50699    <message>
50700        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50701        <source>Tag</source>
50702        <translation>Таг</translation>
50703    </message>
50704    <message>
50705        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50706        <source>Fold icon halo</source>
50707        <translation type="unfinished"/>
50708    </message>
50709    <message>
50710        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50711        <source>Margin background</source>
50712        <translation type="unfinished"/>
50713    </message>
50714    <message>
50715        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50716        <source>Triple single quote</source>
50717        <translation type="unfinished"/>
50718    </message>
50719    <message>
50720        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50721        <source>Keyword</source>
50722        <translation>Ключова дума</translation>
50723    </message>
50724    <message>
50725        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50726        <source>Cursor</source>
50727        <translation>Курсор</translation>
50728    </message>
50729    <message>
50730        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50731        <source>Double quote</source>
50732        <translation type="unfinished"/>
50733    </message>
50734    <message>
50735        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50736        <source>Brace foreground</source>
50737        <translation type="unfinished"/>
50738    </message>
50739    <message>
50740        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50741        <source>Number</source>
50742        <translation>Брой</translation>
50743    </message>
50744    <message>
50745        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50746        <source>Operator</source>
50747        <translation>Оператор</translation>
50748    </message>
50749    <message>
50750        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50751        <source>Caretline</source>
50752        <translation type="unfinished"/>
50753    </message>
50754    <message>
50755        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50756        <source>Fold guide</source>
50757        <translation type="unfinished"/>
50758    </message>
50759    <message>
50760        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50761        <source>Edge guide</source>
50762        <translation type="unfinished"/>
50763    </message>
50764    <message>
50765        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50766        <source>Indentation guide</source>
50767        <translation type="unfinished"/>
50768    </message>
50769    <message>
50770        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50771        <source>Comment line</source>
50772        <translation type="unfinished"/>
50773    </message>
50774    <message>
50775        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
50776        <source>Error background</source>
50777        <translation type="unfinished"/>
50778    </message>
50779</context>
50780<context>
50781    <name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
50782    <message>
50783        <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="184"/>
50784        <source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
50785        <translation>Натиснете Shift и кликнете, за разгъване и след това за сгъване на останалите</translation>
50786    </message>
50787    <message>
50788        <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="184"/>
50789        <source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
50790        <translation>Натиснете Ctrl (или Alt) и кликнете, за да включите всички</translation>
50791    </message>
50792</context>
50793<context>
50794    <name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
50795    <message>
50796        <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="74"/>
50797        <source>A collapsible group box</source>
50798        <translation type="unfinished"/>
50799    </message>
50800    <message>
50801        <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="79"/>
50802        <source>A collapsible group box with save state capability</source>
50803        <translation type="unfinished"/>
50804    </message>
50805</context>
50806<context>
50807    <name>QgsColorBrewerColorRampDialog</name>
50808    <message>
50809        <location filename="../src/gui/qgscolorbrewercolorrampdialog.cpp" line="138"/>
50810        <source>ColorBrewer Ramp</source>
50811        <translation type="unfinished"/>
50812    </message>
50813</context>
50814<context>
50815    <name>QgsColorBrewerColorRampWidgetBase</name>
50816    <message>
50817        <location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui"/>
50818        <source>ColorBrewer Ramp</source>
50819        <translation type="unfinished"/>
50820    </message>
50821    <message>
50822        <location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui"/>
50823        <source>Colors</source>
50824        <translation>Цветове</translation>
50825    </message>
50826    <message>
50827        <location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui"/>
50828        <source>Scheme name</source>
50829        <translation>Име на схемата</translation>
50830    </message>
50831    <message>
50832        <location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui"/>
50833        <source>Preview</source>
50834        <translation>Преглед</translation>
50835    </message>
50836</context>
50837<context>
50838    <name>QgsColorButton</name>
50839    <message>
50840        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="45"/>
50841        <source>Select Color</source>
50842        <translation>Избор на цвят</translation>
50843    </message>
50844    <message>
50845        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="46"/>
50846        <source>No color</source>
50847        <translation>Няма цвят</translation>
50848    </message>
50849    <message>
50850        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="212"/>
50851        <source>Linked color</source>
50852        <translation type="unfinished"/>
50853    </message>
50854    <message>
50855        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="504"/>
50856        <source>Clear Color</source>
50857        <translation type="unfinished"/>
50858    </message>
50859    <message>
50860        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="513"/>
50861        <source>Default Color</source>
50862        <translation type="unfinished"/>
50863    </message>
50864    <message>
50865        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="568"/>
50866        <source>Unlink Color</source>
50867        <translation type="unfinished"/>
50868    </message>
50869    <message>
50870        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="573"/>
50871        <source>Copy Color</source>
50872        <translation>Копиране на цвят</translation>
50873    </message>
50874    <message>
50875        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="579"/>
50876        <source>Paste Color</source>
50877        <translation>Поставяне на цвят</translation>
50878    </message>
50879    <message>
50880        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="594"/>
50881        <source>Pick Color</source>
50882        <translation type="unfinished"/>
50883    </message>
50884    <message>
50885        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="598"/>
50886        <source>Choose Color…</source>
50887        <translation>Избор на цвят...</translation>
50888    </message>
50889</context>
50890<context>
50891    <name>QgsColorButtonPlugin</name>
50892    <message>
50893        <location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonplugin.cpp" line="74"/>
50894        <source>Select color</source>
50895        <translation>Избор на цвят</translation>
50896    </message>
50897</context>
50898<context>
50899    <name>QgsColorDialog</name>
50900    <message>
50901        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="48"/>
50902        <source>Reset</source>
50903        <translation>Нулиране</translation>
50904    </message>
50905    <message>
50906        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="72"/>
50907        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="83"/>
50908        <source>Select Color</source>
50909        <translation>Избор на цвят</translation>
50910    </message>
50911</context>
50912<context>
50913    <name>QgsColorDialogBase</name>
50914    <message>
50915        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50916        <source>Color Picker</source>
50917        <translation type="unfinished"/>
50918    </message>
50919    <message>
50920        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50921        <source>Import colors from file</source>
50922        <translation>Въвеждане на цветове от файл</translation>
50923    </message>
50924    <message>
50925        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50926        <source>Export colors to file</source>
50927        <translation>Извеждане на цветове към файл</translation>
50928    </message>
50929    <message>
50930        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50931        <source>Paste Colors</source>
50932        <translation>Поставяне на цветове</translation>
50933    </message>
50934    <message>
50935        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50936        <source>Paste colors from clipboard</source>
50937        <translation>Поставяне на цветове от клипборда</translation>
50938    </message>
50939    <message>
50940        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50941        <source>Import palette from file</source>
50942        <translation>Въвеждане на палитра (индекс на цветове) от файл</translation>
50943    </message>
50944    <message>
50945        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50946        <source>Remove Palette</source>
50947        <translation>Премахване на палитра (индекс на цветове)</translation>
50948    </message>
50949    <message>
50950        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50951        <source>Remove current palette</source>
50952        <translation>Премахване на текущата палитра (индекс на цветове)</translation>
50953    </message>
50954    <message>
50955        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50956        <source>Create a new palette</source>
50957        <translation>Създаване на нова палитра (индекс на цветове)</translation>
50958    </message>
50959    <message>
50960        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50961        <source>Copy Colors</source>
50962        <translation>Копиране на цветове</translation>
50963    </message>
50964    <message>
50965        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50966        <source>Copy selected colors</source>
50967        <translation>Копиране на избраните цветове</translation>
50968    </message>
50969    <message>
50970        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50971        <source>Import Colors…</source>
50972        <translation type="unfinished"/>
50973    </message>
50974    <message>
50975        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50976        <source>Export Colors…</source>
50977        <translation type="unfinished"/>
50978    </message>
50979    <message>
50980        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50981        <source>Import Palette…</source>
50982        <translation type="unfinished"/>
50983    </message>
50984    <message>
50985        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
50986        <source>New Palette…</source>
50987        <translation type="unfinished"/>
50988    </message>
50989</context>
50990<context>
50991    <name>QgsColorEffectWidget</name>
50992    <message>
50993        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="856"/>
50994        <source>Off</source>
50995        <translation>Изкл</translation>
50996    </message>
50997    <message>
50998        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="857"/>
50999        <source>By Lightness</source>
51000        <translation type="unfinished"/>
51001    </message>
51002    <message>
51003        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="858"/>
51004        <source>By Luminosity</source>
51005        <translation type="unfinished"/>
51006    </message>
51007    <message>
51008        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="859"/>
51009        <source>By Average</source>
51010        <translation type="unfinished"/>
51011    </message>
51012</context>
51013<context>
51014    <name>QgsColorRampButton</name>
51015    <message>
51016        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="40"/>
51017        <source>Select Color Ramp</source>
51018        <translation>Избор на цветова скала</translation>
51019    </message>
51020    <message>
51021        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="99"/>
51022        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="118"/>
51023        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="137"/>
51024        <source>Edit Ramp</source>
51025        <translation type="unfinished"/>
51026    </message>
51027    <message>
51028        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="52"/>
51029        <source>All Color Ramps</source>
51030        <translation type="unfinished"/>
51031    </message>
51032    <message>
51033        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="229"/>
51034        <source>Invert Color Ramp</source>
51035        <translation type="unfinished"/>
51036    </message>
51037    <message>
51038        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="236"/>
51039        <source>Clear Current Ramp</source>
51040        <translation type="unfinished"/>
51041    </message>
51042    <message>
51043        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="246"/>
51044        <source>Default Color Ramp</source>
51045        <translation type="unfinished"/>
51046    </message>
51047    <message>
51048        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="254"/>
51049        <source>Random Color Ramp</source>
51050        <translation type="unfinished"/>
51051    </message>
51052    <message>
51053        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="262"/>
51054        <source>Shuffle Random Colors</source>
51055        <translation type="unfinished"/>
51056    </message>
51057    <message>
51058        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="309"/>
51059        <source>Create New Color Ramp…</source>
51060        <translation type="unfinished"/>
51061    </message>
51062    <message>
51063        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="313"/>
51064        <source>Edit Color Ramp…</source>
51065        <translation type="unfinished"/>
51066    </message>
51067    <message>
51068        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="318"/>
51069        <source>Save Color Ramp…</source>
51070        <translation type="unfinished"/>
51071    </message>
51072    <message>
51073        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="354"/>
51074        <source>Color ramp type</source>
51075        <translation>Тип цветова скала</translation>
51076    </message>
51077    <message>
51078        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="355"/>
51079        <source>Please select color ramp type:</source>
51080        <translation>Изберете тип на цветова скала:</translation>
51081    </message>
51082    <message>
51083        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="406"/>
51084        <source>Save Color Ramp</source>
51085        <translation>Запазване на цветовата скала</translation>
51086    </message>
51087    <message>
51088        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="407"/>
51089        <source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
51090        <translation>Цветова скала с името &apos;%1&apos; вече съществува. Презаписване?</translation>
51091    </message>
51092</context>
51093<context>
51094    <name>QgsColorRampLegendNodeDialog</name>
51095    <message>
51096        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="156"/>
51097        <source>Legend Node Settings</source>
51098        <translation type="unfinished"/>
51099    </message>
51100</context>
51101<context>
51102    <name>QgsColorRampLegendNodeWidget</name>
51103    <message>
51104        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="30"/>
51105        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="115"/>
51106        <source>Maximum on Top</source>
51107        <translation type="unfinished"/>
51108    </message>
51109    <message>
51110        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="31"/>
51111        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="116"/>
51112        <source>Minimum on Top</source>
51113        <translation type="unfinished"/>
51114    </message>
51115    <message>
51116        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="33"/>
51117        <source>Vertical</source>
51118        <translation>Вертикално</translation>
51119    </message>
51120    <message>
51121        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="34"/>
51122        <source>Horizontal</source>
51123        <translation>Хоризонтално</translation>
51124    </message>
51125    <message>
51126        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="36"/>
51127        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="37"/>
51128        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="40"/>
51129        <source>Default</source>
51130        <translation>По подразбиране</translation>
51131    </message>
51132    <message>
51133        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="99"/>
51134        <source>Number Format</source>
51135        <translation>Числов формат</translation>
51136    </message>
51137    <message>
51138        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="120"/>
51139        <source>Maximum on Right</source>
51140        <translation type="unfinished"/>
51141    </message>
51142    <message>
51143        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="121"/>
51144        <source>Minimum on Right</source>
51145        <translation type="unfinished"/>
51146    </message>
51147</context>
51148<context>
51149    <name>QgsColorRampLegendNodeWidgetBase</name>
51150    <message>
51151        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51152        <source>Legend Node Properties</source>
51153        <translation type="unfinished"/>
51154    </message>
51155    <message>
51156        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51157        <source>Use continuous legend</source>
51158        <translation type="unfinished"/>
51159    </message>
51160    <message>
51161        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51162        <source>Labels</source>
51163        <translation>Надписи</translation>
51164    </message>
51165    <message>
51166        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51167        <source>Font</source>
51168        <translation>Шрифт</translation>
51169    </message>
51170    <message>
51171        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51172        <source>Text format</source>
51173        <translation>Формат на текста</translation>
51174    </message>
51175    <message>
51176        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51177        <source>Prefix</source>
51178        <translation>Префикс (представка)</translation>
51179    </message>
51180    <message>
51181        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51182        <source>Minimum</source>
51183        <translation>Минимум</translation>
51184    </message>
51185    <message>
51186        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51187        <source>Suffix</source>
51188        <translation>Суфикс</translation>
51189    </message>
51190    <message>
51191        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51192        <source>Maximum</source>
51193        <translation>Най-голямо</translation>
51194    </message>
51195    <message>
51196        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51197        <source>Number format</source>
51198        <translation type="unfinished"/>
51199    </message>
51200    <message>
51201        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51202        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(Applies to print layout legends only)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
51203        <translation type="unfinished"/>
51204    </message>
51205    <message>
51206        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51207        <source>Customize</source>
51208        <translation type="unfinished"/>
51209    </message>
51210    <message>
51211        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51212        <source>Layout</source>
51213        <translation>Оформление</translation>
51214    </message>
51215    <message>
51216        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51217        <source>Direction</source>
51218        <translation>Направление</translation>
51219    </message>
51220    <message>
51221        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51222        <source>Orientation</source>
51223        <translation>Ориентация</translation>
51224    </message>
51225</context>
51226<context>
51227    <name>QgsColorRampShaderWidget</name>
51228    <message>
51229        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="69"/>
51230        <source>Options</source>
51231        <translation>Свойства</translation>
51232    </message>
51233    <message>
51234        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="70"/>
51235        <source>Change Color…</source>
51236        <translation type="unfinished"/>
51237    </message>
51238    <message>
51239        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="71"/>
51240        <source>Change Opacity…</source>
51241        <translation type="unfinished"/>
51242    </message>
51243    <message>
51244        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="86"/>
51245        <source>Discrete</source>
51246        <translation>Прекъснат</translation>
51247    </message>
51248    <message>
51249        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="87"/>
51250        <source>Linear</source>
51251        <translation>Линейна</translation>
51252    </message>
51253    <message>
51254        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="88"/>
51255        <source>Exact</source>
51256        <translation>Точни</translation>
51257    </message>
51258    <message>
51259        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="91"/>
51260        <source>Continuous</source>
51261        <translation>Непрекъснат</translation>
51262    </message>
51263    <message>
51264        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="92"/>
51265        <source>Equal Interval</source>
51266        <translation>Равни интервали</translation>
51267    </message>
51268    <message>
51269        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="117"/>
51270        <source>Quantile</source>
51271        <translation>Квантили</translation>
51272    </message>
51273    <message>
51274        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="474"/>
51275        <source>Load Color Map</source>
51276        <translation>Зареждане на цветова карта</translation>
51277    </message>
51278    <message>
51279        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="474"/>
51280        <source>The color map for band %1 has no entries.</source>
51281        <translation type="unfinished"/>
51282    </message>
51283    <message>
51284        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="484"/>
51285        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="502"/>
51286        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="508"/>
51287        <source>Load Color Map from File</source>
51288        <translation type="unfinished"/>
51289    </message>
51290    <message>
51291        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="484"/>
51292        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="523"/>
51293        <source>Textfile (*.txt)</source>
51294        <translation>Текстов файл (*.txt)</translation>
51295    </message>
51296    <message>
51297        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="502"/>
51298        <source>The following lines contained errors
51299
51300</source>
51301        <translation>Следните редове съдържат грешки
51302
51303</translation>
51304    </message>
51305    <message>
51306        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="507"/>
51307        <source>An error occurred while reading the color map
51308
51309</source>
51310        <translation type="unfinished"/>
51311    </message>
51312    <message>
51313        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="523"/>
51314        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="548"/>
51315        <source>Save Color Map as File</source>
51316        <translation type="unfinished"/>
51317    </message>
51318    <message>
51319        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="548"/>
51320        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
51321
51322</source>
51323        <translation>Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.</translation>
51324    </message>
51325    <message>
51326        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="645"/>
51327        <source>Value</source>
51328        <translation>Стойност</translation>
51329    </message>
51330    <message>
51331        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="646"/>
51332        <source>Value for color stop</source>
51333        <translation>Стойност за стоп цвят</translation>
51334    </message>
51335    <message>
51336        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="650"/>
51337        <source>Value &lt;=</source>
51338        <translation>Стойност &lt;=</translation>
51339    </message>
51340    <message>
51341        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="651"/>
51342        <source>Maximum value for class</source>
51343        <translation>Максимална стойност за клас</translation>
51344    </message>
51345    <message>
51346        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="655"/>
51347        <source>Value =</source>
51348        <translation>Стойност =</translation>
51349    </message>
51350    <message>
51351        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="656"/>
51352        <source>Value for color</source>
51353        <translation>Стойност за цвят</translation>
51354    </message>
51355    <message>
51356        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="834"/>
51357        <source>Select Color</source>
51358        <translation>Избор на цвят</translation>
51359    </message>
51360    <message>
51361        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="877"/>
51362        <source>Opacity</source>
51363        <translation>Непрозрачност</translation>
51364    </message>
51365    <message>
51366        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="877"/>
51367        <source>Change color opacity [%]</source>
51368        <translation>Промяна на прозрачността на цвета [%]</translation>
51369    </message>
51370    <message>
51371        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="900"/>
51372        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="912"/>
51373        <source>Legend Settings</source>
51374        <translation type="unfinished"/>
51375    </message>
51376</context>
51377<context>
51378    <name>QgsColorRampShaderWidgetBase</name>
51379    <message>
51380        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51381        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51382        <source>Value</source>
51383        <translation>Стойност</translation>
51384    </message>
51385    <message>
51386        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51387        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51388        <source>Color</source>
51389        <translation>Цвят</translation>
51390    </message>
51391    <message>
51392        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51393        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51394        <source>Label</source>
51395        <translation>Надпис</translation>
51396    </message>
51397    <message>
51398        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51399        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51400        <source>Color ramp</source>
51401        <translation>Цветова скала</translation>
51402    </message>
51403    <message>
51404        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51405        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51406        <source>Interpolation</source>
51407        <translation>Интерполация</translation>
51408    </message>
51409    <message>
51410        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51411        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51412        <source>Classify</source>
51413        <translation>Класифициране</translation>
51414    </message>
51415    <message>
51416        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51417        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51418        <source>Add values manually</source>
51419        <translation>Добавяне на стойности ръчно</translation>
51420    </message>
51421    <message>
51422        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51423        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51424        <source>Remove selected row(s)</source>
51425        <translation>Премахване на избрания ред/ове</translation>
51426    </message>
51427    <message>
51428        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51429        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51430        <source>Load color map from band</source>
51431        <translation>Зареждане на цветова карта от канал</translation>
51432    </message>
51433    <message>
51434        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51435        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51436        <source>Load color map from file</source>
51437        <translation>Зареждане на цветова карта от файл</translation>
51438    </message>
51439    <message>
51440        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51441        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51442        <source>Export color map to file</source>
51443        <translation>Извеждане на цветова карта към файл</translation>
51444    </message>
51445    <message>
51446        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51447        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51448        <source>If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered</source>
51449        <translation>Ако е маркирано всички пиксели със стойности извън диапазона няма да бъдат изчертавани</translation>
51450    </message>
51451    <message>
51452        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51453        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51454        <source>Clip out of range values</source>
51455        <translation>Изрязване при стойности извън диапазона</translation>
51456    </message>
51457    <message>
51458        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51459        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51460        <source>Mode</source>
51461        <translation>Мода</translation>
51462    </message>
51463    <message>
51464        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51465        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51466        <source>Classes</source>
51467        <translation>Класове</translation>
51468    </message>
51469    <message>
51470        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51471        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51472        <source>Unit suffix</source>
51473        <translation type="unfinished"/>
51474    </message>
51475    <message>
51476        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51477        <source>Label unit
51478suffix</source>
51479        <translation type="unfinished"/>
51480    </message>
51481    <message>
51482        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51483        <source>Label unit suffix</source>
51484        <translation type="unfinished"/>
51485    </message>
51486    <message>
51487        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51488        <source>Label precision</source>
51489        <translation type="unfinished"/>
51490    </message>
51491    <message>
51492        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51493        <source>Precision of upper and lower values in label text.
51494Positive is number of decimal places
51495Negative rounds to powers of 10</source>
51496        <translation type="unfinished"/>
51497    </message>
51498    <message>
51499        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51500        <source>Legend Settings…</source>
51501        <translation type="unfinished"/>
51502    </message>
51503</context>
51504<context>
51505    <name>QgsColorSchemeList</name>
51506    <message>
51507        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="145"/>
51508        <source>Select Palette File</source>
51509        <translation type="unfinished"/>
51510    </message>
51511    <message>
51512        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="156"/>
51513        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="165"/>
51514        <source>Import Colors</source>
51515        <translation type="unfinished"/>
51516    </message>
51517    <message>
51518        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="156"/>
51519        <source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
51520        <translation type="unfinished"/>
51521    </message>
51522    <message>
51523        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="165"/>
51524        <source>Error, no colors found in palette file.</source>
51525        <translation>Грешка, няма цветове във файла на палитрата.</translation>
51526    </message>
51527    <message>
51528        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="174"/>
51529        <source>Palette file</source>
51530        <translation>Файл с палитра (индекс на цветове)</translation>
51531    </message>
51532    <message>
51533        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="194"/>
51534        <source>Export Colors</source>
51535        <translation type="unfinished"/>
51536    </message>
51537    <message>
51538        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="194"/>
51539        <source>Error writing palette file.</source>
51540        <translation type="unfinished"/>
51541    </message>
51542</context>
51543<context>
51544    <name>QgsColorSchemeModel</name>
51545    <message>
51546        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="456"/>
51547        <source>Color</source>
51548        <translation>Цвят</translation>
51549    </message>
51550    <message>
51551        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="458"/>
51552        <source>Label</source>
51553        <translation>Надпис</translation>
51554    </message>
51555</context>
51556<context>
51557    <name>QgsColorSliderWidget</name>
51558    <message>
51559        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1297"/>
51560        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1320"/>
51561        <source>%</source>
51562        <translation>%</translation>
51563    </message>
51564</context>
51565<context>
51566    <name>QgsColorSwatchDelegate</name>
51567    <message>
51568        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="773"/>
51569        <source>Select Color</source>
51570        <translation>Избор на цвят</translation>
51571    </message>
51572    <message>
51573        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="781"/>
51574        <source>Select color</source>
51575        <translation>Избор на цвят</translation>
51576    </message>
51577</context>
51578<context>
51579    <name>QgsColorTextWidget</name>
51580    <message>
51581        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1457"/>
51582        <source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
51583        <translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
51584    </message>
51585    <message>
51586        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1460"/>
51587        <source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
51588        <translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
51589    </message>
51590    <message>
51591        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1496"/>
51592        <source>#RRGGBB</source>
51593        <translation>#RRGGBB</translation>
51594    </message>
51595    <message>
51596        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1498"/>
51597        <source>#RRGGBBAA</source>
51598        <translation>#RRGGBBAA</translation>
51599    </message>
51600    <message>
51601        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1500"/>
51602        <source>rgb( r, g, b )</source>
51603        <translation>rgb( r, g, b )</translation>
51604    </message>
51605    <message>
51606        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1502"/>
51607        <source>rgba( r, g, b, a )</source>
51608        <translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
51609    </message>
51610</context>
51611<context>
51612    <name>QgsCompoundColorWidget</name>
51613    <message>
51614        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="333"/>
51615        <source>Select Palette File</source>
51616        <translation type="unfinished"/>
51617    </message>
51618    <message>
51619        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="345"/>
51620        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="358"/>
51621        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="365"/>
51622        <source>Import Color Palette</source>
51623        <translation type="unfinished"/>
51624    </message>
51625    <message>
51626        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="345"/>
51627        <source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
51628        <translation type="unfinished"/>
51629    </message>
51630    <message>
51631        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="358"/>
51632        <source>Palette file is not readable.</source>
51633        <translation type="unfinished"/>
51634    </message>
51635    <message>
51636        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="365"/>
51637        <source>No colors found in palette file.</source>
51638        <translation type="unfinished"/>
51639    </message>
51640    <message>
51641        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="391"/>
51642        <source>Remove Color Palette</source>
51643        <translation>Премахване на цветовата палитра (индекс на цветове)</translation>
51644    </message>
51645    <message>
51646        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="392"/>
51647        <source>Are you sure you want to remove %1?</source>
51648        <translation>Сигурен ли сте, че искате да премахнете %1?</translation>
51649    </message>
51650    <message>
51651        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="439"/>
51652        <source>Create New Palette</source>
51653        <translation>Създаване на нова палитра (индекс на цветове)</translation>
51654    </message>
51655    <message>
51656        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="439"/>
51657        <source>Enter a name for the new palette:</source>
51658        <translation>Въведете име на новата палитра (индекс на цветове):</translation>
51659    </message>
51660    <message>
51661        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="440"/>
51662        <source>New palette</source>
51663        <translation>Нова палитра (индекс на цветове)</translation>
51664    </message>
51665    <message>
51666        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="454"/>
51667        <source>new_palette</source>
51668        <translation>нова_палитра</translation>
51669    </message>
51670</context>
51671<context>
51672    <name>QgsCompoundColorWidgetBase</name>
51673    <message>
51674        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51675        <source>H</source>
51676        <translation>H</translation>
51677    </message>
51678    <message>
51679        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51680        <source>S</source>
51681        <translation>Ю</translation>
51682    </message>
51683    <message>
51684        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51685        <source>V</source>
51686        <translation>V</translation>
51687    </message>
51688    <message>
51689        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51690        <source>R</source>
51691        <translation>R</translation>
51692    </message>
51693    <message>
51694        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51695        <source>G</source>
51696        <translation>G</translation>
51697    </message>
51698    <message>
51699        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51700        <source>B</source>
51701        <translation>У</translation>
51702    </message>
51703    <message>
51704        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51705        <source>Opacity</source>
51706        <translation>Непрозрачност</translation>
51707    </message>
51708    <message>
51709        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51710        <source>HTML notation</source>
51711        <translation>HTML нотация</translation>
51712    </message>
51713    <message>
51714        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51715        <source>Color ramp</source>
51716        <translation>Цветова скала</translation>
51717    </message>
51718    <message>
51719        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51720        <source>Color wheel</source>
51721        <translation>Цветови кръг</translation>
51722    </message>
51723    <message>
51724        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51725        <source>Color swatches</source>
51726        <translation>Цветови мостри</translation>
51727    </message>
51728    <message>
51729        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51730        <source>…</source>
51731        <translation>...</translation>
51732    </message>
51733    <message>
51734        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51735        <source>Add current color</source>
51736        <translation type="unfinished"/>
51737    </message>
51738    <message>
51739        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51740        <source>Remove selected color</source>
51741        <translation type="unfinished"/>
51742    </message>
51743    <message>
51744        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51745        <source>Color picker</source>
51746        <translation>Цветова палитра</translation>
51747    </message>
51748    <message>
51749        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51750        <source>Sample average radius</source>
51751        <translation>Образец на среден радиус</translation>
51752    </message>
51753    <message>
51754        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51755        <source> px</source>
51756        <translation> пикс</translation>
51757    </message>
51758    <message>
51759        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51760        <source>Sample color</source>
51761        <translation>Образец на цвят</translation>
51762    </message>
51763    <message>
51764        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51765        <source>&lt;i&gt;Press space to sample a color from under the mouse cursor&lt;/i&gt;</source>
51766        <translation>&lt;i&gt;Натиснете бутона за интервал, за да изберете образец на цвят под курсора на мишката&lt;/i&gt;</translation>
51767    </message>
51768    <message>
51769        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51770        <source>Current</source>
51771        <translation>Текущ</translation>
51772    </message>
51773    <message>
51774        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51775        <source>Old</source>
51776        <translation>Стар</translation>
51777    </message>
51778    <message>
51779        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51780        <source>Add color to swatch</source>
51781        <translation type="unfinished"/>
51782    </message>
51783    <message>
51784        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51785        <source>Import colors from file</source>
51786        <translation>Въвеждане на цветове от файл</translation>
51787    </message>
51788    <message>
51789        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51790        <source>Export colors to file</source>
51791        <translation>Извеждане на цветове към файл</translation>
51792    </message>
51793    <message>
51794        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51795        <source>Paste Colors</source>
51796        <translation>Поставяне на цветове</translation>
51797    </message>
51798    <message>
51799        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51800        <source>Paste colors from clipboard</source>
51801        <translation>Поставяне на цветове от клипборда</translation>
51802    </message>
51803    <message>
51804        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51805        <source>Import palette from file</source>
51806        <translation>Въвеждане на палитра (индекс на цветове) от файл</translation>
51807    </message>
51808    <message>
51809        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51810        <source>Remove Palette</source>
51811        <translation>Премахване на палитра (индекс на цветове)</translation>
51812    </message>
51813    <message>
51814        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51815        <source>Remove current palette</source>
51816        <translation>Премахване на текущата палитра (индекс на цветове)</translation>
51817    </message>
51818    <message>
51819        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51820        <source>Create a new palette</source>
51821        <translation>Създаване на нова палитра (индекс на цветове)</translation>
51822    </message>
51823    <message>
51824        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51825        <source>Copy Colors</source>
51826        <translation>Копиране на цветове</translation>
51827    </message>
51828    <message>
51829        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51830        <source>Copy selected colors</source>
51831        <translation>Копиране на избраните цветове</translation>
51832    </message>
51833    <message>
51834        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51835        <source>Show in Color Buttons</source>
51836        <translation type="unfinished"/>
51837    </message>
51838    <message>
51839        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51840        <source>Import Colors…</source>
51841        <translation type="unfinished"/>
51842    </message>
51843    <message>
51844        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51845        <source>Export Colors…</source>
51846        <translation type="unfinished"/>
51847    </message>
51848    <message>
51849        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51850        <source>Import Palette…</source>
51851        <translation type="unfinished"/>
51852    </message>
51853    <message>
51854        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
51855        <source>New Palette…</source>
51856        <translation type="unfinished"/>
51857    </message>
51858</context>
51859<context>
51860    <name>QgsConditionalBranchAlgorithmConfigurationWidget</name>
51861    <message>
51862        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="178"/>
51863        <source>Branch Name</source>
51864        <translation type="unfinished"/>
51865    </message>
51866    <message>
51867        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="179"/>
51868        <source>Condition</source>
51869        <translation>Условие</translation>
51870    </message>
51871    <message>
51872        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="184"/>
51873        <source>Conditions</source>
51874        <translation>Условия</translation>
51875    </message>
51876    <message>
51877        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="188"/>
51878        <source>Add Condition</source>
51879        <translation>Добавяне на условие</translation>
51880    </message>
51881    <message>
51882        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="192"/>
51883        <source>Remove Selected Conditions</source>
51884        <translation type="unfinished"/>
51885    </message>
51886</context>
51887<context>
51888    <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
51889    <message>
51890        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
51891        <source>Keyboard Shortcuts</source>
51892        <translation>Клавишни комбинации</translation>
51893    </message>
51894    <message>
51895        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
51896        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="578"/>
51897        <source>Action</source>
51898        <translation>Действие</translation>
51899    </message>
51900    <message>
51901        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
51902        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="581"/>
51903        <source>Shortcut</source>
51904        <translation>Клавишна комбинация</translation>
51905    </message>
51906    <message>
51907        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
51908        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="458"/>
51909        <source>Change</source>
51910        <translation>Промяна</translation>
51911    </message>
51912    <message>
51913        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
51914        <source>Set None</source>
51915        <translation type="unfinished"/>
51916    </message>
51917    <message>
51918        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
51919        <source>Set Default</source>
51920        <translation type="unfinished"/>
51921    </message>
51922    <message>
51923        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="136"/>
51924        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="213"/>
51925        <source>XML file</source>
51926        <translation>XML файл</translation>
51927    </message>
51928    <message>
51929        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="136"/>
51930        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="213"/>
51931        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="537"/>
51932        <source>All files</source>
51933        <translation>Всички файлове</translation>
51934    </message>
51935    <message>
51936        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="151"/>
51937        <source>Cannot write file %1:
51938%2.</source>
51939        <translation>Невъзможно записването на файл %1:
51940%2.</translation>
51941    </message>
51942    <message>
51943        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="135"/>
51944        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="536"/>
51945        <source>Save Shortcuts</source>
51946        <translation type="unfinished"/>
51947    </message>
51948    <message>
51949        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="49"/>
51950        <source>Save User Shortcuts…</source>
51951        <translation type="unfinished"/>
51952    </message>
51953    <message>
51954        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="53"/>
51955        <source>Save All Shortcuts…</source>
51956        <translation type="unfinished"/>
51957    </message>
51958    <message>
51959        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="57"/>
51960        <source>Save as PDF…</source>
51961        <translation type="unfinished"/>
51962    </message>
51963    <message>
51964        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="150"/>
51965        <source>Saving Shortcuts</source>
51966        <translation type="unfinished"/>
51967    </message>
51968    <message>
51969        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="212"/>
51970        <source>Load Shortcuts</source>
51971        <translation type="unfinished"/>
51972    </message>
51973    <message>
51974        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="223"/>
51975        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="237"/>
51976        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="248"/>
51977        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="267"/>
51978        <source>Loading Shortcuts</source>
51979        <translation type="unfinished"/>
51980    </message>
51981    <message>
51982        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="224"/>
51983        <source>Cannot read file %1:
51984%2.</source>
51985        <translation>Неуспешно прочитане на файл %1:
51986%2.</translation>
51987    </message>
51988    <message>
51989        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="238"/>
51990        <source>Parse error at line %1, column %2:
51991%3</source>
51992        <translation>Грешка при разбора в линия %1 , колона %2:
51993%3</translation>
51994    </message>
51995    <message>
51996        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="249"/>
51997        <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
51998        <translation>Този файл не е за обмяна на клавишни комбинации.</translation>
51999    </message>
52000    <message>
52001        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="268"/>
52002        <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
52003        <translation>Файлът съдържа клавишни комбинации с различно място, използването им е невъзможно.</translation>
52004    </message>
52005    <message>
52006        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="344"/>
52007        <source>None</source>
52008        <translation>Без</translation>
52009    </message>
52010    <message>
52011        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="345"/>
52012        <source>Set default (%1)</source>
52013        <translation>По подразбиране (%1)</translation>
52014    </message>
52015    <message>
52016        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="447"/>
52017        <source>Input: </source>
52018        <translation>Вход:</translation>
52019    </message>
52020    <message>
52021        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="490"/>
52022        <source>Change Shortcut</source>
52023        <translation type="unfinished"/>
52024    </message>
52025    <message>
52026        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="491"/>
52027        <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
52028        <translation>Тази клавишна комбинация вече е привързана към действие %1. Желаете ли промяна?</translation>
52029    </message>
52030    <message>
52031        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="537"/>
52032        <source>PDF file</source>
52033        <translation type="unfinished"/>
52034    </message>
52035    <message>
52036        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
52037        <source>Search…</source>
52038        <translation>Търсене...</translation>
52039    </message>
52040    <message>
52041        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
52042        <source>Load…</source>
52043        <translation>Зареждане…</translation>
52044    </message>
52045    <message>
52046        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
52047        <source>Save…</source>
52048        <translation>Запазване...</translation>
52049    </message>
52050</context>
52051<context>
52052    <name>QgsConnectionsApiFetcher</name>
52053    <message>
52054        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="454"/>
52055        <source>Error retrieving schemas: %1</source>
52056        <translation type="unfinished"/>
52057    </message>
52058    <message>
52059        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="483"/>
52060        <source>Error retrieving tables: %1</source>
52061        <translation type="unfinished"/>
52062    </message>
52063    <message>
52064        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="509"/>
52065        <source>Error retrieving fields for table %1: %2</source>
52066        <translation type="unfinished"/>
52067    </message>
52068</context>
52069<context>
52070    <name>QgsCoordinateOperationWidget</name>
52071    <message>
52072        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="54"/>
52073        <source>Transformation</source>
52074        <translation type="unfinished"/>
52075    </message>
52076    <message>
52077        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="54"/>
52078        <source>Accuracy (meters)</source>
52079        <translation type="unfinished"/>
52080    </message>
52081    <message>
52082        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="54"/>
52083        <source>Area of Use</source>
52084        <translation type="unfinished"/>
52085    </message>
52086    <message>
52087        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="183"/>
52088        <source>This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system.</source>
52089        <translation type="unfinished"/>
52090    </message>
52091    <message>
52092        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="188"/>
52093        <source>This grid is part of the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; package, available for download from &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
52094        <translation type="unfinished"/>
52095    </message>
52096    <message>
52097        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="192"/>
52098        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="592"/>
52099        <source>This grid is available for download from &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;.</source>
52100        <translation type="unfinished"/>
52101    </message>
52102    <message>
52103        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="227"/>
52104        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="258"/>
52105        <source>Scope</source>
52106        <translation type="unfinished"/>
52107    </message>
52108    <message>
52109        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="234"/>
52110        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="264"/>
52111        <source>Remarks</source>
52112        <translation type="unfinished"/>
52113    </message>
52114    <message>
52115        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="293"/>
52116        <source>Area of use</source>
52117        <translation type="unfinished"/>
52118    </message>
52119    <message>
52120        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="294"/>
52121        <source>Identifiers</source>
52122        <translation type="unfinished"/>
52123    </message>
52124    <message>
52125        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="304"/>
52126        <source>Unknown</source>
52127        <translation>Неизвестен</translation>
52128    </message>
52129    <message>
52130        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="494"/>
52131        <source>File &apos;%1&apos; not found in directory &apos;%2&apos;</source>
52132        <translation>Файлът &apos;%1&apos; не е открит в директорията &apos;%2&apos;</translation>
52133    </message>
52134    <message>
52135        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="531"/>
52136        <source>Install “%1” Grid…</source>
52137        <translation type="unfinished"/>
52138    </message>
52139    <message>
52140        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="588"/>
52141        <source>This grid is part of the “&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;” package, available for download from &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
52142        <translation type="unfinished"/>
52143    </message>
52144    <message>
52145        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="595"/>
52146        <source>&lt;p&gt;This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system.&lt;/p&gt;</source>
52147        <translation type="unfinished"/>
52148    </message>
52149    <message>
52150        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="599"/>
52151        <source>Install Grid File</source>
52152        <translation type="unfinished"/>
52153    </message>
52154</context>
52155<context>
52156    <name>QgsCoordinateOperationWidgetBase</name>
52157    <message>
52158        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52159        <source>Select Datum Transformations</source>
52160        <translation type="unfinished"/>
52161    </message>
52162    <message>
52163        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52164        <source>Install Grid…</source>
52165        <translation type="unfinished"/>
52166    </message>
52167    <message>
52168        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52169        <source>Hide deprecated transformations</source>
52170        <translation type="unfinished"/>
52171    </message>
52172    <message>
52173        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52174        <source>Show superseded transforms</source>
52175        <translation type="unfinished"/>
52176    </message>
52177    <message>
52178        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52179        <source>Sets whether &quot;ballpark&quot; fallback transformations can be
52180used in the case that the specified coordinate operation fails
52181(such as when coordinates from outside a required grid shift
52182file are transformed).</source>
52183        <translation type="unfinished"/>
52184    </message>
52185    <message>
52186        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52187        <source>Allow fallback transforms if preferred operation fails</source>
52188        <translation type="unfinished"/>
52189    </message>
52190    <message>
52191        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52192        <source>If checked, the selected transformation will become the default choice in all new projects</source>
52193        <translation type="unfinished"/>
52194    </message>
52195    <message>
52196        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52197        <source>Make default</source>
52198        <translation type="unfinished"/>
52199    </message>
52200</context>
52201<context>
52202    <name>QgsCopyFileTask</name>
52203    <message>
52204        <location filename="../src/core/qgscopyfiletask.cpp" line="33"/>
52205        <source>Source file &apos;%1&apos; does not exist</source>
52206        <translation type="unfinished"/>
52207    </message>
52208    <message>
52209        <location filename="../src/core/qgscopyfiletask.cpp" line="45"/>
52210        <source>Destination file &apos;%1&apos; already exist</source>
52211        <translation type="unfinished"/>
52212    </message>
52213    <message>
52214        <location filename="../src/core/qgscopyfiletask.cpp" line="52"/>
52215        <source>Destination directory &apos;%1&apos; does not exist</source>
52216        <translation type="unfinished"/>
52217    </message>
52218    <message>
52219        <location filename="../src/core/qgscopyfiletask.cpp" line="69"/>
52220        <source>Fail reading from &apos;%1&apos;</source>
52221        <translation type="unfinished"/>
52222    </message>
52223    <message>
52224        <location filename="../src/core/qgscopyfiletask.cpp" line="79"/>
52225        <source>Fail writing to &apos;%1&apos;</source>
52226        <translation type="unfinished"/>
52227    </message>
52228</context>
52229<context>
52230    <name>QgsCptCityBrowserModel</name>
52231    <message>
52232        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1407"/>
52233        <source>Name</source>
52234        <translation>Име</translation>
52235    </message>
52236    <message>
52237        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1409"/>
52238        <source>Info</source>
52239        <translation>Информация</translation>
52240    </message>
52241</context>
52242<context>
52243    <name>QgsCptCityColorRampDialog</name>
52244    <message>
52245        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="75"/>
52246        <source>Error - cpt-city gradient files not found.
52247
52248You have two means of installing them:
52249
522501) Install the &quot;Color Ramp Manager&quot; python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
52251You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
52252
522532) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
52254
52255This file can be found at [%2]
52256and current file is [%3]</source>
52257        <translation>Не е открит файл с градиенти cpt-city.
52258
52259Може да бъдат инсталирани по два начина:
52260
522611) Инсталиране на добавката &quot;Управление на цветови скали&quot; (&quot;Color Ramp Manager&quot; ).
52262
522632) Заредете архива cpt-city във формат SVG и го разархивирайте в каталога  на настройките QGIS [%1].
52264
52265Архива cpt-city може да се зареди от адрес: %2
52266Текуща версия: %3</translation>
52267    </message>
52268    <message>
52269        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="119"/>
52270        <source>Selections by theme</source>
52271        <translation>Избор според категория</translation>
52272    </message>
52273    <message>
52274        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="120"/>
52275        <source>All by author</source>
52276        <translation>Всички на автора</translation>
52277    </message>
52278    <message>
52279        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="256"/>
52280        <source>All Ramps (%1)</source>
52281        <translation>Всички скали (%1)</translation>
52282    </message>
52283    <message>
52284        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="326"/>
52285        <source>%1 Directory Details</source>
52286        <translation type="unfinished"/>
52287    </message>
52288    <message>
52289        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="330"/>
52290        <source>%1 Gradient Details</source>
52291        <translation type="unfinished"/>
52292    </message>
52293    <message>
52294        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="463"/>
52295        <source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the &quot;Color Ramp Manager&quot; plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
52296
52297</source>
52298        <translation>По-голям набор от градиенти cpt-city се намира в комплект с добавката &quot;Управление на цветови скали&quot; (&quot;Color Ramp Manager&quot;).
52299
52300</translation>
52301    </message>
52302    <message>
52303        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="468"/>
52304        <source>Download More Cpt-city Gradients</source>
52305        <translation type="unfinished"/>
52306    </message>
52307</context>
52308<context>
52309    <name>QgsCptCityColorRampDialogBase</name>
52310    <message>
52311        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52312        <source>Cpt-city Color Ramp</source>
52313        <translation type="unfinished"/>
52314    </message>
52315    <message>
52316        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52317        <source>Selection and Preview</source>
52318        <translation type="unfinished"/>
52319    </message>
52320    <message>
52321        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52322        <source>License</source>
52323        <translation>Лиценз</translation>
52324    </message>
52325    <message>
52326        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52327        <source>Palette</source>
52328        <translation>Индексирани цветове</translation>
52329    </message>
52330    <message>
52331        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52332        <source>Path</source>
52333        <translation>Път</translation>
52334    </message>
52335    <message>
52336        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52337        <source>Information</source>
52338        <translation>Информация</translation>
52339    </message>
52340    <message>
52341        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52342        <source>Author(s)</source>
52343        <translation>Автор/и</translation>
52344    </message>
52345    <message>
52346        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52347        <source>Source</source>
52348        <translation>Източник</translation>
52349    </message>
52350    <message>
52351        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52352        <source>Details</source>
52353        <translation>Подробности</translation>
52354    </message>
52355    <message>
52356        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52357        <source>Save as standard gradient</source>
52358        <translation>Запазване като стандартен градиент</translation>
52359    </message>
52360</context>
52361<context>
52362    <name>QgsCptCityColorRampItem</name>
52363    <message>
52364        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="748"/>
52365        <source>colors</source>
52366        <translation>цветове</translation>
52367    </message>
52368    <message>
52369        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="750"/>
52370        <source>discrete</source>
52371        <translation>прекъснат</translation>
52372    </message>
52373    <message>
52374        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="754"/>
52375        <source>continuous</source>
52376        <translation>непрекъснат</translation>
52377    </message>
52378    <message>
52379        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="756"/>
52380        <source>continuous (multi)</source>
52381        <translation>непрекъснат (многоцветен)</translation>
52382    </message>
52383    <message>
52384        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="762"/>
52385        <source>variants</source>
52386        <translation>варианти</translation>
52387    </message>
52388</context>
52389<context>
52390    <name>QgsCrashDialog</name>
52391    <message>
52392        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52393        <source>Copy Report</source>
52394        <translation>Копиране на доклад</translation>
52395    </message>
52396    <message>
52397        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52398        <source>Tell us something about when you got the crash</source>
52399        <translation>Съобщете ни когато получите срив</translation>
52400    </message>
52401    <message>
52402        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52403        <source>Report Details</source>
52404        <translation>Подробности на доклата</translation>
52405    </message>
52406    <message>
52407        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52408        <source>Reload QGIS</source>
52409        <translation>Презареждане на QGIS</translation>
52410    </message>
52411    <message>
52412        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52413        <source>Quit</source>
52414        <translation>Изход</translation>
52415    </message>
52416    <message>
52417        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52418        <source>Header</source>
52419        <translation>Заглавие</translation>
52420    </message>
52421    <message>
52422        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52423        <source>Message</source>
52424        <translation>Съобщение</translation>
52425    </message>
52426    <message>
52427        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="29"/>
52428        <source>Uh-oh!</source>
52429        <translation type="unfinished"/>
52430    </message>
52431    <message>
52432        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="31"/>
52433        <source>QGIS unexpectedly ended</source>
52434        <translation type="unfinished"/>
52435    </message>
52436    <message>
52437        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="36"/>
52438        <source>Sorry :( It looks something unexpected happened that we didn&apos;t handle and QGIS ended unexpectedly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
52439        <translation>Съжаляваме :( Изглежда, че се случи нещо неочаквано, с което не можахме да се справим и QGIS спря неочаквано. &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
52440    </message>
52441    <message>
52442        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="38"/>
52443        <source>Keen to help us fix bugs? &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues&quot;&gt;Follow the steps to help our developers&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button &lt;br&gt;and opening a ticket at &lt;a href=&quot;https://github.com/qgis/QGIS/issues&quot;&gt;QGIS Issue Tracker&lt;/a&gt;.</source>
52444        <translation type="unfinished"/>
52445    </message>
52446    <message>
52447        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52448        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Tell us something about when you got the crash.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Include as much information as you can as well as steps to reproduce the issue if possible.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
52449        <translation type="unfinished"/>
52450    </message>
52451</context>
52452<context>
52453    <name>QgsCreateLineItemMapTool</name>
52454    <message>
52455        <location filename="../src/gui/annotations/qgscreateannotationitemmaptool_impl.cpp" line="167"/>
52456        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
52457        <translation>Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете</translation>
52458    </message>
52459</context>
52460<context>
52461    <name>QgsCreatePointTextItemMapTool</name>
52462    <message>
52463        <location filename="../src/gui/annotations/qgscreateannotationitemmaptool_impl.cpp" line="94"/>
52464        <source>Text</source>
52465        <translation>Текст</translation>
52466    </message>
52467</context>
52468<context>
52469    <name>QgsCreatePolygonItemMapTool</name>
52470    <message>
52471        <location filename="../src/gui/annotations/qgscreateannotationitemmaptool_impl.cpp" line="223"/>
52472        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
52473        <translation>Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете</translation>
52474    </message>
52475</context>
52476<context>
52477    <name>QgsCredentialDialog</name>
52478    <message>
52479        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52480        <source>Enter Credentials</source>
52481        <translation>Въвеждане на регистрационни данни</translation>
52482    </message>
52483    <message>
52484        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52485        <source>Username</source>
52486        <translation>Потребителско име</translation>
52487    </message>
52488    <message>
52489        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52490        <source>Password</source>
52491        <translation>Парола</translation>
52492    </message>
52493    <message>
52494        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52495        <source>Verify password</source>
52496        <translation>Проверка на паролата</translation>
52497    </message>
52498    <message>
52499        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52500        <source>Store master password in your password manager</source>
52501        <translation>Запазване на главна парола във вашето управлението на пароли!</translation>
52502    </message>
52503    <message>
52504        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52505        <source>Do not forget it:  NOT retrievable!</source>
52506        <translation>Не забравяйте: НЕ СЕ ВЪЗСТАНОВЯВА!</translation>
52507    </message>
52508    <message>
52509        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52510        <source>Saved for session, until app is quit.</source>
52511        <translation type="unfinished"/>
52512    </message>
52513    <message>
52514        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52515        <source>Password attempts: #</source>
52516        <translation>Опити за въвеждане на парола: #</translation>
52517    </message>
52518    <message>
52519        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52520        <source>Erase authentication database?</source>
52521        <translation type="unfinished"/>
52522    </message>
52523    <message>
52524        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52525        <source>TextLabel</source>
52526        <translation>ТекстНадпис</translation>
52527    </message>
52528    <message>
52529        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52530        <source>Realm</source>
52531        <translation>Област на действие</translation>
52532    </message>
52533    <message>
52534        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="61"/>
52535        <source>All requests for this connection will be automatically rejected</source>
52536        <translation type="unfinished"/>
52537    </message>
52538    <message>
52539        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="63"/>
52540        <source>Ignore for 10 Seconds</source>
52541        <translation type="unfinished"/>
52542    </message>
52543    <message>
52544        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="64"/>
52545        <source>All requests for this connection will be automatically rejected for 10 seconds</source>
52546        <translation type="unfinished"/>
52547    </message>
52548    <message>
52549        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="65"/>
52550        <source>Ignore for Session</source>
52551        <translation type="unfinished"/>
52552    </message>
52553    <message>
52554        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="66"/>
52555        <source>All requests for this connection will be automatically rejected for the duration of the current session</source>
52556        <translation type="unfinished"/>
52557    </message>
52558    <message>
52559        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="111"/>
52560        <source>Required</source>
52561        <translation>Изискван</translation>
52562    </message>
52563    <message>
52564        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="112"/>
52565        <source>Store/update the master password in your %1</source>
52566        <translation type="unfinished"/>
52567    </message>
52568    <message>
52569        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="203"/>
52570        <source>Enter CURRENT master authentication password</source>
52571        <translation type="unfinished"/>
52572    </message>
52573    <message>
52574        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="203"/>
52575        <source>Set NEW master authentication password</source>
52576        <translation type="unfinished"/>
52577    </message>
52578    <message>
52579        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="222"/>
52580        <source>Password attempts: %1</source>
52581        <translation>Опити за въвеждане на парола: %1</translation>
52582    </message>
52583    <message>
52584        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52585        <source>Ok</source>
52586        <translation>ОК</translation>
52587    </message>
52588    <message>
52589        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52590        <source>All requests for this connection will be automatically rejected for the next 60 seconds</source>
52591        <translation type="unfinished"/>
52592    </message>
52593    <message>
52594        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52595        <source>Ignore</source>
52596        <translation>Игнориране</translation>
52597    </message>
52598    <message>
52599        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52600        <source>Cancel</source>
52601        <translation>Отказ</translation>
52602    </message>
52603</context>
52604<context>
52605    <name>QgsCurrencyNumericFormatWidgetBase</name>
52606    <message>
52607        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
52608        <source>Prefix</source>
52609        <translation>Префикс (представка)</translation>
52610    </message>
52611    <message>
52612        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
52613        <source>Show plus sign</source>
52614        <translation>Показване на знак &quot;+&quot; за положители числа</translation>
52615    </message>
52616    <message>
52617        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
52618        <source>Show trailing zeros</source>
52619        <translation type="unfinished"/>
52620    </message>
52621    <message>
52622        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
52623        <source>Decimal places</source>
52624        <translation>Брой цифри след десетичната точка</translation>
52625    </message>
52626    <message>
52627        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
52628        <source>Show thousands separator</source>
52629        <translation type="unfinished"/>
52630    </message>
52631    <message>
52632        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
52633        <source>Suffix</source>
52634        <translation>Суфикс</translation>
52635    </message>
52636    <message>
52637        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
52638        <source>$</source>
52639        <translation type="unfinished"/>
52640    </message>
52641</context>
52642<context>
52643    <name>QgsCurvedLineCalloutWidget</name>
52644    <message>
52645        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="341"/>
52646        <source>Callout Symbol</source>
52647        <translation type="unfinished"/>
52648    </message>
52649    <message>
52650        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="362"/>
52651        <source>Automatic</source>
52652        <translation>Автоматично</translation>
52653    </message>
52654    <message>
52655        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="363"/>
52656        <source>Clockwise</source>
52657        <translation type="unfinished"/>
52658    </message>
52659    <message>
52660        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="364"/>
52661        <source>Counter Clockwise</source>
52662        <translation type="unfinished"/>
52663    </message>
52664    <message>
52665        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="372"/>
52666        <source>Pole of Inaccessibility</source>
52667        <translation type="unfinished"/>
52668    </message>
52669    <message>
52670        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="373"/>
52671        <source>Point on Exterior</source>
52672        <translation type="unfinished"/>
52673    </message>
52674    <message>
52675        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="374"/>
52676        <source>Point on Surface</source>
52677        <translation type="unfinished"/>
52678    </message>
52679    <message>
52680        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="375"/>
52681        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="379"/>
52682        <source>Centroid</source>
52683        <translation>Централна точка</translation>
52684    </message>
52685    <message>
52686        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="378"/>
52687        <source>Closest Point</source>
52688        <translation type="unfinished"/>
52689    </message>
52690    <message>
52691        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="380"/>
52692        <source>Top Left</source>
52693        <translation>Горе в ляво</translation>
52694    </message>
52695    <message>
52696        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="381"/>
52697        <source>Top Center</source>
52698        <translation>Горе в центъра</translation>
52699    </message>
52700    <message>
52701        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="382"/>
52702        <source>Top Right</source>
52703        <translation>Горе в дясно</translation>
52704    </message>
52705    <message>
52706        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="383"/>
52707        <source>Left Middle</source>
52708        <translation type="unfinished"/>
52709    </message>
52710    <message>
52711        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="384"/>
52712        <source>Right Middle</source>
52713        <translation type="unfinished"/>
52714    </message>
52715    <message>
52716        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="385"/>
52717        <source>Bottom Left</source>
52718        <translation>Долу в ляво</translation>
52719    </message>
52720    <message>
52721        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="386"/>
52722        <source>Bottom Center</source>
52723        <translation>Долу в центъра</translation>
52724    </message>
52725    <message>
52726        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="387"/>
52727        <source>Bottom Right</source>
52728        <translation>Долу в дясно</translation>
52729    </message>
52730</context>
52731<context>
52732    <name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
52733    <message>
52734        <location filename="../src/gui/layertree/qgscustomlayerorderwidget.cpp" line="47"/>
52735        <source>Control rendering order</source>
52736        <translation>Последователност при изчертаване</translation>
52737    </message>
52738</context>
52739<context>
52740    <name>QgsCustomProjectionDialog</name>
52741    <message>
52742        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="161"/>
52743        <source>new CRS</source>
52744        <translation>нова координатна система</translation>
52745    </message>
52746    <message>
52747        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="61"/>
52748        <source>WKT (Recommended)</source>
52749        <translation type="unfinished"/>
52750    </message>
52751    <message>
52752        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="62"/>
52753        <source>Proj String (Legacy — Not Recommended)</source>
52754        <translation type="unfinished"/>
52755    </message>
52756    <message>
52757        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="187"/>
52758        <source>Delete Projections</source>
52759        <translation type="unfinished"/>
52760    </message>
52761    <message numerus="yes">
52762        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="188"/>
52763        <source>Are you sure you want to delete %n projections(s)?</source>
52764        <comment>number of rows</comment>
52765        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
52766    </message>
52767    <message>
52768        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="307"/>
52769        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="325"/>
52770        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="338"/>
52771        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="343"/>
52772        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="460"/>
52773        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="465"/>
52774        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="477"/>
52775        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="482"/>
52776        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="543"/>
52777        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="555"/>
52778        <source>Custom Coordinate Reference System</source>
52779        <translation type="unfinished"/>
52780    </message>
52781    <message>
52782        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="308"/>
52783        <source>The definition of &apos;%1&apos; is not valid.</source>
52784        <translation type="unfinished"/>
52785    </message>
52786    <message>
52787        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="326"/>
52788        <source>Cannot save '%1' — this Proj string definition is equivalent to %2.
52789
52790Try changing the CRS definition to a WKT format instead.</source>
52791        <translation type="unfinished"/>
52792    </message>
52793    <message>
52794        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="339"/>
52795        <source>Cannot save '%1' — the definition is equivalent to %2.
52796
52797(Try removing &quot;%3&quot; from the WKT definition.)</source>
52798        <translation type="unfinished"/>
52799    </message>
52800    <message>
52801        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="344"/>
52802        <source>Cannot save &apos;%1&apos; — the definition is equivalent to %2.</source>
52803        <translation type="unfinished"/>
52804    </message>
52805    <message>
52806        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="461"/>
52807        <source>This WKT projection definition is valid.</source>
52808        <translation type="unfinished"/>
52809    </message>
52810    <message>
52811        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="466"/>
52812        <source>This WKT projection definition is not valid:</source>
52813        <translation type="unfinished"/>
52814    </message>
52815    <message>
52816        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="478"/>
52817        <source>This proj projection definition is valid.</source>
52818        <translation type="unfinished"/>
52819    </message>
52820    <message>
52821        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="483"/>
52822        <source>This proj projection definition is not valid:</source>
52823        <translation type="unfinished"/>
52824    </message>
52825    <message>
52826        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="544"/>
52827        <source>Northing and Easting must be in decimal form.</source>
52828        <translation type="unfinished"/>
52829    </message>
52830    <message>
52831        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="556"/>
52832        <source>This CRS projection definition is not valid.</source>
52833        <translation type="unfinished"/>
52834    </message>
52835    <message>
52836        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="572"/>
52837        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="573"/>
52838        <source>Error</source>
52839        <translation>Грешка</translation>
52840    </message>
52841</context>
52842<context>
52843    <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
52844    <message>
52845        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52846        <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
52847        <translation>Определяне на потребителска координатната система</translation>
52848    </message>
52849    <message>
52850        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52851        <source>Define</source>
52852        <translation>Определяне</translation>
52853    </message>
52854    <message>
52855        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52856        <source>ID</source>
52857        <translation>ID</translation>
52858    </message>
52859    <message>
52860        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52861        <source>Name</source>
52862        <translation>Име</translation>
52863    </message>
52864    <message>
52865        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52866        <source>Parameters</source>
52867        <translation>Параметри</translation>
52868    </message>
52869    <message>
52870        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52871        <source>Copy parameters from existing CRS</source>
52872        <translation type="unfinished"/>
52873    </message>
52874    <message>
52875        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52876        <source>Test</source>
52877        <translation>Проверка</translation>
52878    </message>
52879    <message>
52880        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52881        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
52882        <translation>Използвайте тези полета за проверка на новосъздадената КС. Въведете точка за която са известни както координатите ширина/дължина така и преобразуваните координати (например от съществуваща карта). След това натиснете бутона &apos;Изчисляване&apos; и проверете, дали КС е зададена вярно.</translation>
52883    </message>
52884    <message>
52885        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52886        <source>Geographic / WGS84</source>
52887        <translation>Географска / WGS84</translation>
52888    </message>
52889    <message>
52890        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52891        <source>Destination CRS        </source>
52892        <translation>Целева КС        </translation>
52893    </message>
52894    <message>
52895        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52896        <source>North</source>
52897        <translation>Север</translation>
52898    </message>
52899    <message>
52900        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52901        <source>East</source>
52902        <translation>Изток</translation>
52903    </message>
52904    <message>
52905        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52906        <source>Add new CRS</source>
52907        <translation>Добавяне на нова КС</translation>
52908    </message>
52909    <message>
52910        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52911        <source>Calculate</source>
52912        <translation>Изчисляване</translation>
52913    </message>
52914    <message>
52915        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52916        <source>Remove CRS</source>
52917        <translation>Премахване на КС</translation>
52918    </message>
52919    <message>
52920        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52921        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to a WKT or Proj string format for specifying a CRS.</source>
52922        <translation type="unfinished"/>
52923    </message>
52924    <message>
52925        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52926        <source>Validate the current CRS definition and test whether it is an acceptable projection definition</source>
52927        <translation type="unfinished"/>
52928    </message>
52929    <message>
52930        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52931        <source>&amp;Validate</source>
52932        <translation type="unfinished"/>
52933    </message>
52934    <message>
52935        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
52936        <source>Format</source>
52937        <translation>Формат</translation>
52938    </message>
52939</context>
52940<context>
52941    <name>QgsCustomization</name>
52942    <message>
52943        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="733"/>
52944        <source>Home Folder</source>
52945        <translation type="unfinished"/>
52946    </message>
52947    <message>
52948        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="734"/>
52949        <source>Project Home Folder</source>
52950        <translation type="unfinished"/>
52951    </message>
52952    <message>
52953        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="735"/>
52954        <source>Favorites Folder</source>
52955        <translation type="unfinished"/>
52956    </message>
52957    <message>
52958        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="736"/>
52959        <source>Drive Folders (e.g. C:\)</source>
52960        <translation type="unfinished"/>
52961    </message>
52962    <message>
52963        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="737"/>
52964        <source>Volume Folder (MacOS only)</source>
52965        <translation type="unfinished"/>
52966    </message>
52967</context>
52968<context>
52969    <name>QgsCustomizationDialog</name>
52970    <message>
52971        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="79"/>
52972        <source>Object name</source>
52973        <translation>Име на обект</translation>
52974    </message>
52975    <message>
52976        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="79"/>
52977        <source>Label</source>
52978        <translation>Надпис</translation>
52979    </message>
52980    <message>
52981        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="287"/>
52982        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="314"/>
52983        <source>Choose a customization INI file</source>
52984        <translation>Избиране на INI файл с настройки на предпочитания</translation>
52985    </message>
52986    <message>
52987        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="288"/>
52988        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="315"/>
52989        <source>Customization files (*.ini)</source>
52990        <translation>Файлове с настройки на предпочитания (*.ini)</translation>
52991    </message>
52992</context>
52993<context>
52994    <name>QgsCustomizationDialogBase</name>
52995    <message>
52996        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
52997        <source>Interface Customization</source>
52998        <translation type="unfinished"/>
52999    </message>
53000    <message>
53001        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53002        <source>Enable customization</source>
53003        <translation>Включване на предпочитания</translation>
53004    </message>
53005    <message>
53006        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53007        <source>toolBar</source>
53008        <translation>Лента с инструменти</translation>
53009    </message>
53010    <message>
53011        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53012        <source>Catch</source>
53013        <translation>Избиране</translation>
53014    </message>
53015    <message>
53016        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53017        <source>Switch to catching widgets in main application</source>
53018        <translation>Превключване за избиране на елементи в главното приложение</translation>
53019    </message>
53020    <message>
53021        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53022        <source>Save</source>
53023        <translation>Запазване</translation>
53024    </message>
53025    <message>
53026        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53027        <source>Save to file</source>
53028        <translation>Запазване във файл</translation>
53029    </message>
53030    <message>
53031        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53032        <source>Load</source>
53033        <translation>Зареждане</translation>
53034    </message>
53035    <message>
53036        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53037        <source>Load from file</source>
53038        <translation>Зареждане от файл</translation>
53039    </message>
53040    <message>
53041        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53042        <source>Expand All</source>
53043        <translation>Разгъване на всичко</translation>
53044    </message>
53045    <message>
53046        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53047        <source>Collapse All</source>
53048        <translation>Сгъване на всичко</translation>
53049    </message>
53050    <message>
53051        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53052        <source>Check All</source>
53053        <translation>Отмятане на всички</translation>
53054    </message>
53055    <message>
53056        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53057        <source>Search…</source>
53058        <translation>Търсене...</translation>
53059    </message>
53060</context>
53061<context>
53062    <name>QgsDashSpaceDialog</name>
53063    <message>
53064        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdashspacedialog.cpp" line="103"/>
53065        <source>Custom Dash Pattern</source>
53066        <translation type="unfinished"/>
53067    </message>
53068</context>
53069<context>
53070    <name>QgsDashSpaceWidget</name>
53071    <message>
53072        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdashspacedialog.cpp" line="89"/>
53073        <source>Dash</source>
53074        <translation>Пунктир</translation>
53075    </message>
53076    <message>
53077        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdashspacedialog.cpp" line="90"/>
53078        <source>Space</source>
53079        <translation>Интервал</translation>
53080    </message>
53081</context>
53082<context>
53083    <name>QgsDashSpaceWidgetBase</name>
53084    <message>
53085        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacewidgetbase.ui"/>
53086        <source>Dash Space Pattern</source>
53087        <translation type="unfinished"/>
53088    </message>
53089    <message>
53090        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacewidgetbase.ui"/>
53091        <source>Dash</source>
53092        <translation>Пунктир</translation>
53093    </message>
53094    <message>
53095        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacewidgetbase.ui"/>
53096        <source>Space</source>
53097        <translation>Интервал</translation>
53098    </message>
53099</context>
53100<context>
53101    <name>QgsDataDefinedRotationDialog</name>
53102    <message>
53103        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="535"/>
53104        <source>Rotation</source>
53105        <translation>Завъртане</translation>
53106    </message>
53107</context>
53108<context>
53109    <name>QgsDataDefinedSizeDialog</name>
53110    <message>
53111        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="506"/>
53112        <source>Size</source>
53113        <translation>Размер</translation>
53114    </message>
53115</context>
53116<context>
53117    <name>QgsDataDefinedSizeLegendWidget</name>
53118    <message>
53119        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53120        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="42"/>
53121        <source>Data-defined Size Legend</source>
53122        <translation type="unfinished"/>
53123    </message>
53124    <message>
53125        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53126        <source>Legend not enabled</source>
53127        <translation type="unfinished"/>
53128    </message>
53129    <message>
53130        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53131        <source>Separated legend items</source>
53132        <translation type="unfinished"/>
53133    </message>
53134    <message>
53135        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53136        <source>Collapsed legend</source>
53137        <translation type="unfinished"/>
53138    </message>
53139    <message>
53140        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53141        <source>Title</source>
53142        <translation>Заглавие</translation>
53143    </message>
53144    <message>
53145        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53146        <source>Manual size classes</source>
53147        <translation type="unfinished"/>
53148    </message>
53149    <message>
53150        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53151        <source>Add a class</source>
53152        <translation type="unfinished"/>
53153    </message>
53154    <message>
53155        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53156        <source>Remove selected class</source>
53157        <translation>Премахнете избрания клас</translation>
53158    </message>
53159    <message>
53160        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53161        <source>Options (collapsed only)</source>
53162        <translation type="unfinished"/>
53163    </message>
53164    <message>
53165        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53166        <source>Align symbols</source>
53167        <translation type="unfinished"/>
53168    </message>
53169    <message>
53170        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53171        <source>Bottom</source>
53172        <translation>Най-долу</translation>
53173    </message>
53174    <message>
53175        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53176        <source>Center</source>
53177        <translation>Центриране</translation>
53178    </message>
53179    <message>
53180        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="90"/>
53181        <source>Value</source>
53182        <translation>Стойност</translation>
53183    </message>
53184    <message>
53185        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="90"/>
53186        <source>Label</source>
53187        <translation>Надпис</translation>
53188    </message>
53189    <message>
53190        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="222"/>
53191        <source>Add Size Class</source>
53192        <translation type="unfinished"/>
53193    </message>
53194    <message>
53195        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="222"/>
53196        <source>Enter value for a new class</source>
53197        <translation type="unfinished"/>
53198    </message>
53199    <message>
53200        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53201        <source>Legend Symbol…</source>
53202        <translation type="unfinished"/>
53203    </message>
53204    <message>
53205        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53206        <source>…</source>
53207        <translation>...</translation>
53208    </message>
53209    <message>
53210        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53211        <source>Change…</source>
53212        <translation type="unfinished"/>
53213    </message>
53214    <message>
53215        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53216        <source>Line symbol</source>
53217        <translation>Символ на линията</translation>
53218    </message>
53219</context>
53220<context>
53221    <name>QgsDataDefinedValueBaseDialog</name>
53222    <message>
53223        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui"/>
53224        <source>…</source>
53225        <translation>...</translation>
53226    </message>
53227    <message>
53228        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui"/>
53229        <source>Label</source>
53230        <translation>Надпис</translation>
53231    </message>
53232</context>
53233<context>
53234    <name>QgsDataDefinedWidthDialog</name>
53235    <message>
53236        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="558"/>
53237        <source>Width</source>
53238        <translation>Ширина</translation>
53239    </message>
53240</context>
53241<context>
53242    <name>QgsDataSourceManagerDialog</name>
53243    <message>
53244        <location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui"/>
53245        <source>Data Source Manager</source>
53246        <translation>Управление на източник на данни</translation>
53247    </message>
53248    <message>
53249        <location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui"/>
53250        <source>Browser</source>
53251        <translation>Браузър</translation>
53252    </message>
53253    <message>
53254        <location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="75"/>
53255        <source>Cannot get %1 select dialog from source select provider %2.</source>
53256        <translation type="unfinished"/>
53257    </message>
53258    <message>
53259        <location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="107"/>
53260        <source>Data Source Manager | %1</source>
53261        <translation>Управление на източник на данни | %1</translation>
53262    </message>
53263    <message>
53264        <location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="160"/>
53265        <source>Add %1 layer</source>
53266        <translation>Добавяне на %1 слой</translation>
53267    </message>
53268</context>
53269<context>
53270    <name>QgsDataSourceSelectDialog</name>
53271    <message>
53272        <location filename="../src/ui/qgsdatasourceselectdialog.ui"/>
53273        <source>Options</source>
53274        <translation>Свойства</translation>
53275    </message>
53276    <message>
53277        <location filename="../src/ui/qgsdatasourceselectdialog.ui"/>
53278        <source>Refresh</source>
53279        <translation>Обновяване</translation>
53280    </message>
53281    <message>
53282        <location filename="../src/ui/qgsdatasourceselectdialog.ui"/>
53283        <source>Filter Browser</source>
53284        <translation>Филтър</translation>
53285    </message>
53286    <message>
53287        <location filename="../src/ui/qgsdatasourceselectdialog.ui"/>
53288        <source>Collapse All</source>
53289        <translation>Сгъване на всичко</translation>
53290    </message>
53291    <message>
53292        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="317"/>
53293        <source>Select a Data Source</source>
53294        <translation>Избиране на източник на данни</translation>
53295    </message>
53296</context>
53297<context>
53298    <name>QgsDataSourceSelectWidget</name>
53299    <message>
53300        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="72"/>
53301        <source>Type here to filter visible items…</source>
53302        <translation>Пишете тук, за да филтрирате видимите обекти...</translation>
53303    </message>
53304    <message>
53305        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="78"/>
53306        <source>Case Sensitive</source>
53307        <translation>Чувствителен към регистъра</translation>
53308    </message>
53309    <message>
53310        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="85"/>
53311        <source>Filter Pattern Syntax</source>
53312        <translation>Синтаксис на филтриращия израз</translation>
53313    </message>
53314    <message>
53315        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="88"/>
53316        <source>Normal</source>
53317        <translation>Нормален</translation>
53318    </message>
53319    <message>
53320        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="93"/>
53321        <source>Wildcard(s)</source>
53322        <translation>Шаблони на имена на файл</translation>
53323    </message>
53324    <message>
53325        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="97"/>
53326        <source>Regular Expression</source>
53327        <translation>Регулярен израз</translation>
53328    </message>
53329</context>
53330<context>
53331    <name>QgsDatabaseItemGuiProvider</name>
53332    <message>
53333        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1329"/>
53334        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1424"/>
53335        <source>Connection to the database (%1) was lost.</source>
53336        <translation type="unfinished"/>
53337    </message>
53338    <message>
53339        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1433"/>
53340        <source>%1 — Execute SQL</source>
53341        <translation type="unfinished"/>
53342    </message>
53343</context>
53344<context>
53345    <name>QgsDatabaseSchemaComboBox</name>
53346    <message>
53347        <location filename="../src/gui/qgsdatabaseschemacombobox.cpp" line="74"/>
53348        <source>Refresh schemas</source>
53349        <translation>Обновяване на схеми</translation>
53350    </message>
53351</context>
53352<context>
53353    <name>QgsDatabaseTableComboBox</name>
53354    <message>
53355        <location filename="../src/gui/qgsdatabasetablecombobox.cpp" line="75"/>
53356        <source>Refresh tables</source>
53357        <translation>Обновяване на таблици</translation>
53358    </message>
53359</context>
53360<context>
53361    <name>QgsDateTimeEdit</name>
53362    <message>
53363        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeedit.cpp" line="52"/>
53364        <source>clear</source>
53365        <translation type="unfinished"/>
53366    </message>
53367</context>
53368<context>
53369    <name>QgsDateTimeEditConfig</name>
53370    <message>
53371        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="27"/>
53372        <source>Date</source>
53373        <translation>Дата</translation>
53374    </message>
53375    <message>
53376        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="28"/>
53377        <source>Time</source>
53378        <translation>Време</translation>
53379    </message>
53380    <message>
53381        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="29"/>
53382        <source>Date Time</source>
53383        <translation type="unfinished"/>
53384    </message>
53385    <message>
53386        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="30"/>
53387        <source>ISO Date Time</source>
53388        <translation type="unfinished"/>
53389    </message>
53390    <message>
53391        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="41"/>
53392        <source>Qt ISO Date format</source>
53393        <translation type="unfinished"/>
53394    </message>
53395    <message>
53396        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="49"/>
53397        <source>ISO 8601</source>
53398        <translation type="unfinished"/>
53399    </message>
53400    <message>
53401        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="51"/>
53402        <source>extended format: either &lt;code&gt;yyyy-MM-dd&lt;/code&gt; for dates or &lt;code&gt;yyyy-MM-ddTHH:mm:ss&lt;/code&gt; (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times.</source>
53403        <translation type="unfinished"/>
53404    </message>
53405    <message>
53406        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="62"/>
53407        <source>Format</source>
53408        <translation>Формат</translation>
53409    </message>
53410    <message>
53411        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="67"/>
53412        <source>Examples result</source>
53413        <translation type="unfinished"/>
53414    </message>
53415    <message>
53416        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="109"/>
53417        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="226"/>
53418        <source>Expression</source>
53419        <translation>Израз</translation>
53420    </message>
53421    <message>
53422        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="114"/>
53423        <source>Date output</source>
53424        <translation type="unfinished"/>
53425    </message>
53426    <message>
53427        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="124"/>
53428        <source>the day as number without a leading zero (1 to 31)</source>
53429        <translation type="unfinished"/>
53430    </message>
53431    <message>
53432        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="134"/>
53433        <source>the day as number with a leading zero (01 to 31)</source>
53434        <translation type="unfinished"/>
53435    </message>
53436    <message>
53437        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="144"/>
53438        <source>the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
53439        <translation type="unfinished"/>
53440    </message>
53441    <message>
53442        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="154"/>
53443        <source>the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;</source>
53444        <translation type="unfinished"/>
53445    </message>
53446    <message>
53447        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="156"/>
53448        <source>Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
53449        <translation type="unfinished"/>
53450    </message>
53451    <message>
53452        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="166"/>
53453        <source>the month as number without a leading zero (1-12)</source>
53454        <translation type="unfinished"/>
53455    </message>
53456    <message>
53457        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="176"/>
53458        <source>the month as number with a leading zero (01-12)</source>
53459        <translation type="unfinished"/>
53460    </message>
53461    <message>
53462        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="186"/>
53463        <source>the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
53464        <translation type="unfinished"/>
53465    </message>
53466    <message>
53467        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="196"/>
53468        <source>the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
53469        <translation type="unfinished"/>
53470    </message>
53471    <message>
53472        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="206"/>
53473        <source>the year as two digit number (00-99)</source>
53474        <translation type="unfinished"/>
53475    </message>
53476    <message>
53477        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="216"/>
53478        <source>the year as four digit number</source>
53479        <translation type="unfinished"/>
53480    </message>
53481    <message>
53482        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="231"/>
53483        <source>Time output</source>
53484        <translation type="unfinished"/>
53485    </message>
53486    <message>
53487        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="241"/>
53488        <source>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</source>
53489        <translation type="unfinished"/>
53490    </message>
53491    <message>
53492        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="251"/>
53493        <source>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</source>
53494        <translation type="unfinished"/>
53495    </message>
53496    <message>
53497        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="261"/>
53498        <source>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</source>
53499        <translation type="unfinished"/>
53500    </message>
53501    <message>
53502        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="271"/>
53503        <source>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</source>
53504        <translation type="unfinished"/>
53505    </message>
53506    <message>
53507        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="281"/>
53508        <source>the minute without a leading zero (0 to 59)</source>
53509        <translation type="unfinished"/>
53510    </message>
53511    <message>
53512        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="291"/>
53513        <source>the minute with a leading zero (00 to 59)</source>
53514        <translation type="unfinished"/>
53515    </message>
53516    <message>
53517        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="301"/>
53518        <source>the second without a leading zero (0 to 59)</source>
53519        <translation type="unfinished"/>
53520    </message>
53521    <message>
53522        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="311"/>
53523        <source>the second with a leading zero (00 to 59)</source>
53524        <translation type="unfinished"/>
53525    </message>
53526    <message>
53527        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="321"/>
53528        <source>the milliseconds without trailing zeroes (0 to 999)</source>
53529        <translation type="unfinished"/>
53530    </message>
53531    <message>
53532        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="331"/>
53533        <source>the milliseconds with trailing zeroes (000 to 999)</source>
53534        <translation type="unfinished"/>
53535    </message>
53536    <message>
53537        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="340"/>
53538        <source>use AM/PM display.</source>
53539        <translation type="unfinished"/>
53540    </message>
53541    <message>
53542        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="342"/>
53543        <source>will be replaced by either</source>
53544        <translation type="unfinished"/>
53545    </message>
53546    <message>
53547        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="344"/>
53548        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="351"/>
53549        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="360"/>
53550        <source>or</source>
53551        <translation type="unfinished"/>
53552    </message>
53553    <message>
53554        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="356"/>
53555        <source>use am/pm display.</source>
53556        <translation type="unfinished"/>
53557    </message>
53558    <message>
53559        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="358"/>
53560        <source>will be replaced by either </source>
53561        <translation type="unfinished"/>
53562    </message>
53563    <message>
53564        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="370"/>
53565        <source>the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)</source>
53566        <translation type="unfinished"/>
53567    </message>
53568    <message>
53569        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
53570        <source>Field Format</source>
53571        <translation type="unfinished"/>
53572    </message>
53573    <message>
53574        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
53575        <source>…</source>
53576        <translation>...</translation>
53577    </message>
53578    <message>
53579        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
53580        <source>Widget Display</source>
53581        <translation type="unfinished"/>
53582    </message>
53583    <message>
53584        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
53585        <source>Default</source>
53586        <translation>По подразбиране</translation>
53587    </message>
53588    <message>
53589        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
53590        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="31"/>
53591        <source>Custom</source>
53592        <translation>Зададен от потребителя</translation>
53593    </message>
53594    <message>
53595        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
53596        <source>Calendar popup</source>
53597        <translation>Календар</translation>
53598    </message>
53599    <message>
53600        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
53601        <source>Allow NULL values</source>
53602        <translation>Разрешаване на NULL стойности</translation>
53603    </message>
53604    <message>
53605        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
53606        <source>Preview</source>
53607        <translation>Преглед</translation>
53608    </message>
53609</context>
53610<context>
53611    <name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
53612    <message>
53613        <location filename="../src/customwidgets/qgsdatetimeeditplugin.cpp" line="74"/>
53614        <source>Define date</source>
53615        <translation>Задаване на дата</translation>
53616    </message>
53617</context>
53618<context>
53619    <name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
53620    <message>
53621        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="63"/>
53622        <source>Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit.</source>
53623        <translation type="unfinished"/>
53624    </message>
53625    <message>
53626        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="63"/>
53627        <source>UI forms</source>
53628        <translation type="unfinished"/>
53629    </message>
53630    <message>
53631        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="90"/>
53632        <source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
53633        <translation type="unfinished"/>
53634    </message>
53635    <message>
53636        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="92"/>
53637        <source>field widgets</source>
53638        <translation>Елементи за управление на полета</translation>
53639    </message>
53640</context>
53641<context>
53642    <name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
53643    <message>
53644        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui"/>
53645        <source>Select Datum Transformations</source>
53646        <translation type="unfinished"/>
53647    </message>
53648    <message>
53649        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui"/>
53650        <source>Destination CRS</source>
53651        <translation>Целева КС</translation>
53652    </message>
53653    <message>
53654        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui"/>
53655        <source>Source CRS</source>
53656        <translation>КС на източника</translation>
53657    </message>
53658    <message>
53659        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui"/>
53660        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
53661&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
53662p, li { white-space: pre-wrap; }
53663&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
53664&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Multiple operations are possible for converting coordinates between these two Coordinate Reference Systems.&lt;/span&gt; Please select the appropriate conversion operation, given the desired area of use, origins of your data, and any other constraints which may alter the &amp;quot;fit for purpose&amp;quot; for particular transformation operations.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
53665        <translation type="unfinished"/>
53666    </message>
53667</context>
53668<context>
53669    <name>QgsDatumTransformTableModel</name>
53670    <message>
53671        <location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="138"/>
53672        <source>Source CRS</source>
53673        <translation>КС на източника</translation>
53674    </message>
53675    <message>
53676        <location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="142"/>
53677        <source>Operation</source>
53678        <translation>Действие</translation>
53679    </message>
53680    <message>
53681        <location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="144"/>
53682        <source>Allow Fallback Transforms</source>
53683        <translation type="unfinished"/>
53684    </message>
53685    <message>
53686        <location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="140"/>
53687        <source>Destination CRS</source>
53688        <translation>Целева КС</translation>
53689    </message>
53690</context>
53691<context>
53692    <name>QgsDatumTransformTableWidgetBase</name>
53693    <message>
53694        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui"/>
53695        <source>…</source>
53696        <translation>...</translation>
53697    </message>
53698</context>
53699<context>
53700    <name>QgsDb2ConnectionItem</name>
53701    <message>
53702        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="188"/>
53703        <source>DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
53704        <translation type="unfinished"/>
53705    </message>
53706    <message>
53707        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="321"/>
53708        <source>%1: Not a valid layer!</source>
53709        <translation>%1: Не е валиден слой!</translation>
53710    </message>
53711    <message>
53712        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="262"/>
53713        <source>%1: Not a vector layer!</source>
53714        <translation>%1: Не е векторен слой!</translation>
53715    </message>
53716    <message>
53717        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="294"/>
53718        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="307"/>
53719        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="329"/>
53720        <source>Import to DB2 database</source>
53721        <translation>Въвеждане към DB2 база данни</translation>
53722    </message>
53723    <message>
53724        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="308"/>
53725        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="330"/>
53726        <source>Failed to import some layers!
53727
53728</source>
53729        <translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
53730
53731</translation>
53732    </message>
53733    <message>
53734        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="294"/>
53735        <source>Import was successful.</source>
53736        <translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
53737    </message>
53738</context>
53739<context>
53740    <name>QgsDb2DataItemGuiProvider</name>
53741    <message>
53742        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="29"/>
53743        <source>New Connection…</source>
53744        <translation>Нова връзка...</translation>
53745    </message>
53746    <message>
53747        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="33"/>
53748        <source>Save Connections…</source>
53749        <translation>Запазване на връзките...</translation>
53750    </message>
53751    <message>
53752        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="37"/>
53753        <source>Load Connections…</source>
53754        <translation>Зареждане на връзките...</translation>
53755    </message>
53756    <message>
53757        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="43"/>
53758        <source>Refresh Connection</source>
53759        <translation>Обновяване на връзката</translation>
53760    </message>
53761    <message>
53762        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="47"/>
53763        <source>Edit Connection…</source>
53764        <translation>Редактиране на връзка...</translation>
53765    </message>
53766    <message>
53767        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="51"/>
53768        <source>Remove Connection</source>
53769        <translation type="unfinished"/>
53770    </message>
53771    <message>
53772        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="134"/>
53773        <source>Load Connections</source>
53774        <translation>Зареждане на връзките</translation>
53775    </message>
53776    <message>
53777        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="135"/>
53778        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
53779        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
53780    </message>
53781</context>
53782<context>
53783    <name>QgsDb2NewConnection</name>
53784    <message>
53785        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="97"/>
53786        <source>Saving Passwords</source>
53787        <translation>Запазване на паролите</translation>
53788    </message>
53789    <message>
53790        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="98"/>
53791        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
53792</source>
53793        <translation>ВНИМАНИЕ: Избрали сте запазване на паролата. Тя ще бъде запазена като отворен текст в проектния файл или в домашната директория (ако ползвате Unix) или в потребителския профил (ако ползвате Windows). Ако не желаете това , натиснете бутона &quot;Отказ&quot;.</translation>
53794    </message>
53795    <message>
53796        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="109"/>
53797        <source>Save Connection</source>
53798        <translation>Запазване на връзката</translation>
53799    </message>
53800    <message>
53801        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="181"/>
53802        <source>Error: %1.</source>
53803        <translation>Грешка: %1</translation>
53804    </message>
53805    <message>
53806        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="191"/>
53807        <source>Connection to %1 was successful.</source>
53808        <translation>Свързването към %1 е успешно</translation>
53809    </message>
53810    <message>
53811        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="198"/>
53812        <source>Connection failed: %1.</source>
53813        <translation>Провалена връзка: %1.</translation>
53814    </message>
53815    <message>
53816        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="110"/>
53817        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
53818        <translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
53819    </message>
53820</context>
53821<context>
53822    <name>QgsDb2NewConnectionBase</name>
53823    <message>
53824        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
53825        <source>Connection Information</source>
53826        <translation>Информация за връзката</translation>
53827    </message>
53828    <message>
53829        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
53830        <source>Driver</source>
53831        <translation>Драйвер</translation>
53832    </message>
53833    <message>
53834        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
53835        <source>Host</source>
53836        <translation>Хост</translation>
53837    </message>
53838    <message>
53839        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
53840        <source>Port</source>
53841        <translation>Порт</translation>
53842    </message>
53843    <message>
53844        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
53845        <source>&amp;Test Connection</source>
53846        <translation>&amp;Проверка на връзката</translation>
53847    </message>
53848    <message>
53849        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
53850        <source>Database</source>
53851        <translation>База данни</translation>
53852    </message>
53853    <message>
53854        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
53855        <source>Create a New DB2 Connection</source>
53856        <translation>Създаване на нова DB2 връзка</translation>
53857    </message>
53858    <message>
53859        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
53860        <source>Name</source>
53861        <translation>Име</translation>
53862    </message>
53863    <message>
53864        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
53865        <source>Service/DSN</source>
53866        <translation>Услуга/DSN</translation>
53867    </message>
53868    <message>
53869        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
53870        <source>Authentication</source>
53871        <translation>Потвърждение</translation>
53872    </message>
53873</context>
53874<context>
53875    <name>QgsDb2Provider</name>
53876    <message>
53877        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="127"/>
53878        <source>8 Bytes integer</source>
53879        <translation>8 байта цяло (integer)</translation>
53880    </message>
53881    <message>
53882        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="128"/>
53883        <source>4 Bytes integer</source>
53884        <translation>4 байта цяло (integer)</translation>
53885    </message>
53886    <message>
53887        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="129"/>
53888        <source>2 Bytes integer</source>
53889        <translation>2 байта цяло (integer)</translation>
53890    </message>
53891    <message>
53892        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="130"/>
53893        <source>Decimal number (numeric)</source>
53894        <translation>Десетично число (numeric)</translation>
53895    </message>
53896    <message>
53897        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="131"/>
53898        <source>Decimal number (decimal)</source>
53899        <translation>Десетично число (decimal)</translation>
53900    </message>
53901    <message>
53902        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="134"/>
53903        <source>Decimal number (real)</source>
53904        <translation>Десетично число (real)</translation>
53905    </message>
53906    <message>
53907        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="135"/>
53908        <source>Decimal number (double)</source>
53909        <translation>Десетично число (double)</translation>
53910    </message>
53911    <message>
53912        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="138"/>
53913        <source>Date</source>
53914        <translation>Дата</translation>
53915    </message>
53916    <message>
53917        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="139"/>
53918        <source>Time</source>
53919        <translation>Време</translation>
53920    </message>
53921    <message>
53922        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="140"/>
53923        <source>Date &amp; Time</source>
53924        <translation>Дата &amp; време</translation>
53925    </message>
53926    <message>
53927        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="143"/>
53928        <source>Text, fixed length (char)</source>
53929        <translation>Текст с фиксирана дължина (char)</translation>
53930    </message>
53931    <message>
53932        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="144"/>
53933        <source>Text, variable length (varchar)</source>
53934        <translation>Текст с променлива дължина (varchar)</translation>
53935    </message>
53936    <message>
53937        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="145"/>
53938        <source>Text, variable length large object (clob)</source>
53939        <translation>Текст с променлива дължина на голям обект (clob)</translation>
53940    </message>
53941    <message>
53942        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="147"/>
53943        <source>Text, variable length large object (dbclob)</source>
53944        <translation>Текст с променлива дължина на голям обект (dbclob)</translation>
53945    </message>
53946</context>
53947<context>
53948    <name>QgsDb2SchemaItem</name>
53949    <message>
53950        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="431"/>
53951        <source>DB2 *** %1 as %2 in %3</source>
53952        <translation>DB2 *** %1 като %2 в %3</translation>
53953    </message>
53954    <message>
53955        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="460"/>
53956        <source>as geometryless table</source>
53957        <translation>като таблица без геометрия</translation>
53958    </message>
53959</context>
53960<context>
53961    <name>QgsDb2SourceSelect</name>
53962    <message>
53963        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="147"/>
53964        <source>Add Db2 Table(s)</source>
53965        <translation>Добавяне на Db2 таблица(и)</translation>
53966    </message>
53967    <message>
53968        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="154"/>
53969        <source>&amp;Set Filter</source>
53970        <translation>&amp;Задаване на филтър</translation>
53971    </message>
53972    <message>
53973        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="155"/>
53974        <source>Set Filter</source>
53975        <translation>Задаване на филтър</translation>
53976    </message>
53977    <message>
53978        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="166"/>
53979        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="336"/>
53980        <source>Wildcard</source>
53981        <translation>Шаблон</translation>
53982    </message>
53983    <message>
53984        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="167"/>
53985        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="340"/>
53986        <source>RegExp</source>
53987        <translation>Рег. израз</translation>
53988    </message>
53989    <message>
53990        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="169"/>
53991        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="348"/>
53992        <source>All</source>
53993        <translation>Всички</translation>
53994    </message>
53995    <message>
53996        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="170"/>
53997        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="352"/>
53998        <source>Schema</source>
53999        <translation>Схема</translation>
54000    </message>
54001    <message>
54002        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="171"/>
54003        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="356"/>
54004        <source>Table</source>
54005        <translation>Таблица</translation>
54006    </message>
54007    <message>
54008        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="172"/>
54009        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="360"/>
54010        <source>Type</source>
54011        <translation>Тип</translation>
54012    </message>
54013    <message>
54014        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="173"/>
54015        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="364"/>
54016        <source>Geometry column</source>
54017        <translation>Колона на геометрия</translation>
54018    </message>
54019    <message>
54020        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="174"/>
54021        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="368"/>
54022        <source>Primary key column</source>
54023        <translation>Колона за начален ключ</translation>
54024    </message>
54025    <message>
54026        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="175"/>
54027        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="372"/>
54028        <source>SRID</source>
54029        <translation>SRID</translation>
54030    </message>
54031    <message>
54032        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="176"/>
54033        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="376"/>
54034        <source>Sql</source>
54035        <translation>SQL</translation>
54036    </message>
54037    <message>
54038        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="230"/>
54039        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
54040        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
54041    </message>
54042    <message>
54043        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="232"/>
54044        <source>Confirm Delete</source>
54045        <translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
54046    </message>
54047    <message>
54048        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="268"/>
54049        <source>Load Connections</source>
54050        <translation>Зареждане на връзките</translation>
54051    </message>
54052    <message>
54053        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="269"/>
54054        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
54055        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
54056    </message>
54057    <message>
54058        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="453"/>
54059        <source>Select Table</source>
54060        <translation>Избор на таблица</translation>
54061    </message>
54062    <message>
54063        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="453"/>
54064        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
54065        <translation>Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.</translation>
54066    </message>
54067    <message>
54068        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="486"/>
54069        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="496"/>
54070        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="545"/>
54071        <source>DB2 Provider</source>
54072        <translation>DB2 източник</translation>
54073    </message>
54074    <message>
54075        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="504"/>
54076        <source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found</source>
54077        <translation>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS не е намерен</translation>
54078    </message>
54079    <message>
54080        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="505"/>
54081        <source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
54082        <translation type="unfinished"/>
54083    </message>
54084    <message>
54085        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="523"/>
54086        <source>Stop</source>
54087        <translation>Спиране</translation>
54088    </message>
54089    <message>
54090        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="567"/>
54091        <source>Connect</source>
54092        <translation>Свързване</translation>
54093    </message>
54094</context>
54095<context>
54096    <name>QgsDb2SourceSelectDelegate</name>
54097    <message>
54098        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="109"/>
54099        <source>Select…</source>
54100        <translation>Избиране...</translation>
54101    </message>
54102</context>
54103<context>
54104    <name>QgsDb2TableModel</name>
54105    <message>
54106        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="28"/>
54107        <source>Schema</source>
54108        <translation>Схема</translation>
54109    </message>
54110    <message>
54111        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="29"/>
54112        <source>Table</source>
54113        <translation>Таблица</translation>
54114    </message>
54115    <message>
54116        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="30"/>
54117        <source>Type</source>
54118        <translation>Тип</translation>
54119    </message>
54120    <message>
54121        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="31"/>
54122        <source>Geometry column</source>
54123        <translation>Колона на геометрия</translation>
54124    </message>
54125    <message>
54126        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="32"/>
54127        <source>SRID</source>
54128        <translation>SRID</translation>
54129    </message>
54130    <message>
54131        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="33"/>
54132        <source>Primary key column</source>
54133        <translation>Колона за начален ключ</translation>
54134    </message>
54135    <message>
54136        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="34"/>
54137        <source>Select at id</source>
54138        <translation>Избор по ID</translation>
54139    </message>
54140    <message>
54141        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="35"/>
54142        <source>Sql</source>
54143        <translation>SQL</translation>
54144    </message>
54145    <message>
54146        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="82"/>
54147        <source>Detecting…</source>
54148        <translation>Търсене...</translation>
54149    </message>
54150    <message>
54151        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="103"/>
54152        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="108"/>
54153        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="133"/>
54154        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="257"/>
54155        <source>Select…</source>
54156        <translation>Избиране...</translation>
54157    </message>
54158    <message>
54159        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="260"/>
54160        <source>Enter…</source>
54161        <translation>Въвеждане...</translation>
54162    </message>
54163    <message>
54164        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="117"/>
54165        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
54166        <translation>Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта.</translation>
54167    </message>
54168</context>
54169<context>
54170    <name>QgsDbSourceSelectBase</name>
54171    <message>
54172        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54173        <source>Add PostGIS Layers</source>
54174        <translation>Добавяне на PostGIS cлоeве</translation>
54175    </message>
54176    <message>
54177        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54178        <source>Connections</source>
54179        <translation>Връзки</translation>
54180    </message>
54181    <message>
54182        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54183        <source>Connect to selected database</source>
54184        <translation>Свързване към избаната база данни</translation>
54185    </message>
54186    <message>
54187        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54188        <source>Connect</source>
54189        <translation>Свързване</translation>
54190    </message>
54191    <message>
54192        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54193        <source>Create a new database connection</source>
54194        <translation>Създаване на нова връзка към база данни</translation>
54195    </message>
54196    <message>
54197        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54198        <source>New</source>
54199        <translation>Нови</translation>
54200    </message>
54201    <message>
54202        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54203        <source>Edit selected database connection</source>
54204        <translation>Редактиране на избраната връзка към базата данни</translation>
54205    </message>
54206    <message>
54207        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54208        <source>Edit</source>
54209        <translation>Редактирай</translation>
54210    </message>
54211    <message>
54212        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54213        <source>Remove connection to selected database</source>
54214        <translation>Премахване на връзката към избраната база данни</translation>
54215    </message>
54216    <message>
54217        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54218        <source>Remove</source>
54219        <translation>Премахване</translation>
54220    </message>
54221    <message>
54222        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54223        <source>Load</source>
54224        <comment>Load connections from file</comment>
54225        <translation>Зареждане</translation>
54226    </message>
54227    <message>
54228        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54229        <source>Save connections to file</source>
54230        <translation>Запазване на връзките във файл</translation>
54231    </message>
54232    <message>
54233        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54234        <source>Save</source>
54235        <translation>Запазване</translation>
54236    </message>
54237    <message>
54238        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54239        <source>Also list tables with no geometry</source>
54240        <translation>Показване на списък с таблици без геометрия</translation>
54241    </message>
54242    <message>
54243        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54244        <source>Keep dialog open</source>
54245        <translation>Запазване на прозореца отворен</translation>
54246    </message>
54247    <message>
54248        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54249        <source>Search options</source>
54250        <translation>Настройки за търсене</translation>
54251    </message>
54252    <message>
54253        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54254        <source>Search</source>
54255        <translation>Търсене</translation>
54256    </message>
54257    <message>
54258        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54259        <source>Search mode</source>
54260        <translation>Режим на търсене</translation>
54261    </message>
54262    <message>
54263        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54264        <source>Search in columns</source>
54265        <translation>Търсене в колоните</translation>
54266    </message>
54267</context>
54268<context>
54269    <name>QgsDecorationCopyright</name>
54270    <message>
54271        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyright.cpp" line="55"/>
54272        <source>Copyright Label</source>
54273        <translation>Надпис с авторски права</translation>
54274    </message>
54275</context>
54276<context>
54277    <name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
54278    <message>
54279        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54280        <source>Copyright Label Decoration</source>
54281        <translation>Надпис за авторски права</translation>
54282    </message>
54283    <message>
54284        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54285        <source>&amp;Placement</source>
54286        <translation>&amp;Разположение</translation>
54287    </message>
54288    <message>
54289        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54290        <source>Margin from edge</source>
54291        <translation>Отстъп от края</translation>
54292    </message>
54293    <message>
54294        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54295        <source>Horizontal</source>
54296        <translation>Хоризонтално</translation>
54297    </message>
54298    <message>
54299        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54300        <source>Enable Copyright Label</source>
54301        <translation>Включване на надпис за авторски права</translation>
54302    </message>
54303    <message>
54304        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54305        <source>Copyright label text</source>
54306        <translation>Текст за надпис с авторски права</translation>
54307    </message>
54308    <message>
54309        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54310        <source>Vertical</source>
54311        <translation>Вертикално</translation>
54312    </message>
54313    <message>
54314        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54315        <source>Font</source>
54316        <translation>Шрифт</translation>
54317    </message>
54318    <message>
54319        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="63"/>
54320        <source>Top Left</source>
54321        <translation>Горе в ляво</translation>
54322    </message>
54323    <message>
54324        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="64"/>
54325        <source>Top Center</source>
54326        <translation>Горе в центъра</translation>
54327    </message>
54328    <message>
54329        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="65"/>
54330        <source>Top Right</source>
54331        <translation>Горе в дясно</translation>
54332    </message>
54333    <message>
54334        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="66"/>
54335        <source>Bottom Left</source>
54336        <translation>Долу в ляво</translation>
54337    </message>
54338    <message>
54339        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="67"/>
54340        <source>Bottom Center</source>
54341        <translation>Долу в центъра</translation>
54342    </message>
54343    <message>
54344        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="68"/>
54345        <source>Bottom Right</source>
54346        <translation>Долу в дясно</translation>
54347    </message>
54348    <message>
54349        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="82"/>
54350        <source>Copyright Label Text Format</source>
54351        <translation>Форматиране на текст за надпис с авторски права</translation>
54352    </message>
54353    <message>
54354        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54355        <source>Insert or Edit an Expression…</source>
54356        <translation>Вмъкване или редактиране на израз...</translation>
54357    </message>
54358</context>
54359<context>
54360    <name>QgsDecorationGrid</name>
54361    <message>
54362        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="61"/>
54363        <source>Grid</source>
54364        <translation>Грид мрежа</translation>
54365    </message>
54366    <message>
54367        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="620"/>
54368        <source>No active layer</source>
54369        <translation>Няма активен слой</translation>
54370    </message>
54371    <message>
54372        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="620"/>
54373        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="625"/>
54374        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="631"/>
54375        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="641"/>
54376        <source>Get Interval from Layer</source>
54377        <translation type="unfinished"/>
54378    </message>
54379    <message>
54380        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="625"/>
54381        <source>Please select a raster layer.</source>
54382        <translation>Моля, изберете растерен слой</translation>
54383    </message>
54384    <message>
54385        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="641"/>
54386        <source>Layer CRS must be equal to project CRS.</source>
54387        <translation>Координатната система на слоя трябва да е същата като координатната система на проекта.</translation>
54388    </message>
54389    <message>
54390        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="631"/>
54391        <source>Invalid raster layer</source>
54392        <translation>Невалиден растерен слой</translation>
54393    </message>
54394</context>
54395<context>
54396    <name>QgsDecorationGridDialog</name>
54397    <message>
54398        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54399        <source>Grid Properties</source>
54400        <translation>Свойства на грид мрежа</translation>
54401    </message>
54402    <message>
54403        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54404        <source>Enable Grid</source>
54405        <translation>Включване на грид мрежа</translation>
54406    </message>
54407    <message>
54408        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54409        <source>Draw Annotation</source>
54410        <translation>Показване на надписи</translation>
54411    </message>
54412    <message>
54413        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54414        <source>Grid type</source>
54415        <translation>Тип грид мрежа</translation>
54416    </message>
54417    <message>
54418        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54419        <source>Line symbol</source>
54420        <translation>Символ на линията</translation>
54421    </message>
54422    <message>
54423        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54424        <source>Annotation direction</source>
54425        <translation>Направление на надписите</translation>
54426    </message>
54427    <message>
54428        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54429        <source>Distance to map frame</source>
54430        <translation>Разстояние до рамката на картата</translation>
54431    </message>
54432    <message>
54433        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54434        <source>Coordinate precision</source>
54435        <translation>Точност на координатите</translation>
54436    </message>
54437    <message>
54438        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54439        <source>Font</source>
54440        <translation>Шрифт</translation>
54441    </message>
54442    <message>
54443        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54444        <source>Marker symbol</source>
54445        <translation>Символ на маркера</translation>
54446    </message>
54447    <message>
54448        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54449        <source>Update Interval / Offset from</source>
54450        <translation>Обновяване на интервала и отместването</translation>
54451    </message>
54452    <message>
54453        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54454        <source>Canvas Extents</source>
54455        <translation>По картния обзор</translation>
54456    </message>
54457    <message>
54458        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54459        <source>Active Raster Layer</source>
54460        <translation>По растерен слой</translation>
54461    </message>
54462    <message>
54463        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="57"/>
54464        <source>Line</source>
54465        <translation>Линия</translation>
54466    </message>
54467    <message>
54468        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="58"/>
54469        <source>Marker</source>
54470        <translation>Маркер</translation>
54471    </message>
54472    <message>
54473        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="64"/>
54474        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="134"/>
54475        <source>Horizontal</source>
54476        <translation>Хоризонтално</translation>
54477    </message>
54478    <message>
54479        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="66"/>
54480        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="138"/>
54481        <source>Vertical</source>
54482        <translation>Вертикално</translation>
54483    </message>
54484    <message>
54485        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="70"/>
54486        <source>Boundary direction</source>
54487        <translation>Според посоката на рамката</translation>
54488    </message>
54489    <message>
54490        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="77"/>
54491        <source>Annotation Text Format</source>
54492        <translation>Форматиране на текст на анотация</translation>
54493    </message>
54494    <message>
54495        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="68"/>
54496        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="142"/>
54497        <source>Horizontal and Vertical</source>
54498        <translation>Хоризонтално и вертикално</translation>
54499    </message>
54500    <message>
54501        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54502        <source>X</source>
54503        <translation>X</translation>
54504    </message>
54505    <message>
54506        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54507        <source>Y</source>
54508        <translation>Y</translation>
54509    </message>
54510    <message>
54511        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54512        <source>Interval</source>
54513        <translation>Интервал</translation>
54514    </message>
54515    <message>
54516        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54517        <source>Offset</source>
54518        <translation>Отместване</translation>
54519    </message>
54520    <message>
54521        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54522        <source>Annotation font</source>
54523        <translation>Шрифт на анотация</translation>
54524    </message>
54525</context>
54526<context>
54527    <name>QgsDecorationImage</name>
54528    <message>
54529        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimage.cpp" line="46"/>
54530        <source>Image</source>
54531        <translation>Изображение</translation>
54532    </message>
54533</context>
54534<context>
54535    <name>QgsDecorationImageDialog</name>
54536    <message>
54537        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54538        <source>Image Decoration</source>
54539        <translation type="unfinished"/>
54540    </message>
54541    <message>
54542        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54543        <source>Enable Image</source>
54544        <translation>Включване на изображение</translation>
54545    </message>
54546    <message>
54547        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54548        <source>Size</source>
54549        <translation>Размер</translation>
54550    </message>
54551    <message>
54552        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54553        <source> mm</source>
54554        <translation> mm</translation>
54555    </message>
54556    <message>
54557        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54558        <source>Image path</source>
54559        <translation>Път към изображение</translation>
54560    </message>
54561    <message>
54562        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54563        <source>Color</source>
54564        <translation>Цвят</translation>
54565    </message>
54566    <message>
54567        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54568        <source>Fill</source>
54569        <translation>Запълване</translation>
54570    </message>
54571    <message>
54572        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54573        <source>Stroke</source>
54574        <translation type="unfinished"/>
54575    </message>
54576    <message>
54577        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54578        <source>Horizontal</source>
54579        <translation>Хоризонтално</translation>
54580    </message>
54581    <message>
54582        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54583        <source>Vertical</source>
54584        <translation>Вертикално</translation>
54585    </message>
54586    <message>
54587        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54588        <source>Placement</source>
54589        <translation>Разположение</translation>
54590    </message>
54591    <message>
54592        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54593        <source>Margin from edge</source>
54594        <translation>Отстъп от края</translation>
54595    </message>
54596    <message>
54597        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54598        <source>Placement on screen</source>
54599        <translation>Разположение на екрана</translation>
54600    </message>
54601    <message>
54602        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
54603        <source>Preview of image</source>
54604        <translation>Преглед на изображение</translation>
54605    </message>
54606    <message>
54607        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="51"/>
54608        <source>Top Left</source>
54609        <translation>Горе в ляво</translation>
54610    </message>
54611    <message>
54612        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="52"/>
54613        <source>Top Center</source>
54614        <translation>Горе в центъра</translation>
54615    </message>
54616    <message>
54617        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="53"/>
54618        <source>Top Right</source>
54619        <translation>Горе в дясно</translation>
54620    </message>
54621    <message>
54622        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="54"/>
54623        <source>Bottom Left</source>
54624        <translation>Долу в ляво</translation>
54625    </message>
54626    <message>
54627        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="55"/>
54628        <source>Bottom Center</source>
54629        <translation>Долу в центъра</translation>
54630    </message>
54631    <message>
54632        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="56"/>
54633        <source>Bottom Right</source>
54634        <translation>Долу в дясно</translation>
54635    </message>
54636    <message>
54637        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="80"/>
54638        <source>Select SVG Image Fill Color</source>
54639        <translation>Избор на цвят на запълване на SVG изображението</translation>
54640    </message>
54641    <message>
54642        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="84"/>
54643        <source>Select SVG Image Outline Color</source>
54644        <translation>Избор на цвят на контура на SVG изображението</translation>
54645    </message>
54646    <message>
54647        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="266"/>
54648        <source>Pixmap not found</source>
54649        <translation>Изображението не е открито</translation>
54650    </message>
54651</context>
54652<context>
54653    <name>QgsDecorationLayoutExtent</name>
54654    <message>
54655        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationlayoutextent.cpp" line="47"/>
54656        <source>Layout Extent</source>
54657        <translation>Обхват на шаблона</translation>
54658    </message>
54659    <message>
54660        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationlayoutextent.cpp" line="172"/>
54661        <source>%1: %2</source>
54662        <translation>%1: %2</translation>
54663    </message>
54664</context>
54665<context>
54666    <name>QgsDecorationLayoutExtentDialog</name>
54667    <message>
54668        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui"/>
54669        <source>Layout Extents Properties</source>
54670        <translation>Свойства на оформлението</translation>
54671    </message>
54672    <message>
54673        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui"/>
54674        <source>Show Layout Extents</source>
54675        <translation>Показване на обхвата на шаблона</translation>
54676    </message>
54677    <message>
54678        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui"/>
54679        <source>Font</source>
54680        <translation>Шрифт</translation>
54681    </message>
54682    <message>
54683        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui"/>
54684        <source>Symbol</source>
54685        <translation>Символ</translation>
54686    </message>
54687    <message>
54688        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui"/>
54689        <source>Label extents</source>
54690        <translation>Обхват на надписа</translation>
54691    </message>
54692</context>
54693<context>
54694    <name>QgsDecorationNorthArrow</name>
54695    <message>
54696        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrow.cpp" line="59"/>
54697        <source>North Arrow</source>
54698        <translation>Северна стрелка</translation>
54699    </message>
54700</context>
54701<context>
54702    <name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
54703    <message>
54704        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54705        <source>North Arrow Decoration</source>
54706        <translation>Северна стрелка</translation>
54707    </message>
54708    <message>
54709        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54710        <source>Size</source>
54711        <translation>Размер</translation>
54712    </message>
54713    <message>
54714        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54715        <source> mm</source>
54716        <translation> mm</translation>
54717    </message>
54718    <message>
54719        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54720        <source>Custom SVG</source>
54721        <translation>Персонализиран SVG</translation>
54722    </message>
54723    <message>
54724        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54725        <source>…</source>
54726        <translation>...</translation>
54727    </message>
54728    <message>
54729        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54730        <source>Color</source>
54731        <translation>Цвят</translation>
54732    </message>
54733    <message>
54734        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54735        <source>Fill</source>
54736        <translation>Запълване</translation>
54737    </message>
54738    <message>
54739        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54740        <source>Horizontal</source>
54741        <translation>Хоризонтално</translation>
54742    </message>
54743    <message>
54744        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54745        <source>Vertical</source>
54746        <translation>Вертикално</translation>
54747    </message>
54748    <message>
54749        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54750        <source>Automatic</source>
54751        <translation>Автоматично</translation>
54752    </message>
54753    <message>
54754        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54755        <source>Preview of north arrow</source>
54756        <translation>Предварителен изглед на северната стрелка</translation>
54757    </message>
54758    <message>
54759        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54760        <source>Angle</source>
54761        <translation>Ъгъл</translation>
54762    </message>
54763    <message>
54764        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54765        <source>Enable North Arrow</source>
54766        <translation>Включване на северна стрелка</translation>
54767    </message>
54768    <message>
54769        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54770        <source>Stroke</source>
54771        <translation type="unfinished"/>
54772    </message>
54773    <message>
54774        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54775        <source>Placement</source>
54776        <translation>Разположение</translation>
54777    </message>
54778    <message>
54779        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54780        <source>Margin from edge</source>
54781        <translation>Отстъп от края</translation>
54782    </message>
54783    <message>
54784        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
54785        <source>Placement on screen</source>
54786        <translation>Разположение на екрана</translation>
54787    </message>
54788    <message>
54789        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="64"/>
54790        <source>Top Left</source>
54791        <translation>Горе в ляво</translation>
54792    </message>
54793    <message>
54794        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="65"/>
54795        <source>Top Center</source>
54796        <translation>Горе в центъра</translation>
54797    </message>
54798    <message>
54799        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="66"/>
54800        <source>Top Right</source>
54801        <translation>Горе в дясно</translation>
54802    </message>
54803    <message>
54804        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="67"/>
54805        <source>Bottom Left</source>
54806        <translation>Долу в ляво</translation>
54807    </message>
54808    <message>
54809        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="68"/>
54810        <source>Bottom Center</source>
54811        <translation>Долу в центъра</translation>
54812    </message>
54813    <message>
54814        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="69"/>
54815        <source>Bottom Right</source>
54816        <translation>Долу в дясно</translation>
54817    </message>
54818    <message>
54819        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="90"/>
54820        <source>Select SVG file</source>
54821        <translation>Избор на SVG файл</translation>
54822    </message>
54823    <message>
54824        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="105"/>
54825        <source>Select North Arrow Fill Color</source>
54826        <translation>Избиране на цвят на запълване на стрелката</translation>
54827    </message>
54828    <message>
54829        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="109"/>
54830        <source>Select North Arrow Outline Color</source>
54831        <translation>Избиране на цвят на контура на стрелката</translation>
54832    </message>
54833    <message>
54834        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="173"/>
54835        <source>File not found</source>
54836        <translation>Файлът не е намерен</translation>
54837    </message>
54838    <message>
54839        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="247"/>
54840        <source>Pixmap not found</source>
54841        <translation>Изображението не е открито</translation>
54842    </message>
54843</context>
54844<context>
54845    <name>QgsDecorationScaleBar</name>
54846    <message>
54847        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="68"/>
54848        <source>Tick Down</source>
54849        <translation>Деления надолу</translation>
54850    </message>
54851    <message>
54852        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="68"/>
54853        <source>Tick Up</source>
54854        <translation>Деления нагоре</translation>
54855    </message>
54856    <message>
54857        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="69"/>
54858        <source>Bar</source>
54859        <translation>Линия без деления</translation>
54860    </message>
54861    <message>
54862        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="69"/>
54863        <source>Box</source>
54864        <translation>Рамка</translation>
54865    </message>
54866    <message>
54867        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="71"/>
54868        <source>Scale Bar</source>
54869        <translation>Линеен мащаб</translation>
54870    </message>
54871    <message>
54872        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="304"/>
54873        <source>km</source>
54874        <translation> km</translation>
54875    </message>
54876    <message>
54877        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="309"/>
54878        <source>mm</source>
54879        <translation>mm</translation>
54880    </message>
54881    <message>
54882        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="314"/>
54883        <source>cm</source>
54884        <translation>cm</translation>
54885    </message>
54886    <message>
54887        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="318"/>
54888        <source>m</source>
54889        <translation>m</translation>
54890    </message>
54891    <message>
54892        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="323"/>
54893        <source>miles</source>
54894        <translation>мили</translation>
54895    </message>
54896    <message>
54897        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="330"/>
54898        <source>mile</source>
54899        <translation>миля</translation>
54900    </message>
54901    <message>
54902        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="337"/>
54903        <source>inches</source>
54904        <translation>инчове</translation>
54905    </message>
54906    <message>
54907        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="343"/>
54908        <source>foot</source>
54909        <translation>фут</translation>
54910    </message>
54911    <message>
54912        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="347"/>
54913        <source>feet</source>
54914        <translation>фут</translation>
54915    </message>
54916    <message>
54917        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="352"/>
54918        <source>degree</source>
54919        <translation>градус</translation>
54920    </message>
54921    <message>
54922        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="354"/>
54923        <source>degrees</source>
54924        <translation>градуси</translation>
54925    </message>
54926</context>
54927<context>
54928    <name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
54929    <message>
54930        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54931        <source>Scale Bar Decoration</source>
54932        <translation>Линеен мащаб</translation>
54933    </message>
54934    <message>
54935        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54936        <source>Scale bar style</source>
54937        <translation>Стил на линейния мащаб</translation>
54938    </message>
54939    <message>
54940        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54941        <source>Select the style of the scale bar</source>
54942        <translation>Избиране на стил на линейния мащаб</translation>
54943    </message>
54944    <message>
54945        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54946        <source>Margin from edge</source>
54947        <translation>Отстъп от края</translation>
54948    </message>
54949    <message>
54950        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54951        <source>Tick Down</source>
54952        <translation>Деления надолу</translation>
54953    </message>
54954    <message>
54955        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54956        <source>Enable Scale Bar</source>
54957        <translation>Включване на линеен мащаб</translation>
54958    </message>
54959    <message>
54960        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54961        <source>Fill</source>
54962        <translation>Запълване</translation>
54963    </message>
54964    <message>
54965        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54966        <source>Outline</source>
54967        <translation>Контур</translation>
54968    </message>
54969    <message>
54970        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54971        <source>Tick Up</source>
54972        <translation>Деления нагоре</translation>
54973    </message>
54974    <message>
54975        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54976        <source>Box</source>
54977        <translation>Рамка</translation>
54978    </message>
54979    <message>
54980        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54981        <source>Bar</source>
54982        <translation>Линия без деления</translation>
54983    </message>
54984    <message>
54985        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54986        <source>Font of bar</source>
54987        <translation>Шрифт на линията</translation>
54988    </message>
54989    <message>
54990        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54991        <source>Font</source>
54992        <translation>Шрифт</translation>
54993    </message>
54994    <message>
54995        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
54996        <source>Horizontal</source>
54997        <translation>Хоризонтално</translation>
54998    </message>
54999    <message>
55000        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55001        <source>Vertical</source>
55002        <translation>Вертикално</translation>
55003    </message>
55004    <message>
55005        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55006        <source>Color of bar</source>
55007        <translation>Цвят на линията</translation>
55008    </message>
55009    <message>
55010        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55011        <source>Size of bar</source>
55012        <translation>Размер на линията</translation>
55013    </message>
55014    <message>
55015        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55016        <source>Placement</source>
55017        <translation>Разположение</translation>
55018    </message>
55019    <message>
55020        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55021        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
55022        <translation>Автоматична промяна към закръглено число при нов мащаб</translation>
55023    </message>
55024    <message>
55025        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="43"/>
55026        <source> meters/km</source>
55027        <translation>метри/километри</translation>
55028    </message>
55029    <message>
55030        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="46"/>
55031        <source> feet/miles</source>
55032        <translation>футове/мили</translation>
55033    </message>
55034    <message>
55035        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="49"/>
55036        <source> degrees</source>
55037        <translation>градуси</translation>
55038    </message>
55039    <message>
55040        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="59"/>
55041        <source>Top Left</source>
55042        <translation>Горе в ляво</translation>
55043    </message>
55044    <message>
55045        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="60"/>
55046        <source>Top Center</source>
55047        <translation>Горе в центъра</translation>
55048    </message>
55049    <message>
55050        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="61"/>
55051        <source>Top Right</source>
55052        <translation>Горе в дясно</translation>
55053    </message>
55054    <message>
55055        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="62"/>
55056        <source>Bottom Left</source>
55057        <translation>Долу в ляво</translation>
55058    </message>
55059    <message>
55060        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="63"/>
55061        <source>Bottom Center</source>
55062        <translation>Долу в центъра</translation>
55063    </message>
55064    <message>
55065        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="64"/>
55066        <source>Bottom Right</source>
55067        <translation>Долу в дясно</translation>
55068    </message>
55069    <message>
55070        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="88"/>
55071        <source>Select Scale Bar Fill Color</source>
55072        <translation>Избор на цвят за запълване на линейния мащаб</translation>
55073    </message>
55074    <message>
55075        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="93"/>
55076        <source>Select Scale Bar Outline Color</source>
55077        <translation>Избор на цвят за контура на линейния мащаб</translation>
55078    </message>
55079</context>
55080<context>
55081    <name>QgsDecorationTitle</name>
55082    <message>
55083        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitle.cpp" line="47"/>
55084        <source>Title Label</source>
55085        <translation>Заглавие на линията</translation>
55086    </message>
55087</context>
55088<context>
55089    <name>QgsDecorationTitleDialog</name>
55090    <message>
55091        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55092        <source>Title Label Decoration</source>
55093        <translation type="unfinished"/>
55094    </message>
55095    <message>
55096        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55097        <source>Enable Title Label</source>
55098        <translation>Включване на заглавие</translation>
55099    </message>
55100    <message>
55101        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55102        <source>Title label text</source>
55103        <translation>Текст на заглавие на линията</translation>
55104    </message>
55105    <message>
55106        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55107        <source>Horizontal</source>
55108        <translation>Хоризонтално</translation>
55109    </message>
55110    <message>
55111        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55112        <source>Vertical</source>
55113        <translation>Вертикално</translation>
55114    </message>
55115    <message>
55116        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55117        <source>&amp;Placement</source>
55118        <translation>&amp;Разположение</translation>
55119    </message>
55120    <message>
55121        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55122        <source>Margin from edge</source>
55123        <translation>Отстъп от края</translation>
55124    </message>
55125    <message>
55126        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55127        <source>Background bar color</source>
55128        <translation type="unfinished"/>
55129    </message>
55130    <message>
55131        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55132        <source>Font</source>
55133        <translation>Шрифт</translation>
55134    </message>
55135    <message>
55136        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="67"/>
55137        <source>Select Background Bar Color</source>
55138        <translation type="unfinished"/>
55139    </message>
55140    <message>
55141        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="70"/>
55142        <source>Top Left</source>
55143        <translation>Горе в ляво</translation>
55144    </message>
55145    <message>
55146        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="71"/>
55147        <source>Top Center</source>
55148        <translation>Горе в центъра</translation>
55149    </message>
55150    <message>
55151        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="72"/>
55152        <source>Top Right</source>
55153        <translation>Горе в дясно</translation>
55154    </message>
55155    <message>
55156        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="73"/>
55157        <source>Bottom Left</source>
55158        <translation>Долу в ляво</translation>
55159    </message>
55160    <message>
55161        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="74"/>
55162        <source>Bottom Center</source>
55163        <translation>Долу в центъра</translation>
55164    </message>
55165    <message>
55166        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="75"/>
55167        <source>Bottom Right</source>
55168        <translation>Долу в дясно</translation>
55169    </message>
55170    <message>
55171        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="89"/>
55172        <source>Title Label Text Format</source>
55173        <translation type="unfinished"/>
55174    </message>
55175    <message>
55176        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55177        <source>Insert or Edit an Expression…</source>
55178        <translation>Вмъкване или редактиране на израз...</translation>
55179    </message>
55180</context>
55181<context>
55182    <name>QgsDelAttrDialogBase</name>
55183    <message>
55184        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui"/>
55185        <source>Delete Fields</source>
55186        <translation>Изтриване на полета</translation>
55187    </message>
55188    <message>
55189        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui"/>
55190        <source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
55191        <translation>Полетата могат да бъдат изтрити само при включен редакционен режим на слоя.</translation>
55192    </message>
55193    <message>
55194        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui"/>
55195        <source>Provider does not support deleting fields.</source>
55196        <translation>Доставчикът не поддържа изтриване на полета.</translation>
55197    </message>
55198</context>
55199<context>
55200    <name>QgsDelimitedTextProvider</name>
55201    <message>
55202        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="74"/>
55203        <source>Date</source>
55204        <translation>Дата</translation>
55205    </message>
55206    <message>
55207        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="75"/>
55208        <source>Time</source>
55209        <translation>Време</translation>
55210    </message>
55211    <message>
55212        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="76"/>
55213        <source>Date &amp; Time</source>
55214        <translation>Дата &amp; време</translation>
55215    </message>
55216    <message>
55217        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="231"/>
55218        <source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
55219        <translation>Некоректно форматиран тип поле във файл %1</translation>
55220    </message>
55221    <message>
55222        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="335"/>
55223        <source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
55224        <translation>Неуспешно отваряне на файл</translation>
55225    </message>
55226    <message>
55227        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="350"/>
55228        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="359"/>
55229        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="363"/>
55230        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="370"/>
55231        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="378"/>
55232        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="855"/>
55233        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="864"/>
55234        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="868"/>
55235        <source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
55236        <translation>%0 поле %1 не е определено във форматирания текстов файл</translation>
55237    </message>
55238    <message>
55239        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="425"/>
55240        <source>Invalid record format at line %1</source>
55241        <translation>Невалиден формат на записа в ред %1</translation>
55242    </message>
55243    <message>
55244        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="498"/>
55245        <source>Invalid WKT at line %1</source>
55246        <translation>Невалиден WKT в ред %1</translation>
55247    </message>
55248    <message>
55249        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="558"/>
55250        <source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
55251        <translation>Невалидни X или Y полета в ред %1</translation>
55252    </message>
55253    <message>
55254        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="795"/>
55255        <source>%1 records discarded due to invalid format</source>
55256        <translation>%1 записи са отказани поради невалиден формат</translation>
55257    </message>
55258    <message>
55259        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="797"/>
55260        <source>%1 records have missing geometry definitions</source>
55261        <translation>%1 записи нямат дефиниции в геометрията</translation>
55262    </message>
55263    <message>
55264        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="799"/>
55265        <source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
55266        <translation>%1 записи са отказани поради грешка в геометрията</translation>
55267    </message>
55268    <message>
55269        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="801"/>
55270        <source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
55271        <translation>%1 записи са отказани поради несъвместими типове геометрия</translation>
55272    </message>
55273    <message>
55274        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1051"/>
55275        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1071"/>
55276        <source>Errors in file %1</source>
55277        <translation>Грешки във файл %1</translation>
55278    </message>
55279    <message>
55280        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1059"/>
55281        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1079"/>
55282        <source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
55283        <translation>Следните редове не бяха заредени в QGIS поради грешки:</translation>
55284    </message>
55285    <message>
55286        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1063"/>
55287        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1083"/>
55288        <source>There are %1 additional errors in the file</source>
55289        <translation>Има %1 допълнителни грешки във файла</translation>
55290    </message>
55291    <message>
55292        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1070"/>
55293        <source>Delimited text file errors</source>
55294        <translation>Грешки във файла с форматиран текст</translation>
55295    </message>
55296    <message>
55297        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1129"/>
55298        <source>Invalid subset string %1 for %2</source>
55299        <translation>Грешка в реда на поднабора %1 за файла %2</translation>
55300    </message>
55301    <message>
55302        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1209"/>
55303        <source>The file has been updated by another application - reloading</source>
55304        <translation>Файлът е бил обновен от друго приложение и ще бъде презареден</translation>
55305    </message>
55306    <message>
55307        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="68"/>
55308        <source>Whole number (integer)</source>
55309        <translation>Цяло число (integer)</translation>
55310    </message>
55311    <message>
55312        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="70"/>
55313        <source>Decimal number (double)</source>
55314        <translation>Десетично число (double)</translation>
55315    </message>
55316    <message>
55317        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="71"/>
55318        <source>Text, unlimited length (text)</source>
55319        <translation>Текст с неограничена дължина (text)</translation>
55320    </message>
55321    <message>
55322        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="69"/>
55323        <source>Whole number (integer - 64 bit)</source>
55324        <translation>Цяло число (integer - 64 bit)</translation>
55325    </message>
55326</context>
55327<context>
55328    <name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
55329    <message>
55330        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="111"/>
55331        <source>No layer name</source>
55332        <translation>Няма име на слоя</translation>
55333    </message>
55334    <message>
55335        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="111"/>
55336        <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
55337        <translation>Моля, въведете име на слоя преди да го добавите към картата</translation>
55338    </message>
55339    <message>
55340        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="119"/>
55341        <source>No delimiters set</source>
55342        <translation>Не е зададен типа на разделителите при форматиране</translation>
55343    </message>
55344    <message>
55345        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="119"/>
55346        <source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
55347        <translation>Задайте един или повече знаци като разделители</translation>
55348    </message>
55349    <message>
55350        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/>
55351        <source>Invalid regular expression</source>
55352        <translation>Грешен регулярен израз</translation>
55353    </message>
55354    <message>
55355        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/>
55356        <source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
55357        <translation>Моля, въведете валиден регулярен израз като разделител</translation>
55358    </message>
55359    <message>
55360        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="136"/>
55361        <source>Invalid delimited text file</source>
55362        <translation>Невалиден файл с форматиран текст</translation>
55363    </message>
55364    <message>
55365        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="136"/>
55366        <source>Please enter a valid file and delimiter</source>
55367        <translation>Моля, въведете валидно име и разделител</translation>
55368    </message>
55369    <message>
55370        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="99"/>
55371        <source>Choose a Delimited Text File to Open</source>
55372        <translation type="unfinished"/>
55373    </message>
55374    <message>
55375        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="100"/>
55376        <source>Text files</source>
55377        <translation>Текстови файлове</translation>
55378    </message>
55379    <message>
55380        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="704"/>
55381        <source>Please select an input file</source>
55382        <translation>Моля, изберете входен файл</translation>
55383    </message>
55384    <message>
55385        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="708"/>
55386        <source>File %1 does not exist</source>
55387        <translation>Файлът %1 не съществува</translation>
55388    </message>
55389    <message>
55390        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="712"/>
55391        <source>Please enter a layer name</source>
55392        <translation>Моля, въведете име на слоя</translation>
55393    </message>
55394    <message>
55395        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="716"/>
55396        <source>At least one delimiter character must be specified</source>
55397        <translation>Трябва да бъде избран поне един знак за разделител</translation>
55398    </message>
55399    <message>
55400        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="724"/>
55401        <source>Regular expression is not valid</source>
55402        <translation>Грешен регулярен израз</translation>
55403    </message>
55404    <message>
55405        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="728"/>
55406        <source>^.. expression needs capture groups</source>
55407        <translation>Изразът започващ с ^.. няма група</translation>
55408    </message>
55409    <message>
55410        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="739"/>
55411        <source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
55412        <translation>Зададеното име на файл или разделители са невалидни</translation>
55413    </message>
55414    <message>
55415        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="744"/>
55416        <source>No data found in file</source>
55417        <translation>Не са открити данни във файла</translation>
55418    </message>
55419    <message>
55420        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="747"/>
55421        <source>%1 badly formatted records discarded</source>
55422        <translation>%1 лошо форматирани записи са отказани</translation>
55423    </message>
55424    <message>
55425        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="752"/>
55426        <source>X and Y field names must be selected</source>
55427        <translation>Трябва да бъдат избрани полета за X и Y</translation>
55428    </message>
55429    <message>
55430        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="756"/>
55431        <source>X and Y field names cannot be the same</source>
55432        <translation>Полетата за X и Y трябва да бъдат различни</translation>
55433    </message>
55434    <message>
55435        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="760"/>
55436        <source>The WKT field name must be selected</source>
55437        <translation>Трябва да бъде избрано поле за WKT</translation>
55438    </message>
55439    <message>
55440        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="764"/>
55441        <source>The CRS must be selected</source>
55442        <translation type="unfinished"/>
55443    </message>
55444    <message>
55445        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="771"/>
55446        <source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
55447        <translation>%1 лошо форматирани записи са отказани</translation>
55448    </message>
55449    <message>
55450        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="100"/>
55451        <source>All files</source>
55452        <translation>Всички файлове</translation>
55453    </message>
55454</context>
55455<context>
55456    <name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
55457    <message>
55458        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55459        <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
55460        <translation>Създаване на слой от файл с форматиран текст</translation>
55461    </message>
55462    <message>
55463        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55464        <source>Layer name</source>
55465        <translation>Име на слоя</translation>
55466    </message>
55467    <message>
55468        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55469        <source>Name to display in the map legend</source>
55470        <translation>Име, което ще се използва в легендата</translation>
55471    </message>
55472    <message>
55473        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55474        <source>Name displayed in the map legend</source>
55475        <translation>Име за ползване в легендата</translation>
55476    </message>
55477    <message>
55478        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55479        <source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
55480        <translation>Имената на полетата са тези от първия ред. Ако не е избрано тогава полетата са номерирани</translation>
55481    </message>
55482    <message>
55483        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55484        <source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by &quot;</source>
55485        <translation>Файлът е с разделител запетая, полетата са разделени със запетая и кавички (&quot;)</translation>
55486    </message>
55487    <message>
55488        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55489        <source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
55490        <translation>Всеки ред във файла е разделен чрез регулярен израз, за да се определи края на всяко поле</translation>
55491    </message>
55492    <message>
55493        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55494        <source>Tab</source>
55495        <translation>Табулатор</translation>
55496    </message>
55497    <message>
55498        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55499        <source>Space</source>
55500        <translation>Интервал</translation>
55501    </message>
55502    <message>
55503        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55504        <source>Comma</source>
55505        <translation>Запетая</translation>
55506    </message>
55507    <message>
55508        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55509        <source>File name</source>
55510        <translation>Име на файла</translation>
55511    </message>
55512    <message>
55513        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55514        <source>Encoding</source>
55515        <translation>Кодиране</translation>
55516    </message>
55517    <message>
55518        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55519        <source>Select the file encoding</source>
55520        <translation>Избор на кодиране на файла</translation>
55521    </message>
55522    <message>
55523        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55524        <source>Record and Fields Options</source>
55525        <translation type="unfinished"/>
55526    </message>
55527    <message>
55528        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55529        <source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
55530        <translation>Координатите за X и Y са в градуси/минути/секунди</translation>
55531    </message>
55532    <message>
55533        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55534        <source>DMS coordinates</source>
55535        <translation>Координати (град.мин.сек.)</translation>
55536    </message>
55537    <message>
55538        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55539        <source>Geometry field</source>
55540        <translation>Поле на геометрия</translation>
55541    </message>
55542    <message>
55543        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55544        <source>Name of the field containing well known text value</source>
55545        <translation>Поле съдържащо WKT стойност</translation>
55546    </message>
55547    <message>
55548        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55549        <source>Geometry type</source>
55550        <translation>Тип геометрия</translation>
55551    </message>
55552    <message>
55553        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55554        <source>Detect</source>
55555        <translation>Автоопределяне</translation>
55556    </message>
55557    <message>
55558        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55559        <source>Point</source>
55560        <translation>Точка</translation>
55561    </message>
55562    <message>
55563        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55564        <source>Line</source>
55565        <translation>Линия</translation>
55566    </message>
55567    <message>
55568        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55569        <source>Polygon</source>
55570        <translation>Полигон</translation>
55571    </message>
55572    <message>
55573        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55574        <source>Number of header lines to discard</source>
55575        <translation>Брой игнорирани редове от началото</translation>
55576    </message>
55577    <message>
55578        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55579        <source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
55580        <translation>Брой редове от началото, които ще бъдат игнорирани при прочитане на файла</translation>
55581    </message>
55582    <message>
55583        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55584        <source>First record has field names</source>
55585        <translation>Задаване на имена на полетата от първия ред</translation>
55586    </message>
55587    <message>
55588        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55589        <source>CSV (comma separated values)</source>
55590        <translation>CSV (разделител запетая)</translation>
55591    </message>
55592    <message>
55593        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55594        <source>File Format</source>
55595        <translation>Файлов формат</translation>
55596    </message>
55597    <message>
55598        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55599        <source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
55600        <translation>Полета и редове със специфични разделители зададени от потребителя</translation>
55601    </message>
55602    <message>
55603        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55604        <source>Custom delimiters</source>
55605        <translation>Потребителски разделители</translation>
55606    </message>
55607    <message>
55608        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55609        <source>Regular expression delimiter</source>
55610        <translation>Разделител с регулярен израз</translation>
55611    </message>
55612    <message>
55613        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55614        <source>Others</source>
55615        <translation>Други</translation>
55616    </message>
55617    <message>
55618        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55619        <source>Detect field types</source>
55620        <translation type="unfinished"/>
55621    </message>
55622    <message>
55623        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55624        <source>Geometry Definition</source>
55625        <translation type="unfinished"/>
55626    </message>
55627    <message>
55628        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55629        <source>Well known text (WKT)</source>
55630        <translation>Well known text (WKT)</translation>
55631    </message>
55632    <message>
55633        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55634        <source>Geometry CRS</source>
55635        <translation type="unfinished"/>
55636    </message>
55637    <message>
55638        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55639        <source>Layer Settings</source>
55640        <translation type="unfinished"/>
55641    </message>
55642    <message>
55643        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55644        <source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
55645        <translation>Използване на пространствен индекс за бързо зареждане и избиране на обекти</translation>
55646    </message>
55647    <message>
55648        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55649        <source>Use spatial index</source>
55650        <translation>Пространствен индекс</translation>
55651    </message>
55652    <message>
55653        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55654        <source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
55655        <translation>Използване на индекс за бързо изпълнение на филтри и работа с поднабори от обекти (зададен в свойства на слоя)</translation>
55656    </message>
55657    <message>
55658        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55659        <source>Use subset index</source>
55660        <translation>Индекс на поднабори</translation>
55661    </message>
55662    <message>
55663        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55664        <source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
55665        <translation>Наблюдаване на промените във файла чрез други приложения докато QGIS работи</translation>
55666    </message>
55667    <message>
55668        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55669        <source>Watch file</source>
55670        <translation>Наблюдение на файла</translation>
55671    </message>
55672    <message>
55673        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55674        <source>Sample Data</source>
55675        <translation type="unfinished"/>
55676    </message>
55677    <message>
55678        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55679        <source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
55680        <translation>Точкова геометрия с X и Y полета с координати</translation>
55681    </message>
55682    <message>
55683        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55684        <source>Point coordinates</source>
55685        <translation>Координати на точки</translation>
55686    </message>
55687    <message>
55688        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55689        <source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
55690        <translation>Геометрията се прочита като редове от WKT (well known text) от избраните полета</translation>
55691    </message>
55692    <message>
55693        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55694        <source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
55695        <translation>Файлът съдържа само атрибутивна информация и няма да бъде изобразяван върху картата</translation>
55696    </message>
55697    <message>
55698        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55699        <source>No geometry (attribute only table)</source>
55700        <translation>Без геометрия (само атрибутивна таблица)</translation>
55701    </message>
55702    <message>
55703        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55704        <source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
55705        <translation>Изрязване на празните интервали в началото и в края на полетата</translation>
55706    </message>
55707    <message>
55708        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55709        <source>Trim fields</source>
55710        <translation>Съкратени полета</translation>
55711    </message>
55712    <message>
55713        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55714        <source>Discard empty fields in each record</source>
55715        <translation>Прескачане на празните полета от всеки запис</translation>
55716    </message>
55717    <message>
55718        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55719        <source>Discard empty fields</source>
55720        <translation>Отказани празни полета</translation>
55721    </message>
55722    <message>
55723        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55724        <source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
55725        <translation>Числовите полета използват запетая като десетичен разделител</translation>
55726    </message>
55727    <message>
55728        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55729        <source>Decimal separator is comma</source>
55730        <translation>Десетичен разделител - запетая</translation>
55731    </message>
55732    <message>
55733        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55734        <source>Comma character is one of the delimiters</source>
55735        <translation>Един от знаците разделители е запетая</translation>
55736    </message>
55737    <message>
55738        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55739        <source>Tab character is one of the delimiters</source>
55740        <translation>Един от знаците разделители е табулация</translation>
55741    </message>
55742    <message>
55743        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55744        <source>Space character is one of the delimiters</source>
55745        <translation>Един от знаците разделители е интервал</translation>
55746    </message>
55747    <message>
55748        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55749        <source>Colon character is one of the delimiters</source>
55750        <translation>Един от знаците разделители е двоеточие</translation>
55751    </message>
55752    <message>
55753        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55754        <source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
55755        <translation>Един от знаците разделители е точка и запетая</translation>
55756    </message>
55757    <message>
55758        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55759        <source>Semicolon</source>
55760        <translation>Точка и запетая</translation>
55761    </message>
55762    <message>
55763        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55764        <source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
55765        <translation>Разделители използвани за форматиране на текстов файл. Разделителят може да бъде повече от един знак. Тези знаци се ползват като допълнение към запетая, табулатор, интервал, двоеточие, точка и запетая.</translation>
55766    </message>
55767    <message>
55768        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55769        <source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
55770        <translation>Знакът за избягване указва, че следващия знак следва да се третира като нормален знак (т.е., че не е разделител, кавички или знак за нов ред). Ако знака за избягване е един и същ като знака за кавички, той само избягва себе си и само в кавички.</translation>
55771    </message>
55772    <message>
55773        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55774        <source>Quote</source>
55775        <translation>Кавички</translation>
55776    </message>
55777    <message>
55778        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55779        <source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
55780        <translation>Кавичките обграждат полета, които могат да включват разделители и нови редове</translation>
55781    </message>
55782    <message>
55783        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55784        <source>&quot;</source>
55785        <translation>&quot;</translation>
55786    </message>
55787    <message>
55788        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55789        <source>Escape</source>
55790        <translation>Избягване</translation>
55791    </message>
55792    <message>
55793        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55794        <source>Expression</source>
55795        <translation>Израз</translation>
55796    </message>
55797    <message>
55798        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55799        <source>Regular expression used to split each line into fields</source>
55800        <translation>Регулярен израз използван за разделяне на един ред в полета</translation>
55801    </message>
55802    <message>
55803        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55804        <source>Sample data</source>
55805        <translation>Образец на данни</translation>
55806    </message>
55807    <message>
55808        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55809        <source>Colon</source>
55810        <translation>Двоеточие</translation>
55811    </message>
55812    <message>
55813        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55814        <source>Name of the field containing x values</source>
55815        <translation>Име на полето съдържащо X координати</translation>
55816    </message>
55817    <message>
55818        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55819        <source>Name of the field containing y values</source>
55820        <translation>Име на полето съдържащо Y координати</translation>
55821    </message>
55822    <message>
55823        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55824        <source>Name of the field containing z values</source>
55825        <translation type="unfinished"/>
55826    </message>
55827    <message>
55828        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55829        <source>Name of the field containing m values</source>
55830        <translation type="unfinished"/>
55831    </message>
55832    <message>
55833        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55834        <source>Y field</source>
55835        <translation>Поле за Y</translation>
55836    </message>
55837    <message>
55838        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55839        <source>Z field</source>
55840        <translation>Z поле</translation>
55841    </message>
55842    <message>
55843        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55844        <source>X field</source>
55845        <translation>Поле за X</translation>
55846    </message>
55847    <message>
55848        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55849        <source>M field</source>
55850        <translation>M поле</translation>
55851    </message>
55852</context>
55853<context>
55854    <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
55855    <message>
55856        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui"/>
55857        <source>Heading Label</source>
55858        <translation>Надпис на заглавие</translation>
55859    </message>
55860    <message>
55861        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui"/>
55862        <source>Detail label</source>
55863        <translation>Надпис на детайл</translation>
55864    </message>
55865    <message>
55866        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui"/>
55867        <source>Category label</source>
55868        <translation>Надпис на категория</translation>
55869    </message>
55870</context>
55871<context>
55872    <name>QgsDiagramProperties</name>
55873    <message>
55874        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="122"/>
55875        <source>Histogram</source>
55876        <translation>Хистограма</translation>
55877    </message>
55878    <message>
55879        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="133"/>
55880        <source>Select Background Color</source>
55881        <translation>Избор на цвят на фона</translation>
55882    </message>
55883    <message>
55884        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="138"/>
55885        <source>Select Pen Color</source>
55886        <translation>Избор с посочване на цвят</translation>
55887    </message>
55888    <message>
55889        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="212"/>
55890        <source>Height</source>
55891        <translation>Височина</translation>
55892    </message>
55893    <message>
55894        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="213"/>
55895        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="297"/>
55896        <source>x-height</source>
55897        <translation>х-височина</translation>
55898    </message>
55899    <message>
55900        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="215"/>
55901        <source>Area</source>
55902        <translation>Площ</translation>
55903    </message>
55904    <message>
55905        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="216"/>
55906        <source>Diameter</source>
55907        <translation>Диаметър</translation>
55908    </message>
55909    <message>
55910        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="534"/>
55911        <source>Diagram Properties</source>
55912        <translation>Свойства на диаграма</translation>
55913    </message>
55914    <message>
55915        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="989"/>
55916        <source>Expression Based Attribute</source>
55917        <translation>Атрибут базиран на израз</translation>
55918    </message>
55919    <message>
55920        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="218"/>
55921        <source>Top</source>
55922        <translation>Най-горе</translation>
55923    </message>
55924    <message>
55925        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="116"/>
55926        <source>No Diagrams</source>
55927        <translation type="unfinished"/>
55928    </message>
55929    <message>
55930        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="118"/>
55931        <source>Pie Chart</source>
55932        <translation type="unfinished"/>
55933    </message>
55934    <message>
55935        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="120"/>
55936        <source>Text Diagram</source>
55937        <translation type="unfinished"/>
55938    </message>
55939    <message>
55940        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="124"/>
55941        <source>Stacked Bars</source>
55942        <translation type="unfinished"/>
55943    </message>
55944    <message>
55945        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="128"/>
55946        <source>Axis Line Symbol</source>
55947        <translation type="unfinished"/>
55948    </message>
55949    <message>
55950        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="137"/>
55951        <source>Transparent Background</source>
55952        <translation type="unfinished"/>
55953    </message>
55954    <message>
55955        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="142"/>
55956        <source>Transparent Stroke</source>
55957        <translation type="unfinished"/>
55958    </message>
55959    <message>
55960        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="219"/>
55961        <source>Right</source>
55962        <translation>Дясно</translation>
55963    </message>
55964    <message>
55965        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="220"/>
55966        <source>Bottom</source>
55967        <translation>Най-долу</translation>
55968    </message>
55969    <message>
55970        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="221"/>
55971        <source>Left</source>
55972        <translation>Ляво</translation>
55973    </message>
55974    <message>
55975        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="223"/>
55976        <source>Clockwise</source>
55977        <translation type="unfinished"/>
55978    </message>
55979    <message>
55980        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="224"/>
55981        <source>Counter-clockwise</source>
55982        <translation type="unfinished"/>
55983    </message>
55984    <message>
55985        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="535"/>
55986        <source>The diagram type &apos;%1&apos; is unknown. A default type is selected for you.</source>
55987        <translation>Типът диаграма &apos;%1&apos; е неизвестен. Ще бъде използован тип диаграма по подразбиране.</translation>
55988    </message>
55989    <message>
55990        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="607"/>
55991        <source>Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:</source>
55992        <translation>Дължина на стълбовете: линейно мащабиране, при което долните стойности задават специфична дължина:</translation>
55993    </message>
55994    <message>
55995        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="608"/>
55996        <source>Bar length</source>
55997        <translation>Дължина на стълбовете</translation>
55998    </message>
55999    <message>
56000        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="621"/>
56001        <source>Size</source>
56002        <translation>Размер</translation>
56003    </message>
56004    <message>
56005        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="620"/>
56006        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
56007        <translation>Линейно мащабиране между 0 и долната атрибутивна стойност / размер на диаграмата:</translation>
56008    </message>
56009    <message>
56010        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="804"/>
56011        <source>Diagrams: No attributes added.</source>
56012        <translation>Диаграми: няма добавени атрибути.</translation>
56013    </message>
56014    <message>
56015        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="805"/>
56016        <source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
56017        <translation>Не сте добавили атрибути за този слой с диаграма. Моля, задайте атрибути за изобразяване на диаграмите или изключете диаграмите.</translation>
56018    </message>
56019</context>
56020<context>
56021    <name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
56022    <message>
56023        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56024        <source>Low</source>
56025        <translation>Нисък</translation>
56026    </message>
56027    <message>
56028        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56029        <source>High</source>
56030        <translation>Висок</translation>
56031    </message>
56032    <message>
56033        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56034        <source>Background color</source>
56035        <translation>Цвят на фона</translation>
56036    </message>
56037    <message>
56038        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56039        <source>Line color</source>
56040        <translation>Цвят на линията</translation>
56041    </message>
56042    <message>
56043        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56044        <source>Line width</source>
56045        <translation>Ширина на линията</translation>
56046    </message>
56047    <message>
56048        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56049        <source>Bar width</source>
56050        <translation>Ширина на стълба</translation>
56051    </message>
56052    <message>
56053        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56054        <source>Scale dependent visibility</source>
56055        <translation>Видимост в зависимост от мащаб</translation>
56056    </message>
56057    <message>
56058        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56059        <source>Show all diagrams</source>
56060        <translation>Показване на всички диаграми</translation>
56061    </message>
56062    <message>
56063        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56064        <source>Size</source>
56065        <translation>Размер</translation>
56066    </message>
56067    <message>
56068        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56069        <source>Fixed size</source>
56070        <translation>Фиксиран размер</translation>
56071    </message>
56072    <message>
56073        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56074        <source>Size units</source>
56075        <translation>Единици за измерване</translation>
56076    </message>
56077    <message>
56078        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56079        <source>Attribute</source>
56080        <translation>Атрибут</translation>
56081    </message>
56082    <message>
56083        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56084        <source>Opacity</source>
56085        <translation>Непрозрачност</translation>
56086    </message>
56087    <message>
56088        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56089        <source>…</source>
56090        <translation>...</translation>
56091    </message>
56092    <message>
56093        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56094        <source>Font</source>
56095        <translation>Шрифт</translation>
56096    </message>
56097    <message>
56098        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56099        <source>Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index.</source>
56100        <translation type="unfinished"/>
56101    </message>
56102    <message>
56103        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56104        <source>Always show</source>
56105        <translation>Показване винаги</translation>
56106    </message>
56107    <message>
56108        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56109        <source>Discourage diagrams and labels from covering features</source>
56110        <translation type="unfinished"/>
56111    </message>
56112    <message>
56113        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56114        <source>Show diagram</source>
56115        <translation>Показване на диаграма</translation>
56116    </message>
56117    <message>
56118        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56119        <source>Controls whether specific diagrams should be shown</source>
56120        <translation type="unfinished"/>
56121    </message>
56122    <message>
56123        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56124        <source>Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels</source>
56125        <translation type="unfinished"/>
56126    </message>
56127    <message>
56128        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56129        <source>Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels</source>
56130        <translation type="unfinished"/>
56131    </message>
56132    <message>
56133        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56134        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size</source>
56135        <translation type="unfinished"/>
56136    </message>
56137    <message>
56138        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56139        <source>Scale</source>
56140        <translation>Мащаб</translation>
56141    </message>
56142    <message>
56143        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56144        <source>Increase size of small diagrams</source>
56145        <translation>Увеличаване на размера на малките диаграми</translation>
56146    </message>
56147    <message>
56148        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56149        <source>Minimum size</source>
56150        <translation>Минимален размер</translation>
56151    </message>
56152    <message>
56153        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56154        <source>Placement</source>
56155        <translation>Разположение</translation>
56156    </message>
56157    <message>
56158        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56159        <source>X</source>
56160        <translation>X</translation>
56161    </message>
56162    <message>
56163        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56164        <source>Y</source>
56165        <translation>Y</translation>
56166    </message>
56167    <message>
56168        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56169        <source>Distance</source>
56170        <translation>Разстояние</translation>
56171    </message>
56172    <message>
56173        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56174        <source>Options</source>
56175        <translation>Свойства</translation>
56176    </message>
56177    <message>
56178        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56179        <source>Coordinates</source>
56180        <translation>Координати</translation>
56181    </message>
56182    <message>
56183        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56184        <source>Around point</source>
56185        <translation>Около точка</translation>
56186    </message>
56187    <message>
56188        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56189        <source>Over point</source>
56190        <translation type="unfinished"/>
56191    </message>
56192    <message>
56193        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56194        <source>Label placement</source>
56195        <translation>Разположение на текста</translation>
56196    </message>
56197    <message>
56198        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56199        <source>Bar Orientation</source>
56200        <translation>Ориентация на стълбовете</translation>
56201    </message>
56202    <message>
56203        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56204        <source>Legend</source>
56205        <translation>Легенда</translation>
56206    </message>
56207    <message>
56208        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56209        <source>Format</source>
56210        <translation>Формат</translation>
56211    </message>
56212    <message>
56213        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56214        <source>Start angle</source>
56215        <translation>Точка за отчитане на ъгъл</translation>
56216    </message>
56217    <message>
56218        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56219        <source>Visibility</source>
56220        <translation>Видимост</translation>
56221    </message>
56222    <message>
56223        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56224        <source>Maximum value</source>
56225        <translation>Максимална стойност</translation>
56226    </message>
56227    <message>
56228        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56229        <source>Find</source>
56230        <translation>Намерен</translation>
56231    </message>
56232    <message>
56233        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56234        <source>Scaled size</source>
56235        <translation>Мащабиран размер</translation>
56236    </message>
56237    <message>
56238        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56239        <source>Diagram z-index</source>
56240        <translation>Z-индекс на диаграми</translation>
56241    </message>
56242    <message>
56243        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56244        <source>Above line</source>
56245        <translation>Над линия</translation>
56246    </message>
56247    <message>
56248        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56249        <source>Below line</source>
56250        <translation>Под линия</translation>
56251    </message>
56252    <message>
56253        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56254        <source>On line</source>
56255        <translation>Върху линия</translation>
56256    </message>
56257    <message>
56258        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56259        <source>Line orientation dependent position</source>
56260        <translation>В зависиомст от ориентацията</translation>
56261    </message>
56262    <message>
56263        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56264        <source>Priority</source>
56265        <translation>Приоритет</translation>
56266    </message>
56267    <message>
56268        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56269        <source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
56270        <translation>Надписи разположени в кръг с еднакви радиуси около точкови обекти.</translation>
56271    </message>
56272    <message>
56273        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56274        <source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
56275        <translation>Надписи разположени на фиксирано отместване от точка.</translation>
56276    </message>
56277    <message>
56278        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56279        <source>Over Line</source>
56280        <translation>Върху линия</translation>
56281    </message>
56282    <message>
56283        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56284        <source>Around Line</source>
56285        <translation>Около линия</translation>
56286    </message>
56287    <message>
56288        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56289        <source>Inside Polygon</source>
56290        <translation>Вътре в полигон</translation>
56291    </message>
56292    <message>
56293        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56294        <source>Around Centroid</source>
56295        <translation>Около централна точка</translation>
56296    </message>
56297    <message>
56298        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56299        <source>Over Centroid</source>
56300        <translation>Върху централна точка</translation>
56301    </message>
56302    <message>
56303        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56304        <source>Using Perimeter</source>
56305        <translation>Спрямо периметър</translation>
56306    </message>
56307    <message>
56308        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56309        <source>Up</source>
56310        <translation>Нагоре</translation>
56311    </message>
56312    <message>
56313        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56314        <source>Down</source>
56315        <translation>Надолу</translation>
56316    </message>
56317    <message>
56318        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56319        <source>Right</source>
56320        <translation>Дясно</translation>
56321    </message>
56322    <message>
56323        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56324        <source>Left</source>
56325        <translation>Ляво</translation>
56326    </message>
56327    <message>
56328        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56329        <source>Show legend entries for diagram attributes</source>
56330        <translation type="unfinished"/>
56331    </message>
56332    <message>
56333        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56334        <source>Attributes</source>
56335        <translation>Атрибути</translation>
56336    </message>
56337    <message>
56338        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56339        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
56340        <translation>Настройки за автоматично разполагане (прилагане за всички слоеве)</translation>
56341    </message>
56342    <message>
56343        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56344        <source>Rendering</source>
56345        <translation>Изчертаване</translation>
56346    </message>
56347    <message>
56348        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56349        <source>Available attributes</source>
56350        <translation>Налични атрибути</translation>
56351    </message>
56352    <message>
56353        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56354        <source>Add expression</source>
56355        <translation>Добавяне на израз</translation>
56356    </message>
56357    <message>
56358        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56359        <source>Add selected attributes</source>
56360        <translation>Добавяне на избраните атрибути</translation>
56361    </message>
56362    <message>
56363        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56364        <source>Remove selected attributes</source>
56365        <translation>Премахване на избраните атрибути</translation>
56366    </message>
56367    <message>
56368        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56369        <source>Assigned attributes</source>
56370        <translation>Атрибути в диаграмата</translation>
56371    </message>
56372    <message>
56373        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56374        <source>Drag and drop to reorder</source>
56375        <translation>За пренареждане използвайте влачене и пускане</translation>
56376    </message>
56377    <message>
56378        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56379        <source>Color</source>
56380        <translation>Цвят</translation>
56381    </message>
56382    <message>
56383        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56384        <source>Legend Entries for Diagram Size…</source>
56385        <translation type="unfinished"/>
56386    </message>
56387    <message>
56388        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56389        <source>Bar spacing</source>
56390        <translation type="unfinished"/>
56391    </message>
56392    <message>
56393        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56394        <source>Direction</source>
56395        <translation>Направление</translation>
56396    </message>
56397    <message>
56398        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56399        <source>Show Axis</source>
56400        <translation type="unfinished"/>
56401    </message>
56402    <message>
56403        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56404        <source>Axis line symbol</source>
56405        <translation type="unfinished"/>
56406    </message>
56407    <message>
56408        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56409        <source>Obstacles</source>
56410        <translation>Припокрити</translation>
56411    </message>
56412</context>
56413<context>
56414    <name>QgsDirectoryParamWidget</name>
56415    <message>
56416        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56417        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56418        <source>Name</source>
56419        <translation>Име</translation>
56420    </message>
56421    <message>
56422        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56423        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56424        <source>Size</source>
56425        <translation>Размер</translation>
56426    </message>
56427    <message>
56428        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56429        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56430        <source>Date</source>
56431        <translation>Дата</translation>
56432    </message>
56433    <message>
56434        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56435        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56436        <source>Permissions</source>
56437        <translation>Права</translation>
56438    </message>
56439    <message>
56440        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56441        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56442        <source>Owner</source>
56443        <translation>Притежател</translation>
56444    </message>
56445    <message>
56446        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56447        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56448        <source>Group</source>
56449        <translation>Група</translation>
56450    </message>
56451    <message>
56452        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56453        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56454        <source>Type</source>
56455        <translation>Тип</translation>
56456    </message>
56457    <message>
56458        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="572"/>
56459        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="577"/>
56460        <source>folder</source>
56461        <translation>папка</translation>
56462    </message>
56463    <message>
56464        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="582"/>
56465        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="587"/>
56466        <source>file</source>
56467        <translation>файл</translation>
56468    </message>
56469</context>
56470<context>
56471    <name>QgsDiscoverRelationsDialogBase</name>
56472    <message>
56473        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56474        <source>Discover Relations</source>
56475        <translation type="unfinished"/>
56476    </message>
56477    <message>
56478        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56479        <source>Name</source>
56480        <translation>Име</translation>
56481    </message>
56482    <message>
56483        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56484        <source>Referencing Layer</source>
56485        <translation>Привързан слой</translation>
56486    </message>
56487    <message>
56488        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56489        <source>Referencing Field</source>
56490        <translation>Привързано поле</translation>
56491    </message>
56492    <message>
56493        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56494        <source>Referenced Layer</source>
56495        <translation>Слой за свързване</translation>
56496    </message>
56497    <message>
56498        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56499        <source>Referenced Field</source>
56500        <translation>Поле за свързване</translation>
56501    </message>
56502    <message>
56503        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56504        <source>Strength</source>
56505        <translation>Интензивност</translation>
56506    </message>
56507</context>
56508<context>
56509    <name>QgsDisplayAngleBase</name>
56510    <message>
56511        <location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui"/>
56512        <source>Angle</source>
56513        <translation>Ъгъл</translation>
56514    </message>
56515</context>
56516<context>
56517    <name>QgsDockWidgetPlugin</name>
56518    <message>
56519        <location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="74"/>
56520        <location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="79"/>
56521        <source>A dock widget</source>
56522        <translation>Прикрепящ се елемент за управление</translation>
56523    </message>
56524</context>
56525<context>
56526    <name>QgsDualView</name>
56527    <message>
56528        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="605"/>
56529        <source>(disabled when attribute table only shows features visible in the current map canvas extent)</source>
56530        <translation type="unfinished"/>
56531    </message>
56532    <message>
56533        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="743"/>
56534        <source>Expression Based Preview</source>
56535        <translation type="unfinished"/>
56536    </message>
56537    <message>
56538        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="761"/>
56539        <source>Column Preview</source>
56540        <translation>Поле за преглед</translation>
56541    </message>
56542    <message>
56543        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="762"/>
56544        <source>Could not set column '%1' as preview column.
56545Parser error:
56546%2</source>
56547        <translation>Неуспешно задаване на поле &apos;%1&apos; за преглед.
56548Грешка при разбор:
56549%2</translation>
56550    </message>
56551    <message>
56552        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="952"/>
56553        <source>&amp;Sort…</source>
56554        <translation type="unfinished"/>
56555    </message>
56556    <message>
56557        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="938"/>
56558        <source>&amp;Autosize</source>
56559        <translation>&amp;Автоматичен размер</translation>
56560    </message>
56561    <message>
56562        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="254"/>
56563        <source>Sort…</source>
56564        <translation type="unfinished"/>
56565    </message>
56566    <message>
56567        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="257"/>
56568        <source>By Preview Expression (ascending)</source>
56569        <translation type="unfinished"/>
56570    </message>
56571    <message>
56572        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="263"/>
56573        <source>By Preview Expression (descending)</source>
56574        <translation type="unfinished"/>
56575    </message>
56576    <message>
56577        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="269"/>
56578        <source>By Custom Expression</source>
56579        <translation type="unfinished"/>
56580    </message>
56581    <message>
56582        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="607"/>
56583        <source>Automatically pan to the current feature</source>
56584        <translation type="unfinished"/>
56585    </message>
56586    <message>
56587        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="608"/>
56588        <source>Automatically zoom to the current feature</source>
56589        <translation type="unfinished"/>
56590    </message>
56591    <message>
56592        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="648"/>
56593        <source>An error occurred while filtering features</source>
56594        <translation type="unfinished"/>
56595    </message>
56596    <message>
56597        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="825"/>
56598        <source>Copy Cell Content</source>
56599        <translation type="unfinished"/>
56600    </message>
56601    <message>
56602        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="837"/>
56603        <source>Zoom to Feature</source>
56604        <translation type="unfinished"/>
56605    </message>
56606    <message>
56607        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="840"/>
56608        <source>Pan to Feature</source>
56609        <translation type="unfinished"/>
56610    </message>
56611    <message>
56612        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="843"/>
56613        <source>Flash Feature</source>
56614        <translation type="unfinished"/>
56615    </message>
56616    <message>
56617        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="851"/>
56618        <source>Run Layer Action</source>
56619        <translation type="unfinished"/>
56620    </message>
56621    <message>
56622        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="895"/>
56623        <source>Actions on Selection (%1)</source>
56624        <translation type="unfinished"/>
56625    </message>
56626    <message>
56627        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="906"/>
56628        <source>Open Form</source>
56629        <translation>Отваряне на форма</translation>
56630    </message>
56631    <message>
56632        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="907"/>
56633        <source>Open Form…</source>
56634        <translation type="unfinished"/>
56635    </message>
56636    <message>
56637        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="924"/>
56638        <source>&amp;Hide Column</source>
56639        <translation type="unfinished"/>
56640    </message>
56641    <message>
56642        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="928"/>
56643        <source>&amp;Set Width…</source>
56644        <translation type="unfinished"/>
56645    </message>
56646    <message>
56647        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="933"/>
56648        <source>&amp;Set All Column Widths…</source>
56649        <translation type="unfinished"/>
56650    </message>
56651    <message>
56652        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="943"/>
56653        <source>&amp;Autosize All Columns</source>
56654        <translation type="unfinished"/>
56655    </message>
56656    <message>
56657        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="949"/>
56658        <source>&amp;Organize Columns…</source>
56659        <translation type="unfinished"/>
56660    </message>
56661    <message>
56662        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1010"/>
56663        <source>Set column width</source>
56664        <translation>Задаване на ширина на колона</translation>
56665    </message>
56666    <message>
56667        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1010"/>
56668        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1031"/>
56669        <source>Enter column width</source>
56670        <translation>Въвеждане на ширина на колона</translation>
56671    </message>
56672    <message>
56673        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1031"/>
56674        <source>Set Column Width</source>
56675        <translation type="unfinished"/>
56676    </message>
56677    <message>
56678        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1068"/>
56679        <source>Configure Attribute Table Sort Order</source>
56680        <translation type="unfinished"/>
56681    </message>
56682    <message>
56683        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1307"/>
56684        <source>Loading features…</source>
56685        <translation type="unfinished"/>
56686    </message>
56687    <message>
56688        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1308"/>
56689        <source>Attribute Table</source>
56690        <translation>Атрибутивна таблица</translation>
56691    </message>
56692    <message>
56693        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1076"/>
56694        <source>Defined sort order in attribute table</source>
56695        <translation>Зададен ред на сортиране в атрибутивната таблица</translation>
56696    </message>
56697    <message>
56698        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1090"/>
56699        <source>Sort ascending</source>
56700        <translation>Възходящо сортиране</translation>
56701    </message>
56702    <message>
56703        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1307"/>
56704        <source>Abort</source>
56705        <translation>Прекрати</translation>
56706    </message>
56707    <message>
56708        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1313"/>
56709        <source>%1 features loaded.</source>
56710        <translation>%1 заредени обекти.</translation>
56711    </message>
56712</context>
56713<context>
56714    <name>QgsDualViewBase</name>
56715    <message>
56716        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
56717        <source>…</source>
56718        <translation>...</translation>
56719    </message>
56720    <message>
56721        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
56722        <source>Expression</source>
56723        <translation>Израз</translation>
56724    </message>
56725    <message>
56726        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
56727        <source>Column Preview</source>
56728        <translation>Поле за преглед</translation>
56729    </message>
56730    <message>
56731        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
56732        <source>Highlight current feature on map</source>
56733        <translation type="unfinished"/>
56734    </message>
56735    <message>
56736        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
56737        <source>Automatically pan to the current feature</source>
56738        <translation type="unfinished"/>
56739    </message>
56740    <message>
56741        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
56742        <source>Automatically zoom to the current feature</source>
56743        <translation type="unfinished"/>
56744    </message>
56745    <message>
56746        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
56747        <source>Navigate to first feature</source>
56748        <translation type="unfinished"/>
56749    </message>
56750    <message>
56751        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
56752        <source>Navigate to previous feature</source>
56753        <translation type="unfinished"/>
56754    </message>
56755    <message>
56756        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
56757        <source>Navigate to next feature</source>
56758        <translation type="unfinished"/>
56759    </message>
56760    <message>
56761        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
56762        <source>Navigate to last feature</source>
56763        <translation type="unfinished"/>
56764    </message>
56765</context>
56766<context>
56767    <name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
56768    <message>
56769        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui"/>
56770        <source>Dummy Text</source>
56771        <translation type="unfinished"/>
56772    </message>
56773</context>
56774<context>
56775    <name>QgsDwgImportBase</name>
56776    <message>
56777        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56778        <source>DWG/DXF Import</source>
56779        <translation>DWG/DXF въвеждане</translation>
56780    </message>
56781    <message>
56782        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56783        <source>Layer</source>
56784        <translation>Слой</translation>
56785    </message>
56786    <message>
56787        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56788        <source>Visible</source>
56789        <translation>Видим</translation>
56790    </message>
56791    <message>
56792        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56793        <source>Group name</source>
56794        <translation>Име на групата</translation>
56795    </message>
56796    <message>
56797        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56798        <source>Merge layers</source>
56799        <translation>Сливане на слоеве</translation>
56800    </message>
56801    <message>
56802        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56803        <source>Import</source>
56804        <translation>Въвеждане</translation>
56805    </message>
56806    <message>
56807        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56808        <source>Source drawing</source>
56809        <translation type="unfinished"/>
56810    </message>
56811    <message>
56812        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56813        <source>Target package</source>
56814        <translation type="unfinished"/>
56815    </message>
56816    <message>
56817        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56818        <source>Select GeoPackage Database</source>
56819        <translation type="unfinished"/>
56820    </message>
56821    <message>
56822        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56823        <source>Reload</source>
56824        <translation>Презареждане</translation>
56825    </message>
56826    <message>
56827        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56828        <source>Layers to Import into Project</source>
56829        <translation type="unfinished"/>
56830    </message>
56831    <message>
56832        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56833        <source>Deselect All</source>
56834        <translation>Премахване на всичко избрано</translation>
56835    </message>
56836    <message>
56837        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56838        <source>Select All</source>
56839        <translation>Избиране на всичко</translation>
56840    </message>
56841    <message>
56842        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56843        <source>Import Drawing into GeoPackage</source>
56844        <translation type="unfinished"/>
56845    </message>
56846    <message>
56847        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56848        <source>CRS</source>
56849        <translation>Координатна система</translation>
56850    </message>
56851    <message>
56852        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56853        <source>Load layers</source>
56854        <translation>Зареждане на слоеве</translation>
56855    </message>
56856    <message>
56857        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56858        <source>Expand block references</source>
56859        <translation type="unfinished"/>
56860    </message>
56861    <message>
56862        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
56863        <source>Use curves</source>
56864        <translation>Изполване на криви</translation>
56865    </message>
56866</context>
56867<context>
56868    <name>QgsDwgImportDialog</name>
56869    <message>
56870        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="90"/>
56871        <source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
56872        <translation>Избиране на КС за dxf файла. Точковите данни ще бъдат трансформирани от КС на слоя.</translation>
56873    </message>
56874    <message>
56875        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="96"/>
56876        <source>GDAL/OGR not built with GPKG (sqlite3) support. You will not be able to export the DWG in a GPKG.</source>
56877        <translation type="unfinished"/>
56878    </message>
56879    <message>
56880        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="183"/>
56881        <source>Drawing file was meanwhile updated (%1 &gt; %2).</source>
56882        <translation>Изчертаните файлове, които бяха обновени (%1 &gt; %2).</translation>
56883    </message>
56884    <message>
56885        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="189"/>
56886        <source>Drawing file unavailable.</source>
56887        <translation>Изчертаването на файл е недостъпно.</translation>
56888    </message>
56889    <message>
56890        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="236"/>
56891        <source>Could not open layer list</source>
56892        <translation>Неуспешно отваряне на списък със слоеве</translation>
56893    </message>
56894    <message>
56895        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="243"/>
56896        <source>Select DWG/DXF file</source>
56897        <translation>Избиране на DWG/DXF файл</translation>
56898    </message>
56899    <message>
56900        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="243"/>
56901        <source>DXF/DWG files</source>
56902        <translation>DXF/DWG файлове</translation>
56903    </message>
56904    <message>
56905        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="263"/>
56906        <source>Drawing import completed.</source>
56907        <translation>Въвеждането на изчертаване е завършено.</translation>
56908    </message>
56909    <message>
56910        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="267"/>
56911        <source>Drawing import failed (%1)</source>
56912        <translation>Въвеждането на изчертаване е неуспешно (%1)</translation>
56913    </message>
56914</context>
56915<context>
56916    <name>QgsDwgImporter</name>
56917    <message>
56918        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="248"/>
56919        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="274"/>
56920        <source>SQL statement failed
56921Database: %1
56922SQL: %2
56923Error: %3</source>
56924        <translation type="unfinished"/>
56925    </message>
56926    <message>
56927        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="289"/>
56928        <source>Could not start transaction
56929Database: %1
56930Error: %2</source>
56931        <translation type="unfinished"/>
56932    </message>
56933    <message>
56934        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="300"/>
56935        <source>Could not commit transaction
56936Database: %1
56937Error: %2</source>
56938        <translation type="unfinished"/>
56939    </message>
56940    <message>
56941        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="390"/>
56942        <source>Drawing %1 is unreadable</source>
56943        <translation>Изчертаването %1 е нечитаемо</translation>
56944    </message>
56945    <message>
56946        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="399"/>
56947        <source>Could not open database [%1]</source>
56948        <translation>Невъзможно отварянето на базата данни [%1]</translation>
56949    </message>
56950    <message>
56951        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="407"/>
56952        <source>Query for drawing %1 failed.</source>
56953        <translation type="unfinished"/>
56954    </message>
56955    <message>
56956        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="421"/>
56957        <source>Could not retrieve drawing name from database [%1]</source>
56958        <translation type="unfinished"/>
56959    </message>
56960    <message>
56961        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="429"/>
56962        <source>Recorded last modification date unreadable [%1]</source>
56963        <translation type="unfinished"/>
56964    </message>
56965    <message>
56966        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="439"/>
56967        <source>Drawing already up-to-date in database.</source>
56968        <translation type="unfinished"/>
56969    </message>
56970    <message>
56971        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="493"/>
56972        <source>Imported drawings</source>
56973        <translation type="unfinished"/>
56974    </message>
56975    <message>
56976        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="500"/>
56977        <source>Headers</source>
56978        <translation>Заглавия</translation>
56979    </message>
56980    <message>
56981        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="504"/>
56982        <source>Line types</source>
56983        <translation>Тип на линиите</translation>
56984    </message>
56985    <message>
56986        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="509"/>
56987        <source>Layer list</source>
56988        <translation>Списък със слоеве</translation>
56989    </message>
56990    <message>
56991        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="520"/>
56992        <source>Dimension styles</source>
56993        <translation type="unfinished"/>
56994    </message>
56995    <message>
56996        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="591"/>
56997        <source>Text styles</source>
56998        <translation>Текстови стилове</translation>
56999    </message>
57000    <message>
57001        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="602"/>
57002        <source>Application data</source>
57003        <translation type="unfinished"/>
57004    </message>
57005    <message>
57006        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="607"/>
57007        <source>BLOCK entities</source>
57008        <translation type="unfinished"/>
57009    </message>
57010    <message>
57011        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="614"/>
57012        <source>POINT entities</source>
57013        <translation type="unfinished"/>
57014    </message>
57015    <message>
57016        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="619"/>
57017        <source>LINE entities</source>
57018        <translation type="unfinished"/>
57019    </message>
57020    <message>
57021        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="625"/>
57022        <source>POLYLINE entities</source>
57023        <translation type="unfinished"/>
57024    </message>
57025    <message>
57026        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="630"/>
57027        <source>TEXT entities</source>
57028        <translation type="unfinished"/>
57029    </message>
57030    <message>
57031        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="645"/>
57032        <source>HATCH entities</source>
57033        <translation type="unfinished"/>
57034    </message>
57035    <message>
57036        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="659"/>
57037        <source>INSERT entities</source>
57038        <translation type="unfinished"/>
57039    </message>
57040    <message>
57041        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="678"/>
57042        <source>Could not load geopackage driver</source>
57043        <translation type="unfinished"/>
57044    </message>
57045    <message>
57046        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="682"/>
57047        <source>Creating database…</source>
57048        <translation type="unfinished"/>
57049    </message>
57050    <message>
57051        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="688"/>
57052        <source>Creation of datasource failed [%1]</source>
57053        <translation type="unfinished"/>
57054    </message>
57055    <message>
57056        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="692"/>
57057        <source>Creating tables…</source>
57058        <translation type="unfinished"/>
57059    </message>
57060    <message>
57061        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="713"/>
57062        <source>Creation of drawing layer %1 failed [%2]</source>
57063        <translation type="unfinished"/>
57064    </message>
57065    <message>
57066        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="723"/>
57067        <source>Creation of field definition for %1.%2 failed [%3]</source>
57068        <translation type="unfinished"/>
57069    </message>
57070    <message>
57071        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="737"/>
57072        <source>Creation of field %1.%2 failed [%3]</source>
57073        <translation type="unfinished"/>
57074    </message>
57075    <message>
57076        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="746"/>
57077        <source>Importing drawing…</source>
57078        <translation type="unfinished"/>
57079    </message>
57080    <message>
57081        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="788"/>
57082        <source>Could not update drawing record [%1]</source>
57083        <translation type="unfinished"/>
57084    </message>
57085    <message>
57086        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="792"/>
57087        <source>Updating database from %1 [%2].</source>
57088        <translation type="unfinished"/>
57089    </message>
57090    <message>
57091        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="821"/>
57092        <source>File %1 is not a DWG/DXF file</source>
57093        <translation>Файлът %1 не е DWG/DXF файл</translation>
57094    </message>
57095    <message>
57096        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="828"/>
57097        <source>No error.</source>
57098        <translation>Без грешка.</translation>
57099    </message>
57100    <message>
57101        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="831"/>
57102        <source>Unknown error.</source>
57103        <translation>Неизвестна грешка.</translation>
57104    </message>
57105    <message>
57106        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="834"/>
57107        <source>error opening file.</source>
57108        <translation>грешка при отваряне на файл.</translation>
57109    </message>
57110    <message>
57111        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="837"/>
57112        <source>unsupported version. Cannot read %1 documents.</source>
57113        <translation type="unfinished"/>
57114    </message>
57115    <message>
57116        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="840"/>
57117        <source>error reading metadata.</source>
57118        <translation>грешка при прочитане на метаданни.</translation>
57119    </message>
57120    <message>
57121        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="843"/>
57122        <source>error in file header read process.</source>
57123        <translation type="unfinished"/>
57124    </message>
57125    <message>
57126        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="846"/>
57127        <source>error in header vars read process.</source>
57128        <translation type="unfinished"/>
57129    </message>
57130    <message>
57131        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="849"/>
57132        <source>error in object map read process.</source>
57133        <translation type="unfinished"/>
57134    </message>
57135    <message>
57136        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="852"/>
57137        <source>error in classes read process.</source>
57138        <translation type="unfinished"/>
57139    </message>
57140    <message>
57141        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="855"/>
57142        <source>error in tables read process.</source>
57143        <translation type="unfinished"/>
57144    </message>
57145    <message>
57146        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="859"/>
57147        <source>error in block read process.</source>
57148        <translation type="unfinished"/>
57149    </message>
57150    <message>
57151        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="862"/>
57152        <source>error in entities read process.</source>
57153        <translation type="unfinished"/>
57154    </message>
57155    <message>
57156        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="865"/>
57157        <source>error in objects read process.</source>
57158        <translation type="unfinished"/>
57159    </message>
57160    <message>
57161        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="898"/>
57162        <source>Could not update comment in drawing record [%1]</source>
57163        <translation type="unfinished"/>
57164    </message>
57165    <message>
57166        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1007"/>
57167        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1084"/>
57168        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1176"/>
57169        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1388"/>
57170        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1421"/>
57171        <source>Could not add %3 %1 [%2]</source>
57172        <translation type="unfinished"/>
57173    </message>
57174    <message>
57175        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1010"/>
57176        <source>header record</source>
57177        <translation type="unfinished"/>
57178    </message>
57179    <message>
57180        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1048"/>
57181        <source>dotted linetypes - dot ignored</source>
57182        <translation type="unfinished"/>
57183    </message>
57184    <message>
57185        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1087"/>
57186        <source>line type</source>
57187        <translation>тип линия</translation>
57188    </message>
57189    <message>
57190        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1177"/>
57191        <source>layer</source>
57192        <translation>слой</translation>
57193    </message>
57194    <message>
57195        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1187"/>
57196        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1208"/>
57197        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1219"/>
57198        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1235"/>
57199        <source>Field %1 not found</source>
57200        <translation>Полето %1 не е намерено </translation>
57201    </message>
57202    <message>
57203        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1300"/>
57204        <source>Line width default</source>
57205        <translation>Ширина на линия по подразбиране</translation>
57206    </message>
57207    <message>
57208        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1389"/>
57209        <source>dimension style</source>
57210        <translation type="unfinished"/>
57211    </message>
57212    <message>
57213        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1422"/>
57214        <source>text style</source>
57215        <translation type="unfinished"/>
57216    </message>
57217    <message>
57218        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1452"/>
57219        <source>Could not create geometry [%1]</source>
57220        <translation>Неуспешно създаване на геометрия [%1]</translation>
57221    </message>
57222    <message>
57223        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1487"/>
57224        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1554"/>
57225        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1616"/>
57226        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1646"/>
57227        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1797"/>
57228        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1874"/>
57229        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1918"/>
57230        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2005"/>
57231        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2081"/>
57232        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2125"/>
57233        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2379"/>
57234        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2420"/>
57235        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2471"/>
57236        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2509"/>
57237        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2552"/>
57238        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2722"/>
57239        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2751"/>
57240        <source>Could not add %2 [%1]</source>
57241        <translation type="unfinished"/>
57242    </message>
57243    <message>
57244        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1488"/>
57245        <source>block</source>
57246        <translation type="unfinished"/>
57247    </message>
57248    <message>
57249        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1511"/>
57250        <source>%1 entities processed.</source>
57251        <translation type="unfinished"/>
57252    </message>
57253    <message>
57254        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1555"/>
57255        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2421"/>
57256        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2510"/>
57257        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2553"/>
57258        <source>point</source>
57259        <translation>точка</translation>
57260    </message>
57261    <message>
57262        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1563"/>
57263        <source>RAY entities</source>
57264        <translation type="unfinished"/>
57265    </message>
57266    <message>
57267        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1569"/>
57268        <source>XLINE entities</source>
57269        <translation type="unfinished"/>
57270    </message>
57271    <message>
57272        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1596"/>
57273        <source>Could not create circular string from  %2 [%1]</source>
57274        <translation type="unfinished"/>
57275    </message>
57276    <message>
57277        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1597"/>
57278        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1617"/>
57279        <source>arc</source>
57280        <translation type="unfinished"/>
57281    </message>
57282    <message>
57283        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1647"/>
57284        <source>circle</source>
57285        <translation type="unfinished"/>
57286    </message>
57287    <message>
57288        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1798"/>
57289        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1919"/>
57290        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2006"/>
57291        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2126"/>
57292        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2752"/>
57293        <source>line string</source>
57294        <translation type="unfinished"/>
57295    </message>
57296    <message>
57297        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1875"/>
57298        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2082"/>
57299        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2472"/>
57300        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2723"/>
57301        <source>polygon</source>
57302        <translation type="unfinished"/>
57303    </message>
57304    <message>
57305        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2362"/>
57306        <source>Could not create line from %2 [%1]</source>
57307        <translation type="unfinished"/>
57308    </message>
57309    <message>
57310        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2363"/>
57311        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2380"/>
57312        <source>spline</source>
57313        <translation type="unfinished"/>
57314    </message>
57315    <message>
57316        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2388"/>
57317        <source>KNOT entities</source>
57318        <translation type="unfinished"/>
57319    </message>
57320    <message>
57321        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2429"/>
57322        <source>TRACE entities</source>
57323        <translation type="unfinished"/>
57324    </message>
57325    <message>
57326        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2435"/>
57327        <source>3DFACE entities</source>
57328        <translation type="unfinished"/>
57329    </message>
57330    <message>
57331        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2561"/>
57332        <source>DIMALIGN entities</source>
57333        <translation type="unfinished"/>
57334    </message>
57335    <message>
57336        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2567"/>
57337        <source>DIMLINEAR entities</source>
57338        <translation type="unfinished"/>
57339    </message>
57340    <message>
57341        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2573"/>
57342        <source>DIMRADIAL entities</source>
57343        <translation type="unfinished"/>
57344    </message>
57345    <message>
57346        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2579"/>
57347        <source>DIMDIAMETRIC entities</source>
57348        <translation type="unfinished"/>
57349    </message>
57350    <message>
57351        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2585"/>
57352        <source>DIMANGULAR entities</source>
57353        <translation type="unfinished"/>
57354    </message>
57355    <message>
57356        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2591"/>
57357        <source>DIMANGULAR3P entities</source>
57358        <translation type="unfinished"/>
57359    </message>
57360    <message>
57361        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2597"/>
57362        <source>DIMORDINAL entities</source>
57363        <translation type="unfinished"/>
57364    </message>
57365    <message>
57366        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2603"/>
57367        <source>LEADER entities</source>
57368        <translation type="unfinished"/>
57369    </message>
57370    <message>
57371        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2638"/>
57372        <source>0x%1: %2 instead of %3 loops found</source>
57373        <translation type="unfinished"/>
57374    </message>
57375    <message>
57376        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2760"/>
57377        <source>VIEWPORT entities</source>
57378        <translation type="unfinished"/>
57379    </message>
57380    <message>
57381        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2766"/>
57382        <source>IMAGE entities</source>
57383        <translation type="unfinished"/>
57384    </message>
57385    <message>
57386        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2772"/>
57387        <source>image links</source>
57388        <translation type="unfinished"/>
57389    </message>
57390    <message>
57391        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2778"/>
57392        <source>comments</source>
57393        <translation>забележки</translation>
57394    </message>
57395    <message>
57396        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2894"/>
57397        <source>Expanding block reference %1/%2…</source>
57398        <translation type="unfinished"/>
57399    </message>
57400    <message>
57401        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="3067"/>
57402        <source>Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3]</source>
57403        <translation type="unfinished"/>
57404    </message>
57405    <message>
57406        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="3069"/>
57407        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="3073"/>
57408        <source>DWG/DXF import</source>
57409        <translation>DWG/DXF въвеждане</translation>
57410    </message>
57411    <message>
57412        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="3073"/>
57413        <source>Not logging more errors</source>
57414        <translation type="unfinished"/>
57415    </message>
57416    <message>
57417        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="3097"/>
57418        <source>%1 write errors during block expansion</source>
57419        <translation type="unfinished"/>
57420    </message>
57421    <message>
57422        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="3102"/>
57423        <source>%1 block insertion expanded.</source>
57424        <translation type="unfinished"/>
57425    </message>
57426</context>
57427<context>
57428    <name>QgsDxfExportDialog</name>
57429    <message>
57430        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="461"/>
57431        <source>DXF files</source>
57432        <translation>DXF файлове</translation>
57433    </message>
57434    <message>
57435        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="505"/>
57436        <source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
57437        <translation>Избиране на КС за dxf файла. Точковите данни ще бъдат трансформирани от КС на слоя.</translation>
57438    </message>
57439    <message>
57440        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="462"/>
57441        <source>Export as DXF</source>
57442        <translation>Извеждане като DXF файл</translation>
57443    </message>
57444</context>
57445<context>
57446    <name>QgsDxfExportDialogBase</name>
57447    <message>
57448        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57449        <source>Symbology mode</source>
57450        <translation>Режим на символогията</translation>
57451    </message>
57452    <message>
57453        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57454        <source>Symbology scale</source>
57455        <translation>Мащаб на символогията</translation>
57456    </message>
57457    <message>
57458        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57459        <source>Save as</source>
57460        <translation>Запазване като</translation>
57461    </message>
57462    <message>
57463        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57464        <source>DXF Export</source>
57465        <translation type="unfinished"/>
57466    </message>
57467    <message>
57468        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57469        <source>No symbology</source>
57470        <translation>Без симвология</translation>
57471    </message>
57472    <message>
57473        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57474        <source>Feature symbology</source>
57475        <translation>Симвология на обекти</translation>
57476    </message>
57477    <message>
57478        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57479        <source>Symbol layer symbology</source>
57480        <translation type="unfinished"/>
57481    </message>
57482    <message>
57483        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57484        <source>CRS</source>
57485        <translation>Координатна система</translation>
57486    </message>
57487    <message>
57488        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57489        <source>Select All</source>
57490        <translation>Избиране на всичко</translation>
57491    </message>
57492    <message>
57493        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57494        <source>Deselect All</source>
57495        <translation>Премахване на всичко избрано</translation>
57496    </message>
57497    <message>
57498        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57499        <source>Map themes</source>
57500        <translation type="unfinished"/>
57501    </message>
57502    <message>
57503        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57504        <source>Export features intersecting the current map extent</source>
57505        <translation>Извеждане на обектите пресичащи текущия пространствен обхват на картата</translation>
57506    </message>
57507    <message>
57508        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57509        <source>Force 2d output (eg. to support polyline width)</source>
57510        <translation type="unfinished"/>
57511    </message>
57512    <message>
57513        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57514        <source>Export labels as MTEXT elements</source>
57515        <translation type="unfinished"/>
57516    </message>
57517    <message>
57518        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57519        <source>Encoding</source>
57520        <translation>Кодиране</translation>
57521    </message>
57522    <message>
57523        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57524        <source>Use layer title as name if set</source>
57525        <translation>Използване на заглавието на слоя за име, ако е зададено</translation>
57526    </message>
57527</context>
57528<context>
57529    <name>QgsEditConditionalFormatRuleWidget</name>
57530    <message>
57531        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="250"/>
57532        <source>Edit Rule</source>
57533        <translation type="unfinished"/>
57534    </message>
57535    <message>
57536        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="341"/>
57537        <source>Conditional Style Rule Expression</source>
57538        <translation type="unfinished"/>
57539    </message>
57540</context>
57541<context>
57542    <name>QgsEditConditionalRuleWidget</name>
57543    <message>
57544        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57545        <source>Preset</source>
57546        <translation type="unfinished"/>
57547    </message>
57548    <message>
57549        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57550        <source>Background</source>
57551        <translation>Фон</translation>
57552    </message>
57553    <message>
57554        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57555        <source>Text</source>
57556        <translation>Текст</translation>
57557    </message>
57558    <message>
57559        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57560        <source>Icon</source>
57561        <translation>Икона</translation>
57562    </message>
57563    <message>
57564        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57565        <source>Bold text
57566(data defined only, overrides Style)</source>
57567        <translation>Удебелен текст
57568(зададен по данни, замества стила)</translation>
57569    </message>
57570    <message>
57571        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57572        <source>B</source>
57573        <translation>У</translation>
57574    </message>
57575    <message>
57576        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57577        <source>Italic text
57578(data defined only, overrides Style)</source>
57579        <translation>Курсивен текст
57580(зададен по данни, замества стила)</translation>
57581    </message>
57582    <message>
57583        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57584        <source>I</source>
57585        <translation>К</translation>
57586    </message>
57587    <message>
57588        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57589        <source>Underlined text</source>
57590        <translation>Подчертан текст</translation>
57591    </message>
57592    <message>
57593        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57594        <source>U</source>
57595        <translation>П</translation>
57596    </message>
57597    <message>
57598        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57599        <source>Strikeout text</source>
57600        <translation>Зачертан текст</translation>
57601    </message>
57602    <message>
57603        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57604        <source>S</source>
57605        <translation>Ю</translation>
57606    </message>
57607    <message>
57608        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57609        <source>Done</source>
57610        <translation>Изпълнено</translation>
57611    </message>
57612    <message>
57613        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57614        <source>Cancel</source>
57615        <translation>Отказ</translation>
57616    </message>
57617    <message>
57618        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57619        <source>Delete</source>
57620        <translation>Изтриване</translation>
57621    </message>
57622    <message>
57623        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57624        <source>Condition</source>
57625        <translation>Условие</translation>
57626    </message>
57627    <message>
57628        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57629        <source>Name</source>
57630        <translation>Име</translation>
57631    </message>
57632    <message>
57633        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57634        <source>@value</source>
57635        <translation>@value</translation>
57636    </message>
57637    <message>
57638        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
57639        <source>…</source>
57640        <translation>...</translation>
57641    </message>
57642</context>
57643<context>
57644    <name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
57645    <message>
57646        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="54"/>
57647        <source>Classification</source>
57648        <translation>Класификация</translation>
57649    </message>
57650    <message>
57651        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="55"/>
57652        <source>Range</source>
57653        <translation>Диапазон</translation>
57654    </message>
57655    <message>
57656        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="56"/>
57657        <source>Unique Values</source>
57658        <translation>Уникални стойности</translation>
57659    </message>
57660    <message>
57661        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="57"/>
57662        <source>Value Map</source>
57663        <translation>Карта на стойностите</translation>
57664    </message>
57665    <message>
57666        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="58"/>
57667        <source>Enumeration</source>
57668        <translation>Списък</translation>
57669    </message>
57670    <message>
57671        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="59"/>
57672        <source>Hidden</source>
57673        <translation>Скрит</translation>
57674    </message>
57675    <message>
57676        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="48"/>
57677        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="53"/>
57678        <source>Text Edit</source>
57679        <translation>Текстова редакция</translation>
57680    </message>
57681    <message>
57682        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="60"/>
57683        <source>Checkbox</source>
57684        <translation>Поле за отметка</translation>
57685    </message>
57686    <message>
57687        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="61"/>
57688        <source>Value Relation</source>
57689        <translation>Свързана стойност</translation>
57690    </message>
57691    <message>
57692        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="62"/>
57693        <source>Uuid Generator</source>
57694        <translation>Генератор UUID</translation>
57695    </message>
57696    <message>
57697        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="66"/>
57698        <source>Attachment</source>
57699        <translation type="unfinished"/>
57700    </message>
57701    <message>
57702        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="67"/>
57703        <source>Key/Value</source>
57704        <translation>Ключ/стойност</translation>
57705    </message>
57706    <message>
57707        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="68"/>
57708        <source>List</source>
57709        <translation>Списък</translation>
57710    </message>
57711    <message>
57712        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="69"/>
57713        <source>Binary (BLOB)</source>
57714        <translation type="unfinished"/>
57715    </message>
57716    <message>
57717        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="70"/>
57718        <source>Json View</source>
57719        <translation type="unfinished"/>
57720    </message>
57721    <message>
57722        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="183"/>
57723        <source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid.</source>
57724        <translation type="unfinished"/>
57725    </message>
57726    <message>
57727        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="188"/>
57728        <source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered.</source>
57729        <translation type="unfinished"/>
57730    </message>
57731    <message>
57732        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="63"/>
57733        <source>Color</source>
57734        <translation>Цвят</translation>
57735    </message>
57736    <message>
57737        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="64"/>
57738        <source>Relation Reference</source>
57739        <translation type="unfinished"/>
57740    </message>
57741    <message>
57742        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="65"/>
57743        <source>Date/Time</source>
57744        <translation>Дата/време</translation>
57745    </message>
57746</context>
57747<context>
57748    <name>QgsEditorWidgetWrapper</name>
57749    <message>
57750        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="197"/>
57751        <source>Not NULL</source>
57752        <translation type="unfinished"/>
57753    </message>
57754    <message>
57755        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="211"/>
57756        <source>Unique</source>
57757        <translation>Уникален</translation>
57758    </message>
57759    <message>
57760        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="248"/>
57761        <source>Constraint checks passed</source>
57762        <translation type="unfinished"/>
57763    </message>
57764</context>
57765<context>
57766    <name>QgsEffectDrawModeComboBox</name>
57767    <message>
57768        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="26"/>
57769        <source>Render only</source>
57770        <translation type="unfinished"/>
57771    </message>
57772    <message>
57773        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="27"/>
57774        <source>Modifier only</source>
57775        <translation type="unfinished"/>
57776    </message>
57777    <message>
57778        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="28"/>
57779        <source>Render and modify</source>
57780        <translation type="unfinished"/>
57781    </message>
57782</context>
57783<context>
57784    <name>QgsEffectStackCompactWidget</name>
57785    <message>
57786        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="406"/>
57787        <source>Draw effects</source>
57788        <translation>Изчертаване на ефекти</translation>
57789    </message>
57790    <message>
57791        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="411"/>
57792        <source>Customize effects</source>
57793        <translation type="unfinished"/>
57794    </message>
57795</context>
57796<context>
57797    <name>QgsEffectStackPropertiesDialog</name>
57798    <message>
57799        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="367"/>
57800        <source>Effect Properties</source>
57801        <translation>Свойства на ефекта</translation>
57802    </message>
57803</context>
57804<context>
57805    <name>QgsEffectStackPropertiesWidget</name>
57806    <message>
57807        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="153"/>
57808        <source>Effects Properties</source>
57809        <translation>Свойства на ефектите</translation>
57810    </message>
57811</context>
57812<context>
57813    <name>QgsEffectStackPropertiesWidgetBase</name>
57814    <message>
57815        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui"/>
57816        <source>Effects</source>
57817        <translation>Ефекти</translation>
57818    </message>
57819    <message>
57820        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui"/>
57821        <source>Add new effect</source>
57822        <translation>Добавяне на нов ефект</translation>
57823    </message>
57824    <message>
57825        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui"/>
57826        <source>Remove effect</source>
57827        <translation>Премахване на ефект</translation>
57828    </message>
57829    <message>
57830        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui"/>
57831        <source>Move up</source>
57832        <translation>Преместване нагоре</translation>
57833    </message>
57834    <message>
57835        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui"/>
57836        <source>Move down</source>
57837        <translation>Преместване надолу</translation>
57838    </message>
57839</context>
57840<context>
57841    <name>QgsEllipseSymbolLayerWidget</name>
57842    <message>
57843        <location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="51"/>
57844        <source>Select Fill Color</source>
57845        <translation type="unfinished"/>
57846    </message>
57847    <message>
57848        <location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="54"/>
57849        <source>Transparent Fill</source>
57850        <translation type="unfinished"/>
57851    </message>
57852    <message>
57853        <location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="59"/>
57854        <source>Transparent Stroke</source>
57855        <translation type="unfinished"/>
57856    </message>
57857    <message>
57858        <location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="56"/>
57859        <source>Select Stroke Color</source>
57860        <translation type="unfinished"/>
57861    </message>
57862</context>
57863<context>
57864    <name>QgsEmbeddedLayerSelectDialog</name>
57865    <message>
57866        <location filename="../src/providers/virtual/qgsembeddedlayerselect.ui"/>
57867        <source>Select Layers to Embed</source>
57868        <translation type="unfinished"/>
57869    </message>
57870</context>
57871<context>
57872    <name>QgsEmbeddedSymbolRendererWidget</name>
57873    <message>
57874        <location filename="../src/gui/symbology/qgsembeddedsymbolrendererwidget.cpp" line="46"/>
57875        <source>The embedded symbols renderer can only be used with layers
57876containing embedded styling information.
57877
57878&apos;%1&apos; does not contain embedded styling and cannot be displayed.</source>
57879        <translation type="unfinished"/>
57880    </message>
57881    <message>
57882        <location filename="../src/gui/symbology/qgsembeddedsymbolrendererwidget.cpp" line="74"/>
57883        <source>Default symbol</source>
57884        <translation type="unfinished"/>
57885    </message>
57886</context>
57887<context>
57888    <name>QgsEmbeddedSymbolRendererWidgetBase</name>
57889    <message>
57890        <location filename="../src/ui/qgsembeddedsymbolrendererwidgetbase.ui"/>
57891        <source>Default symbol</source>
57892        <translation type="unfinished"/>
57893    </message>
57894</context>
57895<context>
57896    <name>QgsEncodingFileDialog</name>
57897    <message>
57898        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="37"/>
57899        <source>Encoding:</source>
57900        <translation>Кодиране:</translation>
57901    </message>
57902    <message>
57903        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="89"/>
57904        <source>Cancel &amp;All</source>
57905        <translation>&amp;Отказ на всичко</translation>
57906    </message>
57907</context>
57908<context>
57909    <name>QgsEncodingSelectionDialog</name>
57910    <message>
57911        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="112"/>
57912        <source>Encoding</source>
57913        <translation>Кодиране</translation>
57914    </message>
57915    <message>
57916        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="114"/>
57917        <source>Select Encoding</source>
57918        <translation type="unfinished"/>
57919    </message>
57920    <message>
57921        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="135"/>
57922        <source>System</source>
57923        <translation>Системни</translation>
57924    </message>
57925</context>
57926<context>
57927    <name>QgsEptPointCloudIndex</name>
57928    <message>
57929        <location filename="../src/core/pointcloud/qgseptpointcloudindex.cpp" line="51"/>
57930        <source>Unable to open %1 for reading</source>
57931        <translation type="unfinished"/>
57932    </message>
57933</context>
57934<context>
57935    <name>QgsEptProvider</name>
57936    <message>
57937        <location filename="../src/core/providers/ept/qgseptprovider.cpp" line="49"/>
57938        <source>Open data source</source>
57939        <translation type="unfinished"/>
57940    </message>
57941</context>
57942<context>
57943    <name>QgsErrorDialog</name>
57944    <message>
57945        <location filename="../src/gui/qgserrordialog.cpp" line="31"/>
57946        <source>Error</source>
57947        <translation>Грешка</translation>
57948    </message>
57949</context>
57950<context>
57951    <name>QgsErrorDialogBase</name>
57952    <message>
57953        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui"/>
57954        <source>Always show details</source>
57955        <translation>Винаги показване на подробностите</translation>
57956    </message>
57957    <message>
57958        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui"/>
57959        <source>Details &gt;&gt;</source>
57960        <translation>Подробности &gt;&gt;</translation>
57961    </message>
57962    <message>
57963        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui"/>
57964        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
57965&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
57966p, li { white-space: pre-wrap; }
57967&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial,Open Sans,sans-serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
57968&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Summary&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
57969        <translation type="unfinished"/>
57970    </message>
57971    <message>
57972        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui"/>
57973        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
57974&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
57975p, li { white-space: pre-wrap; }
57976&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial,Open Sans,sans-serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
57977&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Detailed report.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
57978        <translation type="unfinished"/>
57979    </message>
57980</context>
57981<context>
57982    <name>QgsExpression</name>
57983    <message>
57984        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="340"/>
57985        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="354"/>
57986        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="366"/>
57987        <source>No root node! Parsing failed?</source>
57988        <translation type="unfinished"/>
57989    </message>
57990    <message>
57991        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="550"/>
57992        <source>function help for %1 missing</source>
57993        <translation>помощ за функцията %1 липсва</translation>
57994    </message>
57995    <message>
57996        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="555"/>
57997        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="574"/>
57998        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="590"/>
57999        <source>group</source>
58000        <translation>група</translation>
58001    </message>
58002    <message>
58003        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="564"/>
58004        <source>%1 %2</source>
58005        <translation>%1 %2</translation>
58006    </message>
58007    <message>
58008        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="575"/>
58009        <source>Syntax</source>
58010        <translation>Синтаксис</translation>
58011    </message>
58012    <message>
58013        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="577"/>
58014        <source>operator</source>
58015        <translation>оператор</translation>
58016    </message>
58017    <message>
58018        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="596"/>
58019        <source>function</source>
58020        <translation>функция</translation>
58021    </message>
58022    <message>
58023        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="641"/>
58024        <source>Arguments</source>
58025        <translation>Аргументи</translation>
58026    </message>
58027    <message>
58028        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="656"/>
58029        <source>Examples</source>
58030        <translation>Примери</translation>
58031    </message>
58032    <message>
58033        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="673"/>
58034        <source>Notes</source>
58035        <translation>Бележки</translation>
58036    </message>
58037    <message>
58038        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="958"/>
58039        <source>Rasters</source>
58040        <translation>Растери</translation>
58041    </message>
58042    <message>
58043        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="959"/>
58044        <source>Record and Attributes</source>
58045        <translation type="unfinished"/>
58046    </message>
58047    <message>
58048        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="982"/>
58049        <source>empty geometry</source>
58050        <translation type="unfinished"/>
58051    </message>
58052    <message>
58053        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="984"/>
58054        <source>geometry: %1</source>
58055        <translation type="unfinished"/>
58056    </message>
58057    <message>
58058        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="989"/>
58059        <source>map layer</source>
58060        <translation>картен слой</translation>
58061    </message>
58062    <message>
58063        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="999"/>
58064        <source>feature: %1</source>
58065        <translation type="unfinished"/>
58066    </message>
58067    <message>
58068        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1006"/>
58069        <source>interval: %1 days</source>
58070        <translation type="unfinished"/>
58071    </message>
58072    <message>
58073        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1010"/>
58074        <source>interval: %1 hours</source>
58075        <translation type="unfinished"/>
58076    </message>
58077    <message>
58078        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1014"/>
58079        <source>interval: %1 minutes</source>
58080        <translation type="unfinished"/>
58081    </message>
58082    <message>
58083        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1018"/>
58084        <source>interval: %1 seconds</source>
58085        <translation type="unfinished"/>
58086    </message>
58087    <message>
58088        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1023"/>
58089        <source>gradient ramp</source>
58090        <translation type="unfinished"/>
58091    </message>
58092    <message>
58093        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1028"/>
58094        <source>date: %1</source>
58095        <translation type="unfinished"/>
58096    </message>
58097    <message>
58098        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1033"/>
58099        <source>time: %1</source>
58100        <translation type="unfinished"/>
58101    </message>
58102    <message>
58103        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="952"/>
58104        <source>General</source>
58105        <translation>Общ</translation>
58106    </message>
58107    <message>
58108        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="957"/>
58109        <source>Operators</source>
58110        <translation>Оператори</translation>
58111    </message>
58112    <message>
58113        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="946"/>
58114        <source>Conditionals</source>
58115        <translation>Условия</translation>
58116    </message>
58117    <message>
58118        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="949"/>
58119        <source>Fields and Values</source>
58120        <translation>Полета и стойности</translation>
58121    </message>
58122    <message>
58123        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="956"/>
58124        <source>Math</source>
58125        <translation>Мат. функции</translation>
58126    </message>
58127    <message>
58128        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="947"/>
58129        <source>Conversions</source>
58130        <translation>Преобразувания</translation>
58131    </message>
58132    <message>
58133        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="948"/>
58134        <source>Date and Time</source>
58135        <translation>Дата и време</translation>
58136    </message>
58137    <message>
58138        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="960"/>
58139        <source>String</source>
58140        <translation>Текст (string)</translation>
58141    </message>
58142    <message>
58143        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="945"/>
58144        <source>Color</source>
58145        <translation>Цвят</translation>
58146    </message>
58147    <message>
58148        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="953"/>
58149        <source>Geometry</source>
58150        <translation>Геометрия</translation>
58151    </message>
58152    <message>
58153        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="961"/>
58154        <source>Variables</source>
58155        <translation>Променливи</translation>
58156    </message>
58157    <message>
58158        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="951"/>
58159        <source>Fuzzy Matching</source>
58160        <translation>Размити - fuzzy съотвествия</translation>
58161    </message>
58162    <message>
58163        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="635"/>
58164        <source>[ ] marks optional components</source>
58165        <translation type="unfinished"/>
58166    </message>
58167    <message>
58168        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="962"/>
58169        <source>Recent (%1)</source>
58170        <translation>Последни (%1)</translation>
58171    </message>
58172    <message>
58173        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="963"/>
58174        <source>User expressions</source>
58175        <translation>Потребителски изрази</translation>
58176    </message>
58177    <message>
58178        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="993"/>
58179        <source>&lt;i&gt;NULL&lt;/i&gt;</source>
58180        <translation>&lt;i&gt;NULL&lt;/i&gt;</translation>
58181    </message>
58182    <message>
58183        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1038"/>
58184        <source>datetime: %1 (%2)</source>
58185        <translation type="unfinished"/>
58186    </message>
58187    <message>
58188        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1045"/>
58189        <source>&apos;%1…&apos;</source>
58190        <translation type="unfinished"/>
58191    </message>
58192    <message>
58193        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1066"/>
58194        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1090"/>
58195        <source>%1…</source>
58196        <translation type="unfinished"/>
58197    </message>
58198    <message>
58199        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="574"/>
58200        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="590"/>
58201        <source>expression</source>
58202        <translation>израз</translation>
58203    </message>
58204    <message>
58205        <source>$area</source>
58206        <translation>$area</translation>
58207    </message>
58208    <message>
58209        <source>42</source>
58210        <translation>42</translation>
58211    </message>
58212    <message>
58213        <source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current atlas feature</source>
58214        <translation>стойност зададена в атрибута &apos;name&apos; за текущия обект на атласа</translation>
58215    </message>
58216    <message>
58217        <source>true</source>
58218        <translation type="unfinished"/>
58219    </message>
58220    <message>
58221        <source>Returns the current feature being evaluated. This can be used with the &apos;attribute&apos; function to evaluate attribute values from the current feature.</source>
58222        <translation type="unfinished"/>
58223    </message>
58224    <message>
58225        <source>$currentfeature</source>
58226        <translation>$currentfeature</translation>
58227    </message>
58228    <message>
58229        <source>attribute( $currentfeature, &apos;name&apos; )</source>
58230        <translation>attribute( $currentfeature, &apos;name&apos; )</translation>
58231    </message>
58232    <message>
58233        <source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current feature</source>
58234        <translation>стойност зададена в атрибута &apos;name&apos; за текущия обект</translation>
58235    </message>
58236    <message>
58237        <source>2</source>
58238        <translation>2</translation>
58239    </message>
58240    <message>
58241        <source>Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.</source>
58242        <translation type="unfinished"/>
58243    </message>
58244    <message>
58245        <source>$geometry</source>
58246        <translation>$geometry</translation>
58247    </message>
58248    <message>
58249        <source>Returns the feature id of the current row.</source>
58250        <translation type="unfinished"/>
58251    </message>
58252    <message>
58253        <source>$id</source>
58254        <translation>$id</translation>
58255    </message>
58256    <message>
58257        <source>$length</source>
58258        <translation>$length</translation>
58259    </message>
58260    <message>
58261        <source>42.4711</source>
58262        <translation>42.4711</translation>
58263    </message>
58264    <message>
58265        <source>$map</source>
58266        <translation>$map</translation>
58267    </message>
58268    <message>
58269        <source>&quot;overview_map&quot;</source>
58270        <translation>&quot;overview_map&quot;</translation>
58271    </message>
58272    <message>
58273        <source>&quot;canvas&quot;</source>
58274        <translation>&quot;canvas&quot;</translation>
58275    </message>
58276    <message>
58277        <source>$page</source>
58278        <translation>$page</translation>
58279    </message>
58280    <message>
58281        <source>$perimeter</source>
58282        <translation>$perimeter</translation>
58283    </message>
58284    <message>
58285        <source>Returns the number of the current row.</source>
58286        <translation type="unfinished"/>
58287    </message>
58288    <message>
58289        <source>$rownum</source>
58290        <translation>$rownum</translation>
58291    </message>
58292    <message>
58293        <source>4711</source>
58294        <translation>4711</translation>
58295    </message>
58296    <message>
58297        <source>$scale</source>
58298        <translation>$scale</translation>
58299    </message>
58300    <message>
58301        <source>10000</source>
58302        <translation>10000</translation>
58303    </message>
58304    <message>
58305        <source>$x</source>
58306        <translation>$x</translation>
58307    </message>
58308    <message>
58309        <source>Retrieves a x coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
58310        <translation type="unfinished"/>
58311    </message>
58312    <message>
58313        <source>$x_at</source>
58314        <translation>$x_at</translation>
58315    </message>
58316    <message>
58317        <source>$x_at(1)</source>
58318        <translation>$x_at(1)</translation>
58319    </message>
58320    <message>
58321        <source>5</source>
58322        <translation>5</translation>
58323    </message>
58324    <message>
58325        <source>$y</source>
58326        <translation>$y</translation>
58327    </message>
58328    <message>
58329        <source>Retrieves a y coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
58330        <translation type="unfinished"/>
58331    </message>
58332    <message>
58333        <source>$y_at</source>
58334        <translation>$y_at</translation>
58335    </message>
58336    <message>
58337        <source>$y_at(1)</source>
58338        <translation>$y_at(1)</translation>
58339    </message>
58340    <message>
58341        <source>Returns 1 when condition a and b are true.</source>
58342        <translation type="unfinished"/>
58343    </message>
58344    <message>
58345        <source>AND</source>
58346        <translation>AND</translation>
58347    </message>
58348    <message>
58349        <source>TRUE AND TRUE</source>
58350        <translation>TRUE AND TRUE</translation>
58351    </message>
58352    <message>
58353        <source>1</source>
58354        <translation>1</translation>
58355    </message>
58356    <message>
58357        <source>TRUE AND FALSE</source>
58358        <translation>TRUE AND FALSE</translation>
58359    </message>
58360    <message>
58361        <source>0</source>
58362        <translation>0</translation>
58363    </message>
58364    <message>
58365        <source>4 = 2+2 AND 1 = 1</source>
58366        <translation>4 = 2+2 AND 1 = 1</translation>
58367    </message>
58368    <message>
58369        <source>4 = 2+2 AND 1 = 2</source>
58370        <translation>4 = 2+2 AND 1 = 2</translation>
58371    </message>
58372    <message>
58373        <source>CASE</source>
58374        <translation>CASE</translation>
58375    </message>
58376    <message>
58377        <source>This group contains functions for manipulating colors</source>
58378        <translation type="unfinished"/>
58379    </message>
58380    <message>
58381        <source>This group contains functions to handle conditional checks in expressions.</source>
58382        <translation type="unfinished"/>
58383    </message>
58384    <message>
58385        <source>This group contains functions that operate on condition.</source>
58386        <translation type="unfinished"/>
58387    </message>
58388    <message>
58389        <source>Conditions</source>
58390        <translation>Условия</translation>
58391    </message>
58392    <message>
58393        <source>This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.</source>
58394        <translation type="unfinished"/>
58395    </message>
58396    <message>
58397        <source>This group contains custom user-created Python functions.</source>
58398        <translation type="unfinished"/>
58399    </message>
58400    <message>
58401        <source>Custom</source>
58402        <translation>Зададен от потребителя</translation>
58403    </message>
58404    <message>
58405        <source>This group contains functions for handling date and time data.</source>
58406        <translation type="unfinished"/>
58407    </message>
58408    <message>
58409        <source>Field</source>
58410        <translation>Поле</translation>
58411    </message>
58412    <message>
58413        <source>Loading field values from WFS layers isn&apos;t supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries.</source>
58414        <translation type="unfinished"/>
58415    </message>
58416    <message>
58417        <source>Contains a list of fields from the layer.  Sample values can also be accessed via right-click.&lt;br&gt;Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.</source>
58418        <translation type="unfinished"/>
58419    </message>
58420    <message>
58421        <source>This group contains functions for fuzzy comparisons between values.</source>
58422        <translation type="unfinished"/>
58423    </message>
58424    <message>
58425        <source>This group contains general assorted functions.</source>
58426        <translation type="unfinished"/>
58427    </message>
58428    <message>
58429        <source>This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.</source>
58430        <translation type="unfinished"/>
58431    </message>
58432    <message>
58433        <source>GeometryGroup</source>
58434        <translation type="unfinished"/>
58435    </message>
58436    <message>
58437        <source>Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.</source>
58438        <translation type="unfinished"/>
58439    </message>
58440    <message>
58441        <source>ILIKE</source>
58442        <translation>ILIKE</translation>
58443    </message>
58444    <message>
58445        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</source>
58446        <translation>&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</translation>
58447    </message>
58448    <message>
58449        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</source>
58450        <translation>&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</translation>
58451    </message>
58452    <message>
58453        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
58454        <translation>&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</translation>
58455    </message>
58456    <message>
58457        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</source>
58458        <translation>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</translation>
58459    </message>
58460    <message>
58461        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
58462        <translation>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</translation>
58463    </message>
58464    <message>
58465        <source>Returns 1 if value is found within a list of values.</source>
58466        <translation type="unfinished"/>
58467    </message>
58468    <message>
58469        <source>IN</source>
58470        <translation>IN</translation>
58471    </message>
58472    <message>
58473        <source>value</source>
58474        <translation>стойност</translation>
58475    </message>
58476    <message>
58477        <source>&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</source>
58478        <translation>&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
58479    </message>
58480    <message>
58481        <source>&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</source>
58482        <translation>&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
58483    </message>
58484    <message>
58485        <source>Returns 1 if a is the same as b.</source>
58486        <translation type="unfinished"/>
58487    </message>
58488    <message>
58489        <source>IS</source>
58490        <translation>IS</translation>
58491    </message>
58492    <message>
58493        <source>&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</source>
58494        <translation>&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</translation>
58495    </message>
58496    <message>
58497        <source>&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</source>
58498        <translation>&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</translation>
58499    </message>
58500    <message>
58501        <source>4 IS 4</source>
58502        <translation>4 IS 4</translation>
58503    </message>
58504    <message>
58505        <source>4 IS 2+2</source>
58506        <translation>4 IS 2+2</translation>
58507    </message>
58508    <message>
58509        <source>4 IS 2</source>
58510        <translation>4 IS 2</translation>
58511    </message>
58512    <message>
58513        <source>$geometry IS NULL</source>
58514        <translation>$geometry IS NULL</translation>
58515    </message>
58516    <message>
58517        <source>0, if your geometry is not NULL</source>
58518        <translation type="unfinished"/>
58519    </message>
58520    <message>
58521        <source>Returns 1 if a is not the same as b.</source>
58522        <translation type="unfinished"/>
58523    </message>
58524    <message>
58525        <source>IS NOT</source>
58526        <translation>IS NOT</translation>
58527    </message>
58528    <message>
58529        <source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</source>
58530        <translation>&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</translation>
58531    </message>
58532    <message>
58533        <source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</source>
58534        <translation>&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</translation>
58535    </message>
58536    <message>
58537        <source>4 IS NOT 2+2</source>
58538        <translation>4 IS NOT 2+2</translation>
58539    </message>
58540    <message>
58541        <source>Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.</source>
58542        <translation type="unfinished"/>
58543    </message>
58544    <message>
58545        <source>LIKE</source>
58546        <translation>LIKE</translation>
58547    </message>
58548    <message>
58549        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</source>
58550        <translation>&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</translation>
58551    </message>
58552    <message>
58553        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</source>
58554        <translation>&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</translation>
58555    </message>
58556    <message>
58557        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
58558        <translation>&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</translation>
58559    </message>
58560    <message>
58561        <source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
58562        <translation>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</translation>
58563    </message>
58564    <message>
58565        <source>This group contains math functions e.g square root, sin and cos</source>
58566        <translation type="unfinished"/>
58567    </message>
58568    <message>
58569        <source>Negates a condition.</source>
58570        <translation type="unfinished"/>
58571    </message>
58572    <message>
58573        <source>NOT</source>
58574        <translation>NOT</translation>
58575    </message>
58576    <message>
58577        <source>NOT 1</source>
58578        <translation>NOT 1</translation>
58579    </message>
58580    <message>
58581        <source>NOT 0</source>
58582        <translation>NOT 0</translation>
58583    </message>
58584    <message>
58585        <source>NULL</source>
58586        <translation>NULL</translation>
58587    </message>
58588    <message>
58589        <source>Returns 1 when condition a or b is true.</source>
58590        <translation type="unfinished"/>
58591    </message>
58592    <message>
58593        <source>OR</source>
58594        <translation>OR</translation>
58595    </message>
58596    <message>
58597        <source>4 = 2+2 OR 1 = 1</source>
58598        <translation>4 = 2+2 OR 1 = 1</translation>
58599    </message>
58600    <message>
58601        <source>4 = 2+2 OR 1 = 2</source>
58602        <translation>4 = 2+2 OR 1 = 2</translation>
58603    </message>
58604    <message>
58605        <source>4 = 2   OR 1 = 2</source>
58606        <translation>4 = 2   OR 1 = 2</translation>
58607    </message>
58608    <message>
58609        <source>This group contains operators e.g + - *</source>
58610        <translation type="unfinished"/>
58611    </message>
58612    <message>
58613        <source>This group contains recently used expressions.</source>
58614        <translation type="unfinished"/>
58615    </message>
58616    <message>
58617        <source>Recent (Selection)</source>
58618        <translation type="unfinished"/>
58619    </message>
58620    <message>
58621        <source>This group contains functions that operate on record identifiers.</source>
58622        <translation type="unfinished"/>
58623    </message>
58624    <message>
58625        <source>This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.</source>
58626        <translation type="unfinished"/>
58627    </message>
58628    <message>
58629        <source>This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions.</source>
58630        <translation type="unfinished"/>
58631    </message>
58632    <message>
58633        <source>Returns the absolute value of a number.</source>
58634        <translation type="unfinished"/>
58635    </message>
58636    <message>
58637        <source>abs</source>
58638        <translation>abs</translation>
58639    </message>
58640    <message>
58641        <source>a number</source>
58642        <translation>число</translation>
58643    </message>
58644    <message>
58645        <source>abs(-2)</source>
58646        <translation>abs(-2)</translation>
58647    </message>
58648    <message>
58649        <source>Returns the inverse cosine of a value in radians.</source>
58650        <translation type="unfinished"/>
58651    </message>
58652    <message>
58653        <source>acos</source>
58654        <translation>acos</translation>
58655    </message>
58656    <message>
58657        <source>cosine of an angle in radians</source>
58658        <translation type="unfinished"/>
58659    </message>
58660    <message>
58661        <source>acos(0.5)</source>
58662        <translation>acos(0.5)</translation>
58663    </message>
58664    <message>
58665        <source>1.0471975511966</source>
58666        <translation>1.0471975511966</translation>
58667    </message>
58668    <message>
58669        <source>age</source>
58670        <translation>age</translation>
58671    </message>
58672    <message>
58673        <source>a string, date or datetime representing the later date</source>
58674        <translation type="unfinished"/>
58675    </message>
58676    <message>
58677        <source>a string, date or datetime representing the earlier date</source>
58678        <translation type="unfinished"/>
58679    </message>
58680    <message>
58681        <source>10</source>
58682        <translation>10</translation>
58683    </message>
58684    <message>
58685        <source>Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and area unit settings.</source>
58686        <translation type="unfinished"/>
58687    </message>
58688    <message>
58689        <source>area</source>
58690        <translation>area</translation>
58691    </message>
58692    <message>
58693        <source>geometry</source>
58694        <translation>geometry</translation>
58695    </message>
58696    <message>
58697        <source>polygon geometry object</source>
58698        <translation type="unfinished"/>
58699    </message>
58700    <message>
58701        <source>area(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
58702        <translation>area(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</translation>
58703    </message>
58704    <message>
58705        <source>8.0</source>
58706        <translation>8.0</translation>
58707    </message>
58708    <message>
58709        <source>Returns the inverse sine of a value in radians.</source>
58710        <translation type="unfinished"/>
58711    </message>
58712    <message>
58713        <source>asin</source>
58714        <translation>asin</translation>
58715    </message>
58716    <message>
58717        <source>sine of an angle in radians</source>
58718        <translation type="unfinished"/>
58719    </message>
58720    <message>
58721        <source>asin(1.0)</source>
58722        <translation>asin(1.0)</translation>
58723    </message>
58724    <message>
58725        <source>1.5707963267949</source>
58726        <translation>1.5707963267949</translation>
58727    </message>
58728    <message>
58729        <source>Returns the inverse tangent of a value in radians.</source>
58730        <translation type="unfinished"/>
58731    </message>
58732    <message>
58733        <source>atan</source>
58734        <translation>atan</translation>
58735    </message>
58736    <message>
58737        <source>tan of an angle in radians</source>
58738        <translation type="unfinished"/>
58739    </message>
58740    <message>
58741        <source>atan(0.5)</source>
58742        <translation>atan(0.5)</translation>
58743    </message>
58744    <message>
58745        <source>0.463647609000806</source>
58746        <translation>0.463647609000806</translation>
58747    </message>
58748    <message>
58749        <source>Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</source>
58750        <translation type="unfinished"/>
58751    </message>
58752    <message>
58753        <source>atan2</source>
58754        <translation>atan2</translation>
58755    </message>
58756    <message>
58757        <source>y coordinate difference</source>
58758        <translation type="unfinished"/>
58759    </message>
58760    <message>
58761        <source>x coordinate difference</source>
58762        <translation type="unfinished"/>
58763    </message>
58764    <message>
58765        <source>atan2(1.0, 1.732)</source>
58766        <translation>atan2(1.0, 1.732)</translation>
58767    </message>
58768    <message>
58769        <source>0.523611477769969</source>
58770        <translation>0.523611477769969</translation>
58771    </message>
58772    <message>
58773        <source>a feature</source>
58774        <translation type="unfinished"/>
58775    </message>
58776    <message>
58777        <source>name of attribute to be returned</source>
58778        <translation type="unfinished"/>
58779    </message>
58780    <message>
58781        <source>azimuth</source>
58782        <translation type="unfinished"/>
58783    </message>
58784    <message>
58785        <source>point geometry</source>
58786        <translation type="unfinished"/>
58787    </message>
58788    <message>
58789        <source>degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</source>
58790        <translation>degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</translation>
58791    </message>
58792    <message>
58793        <source>42.273689</source>
58794        <translation>42.273689</translation>
58795    </message>
58796    <message>
58797        <source>degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</source>
58798        <translation>degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</translation>
58799    </message>
58800    <message>
58801        <source>222.273689</source>
58802        <translation>222.273689</translation>
58803    </message>
58804    <message>
58805        <source>Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
58806        <translation type="unfinished"/>
58807    </message>
58808    <message>
58809        <source>bounds</source>
58810        <translation>bounds</translation>
58811    </message>
58812    <message>
58813        <source>a geometry</source>
58814        <translation type="unfinished"/>
58815    </message>
58816    <message>
58817        <source>bounds($geometry)</source>
58818        <translation>bounds($geometry)</translation>
58819    </message>
58820    <message>
58821        <source>Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
58822        <translation type="unfinished"/>
58823    </message>
58824    <message>
58825        <source>bounds_height</source>
58826        <translation>bounds_height</translation>
58827    </message>
58828    <message>
58829        <source>bounds_height($geometry)</source>
58830        <translation>bounds_height($geometry)</translation>
58831    </message>
58832    <message>
58833        <source>Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
58834        <translation type="unfinished"/>
58835    </message>
58836    <message>
58837        <source>bounds_width</source>
58838        <translation>bounds_width</translation>
58839    </message>
58840    <message>
58841        <source>bounds_width($geometry)</source>
58842        <translation>bounds_width($geometry)</translation>
58843    </message>
58844    <message>
58845        <source>Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
58846        <translation type="unfinished"/>
58847    </message>
58848    <message>
58849        <source>buffer</source>
58850        <translation>buffer</translation>
58851    </message>
58852    <message>
58853        <source>distance</source>
58854        <translation>distance</translation>
58855    </message>
58856    <message>
58857        <source>buffer distance in layer units</source>
58858        <translation type="unfinished"/>
58859    </message>
58860    <message>
58861        <source>buffer($geometry, 10.5)</source>
58862        <translation>buffer($geometry, 10.5)</translation>
58863    </message>
58864    <message>
58865        <source>Rounds a number upwards.</source>
58866        <translation type="unfinished"/>
58867    </message>
58868    <message>
58869        <source>ceil</source>
58870        <translation>ceil</translation>
58871    </message>
58872    <message>
58873        <source>ceil(4.9)</source>
58874        <translation>ceil(4.9)</translation>
58875    </message>
58876    <message>
58877        <source>ceil(-4.9)</source>
58878        <translation>ceil(-4.9)</translation>
58879    </message>
58880    <message>
58881        <source>-4</source>
58882        <translation>-4</translation>
58883    </message>
58884    <message>
58885        <source>Returns the geometric center of a geometry.</source>
58886        <translation type="unfinished"/>
58887    </message>
58888    <message>
58889        <source>centroid</source>
58890        <translation>centroid</translation>
58891    </message>
58892    <message>
58893        <source>centroid($geometry)</source>
58894        <translation>centroid($geometry)</translation>
58895    </message>
58896    <message>
58897        <source>a point geometry</source>
58898        <translation type="unfinished"/>
58899    </message>
58900    <message>
58901        <source>Restricts an input value to a specified range.</source>
58902        <translation type="unfinished"/>
58903    </message>
58904    <message>
58905        <source>clamp</source>
58906        <translation>clamp</translation>
58907    </message>
58908    <message>
58909        <source>the smallest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take.</source>
58910        <translation type="unfinished"/>
58911    </message>
58912    <message>
58913        <source>a value which will be restricted to the range specified by &lt;i&gt;minimum&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;maximum&lt;/i&gt;</source>
58914        <translation type="unfinished"/>
58915    </message>
58916    <message>
58917        <source>the largest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take</source>
58918        <translation type="unfinished"/>
58919    </message>
58920    <message>
58921        <source>clamp(1,5,10)</source>
58922        <translation>clamp(1,5,10)</translation>
58923    </message>
58924    <message>
58925        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is between 1 and 10 so is returned unchanged</source>
58926        <translation type="unfinished"/>
58927    </message>
58928    <message>
58929        <source>clamp(1,0,10)</source>
58930        <translation>clamp(1,0,10)</translation>
58931    </message>
58932    <message>
58933        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is less than minimum value of 1, so function returns 1</source>
58934        <translation type="unfinished"/>
58935    </message>
58936    <message>
58937        <source>clamp(1,11,10)</source>
58938        <translation>clamp(1,11,10)</translation>
58939    </message>
58940    <message>
58941        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is greater than maximum value of 10, so function returns 10</source>
58942        <translation type="unfinished"/>
58943    </message>
58944    <message>
58945        <source>closest_point</source>
58946        <translation>closest_point</translation>
58947    </message>
58948    <message>
58949        <source>geometry to find closest point on</source>
58950        <translation type="unfinished"/>
58951    </message>
58952    <message>
58953        <source>geometry to find closest point to</source>
58954        <translation type="unfinished"/>
58955    </message>
58956    <message>
58957        <source>geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
58958        <translation>geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</translation>
58959    </message>
58960    <message>
58961        <source>Returns the first non-NULL value from the expression list.&lt;br&gt;This function can take any number of arguments.</source>
58962        <translation type="unfinished"/>
58963    </message>
58964    <message>
58965        <source>coalesce</source>
58966        <translation>coalesce</translation>
58967    </message>
58968    <message>
58969        <source>coalesce(NULL, 2)</source>
58970        <translation>coalesce(NULL, 2)</translation>
58971    </message>
58972    <message>
58973        <source>coalesce(NULL, 2, 3)</source>
58974        <translation>coalesce(NULL, 2, 3)</translation>
58975    </message>
58976    <message>
58977        <source>coalesce(7, NULL, 3*2)</source>
58978        <translation>coalesce(7, NULL, 3*2)</translation>
58979    </message>
58980    <message>
58981        <source>7</source>
58982        <translation>7</translation>
58983    </message>
58984    <message>
58985        <source>coalesce(&quot;fieldA&quot;, &quot;fallbackField&quot;, &apos;ERROR&apos;)</source>
58986        <translation>coalesce(&quot;fieldA&quot;, &quot;fallbackField&quot;, &apos;ERROR&apos;)</translation>
58987    </message>
58988    <message>
58989        <source>value of fieldA if it is non-NULL else the value of &quot;fallbackField&quot; or the string &apos;ERROR&apos; if both are NULL</source>
58990        <translation type="unfinished"/>
58991    </message>
58992    <message>
58993        <source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components</source>
58994        <translation type="unfinished"/>
58995    </message>
58996    <message>
58997        <source>color_cmyk</source>
58998        <translation>color_cmyk</translation>
58999    </message>
59000    <message>
59001        <source>cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
59002        <translation type="unfinished"/>
59003    </message>
59004    <message>
59005        <source>magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
59006        <translation type="unfinished"/>
59007    </message>
59008    <message>
59009        <source>yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
59010        <translation type="unfinished"/>
59011    </message>
59012    <message>
59013        <source>black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
59014        <translation type="unfinished"/>
59015    </message>
59016    <message>
59017        <source>color_cmyk(100,50,0,10)</source>
59018        <translation>color_cmyk(100,50,0,10)</translation>
59019    </message>
59020    <message>
59021        <source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components</source>
59022        <translation type="unfinished"/>
59023    </message>
59024    <message>
59025        <source>color_cmyka</source>
59026        <translation>color_cmyka</translation>
59027    </message>
59028    <message>
59029        <source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).</source>
59030        <translation type="unfinished"/>
59031    </message>
59032    <message>
59033        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes.</source>
59034        <translation type="unfinished"/>
59035    </message>
59036    <message>
59037        <source>color_hsl</source>
59038        <translation>color_hsl</translation>
59039    </message>
59040    <message>
59041        <source>hue of the color, as an integer value from 0 to 360</source>
59042        <translation type="unfinished"/>
59043    </message>
59044    <message>
59045        <source>saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
59046        <translation type="unfinished"/>
59047    </message>
59048    <message>
59049        <source>lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
59050        <translation type="unfinished"/>
59051    </message>
59052    <message>
59053        <source>color_hsl(100,50,70)</source>
59054        <translation>color_hsl(100,50,70)</translation>
59055    </message>
59056    <message>
59057        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes</source>
59058        <translation type="unfinished"/>
59059    </message>
59060    <message>
59061        <source>color_hsla</source>
59062        <translation>color_hsla</translation>
59063    </message>
59064    <message>
59065        <source>color_hsla(100,50,70,200)</source>
59066        <translation>color_hsla(100,50,70,200)</translation>
59067    </message>
59068    <message>
59069        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes.</source>
59070        <translation type="unfinished"/>
59071    </message>
59072    <message>
59073        <source>color_hsv</source>
59074        <translation>color_hsv</translation>
59075    </message>
59076    <message>
59077        <source>value percentage of the color as an integer from 0 to 100</source>
59078        <translation type="unfinished"/>
59079    </message>
59080    <message>
59081        <source>color_hsv(40,100,100)</source>
59082        <translation>color_hsv(40,100,100)</translation>
59083    </message>
59084    <message>
59085        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes.</source>
59086        <translation type="unfinished"/>
59087    </message>
59088    <message>
59089        <source>color_hsva</source>
59090        <translation>color_hsva</translation>
59091    </message>
59092    <message>
59093        <source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque)</source>
59094        <translation type="unfinished"/>
59095    </message>
59096    <message>
59097        <source>color_hsva(40,100,100,200)</source>
59098        <translation>color_hsva(40,100,100,200)</translation>
59099    </message>
59100    <message>
59101        <source>color_part</source>
59102        <translation>color_part</translation>
59103    </message>
59104    <message>
59105        <source>a color string</source>
59106        <translation type="unfinished"/>
59107    </message>
59108    <message>
59109        <source>color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</source>
59110        <translation>color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</translation>
59111    </message>
59112    <message>
59113        <source>Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components.</source>
59114        <translation type="unfinished"/>
59115    </message>
59116    <message>
59117        <source>color_rgb</source>
59118        <translation>color_rgb</translation>
59119    </message>
59120    <message>
59121        <source>red component as an integer value from 0 to 255</source>
59122        <translation type="unfinished"/>
59123    </message>
59124    <message>
59125        <source>green component as an integer value from 0 to 255</source>
59126        <translation type="unfinished"/>
59127    </message>
59128    <message>
59129        <source>blue component as an integer value from 0 to 255</source>
59130        <translation type="unfinished"/>
59131    </message>
59132    <message>
59133        <source>color_rgb(255,127,0)</source>
59134        <translation>color_rgb(255,127,0)</translation>
59135    </message>
59136    <message>
59137        <source>Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components.</source>
59138        <translation type="unfinished"/>
59139    </message>
59140    <message>
59141        <source>color_rgba</source>
59142        <translation>color_rgba</translation>
59143    </message>
59144    <message>
59145        <source>color_rgba(255,127,0,200)</source>
59146        <translation>color_rgba(255,127,0,200)</translation>
59147    </message>
59148    <message>
59149        <source>Returns the combination of two geometries.</source>
59150        <translation type="unfinished"/>
59151    </message>
59152    <message>
59153        <source>combine</source>
59154        <translation>combine</translation>
59155    </message>
59156    <message>
59157        <source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)&apos; ) ) )</source>
59158        <translation>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)&apos; ) ) )</translation>
59159    </message>
59160    <message>
59161        <source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)&apos; ) ) )</source>
59162        <translation>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)&apos; ) ) )</translation>
59163    </message>
59164    <message>
59165        <source>Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings.</source>
59166        <translation type="unfinished"/>
59167    </message>
59168    <message>
59169        <source>concat</source>
59170        <translation>concat</translation>
59171    </message>
59172    <message>
59173        <source>a string value</source>
59174        <translation type="unfinished"/>
59175    </message>
59176    <message>
59177        <source>concat(&apos;sun&apos;, &apos;set&apos;)</source>
59178        <translation>concat(&apos;sun&apos;, &apos;set&apos;)</translation>
59179    </message>
59180    <message>
59181        <source>&apos;sunset&apos;</source>
59182        <translation>&apos;sunset&apos;</translation>
59183    </message>
59184    <message>
59185        <source>concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</source>
59186        <translation>concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</translation>
59187    </message>
59188    <message>
59189        <source>&apos;abcde&apos;</source>
59190        <translation>&apos;abcde&apos;</translation>
59191    </message>
59192    <message>
59193        <source>concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</source>
59194        <translation>concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</translation>
59195    </message>
59196    <message>
59197        <source>&apos;Anno 1984&apos;</source>
59198        <translation>&apos;Anno 1984&apos;</translation>
59199    </message>
59200    <message>
59201        <source>concat(&apos;The Wall&apos;, NULL)</source>
59202        <translation>concat(&apos;The Wall&apos;, NULL)</translation>
59203    </message>
59204    <message>
59205        <source>&apos;The Wall&apos;</source>
59206        <translation>&apos;The Wall&apos;</translation>
59207    </message>
59208    <message>
59209        <source>contains</source>
59210        <translation>contains</translation>
59211    </message>
59212    <message>
59213        <source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(0.5 0.5 )&apos; ) )</source>
59214        <translation>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(0.5 0.5 )&apos; ) )</translation>
59215    </message>
59216    <message>
59217        <source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
59218        <translation>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
59219    </message>
59220    <message>
59221        <source>false</source>
59222        <translation>false</translation>
59223    </message>
59224    <message>
59225        <source>Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.</source>
59226        <translation type="unfinished"/>
59227    </message>
59228    <message>
59229        <source>convex_hull</source>
59230        <translation>convex_hull</translation>
59231    </message>
59232    <message>
59233        <source>geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)&apos; ) ) )</source>
59234        <translation>geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)&apos; ) ) )</translation>
59235    </message>
59236    <message>
59237        <source>Returns cosine of an angle.</source>
59238        <translation type="unfinished"/>
59239    </message>
59240    <message>
59241        <source>cos</source>
59242        <translation>cos</translation>
59243    </message>
59244    <message>
59245        <source>angle in radians</source>
59246        <translation type="unfinished"/>
59247    </message>
59248    <message>
59249        <source>cos(1.571)</source>
59250        <translation>cos(1.571)</translation>
59251    </message>
59252    <message>
59253        <source>0.000796326710733263</source>
59254        <translation>0.000796326710733263</translation>
59255    </message>
59256    <message>
59257        <source>Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.</source>
59258        <translation type="unfinished"/>
59259    </message>
59260    <message>
59261        <source>crosses</source>
59262        <translation>crosses</translation>
59263    </message>
59264    <message>
59265        <source>crosses( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
59266        <translation>crosses( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
59267    </message>
59268    <message>
59269        <source>crosses( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
59270        <translation>crosses( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
59271    </message>
59272    <message>
59273        <source>Returns a darker (or lighter) color string</source>
59274        <translation type="unfinished"/>
59275    </message>
59276    <message>
59277        <source>darker</source>
59278        <translation>darker</translation>
59279    </message>
59280    <message>
59281        <source>Date variant</source>
59282        <translation type="unfinished"/>
59283    </message>
59284    <message>
59285        <source>a date or datetime value</source>
59286        <translation type="unfinished"/>
59287    </message>
59288    <message>
59289        <source>day(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
59290        <translation>day(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
59291    </message>
59292    <message>
59293        <source>12</source>
59294        <translation>12</translation>
59295    </message>
59296    <message>
59297        <source>Interval variant</source>
59298        <translation type="unfinished"/>
59299    </message>
59300    <message>
59301        <source>interval value to return number of days from</source>
59302        <translation type="unfinished"/>
59303    </message>
59304    <message>
59305        <source>3</source>
59306        <translation>3</translation>
59307    </message>
59308    <message>
59309        <source>day(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
59310        <translation>day(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
59311    </message>
59312    <message>
59313        <source>730</source>
59314        <translation>730</translation>
59315    </message>
59316    <message>
59317        <source>Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday.</source>
59318        <translation type="unfinished"/>
59319    </message>
59320    <message>
59321        <source>day_of_week</source>
59322        <translation>day_of_week</translation>
59323    </message>
59324    <message>
59325        <source>date or datetime value</source>
59326        <translation type="unfinished"/>
59327    </message>
59328    <message>
59329        <source>Converts from radians to degrees.</source>
59330        <translation type="unfinished"/>
59331    </message>
59332    <message>
59333        <source>degrees</source>
59334        <translation>градуси</translation>
59335    </message>
59336    <message>
59337        <source>radians</source>
59338        <translation>радиани</translation>
59339    </message>
59340    <message>
59341        <source>numeric value</source>
59342        <translation type="unfinished"/>
59343    </message>
59344    <message>
59345        <source>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,aggregate:=&apos;sum&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;,filter:=&quot;class&quot;&gt;3)</source>
59346        <translation type="unfinished"/>
59347    </message>
59348    <message>
59349        <source>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,aggregate:=&apos;concatenate&apos;, expression:=&quot;name&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
59350        <translation type="unfinished"/>
59351    </message>
59352    <message>
59353        <source>[ 2, 10 ]</source>
59354        <translation type="unfinished"/>
59355    </message>
59356    <message>
59357        <source>[ 1, 2, 3, 4 ]</source>
59358        <translation type="unfinished"/>
59359    </message>
59360    <message>
59361        <source>[ 1, 2, 2, 3 ]</source>
59362        <translation type="unfinished"/>
59363    </message>
59364    <message>
59365        <source>[ 1, 2, 3 ]</source>
59366        <translation type="unfinished"/>
59367    </message>
59368    <message>
59369        <source>Returns an array with only the items for which the expression evaluates to true.</source>
59370        <translation type="unfinished"/>
59371    </message>
59372    <message>
59373        <source>array_filter</source>
59374        <translation type="unfinished"/>
59375    </message>
59376    <message>
59377        <source>an expression to evaluate on each item. The variable `@element` will be replaced by the current value.</source>
59378        <translation type="unfinished"/>
59379    </message>
59380    <message>
59381        <source>array_filter(array(1,2,3),@element &amp;lt; 3)</source>
59382        <translation type="unfinished"/>
59383    </message>
59384    <message>
59385        <source>[ 1, 2 ]</source>
59386        <translation type="unfinished"/>
59387    </message>
59388    <message>
59389        <source>Returns an array with the given expression evaluated on each item.</source>
59390        <translation type="unfinished"/>
59391    </message>
59392    <message>
59393        <source>array_foreach</source>
59394        <translation type="unfinished"/>
59395    </message>
59396    <message>
59397        <source>array_foreach(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;),upper(@element))</source>
59398        <translation type="unfinished"/>
59399    </message>
59400    <message>
59401        <source>[ &apos;A&apos;, &apos;B&apos;, &apos;C&apos; ]</source>
59402        <translation type="unfinished"/>
59403    </message>
59404    <message>
59405        <source>array_foreach(array(1,2,3),@element + 10)</source>
59406        <translation type="unfinished"/>
59407    </message>
59408    <message>
59409        <source>[ 11, 12, 13 ]</source>
59410        <translation type="unfinished"/>
59411    </message>
59412    <message>
59413        <source>[ 1, 100, 2, 3 ]</source>
59414        <translation type="unfinished"/>
59415    </message>
59416    <message>
59417        <source>Returns true if at least one element of array1 exists in array2.</source>
59418        <translation type="unfinished"/>
59419    </message>
59420    <message>
59421        <source>[ 0, 1, 2, 3 ]</source>
59422        <translation type="unfinished"/>
59423    </message>
59424    <message>
59425        <source>[ &apos;a&apos;, &apos;c&apos; ]</source>
59426        <translation type="unfinished"/>
59427    </message>
59428    <message>
59429        <source>[ 1, 3 ]</source>
59430        <translation type="unfinished"/>
59431    </message>
59432    <message>
59433        <source>[ 10, 0, 4, 2 ]</source>
59434        <translation type="unfinished"/>
59435    </message>
59436    <message>
59437        <source>[ 1, 2, 3, 4, 5 ]</source>
59438        <translation type="unfinished"/>
59439    </message>
59440    <message>
59441        <source>[ 1 ]</source>
59442        <translation type="unfinished"/>
59443    </message>
59444    <message>
59445        <source>[ 4, 5 ]</source>
59446        <translation type="unfinished"/>
59447    </message>
59448    <message>
59449        <source>[ 5 ]</source>
59450        <translation type="unfinished"/>
59451    </message>
59452    <message>
59453        <source>[ &apos;Valmiera&apos;, &apos;Chugiak&apos; ]</source>
59454        <translation type="unfinished"/>
59455    </message>
59456    <message>
59457        <source>[ &apos;Chugiak&apos;, &apos;Brighton&apos; ]</source>
59458        <translation type="unfinished"/>
59459    </message>
59460    <message>
59461        <source>Concatenates array elements into a string separated by a delimiter and using optional string for empty values.</source>
59462        <translation type="unfinished"/>
59463    </message>
59464    <message>
59465        <source>array_to_string(array(&apos;1&apos;,&apos;2&apos;,&apos;3&apos;))</source>
59466        <translation type="unfinished"/>
59467    </message>
59468    <message>
59469        <source>array_to_string(array(1,2,3),&apos;-&apos;)</source>
59470        <translation type="unfinished"/>
59471    </message>
59472    <message>
59473        <source>&apos;1-2-3&apos;</source>
59474        <translation type="unfinished"/>
59475    </message>
59476    <message>
59477        <source>Returns a string representing a color mixing the red, green, blue, and alpha values of two provided colors based on a given ratio.</source>
59478        <translation type="unfinished"/>
59479    </message>
59480    <message>
59481        <source>degrees(3.14159)</source>
59482        <translation>degrees(3.14159)</translation>
59483    </message>
59484    <message>
59485        <source>180</source>
59486        <translation>180</translation>
59487    </message>
59488    <message>
59489        <source>degrees(1)</source>
59490        <translation>degrees(1)</translation>
59491    </message>
59492    <message>
59493        <source>57.2958</source>
59494        <translation>57.2958</translation>
59495    </message>
59496    <message>
59497        <source>difference</source>
59498        <translation>difference</translation>
59499    </message>
59500    <message>
59501        <source>geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
59502        <translation>geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</translation>
59503    </message>
59504    <message>
59505        <source>Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together.</source>
59506        <translation type="unfinished"/>
59507    </message>
59508    <message>
59509        <source>disjoint</source>
59510        <translation>disjoint</translation>
59511    </message>
59512    <message>
59513        <source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
59514        <translation>disjoint( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
59515    </message>
59516    <message>
59517        <source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ))</source>
59518        <translation>disjoint( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ))</translation>
59519    </message>
59520    <message>
59521        <source>Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.</source>
59522        <translation type="unfinished"/>
59523    </message>
59524    <message>
59525        <source>distance( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 8)&apos; ) )</source>
59526        <translation>distance( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 8)&apos; ) )</translation>
59527    </message>
59528    <message>
59529        <source>4</source>
59530        <translation>4</translation>
59531    </message>
59532    <message>
59533        <source>Returns the last node from a geometry.</source>
59534        <translation type="unfinished"/>
59535    </message>
59536    <message>
59537        <source>end_point</source>
59538        <translation>end_point</translation>
59539    </message>
59540    <message>
59541        <source>geometry object</source>
59542        <translation type="unfinished"/>
59543    </message>
59544    <message>
59545        <source>geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
59546        <translation>geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</translation>
59547    </message>
59548    <message>
59549        <source>&apos;Point (0 2)&apos;</source>
59550        <translation>&apos;Point (0 2)&apos;</translation>
59551    </message>
59552    <message>
59553        <source>Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields.</source>
59554        <translation type="unfinished"/>
59555    </message>
59556    <message>
59557        <source>eval</source>
59558        <translation type="unfinished"/>
59559    </message>
59560    <message>
59561        <source>an expression string</source>
59562        <translation type="unfinished"/>
59563    </message>
59564    <message>
59565        <source>eval(&apos;&apos;nice&apos;&apos;)</source>
59566        <translation type="unfinished"/>
59567    </message>
59568    <message>
59569        <source>&apos;nice&apos;</source>
59570        <translation type="unfinished"/>
59571    </message>
59572    <message>
59573        <source>eval(@expression_var)</source>
59574        <translation type="unfinished"/>
59575    </message>
59576    <message>
59577        <source>Returns exponential of an value.</source>
59578        <translation type="unfinished"/>
59579    </message>
59580    <message>
59581        <source>exp</source>
59582        <translation>exp</translation>
59583    </message>
59584    <message>
59585        <source>number to return exponent of</source>
59586        <translation type="unfinished"/>
59587    </message>
59588    <message>
59589        <source>exp(1.0)</source>
59590        <translation>exp(1.0)</translation>
59591    </message>
59592    <message>
59593        <source>2.71828182845905</source>
59594        <translation>2.71828182845905</translation>
59595    </message>
59596    <message>
59597        <source>exterior_ring</source>
59598        <translation>exterior_ring</translation>
59599    </message>
59600    <message>
59601        <source>a polygon geometry</source>
59602        <translation type="unfinished"/>
59603    </message>
59604    <message>
59605        <source>geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))&apos;)))</source>
59606        <translation>geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))&apos;)))</translation>
59607    </message>
59608    <message>
59609        <source>&apos;LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)&apos;</source>
59610        <translation>&apos;LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)&apos;</translation>
59611    </message>
59612    <message>
59613        <source>Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y.</source>
59614        <translation type="unfinished"/>
59615    </message>
59616    <message>
59617        <source>extrude</source>
59618        <translation>extrude</translation>
59619    </message>
59620    <message>
59621        <source>generate_series(1,5)</source>
59622        <translation type="unfinished"/>
59623    </message>
59624    <message>
59625        <source>generate_series(5,1,-1)</source>
59626        <translation type="unfinished"/>
59627    </message>
59628    <message>
59629        <source>[ 5, 4, 3, 2, 1 ]</source>
59630        <translation type="unfinished"/>
59631    </message>
59632    <message>
59633        <source>Creates a map from a hstore-formatted string.</source>
59634        <translation type="unfinished"/>
59635    </message>
59636    <message>
59637        <source>hstore_to_map</source>
59638        <translation type="unfinished"/>
59639    </message>
59640    <message>
59641        <source>hstore_to_map(&apos;qgis=&gt;rocks&apos;)</source>
59642        <translation type="unfinished"/>
59643    </message>
59644    <message>
59645        <source>No parameters</source>
59646        <translation type="unfinished"/>
59647    </message>
59648    <message>
59649        <source>One &apos;feature&apos; parameter</source>
59650        <translation type="unfinished"/>
59651    </message>
59652    <message>
59653        <source>Returns the interval in milliseconds between the unix epoch and a given date value.</source>
59654        <translation type="unfinished"/>
59655    </message>
59656    <message>
59657        <source>Formats a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString&apos;&gt;QDateTime::toString&lt;/a&gt;.</source>
59658        <translation type="unfinished"/>
59659    </message>
59660    <message>
59661        <source>Returns True if a feature is selected. Can be used with zero, one or two arguments, see below for details.</source>
59662        <translation type="unfinished"/>
59663    </message>
59664    <message>
59665        <source>If called with no parameters, the function will return true if the current feature in the current layer is selected.</source>
59666        <translation type="unfinished"/>
59667    </message>
59668    <message>
59669        <source>True if the current feature in the current layer is selected.</source>
59670        <translation type="unfinished"/>
59671    </message>
59672    <message>
59673        <source>If called with a &apos;feature&apos; parameter only, the function returns true if the specified feature from the current layer is selected.</source>
59674        <translation type="unfinished"/>
59675    </message>
59676    <message>
59677        <source>is_selected(@atlas_feature)</source>
59678        <translation type="unfinished"/>
59679    </message>
59680    <message>
59681        <source>Two parameters</source>
59682        <translation type="unfinished"/>
59683    </message>
59684    <message>
59685        <source>If the function is called with both a layer and a feature, it will return true if the specified feature from the specified layer is selected.</source>
59686        <translation type="unfinished"/>
59687    </message>
59688    <message>
59689        <source>is_selected( &apos;streets&apos;, get_feature(&apos;streets&apos;, &apos;name&apos;, &quot;street_name&quot;))</source>
59690        <translation type="unfinished"/>
59691    </message>
59692    <message>
59693        <source>&apos;PolygonZ ((10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5))&apos;</source>
59694        <translation type="unfinished"/>
59695    </message>
59696    <message>
59697        <source>&apos;PolygonZM ((10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30))&apos;</source>
59698        <translation type="unfinished"/>
59699    </message>
59700    <message>
59701        <source>geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4))</source>
59702        <translation type="unfinished"/>
59703    </message>
59704    <message>
59705        <source>&apos;PolygonZ ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))&apos;</source>
59706        <translation type="unfinished"/>
59707    </message>
59708    <message>
59709        <source>geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4))</source>
59710        <translation type="unfinished"/>
59711    </message>
59712    <message>
59713        <source>&apos;PolygonZM ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))&apos;</source>
59714        <translation type="unfinished"/>
59715    </message>
59716    <message>
59717        <source>{ &apos;1&apos;: &apos;one&apos;, &apos;2&apos;: &apos;two&apos; }</source>
59718        <translation type="unfinished"/>
59719    </message>
59720    <message>
59721        <source>[ &apos;1&apos;, &apos;2&apos; ]</source>
59722        <translation type="unfinished"/>
59723    </message>
59724    <message>
59725        <source>[ &apos;one&apos;, &apos;two&apos; ]</source>
59726        <translation type="unfinished"/>
59727    </message>
59728    <message>
59729        <source>{ &apos;1&apos;: &apos;one&apos; }</source>
59730        <translation type="unfinished"/>
59731    </message>
59732    <message>
59733        <source>{ &apos;1&apos;: &apos;one&apos;, &apos;3&apos;: &apos;three&apos; }</source>
59734        <translation type="unfinished"/>
59735    </message>
59736    <message>
59737        <source>Merge map elements into a hstore-formatted string.</source>
59738        <translation type="unfinished"/>
59739    </message>
59740    <message>
59741        <source>map_to_hstore</source>
59742        <translation type="unfinished"/>
59743    </message>
59744    <message>
59745        <source>the input map</source>
59746        <translation type="unfinished"/>
59747    </message>
59748    <message>
59749        <source>map_to_hstore(map(&apos;qgis&apos;,&apos;rocks&apos;))</source>
59750        <translation type="unfinished"/>
59751    </message>
59752    <message>
59753        <source>{&quot;qgis&quot;:&quot;rocks&quot;}</source>
59754        <translation type="unfinished"/>
59755    </message>
59756    <message>
59757        <source>&apos;Polygon ((0 5, 5 -0, -0 -5, -5 0, 0 5))&apos;</source>
59758        <translation type="unfinished"/>
59759    </message>
59760    <message>
59761        <source>&apos;Polygon ((3 4, 3 2, 1 2, 1 4, 3 4))&apos;</source>
59762        <translation type="unfinished"/>
59763    </message>
59764    <message>
59765        <source>Extracts the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.</source>
59766        <translation type="unfinished"/>
59767    </message>
59768    <message>
59769        <source>Extracts the minutes part from a time or datetime.</source>
59770        <translation type="unfinished"/>
59771    </message>
59772    <message>
59773        <source>minute( to_datetime(&apos;2012-07-22 13:24:57&apos;) )</source>
59774        <translation type="unfinished"/>
59775    </message>
59776    <message>
59777        <source>Calculates the length in minutes of an interval.</source>
59778        <translation type="unfinished"/>
59779    </message>
59780    <message>
59781        <source>minute(to_interval(&apos;3 minutes&apos;))</source>
59782        <translation type="unfinished"/>
59783    </message>
59784    <message>
59785        <source>Extracts the month part from a date, or the number of months from an interval.</source>
59786        <translation type="unfinished"/>
59787    </message>
59788    <message>
59789        <source>Extracts the month part from a date or datetime.</source>
59790        <translation type="unfinished"/>
59791    </message>
59792    <message>
59793        <source>Calculates the length in months of an interval.</source>
59794        <translation type="unfinished"/>
59795    </message>
59796    <message>
59797        <source>Returns the current date and time. The function is static and will return consistent results while evaluating. The time returned is the time when the expression is prepared.</source>
59798        <translation type="unfinished"/>
59799    </message>
59800    <message>
59801        <source>Returns a NULL value if value1 equals value2; otherwise it returns value1. This can be used to conditionally substitute values with NULL.</source>
59802        <translation type="unfinished"/>
59803    </message>
59804    <message>
59805        <source>Returns the number of geometries in a geometry collection, or NULL if the input geometry is not a collection.</source>
59806        <translation type="unfinished"/>
59807    </message>
59808    <message>
59809        <source>num_geometries(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;))</source>
59810        <translation type="unfinished"/>
59811    </message>
59812    <message>
59813        <source>Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or NULL if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
59814        <translation type="unfinished"/>
59815    </message>
59816    <message>
59817        <source>number of vertices in the current feature&apos;s geometry</source>
59818        <translation type="unfinished"/>
59819    </message>
59820    <message>
59821        <source>Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or NULL if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
59822        <translation type="unfinished"/>
59823    </message>
59824    <message>
59825        <source>project</source>
59826        <translation type="unfinished"/>
59827    </message>
59828    <message>
59829        <source>start point</source>
59830        <translation type="unfinished"/>
59831    </message>
59832    <message>
59833        <source>distance to project</source>
59834        <translation type="unfinished"/>
59835    </message>
59836    <message>
59837        <source>Saved ramp variant</source>
59838        <translation type="unfinished"/>
59839    </message>
59840    <message>
59841        <source>Returns a string representing a color from a saved ramp</source>
59842        <translation type="unfinished"/>
59843    </message>
59844    <message>
59845        <source>Expression-created ramp variant</source>
59846        <translation type="unfinished"/>
59847    </message>
59848    <message>
59849        <source>Returns a string representing a color from an expression-created ramp</source>
59850        <translation type="unfinished"/>
59851    </message>
59852    <message>
59853        <source>the color ramp</source>
59854        <translation type="unfinished"/>
59855    </message>
59856    <message>
59857        <source>Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). If a seed is provided, the returned will always be the same, depending on the seed.</source>
59858        <translation type="unfinished"/>
59859    </message>
59860    <message>
59861        <source>any value to use as seed</source>
59862        <translation type="unfinished"/>
59863    </message>
59864    <message>
59865        <source>Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). If a seed is provided, the returned will always be the same, depending on the seed.</source>
59866        <translation type="unfinished"/>
59867    </message>
59868    <message>
59869        <source>Returns statistics from a raster layer.</source>
59870        <translation type="unfinished"/>
59871    </message>
59872    <message>
59873        <source>raster_statistic</source>
59874        <translation type="unfinished"/>
59875    </message>
59876    <message>
59877        <source>a string, representing either a raster layer name or layer ID</source>
59878        <translation type="unfinished"/>
59879    </message>
59880    <message>
59881        <source>integer representing the band number from the raster layer, starting at 1</source>
59882        <translation type="unfinished"/>
59883    </message>
59884    <message>
59885        <source>a string corresponding to the property to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;min: minimum value&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max: maximum value&lt;/li&gt;&lt;li&gt;avg: average (mean) value&lt;/li&gt;&lt;li&gt;stdev: standard deviation of values&lt;/li&gt;&lt;li&gt;range: range of values (max - min)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;sum: sum of all values from raster&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
59886        <translation type="unfinished"/>
59887    </message>
59888    <message>
59889        <source>raster_statistic(&apos;lc&apos;,1,&apos;avg&apos;)</source>
59890        <translation type="unfinished"/>
59891    </message>
59892    <message>
59893        <source>Average value from band 1 from &apos;lc&apos; raster layer</source>
59894        <translation type="unfinished"/>
59895    </message>
59896    <message>
59897        <source>raster_statistic(&apos;ac2010&apos;,3,&apos;min&apos;)</source>
59898        <translation type="unfinished"/>
59899    </message>
59900    <message>
59901        <source>Minimum value from band 3 from &apos;ac2010&apos; raster layer</source>
59902        <translation type="unfinished"/>
59903    </message>
59904    <message>
59905        <source>Returns the raster value found at the provided point.</source>
59906        <translation type="unfinished"/>
59907    </message>
59908    <message>
59909        <source>raster_value</source>
59910        <translation type="unfinished"/>
59911    </message>
59912    <message>
59913        <source>the name or id of a raster layer</source>
59914        <translation type="unfinished"/>
59915    </message>
59916    <message>
59917        <source>the band number to sample the value from.</source>
59918        <translation type="unfinished"/>
59919    </message>
59920    <message>
59921        <source>point geometry (for multipart geometries having more than one part, a NULL value will be returned)</source>
59922        <translation type="unfinished"/>
59923    </message>
59924    <message>
59925        <source>raster_value(&apos;dem&apos;, 1, make_point(1,1))</source>
59926        <translation type="unfinished"/>
59927    </message>
59928    <message>
59929        <source>Return the first matching position matching a regular expression within an unicode string, or 0 if the substring is not found.</source>
59930        <translation type="unfinished"/>
59931    </message>
59932    <message>
59933        <source>regexp_match(&apos;QGIS ROCKS&apos;,&apos;\\sROCKS&apos;)</source>
59934        <translation>regexp_match(&apos;QGIS ROCKS&apos;,&apos;\\sROCKS&apos;)</translation>
59935    </message>
59936    <message>
59937        <source>regexp_match(&apos;Budač&apos;,&apos;udač\\b&apos;)</source>
59938        <translation type="unfinished"/>
59939    </message>
59940    <message>
59941        <source>Returns an array of all strings captured by capturing groups, in the order the groups themselves appear in the supplied regular expression against a string.</source>
59942        <translation type="unfinished"/>
59943    </message>
59944    <message>
59945        <source>regexp_matches</source>
59946        <translation type="unfinished"/>
59947    </message>
59948    <message>
59949        <source>the string to capture groups from against the regular expression</source>
59950        <translation type="unfinished"/>
59951    </message>
59952    <message>
59953        <source>the regular expression used to capture groups</source>
59954        <translation type="unfinished"/>
59955    </message>
59956    <message>
59957        <source>regexp_matches(&apos;QGIS=&gt;rocks&apos;,&apos;(.*)=&gt;(.*)&apos;)</source>
59958        <translation>regexp_matches(&apos;QGIS=&gt;rocks&apos;,&apos;(.*)=&gt;(.*)&apos;)</translation>
59959    </message>
59960    <message>
59961        <source>regexp_matches(&apos;key=&gt;&apos;,&apos;(.*)=&gt;(.*)&apos;,&apos;empty value&apos;)</source>
59962        <translation type="unfinished"/>
59963    </message>
59964    <message>
59965        <source>The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (e.g., &quot;\\s&quot; to match a white space character).</source>
59966        <translation type="unfinished"/>
59967    </message>
59968    <message>
59969        <source>The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc.</source>
59970        <translation type="unfinished"/>
59971    </message>
59972    <message>
59973        <source>regexp_replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;\\sSHOULD\\s&apos;,&apos; DOES &apos;)</source>
59974        <translation>regexp_replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;\\sSHOULD\\s&apos;,&apos; DOES &apos;)</translation>
59975    </message>
59976    <message>
59977        <source>regexp_replace(&apos;ABC123&apos;,&apos;\\d+&apos;,&apos;&apos;)</source>
59978        <translation type="unfinished"/>
59979    </message>
59980    <message>
59981        <source>regexp_replace(&apos;my name is John&apos;,&apos;(.*) is (.*)&apos;,&apos;\\2 is \\1&apos;)</source>
59982        <translation type="unfinished"/>
59983    </message>
59984    <message>
59985        <source>&apos;John is my name&apos;</source>
59986        <translation type="unfinished"/>
59987    </message>
59988    <message>
59989        <source>The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (e.g., &quot;\\s&quot; to match a white space character).</source>
59990        <translation type="unfinished"/>
59991    </message>
59992    <message>
59993        <source>regexp_substr(&apos;abc123&apos;,&apos;(\\d+)&apos;)</source>
59994        <translation>regexp_substr(&apos;abc123&apos;,&apos;(\\d+)&apos;)</translation>
59995    </message>
59996    <message>
59997        <source>optional expression to order the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. By default, the features will be returned in an unspecified order.</source>
59998        <translation type="unfinished"/>
59999    </message>
60000    <message>
60001        <source>Returns a string with the supplied string, array, or map of strings replaced.</source>
60002        <translation type="unfinished"/>
60003    </message>
60004    <message>
60005        <source>String &amp; array variant</source>
60006        <translation type="unfinished"/>
60007    </message>
60008    <message>
60009        <source>Returns a string with the supplied string or array of strings replaced by a string or an array of strings.</source>
60010        <translation type="unfinished"/>
60011    </message>
60012    <message>
60013        <source>the string or array of strings to replace</source>
60014        <translation type="unfinished"/>
60015    </message>
60016    <message>
60017        <source>the string or array of strings to use as a replacement</source>
60018        <translation type="unfinished"/>
60019    </message>
60020    <message>
60021        <source>replace(&apos;QGIS ABC&apos;,array(&apos;A&apos;,&apos;B&apos;,&apos;C&apos;),array(&apos;X&apos;,&apos;Y&apos;,&apos;Z&apos;))</source>
60022        <translation>replace(&apos;QGIS ABC&apos;,array(&apos;A&apos;,&apos;B&apos;,&apos;C&apos;),array(&apos;X&apos;,&apos;Y&apos;,&apos;Z&apos;))</translation>
60023    </message>
60024    <message>
60025        <source>&apos;QGIS XYZ&apos;</source>
60026        <translation>&apos;QGIS XYZ&apos;</translation>
60027    </message>
60028    <message>
60029        <source>replace(&apos;QGIS&apos;,array(&apos;Q&apos;,&apos;S&apos;),&apos;&apos;)</source>
60030        <translation>replace(&apos;QGIS&apos;,array(&apos;Q&apos;,&apos;S&apos;),&apos;&apos;)</translation>
60031    </message>
60032    <message>
60033        <source>&apos;GI&apos;</source>
60034        <translation>&apos;GI&apos;</translation>
60035    </message>
60036    <message>
60037        <source>Map variant</source>
60038        <translation type="unfinished"/>
60039    </message>
60040    <message>
60041        <source>the map containing keys and values</source>
60042        <translation type="unfinished"/>
60043    </message>
60044    <message>
60045        <source>replace(&apos;APP SHOULD ROCK&apos;,map(&apos;APP&apos;,&apos;QGIS&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;))</source>
60046        <translation>replace(&apos;APP SHOULD ROCK&apos;,map(&apos;APP&apos;,&apos;QGIS&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;))</translation>
60047    </message>
60048    <message>
60049        <source>Returns the configured representation value for a field value. It depends on the configured widget type. Often, this is useful for &apos;Value Map&apos; widgets.</source>
60050        <translation type="unfinished"/>
60051    </message>
60052    <message>
60053        <source>represent_value</source>
60054        <translation type="unfinished"/>
60055    </message>
60056    <message>
60057        <source>The value which should be resolved. Most likely a field.</source>
60058        <translation type="unfinished"/>
60059    </message>
60060    <message>
60061        <source>The field name for which the widget configuration should be loaded. (Optional)</source>
60062        <translation type="unfinished"/>
60063    </message>
60064    <message>
60065        <source>represent_value(&quot;field_with_value_map&quot;)</source>
60066        <translation type="unfinished"/>
60067    </message>
60068    <message>
60069        <source>Description for value</source>
60070        <translation type="unfinished"/>
60071    </message>
60072    <message>
60073        <source>represent_value(&apos;static value&apos;, &apos;field_name&apos;)</source>
60074        <translation type="unfinished"/>
60075    </message>
60076    <message>
60077        <source>Description for static value</source>
60078        <translation type="unfinished"/>
60079    </message>
60080    <message>
60081        <source>Returns a rotated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
60082        <translation type="unfinished"/>
60083    </message>
60084    <message>
60085        <source>rotate</source>
60086        <translation type="unfinished"/>
60087    </message>
60088    <message>
60089        <source>clockwise rotation in degrees</source>
60090        <translation type="unfinished"/>
60091    </message>
60092    <message>
60093        <source>rotation center point. If not specified, the center of the geometry&apos;s bounding box is used.</source>
60094        <translation type="unfinished"/>
60095    </message>
60096    <message>
60097        <source>rotate($geometry, 45, make_point(4, 5))</source>
60098        <translation type="unfinished"/>
60099    </message>
60100    <message>
60101        <source>geometry rotated 45 degrees clockwise around the (4, 5) point</source>
60102        <translation type="unfinished"/>
60103    </message>
60104    <message>
60105        <source>rotate($geometry, 45)</source>
60106        <translation type="unfinished"/>
60107    </message>
60108    <message>
60109        <source>geometry rotated 45 degrees clockwise around the center of its bounding box</source>
60110        <translation type="unfinished"/>
60111    </message>
60112    <message>
60113        <source>Returns a string padded on the right to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string&apos;s length, the string is truncated.</source>
60114        <translation type="unfinished"/>
60115    </message>
60116    <message>
60117        <source>rpad(&apos;Hello&apos;, 3, &apos;x&apos;)</source>
60118        <translation type="unfinished"/>
60119    </message>
60120    <message>
60121        <source>50</source>
60122        <translation type="unfinished"/>
60123    </message>
60124    <message>
60125        <source>Extracts the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval.</source>
60126        <translation type="unfinished"/>
60127    </message>
60128    <message>
60129        <source>Extracts the seconds part from a time or datetime.</source>
60130        <translation type="unfinished"/>
60131    </message>
60132    <message>
60133        <source>second( to_datetime(&apos;2012-07-22 13:24:57&apos;) )</source>
60134        <translation type="unfinished"/>
60135    </message>
60136    <message>
60137        <source>Calculates the length in seconds of an interval.</source>
60138        <translation type="unfinished"/>
60139    </message>
60140    <message>
60141        <source>second(to_interval(&apos;3 minutes&apos;))</source>
60142        <translation type="unfinished"/>
60143    </message>
60144    <message>
60145        <source>Sets a specific color component for a color string, e.g., the red component or alpha component.</source>
60146        <translation type="unfinished"/>
60147    </message>
60148    <message>
60149        <source>a string corresponding to the color component to set. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;red: RGB red component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;green: RGB green component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;blue: RGB blue component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: alpha (transparency) value (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hue: HSV hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturation: HSV saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;value: HSV value (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: HSL hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: HSL saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;lightness: HSL lightness (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: CMYK cyan component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: CMYK magenta component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;yellow: CMYK yellow component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;black: CMYK black component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
60150        <translation type="unfinished"/>
60151    </message>
60152    <message>
60153        <source>&apos;200,50,30,255&apos;</source>
60154        <translation type="unfinished"/>
60155    </message>
60156    <message>
60157        <source>Creates a sha256 hash from a string.</source>
60158        <translation type="unfinished"/>
60159    </message>
60160    <message>
60161        <source>sha256</source>
60162        <translation type="unfinished"/>
60163    </message>
60164    <message>
60165        <source>sha256(&apos;QGIS&apos;)</source>
60166        <translation type="unfinished"/>
60167    </message>
60168    <message>
60169        <source>Returns the shortest line joining geometry1 to geometry2. The resultant line will start at geometry1 and end at geometry2.</source>
60170        <translation type="unfinished"/>
60171    </message>
60172    <message>
60173        <source>&apos;LineString(73.0769 115.384, 100 100)&apos;</source>
60174        <translation type="unfinished"/>
60175    </message>
60176    <message>
60177        <source>Simplifies a geometry by removing nodes using a distance based threshold (ie, the Douglas Peucker algorithm). The algorithm preserves large deviations in geometries and reduces the number of vertices in nearly straight segments.</source>
60178        <translation type="unfinished"/>
60179    </message>
60180    <message>
60181        <source>simplify</source>
60182        <translation>simplify</translation>
60183    </message>
60184    <message>
60185        <source>maximum deviation from straight segments for points to be removed</source>
60186        <translation type="unfinished"/>
60187    </message>
60188    <message>
60189        <source>geom_to_wkt(simplify(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0.1, 10 0)&apos;),tolerance:=5))</source>
60190        <translation>geom_to_wkt(simplify(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0.1, 10 0)&apos;),tolerance:=5))</translation>
60191    </message>
60192    <message>
60193        <source>&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;</source>
60194        <translation type="unfinished"/>
60195    </message>
60196    <message>
60197        <source>Simplifies a geometry by removing nodes using an area based threshold (ie, the Visvalingam-Whyatt algorithm). The algorithm removes vertices which create small areas in geometries, e.g., narrow spikes or nearly straight segments.</source>
60198        <translation type="unfinished"/>
60199    </message>
60200    <message>
60201        <source>simplify_vw</source>
60202        <translation>simplify_vw</translation>
60203    </message>
60204    <message>
60205        <source>a measure of the maximum area created by a node for the node to be removed</source>
60206        <translation type="unfinished"/>
60207    </message>
60208    <message>
60209        <source>geom_to_wkt(simplify_vw(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0, 5.01 10, 5.02 0, 10 0)&apos;),tolerance:=5))</source>
60210        <translation>geom_to_wkt(simplify_vw(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0, 5.01 10, 5.02 0, 10 0)&apos;),tolerance:=5))</translation>
60211    </message>
60212    <message>
60213        <source>Returns a geometry formed by buffering out just one side of a linestring geometry. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
60214        <translation type="unfinished"/>
60215    </message>
60216    <message>
60217        <source>single_sided_buffer</source>
60218        <translation>single_sided_buffer</translation>
60219    </message>
60220    <message>
60221        <source>buffer distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right</source>
60222        <translation type="unfinished"/>
60223    </message>
60224    <message>
60225        <source>number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother buffer with more nodes.</source>
60226        <translation type="unfinished"/>
60227    </message>
60228    <message>
60229        <source>single_sided_buffer($geometry, 10.5)</source>
60230        <translation>single_sided_buffer($geometry, 10.5)</translation>
60231    </message>
60232    <message>
60233        <source>line buffered to the left by 10.5 units</source>
60234        <translation type="unfinished"/>
60235    </message>
60236    <message>
60237        <source>single_sided_buffer($geometry, -10.5)</source>
60238        <translation>single_sided_buffer($geometry, -10.5)</translation>
60239    </message>
60240    <message>
60241        <source>line buffered to the right by 10.5 units</source>
60242        <translation type="unfinished"/>
60243    </message>
60244    <message>
60245        <source>line buffered to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother buffer</source>
60246        <translation type="unfinished"/>
60247    </message>
60248    <message>
60249        <source>line buffered to the left by 10.5 units, using a beveled join</source>
60250        <translation type="unfinished"/>
60251    </message>
60252    <message>
60253        <source>smooth</source>
60254        <translation>smooth</translation>
60255    </message>
60256    <message>
60257        <source>number of smoothing iterations to apply. Larger numbers result in smoother but more complex geometries.</source>
60258        <translation type="unfinished"/>
60259    </message>
60260    <message>
60261        <source>value between 0 and 0.5 which controls how tightly the smoothed geometry follow the original geometry. Smaller values result in a tighter smoothing, larger values result in looser smoothing.</source>
60262        <translation type="unfinished"/>
60263    </message>
60264    <message>
60265        <source>minimum length of segments to apply smoothing to. This parameter can be used to avoid placing excessive additional nodes in shorter segments of the geometry.</source>
60266        <translation type="unfinished"/>
60267    </message>
60268    <message>
60269        <source>maximum angle at node for smoothing to be applied (0-180). By lowering the maximum angle intentionally sharp corners in the geometry can be preserved. For instance, a value of 80 degrees will retain right angles in the geometry.</source>
60270        <translation type="unfinished"/>
60271    </message>
60272    <message>
60273        <source>geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0, 5 5)&apos;),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180))</source>
60274        <translation>geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0, 5 5)&apos;),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180))</translation>
60275    </message>
60276    <message>
60277        <source>&apos;LineString (0 0, 4 0, 5 1, 5 5)&apos;</source>
60278        <translation type="unfinished"/>
60279    </message>
60280    <message>
60281        <source>Splits string into an array using supplied delimiter and optional string for empty values.</source>
60282        <translation type="unfinished"/>
60283    </message>
60284    <message>
60285        <source>string_to_array</source>
60286        <translation>string_to_array</translation>
60287    </message>
60288    <message>
60289        <source>the string delimiter used to split the input string</source>
60290        <translation type="unfinished"/>
60291    </message>
60292    <message>
60293        <source>string_to_array(&apos;1,2,3&apos;,&apos;,&apos;)</source>
60294        <translation>string_to_array(&apos;1,2,3&apos;,&apos;,&apos;)</translation>
60295    </message>
60296    <message>
60297        <source>string_to_array(&apos;1,,3&apos;,&apos;,&apos;,&apos;0&apos;)</source>
60298        <translation>string_to_array(&apos;1,,3&apos;,&apos;,&apos;,&apos;0&apos;)</translation>
60299    </message>
60300    <message>
60301        <source>integer representing length of string to extract; if length is negative, the return string will omit the given length of characters from the end of the string</source>
60302        <translation type="unfinished"/>
60303    </message>
60304    <message>
60305        <source>Converts a string into a time object. An optional format string can be provided to parse the string; see &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/qtime.html#fromString-1&apos;&gt;QTime::fromString&lt;/a&gt; for additional documentation on the format.</source>
60306        <translation type="unfinished"/>
60307    </message>
60308    <message>
60309        <source>Extracts the week number from a date, or the number of weeks from an interval.</source>
60310        <translation type="unfinished"/>
60311    </message>
60312    <message>
60313        <source>Extracts the week number from a date or datetime.</source>
60314        <translation type="unfinished"/>
60315    </message>
60316    <message>
60317        <source>Calculates the length in weeks of an interval.</source>
60318        <translation type="unfinished"/>
60319    </message>
60320    <message>
60321        <source>week(to_interval(&apos;3 weeks&apos;))</source>
60322        <translation type="unfinished"/>
60323    </message>
60324    <message>
60325        <source>x</source>
60326        <translation>x</translation>
60327    </message>
60328    <message>
60329        <source>x extension, numeric value</source>
60330        <translation type="unfinished"/>
60331    </message>
60332    <message>
60333        <source>y</source>
60334        <translation>y</translation>
60335    </message>
60336    <message>
60337        <source>y extension, numeric value</source>
60338        <translation type="unfinished"/>
60339    </message>
60340    <message>
60341        <source>Rounds a number downwards.</source>
60342        <translation type="unfinished"/>
60343    </message>
60344    <message>
60345        <source>floor</source>
60346        <translation>floor</translation>
60347    </message>
60348    <message>
60349        <source>floor(4.9)</source>
60350        <translation>floor(4.9)</translation>
60351    </message>
60352    <message>
60353        <source>floor(-4.9)</source>
60354        <translation>floor(-4.9)</translation>
60355    </message>
60356    <message>
60357        <source>-5</source>
60358        <translation>-5</translation>
60359    </message>
60360    <message>
60361        <source>Format a string using supplied arguments.</source>
60362        <translation type="unfinished"/>
60363    </message>
60364    <message>
60365        <source>format</source>
60366        <translation>format</translation>
60367    </message>
60368    <message>
60369        <source>any type. Any number of arguments.</source>
60370        <translation type="unfinished"/>
60371    </message>
60372    <message>
60373        <source>format(&apos;This %1 a %2&apos;,&apos;is&apos;, &apos;test&apos;)</source>
60374        <translation>format(&apos;This %1 a %2&apos;,&apos;is&apos;, &apos;test&apos;)</translation>
60375    </message>
60376    <message>
60377        <source>format_date</source>
60378        <translation>format_date</translation>
60379    </message>
60380    <message>
60381        <source>date, time or datetime value</source>
60382        <translation type="unfinished"/>
60383    </message>
60384    <message>
60385        <source>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dd.MM.yyyy&apos;)</source>
60386        <translation>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dd.MM.yyyy&apos;)</translation>
60387    </message>
60388    <message>
60389        <source>&apos;15.05.2012&apos;</source>
60390        <translation>&apos;15.05.2012&apos;</translation>
60391    </message>
60392    <message>
60393        <source>format_number</source>
60394        <translation>format_number</translation>
60395    </message>
60396    <message>
60397        <source>number to be formatted</source>
60398        <translation type="unfinished"/>
60399    </message>
60400    <message>
60401        <source>integer representing the number of decimal places to truncate the string to.</source>
60402        <translation type="unfinished"/>
60403    </message>
60404    <message>
60405        <source>format_number(10000000.332,2)</source>
60406        <translation>format_number(10000000.332,2)</translation>
60407    </message>
60408    <message>
60409        <source>Returns a geometry from a GML representation of geometry.</source>
60410        <translation type="unfinished"/>
60411    </message>
60412    <message>
60413        <source>geom_from_gml</source>
60414        <translation type="unfinished"/>
60415    </message>
60416    <message>
60417        <source>GML representation of a geometry as a string</source>
60418        <translation type="unfinished"/>
60419    </message>
60420    <message>
60421        <source>a geometry object</source>
60422        <translation type="unfinished"/>
60423    </message>
60424    <message>
60425        <source>Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.</source>
60426        <translation type="unfinished"/>
60427    </message>
60428    <message>
60429        <source>geom_from_wkt</source>
60430        <translation>geom_from_wkt</translation>
60431    </message>
60432    <message>
60433        <source>Well-Known Text (WKT) representation of a geometry</source>
60434        <translation type="unfinished"/>
60435    </message>
60436    <message>
60437        <source>geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; )</source>
60438        <translation>geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; )</translation>
60439    </message>
60440    <message>
60441        <source>Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.</source>
60442        <translation type="unfinished"/>
60443    </message>
60444    <message>
60445        <source>geom_to_wkt</source>
60446        <translation>geom_to_wkt</translation>
60447    </message>
60448    <message>
60449        <source>geom_to_wkt( $geometry )</source>
60450        <translation>geom_to_wkt( $geometry )</translation>
60451    </message>
60452    <message>
60453        <source>Returns a feature&apos;s geometry.</source>
60454        <translation type="unfinished"/>
60455    </message>
60456    <message>
60457        <source>a feature object</source>
60458        <translation type="unfinished"/>
60459    </message>
60460    <message>
60461        <source>&apos;POINT(6 50)&apos;</source>
60462        <translation>&apos;POINT(6 50)&apos;</translation>
60463    </message>
60464    <message>
60465        <source>geometry_n</source>
60466        <translation>geometry_n</translation>
60467    </message>
60468    <message>
60469        <source>geometry collection</source>
60470        <translation type="unfinished"/>
60471    </message>
60472    <message>
60473        <source>index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection</source>
60474        <translation type="unfinished"/>
60475    </message>
60476    <message>
60477        <source>geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;),3))</source>
60478        <translation>geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;),3))</translation>
60479    </message>
60480    <message>
60481        <source>&apos;Point (1 0)&apos;</source>
60482        <translation>&apos;Point (1 0)&apos;</translation>
60483    </message>
60484    <message>
60485        <source>Returns the first feature of a layer matching a given attribute value.</source>
60486        <translation type="unfinished"/>
60487    </message>
60488    <message>
60489        <source>get_feature</source>
60490        <translation>get_feature</translation>
60491    </message>
60492    <message>
60493        <source>layer name or ID</source>
60494        <translation type="unfinished"/>
60495    </message>
60496    <message>
60497        <source>attribute name</source>
60498        <translation type="unfinished"/>
60499    </message>
60500    <message>
60501        <source>attribute value to match</source>
60502        <translation type="unfinished"/>
60503    </message>
60504    <message>
60505        <source>get_feature(&apos;streets&apos;,&apos;name&apos;,&apos;main st&apos;)</source>
60506        <translation>get_feature(&apos;streets&apos;,&apos;name&apos;,&apos;main st&apos;)</translation>
60507    </message>
60508    <message>
60509        <source>first feature found in &quot;streets&quot; layer with &quot;main st&quot; value in the &quot;name&quot; field</source>
60510        <translation type="unfinished"/>
60511    </message>
60512    <message>
60513        <source>Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive.</source>
60514        <translation type="unfinished"/>
60515    </message>
60516    <message>
60517        <source>hamming_distance</source>
60518        <translation>hamming_distance</translation>
60519    </message>
60520    <message>
60521        <source>a string</source>
60522        <translation type="unfinished"/>
60523    </message>
60524    <message>
60525        <source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;xec&apos;)</source>
60526        <translation>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;xec&apos;)</translation>
60527    </message>
60528    <message>
60529        <source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;ABc&apos;)</source>
60530        <translation>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;ABc&apos;)</translation>
60531    </message>
60532    <message>
60533        <source>hamming_distance(upper(&apos;abc&apos;),upper(&apos;ABC&apos;))</source>
60534        <translation>hamming_distance(upper(&apos;abc&apos;),upper(&apos;ABC&apos;))</translation>
60535    </message>
60536    <message>
60537        <source>Time variant</source>
60538        <translation type="unfinished"/>
60539    </message>
60540    <message>
60541        <source>a time or datetime value</source>
60542        <translation type="unfinished"/>
60543    </message>
60544    <message>
60545        <source>13</source>
60546        <translation>13</translation>
60547    </message>
60548    <message>
60549        <source>interval value to return number of hours from</source>
60550        <translation type="unfinished"/>
60551    </message>
60552    <message>
60553        <source>hour(age(&apos;2012-07-22T13:00:00&apos;,&apos;2012-07-22T10:00:00&apos;))</source>
60554        <translation>hour(age(&apos;2012-07-22T13:00:00&apos;,&apos;2012-07-22T10:00:00&apos;))</translation>
60555    </message>
60556    <message>
60557        <source>hour(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
60558        <translation>hour(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
60559    </message>
60560    <message>
60561        <source>17520</source>
60562        <translation>17520</translation>
60563    </message>
60564    <message>
60565        <source>Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check.</source>
60566        <translation type="unfinished"/>
60567    </message>
60568    <message>
60569        <source>if</source>
60570        <translation>if</translation>
60571    </message>
60572    <message>
60573        <source>the condition which should be checked</source>
60574        <translation type="unfinished"/>
60575    </message>
60576    <message>
60577        <source>&apos;One&apos;</source>
60578        <translation>&apos;One&apos;</translation>
60579    </message>
60580    <message>
60581        <source>the result which will be returned when the condition is true or another value that does not convert to false.</source>
60582        <translation type="unfinished"/>
60583    </message>
60584    <message>
60585        <source>the result which will be returned when the condition is false or another value that converts to false like 0 or &apos;&apos;. NULL will also be converted to false.</source>
60586        <translation type="unfinished"/>
60587    </message>
60588    <message>
60589        <source>if( 1+1=2, &apos;Yes&apos;, &apos;No&apos; )</source>
60590        <translation>if( 1+1=2, &apos;Yes&apos;, &apos;No&apos; )</translation>
60591    </message>
60592    <message>
60593        <source>&apos;Yes&apos;</source>
60594        <translation>&apos;Yes&apos;</translation>
60595    </message>
60596    <message>
60597        <source>if( 1+1=3, &apos;Yes&apos;, &apos;No&apos; )</source>
60598        <translation>if( 1+1=3, &apos;Yes&apos;, &apos;No&apos; )</translation>
60599    </message>
60600    <message>
60601        <source>&apos;No&apos;</source>
60602        <translation>&apos;No&apos;</translation>
60603    </message>
60604    <message>
60605        <source>if( 5 &gt; 3, 1, 0)</source>
60606        <translation>if( 5 &gt; 3, 1, 0)</translation>
60607    </message>
60608    <message>
60609        <source>if( &apos;&apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</source>
60610        <translation>if( &apos;&apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</translation>
60611    </message>
60612    <message>
60613        <source>&apos;It is false (empty)&apos;</source>
60614        <translation>&apos;It is false (empty)&apos;</translation>
60615    </message>
60616    <message>
60617        <source>if( &apos; &apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</source>
60618        <translation>if( &apos; &apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</translation>
60619    </message>
60620    <message>
60621        <source>&apos;It is true (not empty)&apos;</source>
60622        <translation>&apos;It is true (not empty)&apos;</translation>
60623    </message>
60624    <message>
60625        <source>if( 0, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</source>
60626        <translation>if( 0, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</translation>
60627    </message>
60628    <message>
60629        <source>&apos;Zero&apos;</source>
60630        <translation>&apos;Zero&apos;</translation>
60631    </message>
60632    <message>
60633        <source>if( 10, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</source>
60634        <translation>if( 10, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</translation>
60635    </message>
60636    <message>
60637        <source>interior_ring_n</source>
60638        <translation>interior_ring_n</translation>
60639    </message>
60640    <message>
60641        <source>polygon geometry</source>
60642        <translation type="unfinished"/>
60643    </message>
60644    <message>
60645        <source>index of interior to return, where 1 is the first interior ring</source>
60646        <translation type="unfinished"/>
60647    </message>
60648    <message>
60649        <source>geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),1))</source>
60650        <translation>geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),1))</translation>
60651    </message>
60652    <message>
60653        <source>&apos;LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;</source>
60654        <translation>&apos;LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;</translation>
60655    </message>
60656    <message>
60657        <source>Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries.</source>
60658        <translation type="unfinished"/>
60659    </message>
60660    <message>
60661        <source>intersection</source>
60662        <translation>intersection</translation>
60663    </message>
60664    <message>
60665        <source>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
60666        <translation>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</translation>
60667    </message>
60668    <message>
60669        <source>Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not.</source>
60670        <translation type="unfinished"/>
60671    </message>
60672    <message>
60673        <source>intersects</source>
60674        <translation>intersects</translation>
60675    </message>
60676    <message>
60677        <source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
60678        <translation>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
60679    </message>
60680    <message>
60681        <source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
60682        <translation>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</translation>
60683    </message>
60684    <message>
60685        <source>Tests whether a geometry&apos;s bounding box overlaps another geometry&apos;s bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not.</source>
60686        <translation type="unfinished"/>
60687    </message>
60688    <message>
60689        <source>intersects_bbox</source>
60690        <translation>intersects_bbox</translation>
60691    </message>
60692    <message>
60693        <source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
60694        <translation>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
60695    </message>
60696    <message>
60697        <source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(6 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))&apos; ) )</source>
60698        <translation>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(6 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))&apos; ) )</translation>
60699    </message>
60700    <message>
60701        <source>is_closed</source>
60702        <translation>is_closed</translation>
60703    </message>
60704    <message>
60705        <source>a line string geometry</source>
60706        <translation type="unfinished"/>
60707    </message>
60708    <message>
60709        <source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</source>
60710        <translation>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</translation>
60711    </message>
60712    <message>
60713        <source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</source>
60714        <translation>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</translation>
60715    </message>
60716    <message>
60717        <source>Returns a matching layer property or metadata value.</source>
60718        <translation type="unfinished"/>
60719    </message>
60720    <message>
60721        <source>layer_property</source>
60722        <translation>layer_property</translation>
60723    </message>
60724    <message>
60725        <source>a string, representing either a layer name or layer ID</source>
60726        <translation type="unfinished"/>
60727    </message>
60728    <message>
60729        <source>layer_property(&apos;streets&apos;,&apos;title&apos;)</source>
60730        <translation>layer_property(&apos;streets&apos;,&apos;title&apos;)</translation>
60731    </message>
60732    <message>
60733        <source>&apos;Basemap Streets&apos;</source>
60734        <translation>&apos;Basemap Streets&apos;</translation>
60735    </message>
60736    <message>
60737        <source>layer_property(&apos;airports&apos;,&apos;feature_count&apos;)</source>
60738        <translation>layer_property(&apos;airports&apos;,&apos;feature_count&apos;)</translation>
60739    </message>
60740    <message>
60741        <source>120</source>
60742        <translation>120</translation>
60743    </message>
60744    <message>
60745        <source>layer_property(&apos;landsat&apos;,&apos;crs&apos;)</source>
60746        <translation>layer_property(&apos;landsat&apos;,&apos;crs&apos;)</translation>
60747    </message>
60748    <message>
60749        <source>&apos;EPSG:4326&apos;</source>
60750        <translation>&apos;EPSG:4326&apos;</translation>
60751    </message>
60752    <message>
60753        <source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; leftmost characters of the string.</source>
60754        <translation type="unfinished"/>
60755    </message>
60756    <message>
60757        <source>left</source>
60758        <translation>left</translation>
60759    </message>
60760    <message>
60761        <source>integer. The number of characters from the left of the string to return.</source>
60762        <translation type="unfinished"/>
60763    </message>
60764    <message>
60765        <source>left(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
60766        <translation>left(&apos;Hello World&apos;,5)</translation>
60767    </message>
60768    <message>
60769        <source>&apos;Hello&apos;</source>
60770        <translation>&apos;Hello&apos;</translation>
60771    </message>
60772    <message>
60773        <source>Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring.</source>
60774        <translation type="unfinished"/>
60775    </message>
60776    <message>
60777        <source>String variant</source>
60778        <translation type="unfinished"/>
60779    </message>
60780    <message>
60781        <source>Returns the number of characters in a string.</source>
60782        <translation type="unfinished"/>
60783    </message>
60784    <message>
60785        <source>string to count length of</source>
60786        <translation type="unfinished"/>
60787    </message>
60788    <message>
60789        <source>length(&apos;hello&apos;)</source>
60790        <translation>length(&apos;hello&apos;)</translation>
60791    </message>
60792    <message>
60793        <source>Geometry variant</source>
60794        <translation type="unfinished"/>
60795    </message>
60796    <message>
60797        <source>Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
60798        <translation type="unfinished"/>
60799    </message>
60800    <message>
60801        <source>line geometry object</source>
60802        <translation type="unfinished"/>
60803    </message>
60804    <message>
60805        <source>length(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 4 0)&apos;))</source>
60806        <translation>length(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 4 0)&apos;))</translation>
60807    </message>
60808    <message>
60809        <source>4.0</source>
60810        <translation>4.0</translation>
60811    </message>
60812    <message>
60813        <source>Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.&lt;br /&gt;The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive.</source>
60814        <translation type="unfinished"/>
60815    </message>
60816    <message>
60817        <source>levenshtein</source>
60818        <translation>levenshtein</translation>
60819    </message>
60820    <message>
60821        <source>levenshtein(&apos;kittens&apos;,&apos;mitten&apos;)</source>
60822        <translation>levenshtein(&apos;kittens&apos;,&apos;mitten&apos;)</translation>
60823    </message>
60824    <message>
60825        <source>levenshtein(&apos;Kitten&apos;,&apos;kitten&apos;)</source>
60826        <translation>levenshtein(&apos;Kitten&apos;,&apos;kitten&apos;)</translation>
60827    </message>
60828    <message>
60829        <source>levenshtein(upper(&apos;Kitten&apos;),upper(&apos;kitten&apos;))</source>
60830        <translation>levenshtein(upper(&apos;Kitten&apos;),upper(&apos;kitten&apos;))</translation>
60831    </message>
60832    <message>
60833        <source>Returns a lighter (or darker) color string</source>
60834        <translation type="unfinished"/>
60835    </message>
60836    <message>
60837        <source>lighter</source>
60838        <translation>lighter</translation>
60839    </message>
60840    <message>
60841        <source>&apos;255,158,168,255&apos;</source>
60842        <translation>&apos;255,158,168,255&apos;</translation>
60843    </message>
60844    <message>
60845        <source>Returns the natural logarithm of a value.</source>
60846        <translation type="unfinished"/>
60847    </message>
60848    <message>
60849        <source>ln</source>
60850        <translation>ln</translation>
60851    </message>
60852    <message>
60853        <source>ln(1)</source>
60854        <translation>ln(1)</translation>
60855    </message>
60856    <message>
60857        <source>ln(2.7182818284590452354)</source>
60858        <translation>ln(2.7182818284590452354)</translation>
60859    </message>
60860    <message>
60861        <source>Returns the value of the logarithm of the passed value and base.</source>
60862        <translation type="unfinished"/>
60863    </message>
60864    <message>
60865        <source>log</source>
60866        <translation>log</translation>
60867    </message>
60868    <message>
60869        <source>any positive number</source>
60870        <translation>всяко положително число</translation>
60871    </message>
60872    <message>
60873        <source>log(2, 32)</source>
60874        <translation>log(2, 32)</translation>
60875    </message>
60876    <message>
60877        <source>log(0.5, 32)</source>
60878        <translation>log(0.5, 32)</translation>
60879    </message>
60880    <message>
60881        <source>Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.</source>
60882        <translation type="unfinished"/>
60883    </message>
60884    <message>
60885        <source>log10</source>
60886        <translation>log10</translation>
60887    </message>
60888    <message>
60889        <source>log10(1)</source>
60890        <translation>log10(1)</translation>
60891    </message>
60892    <message>
60893        <source>log10(100)</source>
60894        <translation>log10(100)</translation>
60895    </message>
60896    <message>
60897        <source>longest_common_substring</source>
60898        <translation>longest_common_substring</translation>
60899    </message>
60900    <message>
60901        <source>longest_common_substring(&apos;ABABC&apos;,&apos;BABCA&apos;)</source>
60902        <translation>longest_common_substring(&apos;ABABC&apos;,&apos;BABCA&apos;)</translation>
60903    </message>
60904    <message>
60905        <source>&apos;ABC&apos;</source>
60906        <translation>&apos;ABC&apos;</translation>
60907    </message>
60908    <message>
60909        <source>longest_common_substring(&apos;abcDeF&apos;,&apos;abcdef&apos;)</source>
60910        <translation>longest_common_substring(&apos;abcDeF&apos;,&apos;abcdef&apos;)</translation>
60911    </message>
60912    <message>
60913        <source>&apos;abc&apos;</source>
60914        <translation>&apos;abc&apos;</translation>
60915    </message>
60916    <message>
60917        <source>longest_common_substring(upper(&apos;abcDeF&apos;),upper(&apos;abcdex&apos;))</source>
60918        <translation>longest_common_substring(upper(&apos;abcDeF&apos;),upper(&apos;abcdex&apos;))</translation>
60919    </message>
60920    <message>
60921        <source>&apos;ABCDE&apos;</source>
60922        <translation>&apos;ABCDE&apos;</translation>
60923    </message>
60924    <message>
60925        <source>Converts a string to lower case letters.</source>
60926        <translation type="unfinished"/>
60927    </message>
60928    <message>
60929        <source>lower</source>
60930        <translation>lower</translation>
60931    </message>
60932    <message>
60933        <source>the string to convert to lower case</source>
60934        <translation type="unfinished"/>
60935    </message>
60936    <message>
60937        <source>lower(&apos;HELLO World&apos;)</source>
60938        <translation>lower(&apos;HELLO World&apos;)</translation>
60939    </message>
60940    <message>
60941        <source>&apos;hello world&apos;</source>
60942        <translation>&apos;hello world&apos;</translation>
60943    </message>
60944    <message>
60945        <source>lpad</source>
60946        <translation>lpad</translation>
60947    </message>
60948    <message>
60949        <source>string to pad</source>
60950        <translation type="unfinished"/>
60951    </message>
60952    <message>
60953        <source>length of new string</source>
60954        <translation type="unfinished"/>
60955    </message>
60956    <message>
60957        <source>character to pad the remaining space with</source>
60958        <translation type="unfinished"/>
60959    </message>
60960    <message>
60961        <source>lpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
60962        <translation>lpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</translation>
60963    </message>
60964    <message>
60965        <source>&apos;xxxxxHello&apos;</source>
60966        <translation>&apos;xxxxxHello&apos;</translation>
60967    </message>
60968    <message>
60969        <source>Returns the m value of a point geometry.</source>
60970        <translation type="unfinished"/>
60971    </message>
60972    <message>
60973        <source>m</source>
60974        <translation>m</translation>
60975    </message>
60976    <message>
60977        <source>m( geom_from_wkt( &apos;POINTM(2 5 4)&apos; ) )</source>
60978        <translation>m( geom_from_wkt( &apos;POINTM(2 5 4)&apos; ) )</translation>
60979    </message>
60980    <message>
60981        <source>Creates a line geometry from a series of point geometries.</source>
60982        <translation type="unfinished"/>
60983    </message>
60984    <message>
60985        <source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</source>
60986        <translation>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</translation>
60987    </message>
60988    <message>
60989        <source>&apos;LineString (2 4, 3 5)&apos;</source>
60990        <translation>&apos;LineString (2 4, 3 5)&apos;</translation>
60991    </message>
60992    <message>
60993        <source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</source>
60994        <translation>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</translation>
60995    </message>
60996    <message>
60997        <source>&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos;</source>
60998        <translation>&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos;</translation>
60999    </message>
61000    <message>
61001        <source>Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value.</source>
61002        <translation type="unfinished"/>
61003    </message>
61004    <message>
61005        <source>make_point</source>
61006        <translation>make_point</translation>
61007    </message>
61008    <message>
61009        <source>x coordinate of point</source>
61010        <translation>x координата на точка</translation>
61011    </message>
61012    <message>
61013        <source>y coordinate of point</source>
61014        <translation>y координата на точка</translation>
61015    </message>
61016    <message>
61017        <source>format used to convert the string into a date</source>
61018        <translation type="unfinished"/>
61019    </message>
61020    <message>
61021        <source>to_date(&apos;June 29, 2019&apos;,&apos;MMMM d, yyyy&apos;)</source>
61022        <translation type="unfinished"/>
61023    </message>
61024    <message>
61025        <source>2019-06-29</source>
61026        <translation type="unfinished"/>
61027    </message>
61028    <message>
61029        <source>geom_to_wkt( transform( make_point(488995.53240249, 7104473.38600835), &apos;EPSG:2154&apos;, &apos;EPSG:4326&apos; ) )</source>
61030        <translation type="unfinished"/>
61031    </message>
61032    <message>
61033        <source>&apos;POINT(0 51)&apos;</source>
61034        <translation type="unfinished"/>
61035    </message>
61036    <message>
61037        <source>Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry1 is completely within geometry2.</source>
61038        <translation type="unfinished"/>
61039    </message>
61040    <message>
61041        <source>Optional delimiter string to wrap to a new line.</source>
61042        <translation type="unfinished"/>
61043    </message>
61044    <message>
61045        <source>Returns the x coordinate of a point geometry, or the x coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
61046        <translation type="unfinished"/>
61047    </message>
61048    <message>
61049        <source>Returns the y coordinate of a point geometry, or the y coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
61050        <translation type="unfinished"/>
61051    </message>
61052    <message>
61053        <source>Extracts the year part from a date, or the number of years from an interval.</source>
61054        <translation type="unfinished"/>
61055    </message>
61056    <message>
61057        <source>Extracts the year part from a date or datetime.</source>
61058        <translation type="unfinished"/>
61059    </message>
61060    <message>
61061        <source>Calculates the length in years of an interval.</source>
61062        <translation type="unfinished"/>
61063    </message>
61064    <message>
61065        <source>z</source>
61066        <translation>z</translation>
61067    </message>
61068    <message>
61069        <source>optional z coordinate of point</source>
61070        <translation>незадължителна z координата на точка</translation>
61071    </message>
61072    <message>
61073        <source>Returns the current scale denominator of the map canvas.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.</source>
61074        <translation type="unfinished"/>
61075    </message>
61076    <message>
61077        <source>Returns an aggregate value calculated using features from another layer.</source>
61078        <translation>Връща обобщена стойност, изчислена с помощта на функции от друг слой.</translation>
61079    </message>
61080    <message>
61081        <source>aggregate</source>
61082        <translation type="unfinished"/>
61083    </message>
61084    <message>
61085        <source>sub expression or field name to aggregate</source>
61086        <translation type="unfinished"/>
61087    </message>
61088    <message>
61089        <source>optional string to use to join values for &apos;concatenate&apos; aggregate</source>
61090        <translation type="unfinished"/>
61091    </message>
61092    <message>
61093        <source>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,aggregate:=&apos;sum&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</source>
61094        <translation>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,aggregate:=&apos;sum&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</translation>
61095    </message>
61096    <message>
61097        <source>sum of all values from the passengers field in the rail_stations layer</source>
61098        <translation type="unfinished"/>
61099    </message>
61100    <message>
61101        <source>aggregate(&apos;rail_stations&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</source>
61102        <translation>aggregate(&apos;rail_stations&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</translation>
61103    </message>
61104    <message>
61105        <source>calculates a daily average of &quot;passengers&quot; by dividing the &quot;passengers&quot; field by 7 before summing the values</source>
61106        <translation type="unfinished"/>
61107    </message>
61108    <message>
61109        <source>sums up all values from the &quot;passengers&quot; field from features where the &quot;class&quot; attribute is greater than 3 only</source>
61110        <translation type="unfinished"/>
61111    </message>
61112    <message>
61113        <source>comma separated list of the name field for all features in the rail_stations layer</source>
61114        <translation type="unfinished"/>
61115    </message>
61116    <message>
61117        <source>Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on point_a to point_b.</source>
61118        <translation type="unfinished"/>
61119    </message>
61120    <message>
61121        <source>concatenate</source>
61122        <translation>concatenate</translation>
61123    </message>
61124    <message>
61125        <source>sub expression of field to aggregate</source>
61126        <translation type="unfinished"/>
61127    </message>
61128    <message>
61129        <source>Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and area unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric.</source>
61130        <translation>Връща района на текущата функция. Площта, изчислена от тази функция, зачита както настройката на елипсоида на текущия проект, така и настройките на площта. Например, ако за проекта е зададен елипсоид, изчислената площ ще бъде елипсоидна, а ако не е зададен елипсоид, изчислената площ ще бъде контурна.</translation>
61131    </message>
61132    <message>
61133        <source>Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric.</source>
61134        <translation>Връща дължината на низ от редове. Ако имате нужда от дължината на граница на многоъгълник, вместо това използвайте $периметър. Дължината, изчислена от тази функция, зачита както настройката на елипсоида на текущия проект, така и настройките на единицата за разстояние. Например, ако за проекта е зададен елипсоид, изчислената дължина ще бъде елипсоидна, а ако не е зададен елипсоид, изчислената дължина ще бъде контурна.</translation>
61135    </message>
61136    <message>
61137        <source>Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric.</source>
61138        <translation>Връща дължината на периметъра на текущата функция. Периметърът, изчислен от тази функция, зачита както настройката на елипсоида на текущия проект, така и настройките на единицата за разстояние. Например, ако за проекта е зададен елипсоид, тогава изчисленият периметър ще бъде елипсоиден, а ако не е зададен елипсоид, изчисленият периметър ще бъде контур.</translation>
61139    </message>
61140    <message>
61141        <source>index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index, starting at -1)</source>
61142        <translation>индекс на точка на линия (индексите започват от 0; отрицателните стойности се прилагат от последния индекс, започвайки от -1)</translation>
61143    </message>
61144    <message>
61145        <source>Contains functions which aggregate values over layers and fields.</source>
61146        <translation>Съдържа функции, които обединяват стойности върху слоеве и полета.</translation>
61147    </message>
61148    <message>
61149        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="943"/>
61150        <source>Aggregates</source>
61151        <translation>Съвкупности</translation>
61152    </message>
61153    <message>
61154        <source>This group contains expression functions for the creation and manipulation of arrays (also known as list data structures). The order of values within the array matters, in contrary to the &apos;map&apos; data structure, where the order of key-value pairs is irrelevant and values are identified by their keys.</source>
61155        <translation>Тази група съдържа експресивни функции за създаване и манипулиране на масиви (известни също като списъчни структури от данни). Редът на стойностите в масива е от значение, за разлика от структурата на „картните&quot; данни,  където редът на двойките ключ-стойност е без значение и стойностите се идентифицират чрез техните ключови стойности.</translation>
61156    </message>
61157    <message>
61158        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="944"/>
61159        <source>Arrays</source>
61160        <translation>Масиви</translation>
61161    </message>
61162    <message>
61163        <source>Double-click to add field name to expression string.&lt;br&gt;Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.</source>
61164        <translation>Щракнете двукратно, за да добавите име на полето към израза. &lt;br&gt;Щракнете с десния бутон върху името на полето, за да отворите опциите за зареждане на примерна стойност на контекстното меню.</translation>
61165    </message>
61166    <message>
61167        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;_b_&apos;</source>
61168        <translation>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;_b_&apos;</translation>
61169    </message>
61170    <message>
61171        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;_B_&apos;</source>
61172        <translation>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;_B_&apos;</translation>
61173    </message>
61174    <message>
61175        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_b_&apos;</source>
61176        <translation>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_b_&apos;</translation>
61177    </message>
61178    <message>
61179        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_B_&apos;</source>
61180        <translation>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_B_&apos;</translation>
61181    </message>
61182    <message>
61183        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_b%&apos;</source>
61184        <translation>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_b%&apos;</translation>
61185    </message>
61186    <message>
61187        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_B%&apos;</source>
61188        <translation>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_B%&apos;</translation>
61189    </message>
61190    <message>
61191        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</source>
61192        <translation>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</translation>
61193    </message>
61194    <message>
61195        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</source>
61196        <translation>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</translation>
61197    </message>
61198    <message>
61199        <source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;_B_&apos;</source>
61200        <translation>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;_B_&apos;</translation>
61201    </message>
61202    <message>
61203        <source>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;_B_&apos;</source>
61204        <translation>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;_B_&apos;</translation>
61205    </message>
61206    <message>
61207        <source>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;_B%&apos;</source>
61208        <translation>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;_B%&apos;</translation>
61209    </message>
61210    <message>
61211        <source>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</source>
61212        <translation>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</translation>
61213    </message>
61214    <message>
61215        <source>Contains a list of map layers available in the current project.</source>
61216        <translation type="unfinished"/>
61217    </message>
61218    <message>
61219        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="954"/>
61220        <source>Map Layers</source>
61221        <translation type="unfinished"/>
61222    </message>
61223    <message>
61224        <source>This group contains expression functions for the creation and manipulation of &apos;map&apos; data structures (also known as dictionary objects, key-value pairs, or associative arrays). One can assign values to given keys. The order of the key-value pairs in the map object is not relevant.</source>
61225        <translation type="unfinished"/>
61226    </message>
61227    <message>
61228        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="955"/>
61229        <source>Maps</source>
61230        <translation>Карти</translation>
61231    </message>
61232    <message>
61233        <source>Contains a list of relations available in the current project.</source>
61234        <translation type="unfinished"/>
61235    </message>
61236    <message>
61237        <source>Relations</source>
61238        <translation>Отношения</translation>
61239    </message>
61240    <message>
61241        <source>optional filter expression to limit the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. The source feature can be accessed with the variable @parent.</source>
61242        <translation type="unfinished"/>
61243    </message>
61244    <message>
61245        <source>aggregate(layer:=&apos;countries&apos;, aggregate:=&apos;max&apos;, expression:=&quot;code&quot;, filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) )</source>
61246        <translation type="unfinished"/>
61247    </message>
61248    <message>
61249        <source>The country code of an intersecting country on the layer &apos;countries&apos;</source>
61250        <translation type="unfinished"/>
61251    </message>
61252    <message>
61253        <source>Returns the bisector angle (average angle) to the geometry for a specified vertex on a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north.</source>
61254        <translation type="unfinished"/>
61255    </message>
61256    <message>
61257        <source>angle_at_vertex</source>
61258        <translation>angle_at_vertex</translation>
61259    </message>
61260    <message>
61261        <source>a linestring geometry</source>
61262        <translation type="unfinished"/>
61263    </message>
61264    <message>
61265        <source>angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0, 10 10)&apos;),vertex:=1)</source>
61266        <translation>angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0, 10 10)&apos;),vertex:=1)</translation>
61267    </message>
61268    <message>
61269        <source>45.0</source>
61270        <translation>45.0</translation>
61271    </message>
61272    <message>
61273        <source>Returns an array containing all the values passed as parameter.</source>
61274        <translation type="unfinished"/>
61275    </message>
61276    <message>
61277        <source>array</source>
61278        <translation type="unfinished"/>
61279    </message>
61280    <message>
61281        <source>a value</source>
61282        <translation type="unfinished"/>
61283    </message>
61284    <message>
61285        <source>array(2,10)</source>
61286        <translation type="unfinished"/>
61287    </message>
61288    <message>
61289        <source>Returns an array of aggregated values from a field or expression.</source>
61290        <translation type="unfinished"/>
61291    </message>
61292    <message>
61293        <source>array_agg</source>
61294        <translation type="unfinished"/>
61295    </message>
61296    <message>
61297        <source>optional expression to use to group aggregate calculations</source>
61298        <translation type="unfinished"/>
61299    </message>
61300    <message>
61301        <source>optional expression to use to filter features used to calculate aggregate</source>
61302        <translation type="unfinished"/>
61303    </message>
61304    <message>
61305        <source>array_agg(&quot;name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
61306        <translation type="unfinished"/>
61307    </message>
61308    <message>
61309        <source>list of name values, grouped by state field</source>
61310        <translation type="unfinished"/>
61311    </message>
61312    <message>
61313        <source>Returns an array with the given value added at the end.</source>
61314        <translation type="unfinished"/>
61315    </message>
61316    <message>
61317        <source>array_append</source>
61318        <translation type="unfinished"/>
61319    </message>
61320    <message>
61321        <source>an array</source>
61322        <translation type="unfinished"/>
61323    </message>
61324    <message>
61325        <source>Contains functions which manipulate file and path names.</source>
61326        <translation type="unfinished"/>
61327    </message>
61328    <message>
61329        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="950"/>
61330        <source>Files and Paths</source>
61331        <translation type="unfinished"/>
61332    </message>
61333    <message>
61334        <source>Contains functions which calculate raster statistics and values.</source>
61335        <translation type="unfinished"/>
61336    </message>
61337    <message>
61338        <source>day(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-02&apos;))</source>
61339        <translation type="unfinished"/>
61340    </message>
61341    <message>
61342        <source>hour(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-02&apos;))</source>
61343        <translation type="unfinished"/>
61344    </message>
61345    <message>
61346        <source>240</source>
61347        <translation type="unfinished"/>
61348    </message>
61349    <message>
61350        <source>a string corresponding to the aggregate to calculate. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;count&lt;/li&gt;&lt;li&gt;count_distinct&lt;/li&gt;&lt;li&gt;count_missing&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max&lt;/li&gt;&lt;li&gt;sum&lt;/li&gt;&lt;li&gt;mean&lt;/li&gt;&lt;li&gt;median&lt;/li&gt;&lt;li&gt;stdev&lt;/li&gt;&lt;li&gt;stdevsample&lt;/li&gt;&lt;li&gt;range&lt;/li&gt;&lt;li&gt;minority&lt;/li&gt;&lt;li&gt;majority&lt;/li&gt;&lt;li&gt;q1: first quartile&lt;/li&gt;&lt;li&gt;q3: third quartile&lt;/li&gt;&lt;li&gt;iqr: inter quartile range&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min_length: minimum string length&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max_length: maximum string length&lt;/li&gt;&lt;li&gt;concatenate: join strings with a concatenator&lt;/li&gt;&lt;li&gt;concatenate_unique: join unique strings with a concatenator&lt;/li&gt;&lt;li&gt;collect: create an aggregated multipart geometry&lt;/li&gt;&lt;li&gt;array_agg: create an array of aggregated values&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
61351        <translation type="unfinished"/>
61352    </message>
61353    <message>
61354        <source>vertex index, starting from 0; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value</source>
61355        <translation type="unfinished"/>
61356    </message>
61357    <message>
61358        <source>array_all</source>
61359        <translation type="unfinished"/>
61360    </message>
61361    <message>
61362        <source>the array of values to search</source>
61363        <translation type="unfinished"/>
61364    </message>
61365    <message>
61366        <source>array_all(array(1,2,3),array(2,3))</source>
61367        <translation type="unfinished"/>
61368    </message>
61369    <message>
61370        <source>array_all(array(1,2,3),array(1,2,4))</source>
61371        <translation type="unfinished"/>
61372    </message>
61373    <message>
61374        <source>the value to add</source>
61375        <translation type="unfinished"/>
61376    </message>
61377    <message>
61378        <source>array_append(array(1,2,3),4)</source>
61379        <translation>array_append(array(1,2,3),4)</translation>
61380    </message>
61381    <message>
61382        <source>Returns an array containing all the given arrays concatenated.</source>
61383        <translation type="unfinished"/>
61384    </message>
61385    <message>
61386        <source>array_cat</source>
61387        <translation>array_cat</translation>
61388    </message>
61389    <message>
61390        <source>array_cat(array(1,2),array(2,3))</source>
61391        <translation>array_cat(array(1,2),array(2,3))</translation>
61392    </message>
61393    <message>
61394        <source>Returns true if an array contains the given value.</source>
61395        <translation type="unfinished"/>
61396    </message>
61397    <message>
61398        <source>array_contains</source>
61399        <translation>array_contains</translation>
61400    </message>
61401    <message>
61402        <source>the value to search</source>
61403        <translation type="unfinished"/>
61404    </message>
61405    <message>
61406        <source>array_contains(array(1,2,3),2)</source>
61407        <translation>array_contains(array(1,2,3),2)</translation>
61408    </message>
61409    <message>
61410        <source>Returns an array containing distinct values of the given array.</source>
61411        <translation type="unfinished"/>
61412    </message>
61413    <message>
61414        <source>array_distinct</source>
61415        <translation>array_distinct</translation>
61416    </message>
61417    <message>
61418        <source>array_distinct(array(1,2,3,2,1))</source>
61419        <translation>array_distinct(array(1,2,3,2,1))</translation>
61420    </message>
61421    <message>
61422        <source>array_find</source>
61423        <translation>array_find</translation>
61424    </message>
61425    <message>
61426        <source>Returns the first value of an array.</source>
61427        <translation type="unfinished"/>
61428    </message>
61429    <message>
61430        <source>array_first</source>
61431        <translation type="unfinished"/>
61432    </message>
61433    <message>
61434        <source>array_first(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;))</source>
61435        <translation type="unfinished"/>
61436    </message>
61437    <message>
61438        <source>&apos;a&apos;</source>
61439        <translation type="unfinished"/>
61440    </message>
61441    <message>
61442        <source>array_get</source>
61443        <translation>array_get</translation>
61444    </message>
61445    <message>
61446        <source>the index to get (0 based)</source>
61447        <translation type="unfinished"/>
61448    </message>
61449    <message>
61450        <source>array_get(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;),1)</source>
61451        <translation>array_get(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;),1)</translation>
61452    </message>
61453    <message>
61454        <source>&apos;b&apos;</source>
61455        <translation>&apos;b&apos;</translation>
61456    </message>
61457    <message>
61458        <source>Returns an array with the given value added at the given position.</source>
61459        <translation type="unfinished"/>
61460    </message>
61461    <message>
61462        <source>array_insert</source>
61463        <translation>array_insert</translation>
61464    </message>
61465    <message>
61466        <source>the position where to add (0 based)</source>
61467        <translation type="unfinished"/>
61468    </message>
61469    <message>
61470        <source>array_insert(array(1,2,3),1,100)</source>
61471        <translation>array_insert(array(1,2,3),1,100)</translation>
61472    </message>
61473    <message>
61474        <source>array_intersect</source>
61475        <translation>array_intersect</translation>
61476    </message>
61477    <message>
61478        <source>another array</source>
61479        <translation type="unfinished"/>
61480    </message>
61481    <message>
61482        <source>array_intersect(array(1,2,3,4),array(4,0,2,5))</source>
61483        <translation>array_intersect(array(1,2,3,4),array(4,0,2,5))</translation>
61484    </message>
61485    <message>
61486        <source>Returns the last value of an array.</source>
61487        <translation type="unfinished"/>
61488    </message>
61489    <message>
61490        <source>array_last</source>
61491        <translation type="unfinished"/>
61492    </message>
61493    <message>
61494        <source>array_last(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;))</source>
61495        <translation type="unfinished"/>
61496    </message>
61497    <message>
61498        <source>&apos;c&apos;</source>
61499        <translation type="unfinished"/>
61500    </message>
61501    <message>
61502        <source>Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a print layout, or &quot;canvas&quot; if the map is being drawn within the main QGIS window.</source>
61503        <translation type="unfinished"/>
61504    </message>
61505    <message>
61506        <source>Returns the current page number within a print layout.</source>
61507        <translation type="unfinished"/>
61508    </message>
61509    <message>
61510        <source>Returns the x coordinate of the current point feature. If the feature is a multipoint feature, then the x-coordinate of the first point will be returned.</source>
61511        <translation type="unfinished"/>
61512    </message>
61513    <message>
61514        <source>Returns the y coordinate of the current point feature. If the feature is a multipoint feature, then the y-coordinate of the first point will be returned.</source>
61515        <translation type="unfinished"/>
61516    </message>
61517    <message>
61518        <source>CASE is used to evaluate a series of conditions and return a result for the first condition met. The conditions are evaluated sequentially, and if a condition is true, the evaluation stops, and the corresponding result is returned. If none of the conditions are true, the value in the ELSE clause is returned. Furthermore, if no ELSE clause is set and none of the conditions are met, NULL is returned.&lt;br&gt;&lt;pre&gt;CASE&lt;br&gt;WHEN &lt;i&gt;condition&lt;/i&gt; THEN &lt;i&gt;result&lt;/i&gt;&lt;br&gt;[ …n ]&lt;br&gt;[ ELSE &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; ]&lt;br&gt;END&lt;/pre&gt;[ ] marks optional components&lt;br&gt;</source>
61519        <translation type="unfinished"/>
61520    </message>
61521    <message>
61522        <source>A condition expression to evaluate</source>
61523        <translation type="unfinished"/>
61524    </message>
61525    <message>
61526        <source>If &lt;i&gt;condition&lt;/i&gt; evaluates to True then &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; is evaluated and returned.</source>
61527        <translation type="unfinished"/>
61528    </message>
61529    <message>
61530        <source>If none of the above conditions evaluated to True then &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; is evaluated and returned.</source>
61531        <translation type="unfinished"/>
61532    </message>
61533    <message>
61534        <source>CASE WHEN &quot;name&quot; IS NULL THEN &apos;None&apos; END</source>
61535        <translation type="unfinished"/>
61536    </message>
61537    <message>
61538        <source>Returns the string &apos;None&apos; if the &quot;name&quot; field is NULL</source>
61539        <translation type="unfinished"/>
61540    </message>
61541    <message>
61542        <source>CASE WHEN $area &gt; 10000 THEN &apos;Big property&apos; WHEN $area &gt; 5000 THEN &apos;Medium property&apos; ELSE &apos;Small property&apos; END</source>
61543        <translation type="unfinished"/>
61544    </message>
61545    <message>
61546        <source>Returns the string &apos;Big property&apos; if the area is bigger than 10000, &apos;Medium property&apos; if the area is between 5000 and 10000, and &apos;Small property&apos; for others</source>
61547        <translation type="unfinished"/>
61548    </message>
61549    <message>
61550        <source>This group contains functions that are available in the attribute form context. For example, in field widget settings.</source>
61551        <translation type="unfinished"/>
61552    </message>
61553    <message>
61554        <source>Form</source>
61555        <translation>Форма</translation>
61556    </message>
61557    <message>
61558        <source>This group contains functions to manipulate print layout items properties.</source>
61559        <translation type="unfinished"/>
61560    </message>
61561    <message>
61562        <source>Layout</source>
61563        <translation>Оформление</translation>
61564    </message>
61565    <message>
61566        <source>Equates to a NULL value.</source>
61567        <translation type="unfinished"/>
61568    </message>
61569    <message>
61570        <source>a NULL value</source>
61571        <translation type="unfinished"/>
61572    </message>
61573    <message>
61574        <source>This group contains functions that are available in the processing algorithms context.</source>
61575        <translation type="unfinished"/>
61576    </message>
61577    <message>
61578        <source>Processing</source>
61579        <translation>Обработване</translation>
61580    </message>
61581    <message>
61582        <source>This group contains expressions stored in the user profile.</source>
61583        <translation type="unfinished"/>
61584    </message>
61585    <message>
61586        <source>UserGroup</source>
61587        <translation type="unfinished"/>
61588    </message>
61589    <message>
61590        <source>Returns the difference between two dates or datetimes.&lt;br&gt;The difference is returned as an &lt;code&gt;Interval&lt;/code&gt; and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;year&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;month&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;week&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;day&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;hour&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;minute&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;second&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
61591        <translation type="unfinished"/>
61592    </message>
61593    <message>
61594        <source>optional filter expression to order the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. By default, the features will be returned in an unspecified order.</source>
61595        <translation type="unfinished"/>
61596    </message>
61597    <message>
61598        <source>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,aggregate:=&apos;sum&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;,filter:=contains( @atlas_geometry, $geometry ) )</source>
61599        <translation type="unfinished"/>
61600    </message>
61601    <message>
61602        <source>sum of all values from the passengers field in the rail_stations within the current atlas feature</source>
61603        <translation type="unfinished"/>
61604    </message>
61605    <message>
61606        <source>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;, aggregate:=&apos;collect&apos;, expression:=centroid($geometry), filter:=&quot;region_name&quot; = attribute(@parent,&apos;name&apos;) )</source>
61607        <translation type="unfinished"/>
61608    </message>
61609    <message>
61610        <source>aggregates centroid geometries of the rail_stations of the same region as current feature</source>
61611        <translation type="unfinished"/>
61612    </message>
61613    <message>
61614        <source>optional expression to use to order features used to calculate aggregate. By default, the features will be returned in an unspecified order.</source>
61615        <translation type="unfinished"/>
61616    </message>
61617    <message>
61618        <source>Returns the number of elements of an array.</source>
61619        <translation type="unfinished"/>
61620    </message>
61621    <message>
61622        <source>array_length</source>
61623        <translation>array_length</translation>
61624    </message>
61625    <message>
61626        <source>array_length(array(1,2,3))</source>
61627        <translation>array_length(array(1,2,3))</translation>
61628    </message>
61629    <message>
61630        <source>Returns an array with the given value added at the beginning.</source>
61631        <translation type="unfinished"/>
61632    </message>
61633    <message>
61634        <source>array_prepend</source>
61635        <translation>array_prepend</translation>
61636    </message>
61637    <message>
61638        <source>array_prepend(array(1,2,3),0)</source>
61639        <translation>array_prepend(array(1,2,3),0)</translation>
61640    </message>
61641    <message>
61642        <source>Returns an array with all the entries of the given value removed.</source>
61643        <translation type="unfinished"/>
61644    </message>
61645    <message>
61646        <source>array_remove_all</source>
61647        <translation>array_remove_all</translation>
61648    </message>
61649    <message>
61650        <source>the values to remove</source>
61651        <translation type="unfinished"/>
61652    </message>
61653    <message>
61654        <source>array_remove_all(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;b&apos;),&apos;b&apos;)</source>
61655        <translation>array_remove_all(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;b&apos;),&apos;b&apos;)</translation>
61656    </message>
61657    <message>
61658        <source>Returns an array with the given index removed.</source>
61659        <translation type="unfinished"/>
61660    </message>
61661    <message>
61662        <source>array_remove_at</source>
61663        <translation>array_remove_at</translation>
61664    </message>
61665    <message>
61666        <source>the position to remove (0 based)</source>
61667        <translation type="unfinished"/>
61668    </message>
61669    <message>
61670        <source>array_remove_at(array(1,2,3),1)</source>
61671        <translation>array_remove_at(array(1,2,3),1)</translation>
61672    </message>
61673    <message>
61674        <source>Returns the given array with array values in reversed order.</source>
61675        <translation type="unfinished"/>
61676    </message>
61677    <message>
61678        <source>array_reverse</source>
61679        <translation type="unfinished"/>
61680    </message>
61681    <message>
61682        <source>array_reverse(array(2,4,0,10))</source>
61683        <translation type="unfinished"/>
61684    </message>
61685    <message>
61686        <source>Returns a portion of the array. The slice is defined by the start_pos and end_pos arguments.</source>
61687        <translation type="unfinished"/>
61688    </message>
61689    <message>
61690        <source>array_slice</source>
61691        <translation type="unfinished"/>
61692    </message>
61693    <message>
61694        <source>the index of the start position of the slice (0 based). The start_pos index is included in the slice. If you use a negative start_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based).</source>
61695        <translation type="unfinished"/>
61696    </message>
61697    <message>
61698        <source>the index of the end position of the slice (0 based). The end_pos index is included in the slice. If you use a negative end_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based).</source>
61699        <translation type="unfinished"/>
61700    </message>
61701    <message>
61702        <source>array_slice(array(1,2,3,4,5),0,3)</source>
61703        <translation type="unfinished"/>
61704    </message>
61705    <message>
61706        <source>array_slice(array(1,2,3,4,5),0,-1)</source>
61707        <translation type="unfinished"/>
61708    </message>
61709    <message>
61710        <source>array_slice(array(1,2,3,4,5),-5,-1)</source>
61711        <translation type="unfinished"/>
61712    </message>
61713    <message>
61714        <source>array_slice(array(1,2,3,4,5),0,0)</source>
61715        <translation>array_slice(array(1,2,3,4,5),0,0)</translation>
61716    </message>
61717    <message>
61718        <source>array_slice(array(1,2,3,4,5),-2,-1)</source>
61719        <translation type="unfinished"/>
61720    </message>
61721    <message>
61722        <source>array_slice(array(1,2,3,4,5),-1,-1)</source>
61723        <translation type="unfinished"/>
61724    </message>
61725    <message>
61726        <source>array_slice(array(&apos;Dufour&apos;,&apos;Valmiera&apos;,&apos;Chugiak&apos;,&apos;Brighton&apos;),1,2)</source>
61727        <translation type="unfinished"/>
61728    </message>
61729    <message>
61730        <source>array_slice(array(&apos;Dufour&apos;,&apos;Valmiera&apos;,&apos;Chugiak&apos;,&apos;Brighton&apos;),-2,-1)</source>
61731        <translation type="unfinished"/>
61732    </message>
61733    <message>
61734        <source>Returns the provided array with its elements sorted.</source>
61735        <translation type="unfinished"/>
61736    </message>
61737    <message>
61738        <source>array_sort</source>
61739        <translation type="unfinished"/>
61740    </message>
61741    <message>
61742        <source>set this parameter to false to sort the array in descending order</source>
61743        <translation type="unfinished"/>
61744    </message>
61745    <message>
61746        <source>array_sort(array(3,2,1))</source>
61747        <translation type="unfinished"/>
61748    </message>
61749    <message>
61750        <source>array_to_string</source>
61751        <translation>array_to_string</translation>
61752    </message>
61753    <message>
61754        <source>the input array</source>
61755        <translation type="unfinished"/>
61756    </message>
61757    <message>
61758        <source>pattern to find, you can use &apos;%&apos; as a wildcard, &apos;_&apos; as a single char and &apos;\\&apos; to escape these special characters.</source>
61759        <translation type="unfinished"/>
61760    </message>
61761    <message>
61762        <source>&apos;ABCD%&apos; ILIKE &apos;abcd\\%&apos;</source>
61763        <translation type="unfinished"/>
61764    </message>
61765    <message>
61766        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%B\\%&apos;</source>
61767        <translation type="unfinished"/>
61768    </message>
61769    <message>
61770        <source>pattern to compare value with, you can use &apos;%&apos; as a wildcard, &apos;_&apos; as a single char and &apos;\\&apos; to escape these special characters.</source>
61771        <translation type="unfinished"/>
61772    </message>
61773    <message>
61774        <source>&apos;1%&apos; LIKE &apos;1\\%&apos;</source>
61775        <translation type="unfinished"/>
61776    </message>
61777    <message>
61778        <source>&apos;1_&apos; LIKE &apos;1\\%&apos;</source>
61779        <translation type="unfinished"/>
61780    </message>
61781    <message>
61782        <source>the string delimiter used to separate concatenated array elements</source>
61783        <translation type="unfinished"/>
61784    </message>
61785    <message>
61786        <source>the optional string to use as replacement for empty (zero length) matches</source>
61787        <translation type="unfinished"/>
61788    </message>
61789    <message>
61790        <source>&apos;1,2,3&apos;</source>
61791        <translation>&apos;1,2,3&apos;</translation>
61792    </message>
61793    <message>
61794        <source>array_to_string(array(&apos;1&apos;,&apos;&apos;,&apos;3&apos;),&apos;,&apos;,&apos;0&apos;)</source>
61795        <translation>array_to_string(array(&apos;1&apos;,&apos;&apos;,&apos;3&apos;),&apos;,&apos;,&apos;0&apos;)</translation>
61796    </message>
61797    <message>
61798        <source>&apos;1,0,3&apos;</source>
61799        <translation>&apos;1,0,3&apos;</translation>
61800    </message>
61801    <message>
61802        <source>Returns the unicode code associated with the first character of a string.</source>
61803        <translation type="unfinished"/>
61804    </message>
61805    <message>
61806        <source>ascii</source>
61807        <translation type="unfinished"/>
61808    </message>
61809    <message>
61810        <source>the string to convert to unicode code</source>
61811        <translation type="unfinished"/>
61812    </message>
61813    <message>
61814        <source>ascii(&apos;Q&apos;)</source>
61815        <translation type="unfinished"/>
61816    </message>
61817    <message>
61818        <source>81</source>
61819        <translation type="unfinished"/>
61820    </message>
61821    <message>
61822        <source>Returns an attribute from a feature.</source>
61823        <translation type="unfinished"/>
61824    </message>
61825    <message>
61826        <source>Variant 1</source>
61827        <translation type="unfinished"/>
61828    </message>
61829    <message>
61830        <source>Returns the value of an attribute from the current feature.</source>
61831        <translation type="unfinished"/>
61832    </message>
61833    <message>
61834        <source>attribute( &apos;name&apos; )</source>
61835        <translation type="unfinished"/>
61836    </message>
61837    <message>
61838        <source>Variant 2</source>
61839        <translation type="unfinished"/>
61840    </message>
61841    <message>
61842        <source>Allows the target feature and attribute name to be specified.</source>
61843        <translation type="unfinished"/>
61844    </message>
61845    <message>
61846        <source>attribute( @atlas_feature, &apos;name&apos; )</source>
61847        <translation type="unfinished"/>
61848    </message>
61849    <message>
61850        <source>Returns a map containing all attributes from a feature, with field names as map keys.</source>
61851        <translation type="unfinished"/>
61852    </message>
61853    <message>
61854        <source>Returns a map of all attributes from the current feature.</source>
61855        <translation type="unfinished"/>
61856    </message>
61857    <message>
61858        <source>attributes()[&apos;name&apos;]</source>
61859        <translation type="unfinished"/>
61860    </message>
61861    <message>
61862        <source>Allows the target feature to be specified.</source>
61863        <translation type="unfinished"/>
61864    </message>
61865    <message>
61866        <source>attributes( @atlas_feature )[&apos;name&apos;]</source>
61867        <translation type="unfinished"/>
61868    </message>
61869    <message>
61870        <source>Returns the base name of the file without the directory or file suffix.</source>
61871        <translation type="unfinished"/>
61872    </message>
61873    <message>
61874        <source>base_file_name</source>
61875        <translation type="unfinished"/>
61876    </message>
61877    <message>
61878        <source>a file path</source>
61879        <translation type="unfinished"/>
61880    </message>
61881    <message>
61882        <source>base_file_name(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
61883        <translation type="unfinished"/>
61884    </message>
61885    <message>
61886        <source>&apos;country_boundaries&apos;</source>
61887        <translation type="unfinished"/>
61888    </message>
61889    <message>
61890        <source>Returns the closure of the combinatorial boundary of the geometry (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Some geometry types do not have a defined boundary, e.g., points or geometry collections, and will return NULL.</source>
61891        <translation type="unfinished"/>
61892    </message>
61893    <message>
61894        <source>boundary</source>
61895        <translation>boundary</translation>
61896    </message>
61897    <message>
61898        <source>geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;)))</source>
61899        <translation>geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;)))</translation>
61900    </message>
61901    <message>
61902        <source>&apos;LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)&apos;</source>
61903        <translation>&apos;LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)&apos;</translation>
61904    </message>
61905    <message>
61906        <source>geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 1,0 0,-1 1)&apos;)))</source>
61907        <translation type="unfinished"/>
61908    </message>
61909    <message>
61910        <source>&apos;MultiPoint ((1 1),(-1 1))&apos;</source>
61911        <translation type="unfinished"/>
61912    </message>
61913    <message>
61914        <source>bounding box of the current feature&apos;s geometry</source>
61915        <translation type="unfinished"/>
61916    </message>
61917    <message>
61918        <source>geom_to_wkt(bounds(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;)))</source>
61919        <translation type="unfinished"/>
61920    </message>
61921    <message>
61922        <source>&apos;Polygon ((-1 0, 1 0, 1 1, -1 1, -1 0))&apos;</source>
61923        <translation type="unfinished"/>
61924    </message>
61925    <message>
61926        <source>height of bounding box of the current feature&apos;s geometry</source>
61927        <translation type="unfinished"/>
61928    </message>
61929    <message>
61930        <source>bounds_height(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;))</source>
61931        <translation type="unfinished"/>
61932    </message>
61933    <message>
61934        <source>width of bounding box of the current feature&apos;s geometry</source>
61935        <translation type="unfinished"/>
61936    </message>
61937    <message>
61938        <source>bounds_width(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;))</source>
61939        <translation type="unfinished"/>
61940    </message>
61941    <message>
61942        <source>polygon of the current feature&apos;s geometry buffered by 10.5 units</source>
61943        <translation type="unfinished"/>
61944    </message>
61945    <message>
61946        <source>Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies according to the m-values at the line vertices.</source>
61947        <translation type="unfinished"/>
61948    </message>
61949    <message>
61950        <source>buffer_by_m</source>
61951        <translation type="unfinished"/>
61952    </message>
61953    <message>
61954        <source>input geometry. Must be a (multi)line geometry with m values.</source>
61955        <translation type="unfinished"/>
61956    </message>
61957    <message>
61958        <source>number of segments to approximate quarter-circle curves in the buffer.</source>
61959        <translation type="unfinished"/>
61960    </message>
61961    <message>
61962        <source>buffer_by_m(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LINESTRINGM(1 2 0.5, 4 2 0.2)&apos;),segments:=8)</source>
61963        <translation type="unfinished"/>
61964    </message>
61965    <message>
61966        <source>A variable width buffer starting with a diameter of 0.5 and ending with a diameter of 0.2 along the linestring geometry.</source>
61967        <translation type="unfinished"/>
61968    </message>
61969    <message>
61970        <source>Returns the character associated with a unicode code.</source>
61971        <translation type="unfinished"/>
61972    </message>
61973    <message>
61974        <source>char</source>
61975        <translation>char</translation>
61976    </message>
61977    <message>
61978        <source>a unicode code number</source>
61979        <translation type="unfinished"/>
61980    </message>
61981    <message>
61982        <source>char(81)</source>
61983        <translation>char(81)</translation>
61984    </message>
61985    <message>
61986        <source>&apos;Q&apos;</source>
61987        <translation>&apos;Q&apos;</translation>
61988    </message>
61989    <message>
61990        <source>Returns a closed line string of the input line string by appending the first point to the end of the line, if it is not already closed. If the geometry is not a line string or multi line string then the result will be NULL.</source>
61991        <translation type="unfinished"/>
61992    </message>
61993    <message>
61994        <source>close_line</source>
61995        <translation type="unfinished"/>
61996    </message>
61997    <message>
61998        <source>geom_to_wkt(close_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 0, 1 1)&apos;)))</source>
61999        <translation type="unfinished"/>
62000    </message>
62001    <message>
62002        <source>&apos;LineString (0 0, 1 0, 1 1, 0 0)&apos;</source>
62003        <translation type="unfinished"/>
62004    </message>
62005    <message>
62006        <source>geom_to_wkt(close_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 0, 1 1, 0 0)&apos;)))</source>
62007        <translation type="unfinished"/>
62008    </message>
62009    <message>
62010        <source>Returns the point on geometry1 that is closest to geometry2.</source>
62011        <translation type="unfinished"/>
62012    </message>
62013    <message>
62014        <source>&apos;Point(73.0769 115.384)&apos;</source>
62015        <translation type="unfinished"/>
62016    </message>
62017    <message>
62018        <source>any valid expression or value, regardless of type.</source>
62019        <translation type="unfinished"/>
62020    </message>
62021    <message>
62022        <source>Returns the multipart geometry of aggregated geometries from an expression</source>
62023        <translation type="unfinished"/>
62024    </message>
62025    <message>
62026        <source>collect</source>
62027        <translation>collect</translation>
62028    </message>
62029    <message>
62030        <source>geometry expression to aggregate</source>
62031        <translation type="unfinished"/>
62032    </message>
62033    <message>
62034        <source>collect( $geometry )</source>
62035        <translation>collect( $geometry )</translation>
62036    </message>
62037    <message>
62038        <source>multipart geometry of aggregated geometries</source>
62039        <translation type="unfinished"/>
62040    </message>
62041    <message>
62042        <source>collect( centroid($geometry), group_by:=&quot;region&quot;, filter:= &quot;use&quot; = &apos;civilian&apos; )</source>
62043        <translation type="unfinished"/>
62044    </message>
62045    <message>
62046        <source>aggregated centroids of the civilian features based on their region value</source>
62047        <translation type="unfinished"/>
62048    </message>
62049    <message>
62050        <source>Collects a set of geometries into a multi-part geometry object.</source>
62051        <translation type="unfinished"/>
62052    </message>
62053    <message>
62054        <source>List of arguments variant</source>
62055        <translation type="unfinished"/>
62056    </message>
62057    <message>
62058        <source>Geometry parts are specified as separate arguments to the function.</source>
62059        <translation type="unfinished"/>
62060    </message>
62061    <message>
62062        <source>geom_to_wkt(collect_geometries(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6)))</source>
62063        <translation type="unfinished"/>
62064    </message>
62065    <message>
62066        <source>&apos;MultiPoint ((1 2),(3 4),(5 6))&apos;</source>
62067        <translation type="unfinished"/>
62068    </message>
62069    <message>
62070        <source>Array variant</source>
62071        <translation type="unfinished"/>
62072    </message>
62073    <message>
62074        <source>Geometry parts are specified as an array of geometry parts.</source>
62075        <translation type="unfinished"/>
62076    </message>
62077    <message>
62078        <source>array of geometry objects</source>
62079        <translation type="unfinished"/>
62080    </message>
62081    <message>
62082        <source>geom_to_wkt(collect_geometries(array(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6))))</source>
62083        <translation type="unfinished"/>
62084    </message>
62085    <message>
62086        <source>&apos;0,115,230&apos;</source>
62087        <translation type="unfinished"/>
62088    </message>
62089    <message>
62090        <source>&apos;0,115,230,200&apos;</source>
62091        <translation type="unfinished"/>
62092    </message>
62093    <message>
62094        <source>Applies a grayscale filter and returns a string representation from a provided color.</source>
62095        <translation type="unfinished"/>
62096    </message>
62097    <message>
62098        <source>color_grayscale_average</source>
62099        <translation type="unfinished"/>
62100    </message>
62101    <message>
62102        <source>color_grayscale_average(&apos;255,100,50&apos;)</source>
62103        <translation type="unfinished"/>
62104    </message>
62105    <message>
62106        <source>&apos;135,135,135,255&apos;</source>
62107        <translation type="unfinished"/>
62108    </message>
62109    <message>
62110        <source>&apos;166,217,140&apos;</source>
62111        <translation type="unfinished"/>
62112    </message>
62113    <message>
62114        <source>&apos;166,217,140,200&apos;</source>
62115        <translation type="unfinished"/>
62116    </message>
62117    <message>
62118        <source>&apos;255,170,0&apos;</source>
62119        <translation type="unfinished"/>
62120    </message>
62121    <message>
62122        <source>&apos;255,170,0,200&apos;</source>
62123        <translation type="unfinished"/>
62124    </message>
62125    <message>
62126        <source>color_mix_rgb</source>
62127        <translation type="unfinished"/>
62128    </message>
62129    <message>
62130        <source>a ratio</source>
62131        <translation type="unfinished"/>
62132    </message>
62133    <message>
62134        <source>color_mix_rgb(&apos;0,0,0&apos;,&apos;255,255,255&apos;,0.5)</source>
62135        <translation type="unfinished"/>
62136    </message>
62137    <message>
62138        <source>&apos;127,127,127,255&apos;</source>
62139        <translation type="unfinished"/>
62140    </message>
62141    <message>
62142        <source>Returns a specific component from a color string, e.g., the red component or alpha component.</source>
62143        <translation type="unfinished"/>
62144    </message>
62145    <message>
62146        <source>a string corresponding to the color component to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;red: RGB red component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;green: RGB green component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;blue: RGB blue component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: alpha (transparency) value (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hue: HSV hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturation: HSV saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;value: HSV value (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: HSL hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: HSL saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;lightness: HSL lightness (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: CMYK cyan component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: CMYK magenta component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;yellow: CMYK yellow component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;black: CMYK black component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
62147        <translation type="unfinished"/>
62148    </message>
62149    <message>
62150        <source>&apos;255,127,0&apos;</source>
62151        <translation type="unfinished"/>
62152    </message>
62153    <message>
62154        <source>&apos;255,127,0,200&apos;</source>
62155        <translation type="unfinished"/>
62156    </message>
62157    <message>
62158        <source>&apos;MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))&apos;</source>
62159        <translation type="unfinished"/>
62160    </message>
62161    <message>
62162        <source>&apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)&apos;</source>
62163        <translation type="unfinished"/>
62164    </message>
62165    <message>
62166        <source>Returns all aggregated strings from a field or expression joined by a delimiter.</source>
62167        <translation type="unfinished"/>
62168    </message>
62169    <message>
62170        <source>optional string to use to join values. Empty by default.</source>
62171        <translation type="unfinished"/>
62172    </message>
62173    <message>
62174        <source>concatenate(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;,concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
62175        <translation>concatenate(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;,concatenator:=&apos;,&apos;)</translation>
62176    </message>
62177    <message>
62178        <source>comma separated list of town_names, grouped by state field</source>
62179        <translation type="unfinished"/>
62180    </message>
62181    <message>
62182        <source>Returns all unique strings from a field or expression joined by a delimiter.</source>
62183        <translation type="unfinished"/>
62184    </message>
62185    <message>
62186        <source>concatenate_unique</source>
62187        <translation type="unfinished"/>
62188    </message>
62189    <message>
62190        <source>comma separated list of unique town_names, grouped by state field</source>
62191        <translation type="unfinished"/>
62192    </message>
62193    <message>
62194        <source>concatenate_unique(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;,concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
62195        <translation type="unfinished"/>
62196    </message>
62197    <message>
62198        <source>Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry2 lie in the exterior of geometry1, and at least one point of the interior of geometry2 lies in the interior of geometry1.</source>
62199        <translation type="unfinished"/>
62200    </message>
62201    <message>
62202        <source>&apos;POLYGON((3 3, 4 10, 4 4, 3 3))&apos;</source>
62203        <translation type="unfinished"/>
62204    </message>
62205    <message>
62206        <source>Returns the count of matching features.</source>
62207        <translation type="unfinished"/>
62208    </message>
62209    <message>
62210        <source>count</source>
62211        <translation>count</translation>
62212    </message>
62213    <message>
62214        <source>count(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
62215        <translation>count(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
62216    </message>
62217    <message>
62218        <source>count of stations, grouped by state field</source>
62219        <translation type="unfinished"/>
62220    </message>
62221    <message>
62222        <source>Returns the count of distinct values.</source>
62223        <translation type="unfinished"/>
62224    </message>
62225    <message>
62226        <source>count_distinct</source>
62227        <translation>count_distinct</translation>
62228    </message>
62229    <message>
62230        <source>count_distinct(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
62231        <translation>count_distinct(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
62232    </message>
62233    <message>
62234        <source>count of distinct stations values, grouped by state field</source>
62235        <translation type="unfinished"/>
62236    </message>
62237    <message>
62238        <source>Returns the count of missing (NULL) values.</source>
62239        <translation type="unfinished"/>
62240    </message>
62241    <message>
62242        <source>count_missing</source>
62243        <translation>count_missing</translation>
62244    </message>
62245    <message>
62246        <source>count_missing(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
62247        <translation>count_missing(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
62248    </message>
62249    <message>
62250        <source>count of missing (NULL) station values, grouped by state field</source>
62251        <translation type="unfinished"/>
62252    </message>
62253    <message>
62254        <source>Returns a gradient ramp from a map of color strings and steps.</source>
62255        <translation type="unfinished"/>
62256    </message>
62257    <message>
62258        <source>create_ramp</source>
62259        <translation>create_ramp</translation>
62260    </message>
62261    <message>
62262        <source>a map of color strings and steps</source>
62263        <translation type="unfinished"/>
62264    </message>
62265    <message>
62266        <source>set this parameter to true to create a discrete color ramp</source>
62267        <translation type="unfinished"/>
62268    </message>
62269    <message>
62270        <source>&apos;255,0,0,255&apos;</source>
62271        <translation>&apos;255,0,0,255&apos;</translation>
62272    </message>
62273    <message>
62274        <source>Only usable in an embedded form context, this function returns the current, unsaved value of a field in the parent form currently being edited. This will differ from the parent feature&apos;s actual attribute values for features which are currently being edited or have not yet been added to a parent layer. When used in a value-relation widget filter expression, this function should be wrapped into a &apos;coalesce()&apos; that can retrieve the actual parent feature from the layer when the form is not used in an embedded context.</source>
62275        <translation type="unfinished"/>
62276    </message>
62277    <message>
62278        <source>current_parent_value</source>
62279        <translation type="unfinished"/>
62280    </message>
62281    <message>
62282        <source>a field name in the current parent form</source>
62283        <translation type="unfinished"/>
62284    </message>
62285    <message>
62286        <source>current_parent_value( &apos;FIELD_NAME&apos; )</source>
62287        <translation type="unfinished"/>
62288    </message>
62289    <message>
62290        <source>The current value of a field &apos;FIELD_NAME&apos; in the parent form.</source>
62291        <translation type="unfinished"/>
62292    </message>
62293    <message>
62294        <source>Returns the current, unsaved value of a field in the form or table row currently being edited. This will differ from the feature&apos;s actual attribute values for features which are currently being edited or have not yet been added to a layer.</source>
62295        <translation type="unfinished"/>
62296    </message>
62297    <message>
62298        <source>current_value</source>
62299        <translation type="unfinished"/>
62300    </message>
62301    <message>
62302        <source>a field name in the current form or table row</source>
62303        <translation type="unfinished"/>
62304    </message>
62305    <message>
62306        <source>current_value( &apos;FIELD_NAME&apos; )</source>
62307        <translation type="unfinished"/>
62308    </message>
62309    <message>
62310        <source>The current value of field &apos;FIELD_NAME&apos;.</source>
62311        <translation type="unfinished"/>
62312    </message>
62313    <message>
62314        <source>an integer corresponding to the darkening factor:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;if the factor is greater than 100, this function returns a darker color (e.g., setting factor to 200 returns a color that is half the brightness);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
62315        <translation type="unfinished"/>
62316    </message>
62317    <message>
62318        <source>darker(&apos;200,10,30&apos;, 200)</source>
62319        <translation type="unfinished"/>
62320    </message>
62321    <message>
62322        <source>&apos;100,5,15,255&apos;</source>
62323        <translation type="unfinished"/>
62324    </message>
62325    <message>
62326        <source>Returns a datetime whose date and time are the number of milliseconds, msecs, that have passed since 1970-01-01T00:00:00.000, Coordinated Universal Time (Qt.UTC), and converted to Qt.LocalTime.</source>
62327        <translation type="unfinished"/>
62328    </message>
62329    <message>
62330        <source>datetime_from_epoch</source>
62331        <translation type="unfinished"/>
62332    </message>
62333    <message>
62334        <source>number (milliseconds)</source>
62335        <translation type="unfinished"/>
62336    </message>
62337    <message>
62338        <source>datetime_from_epoch(1483225200000)</source>
62339        <translation type="unfinished"/>
62340    </message>
62341    <message>
62342        <source>2017-01-01T00:00:00</source>
62343        <translation type="unfinished"/>
62344    </message>
62345    <message>
62346        <source>Extracts the day from a date, or the number of days from an interval.</source>
62347        <translation type="unfinished"/>
62348    </message>
62349    <message>
62350        <source>Extracts the day from a date or datetime.</source>
62351        <translation type="unfinished"/>
62352    </message>
62353    <message>
62354        <source>Calculates the length in days of an interval.</source>
62355        <translation type="unfinished"/>
62356    </message>
62357    <message>
62358        <source>day(to_interval(&apos;3 days&apos;))</source>
62359        <translation type="unfinished"/>
62360    </message>
62361    <message>
62362        <source>day(to_interval(&apos;3 weeks 2 days&apos;))</source>
62363        <translation type="unfinished"/>
62364    </message>
62365    <message>
62366        <source>23</source>
62367        <translation type="unfinished"/>
62368    </message>
62369    <message>
62370        <source>day_of_week(to_date(&apos;2015-09-21&apos;))</source>
62371        <translation type="unfinished"/>
62372    </message>
62373    <message>
62374        <source>Takes a layer and decodes the uri of the underlying data provider. It depends on the dataprovider, which data is available.</source>
62375        <translation type="unfinished"/>
62376    </message>
62377    <message>
62378        <source>decode_uri</source>
62379        <translation type="unfinished"/>
62380    </message>
62381    <message>
62382        <source>The layer for which the uri should be decoded.</source>
62383        <translation type="unfinished"/>
62384    </message>
62385    <message>
62386        <source>The part of the uri to return. If unspecified, a map with all uri parts will be returned.</source>
62387        <translation type="unfinished"/>
62388    </message>
62389    <message>
62390        <source>decode_uri(@layer)</source>
62391        <translation type="unfinished"/>
62392    </message>
62393    <message>
62394        <source>{&apos;layerId&apos;: &apos;0&apos;, &apos;layerName&apos;: &apos;&apos;, &apos;path&apos;: &apos;/home/qgis/shapefile.shp&apos;}</source>
62395        <translation type="unfinished"/>
62396    </message>
62397    <message>
62398        <source>{&apos;layerId&apos;: NULL, &apos;layerName&apos;: &apos;layer&apos;, &apos;path&apos;: &apos;/home/qgis/geopackage.gpkg&apos;}</source>
62399        <translation type="unfinished"/>
62400    </message>
62401    <message>
62402        <source>decode_uri(@layer, &apos;path&apos;)</source>
62403        <translation type="unfinished"/>
62404    </message>
62405    <message>
62406        <source>&apos;C:\my_data\qgis\shape.shp&apos;</source>
62407        <translation type="unfinished"/>
62408    </message>
62409    <message>
62410        <source>Returns a geometry that represents that part of geometry1 that does not intersect with geometry2.</source>
62411        <translation type="unfinished"/>
62412    </message>
62413    <message>
62414        <source>&apos;LINESTRING(4 4, 5 5)&apos;</source>
62415        <translation type="unfinished"/>
62416    </message>
62417    <message>
62418        <source>Returns the display expression for a given feature in a layer. The expression is evaluated by default. Can be used with zero, one or more arguments, see below for details.</source>
62419        <translation type="unfinished"/>
62420    </message>
62421    <message>
62422        <source>If called with no parameters, the function will evaluate the display expression of the current feature in the current layer.</source>
62423        <translation type="unfinished"/>
62424    </message>
62425    <message>
62426        <source>display_expression()</source>
62427        <translation type="unfinished"/>
62428    </message>
62429    <message>
62430        <source>The display expression of the current feature in the current layer.</source>
62431        <translation type="unfinished"/>
62432    </message>
62433    <message>
62434        <source>If called with a &apos;feature&apos; parameter only, the function will evaluate the specified feature from the current layer.</source>
62435        <translation type="unfinished"/>
62436    </message>
62437    <message>
62438        <source>The feature which should be evaluated.</source>
62439        <translation type="unfinished"/>
62440    </message>
62441    <message>
62442        <source>display_expression(@atlas_feature)</source>
62443        <translation type="unfinished"/>
62444    </message>
62445    <message>
62446        <source>The display expression of the current atlas feature.</source>
62447        <translation type="unfinished"/>
62448    </message>
62449    <message>
62450        <source>Layer and feature parameters</source>
62451        <translation type="unfinished"/>
62452    </message>
62453    <message>
62454        <source>If the function is called with both a layer and a feature, it will evaluate the specified feature from the specified layer.</source>
62455        <translation type="unfinished"/>
62456    </message>
62457    <message>
62458        <source>The layer (or its ID or name)</source>
62459        <translation type="unfinished"/>
62460    </message>
62461    <message>
62462        <source>If the expression must be evaluated. If false, the expression will be returned as a string literal only (which could potentially be later evaluated using the &apos;eval&apos; function).</source>
62463        <translation type="unfinished"/>
62464    </message>
62465    <message>
62466        <source>display_expression( &apos;streets&apos;, get_feature_by_id(&apos;streets&apos;, 1))</source>
62467        <translation type="unfinished"/>
62468    </message>
62469    <message>
62470        <source>The display expression of the feature with the ID 1 on the layer &apos;streets&apos;.</source>
62471        <translation type="unfinished"/>
62472    </message>
62473    <message>
62474        <source>display_expression(&apos;a_layer_id&apos;, $currentfeature, &apos;False&apos;)</source>
62475        <translation type="unfinished"/>
62476    </message>
62477    <message>
62478        <source>The display expression of the given feature not evaluated.</source>
62479        <translation type="unfinished"/>
62480    </message>
62481    <message>
62482        <source>Returns the distance along the geometry to a specified vertex.</source>
62483        <translation type="unfinished"/>
62484    </message>
62485    <message>
62486        <source>distance_to_vertex</source>
62487        <translation>distance_to_vertex</translation>
62488    </message>
62489    <message>
62490        <source>distance_to_vertex(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0, 10 10)&apos;),vertex:=1)</source>
62491        <translation>distance_to_vertex(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0, 10 10)&apos;),vertex:=1)</translation>
62492    </message>
62493    <message>
62494        <source>10.0</source>
62495        <translation>10.0</translation>
62496    </message>
62497    <message>
62498        <source>Gets an environment variable and returns its content as a string. If the variable is not found, NULL will be returned. This is handy to inject system specific configuration like drive letters or path prefixes. Definition of environment variables depends on the operating system, please check with your system administrator or the operating system documentation how this can be set.</source>
62499        <translation type="unfinished"/>
62500    </message>
62501    <message>
62502        <source>env</source>
62503        <translation>env</translation>
62504    </message>
62505    <message>
62506        <source>The name of the environment variable which should be retrieved.</source>
62507        <translation type="unfinished"/>
62508    </message>
62509    <message>
62510        <source>env( &apos;LANG&apos; )</source>
62511        <translation>env( &apos;LANG&apos; )</translation>
62512    </message>
62513    <message>
62514        <source>&apos;en_US.UTF-8&apos;</source>
62515        <translation>&apos;en_US.UTF-8&apos;</translation>
62516    </message>
62517    <message>
62518        <source>env( &apos;MY_OWN_PREFIX_VAR&apos; )</source>
62519        <translation>env( &apos;MY_OWN_PREFIX_VAR&apos; )</translation>
62520    </message>
62521    <message>
62522        <source>&apos;Z:&apos;</source>
62523        <translation>&apos;Z:&apos;</translation>
62524    </message>
62525    <message>
62526        <source>env( &apos;I_DO_NOT_EXIST&apos; )</source>
62527        <translation>env( &apos;I_DO_NOT_EXIST&apos; )</translation>
62528    </message>
62529    <message>
62530        <source>epoch</source>
62531        <translation>epoch</translation>
62532    </message>
62533    <message>
62534        <source>epoch(to_date(&apos;2017-01-01&apos;))</source>
62535        <translation>epoch(to_date(&apos;2017-01-01&apos;))</translation>
62536    </message>
62537    <message>
62538        <source>1483203600000</source>
62539        <translation>1483203600000</translation>
62540    </message>
62541    <message>
62542        <source>[whatever the result of evaluating @expression_var might be…]</source>
62543        <translation type="unfinished"/>
62544    </message>
62545    <message>
62546        <source>Evaluates a template which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields.</source>
62547        <translation type="unfinished"/>
62548    </message>
62549    <message>
62550        <source>eval_template</source>
62551        <translation type="unfinished"/>
62552    </message>
62553    <message>
62554        <source>a template string</source>
62555        <translation type="unfinished"/>
62556    </message>
62557    <message>
62558        <source>eval_template(&apos;QGIS [% upper(\&apos;rocks\&apos;) %]&apos;)</source>
62559        <translation type="unfinished"/>
62560    </message>
62561    <message>
62562        <source>QGIS ROCKS</source>
62563        <translation type="unfinished"/>
62564    </message>
62565    <message>
62566        <source>Extends the start and end of a linestring geometry by a specified amount. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. For a multilinestring, all the parts are extended. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
62567        <translation type="unfinished"/>
62568    </message>
62569    <message>
62570        <source>extend</source>
62571        <translation>extend</translation>
62572    </message>
62573    <message>
62574        <source>a (multi)linestring geometry</source>
62575        <translation type="unfinished"/>
62576    </message>
62577    <message>
62578        <source>distance to extend the start of the line</source>
62579        <translation type="unfinished"/>
62580    </message>
62581    <message>
62582        <source>distance to extend the end of the line.</source>
62583        <translation type="unfinished"/>
62584    </message>
62585    <message>
62586        <source>geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 1 0, 1 1)&apos;),1,2))</source>
62587        <translation>geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 1 0, 1 1)&apos;),1,2))</translation>
62588    </message>
62589    <message>
62590        <source>&apos;LineString (-1 0, 1 0, 1 3)&apos;</source>
62591        <translation type="unfinished"/>
62592    </message>
62593    <message>
62594        <source>geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((0 0, 1 0, 1 1), (2 2, 0 2, 0 5))&apos;),1,2))</source>
62595        <translation type="unfinished"/>
62596    </message>
62597    <message>
62598        <source>&apos;MultiLineString ((-1 0, 1 0, 1 3),(3 2, 0 2, 0 7))&apos;</source>
62599        <translation type="unfinished"/>
62600    </message>
62601    <message>
62602        <source>Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be NULL.</source>
62603        <translation type="unfinished"/>
62604    </message>
62605    <message>
62606        <source>geom_to_wkt(extrude(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), 1, 2))</source>
62607        <translation type="unfinished"/>
62608    </message>
62609    <message>
62610        <source>&apos;Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))&apos;</source>
62611        <translation type="unfinished"/>
62612    </message>
62613    <message>
62614        <source>geom_to_wkt(extrude(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3))&apos;), 1, 2))</source>
62615        <translation type="unfinished"/>
62616    </message>
62617    <message>
62618        <source>&apos;MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))&apos;</source>
62619        <translation type="unfinished"/>
62620    </message>
62621    <message>
62622        <source>Returns true if a file path exists.</source>
62623        <translation type="unfinished"/>
62624    </message>
62625    <message>
62626        <source>file_exists</source>
62627        <translation type="unfinished"/>
62628    </message>
62629    <message>
62630        <source>file_exists(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
62631        <translation type="unfinished"/>
62632    </message>
62633    <message>
62634        <source>Returns the name of a file (including the file extension), excluding the directory.</source>
62635        <translation type="unfinished"/>
62636    </message>
62637    <message>
62638        <source>file_name</source>
62639        <translation type="unfinished"/>
62640    </message>
62641    <message>
62642        <source>file_name(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
62643        <translation type="unfinished"/>
62644    </message>
62645    <message>
62646        <source>&apos;country_boundaries.shp&apos;</source>
62647        <translation type="unfinished"/>
62648    </message>
62649    <message>
62650        <source>Returns the directory component of a file path. This does not include the file name.</source>
62651        <translation type="unfinished"/>
62652    </message>
62653    <message>
62654        <source>file_path</source>
62655        <translation type="unfinished"/>
62656    </message>
62657    <message>
62658        <source>file_path(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
62659        <translation type="unfinished"/>
62660    </message>
62661    <message>
62662        <source>&apos;/home/qgis/data&apos;</source>
62663        <translation type="unfinished"/>
62664    </message>
62665    <message>
62666        <source>Returns the size (in bytes) of a file.</source>
62667        <translation type="unfinished"/>
62668    </message>
62669    <message>
62670        <source>file_size</source>
62671        <translation type="unfinished"/>
62672    </message>
62673    <message>
62674        <source>file_size(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.geojson&apos;)</source>
62675        <translation type="unfinished"/>
62676    </message>
62677    <message>
62678        <source>5674</source>
62679        <translation type="unfinished"/>
62680    </message>
62681    <message>
62682        <source>Returns the file suffix (extension) from a file path.</source>
62683        <translation type="unfinished"/>
62684    </message>
62685    <message>
62686        <source>file_suffix</source>
62687        <translation type="unfinished"/>
62688    </message>
62689    <message>
62690        <source>file_suffix(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
62691        <translation type="unfinished"/>
62692    </message>
62693    <message>
62694        <source>&apos;shp&apos;</source>
62695        <translation type="unfinished"/>
62696    </message>
62697    <message>
62698        <source>Returns a copy of the geometry with the x and y coordinates swapped. Useful for repairing geometries which have had their latitude and longitude values reversed.</source>
62699        <translation type="unfinished"/>
62700    </message>
62701    <message>
62702        <source>flip_coordinates</source>
62703        <translation type="unfinished"/>
62704    </message>
62705    <message>
62706        <source>geom_to_wkt(flip_coordinates(make_point(1, 2)))</source>
62707        <translation type="unfinished"/>
62708    </message>
62709    <message>
62710        <source>&apos;Point (2 1)&apos;</source>
62711        <translation type="unfinished"/>
62712    </message>
62713    <message>
62714        <source>Forces a geometry to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction.</source>
62715        <translation type="unfinished"/>
62716    </message>
62717    <message>
62718        <source>force_rhr</source>
62719        <translation type="unfinished"/>
62720    </message>
62721    <message>
62722        <source>a geometry. Any non-polygon geometries are returned unchanged.</source>
62723        <translation type="unfinished"/>
62724    </message>
62725    <message>
62726        <source>geom_to_wkt(force_rhr(geometry:=geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;)))</source>
62727        <translation type="unfinished"/>
62728    </message>
62729    <message>
62730        <source>&apos;Polygon ((-1 -1, 0 2, 4 2, 4 0, -1 -1))&apos;</source>
62731        <translation type="unfinished"/>
62732    </message>
62733    <message>
62734        <source>&apos;This is a test&apos;</source>
62735        <translation type="unfinished"/>
62736    </message>
62737    <message>
62738        <source>String template used to format the string. &lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expression&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Output&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the day as number without a leading zero (1 to 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the day as number with a leading zero (01 to 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;Sunday&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;M&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the month as number without a leading zero (1-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the month as number with a leading zero (01-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the year as two digit number (00-99)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yyyy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the year as four digit number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;These expressions may be used for the time part of the format string:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expression&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Output&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;hh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;HH&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;m&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;mm&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;s&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ss&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;z&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the milliseconds without trailing zeroes (0 to 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;zzz&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the milliseconds with trailing zeroes (000 to 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;AP or A&lt;/td&gt;&lt;td&gt;interpret as an AM/PM time. &lt;i&gt;AP&lt;/i&gt; must be either &apos;AM&apos; or &apos;PM&apos;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ap or a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Interpret as an AM/PM time. &lt;i&gt;ap&lt;/i&gt; must be either &apos;am&apos; or &apos;pm&apos;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
62739        <translation type="unfinished"/>
62740    </message>
62741    <message>
62742        <source>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;d MMMM yyyy&apos;,&apos;fr&apos;)</source>
62743        <translation type="unfinished"/>
62744    </message>
62745    <message>
62746        <source>&apos;15 mai 2012&apos;</source>
62747        <translation type="unfinished"/>
62748    </message>
62749    <message>
62750        <source>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dddd&apos;)</source>
62751        <translation type="unfinished"/>
62752    </message>
62753    <message>
62754        <source>format_date(&apos;2012-05-15 13:54:20&apos;,&apos;dd.MM.yy&apos;)</source>
62755        <translation type="unfinished"/>
62756    </message>
62757    <message>
62758        <source>&apos;15.05.12&apos;</source>
62759        <translation type="unfinished"/>
62760    </message>
62761    <message>
62762        <source>format_date(&apos;13:54:20&apos;,&apos;hh:mm AP&apos;)</source>
62763        <translation type="unfinished"/>
62764    </message>
62765    <message>
62766        <source>&apos;01:54 PM&apos;</source>
62767        <translation type="unfinished"/>
62768    </message>
62769    <message>
62770        <source>format_number(10000000.332,2,&apos;fr&apos;)</source>
62771        <translation type="unfinished"/>
62772    </message>
62773    <message>
62774        <source>&apos;10 000 000,33&apos;</source>
62775        <translation>&apos;10 000 000,33&apos;</translation>
62776    </message>
62777    <message>
62778        <source>Decodes a string in the Base64 encoding into a binary value.</source>
62779        <translation type="unfinished"/>
62780    </message>
62781    <message>
62782        <source>from_base64</source>
62783        <translation type="unfinished"/>
62784    </message>
62785    <message>
62786        <source>the string to decode</source>
62787        <translation type="unfinished"/>
62788    </message>
62789    <message>
62790        <source>from_base64(&apos;UUdJUw==&apos;)</source>
62791        <translation type="unfinished"/>
62792    </message>
62793    <message>
62794        <source>&apos;QGIS&apos;</source>
62795        <translation type="unfinished"/>
62796    </message>
62797    <message>
62798        <source>Loads a JSON formatted string.</source>
62799        <translation type="unfinished"/>
62800    </message>
62801    <message>
62802        <source>from_json</source>
62803        <translation type="unfinished"/>
62804    </message>
62805    <message>
62806        <source>JSON string</source>
62807        <translation type="unfinished"/>
62808    </message>
62809    <message>
62810        <source>from_json(&apos;{&quot;qgis&quot;:&quot;rocks&quot;}&apos;)</source>
62811        <translation type="unfinished"/>
62812    </message>
62813    <message>
62814        <source>{ &apos;qgis&apos;: &apos;rocks&apos; }</source>
62815        <translation>{ &apos;qgis&apos;: &apos;rocks&apos; }</translation>
62816    </message>
62817    <message>
62818        <source>from_json(&apos;[1,2,3]&apos;)</source>
62819        <translation type="unfinished"/>
62820    </message>
62821    <message>
62822        <source>[1,2,3]</source>
62823        <translation type="unfinished"/>
62824    </message>
62825    <message>
62826        <source>Creates an array containing a sequence of numbers.</source>
62827        <translation type="unfinished"/>
62828    </message>
62829    <message>
62830        <source>generate_series</source>
62831        <translation type="unfinished"/>
62832    </message>
62833    <message>
62834        <source>first value of the sequence</source>
62835        <translation type="unfinished"/>
62836    </message>
62837    <message>
62838        <source>value that ends the sequence once reached</source>
62839        <translation type="unfinished"/>
62840    </message>
62841    <message>
62842        <source>value used as the increment between values</source>
62843        <translation type="unfinished"/>
62844    </message>
62845    <message>
62846        <source>Returns a geometry created from a Well-Known Binary (WKB) representation.</source>
62847        <translation type="unfinished"/>
62848    </message>
62849    <message>
62850        <source>geom_from_wkb</source>
62851        <translation type="unfinished"/>
62852    </message>
62853    <message>
62854        <source>Well-Known Binary (WKB) representation of a geometry (as a binary blob)</source>
62855        <translation type="unfinished"/>
62856    </message>
62857    <message>
62858        <source>geom_from_wkb( geom_to_wkb( make_point(4,5) ) )</source>
62859        <translation type="unfinished"/>
62860    </message>
62861    <message>
62862        <source>a point geometry object</source>
62863        <translation type="unfinished"/>
62864    </message>
62865    <message>
62866        <source>Returns the Well-Known Binary (WKB) representation of a geometry</source>
62867        <translation type="unfinished"/>
62868    </message>
62869    <message>
62870        <source>geom_to_wkb</source>
62871        <translation type="unfinished"/>
62872    </message>
62873    <message>
62874        <source>geom_to_wkb( $geometry )</source>
62875        <translation type="unfinished"/>
62876    </message>
62877    <message>
62878        <source>binary blob containing a geometry object</source>
62879        <translation type="unfinished"/>
62880    </message>
62881    <message>
62882        <source>numeric precision</source>
62883        <translation type="unfinished"/>
62884    </message>
62885    <message>
62886        <source>geom_to_wkt( make_point(6, 50) )</source>
62887        <translation type="unfinished"/>
62888    </message>
62889    <message>
62890        <source>geom_to_wkt(centroid(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;)))</source>
62891        <translation type="unfinished"/>
62892    </message>
62893    <message>
62894        <source>&apos;POINT(0 0.66666667)&apos;</source>
62895        <translation type="unfinished"/>
62896    </message>
62897    <message>
62898        <source>geom_to_wkt(centroid(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;)), 2)</source>
62899        <translation type="unfinished"/>
62900    </message>
62901    <message>
62902        <source>&apos;POINT(0 0.67)&apos;</source>
62903        <translation type="unfinished"/>
62904    </message>
62905    <message>
62906        <source>Returns a specific geometry from a geometry collection, or NULL if the input geometry is not a collection.</source>
62907        <translation type="unfinished"/>
62908    </message>
62909    <message>
62910        <source>Returns the feature with an id on a layer.</source>
62911        <translation type="unfinished"/>
62912    </message>
62913    <message>
62914        <source>get_feature_by_id</source>
62915        <translation type="unfinished"/>
62916    </message>
62917    <message>
62918        <source>layer, layer name or layer id</source>
62919        <translation type="unfinished"/>
62920    </message>
62921    <message>
62922        <source>the id of the feature which should be returned</source>
62923        <translation type="unfinished"/>
62924    </message>
62925    <message>
62926        <source>the feature with the id 1 on the layer &quot;streets&quot;</source>
62927        <translation type="unfinished"/>
62928    </message>
62929    <message>
62930        <source>geom_to_wkt(make_rectangle_3points(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 5), 0)))</source>
62931        <translation type="unfinished"/>
62932    </message>
62933    <message>
62934        <source>geom_to_wkt(make_rectangle_3points(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 3), 1)))</source>
62935        <translation type="unfinished"/>
62936    </message>
62937    <message>
62938        <source>{ &apos;1&apos;: &apos;one&apos;, &apos;2&apos;: &apos;two&apos;, &apos;3&apos;: &apos;three&apos; }</source>
62939        <translation type="unfinished"/>
62940    </message>
62941    <message>
62942        <source>Returns the value of a map, given its key. Returns NULL if the key does not exist.</source>
62943        <translation type="unfinished"/>
62944    </message>
62945    <message>
62946        <source>scale of the item &apos;Map 0&apos; (if it exists) in the current print layout</source>
62947        <translation type="unfinished"/>
62948    </message>
62949    <message>
62950        <source>Returns a map with an added key/value. If the key already exists, its value is overridden.</source>
62951        <translation type="unfinished"/>
62952    </message>
62953    <message>
62954        <source>The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (e.g., &quot;\\s&quot; to match a white space character or  &quot;\\b&quot; to match a word boundary).</source>
62955        <translation type="unfinished"/>
62956    </message>
62957    <message>
62958        <source>Returns a string with the supplied map keys replaced by paired values. Longer map keys are evaluated first.</source>
62959        <translation type="unfinished"/>
62960    </message>
62961    <message>
62962        <source>replace(&apos;forty two&apos;,map(&apos;for&apos;,&apos;4&apos;,&apos;two&apos;,&apos;2&apos;,&apos;forty two&apos;,&apos;42&apos;))</source>
62963        <translation type="unfinished"/>
62964    </message>
62965    <message>
62966        <source>&apos;42&apos;</source>
62967        <translation type="unfinished"/>
62968    </message>
62969    <message>
62970        <source>round(1234.567, -1)</source>
62971        <translation type="unfinished"/>
62972    </message>
62973    <message>
62974        <source>1230</source>
62975        <translation type="unfinished"/>
62976    </message>
62977    <message>
62978        <source>single_sided_buffer($geometry, 10.5, segments:=16, join:=1)</source>
62979        <translation type="unfinished"/>
62980    </message>
62981    <message>
62982        <source>single_sided_buffer($geometry, 10.5, join:=3)</source>
62983        <translation type="unfinished"/>
62984    </message>
62985    <message>
62986        <source>Returns the sinuosity of a curve, which is the ratio of the curve length to the straight (2D) distance between its endpoints.</source>
62987        <translation type="unfinished"/>
62988    </message>
62989    <message>
62990        <source>sinuosity</source>
62991        <translation type="unfinished"/>
62992    </message>
62993    <message>
62994        <source>Input curve (circularstring, linestring)</source>
62995        <translation type="unfinished"/>
62996    </message>
62997    <message>
62998        <source>round(sinuosity(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(2 0, 2 2, 3 2, 3 3)&apos;)), 3)</source>
62999        <translation type="unfinished"/>
63000    </message>
63001    <message>
63002        <source>1.265</source>
63003        <translation type="unfinished"/>
63004    </message>
63005    <message>
63006        <source>sinuosity(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 3 1, 5 1)&apos;))</source>
63007        <translation type="unfinished"/>
63008    </message>
63009    <message>
63010        <source>1.0</source>
63011        <translation>1.0</translation>
63012    </message>
63013    <message>
63014        <source>Returns the direct/euclidean distance between the first and last vertex of a geometry. The geometry must be a curve (circularstring, linestring).</source>
63015        <translation type="unfinished"/>
63016    </message>
63017    <message>
63018        <source>straight_distance_2d</source>
63019        <translation type="unfinished"/>
63020    </message>
63021    <message>
63022        <source>The geometry.</source>
63023        <translation type="unfinished"/>
63024    </message>
63025    <message>
63026        <source>straight_distance_2d(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(1 0, 1 1)&apos;))</source>
63027        <translation type="unfinished"/>
63028    </message>
63029    <message>
63030        <source>round(straight_distance_2d(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(1 4, 3 5, 5 0)&apos;)), 3)</source>
63031        <translation type="unfinished"/>
63032    </message>
63033    <message>
63034        <source>5.657</source>
63035        <translation type="unfinished"/>
63036    </message>
63037    <message>
63038        <source>Converts a string into a date object. An optional format string can be provided to parse the string; see &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/qdate.html#fromString-2&apos;&gt;QDate::fromString&lt;/a&gt; or the documentation of the format_date function for additional documentation on the format. By default the current QGIS user locale is used.</source>
63039        <translation type="unfinished"/>
63040    </message>
63041    <message>
63042        <source>language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a date. By default the current QGIS user locale is used.</source>
63043        <translation type="unfinished"/>
63044    </message>
63045    <message>
63046        <source>2019-06-29, if the current locale uses the name &apos;June&apos; for the sixth month, otherwise an error occurs</source>
63047        <translation type="unfinished"/>
63048    </message>
63049    <message>
63050        <source>Converts a string into a datetime object. An optional format string can be provided to parse the string; see &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/qdate.html#fromString-2&apos;&gt;QDate::fromString&lt;/a&gt;, &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/qtime.html#fromString-1&apos;&gt;QTime::fromString&lt;/a&gt; or the documentation of the format_date function for additional documentation on the format. By default the current QGIS user locale is used.</source>
63051        <translation type="unfinished"/>
63052    </message>
63053    <message>
63054        <source>language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a datetime. By default the current QGIS user locale is used.</source>
63055        <translation type="unfinished"/>
63056    </message>
63057    <message>
63058        <source>2019-06-29T12:34, if the current locale uses the name &apos;June&apos; for the sixth month, otherwise an error occurs</source>
63059        <translation type="unfinished"/>
63060    </message>
63061    <message>
63062        <source>Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/quuid.html#createUuid&apos;&gt;QUuid::createUuid&lt;/a&gt; method.</source>
63063        <translation type="unfinished"/>
63064    </message>
63065    <message>
63066        <source>The format, as the UUID will be formatted. &apos;WithBraces&apos;, &apos;WithoutBraces&apos; or &apos;Id128&apos;.</source>
63067        <translation type="unfinished"/>
63068    </message>
63069    <message>
63070        <source>uuid(&apos;WithoutBraces&apos;)</source>
63071        <translation type="unfinished"/>
63072    </message>
63073    <message>
63074        <source>&apos;0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1&apos;</source>
63075        <translation type="unfinished"/>
63076    </message>
63077    <message>
63078        <source>uuid(&apos;Id128&apos;)</source>
63079        <translation type="unfinished"/>
63080    </message>
63081    <message>
63082        <source>&apos;0bd2f60ff1574a6d96afd4ba4cb366a1&apos;</source>
63083        <translation type="unfinished"/>
63084    </message>
63085    <message>
63086        <source>Returns the maximum z coordinate of a geometry, or NULL if the geometry has no z value.</source>
63087        <translation type="unfinished"/>
63088    </message>
63089    <message>
63090        <source>z_max</source>
63091        <translation type="unfinished"/>
63092    </message>
63093    <message>
63094        <source>a geometry with z coordinate</source>
63095        <translation type="unfinished"/>
63096    </message>
63097    <message>
63098        <source>z_max( geom_from_wkt( &apos;POINT ( 0 0 1 )&apos; ) )</source>
63099        <translation type="unfinished"/>
63100    </message>
63101    <message>
63102        <source>z_max( geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT ( 0 0 1 , 1 1 3 )&apos; ) )</source>
63103        <translation type="unfinished"/>
63104    </message>
63105    <message>
63106        <source>z_max( make_line( make_point( 0,0,0 ), make_point( -1,-1,-2 ) ) )</source>
63107        <translation type="unfinished"/>
63108    </message>
63109    <message>
63110        <source>z_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING( 0 0 0, 1 0 2, 1 1 -1 )&apos; ) )</source>
63111        <translation type="unfinished"/>
63112    </message>
63113    <message>
63114        <source>z_max( geom_from_wkt( &apos;POINT ( 0 0 )&apos; ) )</source>
63115        <translation type="unfinished"/>
63116    </message>
63117    <message>
63118        <source>Returns the minimum z coordinate of a geometry, or NULL if the geometry has no z value.</source>
63119        <translation type="unfinished"/>
63120    </message>
63121    <message>
63122        <source>z_min</source>
63123        <translation type="unfinished"/>
63124    </message>
63125    <message>
63126        <source>z_min( geom_from_wkt( &apos;POINT ( 0 0 1 )&apos; ) )</source>
63127        <translation type="unfinished"/>
63128    </message>
63129    <message>
63130        <source>z_min( geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT ( 0 0 1 , 1 1 3 )&apos; ) )</source>
63131        <translation type="unfinished"/>
63132    </message>
63133    <message>
63134        <source>z_min( make_line( make_point( 0,0,0 ), make_point( -1,-1,-2 ) ) )</source>
63135        <translation type="unfinished"/>
63136    </message>
63137    <message>
63138        <source>-2</source>
63139        <translation type="unfinished"/>
63140    </message>
63141    <message>
63142        <source>z_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING( 0 0 0, 1 0 2, 1 1 -1 )&apos; ) )</source>
63143        <translation type="unfinished"/>
63144    </message>
63145    <message>
63146        <source>-1</source>
63147        <translation type="unfinished"/>
63148    </message>
63149    <message>
63150        <source>z_min( geom_from_wkt( &apos;POINT ( 0 0 )&apos; ) )</source>
63151        <translation type="unfinished"/>
63152    </message>
63153    <message>
63154        <source>geom_from_gml(&apos;&amp;lt;gml:LineString srsName=&quot;EPSG:4326&quot;&amp;gt;&amp;lt;gml:coordinates&amp;gt;4,4 5,5 6,6&amp;lt;/gml:coordinates&amp;gt;&amp;lt;/gml:LineString&amp;gt;&apos;)</source>
63155        <translation type="unfinished"/>
63156    </message>
63157    <message>
63158        <source>a line geometry object</source>
63159        <translation type="unfinished"/>
63160    </message>
63161    <message>
63162        <source>Returns the Hausdorff distance between two geometries. This is basically a measure of how similar or dissimilar 2 geometries are, with a lower distance indicating more similar geometries.&lt;br&gt;The function can be executed with an optional densify fraction argument. If not specified, an approximation to the standard Hausdorff distance is used. This approximation is exact or close enough for a large subset of useful cases. Examples of these are:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;computing distance between Linestrings that are roughly parallel to each other, and roughly equal in length. This occurs in matching linear networks.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Testing similarity of geometries.&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;If the default approximate provided by this method is insufficient, specify the optional densify fraction argument. Specifying this argument performs a segment densification before computing the discrete Hausdorff distance. The parameter sets the fraction by which to densify each segment. Each segment will be split into a number of equal-length subsegments, whose fraction of the total length is closest to the given fraction. Decreasing the densify fraction parameter will make the distance returned approach the true Hausdorff distance for the geometries.</source>
63163        <translation type="unfinished"/>
63164    </message>
63165    <message>
63166        <source>hausdorff_distance</source>
63167        <translation type="unfinished"/>
63168    </message>
63169    <message>
63170        <source>densify fraction amount</source>
63171        <translation type="unfinished"/>
63172    </message>
63173    <message>
63174        <source>hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (0 0, 2 1)&apos;),geometry2:=geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (0 0, 2 0)&apos;))</source>
63175        <translation type="unfinished"/>
63176    </message>
63177    <message>
63178        <source>hausdorff_distance( geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)&apos;))</source>
63179        <translation type="unfinished"/>
63180    </message>
63181    <message>
63182        <source>14.142135623</source>
63183        <translation type="unfinished"/>
63184    </message>
63185    <message>
63186        <source>hausdorff_distance( geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)&apos;),0.5)</source>
63187        <translation type="unfinished"/>
63188    </message>
63189    <message>
63190        <source>70.0</source>
63191        <translation type="unfinished"/>
63192    </message>
63193    <message>
63194        <source>Extracts the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval.</source>
63195        <translation type="unfinished"/>
63196    </message>
63197    <message>
63198        <source>Extracts the hour part from a time or datetime.</source>
63199        <translation type="unfinished"/>
63200    </message>
63201    <message>
63202        <source>Calculates the length in hours of an interval.</source>
63203        <translation type="unfinished"/>
63204    </message>
63205    <message>
63206        <source>Returns the inclination measured from the zenith (0) to the nadir (180) on point_a to point_b.</source>
63207        <translation type="unfinished"/>
63208    </message>
63209    <message>
63210        <source>inclination</source>
63211        <translation type="unfinished"/>
63212    </message>
63213    <message>
63214        <source>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) )</source>
63215        <translation type="unfinished"/>
63216    </message>
63217    <message>
63218        <source>0.0</source>
63219        <translation>0.0</translation>
63220    </message>
63221    <message>
63222        <source>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) )</source>
63223        <translation type="unfinished"/>
63224    </message>
63225    <message>
63226        <source>90.0</source>
63227        <translation>90.0</translation>
63228    </message>
63229    <message>
63230        <source>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) )</source>
63231        <translation type="unfinished"/>
63232    </message>
63233    <message>
63234        <source>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) )</source>
63235        <translation type="unfinished"/>
63236    </message>
63237    <message>
63238        <source>180.0</source>
63239        <translation type="unfinished"/>
63240    </message>
63241    <message>
63242        <source>Returns the calculated inter quartile range from a field or expression.</source>
63243        <translation type="unfinished"/>
63244    </message>
63245    <message>
63246        <source>iqr</source>
63247        <translation>iqr</translation>
63248    </message>
63249    <message>
63250        <source>iqr(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
63251        <translation>iqr(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
63252    </message>
63253    <message>
63254        <source>inter quartile range of population value, grouped by state field</source>
63255        <translation type="unfinished"/>
63256    </message>
63257    <message>
63258        <source>Returns true if a path corresponds to a directory.</source>
63259        <translation type="unfinished"/>
63260    </message>
63261    <message>
63262        <source>is_directory</source>
63263        <translation type="unfinished"/>
63264    </message>
63265    <message>
63266        <source>is_directory(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
63267        <translation type="unfinished"/>
63268    </message>
63269    <message>
63270        <source>is_directory(&apos;/home/qgis/data/&apos;)</source>
63271        <translation type="unfinished"/>
63272    </message>
63273    <message>
63274        <source>Returns true if a path corresponds to a file.</source>
63275        <translation type="unfinished"/>
63276    </message>
63277    <message>
63278        <source>is_file</source>
63279        <translation type="unfinished"/>
63280    </message>
63281    <message>
63282        <source>is_file(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
63283        <translation type="unfinished"/>
63284    </message>
63285    <message>
63286        <source>is_file(&apos;/home/qgis/data/&apos;)</source>
63287        <translation type="unfinished"/>
63288    </message>
63289    <message>
63290        <source>Returns true if a specified layer is visible.</source>
63291        <translation type="unfinished"/>
63292    </message>
63293    <message>
63294        <source>is_layer_visible</source>
63295        <translation>is_layer_visible</translation>
63296    </message>
63297    <message>
63298        <source>is_layer_visible(&apos;baseraster&apos;)</source>
63299        <translation>is_layer_visible(&apos;baseraster&apos;)</translation>
63300    </message>
63301    <message>
63302        <source>The feature which should be checked for selection.</source>
63303        <translation type="unfinished"/>
63304    </message>
63305    <message>
63306        <source>The layer (or its id or name) on which the selection will be checked.</source>
63307        <translation type="unfinished"/>
63308    </message>
63309    <message>
63310        <source>is_selected()</source>
63311        <translation>is_selected()</translation>
63312    </message>
63313    <message>
63314        <source>get_feature_by_id(&apos;streets&apos;, 1)</source>
63315        <translation type="unfinished"/>
63316    </message>
63317    <message>
63318        <source>Creates a hash from a string with a given method. One byte (8 bits) is represented with two hex &apos;&apos;digits&apos;&apos;, so &apos;md4&apos; (16 bytes) produces a 16 * 2 = 32 character long hex string and &apos;keccak_512&apos; (64 bytes) produces a 64 * 2 = 128 character long hex string.</source>
63319        <translation type="unfinished"/>
63320    </message>
63321    <message>
63322        <source>hash</source>
63323        <translation type="unfinished"/>
63324    </message>
63325    <message>
63326        <source>the string to hash</source>
63327        <translation type="unfinished"/>
63328    </message>
63329    <message>
63330        <source>The hash method among &apos;md4&apos;, &apos;md5&apos;, &apos;sha1&apos;, &apos;sha224&apos;, &apos;sha384&apos;, &apos;sha512&apos;, &apos;sha3_224&apos;, &apos;sha3_256&apos;, &apos;sha3_384&apos;, &apos;sha3_512&apos;, &apos;keccak_224&apos;, &apos;keccak_256&apos;, &apos;keccak_384&apos;, &apos;keccak_512&apos;</source>
63331        <translation type="unfinished"/>
63332    </message>
63333    <message>
63334        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;md4&apos;)</source>
63335        <translation>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;md4&apos;)</translation>
63336    </message>
63337    <message>
63338        <source>&apos;c0fc71c241cdebb6e888cbac0e2b68eb&apos;</source>
63339        <translation type="unfinished"/>
63340    </message>
63341    <message>
63342        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;md5&apos;)</source>
63343        <translation>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;md5&apos;)</translation>
63344    </message>
63345    <message>
63346        <source>&apos;57470aaa9e22adaefac7f5f342f1c6da&apos;</source>
63347        <translation type="unfinished"/>
63348    </message>
63349    <message>
63350        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha1&apos;)</source>
63351        <translation>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha1&apos;)</translation>
63352    </message>
63353    <message>
63354        <source>&apos;f87cfb2b74cdd5867db913237024e7001e62b114&apos;</source>
63355        <translation type="unfinished"/>
63356    </message>
63357    <message>
63358        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha224&apos;)</source>
63359        <translation>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha224&apos;)</translation>
63360    </message>
63361    <message>
63362        <source>&apos;4093a619ada631c770f44bc643ead18fb393b93d6a6af1861fcfece0&apos;</source>
63363        <translation type="unfinished"/>
63364    </message>
63365    <message>
63366        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha256&apos;)</source>
63367        <translation type="unfinished"/>
63368    </message>
63369    <message>
63370        <source>&apos;eb045cba7a797aaa06ac58830846e40c8e8c780bc0676d3393605fae50c05309&apos;</source>
63371        <translation type="unfinished"/>
63372    </message>
63373    <message>
63374        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha384&apos;)</source>
63375        <translation type="unfinished"/>
63376    </message>
63377    <message>
63378        <source>&apos;91c1de038cc3d09fdd512e99f9dd9922efadc39ed21d3922e69a4305cc25506033aee388e554b78714c8734f9cd7e610&apos;</source>
63379        <translation type="unfinished"/>
63380    </message>
63381    <message>
63382        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha512&apos;)</source>
63383        <translation type="unfinished"/>
63384    </message>
63385    <message>
63386        <source>&apos;c2c092f2ab743bf8edbeb6d028a745f30fc720408465ed369421f0a4e20fa5e27f0c90ad72d3f1d836eaa5d25cd39897d4cf77e19984668ef58da6e3159f18ac&apos;</source>
63387        <translation type="unfinished"/>
63388    </message>
63389    <message>
63390        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha3_224&apos;)</source>
63391        <translation type="unfinished"/>
63392    </message>
63393    <message>
63394        <source>&apos;467f49a5039e7280d5d42fd433e80d203439e338eaabd701f0d6c17d&apos;</source>
63395        <translation type="unfinished"/>
63396    </message>
63397    <message>
63398        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha3_256&apos;)</source>
63399        <translation type="unfinished"/>
63400    </message>
63401    <message>
63402        <source>&apos;540f7354b6b8a6e735f2845250f15f4f3ba4f666c55574d9e9354575de0e980f&apos;</source>
63403        <translation type="unfinished"/>
63404    </message>
63405    <message>
63406        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha3_384&apos;)</source>
63407        <translation type="unfinished"/>
63408    </message>
63409    <message>
63410        <source>&apos;96052da1e77679e9a65f60d7ead961b287977823144786386eb43647b0901fd8516fa6f1b9d243fb3f28775e6dde6107&apos;</source>
63411        <translation type="unfinished"/>
63412    </message>
63413    <message>
63414        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha3_512&apos;)</source>
63415        <translation type="unfinished"/>
63416    </message>
63417    <message>
63418        <source>&apos;900d079dc69761da113980253aa8ac0414a8bd6d09879a916228f8743707c4758051c98445d6b8945ec854ff90655005e02aceb0a2ffc6a0ebf818745d665349&apos;</source>
63419        <translation type="unfinished"/>
63420    </message>
63421    <message>
63422        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;keccak_224&apos;)</source>
63423        <translation type="unfinished"/>
63424    </message>
63425    <message>
63426        <source>&apos;5b0ce6acef8b0a121d4ac4f3eaa8503c799ad4e26a3392d1fb201478&apos;</source>
63427        <translation type="unfinished"/>
63428    </message>
63429    <message>
63430        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;keccak_256&apos;)</source>
63431        <translation type="unfinished"/>
63432    </message>
63433    <message>
63434        <source>&apos;991c520aa6815392de24087f61b2ae0fd56abbfeee4a8ca019c1011d327c577e&apos;</source>
63435        <translation type="unfinished"/>
63436    </message>
63437    <message>
63438        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;keccak_384&apos;)</source>
63439        <translation type="unfinished"/>
63440    </message>
63441    <message>
63442        <source>&apos;c57a3aed9d856fa04e5eeee9b62b6e027cca81ba574116d3cc1f0d48a1ef9e5886ff463ea8d0fac772ee473bf92f810d&apos;</source>
63443        <translation type="unfinished"/>
63444    </message>
63445    <message>
63446        <source>hour( to_datetime(&apos;2012-07-22 13:24:57&apos;) )</source>
63447        <translation type="unfinished"/>
63448    </message>
63449    <message>
63450        <source>hour(to_interval(&apos;3 hours&apos;))</source>
63451        <translation type="unfinished"/>
63452    </message>
63453    <message>
63454        <source>Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or NULL if the geometry is not a polygon.</source>
63455        <translation type="unfinished"/>
63456    </message>
63457    <message>
63458        <source>&apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos;</source>
63459        <translation type="unfinished"/>
63460    </message>
63461    <message>
63462        <source>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT(3.5 3.5, 4 5)&apos; ) ) )</source>
63463        <translation type="unfinished"/>
63464    </message>
63465    <message>
63466        <source>&apos;POINT(3.5 3.5)&apos;</source>
63467        <translation type="unfinished"/>
63468    </message>
63469    <message>
63470        <source>Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be NULL.</source>
63471        <translation type="unfinished"/>
63472    </message>
63473    <message>
63474        <source>Returns true if a geometry is empty (without coordinates), false if the geometry is not empty and NULL if there is no geometry. See also is_empty_or_null.</source>
63475        <translation type="unfinished"/>
63476    </message>
63477    <message>
63478        <source>is_empty</source>
63479        <translation type="unfinished"/>
63480    </message>
63481    <message>
63482        <source>is_empty(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</source>
63483        <translation type="unfinished"/>
63484    </message>
63485    <message>
63486        <source>is_empty(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING EMPTY&apos;))</source>
63487        <translation type="unfinished"/>
63488    </message>
63489    <message>
63490        <source>is_empty(geom_from_wkt(&apos;POINT(7 4)&apos;))</source>
63491        <translation type="unfinished"/>
63492    </message>
63493    <message>
63494        <source>is_empty(geom_from_wkt(&apos;POINT EMPTY&apos;))</source>
63495        <translation type="unfinished"/>
63496    </message>
63497    <message>
63498        <source>Returns true if a geometry is NULL or empty (without coordinates) or false otherwise. This function is like the expression &apos;$geometry IS NULL or is_empty($geometry)&apos;</source>
63499        <translation type="unfinished"/>
63500    </message>
63501    <message>
63502        <source>is_empty_or_null</source>
63503        <translation type="unfinished"/>
63504    </message>
63505    <message>
63506        <source>is_empty_or_null(NULL)</source>
63507        <translation type="unfinished"/>
63508    </message>
63509    <message>
63510        <source>is_empty_or_null(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</source>
63511        <translation type="unfinished"/>
63512    </message>
63513    <message>
63514        <source>is_empty_or_null(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING EMPTY&apos;))</source>
63515        <translation type="unfinished"/>
63516    </message>
63517    <message>
63518        <source>is_empty_or_null(geom_from_wkt(&apos;POINT(7 4)&apos;))</source>
63519        <translation type="unfinished"/>
63520    </message>
63521    <message>
63522        <source>is_empty_or_null(geom_from_wkt(&apos;POINT EMPTY&apos;))</source>
63523        <translation type="unfinished"/>
63524    </message>
63525    <message>
63526        <source>Returns true if the geometry is of Multi type.</source>
63527        <translation type="unfinished"/>
63528    </message>
63529    <message>
63530        <source>is_multipart</source>
63531        <translation type="unfinished"/>
63532    </message>
63533    <message>
63534        <source>is_multipart(geom_from_wkt(&apos;MULTIPOINT ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;))</source>
63535        <translation type="unfinished"/>
63536    </message>
63537    <message>
63538        <source>is_multipart(geom_from_wkt(&apos;POINT (0 0)&apos;))</source>
63539        <translation type="unfinished"/>
63540    </message>
63541    <message>
63542        <source>The layer (its ID or name) on which the selection will be checked.</source>
63543        <translation type="unfinished"/>
63544    </message>
63545    <message>
63546        <source>True if the current building&apos;s street is selected (assuming the building layer has a field named &apos;street_name&apos; and the &apos;streets&apos; layer has a field called &apos;name&apos; with unique values).</source>
63547        <translation type="unfinished"/>
63548    </message>
63549    <message>
63550        <source>is_selected( &apos;streets&apos;, get_feature_by_id(&apos;streets&apos;, 1))</source>
63551        <translation type="unfinished"/>
63552    </message>
63553    <message>
63554        <source>True if the feature with the id 1 on the &quot;streets&quot; layer is selected.</source>
63555        <translation type="unfinished"/>
63556    </message>
63557    <message>
63558        <source>Returns true if a geometry is valid; if it is well-formed in 2D according to the OGC rules.</source>
63559        <translation type="unfinished"/>
63560    </message>
63561    <message>
63562        <source>is_valid</source>
63563        <translation type="unfinished"/>
63564    </message>
63565    <message>
63566        <source>is_valid(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</source>
63567        <translation type="unfinished"/>
63568    </message>
63569    <message>
63570        <source>is_valid(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0)&apos;))</source>
63571        <translation type="unfinished"/>
63572    </message>
63573    <message>
63574        <source>Returns a map of variables from a layout item inside this print layout.</source>
63575        <translation type="unfinished"/>
63576    </message>
63577    <message>
63578        <source>item_variables</source>
63579        <translation>item_variables</translation>
63580    </message>
63581    <message>
63582        <source>layout item ID</source>
63583        <translation type="unfinished"/>
63584    </message>
63585    <message>
63586        <source>map_get( item_variables(&apos;Map 0&apos;), &apos;map_scale&apos;)</source>
63587        <translation type="unfinished"/>
63588    </message>
63589    <message>
63590        <source>scale of the item &apos;Map 0&apos; in the current print layout</source>
63591        <translation type="unfinished"/>
63592    </message>
63593    <message>
63594        <source>a string corresponding to the property to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;name: layer name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;id: layer ID&lt;/li&gt;&lt;li&gt;title: metadata title string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;abstract: metadata abstract string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keywords: metadata keywords&lt;/li&gt;&lt;li&gt;data_url: metadata URL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution: metadata attribution string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution_url: metadata attribution URL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;source: layer source&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min_scale: minimum display scale for layer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max_scale: maximum display scale for layer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;is_editable: if layer is in edit mode&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs: layer CRS&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs_definition: layer CRS full definition&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs_description: layer CRS description&lt;/li&gt;&lt;li&gt;extent: layer extent (as a geometry object)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;distance_units: layer distance units&lt;/li&gt;&lt;li&gt;type: layer type, e.g., Vector or Raster&lt;/li&gt;&lt;li&gt;storage_type: storage format (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;geometry_type: geometry type, e.g., Point (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;path: File path to the layer data source. Only available for file based layers.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
63595        <translation type="unfinished"/>
63596    </message>
63597    <message>
63598        <source>an integer corresponding to the lightening factor:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;if the factor is greater than 100, this function returns a lighter color (e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
63599        <translation type="unfinished"/>
63600    </message>
63601    <message>
63602        <source>lighter(&apos;200,10,30&apos;, 200)</source>
63603        <translation type="unfinished"/>
63604    </message>
63605    <message>
63606        <source>Returns the angle parallel to the geometry at a specified distance along a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north.</source>
63607        <translation type="unfinished"/>
63608    </message>
63609    <message>
63610        <source>line_interpolate_angle</source>
63611        <translation>line_interpolate_angle</translation>
63612    </message>
63613    <message>
63614        <source>distance along line to interpolate angle at</source>
63615        <translation type="unfinished"/>
63616    </message>
63617    <message>
63618        <source>line_interpolate_angle(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),distance:=5)</source>
63619        <translation>line_interpolate_angle(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),distance:=5)</translation>
63620    </message>
63621    <message>
63622        <source>Returns the point interpolated by a specified distance along a linestring geometry.</source>
63623        <translation type="unfinished"/>
63624    </message>
63625    <message>
63626        <source>line_interpolate_point</source>
63627        <translation>line_interpolate_point</translation>
63628    </message>
63629    <message>
63630        <source>distance along line to interpolate</source>
63631        <translation type="unfinished"/>
63632    </message>
63633    <message>
63634        <source>geom_to_wkt(line_interpolate_point(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),distance:=5))</source>
63635        <translation>geom_to_wkt(line_interpolate_point(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),distance:=5))</translation>
63636    </message>
63637    <message>
63638        <source>&apos;Point (5 0)&apos;</source>
63639        <translation type="unfinished"/>
63640    </message>
63641    <message>
63642        <source>Returns the distance along a linestring corresponding to the closest position the linestring comes to a specified point geometry.</source>
63643        <translation type="unfinished"/>
63644    </message>
63645    <message>
63646        <source>line_locate_point</source>
63647        <translation>line_locate_point</translation>
63648    </message>
63649    <message>
63650        <source>point geometry to locate closest position on linestring to</source>
63651        <translation type="unfinished"/>
63652    </message>
63653    <message>
63654        <source>line_locate_point(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),point:=geom_from_wkt(&apos;Point(5 0)&apos;))</source>
63655        <translation>line_locate_point(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),point:=geom_from_wkt(&apos;Point(5 0)&apos;))</translation>
63656    </message>
63657    <message>
63658        <source>5.0</source>
63659        <translation>5.0</translation>
63660    </message>
63661    <message>
63662        <source>Returns a LineString or MultiLineString geometry, where any connected LineStrings from the input geometry have been merged into a single linestring. This function will return NULL if passed a geometry which is not a LineString/MultiLineString.</source>
63663        <translation type="unfinished"/>
63664    </message>
63665    <message>
63666        <source>line_merge</source>
63667        <translation>line_merge</translation>
63668    </message>
63669    <message>
63670        <source>a LineString/MultiLineString geometry</source>
63671        <translation type="unfinished"/>
63672    </message>
63673    <message>
63674        <source>geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt(&apos;MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;)))</source>
63675        <translation>geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt(&apos;MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;)))</translation>
63676    </message>
63677    <message>
63678        <source>&apos;LineString(0 0,1 1,2 2)&apos;</source>
63679        <translation>&apos;LineString(0 0,1 1,2 2)&apos;</translation>
63680    </message>
63681    <message>
63682        <source>geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt(&apos;MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(11 1, 21 2))&apos;)))</source>
63683        <translation>geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt(&apos;MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(11 1, 21 2))&apos;)))</translation>
63684    </message>
63685    <message>
63686        <source>&apos;MultiLineString((0 0, 1 1),(11 1, 21 2)&apos;</source>
63687        <translation>&apos;MultiLineString((0 0, 1 1),(11 1, 21 2)&apos;</translation>
63688    </message>
63689    <message>
63690        <source>Returns the portion of a line (or curve) geometry which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). Z and M values are linearly interpolated from existing values.</source>
63691        <translation type="unfinished"/>
63692    </message>
63693    <message>
63694        <source>line_substring</source>
63695        <translation type="unfinished"/>
63696    </message>
63697    <message>
63698        <source>a linestring or curve geometry</source>
63699        <translation type="unfinished"/>
63700    </message>
63701    <message>
63702        <source>distance to start of substring</source>
63703        <translation type="unfinished"/>
63704    </message>
63705    <message>
63706        <source>distance to end of substring</source>
63707        <translation type="unfinished"/>
63708    </message>
63709    <message>
63710        <source>&apos;LineString (2 0,6 0)&apos;</source>
63711        <translation type="unfinished"/>
63712    </message>
63713    <message>
63714        <source>Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. For example, the longest common substring of &quot;ABABC&quot; and &quot;BABCA&quot; is &quot;BABC&quot;. The substring is case sensitive.</source>
63715        <translation type="unfinished"/>
63716    </message>
63717    <message>
63718        <source>&apos;BABC&apos;</source>
63719        <translation type="unfinished"/>
63720    </message>
63721    <message>
63722        <source>Returns a string padded on the left to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string&apos;s length, the string is truncated.</source>
63723        <translation type="unfinished"/>
63724    </message>
63725    <message>
63726        <source>lpad(&apos;Hello&apos;, 3, &apos;x&apos;)</source>
63727        <translation type="unfinished"/>
63728    </message>
63729    <message>
63730        <source>&apos;Hel&apos;</source>
63731        <translation type="unfinished"/>
63732    </message>
63733    <message>
63734        <source>Returns the maximum m (measure) value of a geometry.</source>
63735        <translation type="unfinished"/>
63736    </message>
63737    <message>
63738        <source>m_max</source>
63739        <translation type="unfinished"/>
63740    </message>
63741    <message>
63742        <source>a geometry containing m values</source>
63743        <translation type="unfinished"/>
63744    </message>
63745    <message>
63746        <source>m_max( make_point_m( 0,0,1 ) )</source>
63747        <translation type="unfinished"/>
63748    </message>
63749    <message>
63750        <source>m_max(make_line( make_point_m( 0,0,1 ), make_point_m( -1,-1,2 ), make_point_m( -2,-2,0 ) ) )</source>
63751        <translation type="unfinished"/>
63752    </message>
63753    <message>
63754        <source>Returns the minimum m (measure) value of a geometry.</source>
63755        <translation type="unfinished"/>
63756    </message>
63757    <message>
63758        <source>m_min</source>
63759        <translation type="unfinished"/>
63760    </message>
63761    <message>
63762        <source>m_min( make_point_m( 0,0,1 ) )</source>
63763        <translation type="unfinished"/>
63764    </message>
63765    <message>
63766        <source>m_min(make_line( make_point_m( 0,0,1 ), make_point_m( -1,-1,2 ), make_point_m( -2,-2,0 ) ) )</source>
63767        <translation type="unfinished"/>
63768    </message>
63769    <message>
63770        <source>main_angle</source>
63771        <translation type="unfinished"/>
63772    </message>
63773    <message>
63774        <source>main_angle(geom_from_wkt(&apos;Polygon ((321577 129614, 321581 129618, 321585 129615, 321581 129610, 321577 129614))&apos;))</source>
63775        <translation type="unfinished"/>
63776    </message>
63777    <message>
63778        <source>38.66</source>
63779        <translation type="unfinished"/>
63780    </message>
63781    <message>
63782        <source>Returns the aggregate majority of values (most commonly occurring value) from a field or expression.</source>
63783        <translation type="unfinished"/>
63784    </message>
63785    <message>
63786        <source>majority</source>
63787        <translation>majority</translation>
63788    </message>
63789    <message>
63790        <source>majority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
63791        <translation>majority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
63792    </message>
63793    <message>
63794        <source>most commonly occurring class value, grouped by state field</source>
63795        <translation type="unfinished"/>
63796    </message>
63797    <message>
63798        <source>Creates a circular polygon.</source>
63799        <translation type="unfinished"/>
63800    </message>
63801    <message>
63802        <source>make_circle</source>
63803        <translation>make_circle</translation>
63804    </message>
63805    <message>
63806        <source>center point of the circle</source>
63807        <translation type="unfinished"/>
63808    </message>
63809    <message>
63810        <source>radius of the circle</source>
63811        <translation>радиус на окръжността</translation>
63812    </message>
63813    <message>
63814        <source>optional argument for polygon segmentation. By default this value is 36</source>
63815        <translation>незадължителен аргумент за сегментиране на полигони. По подразбиране тази стойност е 36</translation>
63816    </message>
63817    <message>
63818        <source>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4))</source>
63819        <translation>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4))</translation>
63820    </message>
63821    <message>
63822        <source>&apos;Polygon ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))&apos;</source>
63823        <translation>&apos;Polygon ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))&apos;</translation>
63824    </message>
63825    <message>
63826        <source>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4))</source>
63827        <translation>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4))</translation>
63828    </message>
63829    <message>
63830        <source>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4))</source>
63831        <translation>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4))</translation>
63832    </message>
63833    <message>
63834        <source>Creates a date value from year, month and day numbers.</source>
63835        <translation>Създава стойност за дата от номера на година, месец и ден.</translation>
63836    </message>
63837    <message>
63838        <source>make_date</source>
63839        <translation>създаване_на_дата</translation>
63840    </message>
63841    <message>
63842        <source>Year number. Years 1 to 99 are interpreted as is. Year 0 is invalid.</source>
63843        <translation>Годишен номер. Години от 1 до 99 се тълкуват както е. Година 0 е невалидна.</translation>
63844    </message>
63845    <message>
63846        <source>Month number, where 1=January</source>
63847        <translation>Месечен номер, където 1 = януари</translation>
63848    </message>
63849    <message>
63850        <source>Day number, beginning with 1 for the first day in the month</source>
63851        <translation>Номер на деня, започващ с 1 за първия ден от месеца</translation>
63852    </message>
63853    <message>
63854        <source>make_date(2020,5,4)</source>
63855        <translation>създаване_на_дата(2020,5,4)</translation>
63856    </message>
63857    <message>
63858        <source>date value 2020-05-04</source>
63859        <translation>дата 2020-05-04</translation>
63860    </message>
63861    <message>
63862        <source>Creates a datetime value from year, month, day, hour, minute and second numbers.</source>
63863        <translation>Създава стойност за дата и час от години, месец, ден, час, минута и втори числа.</translation>
63864    </message>
63865    <message>
63866        <source>make_datetime</source>
63867        <translation type="unfinished"/>
63868    </message>
63869    <message>
63870        <source>Hour number</source>
63871        <translation type="unfinished"/>
63872    </message>
63873    <message>
63874        <source>Minutes</source>
63875        <translation>Минути</translation>
63876    </message>
63877    <message>
63878        <source>Seconds (fractional values include milliseconds)</source>
63879        <translation type="unfinished"/>
63880    </message>
63881    <message>
63882        <source>make_datetime(2020,5,4,13,45,30.5)</source>
63883        <translation type="unfinished"/>
63884    </message>
63885    <message>
63886        <source>datetime value 2020-05-04 13:45:30.500</source>
63887        <translation type="unfinished"/>
63888    </message>
63889    <message>
63890        <source>Creates an elliptical polygon.</source>
63891        <translation type="unfinished"/>
63892    </message>
63893    <message>
63894        <source>make_ellipse</source>
63895        <translation>make_ellipse</translation>
63896    </message>
63897    <message>
63898        <source>center point of the ellipse</source>
63899        <translation type="unfinished"/>
63900    </message>
63901    <message>
63902        <source>semi-major axis of the ellipse</source>
63903        <translation type="unfinished"/>
63904    </message>
63905    <message>
63906        <source>semi-minor axis of the ellipse</source>
63907        <translation type="unfinished"/>
63908    </message>
63909    <message>
63910        <source>orientation of the ellipse</source>
63911        <translation type="unfinished"/>
63912    </message>
63913    <message>
63914        <source>geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4))</source>
63915        <translation>geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4))</translation>
63916    </message>
63917    <message>
63918        <source>&apos;Polygon ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))&apos;</source>
63919        <translation type="unfinished"/>
63920    </message>
63921    <message>
63922        <source>Creates an interval value from year, month, weeks, days, hours, minute and seconds values.</source>
63923        <translation type="unfinished"/>
63924    </message>
63925    <message>
63926        <source>make_interval</source>
63927        <translation type="unfinished"/>
63928    </message>
63929    <message>
63930        <source>Number of years (assumes a 365.25 day year length).</source>
63931        <translation type="unfinished"/>
63932    </message>
63933    <message>
63934        <source>Number of months (assumes a 30 day month length)</source>
63935        <translation type="unfinished"/>
63936    </message>
63937    <message>
63938        <source>Number of weeks</source>
63939        <translation type="unfinished"/>
63940    </message>
63941    <message>
63942        <source>Number of days</source>
63943        <translation type="unfinished"/>
63944    </message>
63945    <message>
63946        <source>Number of hours</source>
63947        <translation type="unfinished"/>
63948    </message>
63949    <message>
63950        <source>Number of minutes</source>
63951        <translation type="unfinished"/>
63952    </message>
63953    <message>
63954        <source>Number of seconds</source>
63955        <translation type="unfinished"/>
63956    </message>
63957    <message>
63958        <source>make_interval(hours:=3)</source>
63959        <translation type="unfinished"/>
63960    </message>
63961    <message>
63962        <source>interval: 3 hours</source>
63963        <translation type="unfinished"/>
63964    </message>
63965    <message>
63966        <source>make_interval(days:=2, hours:=3)</source>
63967        <translation type="unfinished"/>
63968    </message>
63969    <message>
63970        <source>interval: 2.125 days</source>
63971        <translation type="unfinished"/>
63972    </message>
63973    <message>
63974        <source>make_interval(minutes:=0.5, seconds:=5)</source>
63975        <translation type="unfinished"/>
63976    </message>
63977    <message>
63978        <source>interval: 35 seconds</source>
63979        <translation type="unfinished"/>
63980    </message>
63981    <message>
63982        <source>Line vertices are specified as separate arguments to the function.</source>
63983        <translation type="unfinished"/>
63984    </message>
63985    <message>
63986        <source>a point geometry (or array of points)</source>
63987        <translation type="unfinished"/>
63988    </message>
63989    <message>
63990        <source>Line vertices are specified as an array of points.</source>
63991        <translation type="unfinished"/>
63992    </message>
63993    <message>
63994        <source>array of points</source>
63995        <translation type="unfinished"/>
63996    </message>
63997    <message>
63998        <source>geom_to_wkt(make_line(array(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))))</source>
63999        <translation type="unfinished"/>
64000    </message>
64001    <message>
64002        <source>optional m value of point</source>
64003        <translation type="unfinished"/>
64004    </message>
64005    <message>
64006        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4))</source>
64007        <translation>geom_to_wkt(make_point(2,4))</translation>
64008    </message>
64009    <message>
64010        <source>&apos;Point (2 4)&apos;</source>
64011        <translation>&apos;Point (2 4)&apos;</translation>
64012    </message>
64013    <message>
64014        <source>Returns the area of the current mesh face. The area calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and area unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric.</source>
64015        <translation type="unfinished"/>
64016    </message>
64017    <message>
64018        <source>$face_area</source>
64019        <translation type="unfinished"/>
64020    </message>
64021    <message>
64022        <source>Returns the index of the current mesh face. </source>
64023        <translation type="unfinished"/>
64024    </message>
64025    <message>
64026        <source>$face_index</source>
64027        <translation type="unfinished"/>
64028    </message>
64029    <message>
64030        <source>4581</source>
64031        <translation type="unfinished"/>
64032    </message>
64033    <message>
64034        <source>Returns the current vertex as a point geometry.</source>
64035        <translation type="unfinished"/>
64036    </message>
64037    <message>
64038        <source>$vertex_as_point</source>
64039        <translation type="unfinished"/>
64040    </message>
64041    <message>
64042        <source>geom_to_wkt( $vertex_as_point )</source>
64043        <translation type="unfinished"/>
64044    </message>
64045    <message>
64046        <source>&apos;POINT(800 1500 41)&apos;</source>
64047        <translation type="unfinished"/>
64048    </message>
64049    <message>
64050        <source>Returns the index of the current mesh vertex.</source>
64051        <translation type="unfinished"/>
64052    </message>
64053    <message>
64054        <source>$vertex_index</source>
64055        <translation type="unfinished"/>
64056    </message>
64057    <message>
64058        <source>9874</source>
64059        <translation type="unfinished"/>
64060    </message>
64061    <message>
64062        <source>Returns the X coordinate of the current mesh vertex.</source>
64063        <translation type="unfinished"/>
64064    </message>
64065    <message>
64066        <source>$vertex_x</source>
64067        <translation type="unfinished"/>
64068    </message>
64069    <message>
64070        <source>42.12</source>
64071        <translation type="unfinished"/>
64072    </message>
64073    <message>
64074        <source>Returns the Y coordinate of the current mesh vertex.</source>
64075        <translation type="unfinished"/>
64076    </message>
64077    <message>
64078        <source>$vertex_y</source>
64079        <translation type="unfinished"/>
64080    </message>
64081    <message>
64082        <source>12.24</source>
64083        <translation type="unfinished"/>
64084    </message>
64085    <message>
64086        <source>Returns the Z value of the current mesh vertex.</source>
64087        <translation type="unfinished"/>
64088    </message>
64089    <message>
64090        <source>$vertex_z</source>
64091        <translation type="unfinished"/>
64092    </message>
64093    <message>
64094        <source>Returns the z value of the current point feature if it is 3D. If the feature is a multipoint feature, then the z value of the first point will be returned.</source>
64095        <translation type="unfinished"/>
64096    </message>
64097    <message>
64098        <source>$z</source>
64099        <translation type="unfinished"/>
64100    </message>
64101    <message>
64102        <source>condition</source>
64103        <translation type="unfinished"/>
64104    </message>
64105    <message>
64106        <source>string to search</source>
64107        <translation type="unfinished"/>
64108    </message>
64109    <message>
64110        <source>list of values</source>
64111        <translation type="unfinished"/>
64112    </message>
64113    <message>
64114        <source>any value</source>
64115        <translation type="unfinished"/>
64116    </message>
64117    <message>
64118        <source>Contains functions which calculate or return mesh related values.</source>
64119        <translation type="unfinished"/>
64120    </message>
64121    <message>
64122        <source>Meshes</source>
64123        <translation type="unfinished"/>
64124    </message>
64125    <message>
64126        <source>To test for NULL use an &lt;i&gt;IS NULL&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;IS NOT NULL&lt;/i&gt; expression.</source>
64127        <translation type="unfinished"/>
64128    </message>
64129    <message>
64130        <source>Returns the geometry after an affine transformation. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. The operations are performed in a scale, rotation, translation order. If there is a Z or M offset but the coordinate is not present in the geometry, it will be added.</source>
64131        <translation type="unfinished"/>
64132    </message>
64133    <message>
64134        <source>affine_transform</source>
64135        <translation type="unfinished"/>
64136    </message>
64137    <message>
64138        <source>x-axis translation</source>
64139        <translation type="unfinished"/>
64140    </message>
64141    <message>
64142        <source>y-axis translation</source>
64143        <translation type="unfinished"/>
64144    </message>
64145    <message>
64146        <source>rotation around z-axis in degrees counter-clockwise</source>
64147        <translation type="unfinished"/>
64148    </message>
64149    <message>
64150        <source>x-axis scale factor</source>
64151        <translation type="unfinished"/>
64152    </message>
64153    <message>
64154        <source>y-axis scale factor</source>
64155        <translation type="unfinished"/>
64156    </message>
64157    <message>
64158        <source>z-axis translation</source>
64159        <translation type="unfinished"/>
64160    </message>
64161    <message>
64162        <source>m-axis translation</source>
64163        <translation type="unfinished"/>
64164    </message>
64165    <message>
64166        <source>z-axis scale factor</source>
64167        <translation type="unfinished"/>
64168    </message>
64169    <message>
64170        <source>m-axis scale factor</source>
64171        <translation type="unfinished"/>
64172    </message>
64173    <message>
64174        <source>geom_to_wkt(affine_transform(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(1 1, 2 2)&apos;), 2, 2, 0, 1, 1))</source>
64175        <translation type="unfinished"/>
64176    </message>
64177    <message>
64178        <source>&apos;LineString (3 3, 4 4)&apos;</source>
64179        <translation type="unfinished"/>
64180    </message>
64181    <message>
64182        <source>geom_to_wkt(affine_transform(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 0 3, 2 2, 0 0))&apos;), 0, 0, -90, 1, 2))</source>
64183        <translation type="unfinished"/>
64184    </message>
64185    <message>
64186        <source>&apos;Polygon ((0 0, 6 0, 4 -2, 0 0))&apos;</source>
64187        <translation type="unfinished"/>
64188    </message>
64189    <message>
64190        <source>geom_to_wkt(affine_transform(geom_from_wkt(&apos;POINT(3 1)&apos;), 0, 0, 0, 1, 1, 5, 0))</source>
64191        <translation type="unfinished"/>
64192    </message>
64193    <message>
64194        <source>&apos;PointZ (3 1 5)&apos;</source>
64195        <translation type="unfinished"/>
64196    </message>
64197    <message>
64198        <source>array(2,10)[0]</source>
64199        <translation type="unfinished"/>
64200    </message>
64201    <message>
64202        <source>Counts the number of occurrences of a given value in an array.</source>
64203        <translation type="unfinished"/>
64204    </message>
64205    <message>
64206        <source>array_count</source>
64207        <translation type="unfinished"/>
64208    </message>
64209    <message>
64210        <source>the value to count</source>
64211        <translation type="unfinished"/>
64212    </message>
64213    <message>
64214        <source>array_count(array(&apos;a&apos;, &apos;b&apos;, &apos;c&apos;, &apos;b&apos;), &apos;b&apos;)</source>
64215        <translation type="unfinished"/>
64216    </message>
64217    <message>
64218        <source>maximum number of elements to be returned. Use 0 to return all values.</source>
64219        <translation type="unfinished"/>
64220    </message>
64221    <message>
64222        <source>array_filter(array(1,2,3),@element &amp;lt; 3, 1)</source>
64223        <translation type="unfinished"/>
64224    </message>
64225    <message>
64226        <source>Returns the lowest index (0 for the first one) of a value within an array. Returns -1 if the value is not found.</source>
64227        <translation type="unfinished"/>
64228    </message>
64229    <message>
64230        <source>array_find(array(&apos;a&apos;, &apos;b&apos;, &apos;c&apos;), &apos;b&apos;)</source>
64231        <translation type="unfinished"/>
64232    </message>
64233    <message>
64234        <source>array_find(array(&apos;a&apos;, &apos;b&apos;, &apos;c&apos;, &apos;b&apos;), &apos;b&apos;)</source>
64235        <translation type="unfinished"/>
64236    </message>
64237    <message>
64238        <source>Returns the Nth value (0 for the first one) or the last -Nth value (-1 for the last one) of an array.</source>
64239        <translation type="unfinished"/>
64240    </message>
64241    <message>
64242        <source>array_get(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;),-1)</source>
64243        <translation type="unfinished"/>
64244    </message>
64245    <message>
64246        <source>Returns the most common values in an array.</source>
64247        <translation type="unfinished"/>
64248    </message>
64249    <message>
64250        <source>array_majority</source>
64251        <translation type="unfinished"/>
64252    </message>
64253    <message>
64254        <source>a string specifying the return values handling. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;all: Default, all most common values are returned in an array.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;any: Returns one of the most common values.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;median: Returns the median of the most common values. Non arithmetic values are ignored.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;real_majority: Returns the value which occurs more than half the size of the array.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
64255        <translation type="unfinished"/>
64256    </message>
64257    <message>
64258        <source>array_majority(array(0,1,42,42,43), &apos;all&apos;)</source>
64259        <translation type="unfinished"/>
64260    </message>
64261    <message>
64262        <source>[ 42 ]</source>
64263        <translation type="unfinished"/>
64264    </message>
64265    <message>
64266        <source>array_majority(array(0,1,42,42,43,1), &apos;all&apos;)</source>
64267        <translation type="unfinished"/>
64268    </message>
64269    <message>
64270        <source>[ 42, 1 ]</source>
64271        <translation type="unfinished"/>
64272    </message>
64273    <message>
64274        <source>array_majority(array(0,1,42,42,43,1), &apos;any&apos;)</source>
64275        <translation type="unfinished"/>
64276    </message>
64277    <message>
64278        <source>1 or 42</source>
64279        <translation type="unfinished"/>
64280    </message>
64281    <message>
64282        <source>array_majority(array(0,1,1,2,2), &apos;median&apos;)</source>
64283        <translation type="unfinished"/>
64284    </message>
64285    <message>
64286        <source>1.5</source>
64287        <translation type="unfinished"/>
64288    </message>
64289    <message>
64290        <source>array_majority(array(0,1,42,42,43), &apos;real_majority&apos;)</source>
64291        <translation type="unfinished"/>
64292    </message>
64293    <message>
64294        <source>array_majority(array(0,1,42,42,43,42), &apos;real_majority&apos;)</source>
64295        <translation type="unfinished"/>
64296    </message>
64297    <message>
64298        <source>array_majority(array(0,1,42,42,43,42,42), &apos;real_majority&apos;)</source>
64299        <translation type="unfinished"/>
64300    </message>
64301    <message>
64302        <source>Returns the maximum value of an array.</source>
64303        <translation type="unfinished"/>
64304    </message>
64305    <message>
64306        <source>array_max</source>
64307        <translation type="unfinished"/>
64308    </message>
64309    <message>
64310        <source>array_max(array(0,42,4,2))</source>
64311        <translation type="unfinished"/>
64312    </message>
64313    <message>
64314        <source>Returns the mean of arithmetic values in an array. Non numeric values in the array are ignored.</source>
64315        <translation type="unfinished"/>
64316    </message>
64317    <message>
64318        <source>array_mean</source>
64319        <translation type="unfinished"/>
64320    </message>
64321    <message>
64322        <source>array_mean(array(0,1,7,66.6,135.4))</source>
64323        <translation type="unfinished"/>
64324    </message>
64325    <message>
64326        <source>array_mean(array(0,84,&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;))</source>
64327        <translation type="unfinished"/>
64328    </message>
64329    <message>
64330        <source>Returns the median of arithmetic values in an array. Non arithmetic values in the array are ignored.</source>
64331        <translation type="unfinished"/>
64332    </message>
64333    <message>
64334        <source>array_median</source>
64335        <translation type="unfinished"/>
64336    </message>
64337    <message>
64338        <source>array_median(array(0,1,42,42,43))</source>
64339        <translation type="unfinished"/>
64340    </message>
64341    <message>
64342        <source>array_median(array(0,1,2,42,&apos;a&apos;,&apos;b&apos;))</source>
64343        <translation type="unfinished"/>
64344    </message>
64345    <message>
64346        <source>Returns the minimum value of an array.</source>
64347        <translation type="unfinished"/>
64348    </message>
64349    <message>
64350        <source>array_min</source>
64351        <translation type="unfinished"/>
64352    </message>
64353    <message>
64354        <source>array_min(array(43,42,54))</source>
64355        <translation type="unfinished"/>
64356    </message>
64357    <message>
64358        <source>Returns the less common values in an array.</source>
64359        <translation type="unfinished"/>
64360    </message>
64361    <message>
64362        <source>array_minority</source>
64363        <translation type="unfinished"/>
64364    </message>
64365    <message>
64366        <source>a string specifying the return values handling. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;all: Default, all less common values are returned in an array.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;any: Returns one of the less common values.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;median: Returns the median of the less common values. Non arithmetic values are ignored.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;real_minority: Returns values which occur less than half the size of the array.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
64367        <translation type="unfinished"/>
64368    </message>
64369    <message>
64370        <source>array_minority(array(0,42,42), &apos;all&apos;)</source>
64371        <translation type="unfinished"/>
64372    </message>
64373    <message>
64374        <source>[ 0 ]</source>
64375        <translation type="unfinished"/>
64376    </message>
64377    <message>
64378        <source>array_minority(array(0,1,42,42), &apos;all&apos;)</source>
64379        <translation type="unfinished"/>
64380    </message>
64381    <message>
64382        <source>[ 0, 1 ]</source>
64383        <translation type="unfinished"/>
64384    </message>
64385    <message>
64386        <source>array_minority(array(0,1,42,42,43,1), &apos;any&apos;)</source>
64387        <translation type="unfinished"/>
64388    </message>
64389    <message>
64390        <source>0 or 43</source>
64391        <translation type="unfinished"/>
64392    </message>
64393    <message>
64394        <source>array_minority(array(1,2,3,3), &apos;median&apos;)</source>
64395        <translation type="unfinished"/>
64396    </message>
64397    <message>
64398        <source>array_minority(array(0,1,42,42,43), &apos;real_minority&apos;)</source>
64399        <translation type="unfinished"/>
64400    </message>
64401    <message>
64402        <source>[ 42, 43, 0, 1 ]</source>
64403        <translation type="unfinished"/>
64404    </message>
64405    <message>
64406        <source>array_minority(array(0,1,42,42,43,42), &apos;real_minority&apos;)</source>
64407        <translation type="unfinished"/>
64408    </message>
64409    <message>
64410        <source>array_minority(array(0,1,42,42,43,42,42), &apos;real_minority&apos;)</source>
64411        <translation type="unfinished"/>
64412    </message>
64413    <message>
64414        <source>[ 43, 0, 1 ]</source>
64415        <translation type="unfinished"/>
64416    </message>
64417    <message>
64418        <source>Returns an array sorted using the ordering specified in another array. Values which are present in the first array but are missing from the second array will be added to the end of the result.</source>
64419        <translation type="unfinished"/>
64420    </message>
64421    <message>
64422        <source>array_prioritize</source>
64423        <translation type="unfinished"/>
64424    </message>
64425    <message>
64426        <source>an array with values ordered by priority</source>
64427        <translation type="unfinished"/>
64428    </message>
64429    <message>
64430        <source>array_prioritize(array(1, 8, 2, 5), array(5, 4, 2, 1, 3, 8))</source>
64431        <translation type="unfinished"/>
64432    </message>
64433    <message>
64434        <source>[ 5, 2, 1, 8 ]</source>
64435        <translation type="unfinished"/>
64436    </message>
64437    <message>
64438        <source>array_prioritize(array(5, 4, 2, 1, 3, 8), array(1, 8, 6, 5))</source>
64439        <translation type="unfinished"/>
64440    </message>
64441    <message>
64442        <source>[ 1, 8, 5, 4, 2, 3 ]</source>
64443        <translation type="unfinished"/>
64444    </message>
64445    <message>
64446        <source>Returns an array with the supplied value, array, or map of values replaced.</source>
64447        <translation type="unfinished"/>
64448    </message>
64449    <message>
64450        <source>Value &amp; array variant</source>
64451        <translation type="unfinished"/>
64452    </message>
64453    <message>
64454        <source>Returns an array with the supplied value or array of values replaced by another value or an array of values.</source>
64455        <translation type="unfinished"/>
64456    </message>
64457    <message>
64458        <source>the value or array of values to replace</source>
64459        <translation type="unfinished"/>
64460    </message>
64461    <message>
64462        <source>the value or array of values to use as a replacement</source>
64463        <translation type="unfinished"/>
64464    </message>
64465    <message>
64466        <source>array_replace(array(&apos;QGIS&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;ROCK&apos;),&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</source>
64467        <translation type="unfinished"/>
64468    </message>
64469    <message>
64470        <source>[ &apos;QGIS&apos;, &apos;DOES&apos;, &apos;ROCK&apos; ]</source>
64471        <translation type="unfinished"/>
64472    </message>
64473    <message>
64474        <source>array_replace(array(3,2,1),array(1,2,3),array(7,8,9))</source>
64475        <translation type="unfinished"/>
64476    </message>
64477    <message>
64478        <source>[ 9, 8, 7 ]</source>
64479        <translation type="unfinished"/>
64480    </message>
64481    <message>
64482        <source>array_replace(array(&apos;Q&apos;,&apos;G&apos;,&apos;I&apos;,&apos;S&apos;),array(&apos;Q&apos;,&apos;S&apos;),&apos;-&apos;)</source>
64483        <translation type="unfinished"/>
64484    </message>
64485    <message>
64486        <source>[ &apos;-&apos;, &apos;G&apos;, &apos;I&apos;, &apos;-&apos; ]</source>
64487        <translation type="unfinished"/>
64488    </message>
64489    <message>
64490        <source>Returns an array with the supplied map keys replaced by their paired values.</source>
64491        <translation type="unfinished"/>
64492    </message>
64493    <message>
64494        <source>array_replace(array(&apos;APP&apos;, &apos;SHOULD&apos;, &apos;ROCK&apos;),map(&apos;APP&apos;,&apos;QGIS&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;))</source>
64495        <translation type="unfinished"/>
64496    </message>
64497    <message>
64498        <source>Returns the sum of arithmetic values in an array. Non numeric values in the array are ignored.</source>
64499        <translation type="unfinished"/>
64500    </message>
64501    <message>
64502        <source>array_sum</source>
64503        <translation type="unfinished"/>
64504    </message>
64505    <message>
64506        <source>array_sum(array(0,1,39.4,1.6,&apos;a&apos;))</source>
64507        <translation type="unfinished"/>
64508    </message>
64509    <message>
64510        <source>42.0</source>
64511        <translation type="unfinished"/>
64512    </message>
64513    <message>
64514        <source>end cap style for buffer. Valid values are &apos;round&apos;, &apos;flat&apos; or &apos;square&apos;</source>
64515        <translation type="unfinished"/>
64516    </message>
64517    <message>
64518        <source>join style for buffer. Valid values are &apos;round&apos;, &apos;bevel&apos; or &apos;miter&apos;.</source>
64519        <translation type="unfinished"/>
64520    </message>
64521    <message>
64522        <source>miter distance limit, for use when the join style is set to &apos;miter&apos;</source>
64523        <translation type="unfinished"/>
64524    </message>
64525    <message>
64526        <source>color_cmyka(100,50,0,10,200)</source>
64527        <translation type="unfinished"/>
64528    </message>
64529    <message>
64530        <source>Retrieves exif tag values from an image file.</source>
64531        <translation type="unfinished"/>
64532    </message>
64533    <message>
64534        <source>exif</source>
64535        <translation type="unfinished"/>
64536    </message>
64537    <message>
64538        <source>An image file path.</source>
64539        <translation type="unfinished"/>
64540    </message>
64541    <message>
64542        <source>The tag to return. If empty, a map with all exif tag values will be returned.</source>
64543        <translation type="unfinished"/>
64544    </message>
64545    <message>
64546        <source>exif(&apos;/my/photo.jpg&apos;,&apos;Exif.Image.Orientation&apos;)</source>
64547        <translation type="unfinished"/>
64548    </message>
64549    <message>
64550        <source>Creates a point geometry from the exif geotags of an image file.</source>
64551        <translation type="unfinished"/>
64552    </message>
64553    <message>
64554        <source>exif_geotag</source>
64555        <translation type="unfinished"/>
64556    </message>
64557    <message>
64558        <source>geom_to_wkt(exif_geotag(&apos;/my/photo.jpg&apos;))</source>
64559        <translation type="unfinished"/>
64560    </message>
64561    <message>
64562        <source>a curve or linestring geometry</source>
64563        <translation type="unfinished"/>
64564    </message>
64565    <message>
64566        <source>A string with placeholders %1, %2, etc., for the arguments. Placeholders can be repeated. The lowest numbered placeholder is replaced by arg1, the next by arg2, etc.</source>
64567        <translation type="unfinished"/>
64568    </message>
64569    <message>
64570        <source>format(&apos;This is %2&apos;,&apos;a bit unexpected but 2 is lowest number in string&apos;,&apos;normal&apos;)</source>
64571        <translation type="unfinished"/>
64572    </message>
64573    <message>
64574        <source>&apos;This is a bit unexpected but 2 is lowest number in string&apos;</source>
64575        <translation type="unfinished"/>
64576    </message>
64577    <message>
64578        <source>language (lowercase, two- or three-letter, &lt;a href=&apos;https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes&apos;&gt;ISO 639 language code&lt;/a&gt;) used to format the date into a custom string. By default the current QGIS user locale is used.</source>
64579        <translation type="unfinished"/>
64580    </message>
64581    <message>
64582        <source>&apos;Tuesday&apos;, if the current locale is an English variant</source>
64583        <translation type="unfinished"/>
64584    </message>
64585    <message>
64586        <source>Returns a number formatted with the locale separator for thousands. By default the current QGIS user locale is used. Also truncates the decimal places to the number of supplied places.</source>
64587        <translation type="unfinished"/>
64588    </message>
64589    <message>
64590        <source>language (lowercase, two- or three-letter, &lt;a href=&apos;https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes&apos;&gt;ISO 639 language code&lt;/a&gt;) used to format the number into a string. By default the current QGIS user locale is used.</source>
64591        <translation type="unfinished"/>
64592    </message>
64593    <message>
64594        <source>&apos;10,000,000.33&apos; if e.g. the current locale is an English variant</source>
64595        <translation type="unfinished"/>
64596    </message>
64597    <message>
64598        <source> geometry( $currentfeature )</source>
64599        <translation type="unfinished"/>
64600    </message>
64601    <message>
64602        <source>the geometry of the current feature. Prefer using $geometry.</source>
64603        <translation type="unfinished"/>
64604    </message>
64605    <message>
64606        <source>geom_to_wkt( geometry( get_feature_by_id( &apos;streets&apos;, 1 ) ) )</source>
64607        <translation type="unfinished"/>
64608    </message>
64609    <message>
64610        <source>the geometry in WKT of the feature with the id 1 on the layer &quot;streets&quot;, e.g. &apos;POINT(6 50)&apos;</source>
64611        <translation type="unfinished"/>
64612    </message>
64613    <message>
64614        <source>intersects( $geometry, geometry( get_feature( &apos;streets&apos;, &apos;name&apos;, &apos;Main St.&apos; ) ) )</source>
64615        <translation type="unfinished"/>
64616    </message>
64617    <message>
64618        <source>true if the current feature spatially intersects the &apos;Main St.&apos; named feature in the &quot;streets&quot; layer</source>
64619        <translation type="unfinished"/>
64620    </message>
64621    <message>
64622        <source>Returns a string value describing the type of a geometry (Point, Line or Polygon)</source>
64623        <translation type="unfinished"/>
64624    </message>
64625    <message>
64626        <source>geometry_type</source>
64627        <translation type="unfinished"/>
64628    </message>
64629    <message>
64630        <source>geometry_type( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
64631        <translation type="unfinished"/>
64632    </message>
64633    <message>
64634        <source>&apos;Line&apos;</source>
64635        <translation type="unfinished"/>
64636    </message>
64637    <message>
64638        <source>geometry_type( geom_from_wkt( &apos;MULTILINESTRING((2 5, 3 6, 4 8), (1 1, 0 0))&apos;) )</source>
64639        <translation type="unfinished"/>
64640    </message>
64641    <message>
64642        <source>geometry_type( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos;) )</source>
64643        <translation type="unfinished"/>
64644    </message>
64645    <message>
64646        <source>&apos;Point&apos;</source>
64647        <translation type="unfinished"/>
64648    </message>
64649    <message>
64650        <source>geometry_type( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;) )</source>
64651        <translation type="unfinished"/>
64652    </message>
64653    <message>
64654        <source>&apos;Polygon&apos;</source>
64655        <translation type="unfinished"/>
64656    </message>
64657    <message>
64658        <source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;abcd&apos;)</source>
64659        <translation type="unfinished"/>
64660    </message>
64661    <message>
64662        <source>True if the current atlas feature is selected.</source>
64663        <translation type="unfinished"/>
64664    </message>
64665    <message>
64666        <source>is_selected(get_feature(&apos;streets&apos;, &apos;name&apos;, &apos;Main St.&apos;)))</source>
64667        <translation type="unfinished"/>
64668    </message>
64669    <message>
64670        <source>True if the unique named &quot;Main St.&quot; feature on the active &quot;streets&quot; layer is selected.</source>
64671        <translation type="unfinished"/>
64672    </message>
64673    <message>
64674        <source>is_selected(get_feature_by_id(&apos;streets&apos;, 1))</source>
64675        <translation type="unfinished"/>
64676    </message>
64677    <message>
64678        <source>True if the feature with the id 1 on the active &quot;streets&quot; layer is selected.</source>
64679        <translation type="unfinished"/>
64680    </message>
64681    <message>
64682        <source>Calculates the 3D length of a geometry line object. If the geometry is not a 3D line object, it returns its 2D length. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
64683        <translation type="unfinished"/>
64684    </message>
64685    <message>
64686        <source>length3D</source>
64687        <translation type="unfinished"/>
64688    </message>
64689    <message>
64690        <source>length3D(geom_from_wkt(&apos;LINESTRINGZ(0 0 0, 3 0 4)&apos;))</source>
64691        <translation type="unfinished"/>
64692    </message>
64693    <message>
64694        <source>geom_to_wkt(line_substring(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),start_distance:=2,end_distance:=6))</source>
64695        <translation type="unfinished"/>
64696    </message>
64697    <message>
64698        <source>Returns the angle of the long axis (clockwise, in degrees from North) of the oriented minimal bounding rectangle, which completely covers the geometry.</source>
64699        <translation type="unfinished"/>
64700    </message>
64701    <message>
64702        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6))</source>
64703        <translation>geom_to_wkt(make_point(2,4,6))</translation>
64704    </message>
64705    <message>
64706        <source>&apos;PointZ (2 4 6)&apos;</source>
64707        <translation>&apos;PointZ (2 4 6)&apos;</translation>
64708    </message>
64709    <message>
64710        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))</source>
64711        <translation>geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))</translation>
64712    </message>
64713    <message>
64714        <source>&apos;PointZM (2 4 6 8)&apos;</source>
64715        <translation>&apos;PointZM (2 4 6 8)&apos;</translation>
64716    </message>
64717    <message>
64718        <source>Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value.</source>
64719        <translation type="unfinished"/>
64720    </message>
64721    <message>
64722        <source>make_point_m</source>
64723        <translation>make_point_m</translation>
64724    </message>
64725    <message>
64726        <source>m value of point</source>
64727        <translation type="unfinished"/>
64728    </message>
64729    <message>
64730        <source>geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))</source>
64731        <translation>geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))</translation>
64732    </message>
64733    <message>
64734        <source>&apos;PointM (2 4 6)&apos;</source>
64735        <translation>&apos;PointM (2 4 6)&apos;</translation>
64736    </message>
64737    <message>
64738        <source>Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries.</source>
64739        <translation type="unfinished"/>
64740    </message>
64741    <message>
64742        <source>make_polygon</source>
64743        <translation>make_polygon</translation>
64744    </message>
64745    <message>
64746        <source>closed line geometry for polygon&apos;s outer ring</source>
64747        <translation type="unfinished"/>
64748    </message>
64749    <message>
64750        <source>optional closed line geometry for inner ring</source>
64751        <translation type="unfinished"/>
64752    </message>
64753    <message>
64754        <source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;)))</source>
64755        <translation>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;)))</translation>
64756    </message>
64757    <message>
64758        <source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos;</source>
64759        <translation>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos;</translation>
64760    </message>
64761    <message>
64762        <source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )&apos;)))</source>
64763        <translation type="unfinished"/>
64764    </message>
64765    <message>
64766        <source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))&apos;</source>
64767        <translation>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))&apos;</translation>
64768    </message>
64769    <message>
64770        <source>Creates a rectangle from 3 points.</source>
64771        <translation type="unfinished"/>
64772    </message>
64773    <message>
64774        <source>make_rectangle_3points</source>
64775        <translation type="unfinished"/>
64776    </message>
64777    <message>
64778        <source>First point.</source>
64779        <translation type="unfinished"/>
64780    </message>
64781    <message>
64782        <source>Second point.</source>
64783        <translation type="unfinished"/>
64784    </message>
64785    <message>
64786        <source>Third point.</source>
64787        <translation type="unfinished"/>
64788    </message>
64789    <message>
64790        <source>An optional argument to construct the rectangle. By default this value is 0. Value can be 0 (distance) or 1 (projected). Option distance: Second distance is equal to the distance between 2nd and 3rd point. Option projected: Second distance is equal to the distance of the perpendicular projection of the 3rd point on the segment or its extension.</source>
64791        <translation type="unfinished"/>
64792    </message>
64793    <message>
64794        <source>&apos;Polygon ((0 0, 0 5, 5 5, 5 0, 0 0))&apos;</source>
64795        <translation type="unfinished"/>
64796    </message>
64797    <message>
64798        <source>Creates a regular polygon.</source>
64799        <translation type="unfinished"/>
64800    </message>
64801    <message>
64802        <source>make_regular_polygon</source>
64803        <translation>make_regular_polygon</translation>
64804    </message>
64805    <message>
64806        <source>center of the regular polygon</source>
64807        <translation type="unfinished"/>
64808    </message>
64809    <message>
64810        <source>second point. The first if the regular polygon is inscribed. The midpoint of the first side if the regular polygon is circumscribed.</source>
64811        <translation type="unfinished"/>
64812    </message>
64813    <message>
64814        <source>Number of sides/edges of the regular polygon</source>
64815        <translation type="unfinished"/>
64816    </message>
64817    <message>
64818        <source>Optional argument to construct the regular polygon. By default this value is 0. Value can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)</source>
64819        <translation type="unfinished"/>
64820    </message>
64821    <message>
64822        <source>geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5))</source>
64823        <translation>geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5))</translation>
64824    </message>
64825    <message>
64826        <source>&apos;Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))&apos;</source>
64827        <translation>&apos;Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))&apos;</translation>
64828    </message>
64829    <message>
64830        <source>geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5))</source>
64831        <translation>geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5))</translation>
64832    </message>
64833    <message>
64834        <source>Creates a square from a diagonal.</source>
64835        <translation type="unfinished"/>
64836    </message>
64837    <message>
64838        <source>make_square</source>
64839        <translation type="unfinished"/>
64840    </message>
64841    <message>
64842        <source>First point of the diagonal</source>
64843        <translation type="unfinished"/>
64844    </message>
64845    <message>
64846        <source>Last point of the diagonal</source>
64847        <translation type="unfinished"/>
64848    </message>
64849    <message>
64850        <source>geom_to_wkt(make_square( make_point(0,0), make_point(5,5)))</source>
64851        <translation type="unfinished"/>
64852    </message>
64853    <message>
64854        <source>&apos;Polygon ((0 0, -0 5, 5 5, 5 0, 0 0))&apos;</source>
64855        <translation type="unfinished"/>
64856    </message>
64857    <message>
64858        <source>geom_to_wkt(make_square( make_point(5,0), make_point(5,5)))</source>
64859        <translation type="unfinished"/>
64860    </message>
64861    <message>
64862        <source>&apos;Polygon ((5 0, 2.5 2.5, 5 5, 7.5 2.5, 5 0))&apos;</source>
64863        <translation type="unfinished"/>
64864    </message>
64865    <message>
64866        <source>Creates a time value from hour, minute and second numbers.</source>
64867        <translation type="unfinished"/>
64868    </message>
64869    <message>
64870        <source>make_time</source>
64871        <translation type="unfinished"/>
64872    </message>
64873    <message>
64874        <source>make_time(13,45,30.5)</source>
64875        <translation type="unfinished"/>
64876    </message>
64877    <message>
64878        <source>time value 13:45:30.500</source>
64879        <translation type="unfinished"/>
64880    </message>
64881    <message>
64882        <source>Creates a triangle polygon.</source>
64883        <translation type="unfinished"/>
64884    </message>
64885    <message>
64886        <source>make_triangle</source>
64887        <translation type="unfinished"/>
64888    </message>
64889    <message>
64890        <source>first point of the triangle</source>
64891        <translation type="unfinished"/>
64892    </message>
64893    <message>
64894        <source>second point of the triangle</source>
64895        <translation type="unfinished"/>
64896    </message>
64897    <message>
64898        <source>third point of the triangle</source>
64899        <translation type="unfinished"/>
64900    </message>
64901    <message>
64902        <source>geom_to_wkt(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10)))</source>
64903        <translation type="unfinished"/>
64904    </message>
64905    <message>
64906        <source>&apos;Triangle ((0 0, 5 5, 0 10, 0 0))&apos;</source>
64907        <translation type="unfinished"/>
64908    </message>
64909    <message>
64910        <source>geom_to_wkt(boundary(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10))))</source>
64911        <translation type="unfinished"/>
64912    </message>
64913    <message>
64914        <source>&apos;LineString (0 0, 5 5, 0 10, 0 0)&apos;</source>
64915        <translation type="unfinished"/>
64916    </message>
64917    <message>
64918        <source>Returns a map containing all the keys and values passed as pair of parameters.</source>
64919        <translation type="unfinished"/>
64920    </message>
64921    <message>
64922        <source>map</source>
64923        <translation>map</translation>
64924    </message>
64925    <message>
64926        <source>a key (string)</source>
64927        <translation type="unfinished"/>
64928    </message>
64929    <message>
64930        <source>map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;, &apos;two&apos;)</source>
64931        <translation>map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;, &apos;two&apos;)</translation>
64932    </message>
64933    <message>
64934        <source>map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;, &apos;two&apos;)[&apos;1&apos;]</source>
64935        <translation type="unfinished"/>
64936    </message>
64937    <message>
64938        <source>&apos;one&apos;</source>
64939        <translation type="unfinished"/>
64940    </message>
64941    <message>
64942        <source>Returns all the keys of a map as an array.</source>
64943        <translation type="unfinished"/>
64944    </message>
64945    <message>
64946        <source>map_akeys</source>
64947        <translation>map_akeys</translation>
64948    </message>
64949    <message>
64950        <source>a map</source>
64951        <translation type="unfinished"/>
64952    </message>
64953    <message>
64954        <source>map_akeys(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;))</source>
64955        <translation>map_akeys(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;))</translation>
64956    </message>
64957    <message>
64958        <source>Returns all the values of a map as an array.</source>
64959        <translation type="unfinished"/>
64960    </message>
64961    <message>
64962        <source>map_avals</source>
64963        <translation>map_avals</translation>
64964    </message>
64965    <message>
64966        <source>map_avals(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;))</source>
64967        <translation>map_avals(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;))</translation>
64968    </message>
64969    <message>
64970        <source>Returns a map containing all the entries of the given maps. If two maps contain the same key, the value of the second map is taken.</source>
64971        <translation type="unfinished"/>
64972    </message>
64973    <message>
64974        <source>map_concat</source>
64975        <translation>map_concat</translation>
64976    </message>
64977    <message>
64978        <source>map_concat(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;, &apos;2&apos;,&apos;overridden&apos;),map(&apos;2&apos;,&apos;two&apos;, &apos;3&apos;,&apos;three&apos;))</source>
64979        <translation>map_concat(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;, &apos;2&apos;,&apos;overridden&apos;),map(&apos;2&apos;,&apos;two&apos;, &apos;3&apos;,&apos;three&apos;))</translation>
64980    </message>
64981    <message>
64982        <source>Returns a list of credit (usage rights) strings for the layers shown in a layout map item.</source>
64983        <translation type="unfinished"/>
64984    </message>
64985    <message>
64986        <source>map_credits</source>
64987        <translation type="unfinished"/>
64988    </message>
64989    <message>
64990        <source>map item ID</source>
64991        <translation type="unfinished"/>
64992    </message>
64993    <message>
64994        <source>Set to true to include layer names before their credit strings</source>
64995        <translation type="unfinished"/>
64996    </message>
64997    <message>
64998        <source>String to insert between layer names and their credit strings, if include_layer_names is true</source>
64999        <translation type="unfinished"/>
65000    </message>
65001    <message>
65002        <source>array_to_string( map_credits( &apos;Main Map&apos; ) )</source>
65003        <translation type="unfinished"/>
65004    </message>
65005    <message>
65006        <source>comma separated list of layer credits for layers shown in the &apos;Main Map&apos; layout item, e.g &apos;CC-BY-NC, CC-BY-SA&apos;</source>
65007        <translation type="unfinished"/>
65008    </message>
65009    <message>
65010        <source>array_to_string( map_credits( &apos;Main Map&apos;, include_layer_names := true, layer_name_separator := &apos;: &apos; ) )</source>
65011        <translation type="unfinished"/>
65012    </message>
65013    <message>
65014        <source>comma separated list of layer names and their credits for layers shown in the &apos;Main Map&apos; layout item, e.g. &apos;Railway lines: CC-BY-NC, Basemap: CC-BY-SA&apos;</source>
65015        <translation type="unfinished"/>
65016    </message>
65017    <message>
65018        <source>Returns a map with the given key and its corresponding value deleted.</source>
65019        <translation type="unfinished"/>
65020    </message>
65021    <message>
65022        <source>map_delete</source>
65023        <translation>map_delete</translation>
65024    </message>
65025    <message>
65026        <source>the key to delete</source>
65027        <translation type="unfinished"/>
65028    </message>
65029    <message>
65030        <source>map_delete(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;),&apos;2&apos;)</source>
65031        <translation>map_delete(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;),&apos;2&apos;)</translation>
65032    </message>
65033    <message>
65034        <source>Returns true if the given key exists in the map.</source>
65035        <translation type="unfinished"/>
65036    </message>
65037    <message>
65038        <source>map_exist</source>
65039        <translation>map_exist</translation>
65040    </message>
65041    <message>
65042        <source>the key to lookup</source>
65043        <translation type="unfinished"/>
65044    </message>
65045    <message>
65046        <source>map_exist(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;),&apos;3&apos;)</source>
65047        <translation>map_exist(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;),&apos;3&apos;)</translation>
65048    </message>
65049    <message>
65050        <source>map_get</source>
65051        <translation>map_get</translation>
65052    </message>
65053    <message>
65054        <source>map_get(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;),&apos;2&apos;)</source>
65055        <translation>map_get(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;),&apos;2&apos;)</translation>
65056    </message>
65057    <message>
65058        <source>&apos;two&apos;</source>
65059        <translation>&apos;two&apos;</translation>
65060    </message>
65061    <message>
65062        <source>map_insert</source>
65063        <translation>map_insert</translation>
65064    </message>
65065    <message>
65066        <source>the key to add</source>
65067        <translation type="unfinished"/>
65068    </message>
65069    <message>
65070        <source>map_insert(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;),&apos;3&apos;,&apos;three&apos;)</source>
65071        <translation>map_insert(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;),&apos;3&apos;,&apos;three&apos;)</translation>
65072    </message>
65073    <message>
65074        <source>map_insert(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;overridden&apos;),&apos;2&apos;,&apos;two&apos;)</source>
65075        <translation type="unfinished"/>
65076    </message>
65077    <message>
65078        <source>&apos;&quot;qgis&quot;=&gt;&quot;rocks&quot;&apos;</source>
65079        <translation type="unfinished"/>
65080    </message>
65081    <message>
65082        <source>Returns the maptip for a given feature in a layer. The expression is evaluated by default. Can be used with zero, one or more arguments, see below for details.</source>
65083        <translation type="unfinished"/>
65084    </message>
65085    <message>
65086        <source>If called with no parameters, the function will evaluate the maptip of the current feature in the current layer.</source>
65087        <translation type="unfinished"/>
65088    </message>
65089    <message>
65090        <source>maptip()</source>
65091        <translation type="unfinished"/>
65092    </message>
65093    <message>
65094        <source>The maptip of the current feature in the current layer.</source>
65095        <translation type="unfinished"/>
65096    </message>
65097    <message>
65098        <source>maptip(@atlas_feature)</source>
65099        <translation type="unfinished"/>
65100    </message>
65101    <message>
65102        <source>The maptip of the current atlas feature.</source>
65103        <translation type="unfinished"/>
65104    </message>
65105    <message>
65106        <source>If the expression must be evaluated. If false, the expression will be returned as a string literal only (which could potentially be later evaluated using the &apos;eval_template&apos; function).</source>
65107        <translation type="unfinished"/>
65108    </message>
65109    <message>
65110        <source>maptip(&apos;streets&apos;, get_feature_by_id(&apos;streets&apos;, 1))</source>
65111        <translation type="unfinished"/>
65112    </message>
65113    <message>
65114        <source>The maptip of the feature with the ID 1 on the layer &apos;streets&apos;.</source>
65115        <translation type="unfinished"/>
65116    </message>
65117    <message>
65118        <source>maptip(&apos;a_layer_id&apos;, $currentfeature, &apos;False&apos;)</source>
65119        <translation type="unfinished"/>
65120    </message>
65121    <message>
65122        <source>The maptip of the given feature not evaluated.</source>
65123        <translation type="unfinished"/>
65124    </message>
65125    <message>
65126        <source>Returns the largest value in a set of values.</source>
65127        <translation type="unfinished"/>
65128    </message>
65129    <message>
65130        <source>max</source>
65131        <translation>max</translation>
65132    </message>
65133    <message>
65134        <source>max(2,10.2,5.5)</source>
65135        <translation>max(2,10.2,5.5)</translation>
65136    </message>
65137    <message>
65138        <source>10.2</source>
65139        <translation>10.2</translation>
65140    </message>
65141    <message>
65142        <source>max(20.5,NULL,6.2)</source>
65143        <translation type="unfinished"/>
65144    </message>
65145    <message>
65146        <source>20.5</source>
65147        <translation type="unfinished"/>
65148    </message>
65149    <message>
65150        <source>Returns the maximum length of strings from a field or expression.</source>
65151        <translation type="unfinished"/>
65152    </message>
65153    <message>
65154        <source>max_length</source>
65155        <translation>max_length</translation>
65156    </message>
65157    <message>
65158        <source>max_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65159        <translation>max_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
65160    </message>
65161    <message>
65162        <source>maximum length of town_name, grouped by state field</source>
65163        <translation type="unfinished"/>
65164    </message>
65165    <message>
65166        <source>Returns the aggregate maximum value from a field or expression.</source>
65167        <translation type="unfinished"/>
65168    </message>
65169    <message>
65170        <source>maximum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65171        <translation>maximum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
65172    </message>
65173    <message>
65174        <source>maximum population value, grouped by state field</source>
65175        <translation type="unfinished"/>
65176    </message>
65177    <message>
65178        <source>Creates a md5 hash from a string.</source>
65179        <translation type="unfinished"/>
65180    </message>
65181    <message>
65182        <source>md5</source>
65183        <translation type="unfinished"/>
65184    </message>
65185    <message>
65186        <source>md5(&apos;QGIS&apos;)</source>
65187        <translation type="unfinished"/>
65188    </message>
65189    <message>
65190        <source>Returns the aggregate mean value from a field or expression.</source>
65191        <translation type="unfinished"/>
65192    </message>
65193    <message>
65194        <source>mean</source>
65195        <translation>mean</translation>
65196    </message>
65197    <message>
65198        <source>mean(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65199        <translation>mean(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
65200    </message>
65201    <message>
65202        <source>mean population value, grouped by state field</source>
65203        <translation type="unfinished"/>
65204    </message>
65205    <message>
65206        <source>Returns the aggregate median value from a field or expression.</source>
65207        <translation type="unfinished"/>
65208    </message>
65209    <message>
65210        <source>median</source>
65211        <translation>median</translation>
65212    </message>
65213    <message>
65214        <source>median(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65215        <translation>median(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
65216    </message>
65217    <message>
65218        <source>median population value, grouped by state field</source>
65219        <translation type="unfinished"/>
65220    </message>
65221    <message>
65222        <source>Returns the mime type of the binary data.</source>
65223        <translation type="unfinished"/>
65224    </message>
65225    <message>
65226        <source>mime_type</source>
65227        <translation type="unfinished"/>
65228    </message>
65229    <message>
65230        <source>the binary data</source>
65231        <translation type="unfinished"/>
65232    </message>
65233    <message>
65234        <source>mime_type(&apos;&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;body&amp;gt;&amp;lt;/body&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&apos;)</source>
65235        <translation type="unfinished"/>
65236    </message>
65237    <message>
65238        <source>text/html</source>
65239        <translation type="unfinished"/>
65240    </message>
65241    <message>
65242        <source>mime_type(from_base64(&apos;R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAIAOw==&apos;))</source>
65243        <translation type="unfinished"/>
65244    </message>
65245    <message>
65246        <source>image/gif</source>
65247        <translation type="unfinished"/>
65248    </message>
65249    <message>
65250        <source>Returns the smallest value in a set of values.</source>
65251        <translation type="unfinished"/>
65252    </message>
65253    <message>
65254        <source>min</source>
65255        <translation>min</translation>
65256    </message>
65257    <message>
65258        <source>min(20.5,10,6.2)</source>
65259        <translation>min(20.5,10,6.2)</translation>
65260    </message>
65261    <message>
65262        <source>6.2</source>
65263        <translation>6.2</translation>
65264    </message>
65265    <message>
65266        <source>min(2,-10.3,NULL)</source>
65267        <translation type="unfinished"/>
65268    </message>
65269    <message>
65270        <source>-10.3</source>
65271        <translation type="unfinished"/>
65272    </message>
65273    <message>
65274        <source>Returns the minimum length of strings from a field or expression.</source>
65275        <translation type="unfinished"/>
65276    </message>
65277    <message>
65278        <source>min_length</source>
65279        <translation>min_length</translation>
65280    </message>
65281    <message>
65282        <source>min_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65283        <translation>min_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
65284    </message>
65285    <message>
65286        <source>minimum length of town_name, grouped by state field</source>
65287        <translation type="unfinished"/>
65288    </message>
65289    <message>
65290        <source>Returns the minimal enclosing circle of a geometry. It represents the minimum circle that encloses all geometries within the set.</source>
65291        <translation type="unfinished"/>
65292    </message>
65293    <message>
65294        <source>minimal_circle</source>
65295        <translation type="unfinished"/>
65296    </message>
65297    <message>
65298        <source>geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)&apos; ), 4 ) )</source>
65299        <translation type="unfinished"/>
65300    </message>
65301    <message>
65302        <source>geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)&apos; ), 4 ) )</source>
65303        <translation type="unfinished"/>
65304    </message>
65305    <message>
65306        <source>Returns the aggregate minimum value from a field or expression.</source>
65307        <translation type="unfinished"/>
65308    </message>
65309    <message>
65310        <source>minimum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65311        <translation>minimum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
65312    </message>
65313    <message>
65314        <source>minimum population value, grouped by state field</source>
65315        <translation type="unfinished"/>
65316    </message>
65317    <message>
65318        <source>Returns the aggregate minority of values (least occurring value) from a field or expression.</source>
65319        <translation type="unfinished"/>
65320    </message>
65321    <message>
65322        <source>minority</source>
65323        <translation>minority</translation>
65324    </message>
65325    <message>
65326        <source>minority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65327        <translation>minority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
65328    </message>
65329    <message>
65330        <source>least occurring class value, grouped by state field</source>
65331        <translation type="unfinished"/>
65332    </message>
65333    <message>
65334        <source>24</source>
65335        <translation>24</translation>
65336    </message>
65337    <message>
65338        <source>interval value to return number of minutes from</source>
65339        <translation type="unfinished"/>
65340    </message>
65341    <message>
65342        <source>minute(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
65343        <translation>minute(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</translation>
65344    </message>
65345    <message>
65346        <source>20</source>
65347        <translation>20</translation>
65348    </message>
65349    <message>
65350        <source>minute(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
65351        <translation>minute(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
65352    </message>
65353    <message>
65354        <source>1051200</source>
65355        <translation>1051200</translation>
65356    </message>
65357    <message>
65358        <source>month(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
65359        <translation>month(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
65360    </message>
65361    <message>
65362        <source>05</source>
65363        <translation>05</translation>
65364    </message>
65365    <message>
65366        <source>interval value to return number of months from</source>
65367        <translation type="unfinished"/>
65368    </message>
65369    <message>
65370        <source>month(to_interval(&apos;3 months&apos;))</source>
65371        <translation>month(to_interval(&apos;3 months&apos;))</translation>
65372    </message>
65373    <message>
65374        <source>month(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
65375        <translation>month(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
65376    </message>
65377    <message>
65378        <source>4.03333</source>
65379        <translation>4.03333</translation>
65380    </message>
65381    <message>
65382        <source>Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry.</source>
65383        <translation type="unfinished"/>
65384    </message>
65385    <message>
65386        <source>nodes_to_points</source>
65387        <translation>nodes_to_points</translation>
65388    </message>
65389    <message>
65390        <source>optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection.</source>
65391        <translation type="unfinished"/>
65392    </message>
65393    <message>
65394        <source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
65395        <translation>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
65396    </message>
65397    <message>
65398        <source>&apos;MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;</source>
65399        <translation>&apos;MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;</translation>
65400    </message>
65401    <message>
65402        <source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),true))</source>
65403        <translation>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),true))</translation>
65404    </message>
65405    <message>
65406        <source>&apos;MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))&apos;</source>
65407        <translation>&apos;MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))&apos;</translation>
65408    </message>
65409    <message>
65410        <source>now</source>
65411        <translation>now</translation>
65412    </message>
65413    <message>
65414        <source>now()</source>
65415        <translation>now()</translation>
65416    </message>
65417    <message>
65418        <source>2012-07-22T13:24:57</source>
65419        <translation>2012-07-22T13:24:57</translation>
65420    </message>
65421    <message>
65422        <source>nullif</source>
65423        <translation type="unfinished"/>
65424    </message>
65425    <message>
65426        <source>The value that should either be used or substituted with NULL.</source>
65427        <translation type="unfinished"/>
65428    </message>
65429    <message>
65430        <source>The control value that will trigger the NULL substitution.</source>
65431        <translation type="unfinished"/>
65432    </message>
65433    <message>
65434        <source>nullif(&apos;(none)&apos;, &apos;(none)&apos;)</source>
65435        <translation type="unfinished"/>
65436    </message>
65437    <message>
65438        <source>nullif(&apos;text&apos;, &apos;(none)&apos;)</source>
65439        <translation type="unfinished"/>
65440    </message>
65441    <message>
65442        <source>&apos;text&apos;</source>
65443        <translation type="unfinished"/>
65444    </message>
65445    <message>
65446        <source>nullif(&quot;name&quot;, &apos;&apos;)</source>
65447        <translation type="unfinished"/>
65448    </message>
65449    <message>
65450        <source>NULL, if name is an empty string (or already NULL), the name in any other case.</source>
65451        <translation type="unfinished"/>
65452    </message>
65453    <message>
65454        <source>num_geometries</source>
65455        <translation>num_geometries</translation>
65456    </message>
65457    <message>
65458        <source>num_interior_rings</source>
65459        <translation>num_interior_rings</translation>
65460    </message>
65461    <message>
65462        <source>input geometry</source>
65463        <translation>input geometry</translation>
65464    </message>
65465    <message>
65466        <source>num_interior_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
65467        <translation type="unfinished"/>
65468    </message>
65469    <message>
65470        <source>Returns the number of vertices in a geometry.</source>
65471        <translation type="unfinished"/>
65472    </message>
65473    <message>
65474        <source>num_points</source>
65475        <translation>num_points</translation>
65476    </message>
65477    <message>
65478        <source>num_points($geometry)</source>
65479        <translation>num_points($geometry)</translation>
65480    </message>
65481    <message>
65482        <source>num_rings</source>
65483        <translation>num_rings</translation>
65484    </message>
65485    <message>
65486        <source>num_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
65487        <translation>num_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</translation>
65488    </message>
65489    <message>
65490        <source>Returns the number of selected features on a given layer. By default works on the layer on which the expression is evaluated.</source>
65491        <translation type="unfinished"/>
65492    </message>
65493    <message>
65494        <source>num_selected</source>
65495        <translation>num_selected</translation>
65496    </message>
65497    <message>
65498        <source>num_selected()</source>
65499        <translation>num_selected()</translation>
65500    </message>
65501    <message>
65502        <source>The number of selected features on the current layer.</source>
65503        <translation type="unfinished"/>
65504    </message>
65505    <message>
65506        <source>num_selected(&apos;streets&apos;)</source>
65507        <translation>num_selected(&apos;streets&apos;)</translation>
65508    </message>
65509    <message>
65510        <source>The number of selected features on the layer streets</source>
65511        <translation type="unfinished"/>
65512    </message>
65513    <message>
65514        <source>Returns a geometry formed by offsetting a linestring geometry to the side. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
65515        <translation type="unfinished"/>
65516    </message>
65517    <message>
65518        <source>offset_curve</source>
65519        <translation>offset_curve</translation>
65520    </message>
65521    <message>
65522        <source>offset distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right</source>
65523        <translation type="unfinished"/>
65524    </message>
65525    <message>
65526        <source>number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother line with more nodes.</source>
65527        <translation type="unfinished"/>
65528    </message>
65529    <message>
65530        <source>join style for corners, where 1 = round, 2 = miter and 3 = bevel</source>
65531        <translation type="unfinished"/>
65532    </message>
65533    <message>
65534        <source>limit on the miter ratio used for very sharp corners (when using miter joins only)</source>
65535        <translation type="unfinished"/>
65536    </message>
65537    <message>
65538        <source>offset_curve($geometry, 10.5)</source>
65539        <translation>offset_curve($geometry, 10.5)</translation>
65540    </message>
65541    <message>
65542        <source>line offset to the left by 10.5 units</source>
65543        <translation type="unfinished"/>
65544    </message>
65545    <message>
65546        <source>offset_curve($geometry, -10.5)</source>
65547        <translation>offset_curve($geometry, -10.5)</translation>
65548    </message>
65549    <message>
65550        <source>line offset to the right by 10.5 units</source>
65551        <translation type="unfinished"/>
65552    </message>
65553    <message>
65554        <source>line offset to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother curve</source>
65555        <translation type="unfinished"/>
65556    </message>
65557    <message>
65558        <source>offset_curve($geometry, 10.5, segments:=16, join:=1)</source>
65559        <translation type="unfinished"/>
65560    </message>
65561    <message>
65562        <source>line offset to the left by 10.5 units, using a beveled join</source>
65563        <translation type="unfinished"/>
65564    </message>
65565    <message>
65566        <source>offset_curve($geometry, 10.5, join:=3)</source>
65567        <translation type="unfinished"/>
65568    </message>
65569    <message>
65570        <source>Multiplication of two values</source>
65571        <translation type="unfinished"/>
65572    </message>
65573    <message>
65574        <source>*</source>
65575        <translation>*</translation>
65576    </message>
65577    <message>
65578        <source>5 * 4</source>
65579        <translation>5 * 4</translation>
65580    </message>
65581    <message>
65582        <source>5 * NULL</source>
65583        <translation>5 * NULL</translation>
65584    </message>
65585    <message>
65586        <source>Joins two values together into a string.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior.</source>
65587        <translation type="unfinished"/>
65588    </message>
65589    <message>
65590        <source>||</source>
65591        <translation>||</translation>
65592    </message>
65593    <message>
65594        <source>&apos;Here&apos; || &apos; and &apos; || &apos;there&apos;</source>
65595        <translation>&apos;Here&apos; || &apos; and &apos; || &apos;there&apos;</translation>
65596    </message>
65597    <message>
65598        <source>&apos;Here and there&apos;</source>
65599        <translation>&apos;Here and there&apos;</translation>
65600    </message>
65601    <message>
65602        <source>&apos;Nothing&apos; || NULL</source>
65603        <translation>&apos;Nothing&apos; || NULL</translation>
65604    </message>
65605    <message>
65606        <source>&apos;Dia: &apos; || &quot;Diameter&quot;</source>
65607        <translation>&apos;Dia: &apos; || &quot;Diameter&quot;</translation>
65608    </message>
65609    <message>
65610        <source>&apos;Dia: 25&apos;</source>
65611        <translation>&apos;Dia: 25&apos;</translation>
65612    </message>
65613    <message>
65614        <source>1 || 2</source>
65615        <translation>1 || 2</translation>
65616    </message>
65617    <message>
65618        <source>&apos;12&apos;</source>
65619        <translation>&apos;12&apos;</translation>
65620    </message>
65621    <message>
65622        <source>Division of two values</source>
65623        <translation type="unfinished"/>
65624    </message>
65625    <message>
65626        <source>/</source>
65627        <translation>/</translation>
65628    </message>
65629    <message>
65630        <source>5 / 4</source>
65631        <translation>5 / 4</translation>
65632    </message>
65633    <message>
65634        <source>1.25</source>
65635        <translation>1.25</translation>
65636    </message>
65637    <message>
65638        <source>5 / NULL</source>
65639        <translation>5 / NULL</translation>
65640    </message>
65641    <message>
65642        <source>Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.</source>
65643        <translation type="unfinished"/>
65644    </message>
65645    <message>
65646        <source>=</source>
65647        <translation>=</translation>
65648    </message>
65649    <message>
65650        <source>5 = 4</source>
65651        <translation>5 = 4</translation>
65652    </message>
65653    <message>
65654        <source>4 = 4</source>
65655        <translation>4 = 4</translation>
65656    </message>
65657    <message>
65658        <source>5 = NULL</source>
65659        <translation>5 = NULL</translation>
65660    </message>
65661    <message>
65662        <source>NULL = NULL</source>
65663        <translation>NULL = NULL</translation>
65664    </message>
65665    <message>
65666        <source>Power of two values.</source>
65667        <translation type="unfinished"/>
65668    </message>
65669    <message>
65670        <source>^</source>
65671        <translation>^</translation>
65672    </message>
65673    <message>
65674        <source>5 ^ 4</source>
65675        <translation>5 ^ 4</translation>
65676    </message>
65677    <message>
65678        <source>625</source>
65679        <translation>625</translation>
65680    </message>
65681    <message>
65682        <source>5 ^ NULL</source>
65683        <translation>5 ^ NULL</translation>
65684    </message>
65685    <message>
65686        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.</source>
65687        <translation type="unfinished"/>
65688    </message>
65689    <message>
65690        <source>&gt;=</source>
65691        <translation>&gt;=</translation>
65692    </message>
65693    <message>
65694        <source>5 &amp;gt;= 4</source>
65695        <translation>5 &amp;gt;= 4</translation>
65696    </message>
65697    <message>
65698        <source>5 &amp;gt;= 5</source>
65699        <translation>5 &amp;gt;= 5</translation>
65700    </message>
65701    <message>
65702        <source>4 &amp;gt;= 5</source>
65703        <translation>4 &amp;gt;= 5</translation>
65704    </message>
65705    <message>
65706        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.</source>
65707        <translation type="unfinished"/>
65708    </message>
65709    <message>
65710        <source>&gt;</source>
65711        <translation>&gt;</translation>
65712    </message>
65713    <message>
65714        <source>5 &amp;gt; 4</source>
65715        <translation>5 &amp;gt; 4</translation>
65716    </message>
65717    <message>
65718        <source>5 &amp;gt; 5</source>
65719        <translation>5 &amp;gt; 5</translation>
65720    </message>
65721    <message>
65722        <source>4 &amp;gt; 5</source>
65723        <translation>4 &amp;gt; 5</translation>
65724    </message>
65725    <message>
65726        <source>Index operator. Returns an element from an array or map value.</source>
65727        <translation type="unfinished"/>
65728    </message>
65729    <message>
65730        <source>[]</source>
65731        <translation type="unfinished"/>
65732    </message>
65733    <message>
65734        <source>array index or map key value</source>
65735        <translation type="unfinished"/>
65736    </message>
65737    <message>
65738        <source>array(1,2,3)[0]</source>
65739        <translation type="unfinished"/>
65740    </message>
65741    <message>
65742        <source>array(1,2,3)[2]</source>
65743        <translation type="unfinished"/>
65744    </message>
65745    <message>
65746        <source>array(1,2,3)[-1]</source>
65747        <translation type="unfinished"/>
65748    </message>
65749    <message>
65750        <source>map(&apos;a&apos;,1,&apos;b&apos;,2)[&apos;a&apos;]</source>
65751        <translation type="unfinished"/>
65752    </message>
65753    <message>
65754        <source>map(&apos;a&apos;,1,&apos;b&apos;,2)[&apos;b&apos;]</source>
65755        <translation type="unfinished"/>
65756    </message>
65757    <message>
65758        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.</source>
65759        <translation type="unfinished"/>
65760    </message>
65761    <message>
65762        <source>&lt;=</source>
65763        <translation>&lt;=</translation>
65764    </message>
65765    <message>
65766        <source>5 &amp;lt;= 4</source>
65767        <translation>5 &amp;lt;= 4</translation>
65768    </message>
65769    <message>
65770        <source>5 &amp;lt;= 5</source>
65771        <translation>5 &amp;lt;= 5</translation>
65772    </message>
65773    <message>
65774        <source>4 &amp;lt;= 5</source>
65775        <translation>4 &amp;lt;= 5</translation>
65776    </message>
65777    <message>
65778        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.</source>
65779        <translation type="unfinished"/>
65780    </message>
65781    <message>
65782        <source>&lt;</source>
65783        <translation>&lt;</translation>
65784    </message>
65785    <message>
65786        <source>5 &amp;lt; 4</source>
65787        <translation>5 &amp;lt; 4</translation>
65788    </message>
65789    <message>
65790        <source>5 &amp;lt; 5</source>
65791        <translation>5 &amp;lt; 5</translation>
65792    </message>
65793    <message>
65794        <source>4 &amp;lt; 5</source>
65795        <translation>4 &amp;lt; 5</translation>
65796    </message>
65797    <message>
65798        <source>Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
65799        <translation type="unfinished"/>
65800    </message>
65801    <message>
65802        <source>-</source>
65803        <translation>-</translation>
65804    </message>
65805    <message>
65806        <source>5 - 4</source>
65807        <translation>5 - 4</translation>
65808    </message>
65809    <message>
65810        <source>5 - NULL</source>
65811        <translation>5 - NULL</translation>
65812    </message>
65813    <message>
65814        <source>Remainder of division</source>
65815        <translation type="unfinished"/>
65816    </message>
65817    <message>
65818        <source>%</source>
65819        <translation>%</translation>
65820    </message>
65821    <message>
65822        <source>5 % 4</source>
65823        <translation>5 % 4</translation>
65824    </message>
65825    <message>
65826        <source>5 % NULL</source>
65827        <translation>5 % NULL</translation>
65828    </message>
65829    <message>
65830        <source>Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.</source>
65831        <translation type="unfinished"/>
65832    </message>
65833    <message>
65834        <source>&lt;&gt;</source>
65835        <translation>&lt;&gt;</translation>
65836    </message>
65837    <message>
65838        <source>5 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
65839        <translation>5 &amp;lt;&amp;gt; 4</translation>
65840    </message>
65841    <message>
65842        <source>4 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
65843        <translation>4 &amp;lt;&amp;gt; 4</translation>
65844    </message>
65845    <message>
65846        <source>5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
65847        <translation>5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</translation>
65848    </message>
65849    <message>
65850        <source>NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
65851        <translation>NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</translation>
65852    </message>
65853    <message>
65854        <source>Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
65855        <translation type="unfinished"/>
65856    </message>
65857    <message>
65858        <source>+</source>
65859        <translation>+</translation>
65860    </message>
65861    <message>
65862        <source>5 + 4</source>
65863        <translation>5 + 4</translation>
65864    </message>
65865    <message>
65866        <source>9</source>
65867        <translation>9</translation>
65868    </message>
65869    <message>
65870        <source>5 + NULL</source>
65871        <translation>5 + NULL</translation>
65872    </message>
65873    <message>
65874        <source>&apos;QGIS &apos; + &apos;ROCKS&apos;</source>
65875        <translation type="unfinished"/>
65876    </message>
65877    <message>
65878        <source>&apos;QGIS ROCKS&apos;</source>
65879        <translation type="unfinished"/>
65880    </message>
65881    <message>
65882        <source>to_datetime(&apos;2020-08-01 12:00:00&apos;) + &apos;1 day 2 hours&apos;</source>
65883        <translation type="unfinished"/>
65884    </message>
65885    <message>
65886        <source>2020-08-02T14:00:00</source>
65887        <translation type="unfinished"/>
65888    </message>
65889    <message>
65890        <source>Performs a regular expression match on a string value. Backslash characters must be double escaped (e.g., &quot;\\s&quot; to match a white space character).</source>
65891        <translation type="unfinished"/>
65892    </message>
65893    <message>
65894        <source>~</source>
65895        <translation>~</translation>
65896    </message>
65897    <message>
65898        <source>A string value</source>
65899        <translation type="unfinished"/>
65900    </message>
65901    <message>
65902        <source>A regular expression. Slashes must be escaped, eg \\d.</source>
65903        <translation type="unfinished"/>
65904    </message>
65905    <message>
65906        <source>&apos;hello&apos; ~ &apos;ll&apos;</source>
65907        <translation>&apos;hello&apos; ~ &apos;ll&apos;</translation>
65908    </message>
65909    <message>
65910        <source>&apos;hello&apos; ~ &apos;^ll&apos;</source>
65911        <translation>&apos;hello&apos; ~ &apos;^ll&apos;</translation>
65912    </message>
65913    <message>
65914        <source>&apos;hello&apos; ~ &apos;llo$&apos;</source>
65915        <translation>&apos;hello&apos; ~ &apos;llo$&apos;</translation>
65916    </message>
65917    <message>
65918        <source>&apos;abc123&apos; ~ &apos;\\d+&apos;</source>
65919        <translation type="unfinished"/>
65920    </message>
65921    <message>
65922        <source>Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria</source>
65923        <translation type="unfinished"/>
65924    </message>
65925    <message>
65926        <source>order_parts</source>
65927        <translation>order_parts</translation>
65928    </message>
65929    <message>
65930        <source>a multi-type geometry</source>
65931        <translation type="unfinished"/>
65932    </message>
65933    <message>
65934        <source>an expression string defining the order criteria</source>
65935        <translation type="unfinished"/>
65936    </message>
65937    <message>
65938        <source>boolean, True for ascending, False for descending</source>
65939        <translation type="unfinished"/>
65940    </message>
65941    <message>
65942        <source>geom_to_wkt(order_parts(geom_from_wkt(&apos;MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))&apos;), &apos;area($geometry)&apos;, False))</source>
65943        <translation type="unfinished"/>
65944    </message>
65945    <message>
65946        <source>&apos;MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))&apos;</source>
65947        <translation type="unfinished"/>
65948    </message>
65949    <message>
65950        <source>geom_to_wkt(order_parts(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), &apos;1&apos;, True))</source>
65951        <translation type="unfinished"/>
65952    </message>
65953    <message>
65954        <source>&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;</source>
65955        <translation type="unfinished"/>
65956    </message>
65957    <message>
65958        <source>Returns a geometry which represents the minimal oriented bounding box of an input geometry.</source>
65959        <translation type="unfinished"/>
65960    </message>
65961    <message>
65962        <source>oriented_bbox</source>
65963        <translation type="unfinished"/>
65964    </message>
65965    <message>
65966        <source>geom_to_wkt( oriented_bbox( geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)&apos; ) ) )</source>
65967        <translation type="unfinished"/>
65968    </message>
65969    <message>
65970        <source>&apos;Polygon ((3 2, 3 4, 1 4, 1 2, 3 2))&apos;</source>
65971        <translation type="unfinished"/>
65972    </message>
65973    <message>
65974        <source>Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.</source>
65975        <translation type="unfinished"/>
65976    </message>
65977    <message>
65978        <source>overlaps</source>
65979        <translation>припокриване</translation>
65980    </message>
65981    <message>
65982        <source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
65983        <translation>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
65984    </message>
65985    <message>
65986        <source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 0, 1 1)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
65987        <translation>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 0, 1 1)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
65988    </message>
65989    <message>
65990        <source>Returns whether the current feature spatially contains at least one feature from a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer contained in the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Contains&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Contains.html&apos;&gt;ST_Contains&lt;/a&gt; function.</source>
65991        <translation type="unfinished"/>
65992    </message>
65993    <message>
65994        <source>overlay_contains</source>
65995        <translation type="unfinished"/>
65996    </message>
65997    <message>
65998        <source>the layer whose overlay is checked</source>
65999        <translation type="unfinished"/>
66000    </message>
66001    <message>
66002        <source>an optional expression to evaluate on the features from the target layer. If not set, the function will just return a boolean indicating whether there is at least one match.</source>
66003        <translation type="unfinished"/>
66004    </message>
66005    <message>
66006        <source>an optional expression to filter the target features to check. If not set, all the features will be checked.</source>
66007        <translation type="unfinished"/>
66008    </message>
66009    <message>
66010        <source>an optional integer to limit the number of matching features. If not set, all the matching features will be returned.</source>
66011        <translation type="unfinished"/>
66012    </message>
66013    <message>
66014        <source>set this to true to build a local spatial index (most of the time, this is unwanted, unless you are working with a particularly slow data provider)</source>
66015        <translation type="unfinished"/>
66016    </message>
66017    <message>
66018        <source>overlay_contains(&apos;regions&apos;)</source>
66019        <translation type="unfinished"/>
66020    </message>
66021    <message>
66022        <source>true if the current feature spatially contains a region</source>
66023        <translation type="unfinished"/>
66024    </message>
66025    <message>
66026        <source>overlay_contains(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66027        <translation type="unfinished"/>
66028    </message>
66029    <message>
66030        <source>true if the current feature spatially contains a region with a population greater than 10000</source>
66031        <translation type="unfinished"/>
66032    </message>
66033    <message>
66034        <source>overlay_contains(&apos;regions&apos;, name)</source>
66035        <translation type="unfinished"/>
66036    </message>
66037    <message>
66038        <source>an array of names, for the regions contained in the current feature</source>
66039        <translation type="unfinished"/>
66040    </message>
66041    <message>
66042        <source>array_to_string(overlay_contains(&apos;regions&apos;, name))</source>
66043        <translation type="unfinished"/>
66044    </message>
66045    <message>
66046        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions contained in the current feature</source>
66047        <translation type="unfinished"/>
66048    </message>
66049    <message>
66050        <source>array_sort(overlay_contains(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66051        <translation type="unfinished"/>
66052    </message>
66053    <message>
66054        <source>an ordered array of names, for the regions contained in the current feature and with a population greater than 10000</source>
66055        <translation type="unfinished"/>
66056    </message>
66057    <message>
66058        <source>overlay_contains(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66059        <translation type="unfinished"/>
66060    </message>
66061    <message>
66062        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions contained in the current feature</source>
66063        <translation type="unfinished"/>
66064    </message>
66065    <message>
66066        <source>Returns whether the current feature spatially crosses at least one feature from a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer crossed by the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Crosses&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Crosses.html&apos;&gt;ST_Crosses&lt;/a&gt; function.</source>
66067        <translation type="unfinished"/>
66068    </message>
66069    <message>
66070        <source>overlay_crosses</source>
66071        <translation type="unfinished"/>
66072    </message>
66073    <message>
66074        <source>overlay_crosses(&apos;regions&apos;)</source>
66075        <translation type="unfinished"/>
66076    </message>
66077    <message>
66078        <source>true if the current feature spatially crosses a region</source>
66079        <translation type="unfinished"/>
66080    </message>
66081    <message>
66082        <source>overlay_crosses(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66083        <translation type="unfinished"/>
66084    </message>
66085    <message>
66086        <source>true if the current feature spatially crosses a region with a population greater than 10000</source>
66087        <translation type="unfinished"/>
66088    </message>
66089    <message>
66090        <source>overlay_crosses(&apos;regions&apos;, name)</source>
66091        <translation type="unfinished"/>
66092    </message>
66093    <message>
66094        <source>an array of names, for the regions crossed by the current feature</source>
66095        <translation type="unfinished"/>
66096    </message>
66097    <message>
66098        <source>array_to_string(overlay_crosses(&apos;regions&apos;, name))</source>
66099        <translation type="unfinished"/>
66100    </message>
66101    <message>
66102        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions crossed by the current feature</source>
66103        <translation type="unfinished"/>
66104    </message>
66105    <message>
66106        <source>array_sort(overlay_crosses(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66107        <translation type="unfinished"/>
66108    </message>
66109    <message>
66110        <source>an ordered array of names, for the regions crossed by the current feature and with a population greater than 10000</source>
66111        <translation type="unfinished"/>
66112    </message>
66113    <message>
66114        <source>overlay_crosses(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66115        <translation type="unfinished"/>
66116    </message>
66117    <message>
66118        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions crossed by the current feature</source>
66119        <translation type="unfinished"/>
66120    </message>
66121    <message>
66122        <source>Returns whether the current feature is spatially disjoint from all the features of a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer that are disjoint from the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Disjoint&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Disjoint.html&apos;&gt;ST_Disjoint&lt;/a&gt; function.</source>
66123        <translation type="unfinished"/>
66124    </message>
66125    <message>
66126        <source>overlay_disjoint</source>
66127        <translation type="unfinished"/>
66128    </message>
66129    <message>
66130        <source>overlay_disjoint(&apos;regions&apos;)</source>
66131        <translation type="unfinished"/>
66132    </message>
66133    <message>
66134        <source>true if the current feature is spatially disjoint from all the regions</source>
66135        <translation type="unfinished"/>
66136    </message>
66137    <message>
66138        <source>overlay_disjoint(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66139        <translation type="unfinished"/>
66140    </message>
66141    <message>
66142        <source>true if the current feature is spatially disjoint from all the regions with a population greater than 10000</source>
66143        <translation type="unfinished"/>
66144    </message>
66145    <message>
66146        <source>overlay_disjoint(&apos;regions&apos;, name)</source>
66147        <translation type="unfinished"/>
66148    </message>
66149    <message>
66150        <source>an array of names, for the regions spatially disjoint from the current feature</source>
66151        <translation type="unfinished"/>
66152    </message>
66153    <message>
66154        <source>array_to_string(overlay_disjoint(&apos;regions&apos;, name))</source>
66155        <translation type="unfinished"/>
66156    </message>
66157    <message>
66158        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions spatially disjoint from the current feature</source>
66159        <translation type="unfinished"/>
66160    </message>
66161    <message>
66162        <source>array_sort(overlay_disjoint(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66163        <translation type="unfinished"/>
66164    </message>
66165    <message>
66166        <source>an ordered array of names, for the regions spatially disjoint from the current feature and with a population greater than 10000</source>
66167        <translation type="unfinished"/>
66168    </message>
66169    <message>
66170        <source>overlay_disjoint(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66171        <translation type="unfinished"/>
66172    </message>
66173    <message>
66174        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions spatially disjoint from the current feature</source>
66175        <translation type="unfinished"/>
66176    </message>
66177    <message>
66178        <source>Returns whether the current feature spatially equals to at least one feature from a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer that are spatially equal to the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Equals&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Equals.html&apos;&gt;ST_Equals&lt;/a&gt; function.</source>
66179        <translation type="unfinished"/>
66180    </message>
66181    <message>
66182        <source>overlay_equals</source>
66183        <translation type="unfinished"/>
66184    </message>
66185    <message>
66186        <source>overlay_equals(&apos;regions&apos;)</source>
66187        <translation type="unfinished"/>
66188    </message>
66189    <message>
66190        <source>true if the current feature is spatially equal to a region</source>
66191        <translation type="unfinished"/>
66192    </message>
66193    <message>
66194        <source>overlay_equals(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66195        <translation type="unfinished"/>
66196    </message>
66197    <message>
66198        <source>true if the current feature is spatially equal to a region with a population greater than 10000</source>
66199        <translation type="unfinished"/>
66200    </message>
66201    <message>
66202        <source>overlay_equals(&apos;regions&apos;, name)</source>
66203        <translation type="unfinished"/>
66204    </message>
66205    <message>
66206        <source>an array of names, for the regions spatially equal to the current feature</source>
66207        <translation type="unfinished"/>
66208    </message>
66209    <message>
66210        <source>array_to_string(overlay_equals(&apos;regions&apos;, name))</source>
66211        <translation type="unfinished"/>
66212    </message>
66213    <message>
66214        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions spatially equal to the current feature</source>
66215        <translation type="unfinished"/>
66216    </message>
66217    <message>
66218        <source>array_sort(overlay_equals(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66219        <translation type="unfinished"/>
66220    </message>
66221    <message>
66222        <source>an ordered array of names, for the regions spatially equal to the current feature and with a population greater than 10000</source>
66223        <translation type="unfinished"/>
66224    </message>
66225    <message>
66226        <source>overlay_equals(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66227        <translation type="unfinished"/>
66228    </message>
66229    <message>
66230        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions spatially equal to the current feature</source>
66231        <translation type="unfinished"/>
66232    </message>
66233    <message>
66234        <source>Returns whether the current feature spatially intersects at least one feature from a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer intersected by the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Intersects&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Intersects.html&apos;&gt;ST_Intersects&lt;/a&gt; function.</source>
66235        <translation type="unfinished"/>
66236    </message>
66237    <message>
66238        <source>overlay_intersects</source>
66239        <translation type="unfinished"/>
66240    </message>
66241    <message>
66242        <source>overlay_intersects(&apos;regions&apos;)</source>
66243        <translation type="unfinished"/>
66244    </message>
66245    <message>
66246        <source>true if the current feature spatially intersects a region</source>
66247        <translation type="unfinished"/>
66248    </message>
66249    <message>
66250        <source>overlay_intersects(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66251        <translation type="unfinished"/>
66252    </message>
66253    <message>
66254        <source>true if the current feature spatially intersects a region with a population greater than 10000</source>
66255        <translation type="unfinished"/>
66256    </message>
66257    <message>
66258        <source>overlay_intersects(&apos;regions&apos;, name)</source>
66259        <translation type="unfinished"/>
66260    </message>
66261    <message>
66262        <source>an array of names, for the regions intersected by the current feature</source>
66263        <translation type="unfinished"/>
66264    </message>
66265    <message>
66266        <source>array_to_string(overlay_intersects(&apos;regions&apos;, name))</source>
66267        <translation type="unfinished"/>
66268    </message>
66269    <message>
66270        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions intersected by the current feature</source>
66271        <translation type="unfinished"/>
66272    </message>
66273    <message>
66274        <source>array_sort(overlay_intersects(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66275        <translation type="unfinished"/>
66276    </message>
66277    <message>
66278        <source>an ordered array of names, for the regions intersected by the current feature and with a population greater than 10000</source>
66279        <translation type="unfinished"/>
66280    </message>
66281    <message>
66282        <source>overlay_intersects(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66283        <translation type="unfinished"/>
66284    </message>
66285    <message>
66286        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions intersected by the current feature</source>
66287        <translation type="unfinished"/>
66288    </message>
66289    <message>
66290        <source>Returns whether the current feature has feature(s) from a target layer within a given distance, or an array of expression-based results for the features in the target layer within a distance from the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: This function can be slow and consume a lot of memory for large layers.</source>
66291        <translation type="unfinished"/>
66292    </message>
66293    <message>
66294        <source>overlay_nearest</source>
66295        <translation type="unfinished"/>
66296    </message>
66297    <message>
66298        <source>the target layer</source>
66299        <translation type="unfinished"/>
66300    </message>
66301    <message>
66302        <source>an optional expression to filter the target features to check. If not set, all the features in the target layer will be used.</source>
66303        <translation type="unfinished"/>
66304    </message>
66305    <message>
66306        <source>an optional integer to limit the number of matching features. If not set, only the nearest feature will be returned. If set to -1, returns all the matching features.</source>
66307        <translation type="unfinished"/>
66308    </message>
66309    <message>
66310        <source>an optional distance to limit the search of matching features. If not set, all the features in the target layer will be used.</source>
66311        <translation type="unfinished"/>
66312    </message>
66313    <message>
66314        <source>overlay_nearest(&apos;airports&apos;)</source>
66315        <translation type="unfinished"/>
66316    </message>
66317    <message>
66318        <source>true if the &quot;airports&quot; layer has at least one feature</source>
66319        <translation type="unfinished"/>
66320    </message>
66321    <message>
66322        <source>overlay_nearest(&apos;airports&apos;, max_distance:= 5000)</source>
66323        <translation type="unfinished"/>
66324    </message>
66325    <message>
66326        <source>true if there is an airport within a distance of 5000 map units from the current feature</source>
66327        <translation type="unfinished"/>
66328    </message>
66329    <message>
66330        <source>overlay_nearest(&apos;airports&apos;, name)</source>
66331        <translation type="unfinished"/>
66332    </message>
66333    <message>
66334        <source>the name of the closest airport to the current feature, as an array</source>
66335        <translation type="unfinished"/>
66336    </message>
66337    <message>
66338        <source>array_to_string(overlay_nearest(&apos;airports&apos;, name))</source>
66339        <translation type="unfinished"/>
66340    </message>
66341    <message>
66342        <source>the name of the closest airport to the current feature, as a string</source>
66343        <translation type="unfinished"/>
66344    </message>
66345    <message>
66346        <source>overlay_nearest(layer:=&apos;airports&apos;, expression:= name, max_distance:= 5000)</source>
66347        <translation type="unfinished"/>
66348    </message>
66349    <message>
66350        <source>the name of the closest airport within a distance of 5000 map units from the current feature, as an array</source>
66351        <translation type="unfinished"/>
66352    </message>
66353    <message>
66354        <source>overlay_nearest(layer:=&apos;airports&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= &quot;Use&quot;=&apos;Civilian&apos;, limit:=3)</source>
66355        <translation type="unfinished"/>
66356    </message>
66357    <message>
66358        <source>an array of names, for up to the three closest civilian airports ordered by distance</source>
66359        <translation type="unfinished"/>
66360    </message>
66361    <message>
66362        <source>overlay_nearest(layer:=&apos;airports&apos;, expression:=&quot;name&quot;, limit:= -1, max_distance:= 5000)</source>
66363        <translation type="unfinished"/>
66364    </message>
66365    <message>
66366        <source>an array of names, for all the airports within a distance of 5000 map units from the current feature, ordered by distance</source>
66367        <translation type="unfinished"/>
66368    </message>
66369    <message>
66370        <source>Returns whether the current feature spatially touches at least one feature from a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer touched by the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Touches&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Touches.html&apos;&gt;ST_Touches&lt;/a&gt; function.</source>
66371        <translation type="unfinished"/>
66372    </message>
66373    <message>
66374        <source>overlay_touches</source>
66375        <translation type="unfinished"/>
66376    </message>
66377    <message>
66378        <source>overlay_touches(&apos;regions&apos;)</source>
66379        <translation type="unfinished"/>
66380    </message>
66381    <message>
66382        <source>true if the current feature spatially touches a region</source>
66383        <translation type="unfinished"/>
66384    </message>
66385    <message>
66386        <source>overlay_touches(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66387        <translation type="unfinished"/>
66388    </message>
66389    <message>
66390        <source>true if the current feature spatially touches a region with a population greater than 10000</source>
66391        <translation type="unfinished"/>
66392    </message>
66393    <message>
66394        <source>overlay_touches(&apos;regions&apos;, name)</source>
66395        <translation type="unfinished"/>
66396    </message>
66397    <message>
66398        <source>an array of names, for the regions touched by the current feature</source>
66399        <translation type="unfinished"/>
66400    </message>
66401    <message>
66402        <source>string_to_array(overlay_touches(&apos;regions&apos;, name))</source>
66403        <translation type="unfinished"/>
66404    </message>
66405    <message>
66406        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions touched by the current feature</source>
66407        <translation type="unfinished"/>
66408    </message>
66409    <message>
66410        <source>array_sort(overlay_touches(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66411        <translation type="unfinished"/>
66412    </message>
66413    <message>
66414        <source>an ordered array of names, for the regions touched by the current feature and with a population greater than 10000</source>
66415        <translation type="unfinished"/>
66416    </message>
66417    <message>
66418        <source>overlay_touches(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66419        <translation type="unfinished"/>
66420    </message>
66421    <message>
66422        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions touched by the current feature</source>
66423        <translation type="unfinished"/>
66424    </message>
66425    <message>
66426        <source>Returns whether the current feature is spatially within at least one feature from a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer that contain the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Within&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Within.html&apos;&gt;ST_Within&lt;/a&gt; function.</source>
66427        <translation type="unfinished"/>
66428    </message>
66429    <message>
66430        <source>overlay_within</source>
66431        <translation type="unfinished"/>
66432    </message>
66433    <message>
66434        <source>overlay_within(&apos;regions&apos;)</source>
66435        <translation type="unfinished"/>
66436    </message>
66437    <message>
66438        <source>true if the current feature is spatially within a region</source>
66439        <translation type="unfinished"/>
66440    </message>
66441    <message>
66442        <source>overlay_within(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66443        <translation type="unfinished"/>
66444    </message>
66445    <message>
66446        <source>true if the current feature is spatially within a region with a population greater than 10000</source>
66447        <translation type="unfinished"/>
66448    </message>
66449    <message>
66450        <source>overlay_within(&apos;regions&apos;, name)</source>
66451        <translation type="unfinished"/>
66452    </message>
66453    <message>
66454        <source>an array of names, for the regions containing the current feature</source>
66455        <translation type="unfinished"/>
66456    </message>
66457    <message>
66458        <source>array_to_string(overlay_within(&apos;regions&apos;, name))</source>
66459        <translation type="unfinished"/>
66460    </message>
66461    <message>
66462        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions containing the current feature</source>
66463        <translation type="unfinished"/>
66464    </message>
66465    <message>
66466        <source>array_sort(overlay_within(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66467        <translation type="unfinished"/>
66468    </message>
66469    <message>
66470        <source>an ordered array of names, for the regions containing the current feature and with a population greater than 10000</source>
66471        <translation type="unfinished"/>
66472    </message>
66473    <message>
66474        <source>overlay_within(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66475        <translation type="unfinished"/>
66476    </message>
66477    <message>
66478        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions containing the current feature</source>
66479        <translation type="unfinished"/>
66480    </message>
66481    <message>
66482        <source>Returns the value of a processing algorithm input parameter.</source>
66483        <translation type="unfinished"/>
66484    </message>
66485    <message>
66486        <source>parameter</source>
66487        <translation>parameter</translation>
66488    </message>
66489    <message>
66490        <source>name of the corresponding input parameter</source>
66491        <translation type="unfinished"/>
66492    </message>
66493    <message>
66494        <source>parameter(&apos;BUFFER_SIZE&apos;)</source>
66495        <translation>parameter(&apos;BUFFER_SIZE&apos;)</translation>
66496    </message>
66497    <message>
66498        <source>5.6</source>
66499        <translation>5.6</translation>
66500    </message>
66501    <message>
66502        <source>Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
66503        <translation>Връща периметъра на геометричен обект на многоъгълник. Изчисленията винаги са контурни в пространствената референтна система (SRS) на тази геометрия и мерните единици на върнатия периметър ще съответстват на мерните единици за SRS. Това се различава от изчисленията, извършени от функцията $периметър, която ще извършва елипсоидални изчисления въз основа на настройките на елипсоида и разстоянието на проекта.</translation>
66504    </message>
66505    <message>
66506        <source>perimeter</source>
66507        <translation>perimeter</translation>
66508    </message>
66509    <message>
66510        <source>perimeter(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
66511        <translation>perimeter(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</translation>
66512    </message>
66513    <message>
66514        <source>12.0</source>
66515        <translation>12.0</translation>
66516    </message>
66517    <message>
66518        <source>Returns value of pi for calculations.</source>
66519        <translation type="unfinished"/>
66520    </message>
66521    <message>
66522        <source>pi</source>
66523        <translation>pi</translation>
66524    </message>
66525    <message>
66526        <source>pi()</source>
66527        <translation>pi()</translation>
66528    </message>
66529    <message>
66530        <source>3.14159265358979</source>
66531        <translation>3.14159265358979</translation>
66532    </message>
66533    <message>
66534        <source>Returns a specific node from a geometry.</source>
66535        <translation type="unfinished"/>
66536    </message>
66537    <message>
66538        <source>point_n</source>
66539        <translation>point_n</translation>
66540    </message>
66541    <message>
66542        <source>index of node to return, where 1 is the first node; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value</source>
66543        <translation type="unfinished"/>
66544    </message>
66545    <message>
66546        <source>geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;),2))</source>
66547        <translation>geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;),2))</translation>
66548    </message>
66549    <message>
66550        <source>&apos;Point (4 0)&apos;</source>
66551        <translation>&apos;Point (4 0)&apos;</translation>
66552    </message>
66553    <message>
66554        <source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
66555        <translation type="unfinished"/>
66556    </message>
66557    <message>
66558        <source>point_on_surface</source>
66559        <translation>point_on_surface</translation>
66560    </message>
66561    <message>
66562        <source>point_on_surface($geometry)</source>
66563        <translation>point_on_surface($geometry)</translation>
66564    </message>
66565    <message>
66566        <source>Calculates the approximate pole of inaccessibility for a surface, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This function uses the &apos;polylabel&apos; algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance. More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate.</source>
66567        <translation type="unfinished"/>
66568    </message>
66569    <message>
66570        <source>pole_of_inaccessibility</source>
66571        <translation>pole_of_inaccessibility</translation>
66572    </message>
66573    <message>
66574        <source>maximum distance between the returned point and the true pole location</source>
66575        <translation type="unfinished"/>
66576    </message>
66577    <message>
66578        <source>geom_to_wkt(pole_of_inaccessibility( geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 1, 0 9, 3 10, 3 3, 10 3, 10 1, 0 1))&apos;), 0.1))&apos;</source>
66579        <translation type="unfinished"/>
66580    </message>
66581    <message>
66582        <source>&apos;Point(1.546875 2.546875)&apos;</source>
66583        <translation type="unfinished"/>
66584    </message>
66585    <message>
66586        <source>Returns a point projected from a start point using a distance, a bearing (azimuth) and an elevation in radians.</source>
66587        <translation type="unfinished"/>
66588    </message>
66589    <message>
66590        <source>azimuth in radians clockwise, where 0 corresponds to north</source>
66591        <translation type="unfinished"/>
66592    </message>
66593    <message>
66594        <source>angle of inclination in radians</source>
66595        <translation type="unfinished"/>
66596    </message>
66597    <message>
66598        <source>geom_to_wkt(project(make_point(1, 2), 3, radians(270)))</source>
66599        <translation type="unfinished"/>
66600    </message>
66601    <message>
66602        <source>&apos;Point(-2, 2)&apos;</source>
66603        <translation type="unfinished"/>
66604    </message>
66605    <message>
66606        <source>Returns a color from the project&apos;s color scheme.</source>
66607        <translation type="unfinished"/>
66608    </message>
66609    <message>
66610        <source>project_color</source>
66611        <translation>project_color</translation>
66612    </message>
66613    <message>
66614        <source>a color name</source>
66615        <translation type="unfinished"/>
66616    </message>
66617    <message>
66618        <source>project_color(&apos;Logo color&apos;)</source>
66619        <translation>project_color(&apos;Logo color&apos;)</translation>
66620    </message>
66621    <message>
66622        <source>&apos;20,140,50&apos;</source>
66623        <translation type="unfinished"/>
66624    </message>
66625    <message>
66626        <source>Returns the calculated first quartile from a field or expression.</source>
66627        <translation type="unfinished"/>
66628    </message>
66629    <message>
66630        <source>q1</source>
66631        <translation>q1</translation>
66632    </message>
66633    <message>
66634        <source>q1(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
66635        <translation>q1(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
66636    </message>
66637    <message>
66638        <source>first quartile of population value, grouped by state field</source>
66639        <translation type="unfinished"/>
66640    </message>
66641    <message>
66642        <source>Returns the calculated third quartile from a field or expression.</source>
66643        <translation type="unfinished"/>
66644    </message>
66645    <message>
66646        <source>q3</source>
66647        <translation>q3</translation>
66648    </message>
66649    <message>
66650        <source>q3(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
66651        <translation>q3(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
66652    </message>
66653    <message>
66654        <source>third quartile of population value, grouped by state field</source>
66655        <translation type="unfinished"/>
66656    </message>
66657    <message>
66658        <source>Converts from degrees to radians.</source>
66659        <translation type="unfinished"/>
66660    </message>
66661    <message>
66662        <source>radians(180)</source>
66663        <translation>radians(180)</translation>
66664    </message>
66665    <message>
66666        <source>3.14159</source>
66667        <translation>3.14159</translation>
66668    </message>
66669    <message>
66670        <source>radians(57.2958)</source>
66671        <translation>radians(57.2958)</translation>
66672    </message>
66673    <message>
66674        <source>Returns a string representing a color from a color ramp.</source>
66675        <translation type="unfinished"/>
66676    </message>
66677    <message>
66678        <source>the name of the color ramp as a string, for example &apos;Spectral&apos;</source>
66679        <translation type="unfinished"/>
66680    </message>
66681    <message>
66682        <source>the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1</source>
66683        <translation type="unfinished"/>
66684    </message>
66685    <message>
66686        <source>ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</source>
66687        <translation>ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</translation>
66688    </message>
66689    <message>
66690        <source>&apos;253,190,115,255&apos;</source>
66691        <translation>&apos;253,190,115,255&apos;</translation>
66692    </message>
66693    <message>
66694        <source>The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations.</source>
66695        <translation type="unfinished"/>
66696    </message>
66697    <message>
66698        <source>ramp_color(create_ramp(map(0,&apos;0,0,0&apos;,1,&apos;255,0,0&apos;)),1)</source>
66699        <translation type="unfinished"/>
66700    </message>
66701    <message>
66702        <source>rand</source>
66703        <translation>rand</translation>
66704    </message>
66705    <message>
66706        <source>an integer representing the smallest possible random number desired</source>
66707        <translation type="unfinished"/>
66708    </message>
66709    <message>
66710        <source>an integer representing the largest possible random number desired</source>
66711        <translation type="unfinished"/>
66712    </message>
66713    <message>
66714        <source>rand(1, 10)</source>
66715        <translation>rand(1, 10)</translation>
66716    </message>
66717    <message>
66718        <source>8</source>
66719        <translation>8</translation>
66720    </message>
66721    <message>
66722        <source>randf</source>
66723        <translation>randf</translation>
66724    </message>
66725    <message>
66726        <source>an float representing the smallest possible random number desired</source>
66727        <translation type="unfinished"/>
66728    </message>
66729    <message>
66730        <source>an float representing the largest possible random number desired</source>
66731        <translation type="unfinished"/>
66732    </message>
66733    <message>
66734        <source>randf(1, 10)</source>
66735        <translation>randf(1, 10)</translation>
66736    </message>
66737    <message>
66738        <source>4.59258286403147</source>
66739        <translation>4.59258286403147</translation>
66740    </message>
66741    <message>
66742        <source>Returns the aggregate range of values (maximum - minimum) from a field or expression.</source>
66743        <translation type="unfinished"/>
66744    </message>
66745    <message>
66746        <source>range</source>
66747        <translation>range</translation>
66748    </message>
66749    <message>
66750        <source>range(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
66751        <translation>range(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
66752    </message>
66753    <message>
66754        <source>range of population values, grouped by state field</source>
66755        <translation type="unfinished"/>
66756    </message>
66757    <message>
66758        <source>regexp_match</source>
66759        <translation>regexp_match</translation>
66760    </message>
66761    <message>
66762        <source>the string to test against the regular expression</source>
66763        <translation type="unfinished"/>
66764    </message>
66765    <message>
66766        <source>Returns a string with the supplied regular expression replaced.</source>
66767        <translation type="unfinished"/>
66768    </message>
66769    <message>
66770        <source>regexp_replace</source>
66771        <translation>regexp_replace</translation>
66772    </message>
66773    <message>
66774        <source>the string to replace matches in</source>
66775        <translation type="unfinished"/>
66776    </message>
66777    <message>
66778        <source>&apos;QGIS DOES ROCK&apos;</source>
66779        <translation>&apos;QGIS DOES ROCK&apos;</translation>
66780    </message>
66781    <message>
66782        <source>Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.</source>
66783        <translation type="unfinished"/>
66784    </message>
66785    <message>
66786        <source>regexp_substr</source>
66787        <translation>regexp_substr</translation>
66788    </message>
66789    <message>
66790        <source>the string to find matches in</source>
66791        <translation type="unfinished"/>
66792    </message>
66793    <message>
66794        <source>&apos;123&apos;</source>
66795        <translation>&apos;123&apos;</translation>
66796    </message>
66797    <message>
66798        <source>Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source>
66799        <translation type="unfinished"/>
66800    </message>
66801    <message>
66802        <source>Relationship variant</source>
66803        <translation type="unfinished"/>
66804    </message>
66805    <message>
66806        <source>Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source>
66807        <translation type="unfinished"/>
66808    </message>
66809    <message>
66810        <source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ) )</source>
66811        <translation>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ) )</translation>
66812    </message>
66813    <message>
66814        <source>&apos;FF1F00102&apos;</source>
66815        <translation>&apos;FF1F00102&apos;</translation>
66816    </message>
66817    <message>
66818        <source>Pattern match variant</source>
66819        <translation type="unfinished"/>
66820    </message>
66821    <message>
66822        <source>Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern.</source>
66823        <translation type="unfinished"/>
66824    </message>
66825    <message>
66826        <source>DE-9IM pattern to match</source>
66827        <translation type="unfinished"/>
66828    </message>
66829    <message>
66830        <source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ), &apos;**1F001**&apos; )</source>
66831        <translation>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ), &apos;**1F001**&apos; )</translation>
66832    </message>
66833    <message>
66834        <source>True</source>
66835        <translation type="unfinished"/>
66836    </message>
66837    <message>
66838        <source>Returns an aggregate value calculated using all matching child features from a layer relation.</source>
66839        <translation type="unfinished"/>
66840    </message>
66841    <message>
66842        <source>relation_aggregate</source>
66843        <translation>relation_aggregate</translation>
66844    </message>
66845    <message>
66846        <source>a string, representing a relation ID</source>
66847        <translation type="unfinished"/>
66848    </message>
66849    <message>
66850        <source>relation_aggregate(relation:=&apos;my_relation&apos;,aggregate:=&apos;mean&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</source>
66851        <translation>relation_aggregate(relation:=&apos;my_relation&apos;,aggregate:=&apos;mean&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</translation>
66852    </message>
66853    <message>
66854        <source>mean value of all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
66855        <translation type="unfinished"/>
66856    </message>
66857    <message>
66858        <source>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</source>
66859        <translation>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</translation>
66860    </message>
66861    <message>
66862        <source>sum of the passengers field divided by 7 for all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
66863        <translation type="unfinished"/>
66864    </message>
66865    <message>
66866        <source>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;concatenate&apos;, &quot;towns&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
66867        <translation>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;concatenate&apos;, &quot;towns&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</translation>
66868    </message>
66869    <message>
66870        <source>comma separated list of the towns field for all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
66871        <translation type="unfinished"/>
66872    </message>
66873    <message>
66874        <source>the input string</source>
66875        <translation>the input string</translation>
66876    </message>
66877    <message>
66878        <source>replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</source>
66879        <translation>replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</translation>
66880    </message>
66881    <message>
66882        <source>Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices.</source>
66883        <translation type="unfinished"/>
66884    </message>
66885    <message>
66886        <source>reverse</source>
66887        <translation>reverse</translation>
66888    </message>
66889    <message>
66890        <source>geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
66891        <translation>geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
66892    </message>
66893    <message>
66894        <source>&apos;LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)&apos;</source>
66895        <translation>&apos;LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)&apos;</translation>
66896    </message>
66897    <message>
66898        <source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; rightmost characters of the string.</source>
66899        <translation type="unfinished"/>
66900    </message>
66901    <message>
66902        <source>right</source>
66903        <translation>right</translation>
66904    </message>
66905    <message>
66906        <source>integer. The number of characters from the right of the string to return.</source>
66907        <translation type="unfinished"/>
66908    </message>
66909    <message>
66910        <source>right(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
66911        <translation>right(&apos;Hello World&apos;,5)</translation>
66912    </message>
66913    <message>
66914        <source>&apos;World&apos;</source>
66915        <translation>&apos;World&apos;</translation>
66916    </message>
66917    <message>
66918        <source>Rounds a number to number of decimal places.</source>
66919        <translation type="unfinished"/>
66920    </message>
66921    <message>
66922        <source>round</source>
66923        <translation>round</translation>
66924    </message>
66925    <message>
66926        <source>decimal number to be rounded</source>
66927        <translation type="unfinished"/>
66928    </message>
66929    <message>
66930        <source>Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative.</source>
66931        <translation type="unfinished"/>
66932    </message>
66933    <message>
66934        <source>round(1234.567, 2)</source>
66935        <translation>round(1234.567, 2)</translation>
66936    </message>
66937    <message>
66938        <source>1234.57</source>
66939        <translation>1234.57</translation>
66940    </message>
66941    <message>
66942        <source>round(1234.567)</source>
66943        <translation>round(1234.567)</translation>
66944    </message>
66945    <message>
66946        <source>1235</source>
66947        <translation>1235</translation>
66948    </message>
66949    <message>
66950        <source>rpad</source>
66951        <translation>rpad</translation>
66952    </message>
66953    <message>
66954        <source>rpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
66955        <translation>rpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</translation>
66956    </message>
66957    <message>
66958        <source>&apos;Helloxxxxx&apos;</source>
66959        <translation>&apos;Helloxxxxx&apos;</translation>
66960    </message>
66961    <message>
66962        <source>Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range.</source>
66963        <translation type="unfinished"/>
66964    </message>
66965    <message>
66966        <source>scale_exp</source>
66967        <translation>scale_exp</translation>
66968    </message>
66969    <message>
66970        <source>A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.</source>
66971        <translation>Стойност във входящия домейн. Функцията ще върне съответната стойност на мащаба в изходния обхват.</translation>
66972    </message>
66973    <message>
66974        <source>Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take.</source>
66975        <translation type="unfinished"/>
66976    </message>
66977    <message>
66978        <source>Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take.</source>
66979        <translation type="unfinished"/>
66980    </message>
66981    <message>
66982        <source>Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function.</source>
66983        <translation type="unfinished"/>
66984    </message>
66985    <message>
66986        <source>Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function.</source>
66987        <translation type="unfinished"/>
66988    </message>
66989    <message>
66990        <source>A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to &apos;ease in&apos;, starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to &apos;ease out&apos;, where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.</source>
66991        <translation type="unfinished"/>
66992    </message>
66993    <message>
66994        <source>scale_exp(5,0,10,0,100,2)</source>
66995        <translation>scale_exp(5,0,10,0,100,2)</translation>
66996    </message>
66997    <message>
66998        <source>25</source>
66999        <translation>25</translation>
67000    </message>
67001    <message>
67002        <source>Returns true if an array contains all the values of a given array.</source>
67003        <translation type="unfinished"/>
67004    </message>
67005    <message>
67006        <source>[ &apos;QGIS&apos;, &apos;rocks&apos; ]</source>
67007        <translation type="unfinished"/>
67008    </message>
67009    <message>
67010        <source>[ &apos;key&apos;, &apos;empty value&apos; ]</source>
67011        <translation type="unfinished"/>
67012    </message>
67013    <message>
67014        <source>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;array_agg&apos;, &quot;id&quot;)</source>
67015        <translation type="unfinished"/>
67016    </message>
67017    <message>
67018        <source>array of the id field from all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
67019        <translation type="unfinished"/>
67020    </message>
67021    <message>
67022        <source>easing in, using an exponent of 2</source>
67023        <translation>easing in, using an exponent of 2</translation>
67024    </message>
67025    <message>
67026        <source>scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</source>
67027        <translation type="unfinished"/>
67028    </message>
67029    <message>
67030        <source>54.772</source>
67031        <translation>54.772</translation>
67032    </message>
67033    <message>
67034        <source>easing out, using an exponent of 0.5</source>
67035        <translation type="unfinished"/>
67036    </message>
67037    <message>
67038        <source>Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.</source>
67039        <translation type="unfinished"/>
67040    </message>
67041    <message>
67042        <source>scale_linear</source>
67043        <translation>scale_linear</translation>
67044    </message>
67045    <message>
67046        <source>scale_linear(5,0,10,0,100)</source>
67047        <translation>scale_linear(5,0,10,0,100)</translation>
67048    </message>
67049    <message>
67050        <source>72</source>
67051        <translation>72</translation>
67052    </message>
67053    <message>
67054        <source>scale_linear(0.2,0,1,0,360)</source>
67055        <translation>scale_linear(0.2,0,1,0,360)</translation>
67056    </message>
67057    <message>
67058        <source>scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360</source>
67059        <translation type="unfinished"/>
67060    </message>
67061    <message>
67062        <source>scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</source>
67063        <translation>scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</translation>
67064    </message>
67065    <message>
67066        <source>scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20</source>
67067        <translation type="unfinished"/>
67068    </message>
67069    <message>
67070        <source>9.6111111</source>
67071        <translation type="unfinished"/>
67072    </message>
67073    <message>
67074        <source>57</source>
67075        <translation>57</translation>
67076    </message>
67077    <message>
67078        <source>interval value to return number of seconds from</source>
67079        <translation type="unfinished"/>
67080    </message>
67081    <message>
67082        <source>second(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
67083        <translation>second(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</translation>
67084    </message>
67085    <message>
67086        <source>1200</source>
67087        <translation>1200</translation>
67088    </message>
67089    <message>
67090        <source>second(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
67091        <translation>second(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
67092    </message>
67093    <message>
67094        <source>63072000</source>
67095        <translation>63072000</translation>
67096    </message>
67097    <message>
67098        <source>Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry.</source>
67099        <translation type="unfinished"/>
67100    </message>
67101    <message>
67102        <source>segments_to_lines</source>
67103        <translation>segments_to_lines</translation>
67104    </message>
67105    <message>
67106        <source>geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
67107        <translation>geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
67108    </message>
67109    <message>
67110        <source>&apos;MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;</source>
67111        <translation>&apos;MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;</translation>
67112    </message>
67113    <message>
67114        <source>set_color_part</source>
67115        <translation>set_color_part</translation>
67116    </message>
67117    <message>
67118        <source>new value for color component, respecting the ranges listed above</source>
67119        <translation type="unfinished"/>
67120    </message>
67121    <message>
67122        <source>set_color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;,50)</source>
67123        <translation>set_color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;,50)</translation>
67124    </message>
67125    <message>
67126        <source>shortest_line</source>
67127        <translation>shortest_line</translation>
67128    </message>
67129    <message>
67130        <source>geometry to find shortest line from</source>
67131        <translation type="unfinished"/>
67132    </message>
67133    <message>
67134        <source>geometry to find shortest line to</source>
67135        <translation type="unfinished"/>
67136    </message>
67137    <message>
67138        <source>geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
67139        <translation>geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</translation>
67140    </message>
67141    <message>
67142        <source>Returns the sine of an angle.</source>
67143        <translation type="unfinished"/>
67144    </message>
67145    <message>
67146        <source>sin</source>
67147        <translation>sin</translation>
67148    </message>
67149    <message>
67150        <source>sin(1.571)</source>
67151        <translation>sin(1.571)</translation>
67152    </message>
67153    <message>
67154        <source>0.999999682931835</source>
67155        <translation>0.999999682931835</translation>
67156    </message>
67157    <message>
67158        <source>Smooths a geometry by adding extra nodes which round off corners in the geometry. If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry.</source>
67159        <translation type="unfinished"/>
67160    </message>
67161    <message>
67162        <source>Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code.</source>
67163        <translation type="unfinished"/>
67164    </message>
67165    <message>
67166        <source>soundex</source>
67167        <translation>soundex</translation>
67168    </message>
67169    <message>
67170        <source>soundex(&apos;robert&apos;)</source>
67171        <translation>soundex(&apos;robert&apos;)</translation>
67172    </message>
67173    <message>
67174        <source>&apos;R163&apos;</source>
67175        <translation>&apos;R163&apos;</translation>
67176    </message>
67177    <message>
67178        <source>soundex(&apos;rupert&apos;)</source>
67179        <translation>soundex(&apos;rupert&apos;)</translation>
67180    </message>
67181    <message>
67182        <source>soundex(&apos;rubin&apos;)</source>
67183        <translation>soundex(&apos;rubin&apos;)</translation>
67184    </message>
67185    <message>
67186        <source>&apos;R150&apos;</source>
67187        <translation>&apos;R150&apos;</translation>
67188    </message>
67189    <message>
67190        <source>Manage autoincrementing values in sqlite databases.&lt;p&gt;SQlite default values can only be applied on insert and not prefetched.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This makes it impossible to acquire an incremented primary key via AUTO_INCREMENT before creating the row in the database. Sidenote: with postgres, this works via the option &lt;i&gt;evaluate default values&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When adding new features with relations, it is really nice to be able to already add children for a parent, while the parents form is still open and hence the parent feature uncommitted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To get around this limitation, this function can be used to manage sequence values in a separate table on sqlite based formats like gpkg.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The sequence table will be filtered for a sequence id (filter_attribute and filter_value) and the current value of the id_field will be incremented by 1 and the incremented value returned.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If additional columns require values to be specified, the default_values map can be used for this purpose.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This function modifies the target sqlite table. It is intended for usage with default value configurations for attributes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When the database parameter is a layer and the layer is in transaction mode, the value will only be retrieved once during the lifetime of a transaction and cached and incremented. This makes it unsafe to work on the same database from several processes in parallel.&lt;/p&gt;</source>
67191        <translation type="unfinished"/>
67192    </message>
67193    <message>
67194        <source>sqlite_fetch_and_increment</source>
67195        <translation type="unfinished"/>
67196    </message>
67197    <message>
67198        <source>Path to the sqlite file or geopackage layer</source>
67199        <translation type="unfinished"/>
67200    </message>
67201    <message>
67202        <source>Name of the table that manages the sequences</source>
67203        <translation type="unfinished"/>
67204    </message>
67205    <message>
67206        <source>Name of the field that contains the current value</source>
67207        <translation type="unfinished"/>
67208    </message>
67209    <message>
67210        <source>Name the field that contains a unique identifier for this sequence. Must have a UNIQUE index.</source>
67211        <translation type="unfinished"/>
67212    </message>
67213    <message>
67214        <source>Name of the sequence to use.</source>
67215        <translation type="unfinished"/>
67216    </message>
67217    <message>
67218        <source>Map with default values for additional columns on the table. The values need to be fully quoted. Functions are allowed.</source>
67219        <translation type="unfinished"/>
67220    </message>
67221    <message>
67222        <source>sqlite_fetch_and_increment(@layer, &apos;sequence_table&apos;, &apos;last_unique_id&apos;, &apos;sequence_id&apos;, &apos;global&apos;, map(&apos;last_change&apos;, &apos;date(&apos;&apos;now&apos;&apos;)&apos;, &apos;user&apos;, &apos;&apos;&apos;&apos; || @user_account_name || &apos;&apos;&apos;&apos;))</source>
67223        <translation type="unfinished"/>
67224    </message>
67225    <message>
67226        <source>sqlite_fetch_and_increment(layer_property(@layer, &apos;path&apos;), &apos;sequence_table&apos;, &apos;last_unique_id&apos;, &apos;sequence_id&apos;, &apos;global&apos;, map(&apos;last_change&apos;, &apos;date(&apos;&apos;now&apos;&apos;)&apos;, &apos;user&apos;, &apos;&apos;&apos;&apos; || @user_account_name || &apos;&apos;&apos;&apos;))</source>
67227        <translation type="unfinished"/>
67228    </message>
67229    <message>
67230        <source>Returns square root of a value.</source>
67231        <translation type="unfinished"/>
67232    </message>
67233    <message>
67234        <source>sqrt</source>
67235        <translation>sqrt</translation>
67236    </message>
67237    <message>
67238        <source>sqrt(9)</source>
67239        <translation>sqrt(9)</translation>
67240    </message>
67241    <message>
67242        <source>Returns the first node from a geometry.</source>
67243        <translation type="unfinished"/>
67244    </message>
67245    <message>
67246        <source>start_point</source>
67247        <translation>start_point</translation>
67248    </message>
67249    <message>
67250        <source>geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
67251        <translation>geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</translation>
67252    </message>
67253    <message>
67254        <source>Returns the aggregate standard deviation value from a field or expression.</source>
67255        <translation type="unfinished"/>
67256    </message>
67257    <message>
67258        <source>stdev</source>
67259        <translation>stdev</translation>
67260    </message>
67261    <message>
67262        <source>stdev(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
67263        <translation>stdev(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
67264    </message>
67265    <message>
67266        <source>standard deviation of population value, grouped by state field</source>
67267        <translation type="unfinished"/>
67268    </message>
67269    <message>
67270        <source>[ &apos;1&apos;, &apos;2&apos;, &apos;3&apos; ]</source>
67271        <translation type="unfinished"/>
67272    </message>
67273    <message>
67274        <source>[ &apos;1&apos;, &apos;0&apos;, &apos;3&apos; ]</source>
67275        <translation type="unfinished"/>
67276    </message>
67277    <message>
67278        <source>split</source>
67279        <translation type="unfinished"/>
67280    </message>
67281    <message>
67282        <source>convert</source>
67283        <translation type="unfinished"/>
67284    </message>
67285    <message>
67286        <source>separate</source>
67287        <translation type="unfinished"/>
67288    </message>
67289    <message>
67290        <source>Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found.</source>
67291        <translation type="unfinished"/>
67292    </message>
67293    <message>
67294        <source>strpos</source>
67295        <translation>strpos</translation>
67296    </message>
67297    <message>
67298        <source>string that is to be searched</source>
67299        <translation type="unfinished"/>
67300    </message>
67301    <message>
67302        <source>string to search for</source>
67303        <translation type="unfinished"/>
67304    </message>
67305    <message>
67306        <source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;WORLD&apos;)</source>
67307        <translation>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;WORLD&apos;)</translation>
67308    </message>
67309    <message>
67310        <source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;GOODBYE&apos;)</source>
67311        <translation>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;GOODBYE&apos;)</translation>
67312    </message>
67313    <message>
67314        <source>Returns a part of a string.</source>
67315        <translation type="unfinished"/>
67316    </message>
67317    <message>
67318        <source>substr</source>
67319        <translation>substr</translation>
67320    </message>
67321    <message>
67322        <source>the full input string</source>
67323        <translation type="unfinished"/>
67324    </message>
67325    <message>
67326        <source>integer representing start position to extract beginning with 1; if start is negative, the return string will begin at the end of the string minus the start value</source>
67327        <translation type="unfinished"/>
67328    </message>
67329    <message>
67330        <source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,3,5)</source>
67331        <translation>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,3,5)</translation>
67332    </message>
67333    <message>
67334        <source>&apos;LLO W&apos;</source>
67335        <translation>&apos;LLO W&apos;</translation>
67336    </message>
67337    <message>
67338        <source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,6)</source>
67339        <translation type="unfinished"/>
67340    </message>
67341    <message>
67342        <source>&apos; WORLD&apos;</source>
67343        <translation type="unfinished"/>
67344    </message>
67345    <message>
67346        <source>&apos;WORLD&apos;</source>
67347        <translation>&apos;WORLD&apos;</translation>
67348    </message>
67349    <message>
67350        <source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5)</source>
67351        <translation>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5)</translation>
67352    </message>
67353    <message>
67354        <source>substr(&apos;HELLO&apos;,3,-1)</source>
67355        <translation>substr(&apos;HELLO&apos;,3,-1)</translation>
67356    </message>
67357    <message>
67358        <source>&apos;LL&apos;</source>
67359        <translation>&apos;LL&apos;</translation>
67360    </message>
67361    <message>
67362        <source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5,2)</source>
67363        <translation>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5,2)</translation>
67364    </message>
67365    <message>
67366        <source>&apos;WO&apos;</source>
67367        <translation>&apos;WO&apos;</translation>
67368    </message>
67369    <message>
67370        <source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5,-1)</source>
67371        <translation>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5,-1)</translation>
67372    </message>
67373    <message>
67374        <source>&apos;WORL&apos;</source>
67375        <translation>&apos;WORL&apos;</translation>
67376    </message>
67377    <message>
67378        <source>Returns the aggregate summed value from a field or expression.</source>
67379        <translation type="unfinished"/>
67380    </message>
67381    <message>
67382        <source>sum</source>
67383        <translation>sum</translation>
67384    </message>
67385    <message>
67386        <source>sum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
67387        <translation>sum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
67388    </message>
67389    <message>
67390        <source>summed population value, grouped by state field</source>
67391        <translation type="unfinished"/>
67392    </message>
67393    <message>
67394        <source>Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect.</source>
67395        <translation type="unfinished"/>
67396    </message>
67397    <message>
67398        <source>sym_difference</source>
67399        <translation>sym_difference</translation>
67400    </message>
67401    <message>
67402        <source>geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 8 8)&apos; ) ) )</source>
67403        <translation>geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 8 8)&apos; ) ) )</translation>
67404    </message>
67405    <message>
67406        <source>&apos;LINESTRING(5 5, 8 8)&apos;</source>
67407        <translation type="unfinished"/>
67408    </message>
67409    <message>
67410        <source>Returns the tangent of an angle.</source>
67411        <translation type="unfinished"/>
67412    </message>
67413    <message>
67414        <source>tan</source>
67415        <translation>tan</translation>
67416    </message>
67417    <message>
67418        <source>tan(1.0)</source>
67419        <translation>tan(1.0)</translation>
67420    </message>
67421    <message>
67422        <source>1.5574077246549</source>
67423        <translation>1.5574077246549</translation>
67424    </message>
67425    <message>
67426        <source>Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies evenly over the length of the line.</source>
67427        <translation type="unfinished"/>
67428    </message>
67429    <message>
67430        <source>tapered_buffer</source>
67431        <translation type="unfinished"/>
67432    </message>
67433    <message>
67434        <source>input geometry. Must be a (multi)line geometry.</source>
67435        <translation type="unfinished"/>
67436    </message>
67437    <message>
67438        <source>width of buffer at start of line,</source>
67439        <translation type="unfinished"/>
67440    </message>
67441    <message>
67442        <source>width of buffer at end of line.</source>
67443        <translation type="unfinished"/>
67444    </message>
67445    <message>
67446        <source>tapered_buffer(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(1 2, 4 2)&apos;),start_width:=1,end_width:=2,segments:=8)</source>
67447        <translation type="unfinished"/>
67448    </message>
67449    <message>
67450        <source>A tapered buffer starting with a diameter of 1 and ending with a diameter of 2 along the linestring geometry.</source>
67451        <translation type="unfinished"/>
67452    </message>
67453    <message>
67454        <source>Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter).</source>
67455        <translation type="unfinished"/>
67456    </message>
67457    <message>
67458        <source>title</source>
67459        <translation>title</translation>
67460    </message>
67461    <message>
67462        <source>the string to convert to title case</source>
67463        <translation type="unfinished"/>
67464    </message>
67465    <message>
67466        <source>title(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
67467        <translation>title(&apos;hello WOrld&apos;)</translation>
67468    </message>
67469    <message>
67470        <source>&apos;Hello World&apos;</source>
67471        <translation>&apos;Hello World&apos;</translation>
67472    </message>
67473    <message>
67474        <source>Encodes a binary value into a string, using the Base64 encoding.</source>
67475        <translation type="unfinished"/>
67476    </message>
67477    <message>
67478        <source>to_base64</source>
67479        <translation type="unfinished"/>
67480    </message>
67481    <message>
67482        <source>the binary value to encode</source>
67483        <translation type="unfinished"/>
67484    </message>
67485    <message>
67486        <source>to_base64(&apos;QGIS&apos;)</source>
67487        <translation type="unfinished"/>
67488    </message>
67489    <message>
67490        <source>&apos;UUdJUw==&apos;</source>
67491        <translation type="unfinished"/>
67492    </message>
67493    <message>
67494        <source>to_date</source>
67495        <translation>to_date</translation>
67496    </message>
67497    <message>
67498        <source>string representing a date value</source>
67499        <translation>string representing a date value</translation>
67500    </message>
67501    <message>
67502        <source>to_date(&apos;2012-05-04&apos;)</source>
67503        <translation type="unfinished"/>
67504    </message>
67505    <message>
67506        <source>2012-05-04</source>
67507        <translation>2012-05-04</translation>
67508    </message>
67509    <message>
67510        <source>to_date(&apos;29 juin, 2019&apos;,&apos;d MMMM, yyyy&apos;,&apos;fr&apos;)</source>
67511        <translation type="unfinished"/>
67512    </message>
67513    <message>
67514        <source>to_datetime</source>
67515        <translation>to_datetime</translation>
67516    </message>
67517    <message>
67518        <source>string representing a datetime value</source>
67519        <translation type="unfinished"/>
67520    </message>
67521    <message>
67522        <source>format used to convert the string into a datetime</source>
67523        <translation type="unfinished"/>
67524    </message>
67525    <message>
67526        <source>to_datetime(&apos;2012-05-04 12:50:00&apos;)</source>
67527        <translation>to_datetime(&apos;2012-05-04 12:50:00&apos;)</translation>
67528    </message>
67529    <message>
67530        <source>2012-05-04T12:50:00</source>
67531        <translation>2012-05-04T12:50:00</translation>
67532    </message>
67533    <message>
67534        <source>to_datetime(&apos;June 29, 2019 @ 12:34&apos;,&apos;MMMM d, yyyy @ HH:mm&apos;)</source>
67535        <translation type="unfinished"/>
67536    </message>
67537    <message>
67538        <source>2019-06-29T12:34</source>
67539        <translation type="unfinished"/>
67540    </message>
67541    <message>
67542        <source>to_datetime(&apos;29 juin, 2019 @ 12:34&apos;,&apos;d MMMM, yyyy @ HH:mm&apos;,&apos;fr&apos;)</source>
67543        <translation type="unfinished"/>
67544    </message>
67545    <message>
67546        <source>to_dm</source>
67547        <translation type="unfinished"/>
67548    </message>
67549    <message>
67550        <source>A latitude or longitude value.</source>
67551        <translation type="unfinished"/>
67552    </message>
67553    <message>
67554        <source>The axis of the coordinate. Either &apos;x&apos; or &apos;y&apos;.</source>
67555        <translation type="unfinished"/>
67556    </message>
67557    <message>
67558        <source>Number of decimals.</source>
67559        <translation type="unfinished"/>
67560    </message>
67561    <message>
67562        <source>to_dms</source>
67563        <translation type="unfinished"/>
67564    </message>
67565    <message>
67566        <source>Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g &apos;123asd&apos; is invalid).</source>
67567        <translation type="unfinished"/>
67568    </message>
67569    <message>
67570        <source>to_int</source>
67571        <translation>to_int</translation>
67572    </message>
67573    <message>
67574        <source>string to convert to integer number</source>
67575        <translation type="unfinished"/>
67576    </message>
67577    <message>
67578        <source>to_int(&apos;123&apos;)</source>
67579        <translation>to_int(&apos;123&apos;)</translation>
67580    </message>
67581    <message>
67582        <source>123</source>
67583        <translation>123</translation>
67584    </message>
67585    <message>
67586        <source>to_interval</source>
67587        <translation>to_interval</translation>
67588    </message>
67589    <message>
67590        <source>a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months.</source>
67591        <translation type="unfinished"/>
67592    </message>
67593    <message>
67594        <source>to_datetime(&apos;2012-05-05 12:00:00&apos;) - to_interval(&apos;1 day 2 hours&apos;)</source>
67595        <translation>to_datetime(&apos;2012-05-05 12:00:00&apos;) - to_interval(&apos;1 day 2 hours&apos;)</translation>
67596    </message>
67597    <message>
67598        <source>2012-05-04T10:00:00</source>
67599        <translation>2012-05-04T10:00:00</translation>
67600    </message>
67601    <message>
67602        <source>Converts a degree, minute, second coordinate to its decimal equivalent.</source>
67603        <translation type="unfinished"/>
67604    </message>
67605    <message>
67606        <source>to_decimal</source>
67607        <translation type="unfinished"/>
67608    </message>
67609    <message>
67610        <source>A degree, minute, second string.</source>
67611        <translation type="unfinished"/>
67612    </message>
67613    <message>
67614        <source>to_decimal(&apos;6°21&apos;16.445&apos;)</source>
67615        <translation type="unfinished"/>
67616    </message>
67617    <message>
67618        <source>6.3545680555</source>
67619        <translation type="unfinished"/>
67620    </message>
67621    <message>
67622        <source>Converts a coordinate to degree, minute.</source>
67623        <translation type="unfinished"/>
67624    </message>
67625    <message>
67626        <source>Designates the formatting type. Acceptable values are NULL (default), &apos;aligned&apos; or &apos;suffix&apos;.</source>
67627        <translation type="unfinished"/>
67628    </message>
67629    <message>
67630        <source>to_dm(6.1545681, &apos;x&apos;, 3)</source>
67631        <translation type="unfinished"/>
67632    </message>
67633    <message>
67634        <source>6°9.274′</source>
67635        <translation type="unfinished"/>
67636    </message>
67637    <message>
67638        <source>to_dm(6.1545681, &apos;y&apos;, 4, &apos;aligned&apos;)</source>
67639        <translation type="unfinished"/>
67640    </message>
67641    <message>
67642        <source>6°09.2741′N</source>
67643        <translation type="unfinished"/>
67644    </message>
67645    <message>
67646        <source>to_dm(6.1545681, &apos;y&apos;, 4, &apos;suffix&apos;)</source>
67647        <translation type="unfinished"/>
67648    </message>
67649    <message>
67650        <source>6°9.2741′N</source>
67651        <translation type="unfinished"/>
67652    </message>
67653    <message>
67654        <source>Converts a coordinate to degree, minute, second.</source>
67655        <translation type="unfinished"/>
67656    </message>
67657    <message>
67658        <source>to_dms(6.1545681, &apos;x&apos;, 3)</source>
67659        <translation type="unfinished"/>
67660    </message>
67661    <message>
67662        <source>6°9′16.445″</source>
67663        <translation type="unfinished"/>
67664    </message>
67665    <message>
67666        <source>to_dms(6.1545681, &apos;y&apos;, 4, &apos;aligned&apos;)</source>
67667        <translation type="unfinished"/>
67668    </message>
67669    <message>
67670        <source>6°09′16.4452″N</source>
67671        <translation type="unfinished"/>
67672    </message>
67673    <message>
67674        <source>to_dms(6.1545681, &apos;y&apos;, 4, &apos;suffix&apos;)</source>
67675        <translation type="unfinished"/>
67676    </message>
67677    <message>
67678        <source>6°9′16.4452″N</source>
67679        <translation type="unfinished"/>
67680    </message>
67681    <message>
67682        <source>Converts a string to an interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date.</source>
67683        <translation type="unfinished"/>
67684    </message>
67685    <message>
67686        <source>to_interval(&apos;1 day 2 hours&apos;)</source>
67687        <translation type="unfinished"/>
67688    </message>
67689    <message>
67690        <source>interval: 1.08333 days</source>
67691        <translation type="unfinished"/>
67692    </message>
67693    <message>
67694        <source>to_interval( &apos;0.5 hours&apos; )</source>
67695        <translation type="unfinished"/>
67696    </message>
67697    <message>
67698        <source>interval: 30 minutes</source>
67699        <translation type="unfinished"/>
67700    </message>
67701    <message>
67702        <source>Create a JSON formatted string from a map, array or other value.</source>
67703        <translation type="unfinished"/>
67704    </message>
67705    <message>
67706        <source>to_json</source>
67707        <translation type="unfinished"/>
67708    </message>
67709    <message>
67710        <source>The input value</source>
67711        <translation type="unfinished"/>
67712    </message>
67713    <message>
67714        <source>to_json(map(&apos;qgis&apos;,&apos;rocks&apos;))</source>
67715        <translation type="unfinished"/>
67716    </message>
67717    <message>
67718        <source>to_json(array(1,2,3))</source>
67719        <translation type="unfinished"/>
67720    </message>
67721    <message>
67722        <source>Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g &apos;123.56asd&apos; is invalid).  Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.</source>
67723        <translation type="unfinished"/>
67724    </message>
67725    <message>
67726        <source>to_real</source>
67727        <translation>to_real</translation>
67728    </message>
67729    <message>
67730        <source>string to convert to real number</source>
67731        <translation type="unfinished"/>
67732    </message>
67733    <message>
67734        <source>to_real(&apos;123.45&apos;)</source>
67735        <translation>to_real(&apos;123.45&apos;)</translation>
67736    </message>
67737    <message>
67738        <source>123.45</source>
67739        <translation>123.45</translation>
67740    </message>
67741    <message>
67742        <source>Converts a number to string.</source>
67743        <translation type="unfinished"/>
67744    </message>
67745    <message>
67746        <source>to_string</source>
67747        <translation>to_string</translation>
67748    </message>
67749    <message>
67750        <source>Integer or real value. The number to convert to string.</source>
67751        <translation type="unfinished"/>
67752    </message>
67753    <message>
67754        <source>to_string(123)</source>
67755        <translation>to_string(123)</translation>
67756    </message>
67757    <message>
67758        <source>to_time</source>
67759        <translation>to_time</translation>
67760    </message>
67761    <message>
67762        <source>string representing a time value</source>
67763        <translation type="unfinished"/>
67764    </message>
67765    <message>
67766        <source>format used to convert the string into a time</source>
67767        <translation type="unfinished"/>
67768    </message>
67769    <message>
67770        <source>language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a time</source>
67771        <translation type="unfinished"/>
67772    </message>
67773    <message>
67774        <source>to_time(&apos;12:30:01&apos;)</source>
67775        <translation>to_time(&apos;12:30:01&apos;)</translation>
67776    </message>
67777    <message>
67778        <source>12:30:01</source>
67779        <translation>12:30:01</translation>
67780    </message>
67781    <message>
67782        <source>to_time(&apos;12:34&apos;,&apos;HH:mm&apos;)</source>
67783        <translation type="unfinished"/>
67784    </message>
67785    <message>
67786        <source>12:34:00</source>
67787        <translation type="unfinished"/>
67788    </message>
67789    <message>
67790        <source>to_time(&apos;12:34&apos;,&apos;HH:mm&apos;,&apos;fr&apos;)</source>
67791        <translation type="unfinished"/>
67792    </message>
67793    <message>
67794        <source>Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.</source>
67795        <translation type="unfinished"/>
67796    </message>
67797    <message>
67798        <source>touches</source>
67799        <translation>допира</translation>
67800    </message>
67801    <message>
67802        <source>touches( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(5 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
67803        <translation>touches( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(5 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
67804    </message>
67805    <message>
67806        <source>touches( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
67807        <translation>touches( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</translation>
67808    </message>
67809    <message>
67810        <source>Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS.</source>
67811        <translation type="unfinished"/>
67812    </message>
67813    <message>
67814        <source>transform</source>
67815        <translation>transform</translation>
67816    </message>
67817    <message>
67818        <source>the source auth CRS ID</source>
67819        <translation type="unfinished"/>
67820    </message>
67821    <message>
67822        <source>the destination auth CRS ID</source>
67823        <translation type="unfinished"/>
67824    </message>
67825    <message>
67826        <source>Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
67827        <translation type="unfinished"/>
67828    </message>
67829    <message>
67830        <source>translate</source>
67831        <translation>translate</translation>
67832    </message>
67833    <message>
67834        <source>delta x</source>
67835        <translation>delta x</translation>
67836    </message>
67837    <message>
67838        <source>delta y</source>
67839        <translation>delta y</translation>
67840    </message>
67841    <message>
67842        <source>translate($geometry, 5, 10)</source>
67843        <translation>translate($geometry, 5, 10)</translation>
67844    </message>
67845    <message>
67846        <source>a geometry of the same type like the original one</source>
67847        <translation type="unfinished"/>
67848    </message>
67849    <message>
67850        <source>Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.</source>
67851        <translation type="unfinished"/>
67852    </message>
67853    <message>
67854        <source>trim</source>
67855        <translation>trim</translation>
67856    </message>
67857    <message>
67858        <source>string to trim</source>
67859        <translation type="unfinished"/>
67860    </message>
67861    <message>
67862        <source>trim(&apos;   hello world    &apos;)</source>
67863        <translation>trim(&apos;   hello world    &apos;)</translation>
67864    </message>
67865    <message>
67866        <source>Tries an expression and returns its value if error-free. If the expression returns an error, an alternative value will be returned when provided otherwise the function will return NULL.</source>
67867        <translation type="unfinished"/>
67868    </message>
67869    <message>
67870        <source>try</source>
67871        <translation type="unfinished"/>
67872    </message>
67873    <message>
67874        <source>the expression which should be run</source>
67875        <translation type="unfinished"/>
67876    </message>
67877    <message>
67878        <source>the result which will be returned if the expression returns an error.</source>
67879        <translation type="unfinished"/>
67880    </message>
67881    <message>
67882        <source>try( to_int( &apos;1&apos; ), 0 )</source>
67883        <translation type="unfinished"/>
67884    </message>
67885    <message>
67886        <source>try( to_int( &apos;a&apos; ), 0 )</source>
67887        <translation type="unfinished"/>
67888    </message>
67889    <message>
67890        <source>try( to_date( &apos;invalid_date&apos; ) )</source>
67891        <translation type="unfinished"/>
67892    </message>
67893    <message>
67894        <source>Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.</source>
67895        <translation type="unfinished"/>
67896    </message>
67897    <message>
67898        <source>union</source>
67899        <translation>union</translation>
67900    </message>
67901    <message>
67902        <source>geom_to_wkt( union( make_point(4, 4), make_point(5, 5) ) )</source>
67903        <translation type="unfinished"/>
67904    </message>
67905    <message>
67906        <source>&apos;MULTIPOINT(4 4, 5 5)&apos;</source>
67907        <translation type="unfinished"/>
67908    </message>
67909    <message>
67910        <source>Converts a string to upper case letters.</source>
67911        <translation type="unfinished"/>
67912    </message>
67913    <message>
67914        <source>upper</source>
67915        <translation>upper</translation>
67916    </message>
67917    <message>
67918        <source>the string to convert to upper case</source>
67919        <translation type="unfinished"/>
67920    </message>
67921    <message>
67922        <source>upper(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
67923        <translation>upper(&apos;hello WOrld&apos;)</translation>
67924    </message>
67925    <message>
67926        <source>&apos;HELLO WORLD&apos;</source>
67927        <translation>&apos;HELLO WORLD&apos;</translation>
67928    </message>
67929    <message>
67930        <source>uuid</source>
67931        <translation>uuid</translation>
67932    </message>
67933    <message>
67934        <source>uuid()</source>
67935        <translation>uuid()</translation>
67936    </message>
67937    <message>
67938        <source>&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</source>
67939        <translation>&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</translation>
67940    </message>
67941    <message>
67942        <source>Returns the value stored within a specified variable.</source>
67943        <translation type="unfinished"/>
67944    </message>
67945    <message>
67946        <source>var</source>
67947        <translation>var</translation>
67948    </message>
67949    <message>
67950        <source>a variable name</source>
67951        <translation type="unfinished"/>
67952    </message>
67953    <message>
67954        <source>var(&apos;qgis_version&apos;)</source>
67955        <translation>var(&apos;qgis_version&apos;)</translation>
67956    </message>
67957    <message>
67958        <source>&apos;2.12&apos;</source>
67959        <translation>&apos;2.12&apos;</translation>
67960    </message>
67961    <message>
67962        <source>Returns a wedge shaped buffer originating from a point geometry.</source>
67963        <translation type="unfinished"/>
67964    </message>
67965    <message>
67966        <source>wedge_buffer</source>
67967        <translation type="unfinished"/>
67968    </message>
67969    <message>
67970        <source>center point (origin) of buffer. Must be a point geometry.</source>
67971        <translation type="unfinished"/>
67972    </message>
67973    <message>
67974        <source>angle (in degrees) for the middle of the wedge to point.</source>
67975        <translation type="unfinished"/>
67976    </message>
67977    <message>
67978        <source>buffer width (in degrees). Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction.</source>
67979        <translation type="unfinished"/>
67980    </message>
67981    <message>
67982        <source>outer radius for buffers</source>
67983        <translation type="unfinished"/>
67984    </message>
67985    <message>
67986        <source>optional inner radius for buffers</source>
67987        <translation type="unfinished"/>
67988    </message>
67989    <message>
67990        <source>wedge_buffer(center:=geom_from_wkt(&apos;POINT(1 2)&apos;),azimuth:=90,width:=180,outer_radius:=1)</source>
67991        <translation type="unfinished"/>
67992    </message>
67993    <message>
67994        <source>A wedge shaped buffer centered on the point (1,2), facing to the East, with a width of 180 degrees and outer radius of 1.</source>
67995        <translation type="unfinished"/>
67996    </message>
67997    <message>
67998        <source>week(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
67999        <translation>week(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
68000    </message>
68001    <message>
68002        <source>19</source>
68003        <translation>19</translation>
68004    </message>
68005    <message>
68006        <source>week(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
68007        <translation>week(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
68008    </message>
68009    <message>
68010        <source>104.285</source>
68011        <translation>104.285</translation>
68012    </message>
68013    <message>
68014        <source>This function sets a variable for any expression code that will be provided as 3rd argument. This is only useful for complicated expressions, where the same calculated value needs to be used in different places.</source>
68015        <translation type="unfinished"/>
68016    </message>
68017    <message>
68018        <source>with_variable</source>
68019        <translation type="unfinished"/>
68020    </message>
68021    <message>
68022        <source>the name of the variable to set</source>
68023        <translation type="unfinished"/>
68024    </message>
68025    <message>
68026        <source>the value to set</source>
68027        <translation type="unfinished"/>
68028    </message>
68029    <message>
68030        <source>the expression for which the variable will be available</source>
68031        <translation type="unfinished"/>
68032    </message>
68033    <message>
68034        <source>with_variable(&apos;my_sum&apos;, 1 + 2 + 3, @my_sum * 2 + @my_sum * 5)</source>
68035        <translation type="unfinished"/>
68036    </message>
68037    <message>
68038        <source>within</source>
68039        <translation>within</translation>
68040    </message>
68041    <message>
68042        <source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 0.5 0.5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ) )</source>
68043        <translation>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 0.5 0.5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ) )</translation>
68044    </message>
68045    <message>
68046        <source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 5 5 )&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ) )</source>
68047        <translation>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 5 5 )&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ) )</translation>
68048    </message>
68049    <message>
68050        <source>Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.</source>
68051        <translation type="unfinished"/>
68052    </message>
68053    <message>
68054        <source>wordwrap</source>
68055        <translation>wordwrap</translation>
68056    </message>
68057    <message>
68058        <source>the string to be wrapped</source>
68059        <translation type="unfinished"/>
68060    </message>
68061    <message>
68062        <source>an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.</source>
68063        <translation type="unfinished"/>
68064    </message>
68065    <message>
68066        <source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,13)</source>
68067        <translation>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,13)</translation>
68068    </message>
68069    <message>
68070        <source>&apos;UNIVERSITY OF&lt;br&gt;QGIS&apos;</source>
68071        <translation>&apos;UNIVERSITY OF&lt;br&gt;QGIS&apos;</translation>
68072    </message>
68073    <message>
68074        <source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,-3)</source>
68075        <translation>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,-3)</translation>
68076    </message>
68077    <message>
68078        <source>&apos;UNIVERSITY&lt;br&gt;OF QGIS&apos;</source>
68079        <translation>&apos;UNIVERSITY&lt;br&gt;OF QGIS&apos;</translation>
68080    </message>
68081    <message>
68082        <source>x( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
68083        <translation>x( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</translation>
68084    </message>
68085    <message>
68086        <source>x( $geometry )</source>
68087        <translation>x( $geometry )</translation>
68088    </message>
68089    <message>
68090        <source>x coordinate of the current feature&apos;s centroid</source>
68091        <translation type="unfinished"/>
68092    </message>
68093    <message>
68094        <source>Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
68095        <translation type="unfinished"/>
68096    </message>
68097    <message>
68098        <source>x_max</source>
68099        <translation>x_max</translation>
68100    </message>
68101    <message>
68102        <source>x_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
68103        <translation>x_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
68104    </message>
68105    <message>
68106        <source>Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
68107        <translation type="unfinished"/>
68108    </message>
68109    <message>
68110        <source>x_min</source>
68111        <translation>x_min</translation>
68112    </message>
68113    <message>
68114        <source>x_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
68115        <translation>x_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
68116    </message>
68117    <message>
68118        <source>y( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
68119        <translation>y( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</translation>
68120    </message>
68121    <message>
68122        <source>y( $geometry )</source>
68123        <translation>y( $geometry )</translation>
68124    </message>
68125    <message>
68126        <source>y coordinate of the current feature&apos;s centroid</source>
68127        <translation type="unfinished"/>
68128    </message>
68129    <message>
68130        <source>Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
68131        <translation type="unfinished"/>
68132    </message>
68133    <message>
68134        <source>y_max</source>
68135        <translation>y_max</translation>
68136    </message>
68137    <message>
68138        <source>y_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
68139        <translation>y_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
68140    </message>
68141    <message>
68142        <source>Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
68143        <translation type="unfinished"/>
68144    </message>
68145    <message>
68146        <source>y_min</source>
68147        <translation>y_min</translation>
68148    </message>
68149    <message>
68150        <source>y_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
68151        <translation>y_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
68152    </message>
68153    <message>
68154        <source>year(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
68155        <translation>year(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
68156    </message>
68157    <message>
68158        <source>2012</source>
68159        <translation>2012</translation>
68160    </message>
68161    <message>
68162        <source>interval value to return number of years from</source>
68163        <translation type="unfinished"/>
68164    </message>
68165    <message>
68166        <source>year(to_interval(&apos;3 years&apos;))</source>
68167        <translation>year(to_interval(&apos;3 years&apos;))</translation>
68168    </message>
68169    <message>
68170        <source>year(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
68171        <translation>year(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
68172    </message>
68173    <message>
68174        <source>1.9986</source>
68175        <translation>1.9986</translation>
68176    </message>
68177    <message>
68178        <source>Returns the z coordinate of a point geometry, or NULL if the geometry has no z value.</source>
68179        <translation type="unfinished"/>
68180    </message>
68181    <message>
68182        <source>z( geom_from_wkt( &apos;POINTZ(2 5 7)&apos; ) )</source>
68183        <translation>z( geom_from_wkt( &apos;POINTZ(2 5 7)&apos; ) )</translation>
68184    </message>
68185    <message>
68186        <source>minimum</source>
68187        <translation>minimum</translation>
68188    </message>
68189    <message>
68190        <source>maximum</source>
68191        <translation>maximum</translation>
68192    </message>
68193    <message>
68194        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="7352"/>
68195        <source>If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute.</source>
68196        <translation type="unfinished"/>
68197    </message>
68198    <message>
68199        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="7362"/>
68200        <source>represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters.</source>
68201        <translation type="unfinished"/>
68202    </message>
68203</context>
68204<context>
68205    <name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
68206    <message>
68207        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilderdialogbase.ui"/>
68208        <source>Expression String Builder</source>
68209        <translation type="unfinished"/>
68210    </message>
68211</context>
68212<context>
68213    <name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
68214    <message>
68215        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="133"/>
68216        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="140"/>
68217        <source>Search…</source>
68218        <translation>Търсене...</translation>
68219    </message>
68220    <message>
68221        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="210"/>
68222        <source>&quot;&quot;&quot;Define a new function using the @qgsfunction decorator.
68223
68224 The function accepts the following parameters
68225
68226 : param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before
68227 the following arguments.
68228 : param feature: The current feature
68229 : param parent: The QgsExpression object
68230 : param context: If there is an argument called ``context`` found at the last
68231                   position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext``
68232                   object, that gives access to various additional information like
68233                   expression variables. E.g. ``context.variable( 'layer_id' )``
68234 : returns: The result of the expression.
68235
68236
68237
68238 The @qgsfunction decorator accepts the following arguments:
68239
68240
68241 : param args: Defines the number of arguments. With ``args = 'auto'`` the number of
68242               arguments will automatically be extracted from the signature.
68243               With ``args = -1``, any number of arguments are accepted.
68244 : param group: The name of the group under which this expression function will
68245                be listed.
68246 : param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values.
68247                     If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL.
68248                     Defaults to False.
68249 : param usesgeometry : Set this to True if your function requires access to
68250                        feature.geometry(). Defaults to False.
68251 : param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run
68252                             this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES].
68253     &quot;&quot;&quot;</source>
68254        <translation type="unfinished"/>
68255    </message>
68256    <message>
68257        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="323"/>
68258        <source>Show Values</source>
68259        <translation type="unfinished"/>
68260    </message>
68261    <message>
68262        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="323"/>
68263        <source>Show Help</source>
68264        <translation type="unfinished"/>
68265    </message>
68266    <message>
68267        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="431"/>
68268        <source>New File</source>
68269        <translation type="unfinished"/>
68270    </message>
68271    <message>
68272        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="432"/>
68273        <source>New file name:</source>
68274        <translation type="unfinished"/>
68275    </message>
68276    <message>
68277        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="442"/>
68278        <source>Remove File</source>
68279        <translation type="unfinished"/>
68280    </message>
68281    <message>
68282        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="443"/>
68283        <source>Are you sure you want to remove current functions file?</source>
68284        <translation type="unfinished"/>
68285    </message>
68286    <message>
68287        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="469"/>
68288        <source>Remove file</source>
68289        <translation type="unfinished"/>
68290    </message>
68291    <message>
68292        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="469"/>
68293        <source>Failed to remove function file &apos;%1&apos;.</source>
68294        <translation type="unfinished"/>
68295    </message>
68296    <message>
68297        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="983"/>
68298        <source>Remove Stored Expression</source>
68299        <translation type="unfinished"/>
68300    </message>
68301    <message>
68302        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="984"/>
68303        <source>Do you really want to remove stored expressions &apos;%1&apos;?</source>
68304        <translation type="unfinished"/>
68305    </message>
68306    <message>
68307        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="998"/>
68308        <source>Export User Expressions</source>
68309        <translation type="unfinished"/>
68310    </message>
68311    <message>
68312        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1000"/>
68313        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1035"/>
68314        <source>User expressions</source>
68315        <translation>Потребителски изрази</translation>
68316    </message>
68317    <message>
68318        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1019"/>
68319        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1022"/>
68320        <source>Export user expressions</source>
68321        <translation type="unfinished"/>
68322    </message>
68323    <message>
68324        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1019"/>
68325        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1022"/>
68326        <source>Error while creating the expressions file.</source>
68327        <translation type="unfinished"/>
68328    </message>
68329    <message>
68330        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1033"/>
68331        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1047"/>
68332        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1057"/>
68333        <source>Import User Expressions</source>
68334        <translation type="unfinished"/>
68335    </message>
68336    <message>
68337        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1047"/>
68338        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1057"/>
68339        <source>Error while reading the expressions file.</source>
68340        <translation type="unfinished"/>
68341    </message>
68342    <message>
68343        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1147"/>
68344        <source>Load First 10 Unique Used Values</source>
68345        <translation type="unfinished"/>
68346    </message>
68347    <message>
68348        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1148"/>
68349        <source>Load All Unique Used Values</source>
68350        <translation type="unfinished"/>
68351    </message>
68352    <message>
68353        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1142"/>
68354        <source>Load First 10 Unique Values</source>
68355        <translation type="unfinished"/>
68356    </message>
68357    <message>
68358        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1143"/>
68359        <source>Load All Unique Values</source>
68360        <translation type="unfinished"/>
68361    </message>
68362    <message>
68363        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="900"/>
68364        <source>Saving…</source>
68365        <translation type="unfinished"/>
68366    </message>
68367</context>
68368<context>
68369    <name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
68370    <message>
68371        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68372        <source>Equal operator</source>
68373        <translation>Оператор за равенство</translation>
68374    </message>
68375    <message>
68376        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68377        <source>=</source>
68378        <translation>=</translation>
68379    </message>
68380    <message>
68381        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68382        <source>Addition operator</source>
68383        <translation>Оператор за събиране</translation>
68384    </message>
68385    <message>
68386        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68387        <source>+</source>
68388        <translation>+</translation>
68389    </message>
68390    <message>
68391        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68392        <source>Subtraction operator</source>
68393        <translation>Оператор за изваждане</translation>
68394    </message>
68395    <message>
68396        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68397        <source>-</source>
68398        <translation>-</translation>
68399    </message>
68400    <message>
68401        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68402        <source>Division operator</source>
68403        <translation>Оператор за деление</translation>
68404    </message>
68405    <message>
68406        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68407        <source>/</source>
68408        <translation>/</translation>
68409    </message>
68410    <message>
68411        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68412        <source>Multiplication operator</source>
68413        <translation>Оператор за умножение</translation>
68414    </message>
68415    <message>
68416        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68417        <source>*</source>
68418        <translation>*</translation>
68419    </message>
68420    <message>
68421        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68422        <source>Power operator</source>
68423        <translation>Повдигане на степен</translation>
68424    </message>
68425    <message>
68426        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68427        <source>^</source>
68428        <translation>^</translation>
68429    </message>
68430    <message>
68431        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68432        <source>String Concatenation</source>
68433        <translation>Конкатенация- последователно подреждане</translation>
68434    </message>
68435    <message>
68436        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68437        <source>||</source>
68438        <translation>||</translation>
68439    </message>
68440    <message>
68441        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68442        <source>Open Bracket </source>
68443        <translation>Начална скоба</translation>
68444    </message>
68445    <message>
68446        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68447        <source>(</source>
68448        <translation>(</translation>
68449    </message>
68450    <message>
68451        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68452        <source>Close Bracket </source>
68453        <translation>Затваряща скоба</translation>
68454    </message>
68455    <message>
68456        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68457        <source>)</source>
68458        <translation>)</translation>
68459    </message>
68460    <message>
68461        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68462        <source>&apos;\n&apos;</source>
68463        <translation>&apos;\n&apos;</translation>
68464    </message>
68465    <message>
68466        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68467        <source>Show Help</source>
68468        <translation type="unfinished"/>
68469    </message>
68470    <message>
68471        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68472        <source>Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
68473
68474Use this when testing your functions.
68475
68476Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.</source>
68477        <translation type="unfinished"/>
68478    </message>
68479    <message>
68480        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68481        <source>Save and Load Functions</source>
68482        <translation type="unfinished"/>
68483    </message>
68484    <message>
68485        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68486        <source>Help</source>
68487        <translation>Помощ</translation>
68488    </message>
68489    <message>
68490        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68491        <source>Expression</source>
68492        <translation>Израз</translation>
68493    </message>
68494    <message>
68495        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68496        <source>New Line</source>
68497        <translation type="unfinished"/>
68498    </message>
68499    <message>
68500        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68501        <source>Values</source>
68502        <translation>Стойности</translation>
68503    </message>
68504    <message>
68505        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68506        <source>All Unique</source>
68507        <translation type="unfinished"/>
68508    </message>
68509    <message>
68510        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68511        <source>10 Samples</source>
68512        <translation type="unfinished"/>
68513    </message>
68514    <message>
68515        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68516        <source>Function Editor</source>
68517        <translation>Редактор на функции</translation>
68518    </message>
68519    <message>
68520        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68521        <source>Create a new function file based on the template file.
68522
68523Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.</source>
68524        <translation>Създаване на нов файл с функция базиран на файл с шаблон.
68525
68526Променете името на скрипта и запазете, за да може QGIS да го зареди автоматично при стартиране.</translation>
68527    </message>
68528    <message>
68529        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68530        <source>Clear the expression editor</source>
68531        <translation type="unfinished"/>
68532    </message>
68533    <message>
68534        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68535        <source>Clear</source>
68536        <translation>Изчистване</translation>
68537    </message>
68538    <message>
68539        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68540        <source>Add current expression to user expressions</source>
68541        <translation type="unfinished"/>
68542    </message>
68543    <message>
68544        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68545        <source>Save</source>
68546        <translation>Запазване</translation>
68547    </message>
68548    <message>
68549        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68550        <source>Edit selected expression from user expressions</source>
68551        <translation type="unfinished"/>
68552    </message>
68553    <message>
68554        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68555        <source>Edit</source>
68556        <translation>Редактирай</translation>
68557    </message>
68558    <message>
68559        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68560        <source>Remove selected expression from user expressions</source>
68561        <translation type="unfinished"/>
68562    </message>
68563    <message>
68564        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68565        <source>Remove</source>
68566        <translation>Премахване</translation>
68567    </message>
68568    <message>
68569        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68570        <source>Import User Expressions</source>
68571        <translation type="unfinished"/>
68572    </message>
68573    <message>
68574        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68575        <source>Import</source>
68576        <translation>Въвеждане</translation>
68577    </message>
68578    <message>
68579        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68580        <source>Export User Expressions</source>
68581        <translation type="unfinished"/>
68582    </message>
68583    <message>
68584        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68585        <source>Export</source>
68586        <translation>Извеждане</translation>
68587    </message>
68588    <message>
68589        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68590        <source>Expected format:</source>
68591        <translation type="unfinished"/>
68592    </message>
68593    <message>
68594        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68595        <source>Help text</source>
68596        <translation type="unfinished"/>
68597    </message>
68598    <message>
68599        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68600        <source>Only show values used in this layer and not all the possible values you could choose.</source>
68601        <translation type="unfinished"/>
68602    </message>
68603    <message>
68604        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68605        <source>Only show values in use</source>
68606        <translation type="unfinished"/>
68607    </message>
68608    <message>
68609        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68610        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove selected functions file.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
68611        <translation type="unfinished"/>
68612    </message>
68613</context>
68614<context>
68615    <name>QgsExpressionBuilderWidgetPlugin</name>
68616    <message>
68617        <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="74"/>
68618        <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="79"/>
68619        <source>Edit expression</source>
68620        <translation>Редактиране на израз</translation>
68621    </message>
68622</context>
68623<context>
68624    <name>QgsExpressionCalculatorLocatorFilter</name>
68625    <message>
68626        <location filename="../src/app/locator/qgsexpressioncalculatorlocatorfilter.cpp" line="55"/>
68627        <source>Copy “%1” to clipboard</source>
68628        <translation type="unfinished"/>
68629    </message>
68630    <message>
68631        <location filename="../src/app/locator/qgsexpressioncalculatorlocatorfilter.h" line="35"/>
68632        <source>Calculator</source>
68633        <translation>Калкулатор</translation>
68634    </message>
68635</context>
68636<context>
68637    <name>QgsExpressionLineEdit</name>
68638    <message>
68639        <location filename="../src/gui/qgsexpressionlineedit.cpp" line="34"/>
68640        <source>Expression Dialog</source>
68641        <translation type="unfinished"/>
68642    </message>
68643</context>
68644<context>
68645    <name>QgsExpressionNodeBinaryOperator</name>
68646    <message>
68647        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="260"/>
68648        <source>Can&apos;t perform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
68649        <translation type="unfinished"/>
68650    </message>
68651</context>
68652<context>
68653    <name>QgsExpressionNodeColumnRef</name>
68654    <message>
68655        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1446"/>
68656        <source>No feature available for field &apos;%1&apos; evaluation</source>
68657        <translation type="unfinished"/>
68658    </message>
68659    <message>
68660        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1450"/>
68661        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1475"/>
68662        <source>Field &apos;%1&apos; not found</source>
68663        <translation type="unfinished"/>
68664    </message>
68665</context>
68666<context>
68667    <name>QgsExpressionNodeIndexOperator</name>
68668    <message>
68669        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1842"/>
68670        <source>[] can only be used with map or array values, not %1</source>
68671        <translation type="unfinished"/>
68672    </message>
68673</context>
68674<context>
68675    <name>QgsExpressionNodeLiteral</name>
68676    <message>
68677        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1367"/>
68678        <source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
68679        <translation type="unfinished"/>
68680    </message>
68681</context>
68682<context>
68683    <name>QgsExpressionNodeUnaryOperator</name>
68684    <message>
68685        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="128"/>
68686        <source>Unary minus only for numeric values.</source>
68687        <translation type="unfinished"/>
68688    </message>
68689</context>
68690<context>
68691    <name>QgsExpressionPreviewWidget</name>
68692    <message>
68693        <location filename="../src/gui/qgsexpressionpreviewwidget.cpp" line="106"/>
68694        <source>No feature was found on this layer to evaluate the expression.</source>
68695        <translation type="unfinished"/>
68696    </message>
68697    <message>
68698        <location filename="../src/gui/qgsexpressionpreviewwidget.cpp" line="119"/>
68699        <source>Parser Errors</source>
68700        <translation type="unfinished"/>
68701    </message>
68702    <message>
68703        <location filename="../src/gui/qgsexpressionpreviewwidget.cpp" line="122"/>
68704        <source>Eval Error</source>
68705        <translation>Грешка при изпълнение</translation>
68706    </message>
68707    <message>
68708        <location filename="../src/gui/qgsexpressionpreviewwidget.cpp" line="124"/>
68709        <source>Expression is invalid &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</source>
68710        <translation>Грешен израз &lt;a href=more&gt;(допълнителна информация)&lt;/a&gt;</translation>
68711    </message>
68712    <message>
68713        <location filename="../src/gui/qgsexpressionpreviewwidget.cpp" line="149"/>
68714        <source>More Info on Expression Error</source>
68715        <translation type="unfinished"/>
68716    </message>
68717</context>
68718<context>
68719    <name>QgsExpressionPreviewWidgetBase</name>
68720    <message>
68721        <location filename="../src/ui/qgsexpressionpreviewbase.ui"/>
68722        <source>Expression Preview</source>
68723        <translation type="unfinished"/>
68724    </message>
68725    <message>
68726        <location filename="../src/ui/qgsexpressionpreviewbase.ui"/>
68727        <source>Preview:</source>
68728        <translation>Преглед:</translation>
68729    </message>
68730    <message>
68731        <location filename="../src/ui/qgsexpressionpreviewbase.ui"/>
68732        <source>TextLabel</source>
68733        <translation>ТекстНадпис</translation>
68734    </message>
68735    <message>
68736        <location filename="../src/ui/qgsexpressionpreviewbase.ui"/>
68737        <source>Select the feature to use for the output preview</source>
68738        <translation type="unfinished"/>
68739    </message>
68740    <message>
68741        <location filename="../src/ui/qgsexpressionpreviewbase.ui"/>
68742        <source>Feature</source>
68743        <translation>Обект</translation>
68744    </message>
68745</context>
68746<context>
68747    <name>QgsExpressionSelectionDialog</name>
68748    <message>
68749        <location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="46"/>
68750        <source>%1 — Select by Expression</source>
68751        <translation type="unfinished"/>
68752    </message>
68753    <message numerus="yes">
68754        <location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="142"/>
68755        <source>%n matching feature(s) selected</source>
68756        <comment>matching features</comment>
68757        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
68758    </message>
68759    <message numerus="yes">
68760        <location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="188"/>
68761        <source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
68762        <comment>number of matching features</comment>
68763        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
68764    </message>
68765    <message>
68766        <location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="148"/>
68767        <location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="195"/>
68768        <source>No matching features found</source>
68769        <translation>Не са открити съвпадащи обекти</translation>
68770    </message>
68771</context>
68772<context>
68773    <name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
68774    <message>
68775        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
68776        <source>Select by Expression</source>
68777        <translation type="unfinished"/>
68778    </message>
68779    <message>
68780        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
68781        <source>&amp;Close</source>
68782        <translation>&amp;Затвори</translation>
68783    </message>
68784    <message>
68785        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
68786        <source>Zoom to Features</source>
68787        <translation type="unfinished"/>
68788    </message>
68789    <message>
68790        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
68791        <source>…</source>
68792        <translation>...</translation>
68793    </message>
68794    <message>
68795        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
68796        <source>Select Features</source>
68797        <translation type="unfinished"/>
68798    </message>
68799    <message>
68800        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
68801        <source>Add to Current Selection</source>
68802        <translation type="unfinished"/>
68803    </message>
68804    <message>
68805        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
68806        <source>Remove from Current Selection</source>
68807        <translation type="unfinished"/>
68808    </message>
68809    <message>
68810        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
68811        <source>Filter Current Selection</source>
68812        <translation type="unfinished"/>
68813    </message>
68814</context>
68815<context>
68816    <name>QgsExpressionStoreDialog</name>
68817    <message>
68818        <location filename="../src/gui/qgsexpressionstoredialog.cpp" line="40"/>
68819        <source>A stored expression with this name already exists</source>
68820        <translation type="unfinished"/>
68821    </message>
68822    <message>
68823        <location filename="../src/gui/qgsexpressionstoredialog.cpp" line="44"/>
68824        <source>Labels cannot contain slashes (/ or \)</source>
68825        <translation type="unfinished"/>
68826    </message>
68827</context>
68828<context>
68829    <name>QgsExpressionStoreDialogBase</name>
68830    <message>
68831        <location filename="../src/ui/qgsexpressionstoredialogbase.ui"/>
68832        <source>Store Expression</source>
68833        <translation type="unfinished"/>
68834    </message>
68835    <message>
68836        <location filename="../src/ui/qgsexpressionstoredialogbase.ui"/>
68837        <source>Label</source>
68838        <translation>Надпис</translation>
68839    </message>
68840    <message>
68841        <location filename="../src/ui/qgsexpressionstoredialogbase.ui"/>
68842        <source>Help text</source>
68843        <translation type="unfinished"/>
68844    </message>
68845    <message>
68846        <location filename="../src/ui/qgsexpressionstoredialogbase.ui"/>
68847        <source>Expression</source>
68848        <translation>Израз</translation>
68849    </message>
68850    <message>
68851        <location filename="../src/ui/qgsexpressionstoredialogbase.ui"/>
68852        <source>A stored expression with this name already exists!</source>
68853        <translation type="unfinished"/>
68854    </message>
68855</context>
68856<context>
68857    <name>QgsExpressionTreeView</name>
68858    <message>
68859        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="462"/>
68860        <source>Relations</source>
68861        <translation>Отношения</translation>
68862    </message>
68863    <message>
68864        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="469"/>
68865        <source>Recent (%1)</source>
68866        <translation>Последни (%1)</translation>
68867    </message>
68868    <message>
68869        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="631"/>
68870        <source>QGIS Version Mismatch</source>
68871        <translation type="unfinished"/>
68872    </message>
68873    <message>
68874        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="632"/>
68875        <source>The imported expressions are from newer version of QGIS (%1) and some of the expression might not work the current version (%2). Are you sure you want to continue?</source>
68876        <translation type="unfinished"/>
68877    </message>
68878    <message>
68879        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="744"/>
68880        <source>Skipped Expression Imports</source>
68881        <translation type="unfinished"/>
68882    </message>
68883    <message>
68884        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="745"/>
68885        <source>The following expressions have been skipped:</source>
68886        <translation type="unfinished"/>
68887    </message>
68888    <message>
68889        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="769"/>
68890        <source>Expression Overwrite</source>
68891        <translation type="unfinished"/>
68892    </message>
68893    <message>
68894        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="770"/>
68895        <source>The expression with label &apos;%1&apos; was already defined.The old expression &quot;%2&quot; will be overwritten by &quot;%3&quot;.Are you sure you want to overwrite the expression?</source>
68896        <translation type="unfinished"/>
68897    </message>
68898</context>
68899<context>
68900    <name>QgsExtentGroupBox</name>
68901    <message>
68902        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="21"/>
68903        <source>Extent</source>
68904        <translation>Пространствен обхват</translation>
68905    </message>
68906    <message>
68907        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="79"/>
68908        <source>layer</source>
68909        <translation>слой</translation>
68910    </message>
68911    <message>
68912        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="82"/>
68913        <source>map view</source>
68914        <translation>карта</translation>
68915    </message>
68916    <message>
68917        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="85"/>
68918        <source>user defined</source>
68919        <translation>зададен от потребителя</translation>
68920    </message>
68921    <message>
68922        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="91"/>
68923        <source>drawn on canvas</source>
68924        <translation type="unfinished"/>
68925    </message>
68926    <message>
68927        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="95"/>
68928        <source>none</source>
68929        <translation>без</translation>
68930    </message>
68931    <message>
68932        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="96"/>
68933        <source>%1 (current: %2)</source>
68934        <translation>%1 (текущ: %2)</translation>
68935    </message>
68936</context>
68937<context>
68938    <name>QgsExtentGroupBoxPlugin</name>
68939    <message>
68940        <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="74"/>
68941        <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="79"/>
68942        <source>A group box to enter a map extent</source>
68943        <translation>Прозорец за въвеждане на обхвата на картата</translation>
68944    </message>
68945</context>
68946<context>
68947    <name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
68948    <message>
68949        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
68950        <source>West</source>
68951        <translation>Запад</translation>
68952    </message>
68953    <message>
68954        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
68955        <source>East</source>
68956        <translation>Изток</translation>
68957    </message>
68958    <message>
68959        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
68960        <source>Map Canvas Extent</source>
68961        <translation>Обхват на картния обзор</translation>
68962    </message>
68963    <message>
68964        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
68965        <source>Calculate from Layer</source>
68966        <translation type="unfinished"/>
68967    </message>
68968    <message>
68969        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
68970        <source>Draw on Canvas</source>
68971        <translation type="unfinished"/>
68972    </message>
68973    <message>
68974        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
68975        <source>Current Layer Extent</source>
68976        <translation type="unfinished"/>
68977    </message>
68978    <message>
68979        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
68980        <source>North</source>
68981        <translation>Север</translation>
68982    </message>
68983    <message>
68984        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
68985        <source>South</source>
68986        <translation>Юг</translation>
68987    </message>
68988    <message>
68989        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
68990        <source>…</source>
68991        <translation>...</translation>
68992    </message>
68993</context>
68994<context>
68995    <name>QgsExtentWidget</name>
68996    <message>
68997        <location filename="../src/gui/qgsextentwidget.cpp" line="45"/>
68998        <source>Calculate from Layer</source>
68999        <translation type="unfinished"/>
69000    </message>
69001    <message>
69002        <location filename="../src/gui/qgsextentwidget.cpp" line="51"/>
69003        <source>Use Map Canvas Extent</source>
69004        <translation>Използване на обхвата на картния обзор</translation>
69005    </message>
69006    <message>
69007        <location filename="../src/gui/qgsextentwidget.cpp" line="54"/>
69008        <source>Use Current Layer Extent</source>
69009        <translation type="unfinished"/>
69010    </message>
69011    <message>
69012        <location filename="../src/gui/qgsextentwidget.cpp" line="57"/>
69013        <source>Draw on Canvas</source>
69014        <translation type="unfinished"/>
69015    </message>
69016</context>
69017<context>
69018    <name>QgsExternalResourceConfigDlg</name>
69019    <message>
69020        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69021        <source>Path</source>
69022        <translation>Път</translation>
69023    </message>
69024    <message>
69025        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69026        <source>Default path</source>
69027        <translation>Път по подразбиране</translation>
69028    </message>
69029    <message>
69030        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69031        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69032        <translation type="unfinished"/>
69033    </message>
69034    <message>
69035        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69036        <source>…</source>
69037        <translation>...</translation>
69038    </message>
69039    <message>
69040        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69041        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69042        <translation type="unfinished"/>
69043    </message>
69044    <message>
69045        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69046        <source>Use a hyperlink for document path (read-only)</source>
69047        <translation>Използване на хипервръзка за път до документа (само да четене)</translation>
69048    </message>
69049    <message>
69050        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69051        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69052        <translation type="unfinished"/>
69053    </message>
69054    <message>
69055        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69056        <source>Display the full path</source>
69057        <translation>Показване на пълния път</translation>
69058    </message>
69059    <message>
69060        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69061        <source>Display button to open file dialog</source>
69062        <translation>Показване на бутон за отваряне на файлов прозорец</translation>
69063    </message>
69064    <message>
69065        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69066        <source>Filter</source>
69067        <translation>Филтър</translation>
69068    </message>
69069    <message>
69070        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69071        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filter syntax is borrowed from Qt &lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QFileDialog::getOpenFileName&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want simple filter on all pdf files, just use:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf *.odt *.doc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to describe your filter, use parentheses:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want multiple filters, separate them with &apos;;;&apos;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;&amp;quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69072        <translation type="unfinished"/>
69073    </message>
69074    <message>
69075        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69076        <source>Height</source>
69077        <translation>Височина</translation>
69078    </message>
69079    <message>
69080        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69081        <source>Auto</source>
69082        <translation>Авто</translation>
69083    </message>
69084    <message>
69085        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69086        <source>Display Resource Path</source>
69087        <translation type="unfinished"/>
69088    </message>
69089    <message>
69090        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69091        <source>Integrated Document Viewer</source>
69092        <translation type="unfinished"/>
69093    </message>
69094    <message>
69095        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69096        <source> px</source>
69097        <translation> пикс</translation>
69098    </message>
69099    <message>
69100        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69101        <source>Width</source>
69102        <translation>Ширина</translation>
69103    </message>
69104    <message>
69105        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69106        <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.</source>
69107        <translation type="unfinished"/>
69108    </message>
69109    <message>
69110        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69111        <source>Type</source>
69112        <translation>Тип</translation>
69113    </message>
69114    <message>
69115        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="40"/>
69116        <source>Select Existing file</source>
69117        <translation type="unfinished"/>
69118    </message>
69119    <message>
69120        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="80"/>
69121        <source>File Paths</source>
69122        <translation type="unfinished"/>
69123    </message>
69124    <message>
69125        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="81"/>
69126        <source>Directory Paths</source>
69127        <translation type="unfinished"/>
69128    </message>
69129    <message>
69130        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="84"/>
69131        <source>Absolute Path</source>
69132        <translation type="unfinished"/>
69133    </message>
69134    <message>
69135        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="85"/>
69136        <source>Relative to Project Path</source>
69137        <translation type="unfinished"/>
69138    </message>
69139    <message>
69140        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="86"/>
69141        <source>Relative to Default Path</source>
69142        <translation type="unfinished"/>
69143    </message>
69144    <message>
69145        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="105"/>
69146        <source>No Content</source>
69147        <translation type="unfinished"/>
69148    </message>
69149    <message>
69150        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="106"/>
69151        <source>Image</source>
69152        <translation>Изображение</translation>
69153    </message>
69154    <message>
69155        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="107"/>
69156        <source>Web View</source>
69157        <translation>Уеб страница</translation>
69158    </message>
69159    <message>
69160        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="123"/>
69161        <source>Select a Directory</source>
69162        <translation type="unfinished"/>
69163    </message>
69164    <message>
69165        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69166        <source>Storage type</source>
69167        <translation type="unfinished"/>
69168    </message>
69169    <message>
69170        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69171        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Way of dealing with attachment file&lt;p&gt;&quot;Select existing file&quot; allows you to pick an existing file from the file system or set an existing URL external resource.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Other items allows you to pick a local resource and store it on an external storage system. You cannot use relative path in this mode and you can only pick file and not directory.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69172        <translation type="unfinished"/>
69173    </message>
69174    <message>
69175        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69176        <source>External Storage</source>
69177        <translation type="unfinished"/>
69178    </message>
69179    <message>
69180        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69181        <source>Store URL</source>
69182        <translation type="unfinished"/>
69183    </message>
69184    <message>
69185        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69186        <source>Url used to store file selected from the attachment widget.</source>
69187        <translation type="unfinished"/>
69188    </message>
69189    <message>
69190        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69191        <source>Authentication</source>
69192        <translation>Потвърждение</translation>
69193    </message>
69194    <message>
69195        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69196        <source>Store path as</source>
69197        <translation type="unfinished"/>
69198    </message>
69199    <message>
69200        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69201        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select how to store path in the attribute field&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;- Absolute path: stores the filenames with their absolute full paths&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Relative to project path: stores the filenames with relative paths from the current QGIS project path.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your QGIS project is in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;- Relative to default path: stores the filenames with relative paths from the default path set just above.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your default path is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69202        <translation type="unfinished"/>
69203    </message>
69204    <message>
69205        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69206        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Allows to store file paths or directory paths&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69207        <translation type="unfinished"/>
69208    </message>
69209    <message>
69210        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69211        <source>Storage mode</source>
69212        <translation>Режим на съхранение</translation>
69213    </message>
69214</context>
69215<context>
69216    <name>QgsExternalResourceWidget</name>
69217    <message>
69218        <location filename="../src/gui/qgsexternalresourcewidget.cpp" line="370"/>
69219        <source>Fetching External Resource</source>
69220        <translation type="unfinished"/>
69221    </message>
69222    <message>
69223        <location filename="../src/gui/qgsexternalresourcewidget.cpp" line="371"/>
69224        <source>Error while fetching external resource &apos;%1&apos; : %2</source>
69225        <translation type="unfinished"/>
69226    </message>
69227</context>
69228<context>
69229    <name>QgsExternalStorageFileWidget</name>
69230    <message>
69231        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="149"/>
69232        <source>User selected absolute filepath</source>
69233        <translation type="unfinished"/>
69234    </message>
69235    <message>
69236        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="201"/>
69237        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="237"/>
69238        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="260"/>
69239        <source>Storing External resource</source>
69240        <translation type="unfinished"/>
69241    </message>
69242    <message>
69243        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="202"/>
69244        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="205"/>
69245        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="238"/>
69246        <source>Storage URL expression is invalid : %1</source>
69247        <translation type="unfinished"/>
69248    </message>
69249    <message>
69250        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="224"/>
69251        <source>Storing file %1 ...</source>
69252        <translation type="unfinished"/>
69253    </message>
69254    <message>
69255        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="261"/>
69256        <source>Storing file &apos;%1&apos; to url &apos;%2&apos; has failed : %3</source>
69257        <translation type="unfinished"/>
69258    </message>
69259</context>
69260<context>
69261    <name>QgsFavoritesItemGuiProvider</name>
69262    <message>
69263        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="851"/>
69264        <source>Add a Directory…</source>
69265        <translation type="unfinished"/>
69266    </message>
69267    <message>
69268        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="854"/>
69269        <source>Add Directory to Favorites</source>
69270        <translation type="unfinished"/>
69271    </message>
69272</context>
69273<context>
69274    <name>QgsFeatureAction</name>
69275    <message>
69276        <location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="80"/>
69277        <source>Run Actions</source>
69278        <translation type="unfinished"/>
69279    </message>
69280</context>
69281<context>
69282    <name>QgsFeatureDownloaderProgressDialog</name>
69283    <message>
69284        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedfeatureiterator.cpp" line="52"/>
69285        <source>Hide</source>
69286        <translation>Скриване</translation>
69287    </message>
69288</context>
69289<context>
69290    <name>QgsFeatureFilterWidget</name>
69291    <message>
69292        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69293        <source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
69294        <translation>Филтърът изобразява обектите, които са текущо показани в списъка или таблицата</translation>
69295    </message>
69296    <message>
69297        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69298        <source>Filter</source>
69299        <translation>Филтър</translation>
69300    </message>
69301    <message>
69302        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69303        <source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
69304        <translation>Филтриране на видимите обекти според текущата филтрираща заявка.</translation>
69305    </message>
69306    <message>
69307        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69308        <source>Apply</source>
69309        <translation>Прилагане</translation>
69310    </message>
69311    <message>
69312        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69313        <source>Field Filter</source>
69314        <translation>Филтър за полета</translation>
69315    </message>
69316    <message>
69317        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69318        <source>Edit Expression</source>
69319        <translation type="unfinished"/>
69320    </message>
69321    <message>
69322        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69323        <source>Edit the stored expression (change name or content)</source>
69324        <translation type="unfinished"/>
69325    </message>
69326    <message>
69327        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69328        <source>Save Expression as...</source>
69329        <translation type="unfinished"/>
69330    </message>
69331    <message>
69332        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69333        <source>Save expression under defined name</source>
69334        <translation type="unfinished"/>
69335    </message>
69336    <message>
69337        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69338        <source>Handle expression (save or delete)</source>
69339        <translation type="unfinished"/>
69340    </message>
69341    <message>
69342        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69343        <source>Stored Filter Expressions</source>
69344        <translation type="unfinished"/>
69345    </message>
69346    <message>
69347        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69348        <source>Stored expressions to filter features</source>
69349        <translation type="unfinished"/>
69350    </message>
69351    <message>
69352        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69353        <source>Show All Features</source>
69354        <translation>Показване на всички обекти</translation>
69355    </message>
69356    <message>
69357        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69358        <source>Advanced Filter (Expression)</source>
69359        <translation>Разширено филтриране (израз)</translation>
69360    </message>
69361    <message>
69362        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69363        <source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
69364        <translation>Ползвайте инструмента за създаване на изрази, за да зададете филтър</translation>
69365    </message>
69366    <message>
69367        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69368        <source>Show Selected Features</source>
69369        <translation>Показване на избраните обекти</translation>
69370    </message>
69371    <message>
69372        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69373        <source>Show Features Visible On Map</source>
69374        <translation>Показване на обектите видими на картата</translation>
69375    </message>
69376    <message>
69377        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69378        <source>Show Edited and New Features</source>
69379        <translation>Показване на редактираните и новите обекти</translation>
69380    </message>
69381    <message>
69382        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69383        <source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
69384        <translation>Филтриране на всички обекти, които са редактирани, но все още не са запазени</translation>
69385    </message>
69386    <message>
69387        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="264"/>
69388        <source>Delete stored expression</source>
69389        <translation type="unfinished"/>
69390    </message>
69391    <message>
69392        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="265"/>
69393        <source>Delete Stored Expression</source>
69394        <translation type="unfinished"/>
69395    </message>
69396    <message>
69397        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="272"/>
69398        <source>Save expression with the text as name</source>
69399        <translation type="unfinished"/>
69400    </message>
69401    <message>
69402        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="273"/>
69403        <source>Save Expression</source>
69404        <translation type="unfinished"/>
69405    </message>
69406    <message>
69407        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="322"/>
69408        <source>Expression Based Filter</source>
69409        <translation type="unfinished"/>
69410    </message>
69411    <message>
69412        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="338"/>
69413        <source>Save Expression As</source>
69414        <translation type="unfinished"/>
69415    </message>
69416    <message>
69417        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="342"/>
69418        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="364"/>
69419        <source>Name</source>
69420        <translation>Име</translation>
69421    </message>
69422    <message>
69423        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="360"/>
69424        <source>Edit expression</source>
69425        <translation>Редактиране на израз</translation>
69426    </message>
69427    <message>
69428        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="366"/>
69429        <source>Expression</source>
69430        <translation>Израз</translation>
69431    </message>
69432    <message>
69433        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="453"/>
69434        <source>Parsing error</source>
69435        <translation>Грешка при разбор (синтаксис)</translation>
69436    </message>
69437    <message>
69438        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="461"/>
69439        <source>Evaluation error</source>
69440        <translation>Грешка при изпълнение (оценяване)</translation>
69441    </message>
69442</context>
69443<context>
69444    <name>QgsFeatureListComboBox</name>
69445    <message>
69446        <location filename="../src/gui/qgsfeaturelistcombobox.cpp" line="66"/>
69447        <source>Just start typing what you are looking for.</source>
69448        <translation type="unfinished"/>
69449    </message>
69450</context>
69451<context>
69452    <name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
69453    <message>
69454        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69455        <source>Link existing child features</source>
69456        <translation type="unfinished"/>
69457    </message>
69458    <message>
69459        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69460        <source>Select/filter features using form</source>
69461        <translation>Избиране/филтриране на обекти чрез форма</translation>
69462    </message>
69463    <message>
69464        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69465        <source>Select/filter features using form (Ctrl+F)</source>
69466        <translation>Избиране/филтриране на обекти чрез форма (Ctrl+F)</translation>
69467    </message>
69468    <message>
69469        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69470        <source>Ctrl+F</source>
69471        <translation>Ctrl+F</translation>
69472    </message>
69473    <message>
69474        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69475        <source>Select features using an expression</source>
69476        <translation>Избиране на обекти чрез използване на израз</translation>
69477    </message>
69478    <message>
69479        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69480        <source>Select all</source>
69481        <translation>Избиране на всичко</translation>
69482    </message>
69483    <message>
69484        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69485        <source>Select all (Ctrl+A)</source>
69486        <translation>Избиране на всичко (Ctrl+A)</translation>
69487    </message>
69488    <message>
69489        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69490        <source>Ctrl+A</source>
69491        <translation>Ctrl+A</translation>
69492    </message>
69493    <message>
69494        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69495        <source>Invert selection</source>
69496        <translation>Преобръщане на избраните</translation>
69497    </message>
69498    <message>
69499        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69500        <source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
69501        <translation>Преобръщане на избраното (Ctrl+R)</translation>
69502    </message>
69503    <message>
69504        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69505        <source>Ctrl+R</source>
69506        <translation>Ctrl+R</translation>
69507    </message>
69508    <message>
69509        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69510        <source>Deselect all</source>
69511        <translation>Премахване на всичко избрано</translation>
69512    </message>
69513    <message>
69514        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69515        <source>Deselect all (Ctrl+Shift+A)</source>
69516        <translation>Премахване на всичко избрано (Ctrl+Shift+A)</translation>
69517    </message>
69518    <message>
69519        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69520        <source>Ctrl+Shift+A</source>
69521        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
69522    </message>
69523    <message>
69524        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69525        <source>Move selection to top</source>
69526        <translation>Преместване на избраното най-горе</translation>
69527    </message>
69528    <message>
69529        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69530        <source>Pan map to the selected rows</source>
69531        <translation>Придвижване на картния обзор до избраните редове</translation>
69532    </message>
69533    <message>
69534        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69535        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
69536        <translation>Придвижване на картния обзор до избраните редове (Ctrl+P)</translation>
69537    </message>
69538    <message>
69539        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69540        <source>Ctrl+P</source>
69541        <translation>Ctrl+P</translation>
69542    </message>
69543    <message>
69544        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69545        <source>Zoom map to the selected rows</source>
69546        <translation>Мащабиране на картния обзор до избраните редове</translation>
69547    </message>
69548    <message>
69549        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69550        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
69551        <translation>Мащабиране на картния обзор до избраните редове (Ctrl+J)</translation>
69552    </message>
69553    <message>
69554        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69555        <source>Ctrl+J</source>
69556        <translation>Ctrl+J</translation>
69557    </message>
69558</context>
69559<context>
69560    <name>QgsFieldCalculator</name>
69561    <message>
69562        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="127"/>
69563        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="138"/>
69564        <source>Not available for layer</source>
69565        <translation>Не е налична за слоя</translation>
69566    </message>
69567    <message>
69568        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="156"/>
69569        <source>Only update %1 selected features</source>
69570        <translation>Обновяване само на %1 избрани обекти</translation>
69571    </message>
69572    <message>
69573        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="238"/>
69574        <source>Could not add the new field to the provider.</source>
69575        <translation>Неуспешно добавяне на ново поле в източника на данни.</translation>
69576    </message>
69577    <message>
69578        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="190"/>
69579        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="260"/>
69580        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="335"/>
69581        <source>Evaluation Error</source>
69582        <translation type="unfinished"/>
69583    </message>
69584    <message>
69585        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="162"/>
69586        <source>%1 — Field Calculator</source>
69587        <translation type="unfinished"/>
69588    </message>
69589    <message>
69590        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="238"/>
69591        <source>Create New Field</source>
69592        <translation type="unfinished"/>
69593    </message>
69594    <message>
69595        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="296"/>
69596        <source>Calculating field</source>
69597        <translation type="unfinished"/>
69598    </message>
69599    <message>
69600        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="335"/>
69601        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
69602%1</source>
69603        <translation type="unfinished"/>
69604    </message>
69605    <message>
69606        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="365"/>
69607        <source>Whole number (integer)</source>
69608        <translation>Цяло число (integer)</translation>
69609    </message>
69610    <message>
69611        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="366"/>
69612        <source>Decimal number (double)</source>
69613        <translation>Десетично число (double)</translation>
69614    </message>
69615    <message>
69616        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="367"/>
69617        <source>Text (string)</source>
69618        <translation>Текст (string)</translation>
69619    </message>
69620    <message>
69621        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="369"/>
69622        <source>Date</source>
69623        <translation>Дата</translation>
69624    </message>
69625    <message>
69626        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="370"/>
69627        <source>Time</source>
69628        <translation>Време</translation>
69629    </message>
69630    <message>
69631        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="371"/>
69632        <source>Date &amp; Time</source>
69633        <translation>Дата &amp; време</translation>
69634    </message>
69635    <message>
69636        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="373"/>
69637        <source>Text, unlimited length (text)</source>
69638        <translation>Текст с неограничена дължина (text)</translation>
69639    </message>
69640    <message>
69641        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="375"/>
69642        <source>Boolean</source>
69643        <translation>Булев - Boolean</translation>
69644    </message>
69645    <message>
69646        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="377"/>
69647        <source>Binary object (BLOB)</source>
69648        <translation>Двоичен обектt (BLOB)</translation>
69649    </message>
69650    <message>
69651        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="530"/>
69652        <source>&lt;geometry&gt;</source>
69653        <translation>&lt;geometry&gt;</translation>
69654    </message>
69655    <message>
69656        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="546"/>
69657        <source>Please enter a field name</source>
69658        <translation>Моля, въведете име на полето</translation>
69659    </message>
69660    <message>
69661        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="553"/>
69662        <source>
69663 The expression is invalid see (more info) for details</source>
69664        <translation>
69665Изразът има грешка, вижте (допълнителна информация) за подробности</translation>
69666    </message>
69667</context>
69668<context>
69669    <name>QgsFieldCalculatorBase</name>
69670    <message>
69671        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69672        <source>Only update selected features</source>
69673        <translation>Обновяване само на избраните обекти</translation>
69674    </message>
69675    <message>
69676        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69677        <source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
69678        <translation>Този слой не поддържа добавянето на нови полета. Вие може да добавите само виртуални полета.</translation>
69679    </message>
69680    <message>
69681        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69682        <source>Create a new field</source>
69683        <translation>Създаване на ново поле</translation>
69684    </message>
69685    <message>
69686        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69687        <source>Output field name</source>
69688        <translation>Име на изходното поле</translation>
69689    </message>
69690    <message>
69691        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69692        <source>Output field length</source>
69693        <translation>Дължина на изходното поле</translation>
69694    </message>
69695    <message>
69696        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69697        <source>Output field type</source>
69698        <translation>Тип на изходното поле</translation>
69699    </message>
69700    <message>
69701        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69702        <source>&lt;p&gt;A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.&lt;/p&gt;</source>
69703        <translation>&lt;p&gt;Виртуалното поле ще бъде преизчислявано при всяко ново ползване. Неговите значения ще бъдат запазени във файла на проекта, но те няма да бъдат запазени в източника на данни и няма да бъдат достъпни за други софтуерни приложения.&lt;/p&gt;</translation>
69704    </message>
69705    <message>
69706        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69707        <source>Create virtual field</source>
69708        <translation>Създаване на виртуално поле</translation>
69709    </message>
69710    <message>
69711        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69712        <source>Precision</source>
69713        <translation>Точност</translation>
69714    </message>
69715    <message>
69716        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69717        <source>Field Calculator</source>
69718        <translation type="unfinished"/>
69719    </message>
69720    <message>
69721        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69722        <source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on.</source>
69723        <translation>Редактирате информацията за този слой, но в момента слоят не е в режим на редактиране. Ако натиснете върху OK, режимът за редактиране ще се включи автоматично.</translation>
69724    </message>
69725    <message>
69726        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69727        <source>Update existing field</source>
69728        <translation>Обновяване на съществуващо поле</translation>
69729    </message>
69730    <message>
69731        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69732        <source>Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2.</source>
69733        <translation type="unfinished"/>
69734    </message>
69735    <message>
69736        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
69737        <source>Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).&lt;br&gt;For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6.</source>
69738        <translation type="unfinished"/>
69739    </message>
69740</context>
69741<context>
69742    <name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
69743    <message>
69744        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
69745        <source>A combo box to list the fields of a layer</source>
69746        <translation>Падащ списък с полета на слоя</translation>
69747    </message>
69748    <message>
69749        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
69750        <source>A combo box to list the fields of a layer.</source>
69751        <translation type="unfinished"/>
69752    </message>
69753</context>
69754<context>
69755    <name>QgsFieldConditionalFormatWidget</name>
69756    <message>
69757        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="35"/>
69758        <source>Conditional Styles</source>
69759        <translation type="unfinished"/>
69760    </message>
69761</context>
69762<context>
69763    <name>QgsFieldConditionalWidget</name>
69764    <message>
69765        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui"/>
69766        <source>Field</source>
69767        <translation>Поле</translation>
69768    </message>
69769    <message>
69770        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui"/>
69771        <source>New Rule</source>
69772        <translation>Ново правило</translation>
69773    </message>
69774    <message>
69775        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui"/>
69776        <source>Full row</source>
69777        <translation>Пълен ред</translation>
69778    </message>
69779</context>
69780<context>
69781    <name>QgsFieldExpressionWidget</name>
69782    <message>
69783        <location filename="../src/gui/qgsfieldexpressionwidget.cpp" line="34"/>
69784        <source>Expression Dialog</source>
69785        <translation type="unfinished"/>
69786    </message>
69787</context>
69788<context>
69789    <name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
69790    <message>
69791        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
69792        <source>An editable combo box to enter an expression</source>
69793        <translation>Редактируем комбиниран/падащ списък за въвеждане на израз</translation>
69794    </message>
69795    <message>
69796        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
69797        <source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
69798        <translation>Редактируем падащ списък за въвеждане на израз. Бутонът позволява отваряне на диалогов прозорец на израза. Изразите се оценяват, за да бъдат открити евентуални грешки.</translation>
69799    </message>
69800</context>
69801<context>
69802    <name>QgsFieldItem</name>
69803    <message>
69804        <location filename="../src/core/browser/qgsfieldsitem.cpp" line="155"/>
69805        <source>NOT NULL</source>
69806        <translation type="unfinished"/>
69807    </message>
69808    <message>
69809        <location filename="../src/core/browser/qgsfieldsitem.cpp" line="159"/>
69810        <source>UNIQUE</source>
69811        <translation type="unfinished"/>
69812    </message>
69813</context>
69814<context>
69815    <name>QgsFieldItemGuiProvider</name>
69816    <message>
69817        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1249"/>
69818        <source>Delete Field…</source>
69819        <translation type="unfinished"/>
69820    </message>
69821    <message>
69822        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1256"/>
69823        <source>Delete &apos;%1&apos; permanently?</source>
69824        <translation type="unfinished"/>
69825    </message>
69826    <message>
69827        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1259"/>
69828        <source>
69829This field is part of a primary key, its removal may make the table unusable by QGIS!</source>
69830        <translation type="unfinished"/>
69831    </message>
69832    <message>
69833        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1263"/>
69834        <source>
69835This field is a geometry column, its removal may make the table unusable by QGIS!</source>
69836        <translation type="unfinished"/>
69837    </message>
69838    <message>
69839        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1265"/>
69840        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1285"/>
69841        <source>Delete Field</source>
69842        <translation type="unfinished"/>
69843    </message>
69844    <message>
69845        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1266"/>
69846        <source>Delete all related objects (CASCADE)?</source>
69847        <translation type="unfinished"/>
69848    </message>
69849    <message>
69850        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1285"/>
69851        <source>Failed to delete field &apos;%1&apos;: %2</source>
69852        <translation type="unfinished"/>
69853    </message>
69854</context>
69855<context>
69856    <name>QgsFieldMappingModel</name>
69857    <message>
69858        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="44"/>
69859        <source>Source Expression</source>
69860        <translation type="unfinished"/>
69861    </message>
69862    <message>
69863        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="48"/>
69864        <source>Name</source>
69865        <translation>Име</translation>
69866    </message>
69867    <message>
69868        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="52"/>
69869        <source>Type</source>
69870        <translation>Тип</translation>
69871    </message>
69872    <message>
69873        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="56"/>
69874        <source>Length</source>
69875        <translation>Дължина</translation>
69876    </message>
69877    <message>
69878        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="60"/>
69879        <source>Precision</source>
69880        <translation>Точност</translation>
69881    </message>
69882    <message>
69883        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="64"/>
69884        <source>Constraints</source>
69885        <translation>Ограничения</translation>
69886    </message>
69887    <message>
69888        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="135"/>
69889        <source>Constraints active</source>
69890        <translation type="unfinished"/>
69891    </message>
69892    <message>
69893        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="148"/>
69894        <source>Unique</source>
69895        <translation>Уникален</translation>
69896    </message>
69897    <message>
69898        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="152"/>
69899        <source>Not null</source>
69900        <translation>Не е празен (null)</translation>
69901    </message>
69902    <message>
69903        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="156"/>
69904        <source>Expression</source>
69905        <translation>Израз</translation>
69906    </message>
69907    <message>
69908        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="394"/>
69909        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
69910        <translation>Цяло число (integer - 32bit)</translation>
69911    </message>
69912    <message>
69913        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="395"/>
69914        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
69915        <translation>Цяло число (integer - 64 bit)</translation>
69916    </message>
69917    <message>
69918        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="396"/>
69919        <source>Decimal number (double)</source>
69920        <translation>Десетично число (double)</translation>
69921    </message>
69922    <message>
69923        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="397"/>
69924        <source>Text (string)</source>
69925        <translation>Текст (string)</translation>
69926    </message>
69927    <message>
69928        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="398"/>
69929        <source>Date</source>
69930        <translation>Дата</translation>
69931    </message>
69932    <message>
69933        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="399"/>
69934        <source>Time</source>
69935        <translation>Време</translation>
69936    </message>
69937    <message>
69938        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="400"/>
69939        <source>Date &amp; Time</source>
69940        <translation>Дата &amp; време</translation>
69941    </message>
69942    <message>
69943        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="401"/>
69944        <source>Boolean</source>
69945        <translation>Булев - Boolean</translation>
69946    </message>
69947    <message>
69948        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="402"/>
69949        <source>Binary object (BLOB)</source>
69950        <translation>Двоичен обектt (BLOB)</translation>
69951    </message>
69952    <message>
69953        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="509"/>
69954        <source>Field Mapping</source>
69955        <translation type="unfinished"/>
69956    </message>
69957</context>
69958<context>
69959    <name>QgsFieldsItem</name>
69960    <message>
69961        <location filename="../src/core/browser/qgsfieldsitem.cpp" line="32"/>
69962        <source>Fields</source>
69963        <translation>Полета</translation>
69964    </message>
69965</context>
69966<context>
69967    <name>QgsFieldsItemGuiProvider</name>
69968    <message>
69969        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1188"/>
69970        <source>Add New Field…</source>
69971        <translation type="unfinished"/>
69972    </message>
69973    <message>
69974        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1209"/>
69975        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1215"/>
69976        <source>New Field</source>
69977        <translation type="unfinished"/>
69978    </message>
69979    <message>
69980        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1209"/>
69981        <source>Failed to add the new field to &apos;%1&apos;: %2</source>
69982        <translation type="unfinished"/>
69983    </message>
69984    <message>
69985        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1215"/>
69986        <source>Failed to load layer &apos;%1&apos;. Check application logs and user permissions.</source>
69987        <translation type="unfinished"/>
69988    </message>
69989</context>
69990<context>
69991    <name>QgsFileDownloader</name>
69992    <message>
69993        <location filename="../src/core/network/qgsfiledownloader.cpp" line="108"/>
69994        <source>Network request %1 timed out</source>
69995        <translation>Времето за отговор на мрежата %1 е пресрочено</translation>
69996    </message>
69997    <message>
69998        <location filename="../src/core/network/qgsfiledownloader.cpp" line="149"/>
69999        <source>No output filename specified</source>
70000        <translation type="unfinished"/>
70001    </message>
70002    <message>
70003        <location filename="../src/core/network/qgsfiledownloader.cpp" line="154"/>
70004        <location filename="../src/core/network/qgsfiledownloader.cpp" line="198"/>
70005        <source>Cannot open output file: %1</source>
70006        <translation>Не може да отвори изходния файл: %1</translation>
70007    </message>
70008    <message>
70009        <location filename="../src/core/network/qgsfiledownloader.cpp" line="188"/>
70010        <source>Download failed: %1</source>
70011        <translation type="unfinished"/>
70012    </message>
70013</context>
70014<context>
70015    <name>QgsFileDownloaderAlgorithm</name>
70016    <message>
70017        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="38"/>
70018        <source>Download file</source>
70019        <translation>Изтегли файл</translation>
70020    </message>
70021    <message>
70022        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="43"/>
70023        <source>file,downloader,internet,url,fetch,get,https</source>
70024        <translation type="unfinished"/>
70025    </message>
70026    <message>
70027        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="48"/>
70028        <source>File tools</source>
70029        <translation type="unfinished"/>
70030    </message>
70031    <message>
70032        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="58"/>
70033        <source>This algorithm downloads a URL on the file system.</source>
70034        <translation type="unfinished"/>
70035    </message>
70036    <message>
70037        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="68"/>
70038        <source>URL</source>
70039        <translation>URL</translation>
70040    </message>
70041    <message>
70042        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="84"/>
70043        <source>Data</source>
70044        <translation>Дата</translation>
70045    </message>
70046    <message>
70047        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="90"/>
70048        <source>File destination</source>
70049        <translation type="unfinished"/>
70050    </message>
70051    <message>
70052        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="98"/>
70053        <source>No URL specified</source>
70054        <translation type="unfinished"/>
70055    </message>
70056    <message>
70057        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="112"/>
70058        <source>DATA parameter is not used when it&apos;s a GET request.</source>
70059        <translation type="unfinished"/>
70060    </message>
70061    <message>
70062        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="134"/>
70063        <source>Output file doesn&apos;t exist.</source>
70064        <translation>Изходният файл не съществува.</translation>
70065    </message>
70066    <message>
70067        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="164"/>
70068        <source>%1 downloaded</source>
70069        <translation type="unfinished"/>
70070    </message>
70071    <message>
70072        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="166"/>
70073        <source>%1 of %2 downloaded</source>
70074        <translation type="unfinished"/>
70075    </message>
70076</context>
70077<context>
70078    <name>QgsFileDownloaderDialog</name>
70079    <message>
70080        <location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="25"/>
70081        <source>Download</source>
70082        <translation>Изтегляне</translation>
70083    </message>
70084    <message>
70085        <location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="26"/>
70086        <source>Downloading %1.</source>
70087        <translation>Изтегляне %1.</translation>
70088    </message>
70089    <message>
70090        <location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="44"/>
70091        <source>Download File</source>
70092        <translation type="unfinished"/>
70093    </message>
70094    <message>
70095        <location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="51"/>
70096        <source>Downloading %1 of %2 %3.</source>
70097        <translation type="unfinished"/>
70098    </message>
70099</context>
70100<context>
70101    <name>QgsFileWidget</name>
70102    <message>
70103        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="60"/>
70104        <source>Full path to the file(s), including name and extension</source>
70105        <translation type="unfinished"/>
70106    </message>
70107    <message>
70108        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="73"/>
70109        <source>Browse</source>
70110        <translation>Прелистване</translation>
70111    </message>
70112    <message>
70113        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="176"/>
70114        <source>Selected files:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;</source>
70115        <translation type="unfinished"/>
70116    </message>
70117    <message>
70118        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="317"/>
70119        <source>Select a file</source>
70120        <translation>Избор на файл</translation>
70121    </message>
70122    <message>
70123        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="321"/>
70124        <source>Select one or more files</source>
70125        <translation>Избор на един или повече файлове</translation>
70126    </message>
70127    <message>
70128        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="325"/>
70129        <source>Select a directory</source>
70130        <translation>Избор на директория</translation>
70131    </message>
70132    <message>
70133        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="330"/>
70134        <source>Create or select a file</source>
70135        <translation>Създай или избери файл</translation>
70136    </message>
70137</context>
70138<context>
70139    <name>QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget</name>
70140    <message>
70141        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="42"/>
70142        <source>Output Name</source>
70143        <translation>Изходно име</translation>
70144    </message>
70145    <message>
70146        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="43"/>
70147        <source>Filter Expression</source>
70148        <translation>Филтриращ израз</translation>
70149    </message>
70150    <message>
70151        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="44"/>
70152        <source>Final Output</source>
70153        <translation>Краен резултат</translation>
70154    </message>
70155    <message>
70156        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="49"/>
70157        <source>Outputs and filters</source>
70158        <translation>Резултати и филтри</translation>
70159    </message>
70160    <message>
70161        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="53"/>
70162        <source>Add Output</source>
70163        <translation>Добави резултат</translation>
70164    </message>
70165    <message>
70166        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="57"/>
70167        <source>Remove Selected Outputs</source>
70168        <translation>Премахни избраните резултати</translation>
70169    </message>
70170</context>
70171<context>
70172    <name>QgsFindFilesByPatternDialog</name>
70173    <message>
70174        <location filename="../src/gui/qgsfindfilesbypatternwidget.cpp" line="122"/>
70175        <source>Find Files by Pattern</source>
70176        <translation>Открий файлове по шаблон</translation>
70177    </message>
70178</context>
70179<context>
70180    <name>QgsFindFilesByPatternWidget</name>
70181    <message>
70182        <location filename="../src/gui/qgsfindfilesbypatternwidget.cpp" line="33"/>
70183        <source>File</source>
70184        <translation>Файл</translation>
70185    </message>
70186    <message>
70187        <location filename="../src/gui/qgsfindfilesbypatternwidget.cpp" line="33"/>
70188        <source>Directory</source>
70189        <translation>Директория</translation>
70190    </message>
70191    <message>
70192        <location filename="../src/gui/qgsfindfilesbypatternwidget.cpp" line="53"/>
70193        <source>Cancel</source>
70194        <translation>Отказ</translation>
70195    </message>
70196    <message>
70197        <location filename="../src/gui/qgsfindfilesbypatternwidget.cpp" line="102"/>
70198        <source>Find Files</source>
70199        <translation>Открий файлове</translation>
70200    </message>
70201</context>
70202<context>
70203    <name>QgsFindFilesByPatternWidgetBase</name>
70204    <message>
70205        <location filename="../src/ui/qgsfindfilesbypatternwidget.ui"/>
70206        <source>Find Files</source>
70207        <translation>Открий файлове</translation>
70208    </message>
70209    <message>
70210        <location filename="../src/ui/qgsfindfilesbypatternwidget.ui"/>
70211        <source>File pattern</source>
70212        <translation>Шаблон за файлове</translation>
70213    </message>
70214    <message>
70215        <location filename="../src/ui/qgsfindfilesbypatternwidget.ui"/>
70216        <source>Pattern to match, e.g. *.shp</source>
70217        <translation>Шаблон за файлове, например *.shp</translation>
70218    </message>
70219    <message>
70220        <location filename="../src/ui/qgsfindfilesbypatternwidget.ui"/>
70221        <source>Look in</source>
70222        <translation>Търси в</translation>
70223    </message>
70224    <message>
70225        <location filename="../src/ui/qgsfindfilesbypatternwidget.ui"/>
70226        <source>Search recursively</source>
70227        <translation>Търси рекурсивно</translation>
70228    </message>
70229</context>
70230<context>
70231    <name>QgsFirstRunDialog</name>
70232    <message>
70233        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70234        <source>Welcome to QGIS</source>
70235        <translation>Добре дошли в QGIS</translation>
70236    </message>
70237    <message>
70238        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70239        <source>Let&apos;s get started!</source>
70240        <translation>Да започваме!</translation>
70241    </message>
70242    <message>
70243        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70244        <source>Welcome to QGIS 3</source>
70245        <translation>Добре дошли в QGIS 3</translation>
70246    </message>
70247    <message>
70248        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70249        <source>Ready to go?</source>
70250        <translation>Готови?</translation>
70251    </message>
70252    <message>
70253        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70254        <source>Import settings from QGIS 2.</source>
70255        <translation>Използване на настройките от QGIS 2.</translation>
70256    </message>
70257    <message>
70258        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70259        <source>I want a clean start. Don&apos;t import my QGIS 2 settings.</source>
70260        <translation>Искам да започна на чисто. Не използвай моите настройки от QGIS 2.</translation>
70261    </message>
70262    <message>
70263        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70264        <source>Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once.</source>
70265        <translation>Настройките ще бъдат въведени в профилът по подразбиране и този екран няма да е видим повече.</translation>
70266    </message>
70267    <message>
70268        <location filename="../src/app/qgsfirstrundialog.cpp" line="23"/>
70269        <source>Welcome to QGIS %1</source>
70270        <translation>Добре дошли в QGIS %1</translation>
70271    </message>
70272    <message>
70273        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70274        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;a href=&quot;https://www.qgis.org/en/site/forusers/visualchangelogVERSION_TOKEN/index.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2a76c6;&quot;&gt;Check out &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;the change log for all the great new features introduced with this release!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
70275        <translation type="unfinished"/>
70276    </message>
70277    <message>
70278        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70279        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;You are running a dev version. We would love your feedback and testing!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
70280        <translation type="unfinished"/>
70281    </message>
70282</context>
70283<context>
70284    <name>QgsFixAttributeDialog</name>
70285    <message>
70286        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="33"/>
70287        <source>%1 - Fix Pasted Features</source>
70288        <translation>%1 - поправи поставените обекти</translation>
70289    </message>
70290    <message>
70291        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="60"/>
70292        <source>Discard All</source>
70293        <translation>Откажи всички</translation>
70294    </message>
70295    <message>
70296        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="61"/>
70297        <source>Discard All Invalid</source>
70298        <translation>Откажи всички невалидни</translation>
70299    </message>
70300    <message>
70301        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="62"/>
70302        <source>Paste All (Including Invalid)</source>
70303        <translation>Постави всички (включая невалидните)</translation>
70304    </message>
70305    <message>
70306        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="75"/>
70307        <source>Skip</source>
70308        <translation>Пропускане</translation>
70309    </message>
70310    <message>
70311        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="79"/>
70312        <source>Paste Anyway</source>
70313        <translation>Постави въпреки всичко</translation>
70314    </message>
70315    <message>
70316        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="95"/>
70317        <source>%1 of %2 features processed (%3 fixed, %4 skipped)</source>
70318        <translation>%1 от %2 обекта са обработени (%3 поправени, %4 пропуснати)</translation>
70319    </message>
70320</context>
70321<context>
70322    <name>QgsFontButton</name>
70323    <message>
70324        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="40"/>
70325        <source>Text Format</source>
70326        <translation>Формат на текста</translation>
70327    </message>
70328    <message>
70329        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="41"/>
70330        <source>No Format</source>
70331        <translation type="unfinished"/>
70332    </message>
70333    <message>
70334        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="43"/>
70335        <source>Font</source>
70336        <translation>Шрифт</translation>
70337    </message>
70338    <message>
70339        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="508"/>
70340        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="519"/>
70341        <source>Aa</source>
70342        <translation type="unfinished"/>
70343    </message>
70344    <message>
70345        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="558"/>
70346        <source>Font size (%1)</source>
70347        <translation>Размер на шрифта (%1)</translation>
70348    </message>
70349    <message>
70350        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="562"/>
70351        <source>Font size (pt)</source>
70352        <translation>Размер на шрифта (pt)</translation>
70353    </message>
70354    <message>
70355        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="601"/>
70356        <source>Recent Fonts</source>
70357        <translation>Последни шрифтове</translation>
70358    </message>
70359    <message>
70360        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="645"/>
70361        <source>Configure Format…</source>
70362        <translation>Найстойка на формат...</translation>
70363    </message>
70364    <message>
70365        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="649"/>
70366        <source>Copy Format</source>
70367        <translation>Копиране на формат</translation>
70368    </message>
70369    <message>
70370        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="652"/>
70371        <source>Paste Format</source>
70372        <translation>Поставяне на формат</translation>
70373    </message>
70374    <message>
70375        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="720"/>
70376        <source>Copy Color</source>
70377        <translation>Копиране на цвят</translation>
70378    </message>
70379    <message>
70380        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="724"/>
70381        <source>Paste Color</source>
70382        <translation>Поставяне на цвят</translation>
70383    </message>
70384</context>
70385<context>
70386    <name>QgsFontButtonPlugin</name>
70387    <message>
70388        <location filename="../src/customwidgets/qgsfontbuttonplugin.cpp" line="74"/>
70389        <source>Select font</source>
70390        <translation>Избор на шрифт</translation>
70391    </message>
70392</context>
70393<context>
70394    <name>QgsFontMarkerSymbolLayerWidget</name>
70395    <message>
70396        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3403"/>
70397        <source>Select Symbol Fill Color</source>
70398        <translation>Избор на цвят на запълване на символа</translation>
70399    </message>
70400    <message>
70401        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3406"/>
70402        <source>Select Symbol Stroke Color</source>
70403        <translation>Избор на цвят на линията на символа</translation>
70404    </message>
70405</context>
70406<context>
70407    <name>QgsFormAnnotationDialog</name>
70408    <message>
70409        <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="49"/>
70410        <source>Delete</source>
70411        <translation>Изтриване</translation>
70412    </message>
70413    <message>
70414        <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="80"/>
70415        <source>Qt designer file</source>
70416        <translation>Файл Qt designer</translation>
70417    </message>
70418</context>
70419<context>
70420    <name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
70421    <message>
70422        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui"/>
70423        <source>Form Annotation</source>
70424        <translation>Оформление на анотация</translation>
70425    </message>
70426    <message>
70427        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui"/>
70428        <source>…</source>
70429        <translation>...</translation>
70430    </message>
70431    <message>
70432        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui"/>
70433        <source>File</source>
70434        <translation>Файл</translation>
70435    </message>
70436    <message>
70437        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui"/>
70438        <source>Source</source>
70439        <translation>Източник</translation>
70440    </message>
70441</context>
70442<context>
70443    <name>QgsFractionNumericFormatWidgetBase</name>
70444    <message>
70445        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
70446        <source>Use the unicode superscript and subscript representation of numbers, e.g. ¹⁷/₂₃</source>
70447        <translation type="unfinished"/>
70448    </message>
70449    <message>
70450        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
70451        <source>Use Unicode super/subscript</source>
70452        <translation type="unfinished"/>
70453    </message>
70454    <message>
70455        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
70456        <source>Show thousands separator</source>
70457        <translation type="unfinished"/>
70458    </message>
70459    <message>
70460        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
70461        <source>Show plus sign</source>
70462        <translation>Показване на знак &quot;+&quot; за положители числа</translation>
70463    </message>
70464    <message>
70465        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
70466        <source>Default</source>
70467        <translation>По подразбиране</translation>
70468    </message>
70469    <message>
70470        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
70471        <source>Thousands separator</source>
70472        <translation type="unfinished"/>
70473    </message>
70474    <message>
70475        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
70476        <source>Use dedicated Unicode characters for specific fractions (where they exist), e.g. ½ or ¾</source>
70477        <translation type="unfinished"/>
70478    </message>
70479    <message>
70480        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
70481        <source>Use dedicated Unicode characters</source>
70482        <translation type="unfinished"/>
70483    </message>
70484</context>
70485<context>
70486    <name>QgsGCPListModel</name>
70487    <message>
70488        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="98"/>
70489        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="163"/>
70490        <source>map units</source>
70491        <translation>единици на картата</translation>
70492    </message>
70493    <message>
70494        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="102"/>
70495        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="151"/>
70496        <source>pixels</source>
70497        <translation>пиксели</translation>
70498    </message>
70499    <message>
70500        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="105"/>
70501        <source>Visible</source>
70502        <translation>Видим</translation>
70503    </message>
70504    <message>
70505        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="106"/>
70506        <source>ID</source>
70507        <translation>ID</translation>
70508    </message>
70509    <message>
70510        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="107"/>
70511        <source>Source X</source>
70512        <translation>X на източника</translation>
70513    </message>
70514    <message>
70515        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="108"/>
70516        <source>Source Y</source>
70517        <translation>Y на източника</translation>
70518    </message>
70519    <message>
70520        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="109"/>
70521        <source>Dest. X</source>
70522        <translation>Целеви X</translation>
70523    </message>
70524    <message>
70525        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="110"/>
70526        <source>Dest. Y</source>
70527        <translation>Целеви Y</translation>
70528    </message>
70529    <message>
70530        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="111"/>
70531        <source>dX (%1)</source>
70532        <translation>dX (%1)</translation>
70533    </message>
70534    <message>
70535        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="112"/>
70536        <source>dY (%1)</source>
70537        <translation>dY (%1)</translation>
70538    </message>
70539    <message>
70540        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="113"/>
70541        <source>Residual (%1)</source>
70542        <translation>Несъгласуваност (%1)</translation>
70543    </message>
70544</context>
70545<context>
70546    <name>QgsGCPListWidget</name>
70547    <message>
70548        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="261"/>
70549        <source>Recenter</source>
70550        <translation>Преминаване към точка</translation>
70551    </message>
70552    <message>
70553        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="265"/>
70554        <source>Remove</source>
70555        <translation>Премахване</translation>
70556    </message>
70557</context>
70558<context>
70559    <name>QgsGPXProvider</name>
70560    <message>
70561        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="78"/>
70562        <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
70563        <translation>Неверен URI - необходимо е да зададете тип обект.</translation>
70564    </message>
70565    <message>
70566        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="121"/>
70567        <source>GPS eXchange file</source>
70568        <translation>GPS eXchange файл</translation>
70569    </message>
70570    <message>
70571        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="512"/>
70572        <source>Digitized in QGIS</source>
70573        <translation>Цифровано в QGIS</translation>
70574    </message>
70575</context>
70576<context>
70577    <name>QgsGdalFileSourceWidget</name>
70578    <message>
70579        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalfilesourcewidget.cpp" line="33"/>
70580        <source>Open GDAL Supported Raster Dataset(s)</source>
70581        <translation type="unfinished"/>
70582    </message>
70583</context>
70584<context>
70585    <name>QgsGdalItemGuiProvider</name>
70586    <message>
70587        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="58"/>
70588        <source>Delete Table</source>
70589        <translation>Изтриване на таблица</translation>
70590    </message>
70591    <message>
70592        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="73"/>
70593        <source>Are you sure you want to delete table “%1”?</source>
70594        <translation>Наистина ли желаете да изттриете таблица &quot;%1&quot;?</translation>
70595    </message>
70596    <message>
70597        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="113"/>
70598        <source>could not create a connection to the database</source>
70599        <translation>Неуспешно свързване с базата данни</translation>
70600    </message>
70601    <message>
70602        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="118"/>
70603        <source>could not retrieve provider metadata</source>
70604        <translation type="unfinished"/>
70605    </message>
70606    <message>
70607        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="123"/>
70608        <source>Table deleted successfully.</source>
70609        <translation>Таблицата е изтрита успешно.</translation>
70610    </message>
70611    <message>
70612        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="130"/>
70613        <source>Could not delete table.</source>
70614        <translation>Невъзможно изтриването на таблицата.</translation>
70615    </message>
70616    <message>
70617        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="131"/>
70618        <source>Could not delete table, reason: %1.</source>
70619        <translation>Невъзможно изтриването на таблицата поради %1.</translation>
70620    </message>
70621    <message>
70622        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="136"/>
70623        <source>The layer “%1” cannot be deleted because it is in the current project as “%2”, remove it from the project and retry.</source>
70624        <translation type="unfinished"/>
70625    </message>
70626</context>
70627<context>
70628    <name>QgsGdalProvider</name>
70629    <message>
70630        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="535"/>
70631        <source>Dataset Description</source>
70632        <translation>Описание на набора данни</translation>
70633    </message>
70634    <message>
70635        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="546"/>
70636        <source>Band %1</source>
70637        <translation>Канал %1</translation>
70638    </message>
70639    <message>
70640        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="602"/>
70641        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
70642        <translation>X: %1 Y: %2 Канали: %3</translation>
70643    </message>
70644    <message>
70645        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="601"/>
70646        <source>Dimensions</source>
70647        <translation>Измерения</translation>
70648    </message>
70649    <message>
70650        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="179"/>
70651        <source>Open data source</source>
70652        <translation type="unfinished"/>
70653    </message>
70654    <message>
70655        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="529"/>
70656        <source>GDAL Driver Description</source>
70657        <translation>Описание на GDAL драйвера</translation>
70658    </message>
70659    <message>
70660        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="532"/>
70661        <source>GDAL Driver Metadata</source>
70662        <translation>Метаданни за GDAL драйвера</translation>
70663    </message>
70664    <message>
70665        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="539"/>
70666        <source>Compression</source>
70667        <translation>Компресия</translation>
70668    </message>
70669    <message>
70670        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="564"/>
70671        <source>More information</source>
70672        <translation>Повече информация</translation>
70673    </message>
70674    <message>
70675        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="568"/>
70676        <source>Mask band (exposed as alpha band)</source>
70677        <translation type="unfinished"/>
70678    </message>
70679    <message>
70680        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="617"/>
70681        <source>Origin</source>
70682        <translation>Базис</translation>
70683    </message>
70684    <message>
70685        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="620"/>
70686        <source>Pixel Size</source>
70687        <translation>Размер на пиксела</translation>
70688    </message>
70689    <message>
70690        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="655"/>
70691        <source>Error occurred while reading block.</source>
70692        <translation type="unfinished"/>
70693    </message>
70694    <message>
70695        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1293"/>
70696        <source>Band</source>
70697        <translation>Канал</translation>
70698    </message>
70699    <message>
70700        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1326"/>
70701        <source>Format not supported</source>
70702        <translation>Форматът не се поддържа</translation>
70703    </message>
70704    <message>
70705        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1318"/>
70706        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1379"/>
70707        <source>Cannot read data</source>
70708        <translation>Данните не могат да бъдат прочетени</translation>
70709    </message>
70710    <message>
70711        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3060"/>
70712        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
70713        <translation>Неуспешно зареждане на GDAL растерен канал: %1</translation>
70714    </message>
70715</context>
70716<context>
70717    <name>QgsGdalSourceSelect</name>
70718    <message>
70719        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="51"/>
70720        <source> Additional credential options are required as documented &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
70721        <translation type="unfinished"/>
70722    </message>
70723    <message>
70724        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="77"/>
70725        <source>Open GDAL Supported Raster Dataset(s)</source>
70726        <translation type="unfinished"/>
70727    </message>
70728    <message>
70729        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="165"/>
70730        <source>Add raster layer</source>
70731        <translation type="unfinished"/>
70732    </message>
70733    <message>
70734        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="166"/>
70735        <source>No layers selected.</source>
70736        <translation>Не са избрани слоеве.</translation>
70737    </message>
70738    <message>
70739        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="315"/>
70740        <source>Yes</source>
70741        <translation>Да</translation>
70742    </message>
70743    <message>
70744        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="316"/>
70745        <source>No</source>
70746        <translation>Не</translation>
70747    </message>
70748    <message>
70749        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="317"/>
70750        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="329"/>
70751        <source>&lt;Default&gt;</source>
70752        <translation>&lt;По_подразбиране&gt;</translation>
70753    </message>
70754    <message>
70755        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="357"/>
70756        <source>Consult &lt;a href=&quot;https://gdal.org/%1&quot;&gt;%2 driver help page&lt;/a&gt; for detailed explanations on options</source>
70757        <translation type="unfinished"/>
70758    </message>
70759</context>
70760<context>
70761    <name>QgsGdalSourceSelectBase</name>
70762    <message>
70763        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70764        <source>Add Raster Layer(s)</source>
70765        <translation>Добавяне на растерни слоеве</translation>
70766    </message>
70767    <message>
70768        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70769        <source>F&amp;ile</source>
70770        <translation type="unfinished"/>
70771    </message>
70772    <message>
70773        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70774        <source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
70775        <translation type="unfinished"/>
70776    </message>
70777    <message>
70778        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70779        <source>Source</source>
70780        <translation>Източник</translation>
70781    </message>
70782    <message>
70783        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70784        <source>Protocol</source>
70785        <translation>Протокол</translation>
70786    </message>
70787    <message>
70788        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70789        <source>Type</source>
70790        <translation>Тип</translation>
70791    </message>
70792    <message>
70793        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70794        <source>&amp;URI</source>
70795        <translation type="unfinished"/>
70796    </message>
70797    <message>
70798        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70799        <source>Bucket or container</source>
70800        <translation type="unfinished"/>
70801    </message>
70802    <message>
70803        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70804        <source>Object key</source>
70805        <translation type="unfinished"/>
70806    </message>
70807    <message>
70808        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70809        <source>Authentication</source>
70810        <translation>Потвърждение</translation>
70811    </message>
70812    <message>
70813        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70814        <source>…</source>
70815        <translation>...</translation>
70816    </message>
70817    <message>
70818        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70819        <source>Source Type</source>
70820        <translation type="unfinished"/>
70821    </message>
70822    <message>
70823        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70824        <source>Raster dataset(s)</source>
70825        <translation type="unfinished"/>
70826    </message>
70827    <message>
70828        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
70829        <source>Options</source>
70830        <translation>Свойства</translation>
70831    </message>
70832</context>
70833<context>
70834    <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
70835    <message>
70836        <location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui"/>
70837        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
70838        <translation>Избор на координатна система</translation>
70839    </message>
70840</context>
70841<context>
70842    <name>QgsGeoNodeDataItemGuiProvider</name>
70843    <message>
70844        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="28"/>
70845        <source>New Connection…</source>
70846        <translation>Нова връзка...</translation>
70847    </message>
70848    <message>
70849        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="32"/>
70850        <source>Save Connections…</source>
70851        <translation>Запазване на връзките...</translation>
70852    </message>
70853    <message>
70854        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="36"/>
70855        <source>Load Connections…</source>
70856        <translation>Зареждане на връзките...</translation>
70857    </message>
70858    <message>
70859        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="42"/>
70860        <source>Edit Connection…</source>
70861        <translation>Редактиране на връзка...</translation>
70862    </message>
70863    <message>
70864        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="46"/>
70865        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="76"/>
70866        <source>Remove Connection</source>
70867        <translation type="unfinished"/>
70868    </message>
70869    <message>
70870        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="76"/>
70871        <source>Are you sure you want to remove the connection “%1”?</source>
70872        <translation type="unfinished"/>
70873    </message>
70874    <message>
70875        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="65"/>
70876        <source>Modify GeoNode connection</source>
70877        <translation type="unfinished"/>
70878    </message>
70879    <message>
70880        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="92"/>
70881        <source>Load Connections</source>
70882        <translation>Зареждане на връзките</translation>
70883    </message>
70884    <message>
70885        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="93"/>
70886        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
70887        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
70888    </message>
70889</context>
70890<context>
70891    <name>QgsGeoNodeNewConnection</name>
70892    <message>
70893        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="33"/>
70894        <source>Create a New GeoNode Connection</source>
70895        <translation type="unfinished"/>
70896    </message>
70897    <message>
70898        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="49"/>
70899        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="55"/>
70900        <source>Test connection</source>
70901        <translation>Проверка на връзка</translation>
70902    </message>
70903    <message>
70904        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="50"/>
70905        <source>
70906Connection to %1 was successful,
70907
70908%1 is a valid GeoNode instance.
70909
70910</source>
70911        <translation type="unfinished"/>
70912    </message>
70913    <message>
70914        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="56"/>
70915        <source>
70916Connection failed,
70917
70918please check whether %1 is a valid GeoNode instance.
70919
70920</source>
70921        <translation type="unfinished"/>
70922    </message>
70923    <message>
70924        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="66"/>
70925        <source>Invalid URL</source>
70926        <translation>Грешен URL</translation>
70927    </message>
70928    <message>
70929        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="67"/>
70930        <source>Your URL doesn&apos;t contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol.</source>
70931        <translation type="unfinished"/>
70932    </message>
70933</context>
70934<context>
70935    <name>QgsGeoNodeRequest</name>
70936    <message>
70937        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="150"/>
70938        <source>%1 of %2 bytes of request downloaded.</source>
70939        <translation type="unfinished"/>
70940    </message>
70941    <message>
70942        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="182"/>
70943        <source>Redirect loop detected: %1</source>
70944        <translation>Пренасочване на запитването на един и същ адрес: %1</translation>
70945    </message>
70946    <message>
70947        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="183"/>
70948        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="246"/>
70949        <source>GeoNode</source>
70950        <translation type="unfinished"/>
70951    </message>
70952    <message>
70953        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="239"/>
70954        <source>Empty capabilities: %1</source>
70955        <translation type="unfinished"/>
70956    </message>
70957    <message>
70958        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="245"/>
70959        <source>Request failed: %1</source>
70960        <translation type="unfinished"/>
70961    </message>
70962</context>
70963<context>
70964    <name>QgsGeoNodeSourceSelect</name>
70965    <message>
70966        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="65"/>
70967        <source>Title</source>
70968        <translation>Заглавие</translation>
70969    </message>
70970    <message>
70971        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="66"/>
70972        <source>Name</source>
70973        <translation>Име</translation>
70974    </message>
70975    <message>
70976        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="67"/>
70977        <source>Type</source>
70978        <translation>Тип</translation>
70979    </message>
70980    <message>
70981        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="68"/>
70982        <source>Web Service</source>
70983        <translation type="unfinished"/>
70984    </message>
70985    <message>
70986        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="100"/>
70987        <source>Modify GeoNode Connection</source>
70988        <translation type="unfinished"/>
70989    </message>
70990    <message>
70991        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="111"/>
70992        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
70993        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
70994    </message>
70995    <message>
70996        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="113"/>
70997        <source>Delete GeoNode Connection</source>
70998        <translation type="unfinished"/>
70999    </message>
71000    <message>
71001        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="177"/>
71002        <source>GeoNode</source>
71003        <translation type="unfinished"/>
71004    </message>
71005    <message>
71006        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="208"/>
71007        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="235"/>
71008        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="263"/>
71009        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="292"/>
71010        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="378"/>
71011        <source>Layer</source>
71012        <translation>Слой</translation>
71013    </message>
71014    <message>
71015        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="209"/>
71016        <source>WMS</source>
71017        <translation>WMS</translation>
71018    </message>
71019    <message>
71020        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="236"/>
71021        <source>WFS</source>
71022        <translation>WFS</translation>
71023    </message>
71024    <message>
71025        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="264"/>
71026        <source>WCS</source>
71027        <translation>WCS</translation>
71028    </message>
71029    <message>
71030        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="293"/>
71031        <source>XYZ</source>
71032        <translation>XYZ</translation>
71033    </message>
71034    <message>
71035        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="312"/>
71036        <source>Connect to GeoNode</source>
71037        <translation type="unfinished"/>
71038    </message>
71039    <message>
71040        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="312"/>
71041        <source>Cannot get any feature services.</source>
71042        <translation type="unfinished"/>
71043    </message>
71044    <message>
71045        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="340"/>
71046        <source>Load Connections</source>
71047        <translation>Зареждане на връзките</translation>
71048    </message>
71049    <message>
71050        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="341"/>
71051        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
71052        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
71053    </message>
71054    <message>
71055        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="411"/>
71056        <source>Map</source>
71057        <translation>Карта</translation>
71058    </message>
71059</context>
71060<context>
71061    <name>QgsGeoPackageCollectionItem</name>
71062    <message>
71063        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="180"/>
71064        <source>The file does not contain any layer or there was an error opening the file.
71065Check file and directory permissions on
71066%1</source>
71067        <translation type="unfinished"/>
71068    </message>
71069    <message>
71070        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="184"/>
71071        <source>Layer is not valid (%1)</source>
71072        <translation type="unfinished"/>
71073    </message>
71074    <message>
71075        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="272"/>
71076        <source>Vacuuming %1</source>
71077        <translation type="unfinished"/>
71078    </message>
71079</context>
71080<context>
71081    <name>QgsGeoPackageItemGuiProvider</name>
71082    <message>
71083        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="54"/>
71084        <source>Manage</source>
71085        <translation type="unfinished"/>
71086    </message>
71087    <message>
71088        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="56"/>
71089        <source>Rename Layer “%1”…</source>
71090        <translation type="unfinished"/>
71091    </message>
71092    <message>
71093        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="73"/>
71094        <source>New Connection…</source>
71095        <translation>Нова връзка...</translation>
71096    </message>
71097    <message>
71098        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="77"/>
71099        <source>Create Database…</source>
71100        <translation type="unfinished"/>
71101    </message>
71102    <message>
71103        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="92"/>
71104        <source>Remove Connection</source>
71105        <translation type="unfinished"/>
71106    </message>
71107    <message>
71108        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="99"/>
71109        <source>Add Connection</source>
71110        <translation>Добавяне на връзка</translation>
71111    </message>
71112    <message>
71113        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="118"/>
71114        <source>Compact Database (VACUUM)</source>
71115        <translation type="unfinished"/>
71116    </message>
71117    <message>
71118        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="160"/>
71119        <source>Could not delete GeoPackage.</source>
71120        <translation type="unfinished"/>
71121    </message>
71122    <message>
71123        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="164"/>
71124        <source>GeoPackage deleted successfully.</source>
71125        <translation type="unfinished"/>
71126    </message>
71127    <message>
71128        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="257"/>
71129        <source>Rename Layer</source>
71130        <translation type="unfinished"/>
71131    </message>
71132    <message>
71133        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="257"/>
71134        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was successfully renamed.</source>
71135        <translation type="unfinished"/>
71136    </message>
71137    <message>
71138        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="330"/>
71139        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="346"/>
71140        <source>Delete Layer</source>
71141        <translation>Изтриване на слоя</translation>
71142    </message>
71143    <message>
71144        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="346"/>
71145        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was successfully deleted.</source>
71146        <translation type="unfinished"/>
71147    </message>
71148    <message>
71149        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="368"/>
71150        <source>Database compact (VACUUM)</source>
71151        <translation type="unfinished"/>
71152    </message>
71153    <message>
71154        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="372"/>
71155        <source>Database compacted</source>
71156        <translation type="unfinished"/>
71157    </message>
71158    <message>
71159        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="429"/>
71160        <source>GeoPackage import</source>
71161        <translation type="unfinished"/>
71162    </message>
71163    <message>
71164        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="438"/>
71165        <source>You cannot import layer %1 over itself!</source>
71166        <translation type="unfinished"/>
71167    </message>
71168    <message>
71169        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="468"/>
71170        <source>%1: %2</source>
71171        <translation>%1: %2</translation>
71172    </message>
71173    <message>
71174        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="491"/>
71175        <source>Cannot Overwrite Layer</source>
71176        <translation type="unfinished"/>
71177    </message>
71178    <message>
71179        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="492"/>
71180        <source>Destination layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported.</source>
71181        <translation type="unfinished"/>
71182    </message>
71183    <message>
71184        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="494"/>
71185        <source>Overwrite Layer</source>
71186        <translation type="unfinished"/>
71187    </message>
71188    <message>
71189        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="495"/>
71190        <source>Destination layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
71191        <translation type="unfinished"/>
71192    </message>
71193    <message>
71194        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="511"/>
71195        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="521"/>
71196        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="536"/>
71197        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="546"/>
71198        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="570"/>
71199        <source>Import to GeoPackage database</source>
71200        <translation type="unfinished"/>
71201    </message>
71202    <message>
71203        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="511"/>
71204        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="536"/>
71205        <source>Import was successful.</source>
71206        <translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
71207    </message>
71208    <message>
71209        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="522"/>
71210        <source>Failed to import some vector layers!
71211
71212</source>
71213        <translation>Неуспешно въвеждане на някои векторни слоеве!
71214
71215</translation>
71216    </message>
71217    <message>
71218        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="547"/>
71219        <source>Failed to import some raster layers!
71220
71221</source>
71222        <translation>Неуспешно въвеждане на някои растерни слоеве!
71223
71224</translation>
71225    </message>
71226    <message>
71227        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="561"/>
71228        <source>%1: Not a valid layer!</source>
71229        <translation>%1: Не е валиден слой!</translation>
71230    </message>
71231    <message>
71232        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="571"/>
71233        <source>Failed to import some layers!
71234
71235</source>
71236        <translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
71237
71238</translation>
71239    </message>
71240</context>
71241<context>
71242    <name>QgsGeoPackageProjectStorageDialog</name>
71243    <message>
71244        <location filename="../src/ui/qgsgeopackageprojectstoragedialog.ui"/>
71245        <source>Connection</source>
71246        <translation>Връзка</translation>
71247    </message>
71248    <message>
71249        <location filename="../src/ui/qgsgeopackageprojectstoragedialog.ui"/>
71250        <source>Project</source>
71251        <translation>Проект</translation>
71252    </message>
71253    <message>
71254        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="40"/>
71255        <source>Manage Projects</source>
71256        <translation type="unfinished"/>
71257    </message>
71258    <message>
71259        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="42"/>
71260        <source>Remove Project</source>
71261        <translation type="unfinished"/>
71262    </message>
71263    <message>
71264        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="64"/>
71265        <source>Save project to GeoPackage</source>
71266        <translation type="unfinished"/>
71267    </message>
71268    <message>
71269        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="69"/>
71270        <source>Load project from GeoPackage</source>
71271        <translation type="unfinished"/>
71272    </message>
71273    <message>
71274        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="133"/>
71275        <source>Overwrite project</source>
71276        <translation type="unfinished"/>
71277    </message>
71278    <message>
71279        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="134"/>
71280        <source>A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?</source>
71281        <translation type="unfinished"/>
71282    </message>
71283    <message>
71284        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="151"/>
71285        <source>Remove project</source>
71286        <translation type="unfinished"/>
71287    </message>
71288    <message>
71289        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="152"/>
71290        <source>Do you really want to remove the project &quot;%1&quot;?</source>
71291        <translation type="unfinished"/>
71292    </message>
71293</context>
71294<context>
71295    <name>QgsGeoPackageRasterWriterTask</name>
71296    <message>
71297        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwritertask.cpp" line="23"/>
71298        <source>Saving %1</source>
71299        <translation type="unfinished"/>
71300    </message>
71301</context>
71302<context>
71303    <name>QgsGeoPdfLayerTreeModel</name>
71304    <message>
71305        <location filename="../src/gui/layout/qgsgeopdflayertreemodel.cpp" line="80"/>
71306        <source>Layer</source>
71307        <translation>Слой</translation>
71308    </message>
71309    <message>
71310        <location filename="../src/gui/layout/qgsgeopdflayertreemodel.cpp" line="82"/>
71311        <source>PDF Group</source>
71312        <translation type="unfinished"/>
71313    </message>
71314    <message>
71315        <location filename="../src/gui/layout/qgsgeopdflayertreemodel.cpp" line="84"/>
71316        <source>Initially Visible</source>
71317        <translation type="unfinished"/>
71318    </message>
71319    <message>
71320        <location filename="../src/gui/layout/qgsgeopdflayertreemodel.cpp" line="86"/>
71321        <source>Include Attributes</source>
71322        <translation type="unfinished"/>
71323    </message>
71324</context>
71325<context>
71326    <name>QgsGeocoderLocatorFilter</name>
71327    <message>
71328        <location filename="../src/gui/qgsgeocoderlocatorfilter.cpp" line="58"/>
71329        <source>Could not transform result to canvas CRS</source>
71330        <translation type="unfinished"/>
71331    </message>
71332</context>
71333<context>
71334    <name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
71335    <message>
71336        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="57"/>
71337        <source>Retrieving tables of %1…</source>
71338        <translation type="unfinished"/>
71339    </message>
71340    <message>
71341        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="109"/>
71342        <source>Table retrieval finished.</source>
71343        <translation>Получаването на таблица е завършено.</translation>
71344    </message>
71345    <message>
71346        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="90"/>
71347        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="109"/>
71348        <source>Table retrieval stopped.</source>
71349        <translation type="unfinished"/>
71350    </message>
71351</context>
71352<context>
71353    <name>QgsGeometryAngleCheck</name>
71354    <message>
71355        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="131"/>
71356        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
71357        <translation type="unfinished"/>
71358    </message>
71359    <message>
71360        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="135"/>
71361        <source>Failed to delete vertex</source>
71362        <translation>Неуспешно изтриване на възел</translation>
71363    </message>
71364    <message>
71365        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="154"/>
71366        <source>Unknown method</source>
71367        <translation>Неизвестен метод</translation>
71368    </message>
71369    <message>
71370        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="160"/>
71371        <source>Delete node with small angle</source>
71372        <translation>Изтриване на възел с малък ъгъл</translation>
71373    </message>
71374    <message>
71375        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="160"/>
71376        <source>No action</source>
71377        <translation>Няма действие</translation>
71378    </message>
71379    <message>
71380        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="171"/>
71381        <source>Minimal angle</source>
71382        <translation>Минимален ъгъл</translation>
71383    </message>
71384</context>
71385<context>
71386    <name>QgsGeometryAreaCheck</name>
71387    <message>
71388        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="94"/>
71389        <source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
71390        <translation>Неуспешно сливане със съседен обект: %1</translation>
71391    </message>
71392    <message>
71393        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="99"/>
71394        <source>Unknown method</source>
71395        <translation>Неизвестен метод</translation>
71396    </message>
71397    <message>
71398        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="212"/>
71399        <source>Merge with neighboring polygon with longest shared edge</source>
71400        <translation>Сливане със съседен полигон с най-дълга обща граница</translation>
71401    </message>
71402    <message>
71403        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="213"/>
71404        <source>Merge with neighboring polygon with largest area</source>
71405        <translation>Сливане със съседен полигон с най-голяма обща площ</translation>
71406    </message>
71407    <message>
71408        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="214"/>
71409        <source>Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is</source>
71410        <translation>Сливане със съседен полигон със същата атрибутивна стойност, ако има такава или оставане както е</translation>
71411    </message>
71412    <message>
71413        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="215"/>
71414        <source>Delete feature</source>
71415        <translation>Изтриване на обект</translation>
71416    </message>
71417    <message>
71418        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="216"/>
71419        <source>No action</source>
71420        <translation>Няма действие</translation>
71421    </message>
71422    <message>
71423        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.h" line="48"/>
71424        <source>Minimal area</source>
71425        <translation>Минимална площ</translation>
71426    </message>
71427</context>
71428<context>
71429    <name>QgsGeometryCheckerDialog</name>
71430    <message>
71431        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="33"/>
71432        <source>Check Geometries</source>
71433        <translation>Проверка на геометрии</translation>
71434    </message>
71435    <message>
71436        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="43"/>
71437        <source>Setup</source>
71438        <translation>Настройка</translation>
71439    </message>
71440    <message>
71441        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="44"/>
71442        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="58"/>
71443        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="79"/>
71444        <source>Result</source>
71445        <translation>Резултат</translation>
71446    </message>
71447</context>
71448<context>
71449    <name>QgsGeometryCheckerFixDialog</name>
71450    <message>
71451        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="41"/>
71452        <source>Fix Errors</source>
71453        <translation>Поправени грешки</translation>
71454    </message>
71455    <message>
71456        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="57"/>
71457        <source>Next</source>
71458        <translation>Следващ</translation>
71459    </message>
71460    <message>
71461        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="58"/>
71462        <source>Fix</source>
71463        <translation>Поправяне</translation>
71464    </message>
71465    <message>
71466        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="59"/>
71467        <source>Skip</source>
71468        <translation>Пропускане</translation>
71469    </message>
71470    <message>
71471        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="97"/>
71472        <source>Select how to fix error &quot;%1&quot;:</source>
71473        <translation>Избиране как да се поправи грешката &quot;%1&quot;:</translation>
71474    </message>
71475    <message>
71476        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="135"/>
71477        <source>&lt;b&gt;Fixed:&lt;/b&gt; %1</source>
71478        <translation>&lt;b&gt;Поправени:&lt;/b&gt; %1</translation>
71479    </message>
71480    <message>
71481        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="139"/>
71482        <source>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Fixed failed:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</source>
71483        <translation>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Неуспешно поправени:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</translation>
71484    </message>
71485    <message>
71486        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="143"/>
71487        <source>&lt;b&gt;Error is obsolete&lt;/b&gt;</source>
71488        <translation>&lt;b&gt;Остаряла грешка&lt;/b&gt;</translation>
71489    </message>
71490</context>
71491<context>
71492    <name>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog</name>
71493    <message>
71494        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
71495        <source>Summary</source>
71496        <translation>Резюме</translation>
71497    </message>
71498    <message>
71499        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
71500        <source>Layer</source>
71501        <translation>Слой</translation>
71502    </message>
71503    <message>
71504        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
71505        <source>Object ID</source>
71506        <translation>ID на обект</translation>
71507    </message>
71508    <message>
71509        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
71510        <source>Error</source>
71511        <translation>Грешка</translation>
71512    </message>
71513    <message>
71514        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
71515        <source>Coordinates</source>
71516        <translation>Координати</translation>
71517    </message>
71518    <message>
71519        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
71520        <source>Value</source>
71521        <translation>Стойност</translation>
71522    </message>
71523    <message>
71524        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
71525        <source>The following checks reported errors:</source>
71526        <translation>Следните проверки докладваха грешки:</translation>
71527    </message>
71528    <message>
71529        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="35"/>
71530        <source>%1 errors were fixed</source>
71531        <translation>%1 грешки бяха поправени</translation>
71532    </message>
71533    <message>
71534        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="36"/>
71535        <source>%1 new errors were found</source>
71536        <translation>%1 нови грешки бяха намерени</translation>
71537    </message>
71538    <message>
71539        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="37"/>
71540        <source>%1 errors were not fixed</source>
71541        <translation>%1 грешки не бяха поправени</translation>
71542    </message>
71543    <message>
71544        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="38"/>
71545        <source>%1 errors are obsolete</source>
71546        <translation>%1 грешки са остарели</translation>
71547    </message>
71548</context>
71549<context>
71550    <name>QgsGeometryCheckerPlugin</name>
71551    <message>
71552        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="44"/>
71553        <source>Geometry Checker</source>
71554        <translation type="unfinished"/>
71555    </message>
71556    <message>
71557        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="45"/>
71558        <source>Check geometries for errors</source>
71559        <translation>Проверка на геометрии за грешки</translation>
71560    </message>
71561    <message>
71562        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="46"/>
71563        <source>Vector</source>
71564        <translation>Вектор</translation>
71565    </message>
71566    <message>
71567        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="47"/>
71568        <source>Version 0.1</source>
71569        <translation>Версия 0.1</translation>
71570    </message>
71571    <message>
71572        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="32"/>
71573        <source>Check Geometries…</source>
71574        <translation>Проверка на геометрии...</translation>
71575    </message>
71576</context>
71577<context>
71578    <name>QgsGeometryCheckerResultTab</name>
71579    <message>
71580        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71581        <source>&lt;b&gt;Geometry check result:&lt;/b&gt;</source>
71582        <translation>&lt;b&gt;Резултат от проверка на геометрията:&lt;/b&gt;</translation>
71583    </message>
71584    <message>
71585        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71586        <source>Object ID</source>
71587        <translation>ID на обект</translation>
71588    </message>
71589    <message>
71590        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71591        <source>Error</source>
71592        <translation>Грешка</translation>
71593    </message>
71594    <message>
71595        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71596        <source>When a row is selected, move canvas to</source>
71597        <translation type="unfinished"/>
71598    </message>
71599    <message>
71600        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71601        <source>Layer</source>
71602        <translation>Слой</translation>
71603    </message>
71604    <message>
71605        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71606        <source>Coordinates</source>
71607        <translation>Координати</translation>
71608    </message>
71609    <message>
71610        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71611        <source>Value</source>
71612        <translation>Стойност</translation>
71613    </message>
71614    <message>
71615        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71616        <source>Resolution</source>
71617        <translation>Разделителна способност</translation>
71618    </message>
71619    <message>
71620        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71621        <source>Attribute</source>
71622        <translation>Атрибут</translation>
71623    </message>
71624    <message>
71625        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71626        <source>Export</source>
71627        <translation>Извеждане</translation>
71628    </message>
71629    <message>
71630        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71631        <source>Total errors: 0</source>
71632        <translation>Общо грешки: 0</translation>
71633    </message>
71634    <message>
71635        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71636        <source>Feature</source>
71637        <translation>Обект</translation>
71638    </message>
71639    <message>
71640        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71641        <source>Don&apos;t &amp;move</source>
71642        <translation>Не &amp;премествай</translation>
71643    </message>
71644    <message>
71645        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71646        <source>Fix selected errors using default resolution</source>
71647        <translation type="unfinished"/>
71648    </message>
71649    <message>
71650        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71651        <source>Fix selected errors, prompt for resolution method</source>
71652        <translation type="unfinished"/>
71653    </message>
71654    <message>
71655        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71656        <source>Error resolution settings</source>
71657        <translation>Грешка при настройване на разделителната способност</translation>
71658    </message>
71659    <message>
71660        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71661        <source>Show selected features in attribute table</source>
71662        <translation>Показване на избраните обекти в атрибутивна таблица</translation>
71663    </message>
71664    <message>
71665        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71666        <source>Attribute to use when merging features by attribute value:</source>
71667        <translation type="unfinished"/>
71668    </message>
71669    <message>
71670        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="129"/>
71671        <source>The following checks reported errors:</source>
71672        <translation>Следните проверки докладваха грешки:</translation>
71673    </message>
71674    <message>
71675        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="163"/>
71676        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="217"/>
71677        <source>Total errors: %1, fixed errors: %2</source>
71678        <translation>Общо грешки: %1, поправени грешки: %2</translation>
71679    </message>
71680    <message>
71681        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="191"/>
71682        <source>Fixed: %1</source>
71683        <translation>Поправени: %1</translation>
71684    </message>
71685    <message>
71686        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="200"/>
71687        <source>Fix failed: %1</source>
71688        <translation>Неуспешно поправени: %1</translation>
71689    </message>
71690    <message>
71691        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="240"/>
71692        <source>Select Output File</source>
71693        <translation>Избиране на изходен файл</translation>
71694    </message>
71695    <message>
71696        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="639"/>
71697        <source>Remove Layer</source>
71698        <translation>Премахване на слой</translation>
71699    </message>
71700    <message>
71701        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="135"/>
71702        <source>Check Errors Occurred</source>
71703        <translation type="unfinished"/>
71704    </message>
71705    <message>
71706        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="251"/>
71707        <source>Export Errors</source>
71708        <translation type="unfinished"/>
71709    </message>
71710    <message>
71711        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="251"/>
71712        <source>Failed to export errors to %1.</source>
71713        <translation type="unfinished"/>
71714    </message>
71715    <message>
71716        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="493"/>
71717        <source>Do you want to fix %1 errors?</source>
71718        <translation>Желаете ли да бъдат поправени %1 грешки?</translation>
71719    </message>
71720    <message>
71721        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="493"/>
71722        <source>Fix Errors</source>
71723        <translation>Поправени грешки</translation>
71724    </message>
71725    <message>
71726        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="573"/>
71727        <source>Set Error Resolutions</source>
71728        <translation>Задаване на разделителна способност за грешки</translation>
71729    </message>
71730    <message>
71731        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="579"/>
71732        <source>Select default error resolutions:</source>
71733        <translation>Задаване на решения на грешките по подразбиране:</translation>
71734    </message>
71735    <message>
71736        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="639"/>
71737        <source>One or more layers have been removed.</source>
71738        <translation>Един или повече слоеве са премахнати.</translation>
71739    </message>
71740    <message>
71741        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
71742        <source>Highlight selected features</source>
71743        <translation type="unfinished"/>
71744    </message>
71745</context>
71746<context>
71747    <name>QgsGeometryCheckerSetupTab</name>
71748    <message>
71749        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71750        <source>Only selected features</source>
71751        <translation>Само избраните елементи</translation>
71752    </message>
71753    <message>
71754        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71755        <source>Self intersections</source>
71756        <translation>Самопресичания</translation>
71757    </message>
71758    <message>
71759        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71760        <source>Duplicate nodes</source>
71761        <translation>Дублиращи се възли</translation>
71762    </message>
71763    <message>
71764        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71765        <source>Polygon with less than 3 nodes</source>
71766        <translation>Полигон с по-малко от 3 възела</translation>
71767    </message>
71768    <message>
71769        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71770        <source>Input vector layers</source>
71771        <translation>Входни векторни слоеве</translation>
71772    </message>
71773    <message>
71774        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71775        <source>Allowed geometry types</source>
71776        <translation>Разрешени типове геометрия</translation>
71777    </message>
71778    <message>
71779        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71780        <source>Point</source>
71781        <translation>Точка</translation>
71782    </message>
71783    <message>
71784        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71785        <source>Multipoint</source>
71786        <translation>Мултиточка</translation>
71787    </message>
71788    <message>
71789        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71790        <source>Line</source>
71791        <translation>Линия</translation>
71792    </message>
71793    <message>
71794        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71795        <source>Multiline</source>
71796        <translation>Мултилиния</translation>
71797    </message>
71798    <message>
71799        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71800        <source>Polygon</source>
71801        <translation>Полигон</translation>
71802    </message>
71803    <message>
71804        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71805        <source>Multipolygon</source>
71806        <translation>Мултиполигон</translation>
71807    </message>
71808    <message>
71809        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71810        <source>Geometry validity</source>
71811        <translation>Валидност на геометрията</translation>
71812    </message>
71813    <message>
71814        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71815        <source>Self contacts</source>
71816        <translation type="unfinished"/>
71817    </message>
71818    <message>
71819        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71820        <source>Geometry properties</source>
71821        <translation>Свойства на геометрията</translation>
71822    </message>
71823    <message>
71824        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71825        <source>Lines must not have dangles</source>
71826        <translation>Линиите не трябва да имат висящи (неприлепени) възли</translation>
71827    </message>
71828    <message>
71829        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71830        <source>Geometry conditions</source>
71831        <translation type="unfinished"/>
71832    </message>
71833    <message>
71834        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71835        <source>Minimum angle between segments (deg)</source>
71836        <translation>Минимален ъгъл между сегмените (градуси)</translation>
71837    </message>
71838    <message>
71839        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71840        <source>Minimal segment length (map units)</source>
71841        <translation>Минимална дължина на сегментите (единици на картата)</translation>
71842    </message>
71843    <message>
71844        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71845        <source>Minimal polygon area (map units sqr.)</source>
71846        <translation>Минимална площ на полигон (кв. единици на картата)</translation>
71847    </message>
71848    <message>
71849        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71850        <source>No sliver polygons</source>
71851        <translation>Няма остатъчни полигони</translation>
71852    </message>
71853    <message>
71854        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71855        <source>Maximum thinness</source>
71856        <translation>Максимална дебелина</translation>
71857    </message>
71858    <message>
71859        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71860        <source>Max. area (map units sqr.)</source>
71861        <translation>Макс. площ (кв. единици на картата)</translation>
71862    </message>
71863    <message>
71864        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71865        <source>Topology checks</source>
71866        <translation>Проверка на топология</translation>
71867    </message>
71868    <message>
71869        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71870        <source>Points must be covered by lines</source>
71871        <translation>Точките трябва да се покриват от линии</translation>
71872    </message>
71873    <message>
71874        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71875        <source>Lines must not intersect with features of layer</source>
71876        <translation>Линиите трябва да не пресичат обекти от слоя</translation>
71877    </message>
71878    <message>
71879        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71880        <source>Check for overlaps smaller than (map units sqr.)</source>
71881        <translation>Проверка за припокривания по-малки от (квадратни единици на картата) </translation>
71882    </message>
71883    <message>
71884        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71885        <source>Points must properly lie inside a polygon</source>
71886        <translation>Точките трябва да са разположени в многоъгълника</translation>
71887    </message>
71888    <message>
71889        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71890        <source>&lt;i&gt;Note: Topology checks are performed in the current map CRS.&lt;/i&gt;</source>
71891        <translation>&lt;i&gt;Забележка: Проверките за топология се изпълняват в текущата КС на картата.&lt;/i&gt;</translation>
71892    </message>
71893    <message>
71894        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71895        <source>Polygons must follow boundaries of layer</source>
71896        <translation>Многоъгълниците трябва да следват периферията на слоя</translation>
71897    </message>
71898    <message>
71899        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71900        <source>Tolerance</source>
71901        <translation>Допустимо разстояние</translation>
71902    </message>
71903    <message>
71904        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71905        <source>Output vector layers</source>
71906        <translation>Изходни векторни слоеве</translation>
71907    </message>
71908    <message>
71909        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71910        <source>Create &amp;new layers</source>
71911        <translation>Създай &amp;нови слоеве</translation>
71912    </message>
71913    <message>
71914        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71915        <source>&amp;Modify input layers</source>
71916        <translation>&amp;Промяна във входните слоеве</translation>
71917    </message>
71918    <message>
71919        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71920        <source>Format</source>
71921        <translation>Формат</translation>
71922    </message>
71923    <message>
71924        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71925        <source>Output directory</source>
71926        <translation>Изходна директория</translation>
71927    </message>
71928    <message>
71929        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71930        <source>Filename prefix</source>
71931        <translation>ПРефикс на името на файла</translation>
71932    </message>
71933    <message>
71934        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71935        <source>Polygons and multipolygons may not contain any holes</source>
71936        <translation>Полигоните и мултиполигоните не могат да съдържат дупки</translation>
71937    </message>
71938    <message>
71939        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71940        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
71941        <translation type="unfinished"/>
71942    </message>
71943    <message>
71944        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71945        <source>Check for duplicates</source>
71946        <translation>Проверка за дублиращи се обекти</translation>
71947    </message>
71948    <message>
71949        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71950        <source>Lines must not intersect any other lines</source>
71951        <translation>Линиите не трябва да пресичат други линии</translation>
71952    </message>
71953    <message>
71954        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71955        <source>Check for gaps smaller than (map units sqr.)</source>
71956        <translation>Проверка за дупки по-малки от (кв. единици на картата) </translation>
71957    </message>
71958    <message>
71959        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71960        <source>Check for features within other features</source>
71961        <translation>Проверка за обекти съдържащи се в други обекти</translation>
71962    </message>
71963    <message>
71964        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
71965        <source>Browse</source>
71966        <translation>Прелистване</translation>
71967    </message>
71968    <message>
71969        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="56"/>
71970        <source>Run</source>
71971        <translation>Стартиране</translation>
71972    </message>
71973    <message>
71974        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="57"/>
71975        <source>Abort</source>
71976        <translation>Прекрати</translation>
71977    </message>
71978    <message>
71979        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="82"/>
71980        <source>checked_</source>
71981        <translation type="unfinished"/>
71982    </message>
71983    <message>
71984        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="263"/>
71985        <source>Select Output Directory</source>
71986        <translation>Избор на изходна директория</translation>
71987    </message>
71988    <message>
71989        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="285"/>
71990        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="294"/>
71991        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="302"/>
71992        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="324"/>
71993        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="398"/>
71994        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="426"/>
71995        <source>Check Geometries</source>
71996        <translation>Проверка на геометрии</translation>
71997    </message>
71998    <message>
71999        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="294"/>
72000        <source>The selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check.</source>
72001        <translation type="unfinished"/>
72002    </message>
72003    <message>
72004        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="452"/>
72005        <source>&lt;b&gt;Building spatial index…&lt;/b&gt;</source>
72006        <translation type="unfinished"/>
72007    </message>
72008    <message>
72009        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="532"/>
72010        <source>&lt;b&gt;Waiting for running checks to finish…&lt;/b&gt;</source>
72011        <translation type="unfinished"/>
72012    </message>
72013    <message>
72014        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="285"/>
72015        <source>The chosen output directory contains one or more input layers.</source>
72016        <translation>Избраната изходна директория съдържа един или повече входни слоеве.</translation>
72017    </message>
72018    <message>
72019        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="302"/>
72020        <source>Input layer &apos;%1&apos; is not allowed to be in editing mode.</source>
72021        <translation>Входния слой &apos;%1&apos; не позволява режим на редакция.</translation>
72022    </message>
72023    <message>
72024        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="311"/>
72025        <source>&lt;b&gt;Preparing output…&lt;/b&gt;</source>
72026        <translation>&lt;b&gt;Подготвяне на изход...&lt;/b&gt;</translation>
72027    </message>
72028    <message>
72029        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="398"/>
72030        <source>Failed to create one or more output layers:
72031%1</source>
72032        <translation>Неуспешно създаване на един или повече изходни слоеве:
72033%1</translation>
72034    </message>
72035    <message>
72036        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="426"/>
72037        <source>The following output layers are in a format that does not support editing features:
72038%1
72039
72040The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
72041        <translation type="unfinished"/>
72042    </message>
72043    <message>
72044        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="324"/>
72045        <source>The specified output format cannot be recognized.</source>
72046        <translation type="unfinished"/>
72047    </message>
72048    <message>
72049        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72050        <source>Select All</source>
72051        <translation>Избиране на всичко</translation>
72052    </message>
72053    <message>
72054        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72055        <source>Deselect All</source>
72056        <translation>Премахване на всичко избрано</translation>
72057    </message>
72058    <message>
72059        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72060        <source>Multipart objects must consist of more than one part</source>
72061        <translation type="unfinished"/>
72062    </message>
72063</context>
72064<context>
72065    <name>QgsGeometryContainedCheck</name>
72066    <message>
72067        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="33"/>
72068        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="46"/>
72069        <source>Contained check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
72070        <translation type="unfinished"/>
72071    </message>
72072    <message>
72073        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="57"/>
72074        <source>Contained check failed for (%1, %2): %3</source>
72075        <translation type="unfinished"/>
72076    </message>
72077    <message>
72078        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="104"/>
72079        <source>Unknown method</source>
72080        <translation>Неизвестен метод</translation>
72081    </message>
72082    <message>
72083        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="111"/>
72084        <source>Delete feature</source>
72085        <translation>Изтриване на обект</translation>
72086    </message>
72087    <message>
72088        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="112"/>
72089        <source>No action</source>
72090        <translation>Няма действие</translation>
72091    </message>
72092    <message>
72093        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="75"/>
72094        <source>Within</source>
72095        <translation>Намира се вътре</translation>
72096    </message>
72097</context>
72098<context>
72099    <name>QgsGeometryDangleCheck</name>
72100    <message>
72101        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="107"/>
72102        <source>Unknown method</source>
72103        <translation>Неизвестен метод</translation>
72104    </message>
72105    <message>
72106        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="113"/>
72107        <source>No action</source>
72108        <translation>Няма действие</translation>
72109    </message>
72110    <message>
72111        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.h" line="45"/>
72112        <source>Dangle</source>
72113        <translation type="unfinished"/>
72114    </message>
72115</context>
72116<context>
72117    <name>QgsGeometryDegeneratePolygonCheck</name>
72118    <message>
72119        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="84"/>
72120        <source>Unknown method</source>
72121        <translation>Неизвестен метод</translation>
72122    </message>
72123    <message>
72124        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="90"/>
72125        <source>Delete feature</source>
72126        <translation>Изтриване на обект</translation>
72127    </message>
72128    <message>
72129        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="90"/>
72130        <source>No action</source>
72131        <translation>Няма действие</translation>
72132    </message>
72133    <message>
72134        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.h" line="47"/>
72135        <source>Polygon with less than three nodes</source>
72136        <translation>Полигон с по-малко от 3 възела</translation>
72137    </message>
72138</context>
72139<context>
72140    <name>QgsGeometryDuplicateCheck</name>
72141    <message>
72142        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="57"/>
72143        <source>Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
72144        <translation type="unfinished"/>
72145    </message>
72146    <message>
72147        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="81"/>
72148        <source>Duplicate check failed for (%1, %2): %3</source>
72149        <translation type="unfinished"/>
72150    </message>
72151    <message>
72152        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="137"/>
72153        <source>Unknown method</source>
72154        <translation>Неизвестен метод</translation>
72155    </message>
72156    <message>
72157        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="144"/>
72158        <source>No action</source>
72159        <translation>Няма действие</translation>
72160    </message>
72161    <message>
72162        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="145"/>
72163        <source>Remove duplicates</source>
72164        <translation>Премахване на дублирания</translation>
72165    </message>
72166    <message>
72167        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.h" line="78"/>
72168        <source>Duplicate</source>
72169        <translation>Дублирания</translation>
72170    </message>
72171</context>
72172<context>
72173    <name>QgsGeometryDuplicateNodesCheck</name>
72174    <message>
72175        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="93"/>
72176        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
72177        <translation type="unfinished"/>
72178    </message>
72179    <message>
72180        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="97"/>
72181        <source>Failed to delete vertex</source>
72182        <translation>Неуспешно изтриване на възел</translation>
72183    </message>
72184    <message>
72185        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
72186        <source>Unknown method</source>
72187        <translation>Неизвестен метод</translation>
72188    </message>
72189    <message>
72190        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="115"/>
72191        <source>Delete duplicate node</source>
72192        <translation>Изтриване на дублиращ се възел</translation>
72193    </message>
72194    <message>
72195        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="115"/>
72196        <source>No action</source>
72197        <translation>Няма действие</translation>
72198    </message>
72199    <message>
72200        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.h" line="39"/>
72201        <source>Duplicate node</source>
72202        <translation>Дублиращ се възел</translation>
72203    </message>
72204</context>
72205<context>
72206    <name>QgsGeometryFollowBoundariesCheck</name>
72207    <message>
72208        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="104"/>
72209        <source>Unknown method</source>
72210        <translation>Неизвестен метод</translation>
72211    </message>
72212    <message>
72213        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="110"/>
72214        <source>No action</source>
72215        <translation>Няма действие</translation>
72216    </message>
72217    <message>
72218        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.h" line="42"/>
72219        <source>Polygon does not follow boundaries</source>
72220        <translation type="unfinished"/>
72221    </message>
72222</context>
72223<context>
72224    <name>QgsGeometryGapCheck</name>
72225    <message>
72226        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="114"/>
72227        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="124"/>
72228        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="140"/>
72229        <source>Gap check: %1</source>
72230        <translation type="unfinished"/>
72231    </message>
72232    <message>
72233        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="221"/>
72234        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="291"/>
72235        <source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
72236        <translation>Неуспешно сливане със съседен обект: %1</translation>
72237    </message>
72238    <message>
72239        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="201"/>
72240        <source>Unknown method</source>
72241        <translation>Неизвестен метод</translation>
72242    </message>
72243    <message>
72244        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="233"/>
72245        <source>Could not start editing layer %1</source>
72246        <translation type="unfinished"/>
72247    </message>
72248    <message>
72249        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="241"/>
72250        <source>Could not add feature to layer %1</source>
72251        <translation>Невъзможно добаване на обект към слоя %1</translation>
72252    </message>
72253    <message>
72254        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="251"/>
72255        <source>Allowed gaps layer could not be resolved</source>
72256        <translation type="unfinished"/>
72257    </message>
72258    <message>
72259        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="268"/>
72260        <source>Could not add feature</source>
72261        <translation>Невъзможно добавянето на обект</translation>
72262    </message>
72263    <message>
72264        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="277"/>
72265        <source>Could not resolve target layer %1 to add feature</source>
72266        <translation type="unfinished"/>
72267    </message>
72268    <message>
72269        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="429"/>
72270        <source>Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge</source>
72271        <translation type="unfinished"/>
72272    </message>
72273    <message>
72274        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="430"/>
72275        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="449"/>
72276        <source>No action</source>
72277        <translation>Няма действие</translation>
72278    </message>
72279    <message>
72280        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="432"/>
72281        <source>Add gap to allowed exceptions</source>
72282        <translation type="unfinished"/>
72283    </message>
72284    <message>
72285        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="441"/>
72286        <source>Add to longest shared edge</source>
72287        <translation type="unfinished"/>
72288    </message>
72289    <message>
72290        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="441"/>
72291        <source>Add the gap area to the neighbouring polygon with the longest shared edge.</source>
72292        <translation type="unfinished"/>
72293    </message>
72294    <message>
72295        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="442"/>
72296        <source>Create new feature</source>
72297        <translation>Създаване на нов обект</translation>
72298    </message>
72299    <message>
72300        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="442"/>
72301        <source>Create a new feature from the gap area.</source>
72302        <translation>Създаване на нов слой от района с празнини (дупки).</translation>
72303    </message>
72304    <message>
72305        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="443"/>
72306        <source>Add to largest neighbouring area</source>
72307        <translation type="unfinished"/>
72308    </message>
72309    <message>
72310        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="443"/>
72311        <source>Add the gap area to the neighbouring polygon with the largest area.</source>
72312        <translation type="unfinished"/>
72313    </message>
72314    <message>
72315        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="447"/>
72316        <source>Add Gap to Allowed Exceptions</source>
72317        <translation type="unfinished"/>
72318    </message>
72319    <message>
72320        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="447"/>
72321        <source>Create a new feature from the gap geometry on the allowed exceptions layer.</source>
72322        <translation type="unfinished"/>
72323    </message>
72324    <message>
72325        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="449"/>
72326        <source>Do not perform any action and mark this error as fixed.</source>
72327        <translation type="unfinished"/>
72328    </message>
72329    <message>
72330        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="472"/>
72331        <source>Gap</source>
72332        <translation>Празнина (дупка)</translation>
72333    </message>
72334</context>
72335<context>
72336    <name>QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget</name>
72337    <message>
72338        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="4288"/>
72339        <source>Polygon / MultiPolygon</source>
72340        <translation>Полигон / Мултиполигон</translation>
72341    </message>
72342    <message>
72343        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="4289"/>
72344        <source>LineString / MultiLineString</source>
72345        <translation>Линия / Мултилиния</translation>
72346    </message>
72347    <message>
72348        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="4290"/>
72349        <source>Point / MultiPoint</source>
72350        <translation>Точка / Мултиточка</translation>
72351    </message>
72352</context>
72353<context>
72354    <name>QgsGeometryHoleCheck</name>
72355    <message>
72356        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="82"/>
72357        <source>Unknown method</source>
72358        <translation>Неизвестен метод</translation>
72359    </message>
72360    <message>
72361        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="88"/>
72362        <source>Remove hole</source>
72363        <translation>Премахване на празнина (дупка)</translation>
72364    </message>
72365    <message>
72366        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="88"/>
72367        <source>No action</source>
72368        <translation>Няма действие</translation>
72369    </message>
72370    <message>
72371        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.h" line="39"/>
72372        <source>Polygon with hole</source>
72373        <translation>Полигон с празнина (дупка)</translation>
72374    </message>
72375</context>
72376<context>
72377    <name>QgsGeometryIsValidCheck</name>
72378    <message>
72379        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryisvalidcheck.cpp" line="78"/>
72380        <source>Is Valid</source>
72381        <translation>Валидност</translation>
72382    </message>
72383</context>
72384<context>
72385    <name>QgsGeometryLineIntersectionCheck</name>
72386    <message>
72387        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="88"/>
72388        <source>Unknown method</source>
72389        <translation>Неизвестен метод</translation>
72390    </message>
72391    <message>
72392        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="94"/>
72393        <source>No action</source>
72394        <translation>Няма действие</translation>
72395    </message>
72396    <message>
72397        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.h" line="40"/>
72398        <source>Intersection</source>
72399        <translation>Пресичане</translation>
72400    </message>
72401</context>
72402<context>
72403    <name>QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck</name>
72404    <message>
72405        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="86"/>
72406        <source>Unknown method</source>
72407        <translation>Неизвестен метод</translation>
72408    </message>
72409    <message>
72410        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="92"/>
72411        <source>No action</source>
72412        <translation>Няма действие</translation>
72413    </message>
72414    <message>
72415        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.h" line="41"/>
72416        <source>Intersection</source>
72417        <translation>Пресичане</translation>
72418    </message>
72419</context>
72420<context>
72421    <name>QgsGeometryMissingVertexCheck</name>
72422    <message>
72423        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymissingvertexcheck.cpp" line="81"/>
72424        <source>Unknown method</source>
72425        <translation>Неизвестен метод</translation>
72426    </message>
72427    <message>
72428        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymissingvertexcheck.cpp" line="119"/>
72429        <source>No action</source>
72430        <translation>Няма действие</translation>
72431    </message>
72432    <message>
72433        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymissingvertexcheck.cpp" line="120"/>
72434        <source>Add missing vertex</source>
72435        <translation>Добави липсващ възел</translation>
72436    </message>
72437    <message>
72438        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymissingvertexcheck.cpp" line="250"/>
72439        <source>Missing Vertex</source>
72440        <translation>Липсващ възел</translation>
72441    </message>
72442</context>
72443<context>
72444    <name>QgsGeometryMultipartCheck</name>
72445    <message>
72446        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="72"/>
72447        <source>Unknown method</source>
72448        <translation>Неизвестен метод</translation>
72449    </message>
72450    <message>
72451        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="79"/>
72452        <source>Convert to single part feature</source>
72453        <translation>Преобразуване в единичен обект</translation>
72454    </message>
72455    <message>
72456        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="80"/>
72457        <source>Delete feature</source>
72458        <translation>Изтриване на обект</translation>
72459    </message>
72460    <message>
72461        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="81"/>
72462        <source>No action</source>
72463        <translation>Няма действие</translation>
72464    </message>
72465    <message>
72466        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.h" line="40"/>
72467        <source>Multipart object with only one feature</source>
72468        <translation>Многочастов обект със само един обект</translation>
72469    </message>
72470</context>
72471<context>
72472    <name>QgsGeometryOverlapCheck</name>
72473    <message>
72474        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="51"/>
72475        <source>Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
72476        <translation type="unfinished"/>
72477    </message>
72478    <message>
72479        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="88"/>
72480        <source>Overlap check between features %1 and %2 %3</source>
72481        <translation>Проверка за припокриване между обекти %1 и %2: %3</translation>
72482    </message>
72483    <message>
72484        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="127"/>
72485        <source>Failed to compute intersection between overlapping features: %1</source>
72486        <translation type="unfinished"/>
72487    </message>
72488    <message>
72489        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="180"/>
72490        <source>Could not find shared edges between intersection and overlapping features</source>
72491        <translation type="unfinished"/>
72492    </message>
72493    <message>
72494        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="208"/>
72495        <source>Unknown method</source>
72496        <translation>Неизвестен метод</translation>
72497    </message>
72498    <message>
72499        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="215"/>
72500        <source>Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge</source>
72501        <translation type="unfinished"/>
72502    </message>
72503    <message>
72504        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="216"/>
72505        <source>No action</source>
72506        <translation>Няма действие</translation>
72507    </message>
72508    <message>
72509        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="238"/>
72510        <source>Overlap</source>
72511        <translation>Припокриване</translation>
72512    </message>
72513</context>
72514<context>
72515    <name>QgsGeometryPointCoveredByLineCheck</name>
72516    <message>
72517        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="84"/>
72518        <source>Unknown method</source>
72519        <translation>Неизвестен метод</translation>
72520    </message>
72521    <message>
72522        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="90"/>
72523        <source>No action</source>
72524        <translation>Няма действие</translation>
72525    </message>
72526    <message>
72527        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.h" line="40"/>
72528        <source>Point not covered by line</source>
72529        <translation>Точка непрокрита от линия</translation>
72530    </message>
72531</context>
72532<context>
72533    <name>QgsGeometryPointInPolygonCheck</name>
72534    <message>
72535        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="51"/>
72536        <source>Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
72537        <translation type="unfinished"/>
72538    </message>
72539    <message>
72540        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="77"/>
72541        <source>Unknown method</source>
72542        <translation>Неизвестен метод</translation>
72543    </message>
72544    <message>
72545        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="83"/>
72546        <source>No action</source>
72547        <translation>Няма действие</translation>
72548    </message>
72549    <message>
72550        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.h" line="40"/>
72551        <source>Point not in polygon</source>
72552        <translation>Точка извън полигон</translation>
72553    </message>
72554</context>
72555<context>
72556    <name>QgsGeometrySegmentLengthCheck</name>
72557    <message>
72558        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="108"/>
72559        <source>Unknown method</source>
72560        <translation>Неизвестен метод</translation>
72561    </message>
72562    <message>
72563        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="114"/>
72564        <source>No action</source>
72565        <translation>Няма действие</translation>
72566    </message>
72567    <message>
72568        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.h" line="41"/>
72569        <source>Minimal segment length</source>
72570        <translation>Минимална дължина на сегмента</translation>
72571    </message>
72572</context>
72573<context>
72574    <name>QgsGeometrySelfContactCheck</name>
72575    <message>
72576        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="93"/>
72577        <source>Unknown method</source>
72578        <translation>Неизвестен метод</translation>
72579    </message>
72580    <message>
72581        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="99"/>
72582        <source>No action</source>
72583        <translation>Няма действие</translation>
72584    </message>
72585    <message>
72586        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.h" line="39"/>
72587        <source>Self contact</source>
72588        <translation type="unfinished"/>
72589    </message>
72590</context>
72591<context>
72592    <name>QgsGeometrySelfIntersectionCheck</name>
72593    <message>
72594        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="160"/>
72595        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
72596        <translation type="unfinished"/>
72597    </message>
72598    <message>
72599        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="306"/>
72600        <source>Unknown method</source>
72601        <translation>Неизвестен метод</translation>
72602    </message>
72603    <message>
72604        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="313"/>
72605        <source>Split feature into a multi-object feature</source>
72606        <translation type="unfinished"/>
72607    </message>
72608    <message>
72609        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="314"/>
72610        <source>Split feature into multiple single-object features</source>
72611        <translation type="unfinished"/>
72612    </message>
72613    <message>
72614        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="315"/>
72615        <source>No action</source>
72616        <translation>Няма действие</translation>
72617    </message>
72618    <message>
72619        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="349"/>
72620        <source>Self intersection</source>
72621        <translation>Самопресичане</translation>
72622    </message>
72623</context>
72624<context>
72625    <name>QgsGeometrySliverPolygonCheck</name>
72626    <message>
72627        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysliverpolygoncheck.h" line="36"/>
72628        <source>Sliver polygon</source>
72629        <translation>Остатъчен полигон</translation>
72630    </message>
72631</context>
72632<context>
72633    <name>QgsGeometryTypeCheck</name>
72634    <message>
72635        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="120"/>
72636        <source>Unknown geometry type</source>
72637        <translation>Неизвестен тип геометрия</translation>
72638    </message>
72639    <message>
72640        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="147"/>
72641        <source>Unknown method</source>
72642        <translation>Неизвестен метод</translation>
72643    </message>
72644    <message>
72645        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="154"/>
72646        <source>Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature</source>
72647        <translation type="unfinished"/>
72648    </message>
72649    <message>
72650        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="155"/>
72651        <source>Delete feature</source>
72652        <translation>Изтриване на обект</translation>
72653    </message>
72654    <message>
72655        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="156"/>
72656        <source>No action</source>
72657        <translation>Няма действие</translation>
72658    </message>
72659    <message>
72660        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="162"/>
72661        <source>Geometry type</source>
72662        <translation>Тип геометрия</translation>
72663    </message>
72664</context>
72665<context>
72666    <name>QgsGeometryTypeCheckError</name>
72667    <message>
72668        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="306"/>
72669        <source>Overlap with %1 at feature %2</source>
72670        <translation type="unfinished"/>
72671    </message>
72672</context>
72673<context>
72674    <name>QgsGeometryValidationDockBase</name>
72675    <message>
72676        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui"/>
72677        <source>Geometry Validation</source>
72678        <translation>Валидност на геометрията</translation>
72679    </message>
72680    <message>
72681        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui"/>
72682        <source>Next</source>
72683        <translation>Следващ</translation>
72684    </message>
72685    <message>
72686        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui"/>
72687        <source>Previous</source>
72688        <translation>Предишен</translation>
72689    </message>
72690    <message>
72691        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui"/>
72692        <source>Zoom To Problem</source>
72693        <translation>Мащаб до проблема</translation>
72694    </message>
72695    <message>
72696        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui"/>
72697        <source>Detailed Description</source>
72698        <translation>Подробно описание</translation>
72699    </message>
72700    <message>
72701        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui"/>
72702        <source>Zoom To Feature(s)</source>
72703        <translation>Мащаб до обекти</translation>
72704    </message>
72705</context>
72706<context>
72707    <name>QgsGeometryValidationModel</name>
72708    <message>
72709        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationmodel.cpp" line="91"/>
72710        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationmodel.cpp" line="167"/>
72711        <source>%1: %2</source>
72712        <translation>%1: %2</translation>
72713    </message>
72714    <message numerus="yes">
72715        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationmodel.cpp" line="165"/>
72716        <source>%1: %n Errors</source>
72717        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
72718    </message>
72719</context>
72720<context>
72721    <name>QgsGeometryValidationService</name>
72722    <message>
72723        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="160"/>
72724        <source>Running geometry validation checks before saving…</source>
72725        <translation>Проверка на геометрията преди запис...</translation>
72726    </message>
72727    <message>
72728        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="178"/>
72729        <source>Geometry Validation</source>
72730        <translation>Валидност на геометрията</translation>
72731    </message>
72732    <message>
72733        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="154"/>
72734        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="473"/>
72735        <source>Geometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer.</source>
72736        <translation type="unfinished"/>
72737    </message>
72738    <message>
72739        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="288"/>
72740        <source>Allowed gaps layer %1 configured but not loaded. Allowed gaps not working.</source>
72741        <translation type="unfinished"/>
72742    </message>
72743    <message>
72744        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="288"/>
72745        <source>Geometry validation</source>
72746        <translation>Валидация на геометрия</translation>
72747    </message>
72748    <message>
72749        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="475"/>
72750        <source>Geometry errors have been found.</source>
72751        <translation type="unfinished"/>
72752    </message>
72753</context>
72754<context>
72755    <name>QgsGeonodeSourceSelectBase</name>
72756    <message>
72757        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72758        <source>Add GeoNode Layer</source>
72759        <translation type="unfinished"/>
72760    </message>
72761    <message>
72762        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72763        <source>GeoNode Connections</source>
72764        <translation type="unfinished"/>
72765    </message>
72766    <message>
72767        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72768        <source>Connect to selected service</source>
72769        <translation>Свързване с избраната услуга</translation>
72770    </message>
72771    <message>
72772        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72773        <source>C&amp;onnect</source>
72774        <translation>&amp;Свързване</translation>
72775    </message>
72776    <message>
72777        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72778        <source>Create a new service connection</source>
72779        <translation>Създаване на нова връзка към услуга</translation>
72780    </message>
72781    <message>
72782        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72783        <source>&amp;New</source>
72784        <translation>&amp;Нов</translation>
72785    </message>
72786    <message>
72787        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72788        <source>Edit selected service connection</source>
72789        <translation>Редактиране на избраната връзка към услуга</translation>
72790    </message>
72791    <message>
72792        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72793        <source>Edit</source>
72794        <translation>Редактирай</translation>
72795    </message>
72796    <message>
72797        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72798        <source>Remove connection to selected service</source>
72799        <translation>Премахване на връзката към избраната услуга</translation>
72800    </message>
72801    <message>
72802        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72803        <source>Remove</source>
72804        <translation>Премахване</translation>
72805    </message>
72806    <message>
72807        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72808        <source>Load connections from file</source>
72809        <translation>Зареждане на връзките от файл</translation>
72810    </message>
72811    <message>
72812        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72813        <source>Load</source>
72814        <translation>Зареждане</translation>
72815    </message>
72816    <message>
72817        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72818        <source>Save connections to file</source>
72819        <translation>Запазване на връзките във файл</translation>
72820    </message>
72821    <message>
72822        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72823        <source>Save</source>
72824        <translation>Запазване</translation>
72825    </message>
72826    <message>
72827        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72828        <source>Use title for layer name</source>
72829        <translation>Използване на заглавие за име на слоя</translation>
72830    </message>
72831    <message>
72832        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72833        <source>Filter</source>
72834        <translation>Филтър</translation>
72835    </message>
72836    <message>
72837        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
72838        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
72839        <translation>Показване на WFS FeatureTypes съдържащи тази дума в заглавието, името или описанието</translation>
72840    </message>
72841</context>
72842<context>
72843    <name>QgsGeorefConfigDialog</name>
72844    <message>
72845        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/>
72846        <source>A5 (148x210 mm)</source>
72847        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
72848    </message>
72849    <message>
72850        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/>
72851        <source>A4 (210x297 mm)</source>
72852        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
72853    </message>
72854    <message>
72855        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/>
72856        <source>A3 (297x420 mm)</source>
72857        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
72858    </message>
72859    <message>
72860        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/>
72861        <source>A2 (420x594 mm)</source>
72862        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
72863    </message>
72864    <message>
72865        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/>
72866        <source>A1 (594x841 mm)</source>
72867        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
72868    </message>
72869    <message>
72870        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/>
72871        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
72872        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
72873    </message>
72874    <message>
72875        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/>
72876        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
72877        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
72878    </message>
72879    <message>
72880        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/>
72881        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
72882        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
72883    </message>
72884    <message>
72885        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="40"/>
72886        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
72887        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
72888    </message>
72889    <message>
72890        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="41"/>
72891        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
72892        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
72893    </message>
72894    <message>
72895        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="42"/>
72896        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
72897        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
72898    </message>
72899    <message>
72900        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/>
72901        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
72902        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
72903    </message>
72904    <message>
72905        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/>
72906        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
72907        <translation>Legal (8.5x14 in)</translation>
72908    </message>
72909    <message>
72910        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/>
72911        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
72912        <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</translation>
72913    </message>
72914    <message>
72915        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/>
72916        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
72917        <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</translation>
72918    </message>
72919    <message>
72920        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/>
72921        <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
72922        <translation>ANSI C (17x22 in)</translation>
72923    </message>
72924    <message>
72925        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/>
72926        <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
72927        <translation>ANSI D (22x34 in)</translation>
72928    </message>
72929    <message>
72930        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/>
72931        <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
72932        <translation>ANSI E (34x44 in)</translation>
72933    </message>
72934    <message>
72935        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/>
72936        <source>Arch A (9x12 inches)</source>
72937        <translation>Arch A (9x12 in)</translation>
72938    </message>
72939    <message>
72940        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/>
72941        <source>Arch B (12x18 inches)</source>
72942        <translation>Arch B (12x18 in)</translation>
72943    </message>
72944    <message>
72945        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="53"/>
72946        <source>Arch C (18x24 inches)</source>
72947        <translation>Arch C (18x24 in)</translation>
72948    </message>
72949    <message>
72950        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="54"/>
72951        <source>Arch D (24x36 inches)</source>
72952        <translation>ANSI D (22x34 in)</translation>
72953    </message>
72954    <message>
72955        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="55"/>
72956        <source>Arch E (36x48 inches)</source>
72957        <translation>Arch E (36x48 in)</translation>
72958    </message>
72959    <message>
72960        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="56"/>
72961        <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
72962        <translation>Arch E1 (30x42 in)</translation>
72963    </message>
72964</context>
72965<context>
72966    <name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
72967    <message>
72968        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
72969        <source>Configure Georeferencer</source>
72970        <translation>Настройване на геопространственото привързване</translation>
72971    </message>
72972    <message>
72973        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
72974        <source>Show IDs</source>
72975        <translation>Показване на идентификатори (ID)</translation>
72976    </message>
72977    <message>
72978        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
72979        <source>Show coordinates</source>
72980        <translation>Показване на координати</translation>
72981    </message>
72982    <message>
72983        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
72984        <source>Pixels</source>
72985        <translation>Пиксели</translation>
72986    </message>
72987    <message>
72988        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
72989        <source>Use map units if possible</source>
72990        <translation>Единици на картата (ако е възможно)</translation>
72991    </message>
72992    <message>
72993        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
72994        <source>Left margin</source>
72995        <translation>Ляво поле</translation>
72996    </message>
72997    <message>
72998        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
72999        <source> mm</source>
73000        <translation> mm</translation>
73001    </message>
73002    <message>
73003        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73004        <source>Right margin</source>
73005        <translation>Дясно поле</translation>
73006    </message>
73007    <message>
73008        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73009        <source>Show Georeferencer window docked</source>
73010        <translation>Показване на прозореца прикрепен</translation>
73011    </message>
73012    <message>
73013        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73014        <source>Paper size</source>
73015        <translation>Размер на листа</translation>
73016    </message>
73017    <message>
73018        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73019        <source>Point Tip</source>
73020        <translation type="unfinished"/>
73021    </message>
73022    <message>
73023        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73024        <source>PDF Map</source>
73025        <translation type="unfinished"/>
73026    </message>
73027    <message>
73028        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73029        <source>PDF Report</source>
73030        <translation type="unfinished"/>
73031    </message>
73032    <message>
73033        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73034        <source>Residual Units</source>
73035        <translation type="unfinished"/>
73036    </message>
73037</context>
73038<context>
73039    <name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
73040    <message>
73041        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73042        <source>Georeferencer</source>
73043        <translation>Геопространствено привързване</translation>
73044    </message>
73045    <message>
73046        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73047        <source>File</source>
73048        <translation>Файл</translation>
73049    </message>
73050    <message>
73051        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73052        <source>View</source>
73053        <translation>Изглед</translation>
73054    </message>
73055    <message>
73056        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73057        <source>Edit</source>
73058        <translation>Редактирай</translation>
73059    </message>
73060    <message>
73061        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73062        <source>Settings</source>
73063        <translation>Настройки</translation>
73064    </message>
73065    <message>
73066        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73067        <source>GCP table</source>
73068        <translation>Таблица с контролни точки</translation>
73069    </message>
73070    <message>
73071        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73072        <source>Histogram</source>
73073        <translation>Хистограма</translation>
73074    </message>
73075    <message>
73076        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73077        <source>Open raster</source>
73078        <translation>Отваряне на растер</translation>
73079    </message>
73080    <message>
73081        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73082        <source>Ctrl+O</source>
73083        <translation>Ctrl+O</translation>
73084    </message>
73085    <message>
73086        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73087        <source>Zoom In</source>
73088        <translation>Приближаване</translation>
73089    </message>
73090    <message>
73091        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73092        <source>Ctrl++</source>
73093        <translation>Ctrl++</translation>
73094    </message>
73095    <message>
73096        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73097        <source>Zoom Out</source>
73098        <translation>Отдалечаване</translation>
73099    </message>
73100    <message>
73101        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73102        <source>Ctrl+-</source>
73103        <translation>Ctrl+-</translation>
73104    </message>
73105    <message>
73106        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73107        <source>Zoom to Layer</source>
73108        <translation>Мащаб до обзор на слоя</translation>
73109    </message>
73110    <message>
73111        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73112        <source>Ctrl+Shift+F</source>
73113        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
73114    </message>
73115    <message>
73116        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73117        <source>Pan</source>
73118        <translation>Придвижване</translation>
73119    </message>
73120    <message>
73121        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73122        <source>Transformation settings</source>
73123        <translation>Настройки при трансформация</translation>
73124    </message>
73125    <message>
73126        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73127        <source>Add Point</source>
73128        <translation>Добавяне на точка</translation>
73129    </message>
73130    <message>
73131        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73132        <source>Add point</source>
73133        <translation>Добавяне на точка</translation>
73134    </message>
73135    <message>
73136        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73137        <source>Ctrl+A</source>
73138        <translation>Ctrl+A</translation>
73139    </message>
73140    <message>
73141        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73142        <source>Delete Point</source>
73143        <translation>Изтриване на точка</translation>
73144    </message>
73145    <message>
73146        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73147        <source>Delete point</source>
73148        <translation>Изтриване на точка</translation>
73149    </message>
73150    <message>
73151        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73152        <source>Ctrl+D</source>
73153        <translation>Ctrl+D</translation>
73154    </message>
73155    <message>
73156        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73157        <source>Close Georeferencer</source>
73158        <translation>Затваряне на геопространственото привързване</translation>
73159    </message>
73160    <message>
73161        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73162        <source>Close georeferencer</source>
73163        <translation>Затваряне на геопространственото привързване</translation>
73164    </message>
73165    <message>
73166        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73167        <source>Quit</source>
73168        <translation>Изход</translation>
73169    </message>
73170    <message>
73171        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73172        <source>Start Georeferencing</source>
73173        <translation>Начало на геопространствено привързване</translation>
73174    </message>
73175    <message>
73176        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73177        <source>Start georeferencing</source>
73178        <translation>Начало на геопространствено привързване</translation>
73179    </message>
73180    <message>
73181        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73182        <source>Ctrl+G</source>
73183        <translation>Ctrl+G</translation>
73184    </message>
73185    <message>
73186        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73187        <source>Generate GDAL Script</source>
73188        <translation>Създаване на GDAL скрипт</translation>
73189    </message>
73190    <message>
73191        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73192        <source>Generate GDAL script</source>
73193        <translation>Създаване на GDAL скрипт</translation>
73194    </message>
73195    <message>
73196        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73197        <source>Ctrl+C</source>
73198        <translation>Ctrl+C</translation>
73199    </message>
73200    <message>
73201        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73202        <source>Link Georeferencer to QGIS</source>
73203        <translation>Свързване на модула за привързване с QGIS</translation>
73204    </message>
73205    <message>
73206        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73207        <source>Link QGIS to Georeferencer</source>
73208        <translation>Свърване на QGIS с модула за привързване</translation>
73209    </message>
73210    <message>
73211        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73212        <source>Ctrl+S</source>
73213        <translation>Ctrl+S</translation>
73214    </message>
73215    <message>
73216        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73217        <source>Load GCP points</source>
73218        <translation>Зареждане на контролни точки</translation>
73219    </message>
73220    <message>
73221        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73222        <source>Ctrl+L</source>
73223        <translation>Ctrl+L</translation>
73224    </message>
73225    <message>
73226        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73227        <source>Move GCP Point</source>
73228        <translation>Преместване на контролна точка</translation>
73229    </message>
73230    <message>
73231        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73232        <source>Local Histogram Stretch</source>
73233        <translation>Локално разгръщане на хистограмата</translation>
73234    </message>
73235    <message>
73236        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73237        <source>Full Histogram Stretch</source>
73238        <translation>Пълно разгръщане на хистограмата</translation>
73239    </message>
73240    <message>
73241        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73242        <source>Reset Georeferencer</source>
73243        <translation>Нулиране на геопространственото привързване</translation>
73244    </message>
73245    <message>
73246        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73247        <source>Ctrl+P</source>
73248        <translation>Ctrl+P</translation>
73249    </message>
73250    <message>
73251        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73252        <source>Move GCP point</source>
73253        <translation>Преместване на контролна точка</translation>
73254    </message>
73255    <message>
73256        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73257        <source>Zoom Next</source>
73258        <translation>Следващ мащаб</translation>
73259    </message>
73260    <message>
73261        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73262        <source>Zoom Last</source>
73263        <translation>Предишен мащаб</translation>
73264    </message>
73265    <message>
73266        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73267        <source>Open Raster…</source>
73268        <translation type="unfinished"/>
73269    </message>
73270    <message>
73271        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73272        <source>Transformation Settings…</source>
73273        <translation type="unfinished"/>
73274    </message>
73275    <message>
73276        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73277        <source>Save GCP Points as…</source>
73278        <translation type="unfinished"/>
73279    </message>
73280    <message>
73281        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73282        <source>Save GCP points as…</source>
73283        <translation type="unfinished"/>
73284    </message>
73285    <message>
73286        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73287        <source>Load GCP Points…</source>
73288        <translation type="unfinished"/>
73289    </message>
73290    <message>
73291        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73292        <source>Configure Georeferencer…</source>
73293        <translation type="unfinished"/>
73294    </message>
73295    <message>
73296        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73297        <source>Raster Properties…</source>
73298        <translation type="unfinished"/>
73299    </message>
73300</context>
73301<context>
73302    <name>QgsGeoreferencerMainWindow</name>
73303    <message>
73304        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="133"/>
73305        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="196"/>
73306        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1967"/>
73307        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1975"/>
73308        <source>Georeferencer</source>
73309        <translation>Геопространствено привързване</translation>
73310    </message>
73311    <message>
73312        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="190"/>
73313        <source>Reset Georeferencer</source>
73314        <translation>Нулиране на геопространственото привързване</translation>
73315    </message>
73316    <message>
73317        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="191"/>
73318        <source>Reset georeferencer and clear all GCP points?</source>
73319        <translation>Нулиране на геопространственото привързване и изчистване на всички контролни точки?</translation>
73320    </message>
73321    <message>
73322        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="233"/>
73323        <source>All other files (*)</source>
73324        <translation>Всички други файлове (*)</translation>
73325    </message>
73326    <message>
73327        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="239"/>
73328        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="255"/>
73329        <source>Open Raster</source>
73330        <translation type="unfinished"/>
73331    </message>
73332    <message>
73333        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="255"/>
73334        <source>%1 is not a supported raster data source.%2</source>
73335        <translation type="unfinished"/>
73336    </message>
73337    <message>
73338        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="265"/>
73339        <source>Raster loaded: %1</source>
73340        <translation>Зареден растер: %1</translation>
73341    </message>
73342    <message>
73343        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="266"/>
73344        <source>Georeferencer - %1</source>
73345        <translation>Геопространствено привързване - %1</translation>
73346    </message>
73347    <message>
73348        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="345"/>
73349        <source>Georeference Successful</source>
73350        <translation>Успешно геопространствено привързване</translation>
73351    </message>
73352    <message>
73353        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="345"/>
73354        <source>Raster was successfully georeferenced.</source>
73355        <translation>Растерът беше успешно геопространствено привързан</translation>
73356    </message>
73357    <message>
73358        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="381"/>
73359        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1140"/>
73360        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1827"/>
73361        <source>Transform: </source>
73362        <translation>Трансформация: </translation>
73363    </message>
73364    <message>
73365        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="436"/>
73366        <source>Invalid Transform</source>
73367        <translation>Невалидна трансформация</translation>
73368    </message>
73369    <message>
73370        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="436"/>
73371        <source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation.</source>
73372        <translation>GDAL скриптове не се поддържат за трансформацията %1.</translation>
73373    </message>
73374    <message>
73375        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="659"/>
73376        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="666"/>
73377        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="670"/>
73378        <source>Load GCP Points</source>
73379        <translation type="unfinished"/>
73380    </message>
73381    <message>
73382        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="660"/>
73383        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="685"/>
73384        <source>GCP file</source>
73385        <translation>Файл с контролни точки</translation>
73386    </message>
73387    <message>
73388        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="666"/>
73389        <source>Invalid GCP file. File could not be read.</source>
73390        <translation type="unfinished"/>
73391    </message>
73392    <message>
73393        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="670"/>
73394        <source>GCP file successfully loaded.</source>
73395        <translation>Успешно зареден файл с контролни точки.</translation>
73396    </message>
73397    <message>
73398        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="678"/>
73399        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="683"/>
73400        <source>Save GCP Points</source>
73401        <translation type="unfinished"/>
73402    </message>
73403    <message>
73404        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="678"/>
73405        <source>No GCP points are available to save.</source>
73406        <translation>Не са налични контролни точки за запазване.</translation>
73407    </message>
73408    <message>
73409        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="705"/>
73410        <source>Raster Properties</source>
73411        <translation>Свойства на растера</translation>
73412    </message>
73413    <message>
73414        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="705"/>
73415        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1961"/>
73416        <source>Please load raster to be georeferenced.</source>
73417        <translation>Моля, заредете растер, който да бъде геопространствено привързан.</translation>
73418    </message>
73419    <message>
73420        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1052"/>
73421        <source>Panels</source>
73422        <translation>Панели</translation>
73423    </message>
73424    <message>
73425        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1057"/>
73426        <source>Toolbars</source>
73427        <translation>Ленти с инструменти</translation>
73428    </message>
73429    <message>
73430        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1122"/>
73431        <source>Rotation</source>
73432        <translation>Завъртане</translation>
73433    </message>
73434    <message>
73435        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1123"/>
73436        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1136"/>
73437        <source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
73438        <translation>Текущо завъртане на картата по часовниковата стрелка в градуси</translation>
73439    </message>
73440    <message>
73441        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1135"/>
73442        <source> °</source>
73443        <translation> °</translation>
73444    </message>
73445    <message>
73446        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1141"/>
73447        <source>Current transform parametrisation</source>
73448        <translation>Текущи параметри при трансформация</translation>
73449    </message>
73450    <message>
73451        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1146"/>
73452        <source>Coordinate: </source>
73453        <translation>Координати:</translation>
73454    </message>
73455    <message>
73456        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1147"/>
73457        <source>Current map coordinate</source>
73458        <translation>Текущи координати на картата</translation>
73459    </message>
73460    <message>
73461        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1202"/>
73462        <source>None</source>
73463        <translation>Без</translation>
73464    </message>
73465    <message>
73466        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1203"/>
73467        <source>Coordinate of image(column/line)</source>
73468        <translation>Координати на изображението (колона/ред)</translation>
73469    </message>
73470    <message>
73471        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1326"/>
73472        <source>Write Error</source>
73473        <translation>Грешка при запис</translation>
73474    </message>
73475    <message>
73476        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1326"/>
73477        <source>Could not write to GCP points file %1.</source>
73478        <translation>Невъзможно записването във файла с контролни точки %1.</translation>
73479    </message>
73480    <message>
73481        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1340"/>
73482        <source>Save GCPs</source>
73483        <translation>Запазване на контролните точки</translation>
73484    </message>
73485    <message>
73486        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1341"/>
73487        <source>Save GCP points?</source>
73488        <translation>Желаете ли контролните точки да бъдат запазени?</translation>
73489    </message>
73490    <message>
73491        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1374"/>
73492        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1422"/>
73493        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1991"/>
73494        <source>Transform Failed</source>
73495        <translation>Неуспешна трансформация</translation>
73496    </message>
73497    <message>
73498        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1374"/>
73499        <source>Failed to calculate linear transform parameters.</source>
73500        <translation>Неуспешно изчисляване на параметрите на линейната трансформация.</translation>
73501    </message>
73502    <message>
73503        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1382"/>
73504        <source>Georeference</source>
73505        <translation type="unfinished"/>
73506    </message>
73507    <message>
73508        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1383"/>
73509        <source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
73510        <translation>&lt;p&gt;За избрания файл вече съществува файл за привързване! Желаете ли да бъде заменен с нов файл за привързване?&lt;/p&gt;</translation>
73511    </message>
73512    <message>
73513        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1422"/>
73514        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1991"/>
73515        <source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
73516        <translation>Неуспешно изчисляване на трансформация на контролните точки: трансформацията е неразрешима.</translation>
73517    </message>
73518    <message>
73519        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1457"/>
73520        <source>Save World File</source>
73521        <translation type="unfinished"/>
73522    </message>
73523    <message>
73524        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1457"/>
73525        <source>Could not write to %1.</source>
73526        <translation>Неуспешен запис в %1.</translation>
73527    </message>
73528    <message>
73529        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1583"/>
73530        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1596"/>
73531        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1689"/>
73532        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1753"/>
73533        <source>map units</source>
73534        <translation>единици на картата</translation>
73535    </message>
73536    <message>
73537        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1587"/>
73538        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1693"/>
73539        <source>pixels</source>
73540        <translation>пиксели</translation>
73541    </message>
73542    <message>
73543        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1699"/>
73544        <source>Transformation parameters</source>
73545        <translation>Параметри на трансформация</translation>
73546    </message>
73547    <message>
73548        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1717"/>
73549        <source>Translation x</source>
73550        <translation>Пренос по X</translation>
73551    </message>
73552    <message>
73553        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1718"/>
73554        <source>Translation y</source>
73555        <translation>Пренос по Y</translation>
73556    </message>
73557    <message>
73558        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1719"/>
73559        <source>Scale x</source>
73560        <translation>Мащабиране по X</translation>
73561    </message>
73562    <message>
73563        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1720"/>
73564        <source>Scale y</source>
73565        <translation>Мащабиране по Y</translation>
73566    </message>
73567    <message>
73568        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1721"/>
73569        <source>Rotation [degrees]</source>
73570        <translation>Завъртане [градуси]</translation>
73571    </message>
73572    <message>
73573        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1722"/>
73574        <source>Mean error [%1]</source>
73575        <translation>Средна грешка [%1]</translation>
73576    </message>
73577    <message>
73578        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1740"/>
73579        <source>Residuals</source>
73580        <translation>Несъгласуваност</translation>
73581    </message>
73582    <message>
73583        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1760"/>
73584        <source>ID</source>
73585        <translation>ID</translation>
73586    </message>
73587    <message>
73588        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1761"/>
73589        <source>Enabled</source>
73590        <translation>Включено</translation>
73591    </message>
73592    <message>
73593        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1762"/>
73594        <source>Pixel X</source>
73595        <translation type="unfinished"/>
73596    </message>
73597    <message>
73598        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1763"/>
73599        <source>Pixel Y</source>
73600        <translation type="unfinished"/>
73601    </message>
73602    <message>
73603        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1764"/>
73604        <source>Map X</source>
73605        <translation type="unfinished"/>
73606    </message>
73607    <message>
73608        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1765"/>
73609        <source>Map Y</source>
73610        <translation type="unfinished"/>
73611    </message>
73612    <message>
73613        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1766"/>
73614        <source>Res X (%1)</source>
73615        <translation>Остатък по X (%1)</translation>
73616    </message>
73617    <message>
73618        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1767"/>
73619        <source>Res Y (%1)</source>
73620        <translation>Остатък по Y (%1)</translation>
73621    </message>
73622    <message>
73623        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1768"/>
73624        <source>Res Total (%1)</source>
73625        <translation>Общ остатък (%1)</translation>
73626    </message>
73627    <message>
73628        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1783"/>
73629        <source>yes</source>
73630        <translation>да</translation>
73631    </message>
73632    <message>
73633        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1787"/>
73634        <source>no</source>
73635        <translation>не</translation>
73636    </message>
73637    <message>
73638        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1834"/>
73639        <source>Translation (%1, %2)</source>
73640        <translation>Пренос (%1, %2)</translation>
73641    </message>
73642    <message>
73643        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1836"/>
73644        <source>Scale (%1, %2)</source>
73645        <translation>Мащабиране (%1, %2)</translation>
73646    </message>
73647    <message>
73648        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1838"/>
73649        <source>Rotation: %1</source>
73650        <translation>Завъртане: %1</translation>
73651    </message>
73652    <message>
73653        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1845"/>
73654        <source>Mean error: %1</source>
73655        <translation>Средна грешка: %1</translation>
73656    </message>
73657    <message>
73658        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1858"/>
73659        <source>Copy to Clipboard</source>
73660        <translation>Копиране в клипборда</translation>
73661    </message>
73662    <message>
73663        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1864"/>
73664        <source>%1</source>
73665        <translation>%1</translation>
73666    </message>
73667    <message>
73668        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1871"/>
73669        <source>GDAL Script</source>
73670        <translation type="unfinished"/>
73671    </message>
73672    <message>
73673        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1961"/>
73674        <source>No Raster Loaded</source>
73675        <translation>Не е зареден растер</translation>
73676    </message>
73677    <message>
73678        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1967"/>
73679        <source>Please set transformation type.</source>
73680        <translation type="unfinished"/>
73681    </message>
73682    <message>
73683        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1975"/>
73684        <source>Please set output raster name.</source>
73685        <translation type="unfinished"/>
73686    </message>
73687    <message>
73688        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1982"/>
73689        <source>Not Enough GCPs</source>
73690        <translation>Контролните точки не са достатъчно</translation>
73691    </message>
73692    <message>
73693        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1982"/>
73694        <source>%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.</source>
73695        <translation>%1 трансформацията изисква поне %2 контролни точки. Задайте още.</translation>
73696    </message>
73697</context>
73698<context>
73699    <name>QgsGlowWidget</name>
73700    <message>
73701        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="452"/>
73702        <source>Select Glow Color</source>
73703        <translation type="unfinished"/>
73704    </message>
73705</context>
73706<context>
73707    <name>QgsGml</name>
73708    <message>
73709        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="73"/>
73710        <source>GML Getfeature network request update failed for authcfg %1</source>
73711        <translation type="unfinished"/>
73712    </message>
73713    <message>
73714        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="92"/>
73715        <source>GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1</source>
73716        <translation type="unfinished"/>
73717    </message>
73718    <message>
73719        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="117"/>
73720        <source>Loading GML data
73721%1</source>
73722        <translation>Зареждане на GML данни
73723%1</translation>
73724    </message>
73725    <message>
73726        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="117"/>
73727        <source>Abort</source>
73728        <translation>Прекрати</translation>
73729    </message>
73730    <message>
73731        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="154"/>
73732        <source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
73733        <translation>GML Getfeature мрежово запитване даде грешка: %1</translation>
73734    </message>
73735    <message>
73736        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="74"/>
73737        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="93"/>
73738        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="155"/>
73739        <source>Network</source>
73740        <translation>Мрежа</translation>
73741    </message>
73742</context>
73743<context>
73744    <name>QgsGmlSchema</name>
73745    <message>
73746        <location filename="../src/core/qgsgmlschema.cpp" line="339"/>
73747        <source>Cannot guess schema</source>
73748        <translation>Неуспешно определяне на схемата</translation>
73749    </message>
73750</context>
73751<context>
73752    <name>QgsGotoLocatorFilter</name>
73753    <message>
73754        <location filename="../src/app/locator/qgsgotolocatorfilter.cpp" line="101"/>
73755        <source>Go to %1 %2 (Map CRS, %3)</source>
73756        <translation type="unfinished"/>
73757    </message>
73758    <message>
73759        <location filename="../src/app/locator/qgsgotolocatorfilter.cpp" line="127"/>
73760        <source>Go to %1° %2° (%3)</source>
73761        <translation type="unfinished"/>
73762    </message>
73763    <message>
73764        <location filename="../src/app/locator/qgsgotolocatorfilter.cpp" line="265"/>
73765        <source>Go to %1° %2° %3(%4)</source>
73766        <translation type="unfinished"/>
73767    </message>
73768    <message>
73769        <location filename="../src/app/locator/qgsgotolocatorfilter.cpp" line="266"/>
73770        <source>at scale 1:%1 </source>
73771        <translation type="unfinished"/>
73772    </message>
73773    <message>
73774        <location filename="../src/app/locator/qgsgotolocatorfilter.h" line="37"/>
73775        <source>Go to Coordinate</source>
73776        <translation type="unfinished"/>
73777    </message>
73778</context>
73779<context>
73780    <name>QgsGpsDetector</name>
73781    <message>
73782        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="44"/>
73783        <source>internal GPS</source>
73784        <translation>вътрешен GPS</translation>
73785    </message>
73786    <message>
73787        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="48"/>
73788        <source>local gpsd</source>
73789        <translation>локален gpsd</translation>
73790    </message>
73791    <message>
73792        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="54"/>
73793        <source>%1: %2</source>
73794        <translation>%1: %2</translation>
73795    </message>
73796</context>
73797<context>
73798    <name>QgsGpsDeviceOptionsFactory</name>
73799    <message>
73800        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="240"/>
73801        <source>GPSBabel</source>
73802        <translation type="unfinished"/>
73803    </message>
73804</context>
73805<context>
73806    <name>QgsGpsDeviceOptionsWidget</name>
73807    <message>
73808        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="43"/>
73809        <source>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</source>
73810        <translation type="unfinished"/>
73811    </message>
73812    <message>
73813        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="45"/>
73814        <source>the path to GPSBabel</source>
73815        <translation type="unfinished"/>
73816    </message>
73817    <message>
73818        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="46"/>
73819        <source>the GPX filename when uploading or the port when downloading</source>
73820        <translation type="unfinished"/>
73821    </message>
73822    <message>
73823        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="47"/>
73824        <source>the port when uploading or the GPX filename when downloading</source>
73825        <translation type="unfinished"/>
73826    </message>
73827    <message>
73828        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="48"/>
73829        <source>GPSBabel feature type argument matching selected feature type (e.g. &apos;-w&apos; for waypoints, &apos;-t&apos; for tracks, and &apos;-r&apos; for routes)</source>
73830        <translation type="unfinished"/>
73831    </message>
73832    <message>
73833        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="89"/>
73834        <source>Select GPSBabel Executable</source>
73835        <translation type="unfinished"/>
73836    </message>
73837    <message>
73838        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="121"/>
73839        <source>New device %1</source>
73840        <translation>Ново устройство %1</translation>
73841    </message>
73842    <message>
73843        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="132"/>
73844        <source>Delete Device</source>
73845        <translation type="unfinished"/>
73846    </message>
73847    <message>
73848        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="133"/>
73849        <source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
73850        <translation>Сигурен ли сте, че искате да изтриете това устройство?</translation>
73851    </message>
73852</context>
73853<context>
73854    <name>QgsGpsDeviceWidgetBase</name>
73855    <message>
73856        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73857        <source>GPS Device Editor</source>
73858        <translation>Редактор за GPS устройство</translation>
73859    </message>
73860    <message>
73861        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73862        <source>GPSBabel Options</source>
73863        <translation type="unfinished"/>
73864    </message>
73865    <message>
73866        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73867        <source>Path to GPSBabel</source>
73868        <translation type="unfinished"/>
73869    </message>
73870    <message>
73871        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73872        <source>Devices</source>
73873        <translation>Устройства</translation>
73874    </message>
73875    <message>
73876        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73877        <source>Add new path</source>
73878        <translation>Добавяне на нов път</translation>
73879    </message>
73880    <message>
73881        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73882        <source>Remove path</source>
73883        <translation>Премахване на път</translation>
73884    </message>
73885    <message>
73886        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73887        <source>Device name</source>
73888        <translation>Име на устройството</translation>
73889    </message>
73890    <message>
73891        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73892        <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
73893        <translation>Това е името на устройството, така както ще се появи в списъка</translation>
73894    </message>
73895    <message>
73896        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73897        <source>Commands</source>
73898        <translation>Команди</translation>
73899    </message>
73900    <message>
73901        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73902        <source>Track download</source>
73903        <translation>Изтегляне на следи (трак)</translation>
73904    </message>
73905    <message>
73906        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73907        <source>Route upload</source>
73908        <translation>Качване на маршрут</translation>
73909    </message>
73910    <message>
73911        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73912        <source>Waypoint download</source>
73913        <translation>Изтегляне на точки</translation>
73914    </message>
73915    <message>
73916        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73917        <source>The command that is used to download routes from the device</source>
73918        <translation>Командата, която ще се използва за изтегляне на маршрут от устройството</translation>
73919    </message>
73920    <message>
73921        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73922        <source>Route download</source>
73923        <translation>Изтегляне на маршрут</translation>
73924    </message>
73925    <message>
73926        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73927        <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
73928        <translation>Командата, която ще се използва за качване на точки на устройството</translation>
73929    </message>
73930    <message>
73931        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73932        <source>Track upload</source>
73933        <translation>Качване на следи (трак)</translation>
73934    </message>
73935    <message>
73936        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73937        <source>The command that is used to download tracks from the device</source>
73938        <translation>Командата, която ще се използва за изтегляне на следи от устройството</translation>
73939    </message>
73940    <message>
73941        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73942        <source>The command that is used to upload routes to the device</source>
73943        <translation>Командата, която ще се използва за качване на маршрути на устройството</translation>
73944    </message>
73945    <message>
73946        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73947        <source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
73948        <translation>Командата, която ще се използва за изтегляне на точки от устройството</translation>
73949    </message>
73950    <message>
73951        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73952        <source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
73953        <translation>Командата, която ще се използва за качване на следи на устройството</translation>
73954    </message>
73955    <message>
73956        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
73957        <source>Waypoint upload</source>
73958        <translation>Качване на точки</translation>
73959    </message>
73960</context>
73961<context>
73962    <name>QgsGpsInformation</name>
73963    <message>
73964        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="75"/>
73965        <source>Simulation mode</source>
73966        <translation type="unfinished"/>
73967    </message>
73968    <message>
73969        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="78"/>
73970        <source>Manual input mode</source>
73971        <translation type="unfinished"/>
73972    </message>
73973    <message>
73974        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="81"/>
73975        <source>Estimated</source>
73976        <translation>Разчетни</translation>
73977    </message>
73978    <message>
73979        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="84"/>
73980        <source>Float RTK</source>
73981        <translation type="unfinished"/>
73982    </message>
73983    <message>
73984        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="87"/>
73985        <source>Fixed RTK</source>
73986        <translation type="unfinished"/>
73987    </message>
73988    <message>
73989        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="90"/>
73990        <source>PPS</source>
73991        <translation type="unfinished"/>
73992    </message>
73993    <message>
73994        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="93"/>
73995        <source>DGPS</source>
73996        <translation type="unfinished"/>
73997    </message>
73998    <message>
73999        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="96"/>
74000        <source>Autonomous</source>
74001        <translation type="unfinished"/>
74002    </message>
74003    <message>
74004        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="99"/>
74005        <source>Invalid</source>
74006        <translation>Невалидни</translation>
74007    </message>
74008    <message>
74009        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="102"/>
74010        <source>Unknown (%1)</source>
74011        <translation type="unfinished"/>
74012    </message>
74013</context>
74014<context>
74015    <name>QgsGpsInformationWidget</name>
74016    <message>
74017        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="643"/>
74018        <source>/gps</source>
74019        <translation>/gps</translation>
74020    </message>
74021    <message>
74022        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="643"/>
74023        <source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
74024        <translation>Не е посочен път към GPS порт. Моля, посочете път и след това пробвайте отново.</translation>
74025    </message>
74026    <message>
74027        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
74028        <source>Timed out!</source>
74029        <translation>Пресрочено време!</translation>
74030    </message>
74031    <message>
74032        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
74033        <source>Failed to connect to GPS device.</source>
74034        <translation>Неуспешно свързване към GPS устройство.</translation>
74035    </message>
74036    <message>
74037        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/>
74038        <source>Connected!</source>
74039        <translation>Изпълнено свързване!</translation>
74040    </message>
74041    <message>
74042        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
74043        <source>Dis&amp;connect</source>
74044        <translation>&amp;Прекъсване на връзката</translation>
74045    </message>
74046    <message>
74047        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="685"/>
74048        <source>Connected to GPS device.</source>
74049        <translation>Свързанo GPS устройство.</translation>
74050    </message>
74051    <message>
74052        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="709"/>
74053        <source>Error opening log file.</source>
74054        <translation>Грешка при отваряне на log файл.</translation>
74055    </message>
74056    <message>
74057        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="659"/>
74058        <source>Connecting…</source>
74059        <translation>Свързване...</translation>
74060    </message>
74061    <message>
74062        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="231"/>
74063        <source>Track Color</source>
74064        <translation type="unfinished"/>
74065    </message>
74066    <message>
74067        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="378"/>
74068        <source>Local Time</source>
74069        <translation type="unfinished"/>
74070    </message>
74071    <message>
74072        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="379"/>
74073        <source>UTC</source>
74074        <translation>Координирано универсално време</translation>
74075    </message>
74076    <message>
74077        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="380"/>
74078        <source>Time Zone</source>
74079        <translation>Часова зона</translation>
74080    </message>
74081    <message>
74082        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="660"/>
74083        <source>Connecting to GPS device %1…</source>
74084        <translation>Свързване към GPS устройство %1...</translation>
74085    </message>
74086    <message>
74087        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="737"/>
74088        <source>Disconnected…</source>
74089        <translation>Връзката е прекъсната...</translation>
74090    </message>
74091    <message>
74092        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="739"/>
74093        <source>&amp;Connect</source>
74094        <translation>&amp;Свързване</translation>
74095    </message>
74096    <message>
74097        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="740"/>
74098        <source>Disconnected from GPS device.</source>
74099        <translation>Връзката към GPS устройството е прекъсната.</translation>
74100    </message>
74101    <message>
74102        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="908"/>
74103        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="909"/>
74104        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="945"/>
74105        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="955"/>
74106        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="965"/>
74107        <source>%1 m</source>
74108        <translation>%1 m</translation>
74109    </message>
74110    <message>
74111        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="922"/>
74112        <source>%1 km/h</source>
74113        <translation>%1 km/h</translation>
74114    </message>
74115    <message>
74116        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="927"/>
74117        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="937"/>
74118        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="950"/>
74119        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="960"/>
74120        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="970"/>
74121        <source>Not available</source>
74122        <translation>Не е налична</translation>
74123    </message>
74124    <message>
74125        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="972"/>
74126        <source>Automatic</source>
74127        <translation>Автоматично</translation>
74128    </message>
74129    <message>
74130        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="972"/>
74131        <source>Manual</source>
74132        <translation>Ръчно</translation>
74133    </message>
74134    <message>
74135        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="973"/>
74136        <source>3D</source>
74137        <translation>3D</translation>
74138    </message>
74139    <message>
74140        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="973"/>
74141        <source>2D</source>
74142        <translation>2D</translation>
74143    </message>
74144    <message>
74145        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="973"/>
74146        <source>No fix</source>
74147        <translation>Няма привързване</translation>
74148    </message>
74149    <message>
74150        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="976"/>
74151        <source>Valid</source>
74152        <translation>Валидни параметри</translation>
74153    </message>
74154    <message>
74155        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="976"/>
74156        <source>Invalid</source>
74157        <translation>Невалидни</translation>
74158    </message>
74159    <message>
74160        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1184"/>
74161        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1189"/>
74162        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1230"/>
74163        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1280"/>
74164        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1301"/>
74165        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1317"/>
74166        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1323"/>
74167        <source>Add Feature</source>
74168        <translation>Добавяне на обект</translation>
74169    </message>
74170    <message>
74171        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1231"/>
74172        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1281"/>
74173        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1302"/>
74174        <source>Error reprojecting feature to layer CRS.</source>
74175        <translation type="unfinished"/>
74176    </message>
74177    <message>
74178        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1235"/>
74179        <source>Feature Added</source>
74180        <translation>Добавен обект</translation>
74181    </message>
74182    <message>
74183        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1244"/>
74184        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1337"/>
74185        <source>Save Layer Edits</source>
74186        <translation>Запазване на редакциите за слоя</translation>
74187    </message>
74188    <message>
74189        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1317"/>
74190        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type.</source>
74191        <translation>Невъзможно добавянето на обект, защото премахването на пресичанията на полигона ще предизвикат промяна в типа геометрия</translation>
74192    </message>
74193    <message>
74194        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1323"/>
74195        <source>The feature has been added, but at least one geometry intersected is invalid. These geometries must be manually repaired.</source>
74196        <translation type="unfinished"/>
74197    </message>
74198    <message>
74199        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1470"/>
74200        <source>&amp;Add Feature</source>
74201        <translation>&amp;Добавяне на обект</translation>
74202    </message>
74203    <message>
74204        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1673"/>
74205        <source>%1 (%2) from GPS location</source>
74206        <translation>%1 (%2) от GPS локацията</translation>
74207    </message>
74208    <message>
74209        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1184"/>
74210        <source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
74211        <translation>Невъзможно затварянето на линията, докато тя не получи поне два възела.</translation>
74212    </message>
74213    <message>
74214        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1190"/>
74215        <source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
74216        <translation>Невъзможно затварянето на полигона, докато той не получи поне три възела.</translation>
74217    </message>
74218    <message>
74219        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1330"/>
74220        <source>Feature added</source>
74221        <translation>Добавен обект</translation>
74222    </message>
74223    <message>
74224        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1245"/>
74225        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1338"/>
74226        <source>Could not commit changes to layer %1
74227
74228Errors: %2
74229</source>
74230        <translation>Не могат да бъдат съхранени промените в слой %1
74231
74232Грешки: %2
74233</translation>
74234    </message>
74235    <message>
74236        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1417"/>
74237        <source>NMEA files</source>
74238        <translation>NMEA файлове</translation>
74239    </message>
74240    <message>
74241        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1417"/>
74242        <source>Save GPS log file As</source>
74243        <translation type="unfinished"/>
74244    </message>
74245    <message>
74246        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1482"/>
74247        <source>&amp;Add Point</source>
74248        <translation>&amp;Добавяне на точка</translation>
74249    </message>
74250    <message>
74251        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1486"/>
74252        <source>&amp;Add Line</source>
74253        <translation>&amp;Добавяне на линия</translation>
74254    </message>
74255    <message>
74256        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1490"/>
74257        <source>&amp;Add Polygon</source>
74258        <translation>&amp;Добавяне на полигон</translation>
74259    </message>
74260</context>
74261<context>
74262    <name>QgsGpsInformationWidgetBase</name>
74263    <message>
74264        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74265        <source>GPS Connect</source>
74266        <translation>GPS връзка</translation>
74267    </message>
74268    <message>
74269        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74270        <source>Quick status indicator:
74271green = good or 3D fix
74272yellow = good 2D fix
74273red = no fix or bad fix
74274gray = no data
74275
742762D/3D depends on this information being available</source>
74277        <translation>Индикатор на състоянието:
74278зелен = добра или 3D връзка
74279жълт = добра 2D връзка
74280червен = слаба или отсъстваща връзка
74281сив = няма данни
74282
742832D/3D зависи от наличната постъпваща информация</translation>
74284    </message>
74285    <message>
74286        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74287        <source>Reset track</source>
74288        <translation>Нулиране на следата</translation>
74289    </message>
74290    <message>
74291        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74292        <source>…</source>
74293        <translation>...</translation>
74294    </message>
74295    <message>
74296        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74297        <source>00000</source>
74298        <translation>00000</translation>
74299    </message>
74300    <message>
74301        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74302        <source>When leaving</source>
74303        <translation type="unfinished"/>
74304    </message>
74305    <message>
74306        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74307        <source>Never</source>
74308        <translation>Никога</translation>
74309    </message>
74310    <message>
74311        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74312        <source>Always</source>
74313        <translation>Винаги</translation>
74314    </message>
74315    <message>
74316        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74317        <source>Line width</source>
74318        <translation>Ширина на линията</translation>
74319    </message>
74320    <message>
74321        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74322        <source> px</source>
74323        <translation> пикс</translation>
74324    </message>
74325    <message>
74326        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74327        <source>Line color</source>
74328        <translation>Цвят на линията</translation>
74329    </message>
74330    <message>
74331        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74332        <source>Filtering</source>
74333        <translation>Филтриране</translation>
74334    </message>
74335    <message>
74336        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74337        <source>Distance threshold (meters)</source>
74338        <translation type="unfinished"/>
74339    </message>
74340    <message>
74341        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74342        <source>Acquisition interval (seconds)</source>
74343        <translation type="unfinished"/>
74344    </message>
74345    <message>
74346        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74347        <source>Position</source>
74348        <translation>Позиция</translation>
74349    </message>
74350    <message>
74351        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74352        <source>Signal</source>
74353        <translation>Сигнал</translation>
74354    </message>
74355    <message>
74356        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74357        <source>Satellite</source>
74358        <translation>Сателит</translation>
74359    </message>
74360    <message>
74361        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74362        <source>Options</source>
74363        <translation>Свойства</translation>
74364    </message>
74365    <message>
74366        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74367        <source>Debug</source>
74368        <translation>Отстраняване на дефекти</translation>
74369    </message>
74370    <message>
74371        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74372        <source>&amp;Connect</source>
74373        <translation>&amp;Свързване</translation>
74374    </message>
74375    <message>
74376        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74377        <source>latitude of position fix (degrees)</source>
74378        <translation>ширина на позицията (градуси)</translation>
74379    </message>
74380    <message>
74381        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74382        <source>Longitude</source>
74383        <translation>Дължина</translation>
74384    </message>
74385    <message>
74386        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74387        <source>longitude of position fix (degrees)</source>
74388        <translation>дължина на позицията (градуси)</translation>
74389    </message>
74390    <message>
74391        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74392        <source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
74393        <translation>височина на антената спрямо геоида (средно морско ниво)</translation>
74394    </message>
74395    <message>
74396        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74397        <source>Altitude</source>
74398        <translation>Височина</translation>
74399    </message>
74400    <message>
74401        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74402        <source>Latitude</source>
74403        <translation>Ширина</translation>
74404    </message>
74405    <message>
74406        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74407        <source>Time of fix</source>
74408        <translation>Време на привързване</translation>
74409    </message>
74410    <message>
74411        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74412        <source>date/time of position fix (UTC)</source>
74413        <translation>дата/време на позицията (UTC)</translation>
74414    </message>
74415    <message>
74416        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74417        <source>speed over ground</source>
74418        <translation>наземна скорост</translation>
74419    </message>
74420    <message>
74421        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74422        <source>Speed</source>
74423        <translation>Скорост</translation>
74424    </message>
74425    <message>
74426        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74427        <source>track direction (degrees)</source>
74428        <translation>направление на следите (градуси)</translation>
74429    </message>
74430    <message>
74431        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74432        <source>Direction</source>
74433        <translation>Направление</translation>
74434    </message>
74435    <message>
74436        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74437        <source>Horizontal Dilution of Precision</source>
74438        <translation>Хоризонтално снижаване на точността</translation>
74439    </message>
74440    <message>
74441        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74442        <source>HDOP</source>
74443        <translation>HDOP</translation>
74444    </message>
74445    <message>
74446        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74447        <source>Vertical Dilution of Precision</source>
74448        <translation>Вертикално снижаване на точността</translation>
74449    </message>
74450    <message>
74451        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74452        <source>VDOP</source>
74453        <translation>VDOP</translation>
74454    </message>
74455    <message>
74456        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74457        <source>Position Dilution of Precision</source>
74458        <translation>Позиционно снижаване на точността</translation>
74459    </message>
74460    <message>
74461        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74462        <source>PDOP</source>
74463        <translation>PDOP</translation>
74464    </message>
74465    <message>
74466        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74467        <source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
74468        <translation>GPS приемник 2D/3D режим: Автоматичен или Ръчен</translation>
74469    </message>
74470    <message>
74471        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74472        <source>Mode</source>
74473        <translation>Мода</translation>
74474    </message>
74475    <message>
74476        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74477        <source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
74478        <translation>режим на привързване: 2D, 3D или Без привързване</translation>
74479    </message>
74480    <message>
74481        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74482        <source>Dimensions</source>
74483        <translation>Измерения</translation>
74484    </message>
74485    <message>
74486        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74487        <source>Quality</source>
74488        <translation>Качество</translation>
74489    </message>
74490    <message>
74491        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74492        <source>position fix status: Valid or Invalid</source>
74493        <translation>състояние на привързването: Валидно или Невалидно</translation>
74494    </message>
74495    <message>
74496        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74497        <source>Status</source>
74498        <translation>Състояние</translation>
74499    </message>
74500    <message>
74501        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74502        <source>number of satellites used in the position fix</source>
74503        <translation>брой сателити изпозвани за привързване на позицията</translation>
74504    </message>
74505    <message>
74506        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74507        <source>Satellites</source>
74508        <translation>Сателити</translation>
74509    </message>
74510    <message>
74511        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74512        <source>H accuracy</source>
74513        <translation>Хоризонтална точност</translation>
74514    </message>
74515    <message>
74516        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74517        <source>V accuracy</source>
74518        <translation>Вертикална точност</translation>
74519    </message>
74520    <message>
74521        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74522        <source>Connection</source>
74523        <translation>Връзка</translation>
74524    </message>
74525    <message>
74526        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74527        <source>Autodetect</source>
74528        <translation>Автоматично засичане</translation>
74529    </message>
74530    <message>
74531        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74532        <source>Serial device</source>
74533        <translation>Сериен порт</translation>
74534    </message>
74535    <message>
74536        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74537        <source>Refresh serial device list</source>
74538        <translation>Обновяване на списъка със серийни устройства</translation>
74539    </message>
74540    <message>
74541        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74542        <source>Port</source>
74543        <translation>Порт</translation>
74544    </message>
74545    <message>
74546        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74547        <source>Host</source>
74548        <translation>Хост</translation>
74549    </message>
74550    <message>
74551        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74552        <source>Device</source>
74553        <translation>Устройство</translation>
74554    </message>
74555    <message>
74556        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74557        <source>gpsd</source>
74558        <translation>gpsd</translation>
74559    </message>
74560    <message>
74561        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74562        <source>Internal</source>
74563        <translation>Вътрешен</translation>
74564    </message>
74565    <message>
74566        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74567        <source>Digitizing</source>
74568        <translation>Цифроване</translation>
74569    </message>
74570    <message>
74571        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74572        <source>Track</source>
74573        <translation>Следа</translation>
74574    </message>
74575    <message>
74576        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74577        <source>Automatically add points</source>
74578        <translation>Автоматично добавяне на точки</translation>
74579    </message>
74580    <message>
74581        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74582        <source>Track width in pixels</source>
74583        <translation>Ширина на следата в пиксели</translation>
74584    </message>
74585    <message>
74586        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74587        <source>save layer after every feature added</source>
74588        <translation>запазване на слоя след добавяне на всеки обект</translation>
74589    </message>
74590    <message>
74591        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74592        <source>Automatically save added feature</source>
74593        <translation>Автоматично запазване на добавен обект</translation>
74594    </message>
74595    <message>
74596        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74597        <source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
74598        <translation>запазване на GPS данните във файл (NMEA)</translation>
74599    </message>
74600    <message>
74601        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74602        <source>browse for log file</source>
74603        <translation>прелистване за log файл</translation>
74604    </message>
74605    <message>
74606        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74607        <source>% of map extent</source>
74608        <translation>% от пространствения обхват на картата</translation>
74609    </message>
74610    <message>
74611        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74612        <source>Cursor</source>
74613        <translation>Курсор</translation>
74614    </message>
74615    <message>
74616        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74617        <source>Small</source>
74618        <translation>По-малко</translation>
74619    </message>
74620    <message>
74621        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74622        <source>Large</source>
74623        <translation>По-голямо</translation>
74624    </message>
74625    <message>
74626        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74627        <source>Specify the field where the GPS timestamp will be saved, only string or datetime fields are supported</source>
74628        <translation>Посочете полето, където ще бъде запазени GPS времевите координати, поддържат се само текстови или полета за дата и час</translation>
74629    </message>
74630    <message>
74631        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74632        <source>Destination</source>
74633        <translation>Приемник</translation>
74634    </message>
74635    <message>
74636        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74637        <source>Format</source>
74638        <translation>Формат</translation>
74639    </message>
74640    <message>
74641        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74642        <source>Timezone</source>
74643        <translation>Часова зона</translation>
74644    </message>
74645    <message>
74646        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74647        <source>Apply leap seconds correction by adding the seconds to GPS timestamp</source>
74648        <translation type="unfinished"/>
74649    </message>
74650    <message>
74651        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74652        <source>Leap seconds</source>
74653        <translation type="unfinished"/>
74654    </message>
74655    <message>
74656        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74657        <source>&amp;Add Feature</source>
74658        <translation>&amp;Добавяне на обект</translation>
74659    </message>
74660    <message>
74661        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74662        <source>Add Track Point</source>
74663        <translation type="unfinished"/>
74664    </message>
74665    <message>
74666        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74667        <source>Positioning quality indicator (NMEA GGA or comparable sentence)</source>
74668        <translation type="unfinished"/>
74669    </message>
74670    <message>
74671        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74672        <source>Log File</source>
74673        <translation>Log файл</translation>
74674    </message>
74675    <message>
74676        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74677        <source>Timestamp Properties</source>
74678        <translation type="unfinished"/>
74679    </message>
74680    <message>
74681        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74682        <source>If checked, the bearing reported by the GPS device will be ignored and the bearing will instead be calculated by the angle between the previous two GPS locations</source>
74683        <translation type="unfinished"/>
74684    </message>
74685    <message>
74686        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74687        <source>Calculate bearing from travel direction</source>
74688        <translation type="unfinished"/>
74689    </message>
74690    <message>
74691        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74692        <source>Map Centering and Rotation</source>
74693        <translation type="unfinished"/>
74694    </message>
74695    <message>
74696        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74697        <source>Rotate map to match GPS direction</source>
74698        <translation type="unfinished"/>
74699    </message>
74700    <message>
74701        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74702        <source>Frequency</source>
74703        <translation>Честота</translation>
74704    </message>
74705    <message>
74706        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74707        <source>On GPS signal</source>
74708        <translation type="unfinished"/>
74709    </message>
74710    <message>
74711        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74712        <source> s</source>
74713        <translation> s</translation>
74714    </message>
74715    <message>
74716        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74717        <source>Show Bearing Line</source>
74718        <translation type="unfinished"/>
74719    </message>
74720    <message>
74721        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74722        <source>Line style</source>
74723        <translation>Стил на линията</translation>
74724    </message>
74725    <message>
74726        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74727        <source>Recenter</source>
74728        <translation>Преминаване към точка</translation>
74729    </message>
74730    <message>
74731        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74732        <source>3D accuracy</source>
74733        <translation type="unfinished"/>
74734    </message>
74735    <message>
74736        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74737        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Difference between WGS-84 earth ellipsoid and mean sea level.  -=geoid is below WGS-84 ellipsoid&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
74738        <translation type="unfinished"/>
74739    </message>
74740    <message>
74741        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74742        <source>Geoidal separation</source>
74743        <translation type="unfinished"/>
74744    </message>
74745</context>
74746<context>
74747    <name>QgsGpxSourceSelect</name>
74748    <message>
74749        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxsourceselect.cpp" line="31"/>
74750        <source>Open GPX Dataset</source>
74751        <translation type="unfinished"/>
74752    </message>
74753    <message>
74754        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxsourceselect.cpp" line="32"/>
74755        <source>GPX files</source>
74756        <translation type="unfinished"/>
74757    </message>
74758    <message>
74759        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxsourceselect.cpp" line="49"/>
74760        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxsourceselect.cpp" line="57"/>
74761        <source>Add GPX Layer</source>
74762        <translation type="unfinished"/>
74763    </message>
74764    <message>
74765        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxsourceselect.cpp" line="50"/>
74766        <source>No layers selected.</source>
74767        <translation>Не са избрани слоеве.</translation>
74768    </message>
74769    <message>
74770        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxsourceselect.cpp" line="58"/>
74771        <source>Unable to read the selected file.
74772Please select a valid file.</source>
74773        <translation type="unfinished"/>
74774    </message>
74775</context>
74776<context>
74777    <name>QgsGpxSourceSelectBase</name>
74778    <message>
74779        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
74780        <source>Add GPX Layer(s)</source>
74781        <translation type="unfinished"/>
74782    </message>
74783    <message>
74784        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
74785        <source>Source</source>
74786        <translation>Източник</translation>
74787    </message>
74788    <message>
74789        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
74790        <source>Waypoints</source>
74791        <translation>Точки</translation>
74792    </message>
74793    <message>
74794        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
74795        <source>Tracks</source>
74796        <translation>Следи</translation>
74797    </message>
74798    <message>
74799        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
74800        <source>Routes</source>
74801        <translation>Маршрути</translation>
74802    </message>
74803    <message>
74804        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
74805        <source>Feature types</source>
74806        <translation>Типове обекти</translation>
74807    </message>
74808    <message>
74809        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
74810        <source>GPX dataset</source>
74811        <translation type="unfinished"/>
74812    </message>
74813</context>
74814<context>
74815    <name>QgsGradientColorRampDialog</name>
74816    <message>
74817        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="68"/>
74818        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="73"/>
74819        <source>Select Ramp Color</source>
74820        <translation type="unfinished"/>
74821    </message>
74822    <message>
74823        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="71"/>
74824        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="76"/>
74825        <source>Transparent</source>
74826        <translation>Прозрачен</translation>
74827    </message>
74828    <message>
74829        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="83"/>
74830        <source>Discrete</source>
74831        <translation>Прекъснат</translation>
74832    </message>
74833    <message>
74834        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="84"/>
74835        <source>Continuous</source>
74836        <translation>Непрекъснат</translation>
74837    </message>
74838    <message>
74839        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="118"/>
74840        <source>Lightness</source>
74841        <translation>Осветеност</translation>
74842    </message>
74843    <message>
74844        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="124"/>
74845        <source>Hue</source>
74846        <translation>Оттенък</translation>
74847    </message>
74848    <message>
74849        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="130"/>
74850        <source>Saturation</source>
74851        <translation>Наситеност</translation>
74852    </message>
74853    <message>
74854        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="136"/>
74855        <source>Opacity</source>
74856        <translation>Непрозрачност</translation>
74857    </message>
74858    <message>
74859        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="248"/>
74860        <source>Gradient file : %1</source>
74861        <translation>Файл с градиент : %1</translation>
74862    </message>
74863    <message>
74864        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="265"/>
74865        <source>License file : %1</source>
74866        <translation>Файл с лиценз : %1</translation>
74867    </message>
74868</context>
74869<context>
74870    <name>QgsGradientColorRampDialogBase</name>
74871    <message>
74872        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74873        <source>Gradient Color Ramp</source>
74874        <translation type="unfinished"/>
74875    </message>
74876    <message>
74877        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74878        <source>Color &amp;1</source>
74879        <translation>Цвят %1</translation>
74880    </message>
74881    <message>
74882        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74883        <source>Color &amp;2</source>
74884        <translation>Цвят %2</translation>
74885    </message>
74886    <message>
74887        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74888        <source>&amp;Type</source>
74889        <translation>&amp;Тип</translation>
74890    </message>
74891    <message>
74892        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74893        <source>Gradient Stop</source>
74894        <translation type="unfinished"/>
74895    </message>
74896    <message>
74897        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74898        <source>Relative &amp;position</source>
74899        <translation type="unfinished"/>
74900    </message>
74901    <message>
74902        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74903        <source> %</source>
74904        <translation> %</translation>
74905    </message>
74906    <message>
74907        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74908        <source>&amp;Delete Stop</source>
74909        <translation type="unfinished"/>
74910    </message>
74911    <message>
74912        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74913        <source>Plot</source>
74914        <translation>Диаграма</translation>
74915    </message>
74916    <message>
74917        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74918        <source>Hue</source>
74919        <translation>Оттенък</translation>
74920    </message>
74921    <message>
74922        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74923        <source>Saturation</source>
74924        <translation>Наситеност</translation>
74925    </message>
74926    <message>
74927        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74928        <source>Lightness</source>
74929        <translation>Осветеност</translation>
74930    </message>
74931    <message>
74932        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74933        <source>Opacity</source>
74934        <translation>Непрозрачност</translation>
74935    </message>
74936    <message>
74937        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
74938        <source>&amp;Information</source>
74939        <translation>&amp;Информация</translation>
74940    </message>
74941</context>
74942<context>
74943    <name>QgsGradientFillSymbolLayerWidget</name>
74944    <message>
74945        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1302"/>
74946        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1307"/>
74947        <source>Select Gradient Color</source>
74948        <translation type="unfinished"/>
74949    </message>
74950    <message>
74951        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1305"/>
74952        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1310"/>
74953        <source>Transparent</source>
74954        <translation>Прозрачен</translation>
74955    </message>
74956</context>
74957<context>
74958    <name>QgsGraduatedHistogramWidget</name>
74959    <message>
74960        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="74"/>
74961        <source>Ranges are overlapping and can&apos;t be edited by the histogram</source>
74962        <translation type="unfinished"/>
74963    </message>
74964    <message>
74965        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="79"/>
74966        <source>Ranges have gaps and can&apos;t be edited by the histogram</source>
74967        <translation type="unfinished"/>
74968    </message>
74969</context>
74970<context>
74971    <name>QgsGraduatedSymbolRendererModel</name>
74972    <message>
74973        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="236"/>
74974        <source>Symbol</source>
74975        <translation>Символ</translation>
74976    </message>
74977    <message>
74978        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="236"/>
74979        <source>Values</source>
74980        <translation>Стойности</translation>
74981    </message>
74982    <message>
74983        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="236"/>
74984        <source>Legend</source>
74985        <translation>Легенда</translation>
74986    </message>
74987</context>
74988<context>
74989    <name>QgsGraduatedSymbolRendererWidget</name>
74990    <message>
74991        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
74992        <source>Symbol</source>
74993        <translation>Символ</translation>
74994    </message>
74995    <message>
74996        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
74997        <source>Legend format</source>
74998        <translation>Формат на легендата</translation>
74999    </message>
75000    <message>
75001        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75002        <source>Template for the legend text associated with each classification.
75003Use &quot;%1&quot; for the lower bound of the classification, and &quot;%2&quot; for the upper bound.</source>
75004        <translation type="unfinished"/>
75005    </message>
75006    <message>
75007        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75008        <source>Precision of upper and lower values in label text.
75009Positive is number of decimal places
75010Negative rounds to powers of 10</source>
75011        <translation type="unfinished"/>
75012    </message>
75013    <message>
75014        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75015        <source>Precision </source>
75016        <translation>Точност</translation>
75017    </message>
75018    <message>
75019        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75020        <source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
75021        <translation type="unfinished"/>
75022    </message>
75023    <message>
75024        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75025        <source>Trim</source>
75026        <translation type="unfinished"/>
75027    </message>
75028    <message>
75029        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75030        <source>Method</source>
75031        <translation>Метод</translation>
75032    </message>
75033    <message>
75034        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75035        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose between color and size graduation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
75036        <translation type="unfinished"/>
75037    </message>
75038    <message>
75039        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75040        <source>Color ramp</source>
75041        <translation>Цветова скала</translation>
75042    </message>
75043    <message>
75044        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75045        <source>to</source>
75046        <translation>до</translation>
75047    </message>
75048    <message>
75049        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75050        <source>Classes</source>
75051        <translation>Класове</translation>
75052    </message>
75053    <message>
75054        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75055        <source>Mode</source>
75056        <translation>Мода</translation>
75057    </message>
75058    <message>
75059        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75060        <source>Symmetric Classification</source>
75061        <translation type="unfinished"/>
75062    </message>
75063    <message>
75064        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75065        <source>Around</source>
75066        <translation type="unfinished"/>
75067    </message>
75068    <message>
75069        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75070        <source>Create class astride symmetry value</source>
75071        <translation type="unfinished"/>
75072    </message>
75073    <message>
75074        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75075        <source>Delete All</source>
75076        <translation type="unfinished"/>
75077    </message>
75078    <message>
75079        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1448"/>
75080        <source>Symbol Settings</source>
75081        <translation type="unfinished"/>
75082    </message>
75083    <message>
75084        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75085        <source>Classify</source>
75086        <translation>Класифициране</translation>
75087    </message>
75088    <message>
75089        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75090        <source>Add class</source>
75091        <translation>Добавяне на клас</translation>
75092    </message>
75093    <message>
75094        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75095        <source>Delete</source>
75096        <translation>Изтриване</translation>
75097    </message>
75098    <message>
75099        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75100        <source>Advanced</source>
75101        <translation>Допълнителни</translation>
75102    </message>
75103    <message>
75104        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75105        <source>Link class boundaries</source>
75106        <translation>Свързване на границите на класовете</translation>
75107    </message>
75108    <message>
75109        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75110        <source>Histogram</source>
75111        <translation>Хистограма</translation>
75112    </message>
75113    <message>
75114        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="581"/>
75115        <source>Symbol Levels…</source>
75116        <translation type="unfinished"/>
75117    </message>
75118    <message>
75119        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="584"/>
75120        <source>Data-defined Size Legend…</source>
75121        <translation type="unfinished"/>
75122    </message>
75123    <message>
75124        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="812"/>
75125        <source>Select Method</source>
75126        <translation type="unfinished"/>
75127    </message>
75128    <message>
75129        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1061"/>
75130        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1072"/>
75131        <source>Apply Classification</source>
75132        <translation type="unfinished"/>
75133    </message>
75134    <message>
75135        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1291"/>
75136        <source>Link Class Boundaries</source>
75137        <translation type="unfinished"/>
75138    </message>
75139    <message>
75140        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="812"/>
75141        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1072"/>
75142        <source>No color ramp defined.</source>
75143        <translation>Не е зададена цветова скала.</translation>
75144    </message>
75145    <message>
75146        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="525"/>
75147        <source>Color</source>
75148        <translation>Цвят</translation>
75149    </message>
75150    <message>
75151        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="530"/>
75152        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="537"/>
75153        <source>Size</source>
75154        <translation>Размер</translation>
75155    </message>
75156    <message>
75157        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1061"/>
75158        <source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
75159Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
75160        <translation>Класификацията по алгоритъл Естествени интелвали (Дженкс) е с O(n2) сложност и може да отнеме дълго време.
75161Моля, натиснете Отказ, за да прекъснете или ОК, за да продължите.</translation>
75162    </message>
75163    <message>
75164        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1292"/>
75165        <source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
75166        <translation>Редовете ще бъдат пренаредени преди свързване на границите. Продължаване?</translation>
75167    </message>
75168    <message>
75169        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75170        <source>Size from</source>
75171        <translation>Размер от</translation>
75172    </message>
75173    <message>
75174        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75175        <source>Change…</source>
75176        <translation type="unfinished"/>
75177    </message>
75178    <message>
75179        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75180        <source>Value</source>
75181        <translation>Стойност</translation>
75182    </message>
75183</context>
75184<context>
75185    <name>QgsGraphicsViewMouseHandles</name>
75186    <message>
75187        <location filename="../src/gui/qgsgraphicsviewmousehandles.cpp" line="499"/>
75188        <source>%1 items selected</source>
75189        <translation>%1 елемента са избрани</translation>
75190    </message>
75191    <message>
75192        <location filename="../src/gui/qgsgraphicsviewmousehandles.cpp" line="504"/>
75193        <source>1 item selected</source>
75194        <translation>1 елемент е избран</translation>
75195    </message>
75196    <message>
75197        <location filename="../src/gui/qgsgraphicsviewmousehandles.cpp" line="558"/>
75198        <source>Move Items</source>
75199        <translation type="unfinished"/>
75200    </message>
75201    <message>
75202        <location filename="../src/gui/qgsgraphicsviewmousehandles.cpp" line="584"/>
75203        <source>Resize Items</source>
75204        <translation type="unfinished"/>
75205    </message>
75206    <message>
75207        <location filename="../src/gui/qgsgraphicsviewmousehandles.cpp" line="763"/>
75208        <source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
75209        <translation>dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
75210    </message>
75211    <message>
75212        <location filename="../src/gui/qgsgraphicsviewmousehandles.cpp" line="1044"/>
75213        <source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
75214        <translation>ширина: %1 mm височина: %2 mm</translation>
75215    </message>
75216</context>
75217<context>
75218    <name>QgsGrass</name>
75219    <message>
75220        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="367"/>
75221        <source>GRASS was not found in &apos;%1&apos; (GISBASE), provider and plugin will not work.</source>
75222        <translation>GRASS не бе открит в &apos;%1&apos; (GISBASE), източникът и добавката няма да работят.</translation>
75223    </message>
75224    <message>
75225        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="371"/>
75226        <source>GRASS error</source>
75227        <translation>GRASS грешка</translation>
75228    </message>
75229    <message>
75230        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="643"/>
75231        <source>Cannot add mapset %1 to search path:</source>
75232        <translation>Неуспешно добавяне на картен набор %1 към пътя за търсене:</translation>
75233    </message>
75234    <message>
75235        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1101"/>
75236        <source>Cannot close mapset. %1</source>
75237        <translation>Не може да затвори картния набор. %1</translation>
75238    </message>
75239    <message>
75240        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1129"/>
75241        <source>Cannot create new mapset directory</source>
75242        <translation>Не може да създаде нова директория за картен набор</translation>
75243    </message>
75244    <message>
75245        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1137"/>
75246        <source>Cannot copy %1 to %2</source>
75247        <translation>Не може да копира %1 в %2</translation>
75248    </message>
75249    <message>
75250        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1650"/>
75251        <source>Cannot write region</source>
75252        <translation>Неуспешно записване на регион</translation>
75253    </message>
75254    <message>
75255        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1653"/>
75256        <source>no mapset open</source>
75257        <translation>няма отворен картен набор</translation>
75258    </message>
75259    <message>
75260        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2265"/>
75261        <source>Cannot query raster
75262%1</source>
75263        <translation type="unfinished"/>
75264    </message>
75265    <message>
75266        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2328"/>
75267        <source>Cannot delete %1 %2: %3</source>
75268        <translation type="unfinished"/>
75269    </message>
75270    <message>
75271        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1952"/>
75272        <source>Cannot start module</source>
75273        <translation>Невъзможно стартирането на модул</translation>
75274    </message>
75275    <message>
75276        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1952"/>
75277        <source>command: %1 %2</source>
75278        <translation>команда: %1 %2</translation>
75279    </message>
75280    <message>
75281        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="344"/>
75282        <source>Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1</source>
75283        <translation type="unfinished"/>
75284    </message>
75285    <message>
75286        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="661"/>
75287        <source>Cannot remove mapset %1 from search path: %2</source>
75288        <translation>Неуспешно премахване на картен набор %1 от пътя за търсене: %2</translation>
75289    </message>
75290    <message>
75291        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1781"/>
75292        <source>Cannot read raster map region (%1/%2/%3)</source>
75293        <translation>Не може да прочете растерния регион (%1/%2/%3)</translation>
75294    </message>
75295    <message>
75296        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2086"/>
75297        <source>Cannot get projection</source>
75298        <translation>Неуспешно получаване на проекция</translation>
75299    </message>
75300    <message>
75301        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2149"/>
75302        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2174"/>
75303        <source>Cannot get raster extent</source>
75304        <translation>Неуспешно получаване на обхват на растер</translation>
75305    </message>
75306    <message>
75307        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2211"/>
75308        <source>Cannot get map info</source>
75309        <translation>Неуспешно получаване на информация за карта</translation>
75310    </message>
75311    <message>
75312        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2242"/>
75313        <source>Cannot get colors</source>
75314        <translation>Неуспешно получаване на цветове</translation>
75315    </message>
75316    <message>
75317        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2359"/>
75318        <source>Cannot create new vector: %1</source>
75319        <translation>Неуспешно създаване на нов вектор: %1</translation>
75320    </message>
75321</context>
75322<context>
75323    <name>QgsGrassElementDialog</name>
75324    <message>
75325        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="123"/>
75326        <source>Cancel</source>
75327        <translation>Отказ</translation>
75328    </message>
75329    <message>
75330        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="151"/>
75331        <source>OK</source>
75332        <translation>ОК</translation>
75333    </message>
75334    <message>
75335        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="156"/>
75336        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
75337        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Въведете име!&lt;/font&gt;</translation>
75338    </message>
75339    <message>
75340        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="167"/>
75341        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
75342        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Това е име на източника!&lt;/font&gt;</translation>
75343    </message>
75344    <message>
75345        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="173"/>
75346        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
75347        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Вече съществува!&lt;/font&gt;</translation>
75348    </message>
75349    <message>
75350        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="174"/>
75351        <source>Overwrite</source>
75352        <translation>Презаписване</translation>
75353    </message>
75354</context>
75355<context>
75356    <name>QgsGrassFeatureIterator</name>
75357    <message>
75358        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassfeatureiterator.cpp" line="655"/>
75359        <source>&lt;not editable (layer %1)&gt;</source>
75360        <translation>&lt;not editable (layer %1)&gt;</translation>
75361    </message>
75362</context>
75363<context>
75364    <name>QgsGrassImportItem</name>
75365    <message>
75366        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1203"/>
75367        <source>Cancel</source>
75368        <translation>Отказ</translation>
75369    </message>
75370    <message>
75371        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1237"/>
75372        <source>canceling</source>
75373        <translation>отказване</translation>
75374    </message>
75375</context>
75376<context>
75377    <name>QgsGrassImportProgress</name>
75378    <message>
75379        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="89"/>
75380        <source>Progress: %1</source>
75381        <translation>Обработване: %1</translation>
75382    </message>
75383</context>
75384<context>
75385    <name>QgsGrassItemActions</name>
75386    <message>
75387        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="60"/>
75388        <source>GRASS Options…</source>
75389        <translation type="unfinished"/>
75390    </message>
75391    <message>
75392        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="70"/>
75393        <source>New Mapset…</source>
75394        <translation type="unfinished"/>
75395    </message>
75396    <message>
75397        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="77"/>
75398        <source>Open Mapset</source>
75399        <translation>Отваряне на картен набор</translation>
75400    </message>
75401    <message>
75402        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="87"/>
75403        <source>Add Mapset to Search Path</source>
75404        <translation type="unfinished"/>
75405    </message>
75406    <message>
75407        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="93"/>
75408        <source>Remove Mapset from Search Path</source>
75409        <translation type="unfinished"/>
75410    </message>
75411    <message>
75412        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="102"/>
75413        <source>Rename…</source>
75414        <translation>Преименуване</translation>
75415    </message>
75416    <message>
75417        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="106"/>
75418        <source>Delete…</source>
75419        <translation>Изтриване</translation>
75420    </message>
75421    <message>
75422        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="115"/>
75423        <source>New Point Layer…</source>
75424        <translation type="unfinished"/>
75425    </message>
75426    <message>
75427        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="119"/>
75428        <source>New Line Layer…</source>
75429        <translation type="unfinished"/>
75430    </message>
75431    <message>
75432        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="123"/>
75433        <source>New Polygon Layer…</source>
75434        <translation type="unfinished"/>
75435    </message>
75436    <message>
75437        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="150"/>
75438        <source>Cannot create new mapset: %1</source>
75439        <translation>Неуспешно създаване на нов картен набор: %1</translation>
75440    </message>
75441</context>
75442<context>
75443    <name>QgsGrassMapcalc</name>
75444    <message>
75445        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
75446        <source>Mapcalc tools</source>
75447        <translation>Инструменти Mapcalc</translation>
75448    </message>
75449    <message>
75450        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="83"/>
75451        <source>Add map</source>
75452        <translation>Добавяне на карта</translation>
75453    </message>
75454    <message>
75455        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="90"/>
75456        <source>Add constant value</source>
75457        <translation>Добавяне на постоянна стойност</translation>
75458    </message>
75459    <message>
75460        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="97"/>
75461        <source>Add operator or function</source>
75462        <translation>Добавяне на опрератор или функция</translation>
75463    </message>
75464    <message>
75465        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="104"/>
75466        <source>Add connection</source>
75467        <translation>Добавяне на връзка</translation>
75468    </message>
75469    <message>
75470        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="111"/>
75471        <source>Select item</source>
75472        <translation>Избор на елемент</translation>
75473    </message>
75474    <message>
75475        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="118"/>
75476        <source>Delete selected item</source>
75477        <translation>Изтриване на избрания елемент</translation>
75478    </message>
75479    <message>
75480        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="128"/>
75481        <source>Open</source>
75482        <translation>Отваряне</translation>
75483    </message>
75484    <message>
75485        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="133"/>
75486        <source>Save</source>
75487        <translation>Запазване</translation>
75488    </message>
75489    <message>
75490        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="139"/>
75491        <source>Save as</source>
75492        <translation>Запазване като</translation>
75493    </message>
75494    <message>
75495        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
75496        <source>Addition</source>
75497        <translation>Събиране</translation>
75498    </message>
75499    <message>
75500        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
75501        <source>Subtraction</source>
75502        <translation>Изваждане</translation>
75503    </message>
75504    <message>
75505        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
75506        <source>Multiplication</source>
75507        <translation>Умножение</translation>
75508    </message>
75509    <message>
75510        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="160"/>
75511        <source>Division</source>
75512        <translation>Деление</translation>
75513    </message>
75514    <message>
75515        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="161"/>
75516        <source>Modulus</source>
75517        <translation>Остатък</translation>
75518    </message>
75519    <message>
75520        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
75521        <source>Exponentiation</source>
75522        <translation>Повдигане на степен</translation>
75523    </message>
75524    <message>
75525        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
75526        <source>Equal</source>
75527        <translation>Равно</translation>
75528    </message>
75529    <message>
75530        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
75531        <source>Not equal</source>
75532        <translation>Не е равно</translation>
75533    </message>
75534    <message>
75535        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
75536        <source>Greater than</source>
75537        <translation>По-голям от</translation>
75538    </message>
75539    <message>
75540        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
75541        <source>Greater than or equal</source>
75542        <translation>По-голямо или равно</translation>
75543    </message>
75544    <message>
75545        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
75546        <source>Less than</source>
75547        <translation>По-малко</translation>
75548    </message>
75549    <message>
75550        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
75551        <source>Less than or equal</source>
75552        <translation>По-малко или равно</translation>
75553    </message>
75554    <message>
75555        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
75556        <source>And</source>
75557        <translation>И (And)</translation>
75558    </message>
75559    <message>
75560        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
75561        <source>Or</source>
75562        <translation>Или (Or)</translation>
75563    </message>
75564    <message>
75565        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
75566        <source>Absolute value of x</source>
75567        <translation>Абсолютна стойност за х</translation>
75568    </message>
75569    <message>
75570        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
75571        <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
75572        <translation>Арктангенс на x (резултат в градуси)</translation>
75573    </message>
75574    <message>
75575        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
75576        <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
75577        <translation>Арктангенс на y/x (резултат в градуси)</translation>
75578    </message>
75579    <message>
75580        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
75581        <source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
75582        <translation>Текуща колона на подвижен прозорец (започва с 1)</translation>
75583    </message>
75584    <message>
75585        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
75586        <source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
75587        <translation>Косинус от x (x е в градуси)</translation>
75588    </message>
75589    <message>
75590        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
75591        <source>Convert x to double-precision floating point</source>
75592        <translation>Преобразуване на x към число с двойна точност (плаваща точка)</translation>
75593    </message>
75594    <message>
75595        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
75596        <source>Current east-west resolution</source>
75597        <translation>Текуща изток-запад (хоризонтална) разделителна способност</translation>
75598    </message>
75599    <message>
75600        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
75601        <source>Exponential function of x</source>
75602        <translation>Експонента от x</translation>
75603    </message>
75604    <message>
75605        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
75606        <source>x to the power y</source>
75607        <translation>x на степен y</translation>
75608    </message>
75609    <message>
75610        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
75611        <source>Convert x to single-precision floating point</source>
75612        <translation>Преобразуване на x в число с единична точност (плаваща точка)</translation>
75613    </message>
75614    <message>
75615        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
75616        <source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
75617        <translation>Решение: 1 ако е x не е равно на нула, иначе 0</translation>
75618    </message>
75619    <message>
75620        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
75621        <source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
75622        <translation>Решение: a ако е x не е равно на нула, иначе 0</translation>
75623    </message>
75624    <message>
75625        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
75626        <source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
75627        <translation>Решение: a ако е x не е равно на нула, иначе b</translation>
75628    </message>
75629    <message>
75630        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
75631        <source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
75632        <translation>Решение: a ако е x &gt; 0, b ако е x е равно на нула, c ако е x &lt; 0</translation>
75633    </message>
75634    <message>
75635        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
75636        <source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
75637        <translation>Преобразуване на x в цяло число [отсичане]</translation>
75638    </message>
75639    <message>
75640        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
75641        <source>Check if x = NULL</source>
75642        <translation>Провери ако x = NULL</translation>
75643    </message>
75644    <message>
75645        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
75646        <source>Natural log of x</source>
75647        <translation>Естествен логаритъм от x</translation>
75648    </message>
75649    <message>
75650        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
75651        <source>Log of x base b</source>
75652        <translation>Логаритъм от x с основа b</translation>
75653    </message>
75654    <message>
75655        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
75656        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
75657        <source>Largest value</source>
75658        <translation>Най-голямо</translation>
75659    </message>
75660    <message>
75661        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
75662        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
75663        <source>Median value</source>
75664        <translation>Медиана</translation>
75665    </message>
75666    <message>
75667        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
75668        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
75669        <source>Smallest value</source>
75670        <translation>Най-малко</translation>
75671    </message>
75672    <message>
75673        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
75674        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
75675        <source>Mode value</source>
75676        <translation>Мода</translation>
75677    </message>
75678    <message>
75679        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
75680        <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
75681        <translation>1 ако е x е равно на нула, иначе 0</translation>
75682    </message>
75683    <message>
75684        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
75685        <source>Current north-south resolution</source>
75686        <translation>Текуща север-юг (вертикална) разделителна способност</translation>
75687    </message>
75688    <message>
75689        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
75690        <source>NULL value</source>
75691        <translation>стойност NULL</translation>
75692    </message>
75693    <message>
75694        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
75695        <source>Random value between a and b</source>
75696        <translation>Случайна стойност между a и b</translation>
75697    </message>
75698    <message>
75699        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
75700        <source>Round x to nearest integer</source>
75701        <translation>Закръгляне на x до най-близкото цяло число</translation>
75702    </message>
75703    <message>
75704        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
75705        <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
75706        <translation>Текущ ред на подвижен прозорец (започва с 1)</translation>
75707    </message>
75708    <message>
75709        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
75710        <source>Sine of x (x is in degrees)</source>
75711        <comment>sin(x)</comment>
75712        <translation>Синус от x (x е в градуси)</translation>
75713    </message>
75714    <message>
75715        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
75716        <source>Square root of x</source>
75717        <comment>sqrt(x)</comment>
75718        <translation>Корен квадратен от x</translation>
75719    </message>
75720    <message>
75721        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
75722        <source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
75723        <comment>tan(x)</comment>
75724        <translation>Тангенс от x (x е в градуси)</translation>
75725    </message>
75726    <message>
75727        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
75728        <source>Current x-coordinate of moving window</source>
75729        <translation>Текуща x-координата на подвижен прозорец</translation>
75730    </message>
75731    <message>
75732        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
75733        <source>Current y-coordinate of moving window</source>
75734        <translation>Текуща y-координата на подвижен прозорец</translation>
75735    </message>
75736    <message>
75737        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
75738        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1270"/>
75739        <source>Output</source>
75740        <translation>Изходен резултат</translation>
75741    </message>
75742    <message>
75743        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
75744        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
75745        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
75746        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
75747        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
75748        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1016"/>
75749        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
75750        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
75751        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1196"/>
75752        <source>Warning</source>
75753        <translation>Внимание</translation>
75754    </message>
75755    <message>
75756        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
75757        <source>Cannot check region of map %1</source>
75758        <translation>Не може да провери региона на картата %1</translation>
75759    </message>
75760    <message>
75761        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
75762        <source>Cannot get region of map %1</source>
75763        <translation>Не може да вземе региона на картата %1</translation>
75764    </message>
75765    <message>
75766        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
75767        <source>No GRASS raster maps available</source>
75768        <translation>Няма налични GRASS растерни карти</translation>
75769    </message>
75770    <message>
75771        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
75772        <source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
75773        <translation>Не може да създаде &apos;mapcalc&apos; директория в текущия картен набор.</translation>
75774    </message>
75775    <message>
75776        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1001"/>
75777        <source>New mapcalc</source>
75778        <translation>Нова mapcalc схема</translation>
75779    </message>
75780    <message>
75781        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1002"/>
75782        <source>Enter new mapcalc name:</source>
75783        <translation>Въведете ново  mapcalc име:</translation>
75784    </message>
75785    <message>
75786        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
75787        <source>Enter vector name</source>
75788        <translation>Въведете ново име на вектор</translation>
75789    </message>
75790    <message>
75791        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1017"/>
75792        <source>The file already exists. Overwrite?</source>
75793        <translation>Файлът вече съществува. Презаписване?</translation>
75794    </message>
75795    <message>
75796        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
75797        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1053"/>
75798        <source>Save mapcalc</source>
75799        <translation>Запазване на  mapcalc</translation>
75800    </message>
75801    <message>
75802        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
75803        <source>File name empty</source>
75804        <translation>Името на файла е празно</translation>
75805    </message>
75806    <message>
75807        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1054"/>
75808        <source>Cannot open mapcalc file</source>
75809        <translation>Не може да отвори  mapcalc файл</translation>
75810    </message>
75811    <message>
75812        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
75813        <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
75814        <translation>Не е открита mapcalc схемата (%1).</translation>
75815    </message>
75816    <message>
75817        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
75818        <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
75819        <translation>Не може да отвори mapcalc схемата (%1)</translation>
75820    </message>
75821    <message>
75822        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1194"/>
75823        <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
75824        <translation>Не може да прочете mapcalc схемата (%1):</translation>
75825    </message>
75826    <message>
75827        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1195"/>
75828        <source>
75829%1
75830at line %2 column %3</source>
75831        <translation>
75832%1
75833на ред %2 колона %3</translation>
75834    </message>
75835</context>
75836<context>
75837    <name>QgsGrassMapcalcBase</name>
75838    <message>
75839        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui"/>
75840        <source>Main Window</source>
75841        <translation type="unfinished"/>
75842    </message>
75843    <message>
75844        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui"/>
75845        <source>Output</source>
75846        <translation>Изходен резултат</translation>
75847    </message>
75848    <message>
75849        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui"/>
75850        <source>Enter constant value</source>
75851        <translation>Въвеждане на постоянна стойност</translation>
75852    </message>
75853</context>
75854<context>
75855    <name>QgsGrassMapsetItem</name>
75856    <message>
75857        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="524"/>
75858        <source>topology missing</source>
75859        <translation>липсва топология</translation>
75860    </message>
75861    <message>
75862        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="530"/>
75863        <source>topology version not supported</source>
75864        <translation>версията на топологията не се поддържа</translation>
75865    </message>
75866    <message>
75867        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="534"/>
75868        <source>topology version 6</source>
75869        <translation>версия на топология 6</translation>
75870    </message>
75871    <message>
75872        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="557"/>
75873        <source>empty</source>
75874        <translation>празен</translation>
75875    </message>
75876    <message>
75877        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="713"/>
75878        <source>%1 layer type not supported</source>
75879        <translation>%1 тип слой не се поддържа</translation>
75880    </message>
75881    <message>
75882        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="768"/>
75883        <source>Cannot create provider %1 : %2</source>
75884        <translation>Неуспешно създаване на източник %1 : %2</translation>
75885    </message>
75886    <message>
75887        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="773"/>
75888        <source>Provider is not valid  %1 : %2</source>
75889        <translation>Невалиден източник %1 : %2</translation>
75890    </message>
75891    <message>
75892        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="835"/>
75893        <source>Cannot get default location region.</source>
75894        <translation>Неуспешно получаване на регион по подразбиране.</translation>
75895    </message>
75896    <message>
75897        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="908"/>
75898        <source>Cannot delete %1</source>
75899        <translation>Невъзможно изтриване на %1</translation>
75900    </message>
75901    <message>
75902        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="934"/>
75903        <source>Import to GRASS mapset</source>
75904        <translation>Въвеждане в GRASS картен набор</translation>
75905    </message>
75906    <message>
75907        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="935"/>
75908        <source>Failed to import some layers!
75909
75910</source>
75911        <translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
75912
75913</translation>
75914    </message>
75915    <message>
75916        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="947"/>
75917        <source>Import to GRASS mapset failed</source>
75918        <translation>Неуспешно въвеждане в GRASS картен набор</translation>
75919    </message>
75920    <message>
75921        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="948"/>
75922        <source>Failed to import %1 to %2: %3</source>
75923        <translation>Неуспешно въвеждане на %1 в %2: %3</translation>
75924    </message>
75925</context>
75926<context>
75927    <name>QgsGrassModule</name>
75928    <message>
75929        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="102"/>
75930        <source>Module: %1</source>
75931        <translation>Модул: %1</translation>
75932    </message>
75933    <message>
75934        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="242"/>
75935        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="479"/>
75936        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="491"/>
75937        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="501"/>
75938        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="520"/>
75939        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="649"/>
75940        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="723"/>
75941        <source>Warning</source>
75942        <translation>Внимание</translation>
75943    </message>
75944    <message>
75945        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="116"/>
75946        <source>The module file (%1) not found.</source>
75947        <translation>Модулният файл (%1) не е открит.</translation>
75948    </message>
75949    <message>
75950        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="121"/>
75951        <source>Cannot open module file (%1)</source>
75952        <translation>Не може да отвори модулния файл (%1)</translation>
75953    </message>
75954    <message>
75955        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="129"/>
75956        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="239"/>
75957        <source>Cannot read module file (%1)</source>
75958        <translation>Не може да прочете модулния файл (%1)</translation>
75959    </message>
75960    <message>
75961        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="130"/>
75962        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="240"/>
75963        <source>
75964%1
75965at line %2 column %3</source>
75966        <translation>
75967%1
75968на ред %2 колона %3</translation>
75969    </message>
75970    <message>
75971        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="156"/>
75972        <source>Module %1 not found</source>
75973        <translation>Модулът %1 не е открит</translation>
75974    </message>
75975    <message>
75976        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="203"/>
75977        <source>Cannot find man page %1</source>
75978        <translation>Не може да намери страницата с ръководството%1</translation>
75979    </message>
75980    <message>
75981        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="204"/>
75982        <source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
75983        <translation>Моля, уверете се, че имате инсталирана GRASS документация.</translation>
75984    </message>
75985    <message>
75986        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="228"/>
75987        <source>Not available, description not found (%1)</source>
75988        <translation>Не е наличен, описането не е намерено (%1)</translation>
75989    </message>
75990    <message>
75991        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="232"/>
75992        <source>Not available, cannot open description (%1)</source>
75993        <translation>Не е наличен, не може да отвори описанието (%1)</translation>
75994    </message>
75995    <message>
75996        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="244"/>
75997        <source>Not available, incorrect description (%1)</source>
75998        <translation>Не е наличен, невярно описание (%1)</translation>
75999    </message>
76000    <message>
76001        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="459"/>
76002        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="759"/>
76003        <source>Run</source>
76004        <translation>Стартиране</translation>
76005    </message>
76006    <message>
76007        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="491"/>
76008        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="520"/>
76009        <source>Cannot get input region</source>
76010        <translation>Неуспешно получаване на входен регион</translation>
76011    </message>
76012    <message>
76013        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="502"/>
76014        <source>Input %1 outside current region!</source>
76015        <translation>Въведеното %1 е извън текущия регион!</translation>
76016    </message>
76017    <message>
76018        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="507"/>
76019        <source>Use Input Region</source>
76020        <translation>Използване на входен регион</translation>
76021    </message>
76022    <message>
76023        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="535"/>
76024        <source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
76025        <translation>Изходящото %1 съществува! Желаете ли презаписване?</translation>
76026    </message>
76027    <message>
76028        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="649"/>
76029        <source>Cannot find module %1</source>
76030        <translation>Не може да намери модул %1</translation>
76031    </message>
76032    <message>
76033        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="723"/>
76034        <source>Cannot start module: %1</source>
76035        <translation>Не може да стартира модул: %1</translation>
76036    </message>
76037    <message>
76038        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="728"/>
76039        <source>Stop</source>
76040        <translation>Спиране</translation>
76041    </message>
76042    <message>
76043        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="741"/>
76044        <source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
76045        <translation>&lt;B&gt;Завършено успешно&lt;/B&gt;</translation>
76046    </message>
76047    <message>
76048        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="750"/>
76049        <source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
76050        <translation>&lt;B&gt;Завършено с грешка&lt;/B&gt;</translation>
76051    </message>
76052    <message>
76053        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="755"/>
76054        <source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
76055        <translation>&lt;B&gt;Модулът се срина или бе спрян&lt;/B&gt;</translation>
76056    </message>
76057</context>
76058<context>
76059    <name>QgsGrassModuleBase</name>
76060    <message>
76061        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76062        <source>GRASS Module</source>
76063        <translation>GRASS Модул</translation>
76064    </message>
76065    <message>
76066        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76067        <source>Options</source>
76068        <translation>Свойства</translation>
76069    </message>
76070    <message>
76071        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76072        <source>Output</source>
76073        <translation>Изходен резултат</translation>
76074    </message>
76075    <message>
76076        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76077        <source>Manual</source>
76078        <translation>Ръчно</translation>
76079    </message>
76080    <message>
76081        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76082        <source>TextLabel</source>
76083        <translation>ТекстНадпис</translation>
76084    </message>
76085    <message>
76086        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76087        <source>Run</source>
76088        <translation>Стартиране</translation>
76089    </message>
76090    <message>
76091        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76092        <source>View output</source>
76093        <translation>Преглед на изходния резултат</translation>
76094    </message>
76095    <message>
76096        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76097        <source>Close</source>
76098        <translation>Затваряне</translation>
76099    </message>
76100</context>
76101<context>
76102    <name>QgsGrassModuleFile</name>
76103    <message>
76104        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1406"/>
76105        <source>File</source>
76106        <translation>Файл</translation>
76107    </message>
76108    <message>
76109        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1511"/>
76110        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
76111        <translation>%1:&amp;nbsp;липсваща стойност</translation>
76112    </message>
76113    <message>
76114        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1518"/>
76115        <source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
76116        <translation>%1:&amp;nbsp;папката не съществува</translation>
76117    </message>
76118</context>
76119<context>
76120    <name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
76121    <message>
76122        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="793"/>
76123        <source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
76124        <translation>OGR/PostGIS/GDAL входни данни</translation>
76125    </message>
76126    <message>
76127        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="806"/>
76128        <source>Cannot find layeroption %1</source>
76129        <translation>Не може да намери параметър на слоя %1</translation>
76130    </message>
76131    <message>
76132        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="821"/>
76133        <source>Cannot find whereoption %1</source>
76134        <translation>Не може да намери параметър where %1</translation>
76135    </message>
76136    <message>
76137        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="834"/>
76138        <source>Password</source>
76139        <translation>Парола</translation>
76140    </message>
76141    <message>
76142        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="868"/>
76143        <source>Select a layer</source>
76144        <translation>Избор на слой</translation>
76145    </message>
76146    <message>
76147        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1016"/>
76148        <source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
76149        <translation>%1:&amp;nbsp;няма параметър</translation>
76150    </message>
76151</context>
76152<context>
76153    <name>QgsGrassModuleInput</name>
76154    <message>
76155        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="794"/>
76156        <source>Input</source>
76157        <translation>Входни данни</translation>
76158    </message>
76159    <message>
76160        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="815"/>
76161        <source>Cannot find typeoption %1</source>
76162        <translation>Не може да намери параметър type %1</translation>
76163    </message>
76164    <message>
76165        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="824"/>
76166        <source>Cannot find values for typeoption %1</source>
76167        <translation>Не може да намери стойности за параметър type %1</translation>
76168    </message>
76169    <message>
76170        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="876"/>
76171        <source>Cannot find layeroption %1</source>
76172        <translation>Не може да намери параметър на слоя %1</translation>
76173    </message>
76174    <message>
76175        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="909"/>
76176        <source>GRASS element %1 not supported</source>
76177        <translation>GRASS елемент %1 не се поддържа</translation>
76178    </message>
76179    <message>
76180        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="938"/>
76181        <source>Use region of this map</source>
76182        <translation>Използване на регион от тази карта</translation>
76183    </message>
76184    <message>
76185        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="959"/>
76186        <source>Sublayer</source>
76187        <translation>Подслой</translation>
76188    </message>
76189    <message>
76190        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1245"/>
76191        <source>no input</source>
76192        <translation>няма вход</translation>
76193    </message>
76194    <message>
76195        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1264"/>
76196        <source>current map does not contain features of required type</source>
76197        <translation>текущата карта не съдържа обекти от нужния тип</translation>
76198    </message>
76199    <message>
76200        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1270"/>
76201        <source>geometry type not selected</source>
76202        <translation>не е избран тип геометрия</translation>
76203    </message>
76204</context>
76205<context>
76206    <name>QgsGrassModuleOption</name>
76207    <message>
76208        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="420"/>
76209        <source>Unknown outputType</source>
76210        <translation>Неизвестен изходен тип</translation>
76211    </message>
76212    <message>
76213        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="556"/>
76214        <source>Browse</source>
76215        <translation>Прелистване</translation>
76216    </message>
76217    <message>
76218        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="584"/>
76219        <source>Output file</source>
76220        <translation>Изходен файл</translation>
76221    </message>
76222    <message>
76223        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="584"/>
76224        <source>GeoTIFF</source>
76225        <translation>GeoTIFF</translation>
76226    </message>
76227    <message>
76228        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="696"/>
76229        <source>Cannot parse version_min %1</source>
76230        <translation>Неуспешен разбор на version_min %1</translation>
76231    </message>
76232    <message>
76233        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="721"/>
76234        <source>Cannot parse version_max %1</source>
76235        <translation>Неуспешен разбор на version_max %1</translation>
76236    </message>
76237    <message>
76238        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="748"/>
76239        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
76240        <translation>%1:&amp;nbsp;липсваща стойност</translation>
76241    </message>
76242</context>
76243<context>
76244    <name>QgsGrassModuleSelection</name>
76245    <message>
76246        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1170"/>
76247        <source>Selected categories</source>
76248        <translation>Избрани категории</translation>
76249    </message>
76250    <message>
76251        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1195"/>
76252        <source>Manual entry</source>
76253        <translation>Ръчно въвеждане</translation>
76254    </message>
76255    <message>
76256        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1229"/>
76257        <source>layer selection</source>
76258        <translation>избер на слой</translation>
76259    </message>
76260    <message>
76261        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1265"/>
76262        <source>Add to canvas layer</source>
76263        <translation>Добавяне към слоя в обзора</translation>
76264    </message>
76265</context>
76266<context>
76267    <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
76268    <message>
76269        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="860"/>
76270        <source>Cannot get region of map %1</source>
76271        <translation>Не може да вземе региона на картата %1</translation>
76272    </message>
76273    <message>
76274        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="879"/>
76275        <source>Cannot find module %1</source>
76276        <translation>Не може да намери модул %1</translation>
76277    </message>
76278    <message>
76279        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="904"/>
76280        <source>Cannot start module %1</source>
76281        <translation>Не може да стартира модул: %1</translation>
76282    </message>
76283    <message>
76284        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="908"/>
76285        <source>command</source>
76286        <translation>команда</translation>
76287    </message>
76288    <message>
76289        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="972"/>
76290        <source>Cannot read module description (%1):</source>
76291        <translation>Не може да прочете описанието на модула (%1):</translation>
76292    </message>
76293    <message>
76294        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="973"/>
76295        <source>
76296%1
76297at line %2 column %3</source>
76298        <translation>
76299%1
76300на ред %2 колона %3</translation>
76301    </message>
76302    <message>
76303        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="92"/>
76304        <source>Region</source>
76305        <translation>Регион</translation>
76306    </message>
76307    <message>
76308        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="94"/>
76309        <source>Input layers</source>
76310        <translation>Входни слоеве</translation>
76311    </message>
76312    <message>
76313        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="95"/>
76314        <source>Current map canvas</source>
76315        <translation>Текущ картен обзор</translation>
76316    </message>
76317    <message>
76318        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="173"/>
76319        <source>Cannot find key %1</source>
76320        <translation>Не може да намери ключ %1</translation>
76321    </message>
76322    <message>
76323        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="224"/>
76324        <source>Option &apos;%1&apos; should be configured as field</source>
76325        <translation>Опцията &apos;%1&apos; следва да бъде зададена като поле</translation>
76326    </message>
76327    <message>
76328        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="295"/>
76329        <source>This module has no options</source>
76330        <translation>Този модул няма опции</translation>
76331    </message>
76332    <message>
76333        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="380"/>
76334        <source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
76335        <translation>&lt;&lt; Скриване на разширените опции</translation>
76336    </message>
76337    <message>
76338        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="385"/>
76339        <source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
76340        <translation>Показване на разширените опции &gt;&gt;</translation>
76341    </message>
76342    <message>
76343        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="419"/>
76344        <source>Item with key %1 not found</source>
76345        <translation>Не е намерен елемент с ключ %1</translation>
76346    </message>
76347    <message>
76348        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="435"/>
76349        <source>Item with id %1 not found</source>
76350        <translation>Не е намерен елемент с id %1</translation>
76351    </message>
76352</context>
76353<context>
76354    <name>QgsGrassModuleVectorField</name>
76355    <message>
76356        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1052"/>
76357        <source>Attribute field</source>
76358        <translation>Атрибутивно поле</translation>
76359    </message>
76360    <message>
76361        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1064"/>
76362        <source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
76363        <translation>отсъства атрибут &apos;слой&apos; в поле с ключ= %1</translation>
76364    </message>
76365</context>
76366<context>
76367    <name>QgsGrassNewMapset</name>
76368    <message>
76369        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1230"/>
76370        <source>Database</source>
76371        <translation>База данни</translation>
76372    </message>
76373    <message>
76374        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="221"/>
76375        <source>No writable locations, the database is not writable!</source>
76376        <translation>Не е намерен път до локациите за записване, базата данни не поддържа записване!</translation>
76377    </message>
76378    <message>
76379        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="350"/>
76380        <source>Enter location name!</source>
76381        <translation>Въведете име на локацията!</translation>
76382    </message>
76383    <message>
76384        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="357"/>
76385        <source>The location exists!</source>
76386        <translation>Локацията съществува!</translation>
76387    </message>
76388    <message>
76389        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="477"/>
76390        <source>Cannot set projection: %1</source>
76391        <translation type="unfinished"/>
76392    </message>
76393    <message>
76394        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="484"/>
76395        <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
76396        <translation>Избраната проекция не се поддържа от GRASS!</translation>
76397    </message>
76398    <message>
76399        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="518"/>
76400        <source>Cannot create projection.</source>
76401        <translation>Не може да създаде проекция.</translation>
76402    </message>
76403    <message>
76404        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="567"/>
76405        <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
76406        <translation>Неуспешно препроектиране на по-рано зададен регион, ще бъде използван регион по подразбиране.</translation>
76407    </message>
76408    <message>
76409        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="686"/>
76410        <source>North must be greater than south</source>
76411        <translation>Стойността на север трябва да е по-голяма от тази на юг</translation>
76412    </message>
76413    <message>
76414        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="691"/>
76415        <source>East must be greater than west</source>
76416        <translation>Стойността на изток трябва да е по-голяма от тази на запад</translation>
76417    </message>
76418    <message>
76419        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="735"/>
76420        <source>Regions file (%1) not found.</source>
76421        <translation>Файлът с региони (%1) не е открит.</translation>
76422    </message>
76423    <message>
76424        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="740"/>
76425        <source>Cannot open locations file (%1)</source>
76426        <translation>Неуспешно отваряне на файл с локации (%1)</translation>
76427    </message>
76428    <message>
76429        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="750"/>
76430        <source>Cannot read locations file (%1):</source>
76431        <translation>Неуспешно прочитане на файл с локации (%1):</translation>
76432    </message>
76433    <message>
76434        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="751"/>
76435        <source>
76436%1
76437at line %2 column %3</source>
76438        <translation>
76439%1
76440на ред %2 колона %3</translation>
76441    </message>
76442    <message>
76443        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="861"/>
76444        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="869"/>
76445        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1069"/>
76446        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1077"/>
76447        <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
76448        <translation>Не може да създаде QgsКоординатнаСистема</translation>
76449    </message>
76450    <message>
76451        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="895"/>
76452        <source>Cannot reproject selected region.</source>
76453        <translation>Не може да препроектира избрания регион.</translation>
76454    </message>
76455    <message>
76456        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="983"/>
76457        <source>Cannot reproject region</source>
76458        <translation>Не може да препроектира регион</translation>
76459    </message>
76460    <message>
76461        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1241"/>
76462        <source>Location</source>
76463        <translation>Път</translation>
76464    </message>
76465    <message>
76466        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1243"/>
76467        <source>Mapset</source>
76468        <translation>Картен набор</translation>
76469    </message>
76470    <message>
76471        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1259"/>
76472        <source>Cannot create new GRASS database directory</source>
76473        <translation>Не може да създаде нова GRASS директория с база данни</translation>
76474    </message>
76475    <message>
76476        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1310"/>
76477        <source>Cannot create new mapset: %1</source>
76478        <translation>Неуспешно създаване на нов картен набор: %1</translation>
76479    </message>
76480    <message>
76481        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1335"/>
76482        <source>New mapset successfully created</source>
76483        <translation>Успешно създаден нов картен набор</translation>
76484    </message>
76485    <message>
76486        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1206"/>
76487        <source>The mapset already exists</source>
76488        <translation>Картният набор вече съществува</translation>
76489    </message>
76490    <message>
76491        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1285"/>
76492        <source>Cannot create new location: %1</source>
76493        <translation>Не може да създаде нова локация: %1</translation>
76494    </message>
76495    <message>
76496        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1322"/>
76497        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1327"/>
76498        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1335"/>
76499        <source>New mapset</source>
76500        <translation>Нов картен набор</translation>
76501    </message>
76502    <message>
76503        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1323"/>
76504        <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
76505        <translation>Новият картен набор е успешно създаден, но не може да бъде отворен: %1</translation>
76506    </message>
76507    <message>
76508        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1328"/>
76509        <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
76510        <translation>Новият картен набор е успешно създаден и е отворен като текущ работен картен набор.</translation>
76511    </message>
76512</context>
76513<context>
76514    <name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
76515    <message>
76516        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76517        <source>New Mapset</source>
76518        <translation>Нов картен набор</translation>
76519    </message>
76520    <message>
76521        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76522        <source>GRASS Database</source>
76523        <translation>GRASS база данни</translation>
76524    </message>
76525    <message>
76526        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76527        <source>Database Error</source>
76528        <translation>Грешка в базата данни</translation>
76529    </message>
76530    <message>
76531        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76532        <source>The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</source>
76533        <translation>GRASS локацията е колекция от карти за точно определена територия или проект.</translation>
76534    </message>
76535    <message>
76536        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76537        <source>North</source>
76538        <translation>Север</translation>
76539    </message>
76540    <message>
76541        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76542        <source>West</source>
76543        <translation>Запад</translation>
76544    </message>
76545    <message>
76546        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76547        <source>East</source>
76548        <translation>Изток</translation>
76549    </message>
76550    <message>
76551        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76552        <source>South</source>
76553        <translation>Юг</translation>
76554    </message>
76555    <message>
76556        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76557        <source>The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</source>
76558        <translation>GRASS регионът определя работното пространство за растерните модули. Регионът по подразбиране е валиден за една локация. Възможно е да се зададен различен регион за всеки отделен картен набор. Възможно е да промените региона по подразбиране и по-късно.</translation>
76559    </message>
76560    <message>
76561        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76562        <source>New mapset</source>
76563        <translation>Нов картен набор</translation>
76564    </message>
76565    <message>
76566        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76567        <source>Existing mapsets</source>
76568        <translation>Съществуващи картни набори</translation>
76569    </message>
76570    <message>
76571        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76572        <source>The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</source>
76573        <translation>GRASS картният набор е колекция от карти само за един потребител. Може да четете картите от всички картни набори в локацията, но всеки потребител може да отвори за записване само своя картен набор, който е притежаван от него.</translation>
76574    </message>
76575    <message>
76576        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76577        <source>Database</source>
76578        <translation>База данни</translation>
76579    </message>
76580    <message>
76581        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76582        <source>Location</source>
76583        <translation>Път</translation>
76584    </message>
76585    <message>
76586        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76587        <source>Open new mapset</source>
76588        <translation>Отваряне на нов картен набор</translation>
76589    </message>
76590    <message>
76591        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76592        <source>GRASS Location</source>
76593        <translation>GRASS локация</translation>
76594    </message>
76595    <message>
76596        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76597        <source>Database directory</source>
76598        <translation>Директория на базата данни</translation>
76599    </message>
76600    <message>
76601        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76602        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
76603        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GRASS данните се съхраняват в директория с дървовидна структура. GRASS базата данни е най-високото ниво на директория в тази дървовидна структура.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
76604    </message>
76605    <message>
76606        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76607        <source>Select location</source>
76608        <translation>Избор на локация</translation>
76609    </message>
76610    <message>
76611        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76612        <source>Create new location</source>
76613        <translation>Създаване на нова локация</translation>
76614    </message>
76615    <message>
76616        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76617        <source>Location Error</source>
76618        <translation>Грешка в локацията</translation>
76619    </message>
76620    <message>
76621        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76622        <source>Projection</source>
76623        <translation>Проекция</translation>
76624    </message>
76625    <message>
76626        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76627        <source>Projection Error</source>
76628        <translation>Грешка в проекцията</translation>
76629    </message>
76630    <message>
76631        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76632        <source>Not defined</source>
76633        <translation>Не е определена</translation>
76634    </message>
76635    <message>
76636        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76637        <source>Default GRASS Region</source>
76638        <translation>GRASS регион по подразбиране</translation>
76639    </message>
76640    <message>
76641        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76642        <source>Set current QGIS extent</source>
76643        <translation>По текущия пространствен обхват на QGIS</translation>
76644    </message>
76645    <message>
76646        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76647        <source>Set</source>
76648        <translation>Задаване</translation>
76649    </message>
76650    <message>
76651        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76652        <source>Region Error</source>
76653        <translation>Грешка в региона</translation>
76654    </message>
76655    <message>
76656        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76657        <source>Mapset</source>
76658        <translation>Картен набор</translation>
76659    </message>
76660    <message>
76661        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76662        <source>Mapset Error</source>
76663        <translation>Грешка в картния набор</translation>
76664    </message>
76665    <message>
76666        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76667        <source>Owner</source>
76668        <translation>Притежател</translation>
76669    </message>
76670    <message>
76671        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76672        <source>Create New Mapset</source>
76673        <translation>Създаване на нов картен набор</translation>
76674    </message>
76675    <message>
76676        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
76677        <source>Browse…</source>
76678        <translation>Преглед...</translation>
76679    </message>
76680</context>
76681<context>
76682    <name>QgsGrassOptions</name>
76683    <message>
76684        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="50"/>
76685        <source>GRASS version</source>
76686        <translation>GRASS версия</translation>
76687    </message>
76688    <message>
76689        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="54"/>
76690        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="67"/>
76691        <source>Default</source>
76692        <translation>По подразбиране</translation>
76693    </message>
76694    <message>
76695        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="86"/>
76696        <source>Select Color</source>
76697        <translation>Избор на цвят</translation>
76698    </message>
76699    <message>
76700        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="121"/>
76701        <source>Currently selected GRASS installation is not valid</source>
76702        <translation>Текущо избраната GRASS инсталация е невалидна</translation>
76703    </message>
76704    <message>
76705        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="133"/>
76706        <source>Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)</source>
76707        <translation>Изберете директория с конфигурационни файлове (default.qgc, *.qgm)</translation>
76708    </message>
76709</context>
76710<context>
76711    <name>QgsGrassOptionsBase</name>
76712    <message>
76713        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76714        <source>GRASS Options</source>
76715        <translation>GRASS настройки</translation>
76716    </message>
76717    <message>
76718        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76719        <source>Modules</source>
76720        <translation>Модули</translation>
76721    </message>
76722    <message>
76723        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76724        <source>Browser</source>
76725        <translation>Браузър</translation>
76726    </message>
76727    <message>
76728        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76729        <source>Region</source>
76730        <translation>Регион</translation>
76731    </message>
76732    <message>
76733        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76734        <source>Modules interface configuration</source>
76735        <translation>Настройки на интерфейса на модулите</translation>
76736    </message>
76737    <message>
76738        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76739        <source>Default</source>
76740        <translation>По подразбиране</translation>
76741    </message>
76742    <message>
76743        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76744        <source>General</source>
76745        <translation>Общ</translation>
76746    </message>
76747    <message>
76748        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76749        <source>The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.</source>
76750        <translation type="unfinished"/>
76751    </message>
76752    <message>
76753        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76754        <source>GRASS installation</source>
76755        <translation>GRASS инсталация</translation>
76756    </message>
76757    <message>
76758        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76759        <source>Custom</source>
76760        <translation>Зададен от потребителя</translation>
76761    </message>
76762    <message>
76763        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76764        <source>Browse</source>
76765        <translation>Прелистване</translation>
76766    </message>
76767    <message>
76768        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76769        <source>GIsbase error</source>
76770        <translation type="unfinished"/>
76771    </message>
76772    <message>
76773        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76774        <source>Debug mode</source>
76775        <translation>Режим за отстраняване на дефекти</translation>
76776    </message>
76777    <message>
76778        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76779        <source>Import</source>
76780        <translation>Въвеждане</translation>
76781    </message>
76782    <message>
76783        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76784        <source>CRS transformation</source>
76785        <translation>Трансформация на координатна система</translation>
76786    </message>
76787    <message>
76788        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76789        <source>Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.</source>
76790        <translation>Приблизителната трансформация на КС е бърза, но може да бъде по-неточна.</translation>
76791    </message>
76792    <message>
76793        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76794        <source>Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.</source>
76795        <translation>Създаване на връзка към външни данни за GDAL източници на данни със същата КС като целеви картен набор чрез r.external, вместо със създаване на копие от данните.</translation>
76796    </message>
76797    <message>
76798        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76799        <source>Create link to external data if possible</source>
76800        <translation>Създаване на връзка към външни даннни ако е възможно</translation>
76801    </message>
76802    <message>
76803        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76804        <source>Layers</source>
76805        <translation>Слоеве</translation>
76806    </message>
76807    <message>
76808        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76809        <source>Show virtual topological layers</source>
76810        <translation>Показване на виртуалните топологични слоеве</translation>
76811    </message>
76812    <message>
76813        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76814        <source>Region border</source>
76815        <translation>Граница на регион</translation>
76816    </message>
76817    <message>
76818        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76819        <source>Color</source>
76820        <translation>Цвят</translation>
76821    </message>
76822    <message>
76823        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
76824        <source>Width</source>
76825        <translation>Ширина</translation>
76826    </message>
76827</context>
76828<context>
76829    <name>QgsGrassPlugin</name>
76830    <message>
76831        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="138"/>
76832        <source>Open GRASS tools</source>
76833        <translation>Отваряне на GRASS инструменти</translation>
76834    </message>
76835    <message>
76836        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="140"/>
76837        <source>Display Current Grass Region</source>
76838        <translation>Показване на текущия GRASS регион</translation>
76839    </message>
76840    <message>
76841        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="129"/>
76842        <source>Open Mapset</source>
76843        <translation>Отваряне на картен набор</translation>
76844    </message>
76845    <message>
76846        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="131"/>
76847        <source>New Mapset</source>
76848        <translation>Нов картен набор</translation>
76849    </message>
76850    <message>
76851        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="133"/>
76852        <source>Close Mapset</source>
76853        <translation>Затваряне на картен набор</translation>
76854    </message>
76855    <message>
76856        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="136"/>
76857        <source>Open GRASS Tools</source>
76858        <translation>Отваряне на GRASS инструменти</translation>
76859    </message>
76860    <message>
76861        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="142"/>
76862        <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
76863        <translation>Показване на текущия GRASS регион като правоъгълник в картния обзор</translation>
76864    </message>
76865    <message>
76866        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="157"/>
76867        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="811"/>
76868        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="812"/>
76869        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="813"/>
76870        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="814"/>
76871        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="815"/>
76872        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="816"/>
76873        <source>&amp;GRASS</source>
76874        <translation>&amp;GRASS</translation>
76875    </message>
76876    <message>
76877        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="166"/>
76878        <source>GRASS</source>
76879        <translation>GRASS</translation>
76880    </message>
76881    <message>
76882        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="196"/>
76883        <source>Add Closed Boundary</source>
76884        <translation>Добавяне на затворена граница</translation>
76885    </message>
76886    <message>
76887        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="283"/>
76888        <source>GRASS init error</source>
76889        <translation>Вътрешна GRASS грешка</translation>
76890    </message>
76891    <message>
76892        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="607"/>
76893        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="702"/>
76894        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="765"/>
76895        <source>Warning</source>
76896        <translation>Внимание</translation>
76897    </message>
76898    <message>
76899        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="567"/>
76900        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="568"/>
76901        <source>New vector name</source>
76902        <translation>Ново име на вектор</translation>
76903    </message>
76904    <message>
76905        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="145"/>
76906        <source>GRASS Options</source>
76907        <translation>GRASS настройки</translation>
76908    </message>
76909    <message>
76910        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="180"/>
76911        <source>Add Point</source>
76912        <translation>Добавяне на точка</translation>
76913    </message>
76914    <message>
76915        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="184"/>
76916        <source>Add Line</source>
76917        <translation>Добавяне на линия</translation>
76918    </message>
76919    <message>
76920        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="188"/>
76921        <source>Add Boundary</source>
76922        <translation>Добавяне на граница</translation>
76923    </message>
76924    <message>
76925        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="192"/>
76926        <source>Add Centroid</source>
76927        <translation>Добавяне на централна точка</translation>
76928    </message>
76929    <message>
76930        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="591"/>
76931        <source>Cannot create new vector: %1</source>
76932        <translation>Неуспешно създаване на нов вектор: %1</translation>
76933    </message>
76934    <message>
76935        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="608"/>
76936        <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
76937        <translation>Новият вектор е създаден, но не може да бъде отворен от източника на данни.</translation>
76938    </message>
76939    <message>
76940        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="702"/>
76941        <source>Cannot open the mapset. %1</source>
76942        <translation>Не може да отвори картния набор %1</translation>
76943    </message>
76944    <message>
76945        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="765"/>
76946        <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
76947        <translation>Не може да отвори GRASS картен набор %1</translation>
76948    </message>
76949</context>
76950<context>
76951    <name>QgsGrassProvider</name>
76952    <message>
76953        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="244"/>
76954        <source>Whole number (integer)</source>
76955        <translation>Цяло число (integer)</translation>
76956    </message>
76957    <message>
76958        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="245"/>
76959        <source>Decimal number (real)</source>
76960        <translation>Десетично число (real)</translation>
76961    </message>
76962    <message>
76963        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="246"/>
76964        <source>Text</source>
76965        <translation>Текст</translation>
76966    </message>
76967    <message>
76968        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1466"/>
76969        <source>Cannot restore record with cat %1</source>
76970        <translation>Неуспешно възстановяване на запис с категория %1</translation>
76971    </message>
76972    <message>
76973        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1620"/>
76974        <source>Cannot delete orphan record with cat %1</source>
76975        <translation>Неуспешно изтриване на остатъчен запис с категория %1</translation>
76976    </message>
76977    <message>
76978        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="2084"/>
76979        <source>GRASS %1 vector provider</source>
76980        <translation>GRASS %1 източник на вектор</translation>
76981    </message>
76982</context>
76983<context>
76984    <name>QgsGrassRasterImport</name>
76985    <message>
76986        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="290"/>
76987        <source>Data type %1 not supported</source>
76988        <translation>Типът данни %1 не се поддържа</translation>
76989    </message>
76990    <message>
76991        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="323"/>
76992        <source>Writing band %1/%2</source>
76993        <translation>Вътре в канал %1/%2</translation>
76994    </message>
76995    <message>
76996        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="362"/>
76997        <source>Cannot convert block (%1) to data type %2</source>
76998        <translation>Неуспешно преобразуване на блок (%1) към тип данни %2</translation>
76999    </message>
77000</context>
77001<context>
77002    <name>QgsGrassRasterProvider</name>
77003    <message>
77004        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="63"/>
77005        <source>cellhd file %1 does not exist</source>
77006        <translation>cellhd файл %1 не съществува</translation>
77007    </message>
77008    <message>
77009        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="72"/>
77010        <source>Groups not yet supported</source>
77011        <translation>Групите растери не се поддържат в момента</translation>
77012    </message>
77013    <message>
77014        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="213"/>
77015        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="265"/>
77016        <source>Cannot read raster</source>
77017        <translation>Неуспешно прочитане на растер</translation>
77018    </message>
77019    <message>
77020        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="226"/>
77021        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="278"/>
77022        <source>%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast</source>
77023        <translation>очаквани %1 байта, но прочетени %2 от qgis.d.rast</translation>
77024    </message>
77025    <message>
77026        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="429"/>
77027        <source>Format not supported</source>
77028        <translation>Форматът не се поддържа</translation>
77029    </message>
77030    <message>
77031        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="446"/>
77032        <source>Cannot read data</source>
77033        <translation>Данните не могат да бъдат прочетени</translation>
77034    </message>
77035    <message>
77036        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="537"/>
77037        <source>GRASS raster provider</source>
77038        <translation>GRASS източник на растер</translation>
77039    </message>
77040</context>
77041<context>
77042    <name>QgsGrassRegionBase</name>
77043    <message>
77044        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77045        <source>Extent</source>
77046        <translation>Пространствен обхват</translation>
77047    </message>
77048    <message>
77049        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77050        <source>North</source>
77051        <translation>Север</translation>
77052    </message>
77053    <message>
77054        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77055        <source>West</source>
77056        <translation>Запад</translation>
77057    </message>
77058    <message>
77059        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77060        <source>Region</source>
77061        <translation>Регион</translation>
77062    </message>
77063    <message>
77064        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77065        <source>East</source>
77066        <translation>Изток</translation>
77067    </message>
77068    <message>
77069        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77070        <source>Select the extent by dragging on canvas</source>
77071        <translation>Избиране на пространсвен обхват с влачене върху обзора</translation>
77072    </message>
77073    <message>
77074        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77075        <source>Size</source>
77076        <translation>Размер</translation>
77077    </message>
77078    <message>
77079        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77080        <source>N-S</source>
77081        <translation>С-Ю</translation>
77082    </message>
77083    <message>
77084        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77085        <source>E-W</source>
77086        <translation>И-З</translation>
77087    </message>
77088    <message>
77089        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77090        <source>South</source>
77091        <translation>Юг</translation>
77092    </message>
77093    <message>
77094        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77095        <source>Resolution</source>
77096        <translation>Разделителна способност</translation>
77097    </message>
77098    <message>
77099        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77100        <source>Columns</source>
77101        <translation>Колони</translation>
77102    </message>
77103    <message>
77104        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77105        <source>Rows</source>
77106        <translation>Редове</translation>
77107    </message>
77108</context>
77109<context>
77110    <name>QgsGrassSelect</name>
77111    <message>
77112        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="75"/>
77113        <source>Select GRASS Vector Layer</source>
77114        <translation>Избор на GRASS векторен слой</translation>
77115    </message>
77116    <message>
77117        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="82"/>
77118        <source>Select GRASS Raster Layer</source>
77119        <translation>Избор на GRASS растерен слой</translation>
77120    </message>
77121    <message>
77122        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="89"/>
77123        <source>Select GRASS Mapcalc Schema</source>
77124        <translation type="unfinished"/>
77125    </message>
77126    <message>
77127        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="97"/>
77128        <source>Select GRASS Mapset</source>
77129        <translation>Избор на GRASS картен набор (Mapset)</translation>
77130    </message>
77131    <message>
77132        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="402"/>
77133        <source>Choose existing GISDBASE</source>
77134        <translation>Изберете съществуващ GISDBASE</translation>
77135    </message>
77136    <message>
77137        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="417"/>
77138        <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
77139        <translation>Грешна GISDBASE, на са налични локации.</translation>
77140    </message>
77141    <message>
77142        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="418"/>
77143        <source>Wrong GISDBASE</source>
77144        <translation>Грешна GISDBASE</translation>
77145    </message>
77146    <message>
77147        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="438"/>
77148        <source>Select a map.</source>
77149        <translation>Избор на карта.</translation>
77150    </message>
77151    <message>
77152        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="439"/>
77153        <source>No map</source>
77154        <translation>Няма карта</translation>
77155    </message>
77156    <message>
77157        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="447"/>
77158        <source>No layer</source>
77159        <translation>Няма слой</translation>
77160    </message>
77161    <message>
77162        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="448"/>
77163        <source>No layers available in this map</source>
77164        <translation>Няма налични слоеве в тази карта</translation>
77165    </message>
77166</context>
77167<context>
77168    <name>QgsGrassSelectBase</name>
77169    <message>
77170        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77171        <source>Add GRASS Layer</source>
77172        <translation>Добавяне на GRASS слой</translation>
77173    </message>
77174    <message>
77175        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77176        <source>Gisdbase</source>
77177        <translation>Gisdbase</translation>
77178    </message>
77179    <message>
77180        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77181        <source>Location</source>
77182        <translation>Път</translation>
77183    </message>
77184    <message>
77185        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77186        <source>Mapset</source>
77187        <translation>Картен набор</translation>
77188    </message>
77189    <message>
77190        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77191        <source>Map name</source>
77192        <translation>Име на карта</translation>
77193    </message>
77194    <message>
77195        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77196        <source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
77197        <translation>Изберете или напишете името на картата (знаци &apos;*&apos; и &apos;?&apos; се приемат за растери)</translation>
77198    </message>
77199    <message>
77200        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77201        <source>Layer</source>
77202        <translation>Слой</translation>
77203    </message>
77204    <message>
77205        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77206        <source>Browse…</source>
77207        <translation>Преглед...</translation>
77208    </message>
77209</context>
77210<context>
77211    <name>QgsGrassShell</name>
77212    <message>
77213        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="45"/>
77214        <source>Ctrl+Shift+V</source>
77215        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
77216    </message>
77217    <message>
77218        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="46"/>
77219        <source>Ctrl+Shift+C</source>
77220        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
77221    </message>
77222    <message>
77223        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="62"/>
77224        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="110"/>
77225        <source>Warning</source>
77226        <translation>Внимание</translation>
77227    </message>
77228    <message>
77229        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="62"/>
77230        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="110"/>
77231        <source>Cannot rename the lock file %1</source>
77232        <translation>Не може да преименува заключен файл %1</translation>
77233    </message>
77234</context>
77235<context>
77236    <name>QgsGrassTools</name>
77237    <message>
77238        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="126"/>
77239        <source>GRASS Tools</source>
77240        <translation>GRASS инструменти</translation>
77241    </message>
77242    <message>
77243        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="122"/>
77244        <source>GRASS Tools: %1/%2</source>
77245        <translation>GRASS инструменти: %1/%2</translation>
77246    </message>
77247    <message>
77248        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="60"/>
77249        <source>Close mapset</source>
77250        <translation>Затваряне на картния набор</translation>
77251    </message>
77252    <message>
77253        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="110"/>
77254        <source>Region</source>
77255        <translation>Регион</translation>
77256    </message>
77257    <message>
77258        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="188"/>
77259        <source>Cannot start command shell (%1)</source>
77260        <translation>Не може да стартира шел-прозореца за директни команди (%1)</translation>
77261    </message>
77262    <message>
77263        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
77264        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
77265        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
77266        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="291"/>
77267        <source>Warning</source>
77268        <translation>Внимание</translation>
77269    </message>
77270    <message>
77271        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
77272        <source>GRASS Shell is not compiled.</source>
77273        <translation>GRASS Шел не е компилиран.</translation>
77274    </message>
77275    <message>
77276        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
77277        <source>The config file (%1) not found.</source>
77278        <translation>Файлът с конфигурация (%1) не е открит.</translation>
77279    </message>
77280    <message>
77281        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
77282        <source>Cannot open config file (%1).</source>
77283        <translation>Не може да отвори файл с конфигурация (%1).</translation>
77284    </message>
77285    <message>
77286        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="288"/>
77287        <source>Cannot read config file (%1):</source>
77288        <translation>Не може да прочете файл с конфигурация (%1):</translation>
77289    </message>
77290    <message>
77291        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="289"/>
77292        <source>
77293%1
77294at line %2 column %3</source>
77295        <translation>
77296%1
77297на ред %2 колона %3</translation>
77298    </message>
77299    <message>
77300        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="599"/>
77301        <source>%1 errors found</source>
77302        <translation>намерени %1 грешки</translation>
77303    </message>
77304    <message>
77305        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="623"/>
77306        <source>%1 errors</source>
77307        <translation>%1 грешки</translation>
77308    </message>
77309</context>
77310<context>
77311    <name>QgsGrassToolsBase</name>
77312    <message>
77313        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77314        <source>&amp;GRASS Tools</source>
77315        <translation type="unfinished"/>
77316    </message>
77317    <message>
77318        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77319        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item&apos;s context menu action &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Open mapset&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
77320        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Не е отворен картен набор. Може да отворите GRASS картен набор от браузъра чрез използване на менюта на картния набор с действие &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Отваряне на картен набор&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
77321    </message>
77322    <message>
77323        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77324        <source>Modules</source>
77325        <translation>Модули</translation>
77326    </message>
77327    <message>
77328        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77329        <source>…</source>
77330        <translation>...</translation>
77331    </message>
77332    <message>
77333        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77334        <source>Reload tree</source>
77335        <translation>Презареждане на дърво</translation>
77336    </message>
77337    <message>
77338        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77339        <source>Run debug</source>
77340        <translation>Стартиране на поправяне на дефекти</translation>
77341    </message>
77342    <message>
77343        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77344        <source>Close debug</source>
77345        <translation>Затваряне на поправяне на дефекти</translation>
77346    </message>
77347    <message>
77348        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77349        <source>Filter</source>
77350        <translation>Филтър</translation>
77351    </message>
77352</context>
77353<context>
77354    <name>QgsGrassVector</name>
77355    <message>
77356        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="259"/>
77357        <source>Cannot open vector on level 2</source>
77358        <translation>Неуспешно отваряне на вектор на ниво 2</translation>
77359    </message>
77360    <message>
77361        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="269"/>
77362        <source>Cannot open vector</source>
77363        <translation>Неуспешно отваряне на вектор</translation>
77364    </message>
77365</context>
77366<context>
77367    <name>QgsGrassVectorImport</name>
77368    <message>
77369        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="616"/>
77370        <source>Writing features</source>
77371        <translation>Записване на обекти</translation>
77372    </message>
77373</context>
77374<context>
77375    <name>QgsGrassVectorMapLayer</name>
77376    <message>
77377        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="418"/>
77378        <source>No field info</source>
77379        <translation>Няма информация за полето</translation>
77380    </message>
77381    <message>
77382        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="458"/>
77383        <source>Virtual topology symbol field</source>
77384        <translation>Виртуално поле за символи на топологията</translation>
77385    </message>
77386    <message>
77387        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="533"/>
77388        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1019"/>
77389        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1075"/>
77390        <source>Driver is not open</source>
77391        <translation type="unfinished"/>
77392    </message>
77393    <message>
77394        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="561"/>
77395        <source>The table for this field already exists</source>
77396        <translation>Таблицата за това поле вече съществува</translation>
77397    </message>
77398    <message>
77399        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="582"/>
77400        <source>Cannot create field info</source>
77401        <translation>Неуспешно създаване на информация за полето</translation>
77402    </message>
77403    <message>
77404        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="625"/>
77405        <source>Cannot create link to the table.</source>
77406        <translation>Неуспешно създаване на връзка към таблицата.</translation>
77407    </message>
77408    <message>
77409        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="634"/>
77410        <source>Created table %1 could not be deleted</source>
77411        <translation>Нвъзможно изтриване на създадената таблица %1</translation>
77412    </message>
77413    <message>
77414        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="714"/>
77415        <source>Errors updating restored column, update interrupted</source>
77416        <translation>Грешки при обновяване на възстановената колона, обновяването е прекъснато</translation>
77417    </message>
77418    <message>
77419        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="739"/>
77420        <source>%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.</source>
77421        <translation>Полето %1 не може да бъде изтрито, това е временно виртуално поле изполвано на символи на топологията</translation>
77422    </message>
77423    <message>
77424        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="821"/>
77425        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="888"/>
77426        <source>no table</source>
77427        <translation>без таблица</translation>
77428    </message>
77429    <message>
77430        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="937"/>
77431        <source>Table does not exist</source>
77432        <translation>Таблицата несъществува</translation>
77433    </message>
77434    <message>
77435        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="942"/>
77436        <source>Feature invalid</source>
77437        <translation>Невалиден обект</translation>
77438    </message>
77439    <message>
77440        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1031"/>
77441        <source>Cannot select record from table</source>
77442        <translation>Неуспешно избиране на запис от таблицата</translation>
77443    </message>
77444    <message>
77445        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1083"/>
77446        <source>Cannot check if record exists</source>
77447        <translation>Неуспешна проверка дали записът съществува</translation>
77448    </message>
77449    <message>
77450        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1150"/>
77451        <source>Field %1 not found in cached attributes</source>
77452        <translation>Файлът %1 не е намерен в кешираните атрибути</translation>
77453    </message>
77454</context>
77455<context>
77456    <name>QgsGroupWMSDataDialogBase</name>
77457    <message>
77458        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
77459        <source>Short name</source>
77460        <translation>Кратко име</translation>
77461    </message>
77462    <message>
77463        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
77464        <source>A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
77465        <translation>Име, което се използва за идентифициране на групов слой. Краткото име представлява текст, който се използва на комуникация машина-към-машина.</translation>
77466    </message>
77467    <message>
77468        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
77469        <source>The title is for the benefit of humans to identify group layer.</source>
77470        <translation>Това име цели да подпомогне човек да идентифицира груповия слой.</translation>
77471    </message>
77472    <message>
77473        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
77474        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.</source>
77475        <translation>Описанието включва текст предоставящ повече информация за груповия слой.</translation>
77476    </message>
77477    <message>
77478        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
77479        <source>Title</source>
77480        <translation>Заглавие</translation>
77481    </message>
77482    <message>
77483        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
77484        <source>Set Group WMS Data</source>
77485        <translation type="unfinished"/>
77486    </message>
77487    <message>
77488        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
77489        <source>Abstract</source>
77490        <translation>Описание</translation>
77491    </message>
77492</context>
77493<context>
77494    <name>QgsGui</name>
77495    <message>
77496        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="315"/>
77497        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="323"/>
77498        <source>Python Macros</source>
77499        <translation type="unfinished"/>
77500    </message>
77501    <message>
77502        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="316"/>
77503        <source>Python macros are currently disabled and will not be run</source>
77504        <translation type="unfinished"/>
77505    </message>
77506    <message>
77507        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="324"/>
77508        <source>Python macros are currently disabled. Do you allow this macro to run?</source>
77509        <translation type="unfinished"/>
77510    </message>
77511    <message>
77512        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="325"/>
77513        <source>Don&apos;t Ask Anymore</source>
77514        <translation type="unfinished"/>
77515    </message>
77516    <message>
77517        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="326"/>
77518        <source>No</source>
77519        <translation>Не</translation>
77520    </message>
77521    <message>
77522        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="327"/>
77523        <source>Yes</source>
77524        <translation>Да</translation>
77525    </message>
77526    <message>
77527        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="344"/>
77528        <source>Enable Macros</source>
77529        <translation type="unfinished"/>
77530    </message>
77531    <message>
77532        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="350"/>
77533        <source>Security warning</source>
77534        <translation>Предупреждение за сигурността</translation>
77535    </message>
77536    <message>
77537        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="351"/>
77538        <source>Python macros cannot currently be run.</source>
77539        <translation type="unfinished"/>
77540    </message>
77541</context>
77542<context>
77543    <name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
77544    <message>
77545        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="39"/>
77546        <source>Add feature</source>
77547        <translation>Добавяне на обект</translation>
77548    </message>
77549    <message>
77550        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="61"/>
77551        <source>Start editing failed</source>
77552        <translation>Неуспешно започване на редакция</translation>
77553    </message>
77554    <message>
77555        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="62"/>
77556        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
77557        <translation>Източникът не може да бъде отворен за редактиране</translation>
77558    </message>
77559    <message>
77560        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="108"/>
77561        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
77562        <translation>Желаете ли да запазите промените в слоя %1?</translation>
77563    </message>
77564    <message>
77565        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="132"/>
77566        <source>Error</source>
77567        <translation>Грешка</translation>
77568    </message>
77569    <message>
77570        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="133"/>
77571        <source>Problems during roll back</source>
77572        <translation>Проблеми при изпълнение на изначално връщане</translation>
77573    </message>
77574    <message>
77575        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="161"/>
77576        <source>Commit Errors</source>
77577        <translation type="unfinished"/>
77578    </message>
77579    <message>
77580        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="182"/>
77581        <source>Commit errors</source>
77582        <translation>Грешки при записване</translation>
77583    </message>
77584    <message>
77585        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="162"/>
77586        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="183"/>
77587        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
77588        <translation>Неуспешно въвеждане на промени в слоя %1</translation>
77589    </message>
77590    <message>
77591        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="107"/>
77592        <source>Stop Editing</source>
77593        <translation>Край  на редактирането</translation>
77594    </message>
77595    <message>
77596        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="164"/>
77597        <source>Errors: %1
77598</source>
77599        <translation>Грешки: %1
77600</translation>
77601    </message>
77602    <message>
77603        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="171"/>
77604        <source>Show more</source>
77605        <translation>Показване на повече</translation>
77606    </message>
77607</context>
77608<context>
77609    <name>QgsHanaColumnTypeThread</name>
77610    <message>
77611        <location filename="../src/providers/hana/qgshanacolumntypethread.cpp" line="40"/>
77612        <source>Connection failed: %1</source>
77613        <translation type="unfinished"/>
77614    </message>
77615    <message>
77616        <location filename="../src/providers/hana/qgshanacolumntypethread.cpp" line="44"/>
77617        <source>Retrieving tables of %1.</source>
77618        <translation type="unfinished"/>
77619    </message>
77620    <message>
77621        <location filename="../src/providers/hana/qgshanacolumntypethread.cpp" line="67"/>
77622        <source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
77623        <translation type="unfinished"/>
77624    </message>
77625    <message>
77626        <location filename="../src/providers/hana/qgshanacolumntypethread.cpp" line="82"/>
77627        <source>Table retrieval stopped.</source>
77628        <translation type="unfinished"/>
77629    </message>
77630    <message>
77631        <location filename="../src/providers/hana/qgshanacolumntypethread.cpp" line="84"/>
77632        <source>Table retrieval finished.</source>
77633        <translation>Получаването на таблица е завършено.</translation>
77634    </message>
77635</context>
77636<context>
77637    <name>QgsHanaConnection</name>
77638    <message>
77639        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="200"/>
77640        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="239"/>
77641        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="700"/>
77642        <source>SAP HANA</source>
77643        <translation type="unfinished"/>
77644    </message>
77645    <message>
77646        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="472"/>
77647        <source>Boolean</source>
77648        <translation>Булев - Boolean</translation>
77649    </message>
77650    <message>
77651        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="474"/>
77652        <source>8 bytes integer</source>
77653        <translation type="unfinished"/>
77654    </message>
77655    <message>
77656        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="475"/>
77657        <source>4 bytes integer</source>
77658        <translation type="unfinished"/>
77659    </message>
77660    <message>
77661        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="476"/>
77662        <source>2 bytes integer</source>
77663        <translation type="unfinished"/>
77664    </message>
77665    <message>
77666        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="477"/>
77667        <source>1 byte integer</source>
77668        <translation type="unfinished"/>
77669    </message>
77670    <message>
77671        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="478"/>
77672        <source>Decimal number (DECIMAL)</source>
77673        <translation type="unfinished"/>
77674    </message>
77675    <message>
77676        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="480"/>
77677        <source>Decimal number (REAL)</source>
77678        <translation type="unfinished"/>
77679    </message>
77680    <message>
77681        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="481"/>
77682        <source>Decimal number (DOUBLE)</source>
77683        <translation type="unfinished"/>
77684    </message>
77685    <message>
77686        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="483"/>
77687        <source>Date</source>
77688        <translation>Дата</translation>
77689    </message>
77690    <message>
77691        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="484"/>
77692        <source>Time</source>
77693        <translation>Време</translation>
77694    </message>
77695    <message>
77696        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="485"/>
77697        <source>Date &amp; Time</source>
77698        <translation>Дата &amp; време</translation>
77699    </message>
77700    <message>
77701        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="487"/>
77702        <source>Text, variable length (VARCHAR)</source>
77703        <translation type="unfinished"/>
77704    </message>
77705    <message>
77706        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="488"/>
77707        <source>Unicode text, variable length (NVARCHAR)</source>
77708        <translation type="unfinished"/>
77709    </message>
77710    <message>
77711        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="489"/>
77712        <source>Text, variable length large object (CLOB)</source>
77713        <translation type="unfinished"/>
77714    </message>
77715    <message>
77716        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="490"/>
77717        <source>Unicode text, variable length large object (NCLOB)</source>
77718        <translation type="unfinished"/>
77719    </message>
77720    <message>
77721        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="492"/>
77722        <source>Binary object (VARBINARY)</source>
77723        <translation type="unfinished"/>
77724    </message>
77725    <message>
77726        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="493"/>
77727        <source>Binary object (BLOB)</source>
77728        <translation>Двоичен обектt (BLOB)</translation>
77729    </message>
77730</context>
77731<context>
77732    <name>QgsHanaConnectionItem</name>
77733    <message>
77734        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="54"/>
77735        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="214"/>
77736        <source>Connection failed</source>
77737        <translation>Провалена връзка</translation>
77738    </message>
77739    <message>
77740        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="68"/>
77741        <source>No schemas found</source>
77742        <translation type="unfinished"/>
77743    </message>
77744    <message>
77745        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="82"/>
77746        <source>Server error occurred</source>
77747        <translation type="unfinished"/>
77748    </message>
77749    <message>
77750        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="113"/>
77751        <source>Database: </source>
77752        <translation>Базаданни: </translation>
77753    </message>
77754    <message>
77755        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="116"/>
77756        <source>Host: </source>
77757        <translation type="unfinished"/>
77758    </message>
77759    <message>
77760        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="123"/>
77761        <source>DB Version: </source>
77762        <translation type="unfinished"/>
77763    </message>
77764    <message>
77765        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="124"/>
77766        <source>User: </source>
77767        <translation type="unfinished"/>
77768    </message>
77769    <message>
77770        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="125"/>
77771        <source>Encrypted: </source>
77772        <translation type="unfinished"/>
77773    </message>
77774    <message>
77775        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="125"/>
77776        <source>yes</source>
77777        <translation>да</translation>
77778    </message>
77779    <message>
77780        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="125"/>
77781        <source>no</source>
77782        <translation>не</translation>
77783    </message>
77784    <message>
77785        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="147"/>
77786        <source>%1: Not a vector layer!</source>
77787        <translation>%1: Не е векторен слой!</translation>
77788    </message>
77789    <message>
77790        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="184"/>
77791        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="195"/>
77792        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="221"/>
77793        <source>Import to SAP HANA database</source>
77794        <translation type="unfinished"/>
77795    </message>
77796    <message>
77797        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="184"/>
77798        <source>Import was successful.</source>
77799        <translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
77800    </message>
77801    <message>
77802        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="196"/>
77803        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="222"/>
77804        <source>Failed to import some layers!
77805
77806</source>
77807        <translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
77808
77809</translation>
77810    </message>
77811    <message>
77812        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="207"/>
77813        <source>%1: Not a valid layer!</source>
77814        <translation>%1: Не е валиден слой!</translation>
77815    </message>
77816</context>
77817<context>
77818    <name>QgsHanaDataItemGuiProvider</name>
77819    <message>
77820        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="35"/>
77821        <source>New Connection…</source>
77822        <translation>Нова връзка...</translation>
77823    </message>
77824    <message>
77825        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="42"/>
77826        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="65"/>
77827        <source>Refresh</source>
77828        <translation>Обновяване</translation>
77829    </message>
77830    <message>
77831        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="48"/>
77832        <source>Edit Connection…</source>
77833        <translation>Редактиране на връзка...</translation>
77834    </message>
77835    <message>
77836        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="58"/>
77837        <source>New Schema…</source>
77838        <translation type="unfinished"/>
77839    </message>
77840    <message>
77841        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="71"/>
77842        <source>Schema Operations</source>
77843        <translation type="unfinished"/>
77844    </message>
77845    <message>
77846        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="73"/>
77847        <source>Rename Schema…</source>
77848        <translation type="unfinished"/>
77849    </message>
77850    <message>
77851        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="77"/>
77852        <source>Delete Schema…</source>
77853        <translation type="unfinished"/>
77854    </message>
77855    <message>
77856        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="89"/>
77857        <source>Table Operations</source>
77858        <translation type="unfinished"/>
77859    </message>
77860    <message>
77861        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="91"/>
77862        <source>Rename Table…</source>
77863        <translation type="unfinished"/>
77864    </message>
77865    <message>
77866        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="108"/>
77867        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="265"/>
77868        <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
77869        <translation type="unfinished"/>
77870    </message>
77871    <message>
77872        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="125"/>
77873        <source>&apos;%1&apos; deleted successfully.</source>
77874        <translation type="unfinished"/>
77875    </message>
77876    <message>
77877        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="52"/>
77878        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="200"/>
77879        <source>Remove Connection</source>
77880        <translation type="unfinished"/>
77881    </message>
77882    <message>
77883        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="201"/>
77884        <source>Are you sure you want to remove the connection to %1?</source>
77885        <translation type="unfinished"/>
77886    </message>
77887    <message>
77888        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="221"/>
77889        <source>Create Schema</source>
77890        <translation>Създаване на схема</translation>
77891    </message>
77892    <message>
77893        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="221"/>
77894        <source>Schema name:</source>
77895        <translation>Име на схема:</translation>
77896    </message>
77897    <message>
77898        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="238"/>
77899        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="248"/>
77900        <source>New Schema</source>
77901        <translation type="unfinished"/>
77902    </message>
77903    <message>
77904        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="238"/>
77905        <source>Schema &apos;%1&apos; created successfully.</source>
77906        <translation type="unfinished"/>
77907    </message>
77908    <message>
77909        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="248"/>
77910        <source>Unable to create schema '%1'
77911%2</source>
77912        <translation type="unfinished"/>
77913    </message>
77914    <message>
77915        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="256"/>
77916        <source>Delete Schema</source>
77917        <translation>Изтриване на схема</translation>
77918    </message>
77919    <message>
77920        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="286"/>
77921        <source>Schema '%1' contains objects:
77922
77923%2
77924
77925Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source>
77926        <translation>Схема &apos;%1&apos; съдържа обекти:
77927
77928%2
77929
77930Наистина ли искате да изтриете схемата и всички тези обекти?</translation>
77931    </message>
77932    <message>
77933        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="300"/>
77934        <source>Schema &apos;%1&apos; deleted successfully.</source>
77935        <translation type="unfinished"/>
77936    </message>
77937    <message>
77938        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="307"/>
77939        <source>Unable to delete schema '%1'
77940%2</source>
77941        <translation type="unfinished"/>
77942    </message>
77943    <message>
77944        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="315"/>
77945        <source>Rename Schema</source>
77946        <translation>Преименуване на схема</translation>
77947    </message>
77948    <message>
77949        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="316"/>
77950        <source>schema &apos;%1&apos;</source>
77951        <translation>схема &apos;%1&apos;</translation>
77952    </message>
77953    <message>
77954        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="335"/>
77955        <source>Schema &apos;%1&apos; renamed successfully to &apos;%2&apos;.</source>
77956        <translation type="unfinished"/>
77957    </message>
77958    <message>
77959        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="342"/>
77960        <source>Unable to rename schema '%1'
77961%2</source>
77962        <translation type="unfinished"/>
77963    </message>
77964    <message>
77965        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="350"/>
77966        <source>Rename Table</source>
77967        <translation type="unfinished"/>
77968    </message>
77969    <message>
77970        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="351"/>
77971        <source>table &apos;%1.%2&apos;</source>
77972        <translation type="unfinished"/>
77973    </message>
77974    <message>
77975        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="370"/>
77976        <source>&apos;%1&apos; renamed successfully to &apos;%2&apos;.</source>
77977        <translation type="unfinished"/>
77978    </message>
77979    <message>
77980        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="377"/>
77981        <source>Unable to rename '%1'
77982%2</source>
77983        <translation type="unfinished"/>
77984    </message>
77985</context>
77986<context>
77987    <name>QgsHanaNewConnection</name>
77988    <message>
77989        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="63"/>
77990        <source>The name of the SAP HANA ODBC driver.
77991
77992The SAP HANA ODBC driver is a part of the SAP HANA Client,
77993which can be found at https://tools.hana.ondemand.com/#hanatools.</source>
77994        <translation type="unfinished"/>
77995    </message>
77996    <message>
77997        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="67"/>
77998        <source>The name or path to the SAP HANA ODBC driver.
77999
78000If the driver is registered in odbcinst.ini, enter the driver's name.
78001Otherwise, enter the path to the driver (libodbcHDB.so).
78002
78003The SAP HANA ODBC driver is a part of the SAP HANA Client,
78004which can be found at https://tools.hana.ondemand.com/#hanatools.</source>
78005        <translation type="unfinished"/>
78006    </message>
78007    <message>
78008        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="102"/>
78009        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="109"/>
78010        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="116"/>
78011        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="125"/>
78012        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="150"/>
78013        <source>Save Connection</source>
78014        <translation>Запазване на връзката</translation>
78015    </message>
78016    <message>
78017        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="102"/>
78018        <source>Connection name cannot be empty.</source>
78019        <translation type="unfinished"/>
78020    </message>
78021    <message>
78022        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="109"/>
78023        <source>Driver field cannot be empty.</source>
78024        <translation type="unfinished"/>
78025    </message>
78026    <message>
78027        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="116"/>
78028        <source>Host field cannot be empty.</source>
78029        <translation type="unfinished"/>
78030    </message>
78031    <message>
78032        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="125"/>
78033        <source>Tenant database name cannot be empty.</source>
78034        <translation type="unfinished"/>
78035    </message>
78036    <message>
78037        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="136"/>
78038        <source>Saving Passwords</source>
78039        <translation>Запазване на паролите</translation>
78040    </message>
78041    <message>
78042        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="137"/>
78043        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
78044
78045a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
78046b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
78047        <translation type="unfinished"/>
78048    </message>
78049    <message>
78050        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="150"/>
78051        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
78052        <translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
78053    </message>
78054    <message>
78055        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="314"/>
78056        <source>Host name has not been specified.</source>
78057        <translation type="unfinished"/>
78058    </message>
78059    <message>
78060        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="317"/>
78061        <source>Database has not been specified.</source>
78062        <translation type="unfinished"/>
78063    </message>
78064    <message>
78065        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="319"/>
78066        <source>User name has not been specified.</source>
78067        <translation type="unfinished"/>
78068    </message>
78069    <message>
78070        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="321"/>
78071        <source>Password has not been specified.</source>
78072        <translation type="unfinished"/>
78073    </message>
78074    <message>
78075        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="323"/>
78076        <source>Identifier has not been specified.</source>
78077        <translation type="unfinished"/>
78078    </message>
78079    <message>
78080        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="328"/>
78081        <source>Driver name/path has not been specified.</source>
78082        <translation type="unfinished"/>
78083    </message>
78084    <message>
78085        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="334"/>
78086        <source>Driver with name &apos;%1&apos; is not installed.</source>
78087        <translation type="unfinished"/>
78088    </message>
78089    <message>
78090        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="339"/>
78091        <source>Specified driver &apos;%1&apos; cannot be used to connect to SAP HANA.</source>
78092        <translation type="unfinished"/>
78093    </message>
78094    <message>
78095        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="341"/>
78096        <source>Driver with name/path &apos;%1&apos; was not found.</source>
78097        <translation type="unfinished"/>
78098    </message>
78099    <message>
78100        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="351"/>
78101        <source>Connection failed</source>
78102        <translation>Провалена връзка</translation>
78103    </message>
78104    <message>
78105        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="364"/>
78106        <source>Connection to the server was successful.</source>
78107        <translation type="unfinished"/>
78108    </message>
78109    <message>
78110        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="366"/>
78111        <source>Connection failed: %1.</source>
78112        <translation>Провалена връзка: %1.</translation>
78113    </message>
78114</context>
78115<context>
78116    <name>QgsHanaNewConnectionBase</name>
78117    <message>
78118        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78119        <source>Create a New SAP HANA Connection</source>
78120        <translation type="unfinished"/>
78121    </message>
78122    <message>
78123        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78124        <source>Connection Information</source>
78125        <translation>Информация за връзката</translation>
78126    </message>
78127    <message>
78128        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78129        <source>Identifier</source>
78130        <translation>Идентификатор</translation>
78131    </message>
78132    <message>
78133        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78134        <source>Name of the new connection</source>
78135        <translation>Име на новата връзка</translation>
78136    </message>
78137    <message>
78138        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78139        <source>&amp;Schema</source>
78140        <translation>&amp;Схема</translation>
78141    </message>
78142    <message>
78143        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78144        <source>Driver</source>
78145        <translation>Драйвер</translation>
78146    </message>
78147    <message>
78148        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78149        <source>Hos&amp;t</source>
78150        <translation type="unfinished"/>
78151    </message>
78152    <message>
78153        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78154        <source>&amp;Name</source>
78155        <translation type="unfinished"/>
78156    </message>
78157    <message>
78158        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78159        <source>Single container</source>
78160        <translation type="unfinished"/>
78161    </message>
78162    <message>
78163        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78164        <source>Multiple containers</source>
78165        <translation type="unfinished"/>
78166    </message>
78167    <message>
78168        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78169        <source>Tenant database</source>
78170        <translation type="unfinished"/>
78171    </message>
78172    <message>
78173        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78174        <source>Name:</source>
78175        <translation type="unfinished"/>
78176    </message>
78177    <message>
78178        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78179        <source>System database</source>
78180        <translation type="unfinished"/>
78181    </message>
78182    <message>
78183        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78184        <source>Mode</source>
78185        <translation>Мода</translation>
78186    </message>
78187    <message>
78188        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78189        <source>Instance Number</source>
78190        <translation type="unfinished"/>
78191    </message>
78192    <message>
78193        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78194        <source>Port Number</source>
78195        <translation type="unfinished"/>
78196    </message>
78197    <message>
78198        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78199        <source>00</source>
78200        <translation type="unfinished"/>
78201    </message>
78202    <message>
78203        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78204        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
78205        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
78206    </message>
78207    <message>
78208        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78209        <source>Authentication</source>
78210        <translation>Потвърждение</translation>
78211    </message>
78212    <message>
78213        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78214        <source>SSL Settings</source>
78215        <translation type="unfinished"/>
78216    </message>
78217    <message>
78218        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78219        <source>Enable TLS/SSL encryption</source>
78220        <translation type="unfinished"/>
78221    </message>
78222    <message>
78223        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78224        <source>Provider</source>
78225        <translation>Източник</translation>
78226    </message>
78227    <message>
78228        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78229        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
78230        <translation>Покзаване само на таблиците, които са в регистрите на слоя (geometry_columns, geography_columns, topology.layer).</translation>
78231    </message>
78232    <message>
78233        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78234        <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
78235        <translation>Покзаване само на таблиците, които са в регистрите на слоя (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Това може да ускори първоначалното зареждане на пространствени таблици.</translation>
78236    </message>
78237    <message>
78238        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78239        <source>Validate SSL certificate</source>
78240        <translation type="unfinished"/>
78241    </message>
78242    <message>
78243        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78244        <source>Override host name in the certificate</source>
78245        <translation type="unfinished"/>
78246    </message>
78247    <message>
78248        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78249        <source>Keystore file with private key</source>
78250        <translation type="unfinished"/>
78251    </message>
78252    <message>
78253        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78254        <source>Trust store file with public key</source>
78255        <translation type="unfinished"/>
78256    </message>
78257    <message>
78258        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78259        <source>&amp;Test Connection</source>
78260        <translation>&amp;Проверка на връзката</translation>
78261    </message>
78262    <message>
78263        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78264        <source>Only look for user&apos;s tables</source>
78265        <translation>Търсене само на потребителски таблици</translation>
78266    </message>
78267    <message>
78268        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78269        <source>Also list tables with no geometry</source>
78270        <translation>Показване на списък с таблици без геометрия</translation>
78271    </message>
78272</context>
78273<context>
78274    <name>QgsHanaProvider</name>
78275    <message>
78276        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="377"/>
78277        <source>Schema or table name cannot be empty</source>
78278        <translation type="unfinished"/>
78279    </message>
78280    <message>
78281        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="384"/>
78282        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1243"/>
78283        <source>Connection to database failed</source>
78284        <translation>Неуспешно свързване към базата данни</translation>
78285    </message>
78286    <message>
78287        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="406"/>
78288        <source>Provider does not have enough permissions</source>
78289        <translation type="unfinished"/>
78290    </message>
78291    <message>
78292        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="493"/>
78293        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="602"/>
78294        <source>Failed to retrieve feature count: %1</source>
78295        <translation type="unfinished"/>
78296    </message>
78297    <message>
78298        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="521"/>
78299        <source>Failed to retrieve minimum value: %1</source>
78300        <translation type="unfinished"/>
78301    </message>
78302    <message>
78303        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="543"/>
78304        <source>Failed to retrieve maximum value: %1</source>
78305        <translation type="unfinished"/>
78306    </message>
78307    <message>
78308        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="577"/>
78309        <source>Failed to retrieve unique values: %1</source>
78310        <translation type="unfinished"/>
78311    </message>
78312    <message>
78313        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="709"/>
78314        <source>Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2</source>
78315        <translation type="unfinished"/>
78316    </message>
78317    <message>
78318        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="798"/>
78319        <source>Failed to add features: %1</source>
78320        <translation type="unfinished"/>
78321    </message>
78322    <message>
78323        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="827"/>
78324        <source>Failed to delete features: Unable to find feature ids</source>
78325        <translation type="unfinished"/>
78326    </message>
78327    <message>
78328        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="842"/>
78329        <source>Failed to delete features: %1</source>
78330        <translation type="unfinished"/>
78331    </message>
78332    <message>
78333        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="874"/>
78334        <source>Failed to truncate: %1</source>
78335        <translation type="unfinished"/>
78336    </message>
78337    <message>
78338        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="913"/>
78339        <source>Failed to add feature: %1</source>
78340        <translation type="unfinished"/>
78341    </message>
78342    <message>
78343        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="924"/>
78344        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="971"/>
78345        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1065"/>
78346        <source>Failed to read attributes: %1</source>
78347        <translation type="unfinished"/>
78348    </message>
78349    <message>
78350        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="959"/>
78351        <source>Failed to delete attributes: %1</source>
78352        <translation type="unfinished"/>
78353    </message>
78354    <message>
78355        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="993"/>
78356        <source>Invalid attribute index: %1</source>
78357        <translation>Невалиден индекс на атрибути: %1</translation>
78358    </message>
78359    <message>
78360        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1034"/>
78361        <source>Error renaming field &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;. Field with the same name already exists</source>
78362        <translation type="unfinished"/>
78363    </message>
78364    <message>
78365        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1054"/>
78366        <source>Failed to rename attributes: %1</source>
78367        <translation type="unfinished"/>
78368    </message>
78369    <message>
78370        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1116"/>
78371        <source>Failed to change feature geometry: %1</source>
78372        <translation type="unfinished"/>
78373    </message>
78374    <message>
78375        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1215"/>
78376        <source>Failed to change feature attributes: %1</source>
78377        <translation type="unfinished"/>
78378    </message>
78379    <message>
78380        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1371"/>
78381        <source>Failed to estimate the data extent: %1</source>
78382        <translation type="unfinished"/>
78383    </message>
78384    <message>
78385        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1580"/>
78386        <source>Failed to retrieve crs: %1</source>
78387        <translation type="unfinished"/>
78388    </message>
78389</context>
78390<context>
78391    <name>QgsHanaSchemaItem</name>
78392    <message>
78393        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="316"/>
78394        <source>Connection failed</source>
78395        <translation>Провалена връзка</translation>
78396    </message>
78397    <message>
78398        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="341"/>
78399        <source>Server error occurred</source>
78400        <translation type="unfinished"/>
78401    </message>
78402    <message>
78403        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="358"/>
78404        <source>
78405%1 as %2</source>
78406        <translation type="unfinished"/>
78407    </message>
78408    <message>
78409        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="362"/>
78410        <source> (srid %1)</source>
78411        <translation type="unfinished"/>
78412    </message>
78413    <message>
78414        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="364"/>
78415        <source> (unknown srid)</source>
78416        <translation type="unfinished"/>
78417    </message>
78418    <message>
78419        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="387"/>
78420        <source>as geometryless table</source>
78421        <translation>като таблица без геометрия</translation>
78422    </message>
78423</context>
78424<context>
78425    <name>QgsHanaSourceSelect</name>
78426    <message>
78427        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="227"/>
78428        <source>Add SAP HANA Table(s)</source>
78429        <translation type="unfinished"/>
78430    </message>
78431    <message>
78432        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="229"/>
78433        <source>&amp;Set Filter</source>
78434        <translation>&amp;Задаване на филтър</translation>
78435    </message>
78436    <message>
78437        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="230"/>
78438        <source>Set Filter</source>
78439        <translation>Задаване на филтър</translation>
78440    </message>
78441    <message>
78442        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="241"/>
78443        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="408"/>
78444        <source>Wildcard</source>
78445        <translation>Шаблон</translation>
78446    </message>
78447    <message>
78448        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="242"/>
78449        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="410"/>
78450        <source>RegExp</source>
78451        <translation>Рег. израз</translation>
78452    </message>
78453    <message>
78454        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="244"/>
78455        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="416"/>
78456        <source>All</source>
78457        <translation>Всички</translation>
78458    </message>
78459    <message>
78460        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="245"/>
78461        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="420"/>
78462        <source>Schema</source>
78463        <translation>Схема</translation>
78464    </message>
78465    <message>
78466        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="246"/>
78467        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="424"/>
78468        <source>Table</source>
78469        <translation>Таблица</translation>
78470    </message>
78471    <message>
78472        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="247"/>
78473        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="428"/>
78474        <source>Comment</source>
78475        <translation>Забележка</translation>
78476    </message>
78477    <message>
78478        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="248"/>
78479        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="432"/>
78480        <source>Geometry column</source>
78481        <translation>Колона на геометрия</translation>
78482    </message>
78483    <message>
78484        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="249"/>
78485        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="436"/>
78486        <source>Type</source>
78487        <translation>Тип</translation>
78488    </message>
78489    <message>
78490        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="250"/>
78491        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="440"/>
78492        <source>Feature id</source>
78493        <translation>ID на обект</translation>
78494    </message>
78495    <message>
78496        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="251"/>
78497        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="444"/>
78498        <source>SRID</source>
78499        <translation>SRID</translation>
78500    </message>
78501    <message>
78502        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="252"/>
78503        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="448"/>
78504        <source>Sql</source>
78505        <translation>SQL</translation>
78506    </message>
78507    <message>
78508        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="311"/>
78509        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
78510        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
78511    </message>
78512    <message>
78513        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="313"/>
78514        <source>Confirm Delete</source>
78515        <translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
78516    </message>
78517    <message>
78518        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="335"/>
78519        <source>Load Connections</source>
78520        <translation>Зареждане на връзките</translation>
78521    </message>
78522    <message>
78523        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="336"/>
78524        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
78525        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
78526    </message>
78527    <message>
78528        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="530"/>
78529        <source>Select Table</source>
78530        <translation>Избор на таблица</translation>
78531    </message>
78532    <message>
78533        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="530"/>
78534        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
78535        <translation>Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.</translation>
78536    </message>
78537    <message>
78538        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="566"/>
78539        <source>SAP HANA</source>
78540        <translation type="unfinished"/>
78541    </message>
78542    <message>
78543        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="566"/>
78544        <source>Unable to connect to a database</source>
78545        <translation type="unfinished"/>
78546    </message>
78547    <message>
78548        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="576"/>
78549        <source>Scanning tables for %1</source>
78550        <translation type="unfinished"/>
78551    </message>
78552    <message>
78553        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="591"/>
78554        <source>Stop</source>
78555        <translation>Спиране</translation>
78556    </message>
78557    <message>
78558        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="610"/>
78559        <source>Failed to retrieve tables for %1</source>
78560        <translation type="unfinished"/>
78561    </message>
78562    <message>
78563        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="612"/>
78564        <source>Connect</source>
78565        <translation>Свързване</translation>
78566    </message>
78567</context>
78568<context>
78569    <name>QgsHanaSourceSelectDelegate</name>
78570    <message>
78571        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="124"/>
78572        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="138"/>
78573        <source>Select…</source>
78574        <translation>Избиране...</translation>
78575    </message>
78576    <message>
78577        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="149"/>
78578        <source>Enter…</source>
78579        <translation>Въвеждане...</translation>
78580    </message>
78581</context>
78582<context>
78583    <name>QgsHanaTableModel</name>
78584    <message>
78585        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="27"/>
78586        <source>Schema</source>
78587        <translation>Схема</translation>
78588    </message>
78589    <message>
78590        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="28"/>
78591        <source>Table</source>
78592        <translation>Таблица</translation>
78593    </message>
78594    <message>
78595        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="29"/>
78596        <source>Comment</source>
78597        <translation>Забележка</translation>
78598    </message>
78599    <message>
78600        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="30"/>
78601        <source>Column</source>
78602        <translation>Колона</translation>
78603    </message>
78604    <message>
78605        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="31"/>
78606        <source>Type</source>
78607        <translation>Тип</translation>
78608    </message>
78609    <message>
78610        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="32"/>
78611        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="52"/>
78612        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="257"/>
78613        <source>SRID</source>
78614        <translation>SRID</translation>
78615    </message>
78616    <message>
78617        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="33"/>
78618        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="55"/>
78619        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="266"/>
78620        <source>Feature id</source>
78621        <translation>ID на обект</translation>
78622    </message>
78623    <message>
78624        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="34"/>
78625        <source>Select at id</source>
78626        <translation>Избор по ID</translation>
78627    </message>
78628    <message>
78629        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="35"/>
78630        <source>Sql</source>
78631        <translation>SQL</translation>
78632    </message>
78633    <message>
78634        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="50"/>
78635        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="249"/>
78636        <source>Specify a geometry type in the &apos;%1&apos; column</source>
78637        <translation>Задайте типа геометрия в колоната &apos;%1&apos;</translation>
78638    </message>
78639    <message>
78640        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="50"/>
78641        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="249"/>
78642        <source>Data Type</source>
78643        <translation>Тип данни</translation>
78644    </message>
78645    <message>
78646        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="52"/>
78647        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="257"/>
78648        <source>Enter a SRID into the &apos;%1&apos; column</source>
78649        <translation>Въведете SRID в колоната &apos;%1&apos;</translation>
78650    </message>
78651    <message>
78652        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="55"/>
78653        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="266"/>
78654        <source>Select columns in the &apos;%1&apos; column that uniquely identify features of this layer</source>
78655        <translation type="unfinished"/>
78656    </message>
78657    <message>
78658        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="61"/>
78659        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="81"/>
78660        <source>Select…</source>
78661        <translation>Избиране...</translation>
78662    </message>
78663    <message>
78664        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="74"/>
78665        <source>Enter…</source>
78666        <translation>Въвеждане...</translation>
78667    </message>
78668    <message>
78669        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="110"/>
78670        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
78671        <translation>Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта.</translation>
78672    </message>
78673</context>
78674<context>
78675    <name>QgsHandleBadLayers</name>
78676    <message>
78677        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="85"/>
78678        <source>Browse</source>
78679        <translation>Прелистване</translation>
78680    </message>
78681    <message>
78682        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="88"/>
78683        <source>Auto-Find</source>
78684        <translation type="unfinished"/>
78685    </message>
78686    <message>
78687        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="89"/>
78688        <source>Attempts to automatically find the layers based on the file name (can be slow).</source>
78689        <translation type="unfinished"/>
78690    </message>
78691    <message>
78692        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="91"/>
78693        <source>Apply Changes</source>
78694        <translation type="unfinished"/>
78695    </message>
78696    <message>
78697        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="109"/>
78698        <source>Layer name</source>
78699        <translation>Име на слоя</translation>
78700    </message>
78701    <message>
78702        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="110"/>
78703        <source>Type</source>
78704        <translation>Тип</translation>
78705    </message>
78706    <message>
78707        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="111"/>
78708        <source>Provider</source>
78709        <translation>Източник</translation>
78710    </message>
78711    <message>
78712        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="112"/>
78713        <source>Auth config</source>
78714        <translation type="unfinished"/>
78715    </message>
78716    <message>
78717        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="113"/>
78718        <source>Datasource</source>
78719        <translation>Източник на данни</translation>
78720    </message>
78721    <message>
78722        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="170"/>
78723        <source>Edit</source>
78724        <translation>Редактирай</translation>
78725    </message>
78726    <message>
78727        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="310"/>
78728        <source>Select File to Replace &apos;%1&apos;</source>
78729        <translation type="unfinished"/>
78730    </message>
78731    <message>
78732        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="323"/>
78733        <source>Select New Directory of Selected Files</source>
78734        <translation type="unfinished"/>
78735    </message>
78736    <message numerus="yes">
78737        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="500"/>
78738        <source>There are still %n unhandled layer(s). If they are not fixed, they will be disabled/deactivated until the project is opened again.</source>
78739        <comment>unhandled layers</comment>
78740        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
78741    </message>
78742    <message>
78743        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="315"/>
78744        <source>Please select exactly one file.</source>
78745        <translation>Моля, изберете само един файл.</translation>
78746    </message>
78747    <message>
78748        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="92"/>
78749        <source>Apply fixes to unavailable layers and load them in the project if the new path is correct.</source>
78750        <translation type="unfinished"/>
78751    </message>
78752    <message>
78753        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="499"/>
78754        <source>Unhandled layer will be lost.</source>
78755        <translation>Недостигащите слоеве ще бъдат премахнати от проекта.</translation>
78756    </message>
78757</context>
78758<context>
78759    <name>QgsHandleBadLayersBase</name>
78760    <message>
78761        <location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui"/>
78762        <source>Handle Unavailable Layers</source>
78763        <translation type="unfinished"/>
78764    </message>
78765</context>
78766<context>
78767    <name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
78768    <message>
78769        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="54"/>
78770        <source>Import all unavailable layers unmodified (you can fix them later).</source>
78771        <translation type="unfinished"/>
78772    </message>
78773    <message>
78774        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="55"/>
78775        <source>Keep Unavailable Layers</source>
78776        <translation type="unfinished"/>
78777    </message>
78778    <message>
78779        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="56"/>
78780        <source>Remove all unavailable layers from the project</source>
78781        <translation type="unfinished"/>
78782    </message>
78783    <message>
78784        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="57"/>
78785        <source>Remove Unavailable Layers</source>
78786        <translation type="unfinished"/>
78787    </message>
78788    <message>
78789        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="62"/>
78790        <source>Handle unavailable layers</source>
78791        <translation type="unfinished"/>
78792    </message>
78793    <message>
78794        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="63"/>
78795        <source>%1 of %2 unavailable layers were not fixable.</source>
78796        <translation type="unfinished"/>
78797    </message>
78798</context>
78799<context>
78800    <name>QgsHashedLineSymbolLayerWidget</name>
78801    <message>
78802        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2155"/>
78803        <source>All Rings</source>
78804        <translation type="unfinished"/>
78805    </message>
78806    <message>
78807        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2156"/>
78808        <source>Exterior Ring Only</source>
78809        <translation type="unfinished"/>
78810    </message>
78811    <message>
78812        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2157"/>
78813        <source>Interior Rings Only</source>
78814        <translation type="unfinished"/>
78815    </message>
78816</context>
78817<context>
78818    <name>QgsHeatmapRendererWidget</name>
78819    <message>
78820        <location filename="../src/gui/symbology/qgsheatmaprendererwidget.cpp" line="85"/>
78821        <source>The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
78822&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.</source>
78823        <translation>Зоните на гъстота на точки са приложими само за точкови или мултиточкови слоеве.
78824&apos;%1&apos; не е точков слой и не може да бъде използван.</translation>
78825    </message>
78826</context>
78827<context>
78828    <name>QgsHeatmapRendererWidgetBase</name>
78829    <message>
78830        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
78831        <source>Automatic</source>
78832        <translation>Автоматично</translation>
78833    </message>
78834    <message>
78835        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
78836        <source>Radius</source>
78837        <translation>Радиус</translation>
78838    </message>
78839    <message>
78840        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
78841        <source>Rendering quality</source>
78842        <translation>Качество на изчертаване</translation>
78843    </message>
78844    <message>
78845        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
78846        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Best&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
78847        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Най-добър&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
78848    </message>
78849    <message>
78850        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
78851        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Fastest&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
78852        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Най-бърз&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
78853    </message>
78854    <message>
78855        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
78856        <source>Color ramp</source>
78857        <translation>Цветова скала</translation>
78858    </message>
78859    <message>
78860        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
78861        <source>Maximum value</source>
78862        <translation>Максимална стойност</translation>
78863    </message>
78864    <message>
78865        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
78866        <source>Weight points by</source>
78867        <translation>Тежест на точките по</translation>
78868    </message>
78869</context>
78870<context>
78871    <name>QgsHillShadeWidget</name>
78872    <message>
78873        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui"/>
78874        <source>˚</source>
78875        <translation>˚</translation>
78876    </message>
78877    <message>
78878        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui"/>
78879        <source>Altitude</source>
78880        <translation>Височина</translation>
78881    </message>
78882    <message>
78883        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui"/>
78884        <source>Azimuth</source>
78885        <translation>Азимут</translation>
78886    </message>
78887    <message>
78888        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui"/>
78889        <source>Z Factor</source>
78890        <translation>Z фактор</translation>
78891    </message>
78892    <message>
78893        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui"/>
78894        <source>Band</source>
78895        <translation>Канал</translation>
78896    </message>
78897    <message>
78898        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui"/>
78899        <source>Multidirectional</source>
78900        <translation>Многопосочен</translation>
78901    </message>
78902</context>
78903<context>
78904    <name>QgsHillshadeRenderer</name>
78905    <message>
78906        <location filename="../src/core/raster/qgshillshaderenderer.cpp" line="533"/>
78907        <source>Rendering</source>
78908        <translation>Изчертаване</translation>
78909    </message>
78910</context>
78911<context>
78912    <name>QgsHistogramWidgetBase</name>
78913    <message>
78914        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui"/>
78915        <source>Load Values</source>
78916        <translation type="unfinished"/>
78917    </message>
78918    <message>
78919        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui"/>
78920        <source>Histogram bins</source>
78921        <translation>Деления на хистограмата</translation>
78922    </message>
78923    <message>
78924        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui"/>
78925        <source>Show mean value</source>
78926        <translation>Показване на средна стойност</translation>
78927    </message>
78928    <message>
78929        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui"/>
78930        <source>Show standard deviation</source>
78931        <translation>Показване на стандартно отклонение</translation>
78932    </message>
78933</context>
78934<context>
78935    <name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
78936    <message>
78937        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="37"/>
78938        <source>HTML Annotation</source>
78939        <translation>HTML Анотация</translation>
78940    </message>
78941    <message>
78942        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="60"/>
78943        <source>Delete</source>
78944        <translation>Изтриване</translation>
78945    </message>
78946    <message>
78947        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="103"/>
78948        <source>html</source>
78949        <translation>html</translation>
78950    </message>
78951</context>
78952<context>
78953    <name>QgsHtmlDataItem</name>
78954    <message>
78955        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1305"/>
78956        <source>&amp;Open File…</source>
78957        <translation type="unfinished"/>
78958    </message>
78959</context>
78960<context>
78961    <name>QgsIdentifyMenu</name>
78962    <message>
78963        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="41"/>
78964        <source>Identify</source>
78965        <translation>Идентификация</translation>
78966    </message>
78967    <message>
78968        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="146"/>
78969        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="436"/>
78970        <source>%1 All (%2)</source>
78971        <translation type="unfinished"/>
78972    </message>
78973</context>
78974<context>
78975    <name>QgsIdentifyResultsBase</name>
78976    <message>
78977        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
78978        <source>Identify Results</source>
78979        <translation>Резултати от идентификация</translation>
78980    </message>
78981    <message>
78982        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
78983        <source>Layer</source>
78984        <translation>Слой</translation>
78985    </message>
78986    <message>
78987        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
78988        <source>FID</source>
78989        <translation>FID</translation>
78990    </message>
78991    <message>
78992        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
78993        <source>Attribute</source>
78994        <translation>Атрибут</translation>
78995    </message>
78996    <message>
78997        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
78998        <source>Value</source>
78999        <translation>Стойност</translation>
79000    </message>
79001    <message>
79002        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79003        <source>Expand New Results by Default</source>
79004        <translation type="unfinished"/>
79005    </message>
79006    <message>
79007        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79008        <source>Clear Results</source>
79009        <translation>Изчистване на резултатите</translation>
79010    </message>
79011    <message>
79012        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79013        <source>Print Selected HTML Response</source>
79014        <translation type="unfinished"/>
79015    </message>
79016    <message>
79017        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79018        <source>Identify Feature(s)</source>
79019        <translation type="unfinished"/>
79020    </message>
79021    <message>
79022        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79023        <source>Identify Features by area or single click</source>
79024        <translation type="unfinished"/>
79025    </message>
79026    <message>
79027        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79028        <source>Identify Features by Polygon</source>
79029        <translation type="unfinished"/>
79030    </message>
79031    <message>
79032        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79033        <source>Identify Features by Freehand</source>
79034        <translation type="unfinished"/>
79035    </message>
79036    <message>
79037        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79038        <source>Identify Features by Radius</source>
79039        <translation type="unfinished"/>
79040    </message>
79041    <message>
79042        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79043        <source>Help</source>
79044        <translation>Помощ</translation>
79045    </message>
79046    <message>
79047        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79048        <source>Select identify mode</source>
79049        <translation>Избор на режим на идентификация</translation>
79050    </message>
79051    <message>
79052        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79053        <source>Mode</source>
79054        <translation>Мода</translation>
79055    </message>
79056    <message>
79057        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79058        <source>Select view mode for raster layers</source>
79059        <translation>Избор на режим с преглед за растерни слоеве</translation>
79060    </message>
79061    <message>
79062        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79063        <source>View</source>
79064        <translation>Изглед</translation>
79065    </message>
79066    <message>
79067        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79068        <source>Expand Tree</source>
79069        <translation>Разгъване на дървото</translation>
79070    </message>
79071    <message>
79072        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79073        <source>Collapse Tree</source>
79074        <translation>Сгъване на дървото</translation>
79075    </message>
79076    <message>
79077        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79078        <source>Expand New Results</source>
79079        <translation>Разгъване на новите резултати</translation>
79080    </message>
79081    <message>
79082        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79083        <source>Open Form</source>
79084        <translation>Отваряне на форма</translation>
79085    </message>
79086    <message>
79087        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79088        <source>Copy Feature</source>
79089        <translation>Копиране на обект</translation>
79090    </message>
79091    <message>
79092        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79093        <source>Print Response</source>
79094        <translation>Отпечатване на отговор</translation>
79095    </message>
79096    <message>
79097        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79098        <source>Auto open form for single feature results</source>
79099        <translation type="unfinished"/>
79100    </message>
79101    <message>
79102        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79103        <source>Copy the Identified Feature to Clipboard</source>
79104        <translation type="unfinished"/>
79105    </message>
79106    <message>
79107        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79108        <source>Hide Derived Attributes from Results</source>
79109        <translation type="unfinished"/>
79110    </message>
79111    <message>
79112        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79113        <source>Hide derived attributes from results</source>
79114        <translation type="unfinished"/>
79115    </message>
79116</context>
79117<context>
79118    <name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
79119    <message>
79120        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="346"/>
79121        <source>Identify Results</source>
79122        <translation>Резултати от идентификация</translation>
79123    </message>
79124    <message>
79125        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="375"/>
79126        <source>Feature</source>
79127        <translation>Обект</translation>
79128    </message>
79129    <message>
79130        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="376"/>
79131        <source>Value</source>
79132        <translation>Стойност</translation>
79133    </message>
79134    <message>
79135        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="434"/>
79136        <source>Identify Settings</source>
79137        <translation type="unfinished"/>
79138    </message>
79139    <message>
79140        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="628"/>
79141        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1092"/>
79142        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1184"/>
79143        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1232"/>
79144        <source>(Derived)</source>
79145        <translation>(Отделени)</translation>
79146    </message>
79147    <message>
79148        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="645"/>
79149        <source>(Actions)</source>
79150        <translation>(Действия)</translation>
79151    </message>
79152    <message>
79153        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="652"/>
79154        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1374"/>
79155        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1915"/>
79156        <source>Edit feature form</source>
79157        <translation>Редактиране на форма на обект от</translation>
79158    </message>
79159    <message>
79160        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="652"/>
79161        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1374"/>
79162        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1915"/>
79163        <source>View feature form</source>
79164        <translation>Преглед на форма на обект от</translation>
79165    </message>
79166    <message>
79167        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1163"/>
79168        <source>Geometry</source>
79169        <translation>Геометрия</translation>
79170    </message>
79171    <message>
79172        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1491"/>
79173        <source>Edit Feature Form…</source>
79174        <translation type="unfinished"/>
79175    </message>
79176    <message>
79177        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1491"/>
79178        <source>View Feature Form…</source>
79179        <translation type="unfinished"/>
79180    </message>
79181    <message>
79182        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1497"/>
79183        <source>Zoom to Feature</source>
79184        <translation type="unfinished"/>
79185    </message>
79186    <message>
79187        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1498"/>
79188        <source>Copy Feature</source>
79189        <translation>Копиране на обект</translation>
79190    </message>
79191    <message>
79192        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1501"/>
79193        <source>Toggle Feature Selection</source>
79194        <translation type="unfinished"/>
79195    </message>
79196    <message>
79197        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1505"/>
79198        <source>Copy Attribute Value</source>
79199        <translation type="unfinished"/>
79200    </message>
79201    <message>
79202        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1506"/>
79203        <source>Copy Feature Attributes</source>
79204        <translation type="unfinished"/>
79205    </message>
79206    <message>
79207        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1527"/>
79208        <source>Clear Results</source>
79209        <translation>Изчистване на резултатите</translation>
79210    </message>
79211    <message>
79212        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1528"/>
79213        <source>Clear Highlights</source>
79214        <translation type="unfinished"/>
79215    </message>
79216    <message>
79217        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1529"/>
79218        <source>Highlight All</source>
79219        <translation type="unfinished"/>
79220    </message>
79221    <message>
79222        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1530"/>
79223        <source>Highlight Layer</source>
79224        <translation type="unfinished"/>
79225    </message>
79226    <message>
79227        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1533"/>
79228        <source>Activate Layer</source>
79229        <translation type="unfinished"/>
79230    </message>
79231    <message>
79232        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1534"/>
79233        <source>Layer Properties…</source>
79234        <translation type="unfinished"/>
79235    </message>
79236    <message>
79237        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1537"/>
79238        <source>Expand All</source>
79239        <translation>Разгъване на всичко</translation>
79240    </message>
79241    <message>
79242        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1538"/>
79243        <source>Collapse All</source>
79244        <translation>Сгъване на всичко</translation>
79245    </message>
79246    <message>
79247        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="400"/>
79248        <source>Table</source>
79249        <translation>Таблица</translation>
79250    </message>
79251    <message>
79252        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="392"/>
79253        <source>Current Layer</source>
79254        <translation type="unfinished"/>
79255    </message>
79256    <message>
79257        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="393"/>
79258        <source>Top Down, Stop at First</source>
79259        <translation type="unfinished"/>
79260    </message>
79261    <message>
79262        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="394"/>
79263        <source>Top Down</source>
79264        <translation type="unfinished"/>
79265    </message>
79266    <message>
79267        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="395"/>
79268        <source>Layer Selection</source>
79269        <translation type="unfinished"/>
79270    </message>
79271    <message>
79272        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="399"/>
79273        <source>Tree</source>
79274        <translation>Дървовидна структура</translation>
79275    </message>
79276    <message>
79277        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="401"/>
79278        <source>Graph</source>
79279        <translation>График</translation>
79280    </message>
79281    <message>
79282        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="803"/>
79283        <source>Title</source>
79284        <translation>Заглавие</translation>
79285    </message>
79286    <message>
79287        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="945"/>
79288        <source>Format</source>
79289        <translation>Формат</translation>
79290    </message>
79291    <message>
79292        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1079"/>
79293        <source>No attributes.</source>
79294        <translation>Няма атрибути.</translation>
79295    </message>
79296    <message>
79297        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1519"/>
79298        <source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
79299        <translation>Копиране на URL адреса на заявката GetFeatureInfo</translation>
79300    </message>
79301    <message>
79302        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="2345"/>
79303        <source>Print HTML Response</source>
79304        <translation type="unfinished"/>
79305    </message>
79306    <message>
79307        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="2345"/>
79308        <source>Cannot print this item.</source>
79309        <translation type="unfinished"/>
79310    </message>
79311    <message>
79312        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="2188"/>
79313        <source>Attributes changed</source>
79314        <translation>Променени атрибути</translation>
79315    </message>
79316</context>
79317<context>
79318    <name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
79319    <message>
79320        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="128"/>
79321        <source>Invalid URL</source>
79322        <translation>Грешен URL</translation>
79323    </message>
79324    <message>
79325        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="128"/>
79326        <source>The download URL is not valid: %1</source>
79327        <translation>URL адресът за изтегляне е невалиден: %1</translation>
79328    </message>
79329    <message>
79330        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="143"/>
79331        <source>Save As</source>
79332        <translation>Запазване като</translation>
79333    </message>
79334    <message>
79335        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="172"/>
79336        <source>Print</source>
79337        <translation>Отпечатване</translation>
79338    </message>
79339</context>
79340<context>
79341    <name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
79342    <message>
79343        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="291"/>
79344        <source>Loading…</source>
79345        <translation type="unfinished"/>
79346    </message>
79347</context>
79348<context>
79349    <name>QgsImageWarper</name>
79350    <message>
79351        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="216"/>
79352        <source>Progress Indication</source>
79353        <translation type="unfinished"/>
79354    </message>
79355</context>
79356<context>
79357    <name>QgsInstallGridShiftFileDialog</name>
79358    <message>
79359        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="35"/>
79360        <source>Install %1 from Folder…</source>
79361        <translation type="unfinished"/>
79362    </message>
79363    <message>
79364        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="54"/>
79365        <source>Install %1</source>
79366        <translation type="unfinished"/>
79367    </message>
79368    <message>
79369        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="54"/>
79370        <source>Grid Shift Files</source>
79371        <translation type="unfinished"/>
79372    </message>
79373    <message>
79374        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="72"/>
79375        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="77"/>
79376        <source>Install Grid File</source>
79377        <translation type="unfinished"/>
79378    </message>
79379    <message>
79380        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="72"/>
79381        <source>The %1 grid shift file has been successfully installed. Please restart QGIS for this change to take effect.</source>
79382        <translation type="unfinished"/>
79383    </message>
79384    <message>
79385        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="77"/>
79386        <source>Could not copy %1 to %2. Please check folder permissions and retry.</source>
79387        <translation type="unfinished"/>
79388    </message>
79389</context>
79390<context>
79391    <name>QgsInstallGridShiftFileDialogBase</name>
79392    <message>
79393        <location filename="../src/ui/qgsinstallgridshiftdialog.ui"/>
79394        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
79395&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
79396p, li { white-space: pre-wrap; }
79397&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
79398&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Cantarell&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
79399        <translation type="unfinished"/>
79400    </message>
79401    <message>
79402        <location filename="../src/ui/qgsinstallgridshiftdialog.ui"/>
79403        <source>Install Grid Shift File</source>
79404        <translation type="unfinished"/>
79405    </message>
79406    <message>
79407        <location filename="../src/ui/qgsinstallgridshiftdialog.ui"/>
79408        <source>Install from Folder…</source>
79409        <translation type="unfinished"/>
79410    </message>
79411</context>
79412<context>
79413    <name>QgsInterpolatedLineSymbolLayerWidget</name>
79414    <message>
79415        <location filename="../src/gui/symbology/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidget.cpp" line="31"/>
79416        <source>Fixed Width</source>
79417        <translation>Фиксирана ширина</translation>
79418    </message>
79419    <message>
79420        <location filename="../src/gui/symbology/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidget.cpp" line="32"/>
79421        <source>Varying Width</source>
79422        <translation type="unfinished"/>
79423    </message>
79424    <message>
79425        <location filename="../src/gui/symbology/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidget.cpp" line="33"/>
79426        <source>Single Color</source>
79427        <translation type="unfinished"/>
79428    </message>
79429    <message>
79430        <location filename="../src/gui/symbology/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidget.cpp" line="34"/>
79431        <source>Varying Color</source>
79432        <translation type="unfinished"/>
79433    </message>
79434</context>
79435<context>
79436    <name>QgsInterpolatedLineSymbolLayerWidgetBase</name>
79437    <message>
79438        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79439        <source>Stroke Width</source>
79440        <translation type="unfinished"/>
79441    </message>
79442    <message>
79443        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79444        <source>Width</source>
79445        <translation>Ширина</translation>
79446    </message>
79447    <message>
79448        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79449        <source>Use absolute value</source>
79450        <translation type="unfinished"/>
79451    </message>
79452    <message>
79453        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79454        <source>Ignore out of range</source>
79455        <translation type="unfinished"/>
79456    </message>
79457    <message>
79458        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79459        <source>Start value</source>
79460        <translation type="unfinished"/>
79461    </message>
79462    <message>
79463        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79464        <source>End value</source>
79465        <translation type="unfinished"/>
79466    </message>
79467    <message>
79468        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79469        <source>Max. width</source>
79470        <translation type="unfinished"/>
79471    </message>
79472    <message>
79473        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79474        <source>Min. width</source>
79475        <translation type="unfinished"/>
79476    </message>
79477    <message>
79478        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79479        <source>Max. value</source>
79480        <translation type="unfinished"/>
79481    </message>
79482    <message>
79483        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79484        <source>0</source>
79485        <translation>0</translation>
79486    </message>
79487    <message>
79488        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79489        <source>Min. value</source>
79490        <translation type="unfinished"/>
79491    </message>
79492    <message>
79493        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79494        <source>10</source>
79495        <translation>10</translation>
79496    </message>
79497    <message>
79498        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79499        <source>Color</source>
79500        <translation>Цвят</translation>
79501    </message>
79502    <message>
79503        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79504        <source>...</source>
79505        <translation>...</translation>
79506    </message>
79507    <message>
79508        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
79509        <source>Min.  value</source>
79510        <translation type="unfinished"/>
79511    </message>
79512</context>
79513<context>
79514    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
79515    <message>
79516        <location filename="../src/gui/symbology/qgsinvertedpolygonrendererwidget.cpp" line="46"/>
79517        <source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
79518&apos;%1&apos; is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
79519        <translation>Изчертаването на обърнат полигон е възможно само за полигонов или мултиполигонов слой.
79520&apos;%1&apos; не е полигон и не може да бъде показан</translation>
79521    </message>
79522</context>
79523<context>
79524    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
79525    <message>
79526        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui"/>
79527        <source>Sub renderer</source>
79528        <translation type="unfinished"/>
79529    </message>
79530    <message>
79531        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui"/>
79532        <source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
79533        <translation>Сливане на полигони преди изчертаване (бавно)</translation>
79534    </message>
79535</context>
79536<context>
79537    <name>QgsJoinDialog</name>
79538    <message>
79539        <location filename="../src/gui/vector/qgsjoindialog.cpp" line="50"/>
79540        <source>This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the &quot;Target Field&quot; is changed</source>
79541        <translation type="unfinished"/>
79542    </message>
79543    <message>
79544        <location filename="../src/gui/vector/qgsjoindialog.cpp" line="52"/>
79545        <source>This option allows values of the joined layers to be editable if they&apos;re themselves editable</source>
79546        <translation type="unfinished"/>
79547    </message>
79548    <message>
79549        <location filename="../src/gui/vector/qgsjoindialog.cpp" line="53"/>
79550        <source>Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead</source>
79551        <translation type="unfinished"/>
79552    </message>
79553    <message>
79554        <location filename="../src/gui/vector/qgsjoindialog.cpp" line="54"/>
79555        <source>Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists</source>
79556        <translation type="unfinished"/>
79557    </message>
79558    <message>
79559        <location filename="../src/gui/vector/qgsjoindialog.cpp" line="222"/>
79560        <source>Caching can not be enabled if editable join layer is enabled</source>
79561        <translation type="unfinished"/>
79562    </message>
79563</context>
79564<context>
79565    <name>QgsJoinDialogBase</name>
79566    <message>
79567        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
79568        <source>Add Vector Join</source>
79569        <translation type="unfinished"/>
79570    </message>
79571    <message>
79572        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
79573        <source>Join layer</source>
79574        <translation>Слой за свързване</translation>
79575    </message>
79576    <message>
79577        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
79578        <source>Join field</source>
79579        <translation>Поле за свързване</translation>
79580    </message>
79581    <message>
79582        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
79583        <source>Target field</source>
79584        <translation>Целево поле (на основния слой)</translation>
79585    </message>
79586    <message>
79587        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
79588        <source>Dynamic form</source>
79589        <translation type="unfinished"/>
79590    </message>
79591    <message>
79592        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
79593        <source>Edi&amp;table join layer</source>
79594        <translation type="unfinished"/>
79595    </message>
79596    <message>
79597        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
79598        <source>Upsert on edit</source>
79599        <translation type="unfinished"/>
79600    </message>
79601    <message>
79602        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
79603        <source>Delete cascade</source>
79604        <translation type="unfinished"/>
79605    </message>
79606    <message>
79607        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
79608        <source>Create attribute index on join field</source>
79609        <translation>Създаване на атрибутивен индекс на основата на свързания слой</translation>
79610    </message>
79611    <message>
79612        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
79613        <source>&amp;Joined fields</source>
79614        <translation>&amp;Свързани полета</translation>
79615    </message>
79616    <message>
79617        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
79618        <source>Custom field &amp;name prefix</source>
79619        <translation type="unfinished"/>
79620    </message>
79621    <message>
79622        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
79623        <source>Cache join layer in memory</source>
79624        <translation type="unfinished"/>
79625    </message>
79626</context>
79627<context>
79628    <name>QgsJsonEditConfigDlg</name>
79629    <message>
79630        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
79631        <source>Text</source>
79632        <translation>Текст</translation>
79633    </message>
79634    <message>
79635        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
79636        <source>Tree</source>
79637        <translation>Дървовидна структура</translation>
79638    </message>
79639    <message>
79640        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
79641        <source>Format JSON</source>
79642        <translation type="unfinished"/>
79643    </message>
79644    <message>
79645        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
79646        <source>Default view</source>
79647        <translation>Изглед по подразбиране</translation>
79648    </message>
79649    <message>
79650        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
79651        <source>Indented</source>
79652        <translation type="unfinished"/>
79653    </message>
79654    <message>
79655        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
79656        <source>Compact</source>
79657        <translation type="unfinished"/>
79658    </message>
79659    <message>
79660        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
79661        <source>Disabled</source>
79662        <translation>Изключен</translation>
79663    </message>
79664    <message>
79665        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
79666        <source>&lt;ul&gt;
79667&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Indented&lt;/strong&gt;: Display data in a human readable form with newlines and four space characters for indentation.&lt;/li&gt;
79668&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Compact&lt;/strong&gt;: Display data in a one-line size optimized string without newlines or spaces.&lt;/li&gt;
79669&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Disabled&lt;/strong&gt;: Display data as it comes from the provider.&lt;/li&gt;
79670&lt;/ul&gt;</source>
79671        <translation type="unfinished"/>
79672    </message>
79673</context>
79674<context>
79675    <name>QgsJsonEditWidget</name>
79676    <message>
79677        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.ui"/>
79678        <source>Show text</source>
79679        <translation>Показване на текста</translation>
79680    </message>
79681    <message>
79682        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.ui"/>
79683        <source>...</source>
79684        <translation>...</translation>
79685    </message>
79686    <message>
79687        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.ui"/>
79688        <source>Show tree</source>
79689        <translation type="unfinished"/>
79690    </message>
79691    <message>
79692        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.ui"/>
79693        <source>Value</source>
79694        <translation>Стойност</translation>
79695    </message>
79696    <message>
79697        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.cpp" line="29"/>
79698        <source>Copy value</source>
79699        <translation type="unfinished"/>
79700    </message>
79701    <message>
79702        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.cpp" line="30"/>
79703        <source>Copy key</source>
79704        <translation type="unfinished"/>
79705    </message>
79706    <message>
79707        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.cpp" line="222"/>
79708        <source>%1
79709CTRL + click to follow link</source>
79710        <translation type="unfinished"/>
79711    </message>
79712    <message>
79713        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.cpp" line="242"/>
79714        <source>Invalid JSON, tree view not available</source>
79715        <translation type="unfinished"/>
79716    </message>
79717    <message>
79718        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.cpp" line="249"/>
79719        <source>Tree view</source>
79720        <translation type="unfinished"/>
79721    </message>
79722</context>
79723<context>
79724    <name>QgsLUDialogBase</name>
79725    <message>
79726        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui"/>
79727        <source>Enter Class Bounds</source>
79728        <translation type="unfinished"/>
79729    </message>
79730    <message>
79731        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui"/>
79732        <source>Lower value</source>
79733        <translation>Долна стойност</translation>
79734    </message>
79735    <message>
79736        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui"/>
79737        <source>Upper value</source>
79738        <translation>Горна стойност</translation>
79739    </message>
79740</context>
79741<context>
79742    <name>QgsLabelEngineConfigWidget</name>
79743    <message>
79744        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="37"/>
79745        <source>Placement Engine Settings</source>
79746        <translation type="unfinished"/>
79747    </message>
79748    <message>
79749        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="45"/>
79750        <source>Always Render Labels as Paths (Recommended)</source>
79751        <translation>Винаги изобразявайте етикетите като пътеки (Препоръчително)</translation>
79752    </message>
79753    <message>
79754        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="46"/>
79755        <source>Always Render Labels as Text</source>
79756        <translation>Винаги изобразявайте етикетите като текст</translation>
79757    </message>
79758    <message>
79759        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="48"/>
79760        <source>Version 1</source>
79761        <translation>Версия 1</translation>
79762    </message>
79763    <message>
79764        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="49"/>
79765        <source>Version 2 (Recommended)</source>
79766        <translation>Версия 2 (Препоръчителна)</translation>
79767    </message>
79768    <message>
79769        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="57"/>
79770        <source>Version changes will alter label placement in the project.</source>
79771        <translation type="unfinished"/>
79772    </message>
79773    <message>
79774        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="76"/>
79775        <source>Unplaced Label Color</source>
79776        <translation type="unfinished"/>
79777    </message>
79778    <message>
79779        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="91"/>
79780        <source>Restore Defaults</source>
79781        <translation>Възстановяване по подразбиране</translation>
79782    </message>
79783    <message>
79784        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="94"/>
79785        <source>Help…</source>
79786        <translation>Помощ...</translation>
79787    </message>
79788    <message>
79789        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="106"/>
79790        <source>Additional Options</source>
79791        <translation type="unfinished"/>
79792    </message>
79793</context>
79794<context>
79795    <name>QgsLabelEngineConfigWidgetBase</name>
79796    <message>
79797        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
79798        <source>Automated Placement Engine</source>
79799        <translation>Автоматично разполагане</translation>
79800    </message>
79801    <message>
79802        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
79803        <source>Number of Candidates</source>
79804        <translation type="unfinished"/>
79805    </message>
79806    <message>
79807        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
79808        <source>Line (per cm)</source>
79809        <translation type="unfinished"/>
79810    </message>
79811    <message>
79812        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
79813        <source>Polygon (per cm²)</source>
79814        <translation type="unfinished"/>
79815    </message>
79816    <message>
79817        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
79818        <source>Show candidates (for debugging)</source>
79819        <translation>Показване на кандидатите</translation>
79820    </message>
79821    <message>
79822        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
79823        <source>Color for unplaced labels</source>
79824        <translation type="unfinished"/>
79825    </message>
79826    <message>
79827        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
79828        <source>Text rendering</source>
79829        <translation type="unfinished"/>
79830    </message>
79831    <message>
79832        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
79833        <source>Show unplaced labels</source>
79834        <translation type="unfinished"/>
79835    </message>
79836    <message>
79837        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
79838        <source>Allow truncated labels on edges of map</source>
79839        <translation type="unfinished"/>
79840    </message>
79841    <message>
79842        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
79843        <source>Project labeling version</source>
79844        <translation type="unfinished"/>
79845    </message>
79846    <message>
79847        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
79848        <source>Show all labels for all layers (i.e. including collisions)</source>
79849        <translation type="unfinished"/>
79850    </message>
79851</context>
79852<context>
79853    <name>QgsLabelLineAnchorWidget</name>
79854    <message>
79855        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="26"/>
79856        <source>Line Anchor Settings</source>
79857        <translation type="unfinished"/>
79858    </message>
79859    <message>
79860        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="28"/>
79861        <source>Center of Line</source>
79862        <translation type="unfinished"/>
79863    </message>
79864    <message>
79865        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="29"/>
79866        <source>Start of Line</source>
79867        <translation type="unfinished"/>
79868    </message>
79869    <message>
79870        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="30"/>
79871        <source>End of Line</source>
79872        <translation type="unfinished"/>
79873    </message>
79874    <message>
79875        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="31"/>
79876        <source>Custom…</source>
79877        <translation type="unfinished"/>
79878    </message>
79879    <message>
79880        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="33"/>
79881        <source>Use Visible Part of Line</source>
79882        <translation type="unfinished"/>
79883    </message>
79884    <message>
79885        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="34"/>
79886        <source>Use Entire Line</source>
79887        <translation type="unfinished"/>
79888    </message>
79889    <message>
79890        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="36"/>
79891        <source>Preferred Placement Hint</source>
79892        <translation type="unfinished"/>
79893    </message>
79894    <message>
79895        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="37"/>
79896        <source>Strict</source>
79897        <translation type="unfinished"/>
79898    </message>
79899    <message>
79900        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="130"/>
79901        <source>Labels are placed exactly on the label anchor only, and no other fallback placements are permitted.</source>
79902        <translation type="unfinished"/>
79903    </message>
79904    <message>
79905        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="134"/>
79906        <source>The label anchor is treated as a hint for the preferred label placement, but other placements close to the anchor point are permitted.</source>
79907        <translation type="unfinished"/>
79908    </message>
79909</context>
79910<context>
79911    <name>QgsLabelLineAnchorWidgetBase</name>
79912    <message>
79913        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
79914        <source>Label Anchoring</source>
79915        <translation type="unfinished"/>
79916    </message>
79917    <message>
79918        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
79919        <source>&lt;b&gt;Controls the position along the line which labels will be placed close to.&lt;/b&gt;</source>
79920        <translation type="unfinished"/>
79921    </message>
79922    <message>
79923        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
79924        <source>…</source>
79925        <translation>...</translation>
79926    </message>
79927    <message>
79928        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
79929        <source> %</source>
79930        <translation> %</translation>
79931    </message>
79932    <message>
79933        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
79934        <source>Placement Behavior</source>
79935        <translation type="unfinished"/>
79936    </message>
79937    <message>
79938        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
79939        <source>Hint</source>
79940        <translation type="unfinished"/>
79941    </message>
79942    <message>
79943        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
79944        <source>Clipping</source>
79945        <translation type="unfinished"/>
79946    </message>
79947</context>
79948<context>
79949    <name>QgsLabelObstacleSettingsWidget</name>
79950    <message>
79951        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidget.cpp" line="25"/>
79952        <source>Obstacle Settings</source>
79953        <translation type="unfinished"/>
79954    </message>
79955    <message>
79956        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidget.cpp" line="27"/>
79957        <source>Over the Feature&apos;s Interior</source>
79958        <translation type="unfinished"/>
79959    </message>
79960    <message>
79961        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidget.cpp" line="28"/>
79962        <source>Over the Feature&apos;s Boundary</source>
79963        <translation type="unfinished"/>
79964    </message>
79965</context>
79966<context>
79967    <name>QgsLabelObstacleSettingsWidgetBase</name>
79968    <message>
79969        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
79970        <source>Obstacle Weight</source>
79971        <translation type="unfinished"/>
79972    </message>
79973    <message>
79974        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
79975        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Setting a higher weight for obstacles means that labels are less likely to cover features in this layer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Only labels with a higher priority than this obstacle weight will be placed over these obstacles.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
79976        <translation type="unfinished"/>
79977    </message>
79978    <message>
79979        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
79980        <source>Low</source>
79981        <translation>Нисък</translation>
79982    </message>
79983    <message>
79984        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
79985        <source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
79986        <translation>Контролира как е вероятно надписите да припокриват обектите в този слой</translation>
79987    </message>
79988    <message>
79989        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
79990        <source>High</source>
79991        <translation>Висок</translation>
79992    </message>
79993    <message>
79994        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
79995        <source>…</source>
79996        <translation>...</translation>
79997    </message>
79998    <message>
79999        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
80000        <source>Minimize placing labels</source>
80001        <translation type="unfinished"/>
80002    </message>
80003</context>
80004<context>
80005    <name>QgsLabelPropertyDialog</name>
80006    <message>
80007        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="135"/>
80008        <source>Expression result</source>
80009        <translation>Резултат от израза</translation>
80010    </message>
80011    <message>
80012        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="184"/>
80013        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="186"/>
80014        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="218"/>
80015        <source>Layer default (%1)</source>
80016        <translation>Слой по подразбиране (%1)</translation>
80017    </message>
80018    <message>
80019        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="223"/>
80020        <source>Font Color</source>
80021        <translation>Цвят на шрифта</translation>
80022    </message>
80023    <message>
80024        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="224"/>
80025        <source>Buffer Color</source>
80026        <translation type="unfinished"/>
80027    </message>
80028    <message>
80029        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="656"/>
80030        <source>Layer Default</source>
80031        <translation type="unfinished"/>
80032    </message>
80033    <message>
80034        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="657"/>
80035        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="665"/>
80036        <source>Left</source>
80037        <translation>Ляво</translation>
80038    </message>
80039    <message>
80040        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="658"/>
80041        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="666"/>
80042        <source>Center</source>
80043        <translation>Центриране</translation>
80044    </message>
80045    <message>
80046        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="659"/>
80047        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="667"/>
80048        <source>Right</source>
80049        <translation>Дясно</translation>
80050    </message>
80051    <message>
80052        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="660"/>
80053        <source>Justify</source>
80054        <translation type="unfinished"/>
80055    </message>
80056    <message>
80057        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="672"/>
80058        <source>Bottom</source>
80059        <translation>Най-долу</translation>
80060    </message>
80061    <message>
80062        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="673"/>
80063        <source>Base</source>
80064        <translation>Основа</translation>
80065    </message>
80066    <message>
80067        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="674"/>
80068        <source>Half</source>
80069        <translation>Половина</translation>
80070    </message>
80071    <message>
80072        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="675"/>
80073        <source>Cap</source>
80074        <translation>&quot;Шапка&quot;</translation>
80075    </message>
80076    <message>
80077        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="676"/>
80078        <source>Top</source>
80079        <translation>Най-горе</translation>
80080    </message>
80081    <message>
80082        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="880"/>
80083        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="881"/>
80084        <source>Alignment can only be set for pinned labels</source>
80085        <translation type="unfinished"/>
80086    </message>
80087</context>
80088<context>
80089    <name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
80090    <message>
80091        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80092        <source>Text</source>
80093        <translation>Текст</translation>
80094    </message>
80095    <message>
80096        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80097        <source>Font</source>
80098        <translation>Шрифт</translation>
80099    </message>
80100    <message>
80101        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80102        <source>Available typeface styles</source>
80103        <translation>Налични стилове</translation>
80104    </message>
80105    <message>
80106        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80107        <source>Size</source>
80108        <translation>Размер</translation>
80109    </message>
80110    <message>
80111        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80112        <source>Label Properties</source>
80113        <translation>Свойства на надписите</translation>
80114    </message>
80115    <message>
80116        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80117        <source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
80118        <translation>Минимален мащаб, т.е. максимално &quot;отдалечаване&quot;.</translation>
80119    </message>
80120    <message>
80121        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80122        <source>Style</source>
80123        <translation>Стил</translation>
80124    </message>
80125    <message>
80126        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80127        <source>Underlined text</source>
80128        <translation>Подчертан текст</translation>
80129    </message>
80130    <message>
80131        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80132        <source>U</source>
80133        <translation>П</translation>
80134    </message>
80135    <message>
80136        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80137        <source>Strikeout text</source>
80138        <translation>Зачертан текст</translation>
80139    </message>
80140    <message>
80141        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80142        <source>S</source>
80143        <translation>Ю</translation>
80144    </message>
80145    <message>
80146        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80147        <source>Bold text
80148(data defined only, overrides Style)</source>
80149        <translation>Удебелен текст
80150(зададен по данни, замества стила)</translation>
80151    </message>
80152    <message>
80153        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80154        <source>B</source>
80155        <translation>У</translation>
80156    </message>
80157    <message>
80158        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80159        <source>Italic text
80160(data defined only, overrides Style)</source>
80161        <translation>Курсивен текст
80162(зададен по данни, замества стила)</translation>
80163    </message>
80164    <message>
80165        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80166        <source>I</source>
80167        <translation>К</translation>
80168    </message>
80169    <message>
80170        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80171        <source>˚</source>
80172        <translation>˚</translation>
80173    </message>
80174    <message>
80175        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80176        <source>Display</source>
80177        <translation>Показване</translation>
80178    </message>
80179    <message>
80180        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80181        <source>Scale-based</source>
80182        <translation>Според мащаб</translation>
80183    </message>
80184    <message>
80185        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80186        <source>Show label</source>
80187        <translation>Показване на надпис</translation>
80188    </message>
80189    <message>
80190        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80191        <source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
80192        <translation>Игнориране на приоритета и разрешаване на колизия/припокриване</translation>
80193    </message>
80194    <message>
80195        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80196        <source>Always show (exceptions above)</source>
80197        <translation>Винаги показване на надписа</translation>
80198    </message>
80199    <message>
80200        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80201        <source>Buffer</source>
80202        <translation>Буфер</translation>
80203    </message>
80204    <message>
80205        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80206        <source>Position</source>
80207        <translation>Позиция</translation>
80208    </message>
80209    <message>
80210        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80211        <source>Label distance</source>
80212        <translation>Разстояние на надписа</translation>
80213    </message>
80214    <message>
80215        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80216        <source>X Coordinate</source>
80217        <translation>X координата</translation>
80218    </message>
80219    <message>
80220        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80221        <source>Y Coordinate</source>
80222        <translation>Y координата</translation>
80223    </message>
80224    <message>
80225        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80226        <source>Horizontal alignment</source>
80227        <translation>Хоризонтално подравняване</translation>
80228    </message>
80229    <message>
80230        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80231        <source>Vertical alignment</source>
80232        <translation>Вертикално подравняване</translation>
80233    </message>
80234    <message>
80235        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80236        <source>Rotation</source>
80237        <translation>Завъртане</translation>
80238    </message>
80239    <message>
80240        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80241        <source>Default</source>
80242        <translation>По подразбиране</translation>
80243    </message>
80244    <message>
80245        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80246        <source>Multiline alignment</source>
80247        <translation type="unfinished"/>
80248    </message>
80249    <message>
80250        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80251        <source>Show callout</source>
80252        <translation type="unfinished"/>
80253    </message>
80254    <message>
80255        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80256        <source>Label every part of feature</source>
80257        <translation type="unfinished"/>
80258    </message>
80259    <message>
80260        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80261        <source>Draw text buffer</source>
80262        <translation>Изчертаване на ореол на текста</translation>
80263    </message>
80264</context>
80265<context>
80266    <name>QgsLabelSettingsDialog</name>
80267    <message>
80268        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="1006"/>
80269        <source>Label Settings</source>
80270        <translation type="unfinished"/>
80271    </message>
80272</context>
80273<context>
80274    <name>QgsLabelingGui</name>
80275    <message>
80276        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="242"/>
80277        <source>Left</source>
80278        <translation>Ляво</translation>
80279    </message>
80280    <message>
80281        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="243"/>
80282        <source>Center</source>
80283        <translation>Центриране</translation>
80284    </message>
80285    <message>
80286        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="244"/>
80287        <source>Right</source>
80288        <translation>Дясно</translation>
80289    </message>
80290    <message>
80291        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="245"/>
80292        <source>Justify</source>
80293        <translation type="unfinished"/>
80294    </message>
80295    <message>
80296        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="688"/>
80297        <source>This option is not compatible with line direction symbols.</source>
80298        <translation>Тази настройка не е съвместима с посоката на линиите на символите. </translation>
80299    </message>
80300    <message>
80301        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="761"/>
80302        <source>Save Text Format</source>
80303        <translation>Запазване на текстовия формат</translation>
80304    </message>
80305    <message>
80306        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="762"/>
80307        <source>Format with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
80308        <translation type="unfinished"/>
80309    </message>
80310    <message>
80311        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="784"/>
80312        <source>Save Label Settings</source>
80313        <translation type="unfinished"/>
80314    </message>
80315    <message>
80316        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="785"/>
80317        <source>Label settings with the name &apos;%1&apos; already exist. Overwrite?</source>
80318        <translation type="unfinished"/>
80319    </message>
80320    <message>
80321        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="834"/>
80322        <source>Cartographic</source>
80323        <translation>Картографски</translation>
80324    </message>
80325    <message>
80326        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="835"/>
80327        <source>Around Point</source>
80328        <translation>Около точка</translation>
80329    </message>
80330    <message>
80331        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="836"/>
80332        <source>Offset from Point</source>
80333        <translation type="unfinished"/>
80334    </message>
80335    <message>
80336        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="840"/>
80337        <source>Parallel</source>
80338        <translation>Паралелно</translation>
80339    </message>
80340    <message>
80341        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="841"/>
80342        <source>Curved</source>
80343        <translation>По крива</translation>
80344    </message>
80345    <message>
80346        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="842"/>
80347        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="848"/>
80348        <source>Horizontal</source>
80349        <translation>Хоризонтално</translation>
80350    </message>
80351    <message>
80352        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="846"/>
80353        <source>Offset from Centroid</source>
80354        <translation type="unfinished"/>
80355    </message>
80356    <message>
80357        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="847"/>
80358        <source>Around Centroid</source>
80359        <translation>Около централна точка</translation>
80360    </message>
80361    <message>
80362        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="849"/>
80363        <source>Free (Angled)</source>
80364        <translation type="unfinished"/>
80365    </message>
80366    <message>
80367        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="850"/>
80368        <source>Using Perimeter</source>
80369        <translation>Спрямо периметър</translation>
80370    </message>
80371    <message>
80372        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="851"/>
80373        <source>Using Perimeter (Curved)</source>
80374        <translation type="unfinished"/>
80375    </message>
80376    <message>
80377        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="852"/>
80378        <source>Outside Polygons</source>
80379        <translation type="unfinished"/>
80380    </message>
80381    <message>
80382        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="870"/>
80383        <source>Follow Label Placement</source>
80384        <translation type="unfinished"/>
80385    </message>
80386    <message>
80387        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="923"/>
80388        <source>Result of the expression is not a geometry</source>
80389        <translation type="unfinished"/>
80390    </message>
80391    <message>
80392        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="929"/>
80393        <source>Result of the expression does not match configured geometry type.</source>
80394        <translation type="unfinished"/>
80395    </message>
80396    <message>
80397        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="930"/>
80398        <source>Change to %1</source>
80399        <translation type="unfinished"/>
80400    </message>
80401</context>
80402<context>
80403    <name>QgsLabelingRulePropsWidget</name>
80404    <message>
80405        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80406        <source>Description</source>
80407        <translation>Описание</translation>
80408    </message>
80409    <message>
80410        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80411        <source>Filter</source>
80412        <translation>Филтър</translation>
80413    </message>
80414    <message>
80415        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80416        <source>Rule Properties</source>
80417        <translation type="unfinished"/>
80418    </message>
80419    <message>
80420        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80421        <source>Else</source>
80422        <translation type="unfinished"/>
80423    </message>
80424    <message>
80425        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80426        <source>Catch-all for other features</source>
80427        <translation type="unfinished"/>
80428    </message>
80429    <message>
80430        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80431        <source>Test</source>
80432        <translation>Проверка</translation>
80433    </message>
80434    <message>
80435        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80436        <source>Labels</source>
80437        <translation>Надписи</translation>
80438    </message>
80439    <message>
80440        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="677"/>
80441        <source>Filter expression parsing error:
80442</source>
80443        <translation>Грешка при разбора на израза за филтриране:
80444</translation>
80445    </message>
80446    <message>
80447        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="677"/>
80448        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="685"/>
80449        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="708"/>
80450        <source>Test Filter</source>
80451        <translation type="unfinished"/>
80452    </message>
80453    <message numerus="yes">
80454        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="708"/>
80455        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
80456        <comment>number of filtered features</comment>
80457        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
80458    </message>
80459    <message>
80460        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80461        <source>Scale Range</source>
80462        <translation type="unfinished"/>
80463    </message>
80464</context>
80465<context>
80466    <name>QgsLabelingWidget</name>
80467    <message>
80468        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelingwidget.cpp" line="40"/>
80469        <source>No Labels</source>
80470        <translation type="unfinished"/>
80471    </message>
80472    <message>
80473        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelingwidget.cpp" line="41"/>
80474        <source>Single Labels</source>
80475        <translation type="unfinished"/>
80476    </message>
80477    <message>
80478        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelingwidget.cpp" line="42"/>
80479        <source>Rule-based Labeling</source>
80480        <translation type="unfinished"/>
80481    </message>
80482    <message>
80483        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelingwidget.cpp" line="43"/>
80484        <source>Blocking</source>
80485        <translation>Блокиране</translation>
80486    </message>
80487    <message>
80488        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingwidget.ui"/>
80489        <source>Automated placement settings (applies to all layers)</source>
80490        <translation type="unfinished"/>
80491    </message>
80492</context>
80493<context>
80494    <name>QgsLayerCapabilitiesModel</name>
80495    <message>
80496        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="110"/>
80497        <source>Layer</source>
80498        <translation>Слой</translation>
80499    </message>
80500    <message>
80501        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="112"/>
80502        <source>Identifiable</source>
80503        <translation>Идентифицируем</translation>
80504    </message>
80505    <message>
80506        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="114"/>
80507        <source>Read-only</source>
80508        <translation type="unfinished"/>
80509    </message>
80510    <message>
80511        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="116"/>
80512        <source>Searchable</source>
80513        <translation type="unfinished"/>
80514    </message>
80515    <message>
80516        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="118"/>
80517        <source>Required</source>
80518        <translation>Изискван</translation>
80519    </message>
80520    <message>
80521        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="120"/>
80522        <source>Private</source>
80523        <translation type="unfinished"/>
80524    </message>
80525    <message>
80526        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="132"/>
80527        <source>Layers which can be queried with the &quot;Identify features&quot; tool.</source>
80528        <translation type="unfinished"/>
80529    </message>
80530    <message>
80531        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="134"/>
80532        <source>Layers which are protected from edit.</source>
80533        <translation type="unfinished"/>
80534    </message>
80535    <message>
80536        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="136"/>
80537        <source>Layers which can be queried with the locator search tool.</source>
80538        <translation type="unfinished"/>
80539    </message>
80540    <message>
80541        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="138"/>
80542        <source>Layers which are protected from inadvertent removal from the project.</source>
80543        <translation type="unfinished"/>
80544    </message>
80545    <message>
80546        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="140"/>
80547        <source>Layers which are not shown in the legend.</source>
80548        <translation type="unfinished"/>
80549    </message>
80550</context>
80551<context>
80552    <name>QgsLayerItemGuiProvider</name>
80553    <message>
80554        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="881"/>
80555        <source>Export Layer</source>
80556        <translation type="unfinished"/>
80557    </message>
80558    <message>
80559        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="888"/>
80560        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="958"/>
80561        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="967"/>
80562        <source>Manage</source>
80563        <translation type="unfinished"/>
80564    </message>
80565    <message>
80566        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="899"/>
80567        <source>To File…</source>
80568        <translation type="unfinished"/>
80569    </message>
80570    <message>
80571        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="945"/>
80572        <source>Delete Layer “%1”…</source>
80573        <translation type="unfinished"/>
80574    </message>
80575    <message>
80576        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="976"/>
80577        <source>Add Layer to Project</source>
80578        <translation type="unfinished"/>
80579    </message>
80580    <message>
80581        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="977"/>
80582        <source>Add Selected Layers to Project</source>
80583        <translation type="unfinished"/>
80584    </message>
80585    <message>
80586        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="946"/>
80587        <source>Delete Selected Layers…</source>
80588        <translation type="unfinished"/>
80589    </message>
80590    <message>
80591        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1080"/>
80592        <source>Delete Layer</source>
80593        <translation>Изтриване на слоя</translation>
80594    </message>
80595    <message>
80596        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="985"/>
80597        <source>Layer Properties…</source>
80598        <translation type="unfinished"/>
80599    </message>
80600    <message>
80601        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1057"/>
80602        <source>Item with path %1 no longer exists.</source>
80603        <translation type="unfinished"/>
80604    </message>
80605    <message>
80606        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1080"/>
80607        <source>Item Layer %1 cannot be deleted.</source>
80608        <translation type="unfinished"/>
80609    </message>
80610</context>
80611<context>
80612    <name>QgsLayerMetadataFormatter</name>
80613    <message>
80614        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="30"/>
80615        <source>Fees</source>
80616        <translation>Хонорар</translation>
80617    </message>
80618    <message>
80619        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="31"/>
80620        <source>Licenses</source>
80621        <translation type="unfinished"/>
80622    </message>
80623    <message>
80624        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="32"/>
80625        <source>Rights</source>
80626        <translation type="unfinished"/>
80627    </message>
80628    <message>
80629        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="33"/>
80630        <source>Constraints</source>
80631        <translation>Ограничения</translation>
80632    </message>
80633    <message>
80634        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="56"/>
80635        <source>No contact yet.</source>
80636        <translation type="unfinished"/>
80637    </message>
80638    <message>
80639        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
80640        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="240"/>
80641        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
80642        <source>ID</source>
80643        <translation>ID</translation>
80644    </message>
80645    <message>
80646        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
80647        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
80648        <source>Name</source>
80649        <translation>Име</translation>
80650    </message>
80651    <message>
80652        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
80653        <source>Position</source>
80654        <translation>Позиция</translation>
80655    </message>
80656    <message>
80657        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
80658        <source>Organization</source>
80659        <translation>Организация</translation>
80660    </message>
80661    <message>
80662        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
80663        <source>Role</source>
80664        <translation type="unfinished"/>
80665    </message>
80666    <message>
80667        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
80668        <source>Email</source>
80669        <translation>Имейл</translation>
80670    </message>
80671    <message>
80672        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
80673        <source>Voice</source>
80674        <translation type="unfinished"/>
80675    </message>
80676    <message>
80677        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
80678        <source>Fax</source>
80679        <translation type="unfinished"/>
80680    </message>
80681    <message>
80682        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
80683        <source>Addresses</source>
80684        <translation type="unfinished"/>
80685    </message>
80686    <message>
80687        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="117"/>
80688        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="136"/>
80689        <source>CRS</source>
80690        <translation>Координатна система</translation>
80691    </message>
80692    <message>
80693        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="122"/>
80694        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="138"/>
80695        <source>Geographic</source>
80696        <translation>Географски</translation>
80697    </message>
80698    <message>
80699        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="124"/>
80700        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="140"/>
80701        <source>Projected</source>
80702        <translation>Проектиран</translation>
80703    </message>
80704    <message>
80705        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="128"/>
80706        <source>Spatial Extent</source>
80707        <translation>Пространствен обхват</translation>
80708    </message>
80709    <message>
80710        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="142"/>
80711        <source>X Minimum:</source>
80712        <translation>X Минимум:</translation>
80713    </message>
80714    <message>
80715        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="143"/>
80716        <source>Y Minimum:</source>
80717        <translation>Y Минимум:</translation>
80718    </message>
80719    <message>
80720        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="144"/>
80721        <source>X Maximum:</source>
80722        <translation>X Максимум:</translation>
80723    </message>
80724    <message>
80725        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="145"/>
80726        <source>Y Maximum:</source>
80727        <translation>Y Максимум:</translation>
80728    </message>
80729    <message>
80730        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="148"/>
80731        <source>Z Minimum:</source>
80732        <translation>Z Минимум:</translation>
80733    </message>
80734    <message>
80735        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="149"/>
80736        <source>Z Maximum:</source>
80737        <translation>Z Максимум:</translation>
80738    </message>
80739    <message>
80740        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="155"/>
80741        <source>Temporal Extent</source>
80742        <translation type="unfinished"/>
80743    </message>
80744    <message>
80745        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="166"/>
80746        <source>Instant:</source>
80747        <translation type="unfinished"/>
80748    </message>
80749    <message>
80750        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="170"/>
80751        <source>Start:</source>
80752        <translation>Начало:</translation>
80753    </message>
80754    <message>
80755        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="171"/>
80756        <source>End:</source>
80757        <translation>Край:</translation>
80758    </message>
80759    <message>
80760        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="185"/>
80761        <source>Identifier</source>
80762        <translation>Идентификатор</translation>
80763    </message>
80764    <message>
80765        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="188"/>
80766        <source>Parent Identifier</source>
80767        <translation type="unfinished"/>
80768    </message>
80769    <message>
80770        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="191"/>
80771        <source>Title</source>
80772        <translation>Заглавие</translation>
80773    </message>
80774    <message>
80775        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="194"/>
80776        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
80777        <source>Type</source>
80778        <translation>Тип</translation>
80779    </message>
80780    <message>
80781        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="197"/>
80782        <source>Language</source>
80783        <translation>Език</translation>
80784    </message>
80785    <message>
80786        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="200"/>
80787        <source>Abstract</source>
80788        <translation>Описание</translation>
80789    </message>
80790    <message>
80791        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="203"/>
80792        <source>Categories</source>
80793        <translation>Категории</translation>
80794    </message>
80795    <message>
80796        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="206"/>
80797        <source>Keywords</source>
80798        <translation>Ключови думи</translation>
80799    </message>
80800    <message>
80801        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="211"/>
80802        <source>Vocabulary</source>
80803        <translation type="unfinished"/>
80804    </message>
80805    <message>
80806        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="211"/>
80807        <source>Items</source>
80808        <translation>Елементи</translation>
80809    </message>
80810    <message>
80811        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="235"/>
80812        <source>No history yet.</source>
80813        <translation type="unfinished"/>
80814    </message>
80815    <message>
80816        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="240"/>
80817        <source>Action</source>
80818        <translation>Действие</translation>
80819    </message>
80820    <message>
80821        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="261"/>
80822        <source>No links yet.</source>
80823        <translation type="unfinished"/>
80824    </message>
80825    <message>
80826        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
80827        <source>URL</source>
80828        <translation>URL</translation>
80829    </message>
80830    <message>
80831        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
80832        <source>Description</source>
80833        <translation>Описание</translation>
80834    </message>
80835    <message>
80836        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
80837        <source>Format</source>
80838        <translation>Формат</translation>
80839    </message>
80840    <message>
80841        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
80842        <source>MIME Type</source>
80843        <translation type="unfinished"/>
80844    </message>
80845    <message>
80846        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
80847        <source>Size</source>
80848        <translation>Размер</translation>
80849    </message>
80850</context>
80851<context>
80852    <name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
80853    <message>
80854        <location filename="../src/gui/symbology/qgslayerpropertieswidget.cpp" line="193"/>
80855        <source>Outline: %1</source>
80856        <translation>Контур: %1</translation>
80857    </message>
80858</context>
80859<context>
80860    <name>QgsLayerStylingWidget</name>
80861    <message>
80862        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="194"/>
80863        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="217"/>
80864        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="237"/>
80865        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="253"/>
80866        <source>Symbology</source>
80867        <translation>Симвология</translation>
80868    </message>
80869    <message>
80870        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="198"/>
80871        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="257"/>
80872        <source>Labels</source>
80873        <translation>Надписи</translation>
80874    </message>
80875    <message>
80876        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="202"/>
80877        <source>Masks</source>
80878        <translation>Маски</translation>
80879    </message>
80880    <message>
80881        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="208"/>
80882        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="243"/>
80883        <source>3D View</source>
80884        <translation type="unfinished"/>
80885    </message>
80886    <message>
80887        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="220"/>
80888        <source>Transparency</source>
80889        <translation>Прозрачност</translation>
80890    </message>
80891    <message>
80892        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="229"/>
80893        <source>Histogram</source>
80894        <translation>Хистограма</translation>
80895    </message>
80896    <message>
80897        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="281"/>
80898        <source>History</source>
80899        <translation>История</translation>
80900    </message>
80901</context>
80902<context>
80903    <name>QgsLayerStylingWidgetBase</name>
80904    <message>
80905        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui"/>
80906        <source>Not supported or no layer</source>
80907        <translation>Не се поддържа или няма слой</translation>
80908    </message>
80909    <message>
80910        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui"/>
80911        <source>Undo</source>
80912        <translation>Стъпка назад</translation>
80913    </message>
80914    <message>
80915        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui"/>
80916        <source>…</source>
80917        <translation>...</translation>
80918    </message>
80919    <message>
80920        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui"/>
80921        <source>Redo</source>
80922        <translation>Стъпка напред</translation>
80923    </message>
80924    <message>
80925        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui"/>
80926        <source>If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply</source>
80927        <translation>Ако е маркирано, картният обзор автоматично ще се обнови, когато дадена настройка бива променена без нужда от натискане на бутона Прилагане</translation>
80928    </message>
80929    <message>
80930        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui"/>
80931        <source>Live update</source>
80932        <translation>Моментално прилагане</translation>
80933    </message>
80934</context>
80935<context>
80936    <name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase</name>
80937    <message>
80938        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui"/>
80939        <source>Available widgets</source>
80940        <translation>Налични елементи за управление</translation>
80941    </message>
80942    <message>
80943        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui"/>
80944        <source>Used widgets</source>
80945        <translation>Използвани елементи за управление</translation>
80946    </message>
80947    <message>
80948        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui"/>
80949        <source>Add  selected widgets</source>
80950        <translation type="unfinished"/>
80951    </message>
80952    <message>
80953        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui"/>
80954        <source>-&gt;</source>
80955        <translation>-&gt;</translation>
80956    </message>
80957    <message>
80958        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui"/>
80959        <source>Remove selected widgets</source>
80960        <translation type="unfinished"/>
80961    </message>
80962    <message>
80963        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui"/>
80964        <source>&lt;-</source>
80965        <translation>&lt;-</translation>
80966    </message>
80967</context>
80968<context>
80969    <name>QgsLayerTreeLocatorFilter</name>
80970    <message>
80971        <location filename="../src/app/locator/qgslayertreelocatorfilter.h" line="37"/>
80972        <source>Project Layers</source>
80973        <translation>Проектни слоеве</translation>
80974    </message>
80975</context>
80976<context>
80977    <name>QgsLayerTreeModel</name>
80978    <message>
80979        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="291"/>
80980        <source> (%1 - %2)</source>
80981        <translation> (%1 - %2)</translation>
80982    </message>
80983    <message>
80984        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="293"/>
80985        <source> (%1)</source>
80986        <translation>(%1)</translation>
80987    </message>
80988    <message>
80989        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="1105"/>
80990        <source>New layers added from another QGIS instance</source>
80991        <translation type="unfinished"/>
80992    </message>
80993</context>
80994<context>
80995    <name>QgsLayerTreeOpacityWidget</name>
80996    <message>
80997        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeembeddedwidgetsimpl.cpp" line="31"/>
80998        <source>Opacity</source>
80999        <translation>Непрозрачност</translation>
81000    </message>
81001    <message>
81002        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeembeddedwidgetsimpl.cpp" line="99"/>
81003        <source>Opacity slider</source>
81004        <translation>Плъзгач за непрозрачност</translation>
81005    </message>
81006</context>
81007<context>
81008    <name>QgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider</name>
81009    <message>
81010        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewbadlayerindicator.cpp" line="83"/>
81011        <source>Layer Error</source>
81012        <translation type="unfinished"/>
81013    </message>
81014    <message>
81015        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewbadlayerindicator.cpp" line="110"/>
81016        <source>&lt;b&gt;Unavailable layer!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Layer data source could not be found. Click to set a new data source</source>
81017        <translation type="unfinished"/>
81018    </message>
81019</context>
81020<context>
81021    <name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
81022    <message>
81023        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="36"/>
81024        <source>&amp;Add Group</source>
81025        <translation>&amp;Добавяне на група</translation>
81026    </message>
81027    <message>
81028        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="43"/>
81029        <source>&amp;Remove</source>
81030        <translation>&amp;Премахване</translation>
81031    </message>
81032    <message>
81033        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="69"/>
81034        <source>Re&amp;name Group</source>
81035        <translation type="unfinished"/>
81036    </message>
81037    <message>
81038        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="71"/>
81039        <source>Re&amp;name Layer</source>
81040        <translation type="unfinished"/>
81041    </message>
81042    <message>
81043        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="94"/>
81044        <source>&amp;Zoom to Layer</source>
81045        <translation>&amp;Мащаб до обзор на слоя</translation>
81046    </message>
81047    <message>
81048        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="123"/>
81049        <source>&amp;Zoom to Group</source>
81050        <translation>&amp;Мащаб до обзор на групата</translation>
81051    </message>
81052    <message>
81053        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="131"/>
81054        <source>&amp;Move to Top-level</source>
81055        <translation>&amp;Преместване най-горе</translation>
81056    </message>
81057    <message>
81058        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="147"/>
81059        <source>Move to &amp;Top</source>
81060        <translation type="unfinished"/>
81061    </message>
81062    <message>
81063        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="54"/>
81064        <source>Show in &amp;Overview</source>
81065        <translation type="unfinished"/>
81066    </message>
81067    <message>
81068        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="84"/>
81069        <source>Show Feature &amp;Count</source>
81070        <translation type="unfinished"/>
81071    </message>
81072    <message>
81073        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="105"/>
81074        <source>&amp;Zoom to Layer(s)</source>
81075        <translation type="unfinished"/>
81076    </message>
81077    <message>
81078        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="114"/>
81079        <source>Zoom to &amp;Selection</source>
81080        <translation>&amp;Мащаб до обзор на избраното</translation>
81081    </message>
81082    <message>
81083        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="140"/>
81084        <source>Move O&amp;ut of Group</source>
81085        <translation type="unfinished"/>
81086    </message>
81087    <message>
81088        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="154"/>
81089        <source>Move to &amp;Bottom</source>
81090        <translation type="unfinished"/>
81091    </message>
81092    <message>
81093        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="161"/>
81094        <source>&amp;Group Selected</source>
81095        <translation>&amp;Групиране на избраното</translation>
81096    </message>
81097    <message>
81098        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="172"/>
81099        <source>&amp;Mutually Exclusive Group</source>
81100        <translation type="unfinished"/>
81101    </message>
81102    <message>
81103        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="185"/>
81104        <source>Check and All its Children (⌘-click)</source>
81105        <translation type="unfinished"/>
81106    </message>
81107    <message>
81108        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="187"/>
81109        <source>Check and All its Children (Ctrl-click)</source>
81110        <translation type="unfinished"/>
81111    </message>
81112    <message>
81113        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="199"/>
81114        <source>Uncheck and All its Children (⌘-click)</source>
81115        <translation type="unfinished"/>
81116    </message>
81117    <message>
81118        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="201"/>
81119        <source>Uncheck and All its Children (Ctrl-click)</source>
81120        <translation type="unfinished"/>
81121    </message>
81122    <message>
81123        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="212"/>
81124        <source>Chec&amp;k and All its Parents</source>
81125        <translation type="unfinished"/>
81126    </message>
81127</context>
81128<context>
81129    <name>QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider</name>
81130    <message>
81131        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewembeddedindicator.cpp" line="61"/>
81132        <source>Embedded from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
81133        <translation type="unfinished"/>
81134    </message>
81135</context>
81136<context>
81137    <name>QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider</name>
81138    <message>
81139        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewfilterindicator.cpp" line="69"/>
81140        <source>Filter</source>
81141        <translation>Филтър</translation>
81142    </message>
81143</context>
81144<context>
81145    <name>QgsLayerTreeViewLowAccuracyIndicatorProvider</name>
81146    <message>
81147        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewlowaccuracyindicator.cpp" line="72"/>
81148        <source>Based on %1, which has a limited accuracy of &lt;b&gt;at best %2 meters&lt;/b&gt;.</source>
81149        <translation type="unfinished"/>
81150    </message>
81151    <message>
81152        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewlowaccuracyindicator.cpp" line="76"/>
81153        <source>Based on %1, which has a limited accuracy.</source>
81154        <translation type="unfinished"/>
81155    </message>
81156    <message>
81157        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewlowaccuracyindicator.cpp" line="88"/>
81158        <source>%1 is a dynamic CRS, but no coordinate epoch is set. Coordinates are ambiguous and of limited accuracy.</source>
81159        <translation type="unfinished"/>
81160    </message>
81161</context>
81162<context>
81163    <name>QgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider</name>
81164    <message>
81165        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewmemoryindicator.cpp" line="60"/>
81166        <source>&lt;b&gt;Temporary scratch layer only!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Contents will be discarded after closing this project</source>
81167        <translation type="unfinished"/>
81168    </message>
81169    <message>
81170        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewmemoryindicator.cpp" line="62"/>
81171        <source>&lt;b&gt;Temporary layer only!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Contents will be discarded after closing QGIS.</source>
81172        <translation type="unfinished"/>
81173    </message>
81174</context>
81175<context>
81176    <name>QgsLayerTreeViewNoCrsIndicatorProvider</name>
81177    <message>
81178        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewnocrsindicator.cpp" line="66"/>
81179        <source>&lt;b&gt;Layer has no coordinate reference system set!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This layer is not georeferenced and has no geographic location available.</source>
81180        <translation type="unfinished"/>
81181    </message>
81182</context>
81183<context>
81184    <name>QgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProvider</name>
81185    <message>
81186        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewnonremovableindicator.cpp" line="38"/>
81187        <source>Layer required by the project</source>
81188        <translation type="unfinished"/>
81189    </message>
81190</context>
81191<context>
81192    <name>QgsLayerTreeViewOfflineIndicatorProvider</name>
81193    <message>
81194        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewofflineindicator.cpp" line="58"/>
81195        <source>&lt;b&gt;Offline layer&lt;/b&gt;</source>
81196        <translation type="unfinished"/>
81197    </message>
81198</context>
81199<context>
81200    <name>QgsLayerTreeViewTemporalIndicatorProvider</name>
81201    <message>
81202        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewtemporalindicator.cpp" line="88"/>
81203        <source>&lt;b&gt;Temporal layer&lt;/b&gt;</source>
81204        <translation type="unfinished"/>
81205    </message>
81206</context>
81207<context>
81208    <name>QgsLayout</name>
81209    <message>
81210        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="546"/>
81211        <source>Create %1</source>
81212        <translation type="unfinished"/>
81213    </message>
81214    <message>
81215        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="550"/>
81216        <source>Create Item</source>
81217        <translation type="unfinished"/>
81218    </message>
81219    <message>
81220        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="561"/>
81221        <source>Delete Items</source>
81222        <translation>Изтриване на елементи</translation>
81223    </message>
81224    <message>
81225        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="562"/>
81226        <source>Delete Item</source>
81227        <translation type="unfinished"/>
81228    </message>
81229    <message>
81230        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="746"/>
81231        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="755"/>
81232        <source>Group Items</source>
81233        <translation type="unfinished"/>
81234    </message>
81235    <message>
81236        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="772"/>
81237        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="775"/>
81238        <source>Ungroup Items</source>
81239        <translation>Разгрупиране на елементи</translation>
81240    </message>
81241    <message>
81242        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="926"/>
81243        <source>Change Item Stacking</source>
81244        <translation type="unfinished"/>
81245    </message>
81246    <message>
81247        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="964"/>
81248        <source>Read layout settings</source>
81249        <translation type="unfinished"/>
81250    </message>
81251    <message>
81252        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="971"/>
81253        <source>Load pages</source>
81254        <translation type="unfinished"/>
81255    </message>
81256    <message>
81257        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="974"/>
81258        <source>Load snapping settings</source>
81259        <translation type="unfinished"/>
81260    </message>
81261    <message>
81262        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="977"/>
81263        <source>Load grid settings</source>
81264        <translation type="unfinished"/>
81265    </message>
81266    <message>
81267        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="981"/>
81268        <source>Restore items</source>
81269        <translation type="unfinished"/>
81270    </message>
81271    <message>
81272        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="1018"/>
81273        <source>Read items</source>
81274        <translation type="unfinished"/>
81275    </message>
81276    <message>
81277        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="1033"/>
81278        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="1077"/>
81279        <source>Load %1</source>
81280        <translation type="unfinished"/>
81281    </message>
81282    <message>
81283        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="1115"/>
81284        <source>Finalize restore</source>
81285        <translation type="unfinished"/>
81286    </message>
81287    <message>
81288        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="1148"/>
81289        <source>Update model</source>
81290        <translation type="unfinished"/>
81291    </message>
81292</context>
81293<context>
81294    <name>QgsLayout3DMapWidgetBase</name>
81295    <message>
81296        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81297        <source>3D Map</source>
81298        <translation type="unfinished"/>
81299    </message>
81300    <message>
81301        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81302        <source>Scene Settings</source>
81303        <translation type="unfinished"/>
81304    </message>
81305    <message>
81306        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81307        <source>Camera Pose</source>
81308        <translation type="unfinished"/>
81309    </message>
81310    <message>
81311        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81312        <source>Center X</source>
81313        <translation type="unfinished"/>
81314    </message>
81315    <message>
81316        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81317        <source>Center Z</source>
81318        <translation type="unfinished"/>
81319    </message>
81320    <message>
81321        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81322        <source>Center Y</source>
81323        <translation type="unfinished"/>
81324    </message>
81325    <message>
81326        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81327        <source> °</source>
81328        <translation> °</translation>
81329    </message>
81330    <message>
81331        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81332        <source>Heading</source>
81333        <translation>Заглавие</translation>
81334    </message>
81335    <message>
81336        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81337        <source>Pitch</source>
81338        <translation type="unfinished"/>
81339    </message>
81340    <message>
81341        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81342        <source>Distance</source>
81343        <translation>Разстояние</translation>
81344    </message>
81345    <message>
81346        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81347        <source>Copy Settings from a 3D View…</source>
81348        <translation type="unfinished"/>
81349    </message>
81350    <message>
81351        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81352        <source>Set from a 3D View…</source>
81353        <translation type="unfinished"/>
81354    </message>
81355</context>
81356<context>
81357    <name>QgsLayoutAddPagesDialog</name>
81358    <message>
81359        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="29"/>
81360        <source>Portrait</source>
81361        <translation>Портрет (вертикално)</translation>
81362    </message>
81363    <message>
81364        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="30"/>
81365        <source>Landscape</source>
81366        <translation>Пейзаж (хоризонтално)</translation>
81367    </message>
81368    <message>
81369        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="38"/>
81370        <source>Custom</source>
81371        <translation>Зададен от потребителя</translation>
81372    </message>
81373</context>
81374<context>
81375    <name>QgsLayoutAppMenuProvider</name>
81376    <message>
81377        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="50"/>
81378        <source>Group</source>
81379        <translation>Група</translation>
81380    </message>
81381    <message>
81382        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="71"/>
81383        <source>Ungroup</source>
81384        <translation type="unfinished"/>
81385    </message>
81386    <message>
81387        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="83"/>
81388        <source>Copy</source>
81389        <translation>Копиране</translation>
81390    </message>
81391    <message>
81392        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="89"/>
81393        <source>Cut</source>
81394        <translation>Изрязване</translation>
81395    </message>
81396    <message>
81397        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="99"/>
81398        <source>Paste</source>
81399        <translation>Поставяне</translation>
81400    </message>
81401    <message>
81402        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="114"/>
81403        <source>Page Properties…</source>
81404        <translation type="unfinished"/>
81405    </message>
81406    <message>
81407        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="123"/>
81408        <source>Manage Guides for Page…</source>
81409        <translation type="unfinished"/>
81410    </message>
81411    <message>
81412        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="135"/>
81413        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="138"/>
81414        <source>Remove Page</source>
81415        <translation type="unfinished"/>
81416    </message>
81417    <message>
81418        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="139"/>
81419        <source>Remove page from layout?</source>
81420        <translation type="unfinished"/>
81421    </message>
81422    <message>
81423        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="154"/>
81424        <source>Item Properties…</source>
81425        <translation>Свойства на елемента</translation>
81426    </message>
81427</context>
81428<context>
81429    <name>QgsLayoutAtlas</name>
81430    <message>
81431        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="347"/>
81432        <source>Atlas name eval error: %1</source>
81433        <translation>Неуспешно получаване на име на атласа: %1</translation>
81434    </message>
81435    <message>
81436        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="347"/>
81437        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="359"/>
81438        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="588"/>
81439        <source>Layout</source>
81440        <translation>Оформление</translation>
81441    </message>
81442    <message>
81443        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="359"/>
81444        <source>Atlas sort eval error: %1</source>
81445        <translation type="unfinished"/>
81446    </message>
81447    <message>
81448        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="588"/>
81449        <source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
81450        <translation>Грешка в израза на името на файла на атласа: %1</translation>
81451    </message>
81452    <message>
81453        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="606"/>
81454        <source>No matching atlas features</source>
81455        <translation>Няма съвпадащи атласни обекти</translation>
81456    </message>
81457    <message>
81458        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="637"/>
81459        <source>Atlas feature %1 of %2</source>
81460        <translation>Атласни обекти %1 от %2</translation>
81461    </message>
81462</context>
81463<context>
81464    <name>QgsLayoutAtlasWidget</name>
81465    <message>
81466        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="101"/>
81467        <source>Change Atlas Layer</source>
81468        <translation type="unfinished"/>
81469    </message>
81470    <message>
81471        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="135"/>
81472        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="168"/>
81473        <source>Change Atlas Filename</source>
81474        <translation type="unfinished"/>
81475    </message>
81476    <message>
81477        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="139"/>
81478        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="172"/>
81479        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="254"/>
81480        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="315"/>
81481        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="352"/>
81482        <source>Atlas</source>
81483        <translation>Атлас</translation>
81484    </message>
81485    <message>
81486        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="140"/>
81487        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="172"/>
81488        <source>Could not set filename expression to '%1'.
81489Parser error:
81490%2</source>
81491        <translation type="unfinished"/>
81492    </message>
81493    <message>
81494        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="157"/>
81495        <source>Expression Based Filename</source>
81496        <translation type="unfinished"/>
81497    </message>
81498    <message>
81499        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="188"/>
81500        <source>Toggle Atlas Layer</source>
81501        <translation type="unfinished"/>
81502    </message>
81503    <message>
81504        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="229"/>
81505        <source>Toggle Atlas Sorting</source>
81506        <translation type="unfinished"/>
81507    </message>
81508    <message>
81509        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="242"/>
81510        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="375"/>
81511        <source>Change Atlas Sort</source>
81512        <translation type="unfinished"/>
81513    </message>
81514    <message>
81515        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="255"/>
81516        <source>No matching atlas features found!</source>
81517        <translation>Не са открити подходящи атласни обекти!</translation>
81518    </message>
81519    <message>
81520        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="278"/>
81521        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="309"/>
81522        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="347"/>
81523        <source>Change Atlas Filter</source>
81524        <translation type="unfinished"/>
81525    </message>
81526    <message>
81527        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="297"/>
81528        <source>Change Atlas Name</source>
81529        <translation type="unfinished"/>
81530    </message>
81531    <message>
81532        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="315"/>
81533        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="353"/>
81534        <source>Could not set filter expression to '%1'.
81535Parser error:
81536%2</source>
81537        <translation type="unfinished"/>
81538    </message>
81539    <message>
81540        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="338"/>
81541        <source>Expression Based Filter</source>
81542        <translation type="unfinished"/>
81543    </message>
81544</context>
81545<context>
81546    <name>QgsLayoutAtlasWidgetBase</name>
81547    <message>
81548        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81549        <source>Atlas Generation</source>
81550        <translation>Cъставяне на атлас</translation>
81551    </message>
81552    <message>
81553        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81554        <source>Generate an atlas</source>
81555        <translation>Създава картна поредица - атлас</translation>
81556    </message>
81557    <message>
81558        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81559        <source>Configuration</source>
81560        <translation>Настройка</translation>
81561    </message>
81562    <message>
81563        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81564        <source>Sort direction</source>
81565        <translation>Посока на подреждане</translation>
81566    </message>
81567    <message>
81568        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81569        <source>…</source>
81570        <translation>...</translation>
81571    </message>
81572    <message>
81573        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81574        <source>Filter with</source>
81575        <translation>Филтър</translation>
81576    </message>
81577    <message>
81578        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81579        <source>Hidden coverage layer</source>
81580        <translation>Скрит покриващ слой</translation>
81581    </message>
81582    <message>
81583        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81584        <source>Page name</source>
81585        <translation>Име на страницата</translation>
81586    </message>
81587    <message>
81588        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81589        <source>Sort by</source>
81590        <translation>Подреждане по</translation>
81591    </message>
81592    <message>
81593        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81594        <source>Output</source>
81595        <translation>Изходен резултат</translation>
81596    </message>
81597    <message>
81598        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81599        <source>Single file export when possible</source>
81600        <translation>Единично извеждане на файл, където е възможно</translation>
81601    </message>
81602    <message>
81603        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81604        <source>Image export format</source>
81605        <translation type="unfinished"/>
81606    </message>
81607    <message>
81608        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81609        <source>Output filename expression</source>
81610        <translation>Израз на изходното файлово име</translation>
81611    </message>
81612    <message>
81613        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
81614        <source>Coverage layer</source>
81615        <translation type="unfinished"/>
81616    </message>
81617</context>
81618<context>
81619    <name>QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase</name>
81620    <message>
81621        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui"/>
81622        <source>Select Attributes</source>
81623        <translation type="unfinished"/>
81624    </message>
81625    <message>
81626        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui"/>
81627        <source>Columns</source>
81628        <translation>Колони</translation>
81629    </message>
81630    <message>
81631        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui"/>
81632        <source>Reset</source>
81633        <translation>Нулиране</translation>
81634    </message>
81635    <message>
81636        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui"/>
81637        <source>Clear</source>
81638        <translation>Изчистване</translation>
81639    </message>
81640    <message>
81641        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui"/>
81642        <source>Sorting</source>
81643        <translation>Сортиране</translation>
81644    </message>
81645</context>
81646<context>
81647    <name>QgsLayoutAttributeTableColumnModelBase</name>
81648    <message>
81649        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="113"/>
81650        <source>Top center</source>
81651        <translation>Горе в центъра</translation>
81652    </message>
81653    <message>
81654        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="115"/>
81655        <source>Bottom center</source>
81656        <translation>Долу в центъра</translation>
81657    </message>
81658    <message>
81659        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="117"/>
81660        <source>Middle center</source>
81661        <translation>По средата в центъра</translation>
81662    </message>
81663    <message>
81664        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="123"/>
81665        <source>Top right</source>
81666        <translation>Горе в дясно</translation>
81667    </message>
81668    <message>
81669        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="125"/>
81670        <source>Bottom right</source>
81671        <translation>Долу в дясно</translation>
81672    </message>
81673    <message>
81674        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="127"/>
81675        <source>Middle right</source>
81676        <translation>По средата в дясно</translation>
81677    </message>
81678    <message>
81679        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="134"/>
81680        <source>Top left</source>
81681        <translation>Горе в ляво</translation>
81682    </message>
81683    <message>
81684        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="136"/>
81685        <source>Bottom left</source>
81686        <translation>Долу в ляво</translation>
81687    </message>
81688    <message>
81689        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="138"/>
81690        <source>Middle left</source>
81691        <translation>По средата в ляво</translation>
81692    </message>
81693    <message>
81694        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="152"/>
81695        <source>Automatic</source>
81696        <translation>Автоматично</translation>
81697    </message>
81698    <message>
81699        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="152"/>
81700        <source>%1 mm</source>
81701        <translation>%1 mm</translation>
81702    </message>
81703    <message>
81704        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="166"/>
81705        <source>Descending</source>
81706        <translation>Низходящо</translation>
81707    </message>
81708    <message>
81709        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="169"/>
81710        <source>Ascending</source>
81711        <translation>Възходящо</translation>
81712    </message>
81713    <message>
81714        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="201"/>
81715        <source>Attribute</source>
81716        <translation>Атрибут</translation>
81717    </message>
81718    <message>
81719        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="204"/>
81720        <source>Heading</source>
81721        <translation>Заглавие</translation>
81722    </message>
81723    <message>
81724        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="207"/>
81725        <source>Alignment</source>
81726        <translation>Подравняване</translation>
81727    </message>
81728    <message>
81729        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="210"/>
81730        <source>Width</source>
81731        <translation>Ширина</translation>
81732    </message>
81733    <message>
81734        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="213"/>
81735        <source>Sort Order</source>
81736        <translation>Подреждане</translation>
81737    </message>
81738</context>
81739<context>
81740    <name>QgsLayoutAttributeTableWidget</name>
81741    <message>
81742        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="71"/>
81743        <source>Table Properties</source>
81744        <translation type="unfinished"/>
81745    </message>
81746    <message>
81747        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="116"/>
81748        <source>Select Grid Color</source>
81749        <translation>Задаване на цвят за грид мрежа</translation>
81750    </message>
81751    <message>
81752        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="120"/>
81753        <source>Select Background Color</source>
81754        <translation>Избор на цвят на фона</translation>
81755    </message>
81756    <message>
81757        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="124"/>
81758        <source>No Background</source>
81759        <translation>Без фон</translation>
81760    </message>
81761    <message>
81762        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="161"/>
81763        <source>Show only features intersecting %1 feature</source>
81764        <translation type="unfinished"/>
81765    </message>
81766    <message>
81767        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="250"/>
81768        <source>Change Table Attributes</source>
81769        <translation type="unfinished"/>
81770    </message>
81771    <message>
81772        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="285"/>
81773        <source>Change Table Map</source>
81774        <translation type="unfinished"/>
81775    </message>
81776    <message>
81777        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="298"/>
81778        <source>Change Table Rows</source>
81779        <translation type="unfinished"/>
81780    </message>
81781    <message>
81782        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="311"/>
81783        <source>Change Table Margin</source>
81784        <translation>Промяна на полето на таблицата</translation>
81785    </message>
81786    <message>
81787        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="345"/>
81788        <source>Change Table Line Width</source>
81789        <translation>Промяна на ширината на реда на таблицата</translation>
81790    </message>
81791    <message>
81792        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="357"/>
81793        <source>Change Table Grid Color</source>
81794        <translation>Промяна на цвета на мрежата на таблицата</translation>
81795    </message>
81796    <message>
81797        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="369"/>
81798        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="393"/>
81799        <source>Toggle Table Grid</source>
81800        <translation type="unfinished"/>
81801    </message>
81802    <message>
81803        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="381"/>
81804        <source>Toggled Table Grid</source>
81805        <translation type="unfinished"/>
81806    </message>
81807    <message>
81808        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="405"/>
81809        <source>Change Table Color</source>
81810        <translation>Промяна на цвета на таблицата</translation>
81811    </message>
81812    <message>
81813        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="83"/>
81814        <source>Use Existing Frames</source>
81815        <translation type="unfinished"/>
81816    </message>
81817    <message>
81818        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="84"/>
81819        <source>Extend to Next Page</source>
81820        <translation type="unfinished"/>
81821    </message>
81822    <message>
81823        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="85"/>
81824        <source>Repeat Until Finished</source>
81825        <translation type="unfinished"/>
81826    </message>
81827    <message>
81828        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="87"/>
81829        <source>Draw Headers Only</source>
81830        <translation type="unfinished"/>
81831    </message>
81832    <message>
81833        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="88"/>
81834        <source>Hide Entire Table</source>
81835        <translation type="unfinished"/>
81836    </message>
81837    <message>
81838        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="89"/>
81839        <source>Show Set Message</source>
81840        <translation type="unfinished"/>
81841    </message>
81842    <message>
81843        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="91"/>
81844        <source>Truncate Text</source>
81845        <translation type="unfinished"/>
81846    </message>
81847    <message>
81848        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="92"/>
81849        <source>Wrap Text</source>
81850        <translation type="unfinished"/>
81851    </message>
81852    <message>
81853        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="94"/>
81854        <source>On First Frame</source>
81855        <translation type="unfinished"/>
81856    </message>
81857    <message>
81858        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="95"/>
81859        <source>On All Frames</source>
81860        <translation type="unfinished"/>
81861    </message>
81862    <message>
81863        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="96"/>
81864        <source>No Header</source>
81865        <translation type="unfinished"/>
81866    </message>
81867    <message>
81868        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="98"/>
81869        <source>Follow Column Alignment</source>
81870        <translation type="unfinished"/>
81871    </message>
81872    <message>
81873        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="99"/>
81874        <source>Left</source>
81875        <translation>Ляво</translation>
81876    </message>
81877    <message>
81878        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="100"/>
81879        <source>Center</source>
81880        <translation>Центриране</translation>
81881    </message>
81882    <message>
81883        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="101"/>
81884        <source>Right</source>
81885        <translation>Дясно</translation>
81886    </message>
81887    <message>
81888        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="103"/>
81889        <source>Layer Features</source>
81890        <translation type="unfinished"/>
81891    </message>
81892    <message>
81893        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="165"/>
81894        <source>Current %1 Feature</source>
81895        <translation type="unfinished"/>
81896    </message>
81897    <message>
81898        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="321"/>
81899        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="333"/>
81900        <source>Change Table Text Format</source>
81901        <translation type="unfinished"/>
81902    </message>
81903    <message>
81904        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="572"/>
81905        <source>Current Atlas Feature</source>
81906        <translation type="unfinished"/>
81907    </message>
81908    <message>
81909        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="577"/>
81910        <source>Relation Children</source>
81911        <translation type="unfinished"/>
81912    </message>
81913    <message>
81914        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="632"/>
81915        <source>Toggle Visible Features Only</source>
81916        <translation type="unfinished"/>
81917    </message>
81918    <message>
81919        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="650"/>
81920        <source>Toggle Table Filter Duplicates</source>
81921        <translation type="unfinished"/>
81922    </message>
81923    <message>
81924        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="663"/>
81925        <source>Toggle Empty Frame Mode</source>
81926        <translation type="unfinished"/>
81927    </message>
81928    <message>
81929        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="675"/>
81930        <source>Toggle Background Display</source>
81931        <translation type="unfinished"/>
81932    </message>
81933    <message>
81934        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="687"/>
81935        <source>Toggle Table Atlas Filter</source>
81936        <translation type="unfinished"/>
81937    </message>
81938    <message>
81939        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="712"/>
81940        <source>Toggle Table Feature Filter</source>
81941        <translation type="unfinished"/>
81942    </message>
81943    <message>
81944        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="725"/>
81945        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="747"/>
81946        <source>Change Table Feature Filter</source>
81947        <translation type="unfinished"/>
81948    </message>
81949    <message>
81950        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="740"/>
81951        <source>Expression Based Filter</source>
81952        <translation type="unfinished"/>
81953    </message>
81954    <message>
81955        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="762"/>
81956        <source>Change Table Alignment</source>
81957        <translation>Промяна на подравняването на таблицата</translation>
81958    </message>
81959    <message>
81960        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="774"/>
81961        <source>Change Table Header Mode</source>
81962        <translation type="unfinished"/>
81963    </message>
81964    <message>
81965        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="786"/>
81966        <source>Change Table Wrap String</source>
81967        <translation type="unfinished"/>
81968    </message>
81969    <message>
81970        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="804"/>
81971        <source>Change Table Layer</source>
81972        <translation>Промяна на слоя на таблицата</translation>
81973    </message>
81974    <message>
81975        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="859"/>
81976        <source>Change Resize Mode</source>
81977        <translation>Изменение на режима на преоразмеряване</translation>
81978    </message>
81979    <message>
81980        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="873"/>
81981        <source>Change Table Source</source>
81982        <translation type="unfinished"/>
81983    </message>
81984    <message>
81985        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="887"/>
81986        <source>Change Table Source Relation</source>
81987        <translation type="unfinished"/>
81988    </message>
81989    <message>
81990        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="899"/>
81991        <source>Change Empty Table Behavior</source>
81992        <translation type="unfinished"/>
81993    </message>
81994    <message>
81995        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="913"/>
81996        <source>Change Table Wrap Mode</source>
81997        <translation type="unfinished"/>
81998    </message>
81999    <message>
82000        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="936"/>
82001        <source>Toggle Table Conditional Styling</source>
82002        <translation type="unfinished"/>
82003    </message>
82004    <message>
82005        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="949"/>
82006        <source>Change Show Empty Rows</source>
82007        <translation type="unfinished"/>
82008    </message>
82009    <message>
82010        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="961"/>
82011        <source>Change Empty Table Message</source>
82012        <translation type="unfinished"/>
82013    </message>
82014</context>
82015<context>
82016    <name>QgsLayoutAttributeTableWidgetBase</name>
82017    <message>
82018        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82019        <source>Attribute Table</source>
82020        <translation>Атрибутивна таблица</translation>
82021    </message>
82022    <message>
82023        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82024        <source>Attribute table</source>
82025        <translation>Атрибутивна таблица</translation>
82026    </message>
82027    <message>
82028        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82029        <source>Source</source>
82030        <translation>Източник</translation>
82031    </message>
82032    <message>
82033        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82034        <source>Layer</source>
82035        <translation>Слой</translation>
82036    </message>
82037    <message>
82038        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82039        <source>Relation</source>
82040        <translation>Отношение</translation>
82041    </message>
82042    <message>
82043        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82044        <source>Maximum rows</source>
82045        <translation>Максимален брой редове</translation>
82046    </message>
82047    <message>
82048        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82049        <source>Remove duplicate rows from table</source>
82050        <translation>Премахване на дублиращи редове от таблицата</translation>
82051    </message>
82052    <message>
82053        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82054        <source>Show only features visible within a map</source>
82055        <translation>Показване само на обекти видими вътре в картата</translation>
82056    </message>
82057    <message>
82058        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82059        <source>Linked map</source>
82060        <translation type="unfinished"/>
82061    </message>
82062    <message>
82063        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82064        <source>Show only features intersecting atlas feature</source>
82065        <translation>Показване само на обекти пресичащи обекти на атласа</translation>
82066    </message>
82067    <message>
82068        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82069        <source>Filter with</source>
82070        <translation>Филтър</translation>
82071    </message>
82072    <message>
82073        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82074        <source>…</source>
82075        <translation>...</translation>
82076    </message>
82077    <message>
82078        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82079        <source>Main Properties</source>
82080        <translation>Основни свойства</translation>
82081    </message>
82082    <message>
82083        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82084        <source>Refresh Table Data</source>
82085        <translation type="unfinished"/>
82086    </message>
82087    <message>
82088        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82089        <source>Feature Filtering</source>
82090        <translation type="unfinished"/>
82091    </message>
82092    <message>
82093        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82094        <source>Appearance</source>
82095        <translation>Външен вид</translation>
82096    </message>
82097    <message>
82098        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82099        <source>Oversized text</source>
82100        <translation>Превишен размер на текста</translation>
82101    </message>
82102    <message>
82103        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82104        <source>Wrap text on</source>
82105        <translation>Свиване на текста</translation>
82106    </message>
82107    <message>
82108        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82109        <source>Display header</source>
82110        <translation>Показване на заглавие</translation>
82111    </message>
82112    <message>
82113        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82114        <source>Message to display</source>
82115        <translation>Съобщение за показване</translation>
82116    </message>
82117    <message>
82118        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82119        <source>Empty tables</source>
82120        <translation>Празни таблици</translation>
82121    </message>
82122    <message>
82123        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82124        <source> mm</source>
82125        <translation> mm</translation>
82126    </message>
82127    <message>
82128        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82129        <source>Show empty rows</source>
82130        <translation>Показване на празни редове</translation>
82131    </message>
82132    <message>
82133        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82134        <source>Background color</source>
82135        <translation>Цвят на фона</translation>
82136    </message>
82137    <message>
82138        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82139        <source>Cell margins</source>
82140        <translation>Полета на клетките</translation>
82141    </message>
82142    <message>
82143        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82144        <source>Show Grid</source>
82145        <translation>Показване на грид мрежа</translation>
82146    </message>
82147    <message>
82148        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82149        <source>Fonts and Text Styling</source>
82150        <translation>Стил на шрифт и текст</translation>
82151    </message>
82152    <message>
82153        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82154        <source>Table Heading</source>
82155        <translation type="unfinished"/>
82156    </message>
82157    <message>
82158        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82159        <source>Table Contents</source>
82160        <translation>Съдържание на таблицата</translation>
82161    </message>
82162    <message>
82163        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82164        <source>Line width</source>
82165        <translation>Ширина на линията</translation>
82166    </message>
82167    <message>
82168        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82169        <source>Color</source>
82170        <translation>Цвят</translation>
82171    </message>
82172    <message>
82173        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82174        <source>Draw horizontal lines</source>
82175        <translation>Изчертаване на хоризонтални линии</translation>
82176    </message>
82177    <message>
82178        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82179        <source>Draw vertical lines</source>
82180        <translation>Изчертаване на вертикални линии</translation>
82181    </message>
82182    <message>
82183        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82184        <source>Alignment</source>
82185        <translation>Подравняване</translation>
82186    </message>
82187    <message>
82188        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82189        <source>Font</source>
82190        <translation>Шрифт</translation>
82191    </message>
82192    <message>
82193        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82194        <source>Frames</source>
82195        <translation>Рамки</translation>
82196    </message>
82197    <message>
82198        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82199        <source>Resize mode</source>
82200        <translation>Режим на преоразмеряване</translation>
82201    </message>
82202    <message>
82203        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82204        <source>Add Frame</source>
82205        <translation>Добавяне на рамка</translation>
82206    </message>
82207    <message>
82208        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82209        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
82210        <translation>Не извеждай страницата, ако рамката е празна</translation>
82211    </message>
82212    <message>
82213        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82214        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
82215        <translation>Не изчертавай фон, ако рамката е празна</translation>
82216    </message>
82217    <message>
82218        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82219        <source>Attributes…</source>
82220        <translation type="unfinished"/>
82221    </message>
82222    <message>
82223        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82224        <source>Advanced Customization…</source>
82225        <translation>Разширени настройки...</translation>
82226    </message>
82227    <message>
82228        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82229        <source>Apply layer conditional styling colors</source>
82230        <translation type="unfinished"/>
82231    </message>
82232    <message>
82233        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82234        <source>Heading Font</source>
82235        <translation type="unfinished"/>
82236    </message>
82237    <message>
82238        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82239        <source>Contents Font</source>
82240        <translation>Шрифт на съдържанието</translation>
82241    </message>
82242</context>
82243<context>
82244    <name>QgsLayoutColumnAlignmentDelegate</name>
82245    <message>
82246        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="377"/>
82247        <source>Top Left</source>
82248        <translation>Горе в ляво</translation>
82249    </message>
82250    <message>
82251        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="378"/>
82252        <source>Top Center</source>
82253        <translation>Горе в центъра</translation>
82254    </message>
82255    <message>
82256        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="379"/>
82257        <source>Top Right</source>
82258        <translation>Горе в дясно</translation>
82259    </message>
82260    <message>
82261        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="380"/>
82262        <source>Middle Left</source>
82263        <translation type="unfinished"/>
82264    </message>
82265    <message>
82266        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="381"/>
82267        <source>Middle Center</source>
82268        <translation type="unfinished"/>
82269    </message>
82270    <message>
82271        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="382"/>
82272        <source>Middle Right</source>
82273        <translation type="unfinished"/>
82274    </message>
82275    <message>
82276        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="383"/>
82277        <source>Bottom Left</source>
82278        <translation>Долу в ляво</translation>
82279    </message>
82280    <message>
82281        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="384"/>
82282        <source>Bottom Center</source>
82283        <translation>Долу в центъра</translation>
82284    </message>
82285    <message>
82286        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="385"/>
82287        <source>Bottom Right</source>
82288        <translation>Долу в дясно</translation>
82289    </message>
82290</context>
82291<context>
82292    <name>QgsLayoutColumnSortOrderDelegate</name>
82293    <message>
82294        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="497"/>
82295        <source>Ascending</source>
82296        <translation>Възходящо</translation>
82297    </message>
82298    <message>
82299        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="497"/>
82300        <source>Descending</source>
82301        <translation>Низходящо</translation>
82302    </message>
82303</context>
82304<context>
82305    <name>QgsLayoutColumnWidthDelegate</name>
82306    <message>
82307        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="564"/>
82308        <source> mm</source>
82309        <translation> mm</translation>
82310    </message>
82311    <message>
82312        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="565"/>
82313        <source>Automatic</source>
82314        <translation>Автоматично</translation>
82315    </message>
82316</context>
82317<context>
82318    <name>QgsLayoutDesignerBase</name>
82319    <message>
82320        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82321        <source>Toolbox</source>
82322        <translation>Кутия с инструменти</translation>
82323    </message>
82324    <message>
82325        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82326        <source>&amp;Layout</source>
82327        <translation>&amp;Оформление</translation>
82328    </message>
82329    <message>
82330        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82331        <source>Layouts</source>
82332        <translation type="unfinished"/>
82333    </message>
82334    <message>
82335        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82336        <source>&amp;Add Item</source>
82337        <translation type="unfinished"/>
82338    </message>
82339    <message>
82340        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82341        <source>&amp;View</source>
82342        <translation>&amp;Изглед</translation>
82343    </message>
82344    <message>
82345        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82346        <source>&amp;Toolbars</source>
82347        <translation>&amp;Ленти с инструменти</translation>
82348    </message>
82349    <message>
82350        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82351        <source>&amp;Panels</source>
82352        <translation type="unfinished"/>
82353    </message>
82354    <message>
82355        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82356        <source>&amp;Preview</source>
82357        <translation type="unfinished"/>
82358    </message>
82359    <message>
82360        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82361        <source>&amp;Edit</source>
82362        <translation>&amp;Редакция</translation>
82363    </message>
82364    <message>
82365        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82366        <source>&amp;Items</source>
82367        <translation type="unfinished"/>
82368    </message>
82369    <message>
82370        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82371        <source>&amp;Align Items</source>
82372        <translation type="unfinished"/>
82373    </message>
82374    <message>
82375        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82376        <source>&amp;Distribute Items</source>
82377        <translation type="unfinished"/>
82378    </message>
82379    <message>
82380        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82381        <source>Re&amp;size</source>
82382        <translation type="unfinished"/>
82383    </message>
82384    <message>
82385        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82386        <source>Atlas</source>
82387        <translation>Атлас</translation>
82388    </message>
82389    <message>
82390        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82391        <source>Report</source>
82392        <translation>Доклад</translation>
82393    </message>
82394    <message>
82395        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82396        <source>Settings</source>
82397        <translation>Настройки</translation>
82398    </message>
82399    <message>
82400        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82401        <source>Main Window</source>
82402        <translation type="unfinished"/>
82403    </message>
82404    <message>
82405        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82406        <source>Layout Toolbar</source>
82407        <translation type="unfinished"/>
82408    </message>
82409    <message>
82410        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82411        <source>Navigation Toolbar</source>
82412        <translation type="unfinished"/>
82413    </message>
82414    <message>
82415        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82416        <source>Actions Toolbar</source>
82417        <translation type="unfinished"/>
82418    </message>
82419    <message>
82420        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82421        <source>Atlas Toolbar</source>
82422        <translation type="unfinished"/>
82423    </message>
82424    <message>
82425        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82426        <source>Report Toolbar</source>
82427        <translation type="unfinished"/>
82428    </message>
82429    <message>
82430        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82431        <source>&amp;Close</source>
82432        <translation>&amp;Затвори</translation>
82433    </message>
82434    <message>
82435        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82436        <source>Close designer</source>
82437        <translation type="unfinished"/>
82438    </message>
82439    <message>
82440        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82441        <source>Ctrl+Q</source>
82442        <translation>Ctrl+Q</translation>
82443    </message>
82444    <message>
82445        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82446        <source>Pan Layout</source>
82447        <translation type="unfinished"/>
82448    </message>
82449    <message>
82450        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82451        <source>P</source>
82452        <translation>P</translation>
82453    </message>
82454    <message>
82455        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82456        <source>Zoom</source>
82457        <translation>Мащабиране</translation>
82458    </message>
82459    <message>
82460        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82461        <source>Z</source>
82462        <translation>Z</translation>
82463    </message>
82464    <message>
82465        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82466        <source>Select/Move Item</source>
82467        <translation>Избиране/преместване на елемент</translation>
82468    </message>
82469    <message>
82470        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82471        <source>Select/Move item</source>
82472        <translation>Избиране/преместване на елемент</translation>
82473    </message>
82474    <message>
82475        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82476        <source>V</source>
82477        <translation>V</translation>
82478    </message>
82479    <message>
82480        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82481        <source>Zoom &amp;Full</source>
82482        <translation>&amp;Мащаб до пълен обзор</translation>
82483    </message>
82484    <message>
82485        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82486        <source>Zoom full</source>
82487        <translation>Мащаб до пълен обзор</translation>
82488    </message>
82489    <message>
82490        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82491        <source>Ctrl+0</source>
82492        <translation>Ctrl+0</translation>
82493    </message>
82494    <message>
82495        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82496        <source>Zoom &amp;In</source>
82497        <translation>&amp;Приближаване</translation>
82498    </message>
82499    <message>
82500        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82501        <source>Zoom in</source>
82502        <translation>Приближаване</translation>
82503    </message>
82504    <message>
82505        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82506        <source>Ctrl++</source>
82507        <translation>Ctrl++</translation>
82508    </message>
82509    <message>
82510        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82511        <source>Zoom &amp;Out</source>
82512        <translation>&amp;Отдалечаване</translation>
82513    </message>
82514    <message>
82515        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82516        <source>Zoom out</source>
82517        <translation>Отдалечаване</translation>
82518    </message>
82519    <message>
82520        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82521        <source>Ctrl+-</source>
82522        <translation>Ctrl+-</translation>
82523    </message>
82524    <message>
82525        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82526        <source>Zoom to &amp;100%</source>
82527        <translation>&amp;Мащаб до 100%</translation>
82528    </message>
82529    <message>
82530        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82531        <source>Zoom to 100%</source>
82532        <translation>Мащаб до 100%</translation>
82533    </message>
82534    <message>
82535        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82536        <source>Ctrl+1</source>
82537        <translation>Ctrl+1</translation>
82538    </message>
82539    <message>
82540        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82541        <source>Zoom to Width</source>
82542        <translation type="unfinished"/>
82543    </message>
82544    <message>
82545        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82546        <source>Show Ru&amp;lers</source>
82547        <translation>&amp;Показване на скали за измерване</translation>
82548    </message>
82549    <message>
82550        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82551        <source>Show rulers</source>
82552        <translation>Показване на скали за измерване</translation>
82553    </message>
82554    <message>
82555        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82556        <source>Ctrl+R</source>
82557        <translation>Ctrl+R</translation>
82558    </message>
82559    <message>
82560        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82561        <source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
82562        <translation>&amp;Включване на цял екран</translation>
82563    </message>
82564    <message>
82565        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82566        <source>Toggle full screen mode</source>
82567        <translation>Включване на режим на цял екран</translation>
82568    </message>
82569    <message>
82570        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82571        <source>F11</source>
82572        <translation>F11</translation>
82573    </message>
82574    <message>
82575        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82576        <source>Add Pages…</source>
82577        <translation type="unfinished"/>
82578    </message>
82579    <message>
82580        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82581        <source>Show &amp;Grid</source>
82582        <translation>&amp;Показване на грид мрежа</translation>
82583    </message>
82584    <message>
82585        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82586        <source>Show grid</source>
82587        <translation>Показване на грид мрежа</translation>
82588    </message>
82589    <message>
82590        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82591        <source>Ctrl+&apos;</source>
82592        <translation>Ctrl+&apos;</translation>
82593    </message>
82594    <message>
82595        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82596        <source>S&amp;nap to Grid</source>
82597        <translation>&amp;Прилепяне към грид мрежа</translation>
82598    </message>
82599    <message>
82600        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82601        <source>Snap to grid</source>
82602        <translation>Прилепване към грид мрежа</translation>
82603    </message>
82604    <message>
82605        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82606        <source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
82607        <translation>Ctrl+Shift+&apos;</translation>
82608    </message>
82609    <message>
82610        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82611        <source>Manage Guides…</source>
82612        <translation type="unfinished"/>
82613    </message>
82614    <message>
82615        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82616        <source>Show G&amp;uides</source>
82617        <translation>&amp;Показване на помощни линии</translation>
82618    </message>
82619    <message>
82620        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82621        <source>Show guides</source>
82622        <translation>Показване на помощни линии</translation>
82623    </message>
82624    <message>
82625        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82626        <source>Ctrl+;</source>
82627        <translation>Ctrl+;</translation>
82628    </message>
82629    <message>
82630        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82631        <source>&amp;Snap to Guides</source>
82632        <translation>&amp;Прилепване към помощните линии</translation>
82633    </message>
82634    <message>
82635        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82636        <source>Snap to guides</source>
82637        <translation>Прилепване към помощните линии</translation>
82638    </message>
82639    <message>
82640        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82641        <source>Ctrl+Shift+;</source>
82642        <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
82643    </message>
82644    <message>
82645        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82646        <source>&amp;Clear Guides</source>
82647        <translation>&amp;Изчистване на помощните линии</translation>
82648    </message>
82649    <message>
82650        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82651        <source>Clear guides</source>
82652        <translation>Изчистване на помощните линии</translation>
82653    </message>
82654    <message>
82655        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82656        <source>Layout Properties…</source>
82657        <translation type="unfinished"/>
82658    </message>
82659    <message>
82660        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82661        <source>Show Bounding Boxes</source>
82662        <translation>Показване на ограничителни рамки</translation>
82663    </message>
82664    <message>
82665        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82666        <source>Show bounding boxes</source>
82667        <translation>Показване на ограничителни рамки</translation>
82668    </message>
82669    <message>
82670        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82671        <source>Ctrl+Shift+B</source>
82672        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
82673    </message>
82674    <message>
82675        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82676        <source>S&amp;mart Guides</source>
82677        <translation>&amp;Интелигентни помощни линии</translation>
82678    </message>
82679    <message>
82680        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82681        <source>Smart guides</source>
82682        <translation>Интелигентни помощни линии</translation>
82683    </message>
82684    <message>
82685        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82686        <source>Ctrl+Alt+;</source>
82687        <translation>Ctrl+Alt+;</translation>
82688    </message>
82689    <message>
82690        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82691        <source>D&amp;eselect All</source>
82692        <translation>&amp;Премахване на всичко избрано</translation>
82693    </message>
82694    <message>
82695        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82696        <source>Deselect all</source>
82697        <translation>Премахване на всичко избрано</translation>
82698    </message>
82699    <message>
82700        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82701        <source>Ctrl+Shift+A</source>
82702        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
82703    </message>
82704    <message>
82705        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82706        <source>&amp;Select All</source>
82707        <translation>&amp;Избиране на всичко</translation>
82708    </message>
82709    <message>
82710        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82711        <source>Select all items</source>
82712        <translation>Избиране на всички елементи</translation>
82713    </message>
82714    <message>
82715        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82716        <source>Ctrl+A</source>
82717        <translation>Ctrl+A</translation>
82718    </message>
82719    <message>
82720        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82721        <source>&amp;Invert Selection</source>
82722        <translation>&amp;Преобръщане на избраните</translation>
82723    </message>
82724    <message>
82725        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82726        <source>Invert selection</source>
82727        <translation>Преобръщане на избраните</translation>
82728    </message>
82729    <message>
82730        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82731        <source>Select Next Item &amp;Below</source>
82732        <translation>&amp;Избиране на следващия елемент отдолу</translation>
82733    </message>
82734    <message>
82735        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82736        <source>Select next item below</source>
82737        <translation>Избиране на следващия елемент отдолу</translation>
82738    </message>
82739    <message>
82740        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82741        <source>Ctrl+Alt+[</source>
82742        <translation>Ctrl+Alt+[</translation>
82743    </message>
82744    <message>
82745        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82746        <source>Select Next Item &amp;Above</source>
82747        <translation>&amp;Избиране на следващия елемент отгоре</translation>
82748    </message>
82749    <message>
82750        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82751        <source>Select next item above</source>
82752        <translation>Избиране на следващия елемент отгоре</translation>
82753    </message>
82754    <message>
82755        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82756        <source>Ctrl+Alt+]</source>
82757        <translation>Ctrl+Alt+]</translation>
82758    </message>
82759    <message>
82760        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82761        <source>Loc&amp;k Selected Items</source>
82762        <translation>&amp;Заключване на избраните елементи</translation>
82763    </message>
82764    <message>
82765        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82766        <source>Ctrl+L</source>
82767        <translation>Ctrl+L</translation>
82768    </message>
82769    <message>
82770        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82771        <source>Unl&amp;ock All</source>
82772        <translation>&amp;Отключване на всичко</translation>
82773    </message>
82774    <message>
82775        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82776        <source>Unlock All Items</source>
82777        <translation>Отключване на всички елементи</translation>
82778    </message>
82779    <message>
82780        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82781        <source>Ctrl+Shift+L</source>
82782        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
82783    </message>
82784    <message>
82785        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82786        <source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
82787        <translation>Включване на панела &amp;Видимост</translation>
82788    </message>
82789    <message>
82790        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82791        <source>Hide panels</source>
82792        <translation>Скриване на панелите</translation>
82793    </message>
82794    <message>
82795        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82796        <source>Ctrl+Tab</source>
82797        <translation>Ctrl+Tab</translation>
82798    </message>
82799    <message>
82800        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82801        <source>&amp;Raise</source>
82802        <translation>&amp;Качване нагоре</translation>
82803    </message>
82804    <message>
82805        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82806        <source>Raise selected items</source>
82807        <translation>Качване нагоре на избраните елементи</translation>
82808    </message>
82809    <message>
82810        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82811        <source>Ctrl+]</source>
82812        <translation>Ctrl+]</translation>
82813    </message>
82814    <message>
82815        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82816        <source>&amp;Lower</source>
82817        <translation>&amp;Спускане надолу</translation>
82818    </message>
82819    <message>
82820        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82821        <source>Lower selected items</source>
82822        <translation>Спускане надолу на избраните елементи</translation>
82823    </message>
82824    <message>
82825        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82826        <source>Ctrl+[</source>
82827        <translation>Ctrl+[</translation>
82828    </message>
82829    <message>
82830        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82831        <source>Bring to &amp;Front</source>
82832        <translation>&amp;На преден план</translation>
82833    </message>
82834    <message>
82835        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82836        <source>Move selected items to top</source>
82837        <translation>Преместване на избраните елементи най-горе</translation>
82838    </message>
82839    <message>
82840        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82841        <source>Ctrl+Shift+]</source>
82842        <translation>Ctrl+Shift+]</translation>
82843    </message>
82844    <message>
82845        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82846        <source>Send to &amp;Back</source>
82847        <translation>&amp;На заден план</translation>
82848    </message>
82849    <message>
82850        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82851        <source>Move selected items to bottom</source>
82852        <translation>Преместване на избраните елементи най-долу</translation>
82853    </message>
82854    <message>
82855        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82856        <source>Ctrl+Shift+[</source>
82857        <translation>Ctrl+Shift+[</translation>
82858    </message>
82859    <message>
82860        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82861        <source>Align &amp;Left</source>
82862        <translation type="unfinished"/>
82863    </message>
82864    <message>
82865        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82866        <source>Align selected items left</source>
82867        <translation>Подравняване на избраните обекти в ляво</translation>
82868    </message>
82869    <message>
82870        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82871        <source>Align &amp;Center</source>
82872        <translation type="unfinished"/>
82873    </message>
82874    <message>
82875        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82876        <source>Align center horizontal</source>
82877        <translation>Подравняване в центъра хоризонтално</translation>
82878    </message>
82879    <message>
82880        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82881        <source>Align &amp;Right</source>
82882        <translation type="unfinished"/>
82883    </message>
82884    <message>
82885        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82886        <source>Align selected items right</source>
82887        <translation>Подравняване на избраните обекти в дясно</translation>
82888    </message>
82889    <message>
82890        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82891        <source>Align &amp;Top</source>
82892        <translation type="unfinished"/>
82893    </message>
82894    <message>
82895        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82896        <source>Align selected items to top</source>
82897        <translation>Подравняване на избраните обекти най-горе</translation>
82898    </message>
82899    <message>
82900        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82901        <source>Align Center &amp;Vertical</source>
82902        <translation type="unfinished"/>
82903    </message>
82904    <message>
82905        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82906        <source>Align center vertical</source>
82907        <translation>Подравняване в центъра вертикално</translation>
82908    </message>
82909    <message>
82910        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82911        <source>Align &amp;Bottom</source>
82912        <translation type="unfinished"/>
82913    </message>
82914    <message>
82915        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82916        <source>Align selected items bottom</source>
82917        <translation>Подравняване на избраните обекти най-долу</translation>
82918    </message>
82919    <message>
82920        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82921        <source>Distribute &amp;Left Edges</source>
82922        <translation type="unfinished"/>
82923    </message>
82924    <message>
82925        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82926        <source>Distributes left edges of items equidistantly</source>
82927        <translation type="unfinished"/>
82928    </message>
82929    <message>
82930        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82931        <source>Distributes horizontal centers of items equidistantly</source>
82932        <translation type="unfinished"/>
82933    </message>
82934    <message>
82935        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82936        <source>Distribute &amp;Right Edges</source>
82937        <translation type="unfinished"/>
82938    </message>
82939    <message>
82940        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82941        <source>Distributes right edges of items equidistantly</source>
82942        <translation type="unfinished"/>
82943    </message>
82944    <message>
82945        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82946        <source>Distribute &amp;Top Edges</source>
82947        <translation type="unfinished"/>
82948    </message>
82949    <message>
82950        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82951        <source>Distributes top edges of items equidistantly</source>
82952        <translation type="unfinished"/>
82953    </message>
82954    <message>
82955        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82956        <source>Distribute &amp;Vertical Centers</source>
82957        <translation type="unfinished"/>
82958    </message>
82959    <message>
82960        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82961        <source>Distributes vertical centers of items equidistantly</source>
82962        <translation type="unfinished"/>
82963    </message>
82964    <message>
82965        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82966        <source>Distribute &amp;Bottom Edges</source>
82967        <translation type="unfinished"/>
82968    </message>
82969    <message>
82970        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82971        <source>Distributes bottom edges of items equidistantly</source>
82972        <translation type="unfinished"/>
82973    </message>
82974    <message>
82975        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82976        <source>Resize to &amp;Narrowest</source>
82977        <translation type="unfinished"/>
82978    </message>
82979    <message>
82980        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82981        <source>Resizes item width to match the narrowest selected item</source>
82982        <translation type="unfinished"/>
82983    </message>
82984    <message>
82985        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82986        <source>Resize to &amp;Widest</source>
82987        <translation type="unfinished"/>
82988    </message>
82989    <message>
82990        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82991        <source>Resizes item width to match the widest selected item</source>
82992        <translation type="unfinished"/>
82993    </message>
82994    <message>
82995        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82996        <source>Resize to &amp;Shortest</source>
82997        <translation type="unfinished"/>
82998    </message>
82999    <message>
83000        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83001        <source>Resizes item height to match the shortest selected item</source>
83002        <translation type="unfinished"/>
83003    </message>
83004    <message>
83005        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83006        <source>Resize to &amp;Tallest</source>
83007        <translation type="unfinished"/>
83008    </message>
83009    <message>
83010        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83011        <source>Resizes item height to match the tallest selected item</source>
83012        <translation type="unfinished"/>
83013    </message>
83014    <message>
83015        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83016        <source>&amp;Delete</source>
83017        <translation>&amp;Изтриване</translation>
83018    </message>
83019    <message>
83020        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83021        <source>Delete selected items</source>
83022        <translation>Изтриване на избраните елементи</translation>
83023    </message>
83024    <message>
83025        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83026        <source>Resize to S&amp;quare</source>
83027        <translation type="unfinished"/>
83028    </message>
83029    <message>
83030        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83031        <source>Resizes items to squares</source>
83032        <translation type="unfinished"/>
83033    </message>
83034    <message>
83035        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83036        <source>&amp;Normal</source>
83037        <translation>&amp;Нормален</translation>
83038    </message>
83039    <message>
83040        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83041        <source>Normal</source>
83042        <translation>Нормален</translation>
83043    </message>
83044    <message>
83045        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83046        <source>Show Pages</source>
83047        <translation>Показване на страници</translation>
83048    </message>
83049    <message>
83050        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83051        <source>Show pages</source>
83052        <translation>Показване на страници</translation>
83053    </message>
83054    <message>
83055        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83056        <source>&amp;Group</source>
83057        <translation>&amp;Групиране</translation>
83058    </message>
83059    <message>
83060        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83061        <source>Group items</source>
83062        <translation>Групиране на елементи</translation>
83063    </message>
83064    <message>
83065        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83066        <source>Ctrl+G</source>
83067        <translation>Ctrl+G</translation>
83068    </message>
83069    <message>
83070        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83071        <source>&amp;Ungroup</source>
83072        <translation>&amp;Разгрупиране</translation>
83073    </message>
83074    <message>
83075        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83076        <source>Ungroup items</source>
83077        <translation>Разгрупиране на елементи</translation>
83078    </message>
83079    <message>
83080        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83081        <source>Ctrl+Shift+G</source>
83082        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
83083    </message>
83084    <message>
83085        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83086        <source>&amp;Refresh</source>
83087        <translation>&amp;Обновяване</translation>
83088    </message>
83089    <message>
83090        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83091        <source>Refresh view</source>
83092        <translation>Обновяване на изгледа</translation>
83093    </message>
83094    <message>
83095        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83096        <source>F5</source>
83097        <translation>F5</translation>
83098    </message>
83099    <message>
83100        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83101        <source>Edit Nodes Item</source>
83102        <translation type="unfinished"/>
83103    </message>
83104    <message>
83105        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83106        <source>Move &amp;Content</source>
83107        <translation>&amp;Преместване на съдържанието</translation>
83108    </message>
83109    <message>
83110        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83111        <source>Move item content</source>
83112        <translation>Преместване на съдържащия се елемент</translation>
83113    </message>
83114    <message>
83115        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83116        <source>C</source>
83117        <translation>C</translation>
83118    </message>
83119    <message>
83120        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83121        <source>Paste in P&amp;lace</source>
83122        <translation>&amp;Поставяне на място</translation>
83123    </message>
83124    <message>
83125        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83126        <source>Paste in place</source>
83127        <translation>Поставяне на място</translation>
83128    </message>
83129    <message>
83130        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83131        <source>Ctrl+Shift+V</source>
83132        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
83133    </message>
83134    <message>
83135        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83136        <source>Save as &amp;Template…</source>
83137        <translation type="unfinished"/>
83138    </message>
83139    <message>
83140        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83141        <source>Save as template</source>
83142        <translation>Запазване като шаблон</translation>
83143    </message>
83144    <message>
83145        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83146        <source>&amp;Add Items from Template…</source>
83147        <translation type="unfinished"/>
83148    </message>
83149    <message>
83150        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83151        <source>Add items from template</source>
83152        <translation>Добавяне на елементи от шаблон</translation>
83153    </message>
83154    <message>
83155        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83156        <source>&amp;Duplicate Layout…</source>
83157        <translation type="unfinished"/>
83158    </message>
83159    <message>
83160        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83161        <source>Duplicate layout</source>
83162        <translation type="unfinished"/>
83163    </message>
83164    <message>
83165        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83166        <source>&amp;Save Project</source>
83167        <translation>&amp;Запазване на проекта</translation>
83168    </message>
83169    <message>
83170        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83171        <source>Save project</source>
83172        <translation>Запазване на проекта</translation>
83173    </message>
83174    <message>
83175        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83176        <source>Ctrl+S</source>
83177        <translation>Ctrl+S</translation>
83178    </message>
83179    <message>
83180        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83181        <source>&amp;New Layout…</source>
83182        <translation type="unfinished"/>
83183    </message>
83184    <message>
83185        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83186        <source>New layout</source>
83187        <translation type="unfinished"/>
83188    </message>
83189    <message>
83190        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83191        <source>Ctrl+N</source>
83192        <translation>Ctrl+N</translation>
83193    </message>
83194    <message>
83195        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83196        <source>Layout manager</source>
83197        <translation type="unfinished"/>
83198    </message>
83199    <message>
83200        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83201        <source>Rename Layout…</source>
83202        <translation type="unfinished"/>
83203    </message>
83204    <message>
83205        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83206        <source>Rename layout</source>
83207        <translation type="unfinished"/>
83208    </message>
83209    <message>
83210        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83211        <source>Delete Layout…</source>
83212        <translation type="unfinished"/>
83213    </message>
83214    <message>
83215        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83216        <source>Delete layout</source>
83217        <translation type="unfinished"/>
83218    </message>
83219    <message>
83220        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83221        <source>Export as &amp;Image…</source>
83222        <translation type="unfinished"/>
83223    </message>
83224    <message>
83225        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83226        <source>Export as image</source>
83227        <translation>Извеждане като изображение</translation>
83228    </message>
83229    <message>
83230        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83231        <source>&amp;Export as PDF…</source>
83232        <translation type="unfinished"/>
83233    </message>
83234    <message>
83235        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83236        <source>Export as S&amp;VG…</source>
83237        <translation type="unfinished"/>
83238    </message>
83239    <message>
83240        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83241        <source>&amp;First Feature</source>
83242        <translation>&amp;Първи обект</translation>
83243    </message>
83244    <message>
83245        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83246        <source>Ctrl+&lt;</source>
83247        <translation>Ctrl+&lt;</translation>
83248    </message>
83249    <message>
83250        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83251        <source>P&amp;revious Feature</source>
83252        <translation>&amp;Предишен обект</translation>
83253    </message>
83254    <message>
83255        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83256        <source>Ctrl+,</source>
83257        <translation>Ctrl+,</translation>
83258    </message>
83259    <message>
83260        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83261        <source>&amp;Next Feature</source>
83262        <translation>&amp;Следващ обект</translation>
83263    </message>
83264    <message>
83265        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83266        <source>Ctrl+.</source>
83267        <translation>Ctrl+.</translation>
83268    </message>
83269    <message>
83270        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83271        <source>&amp;Last Feature</source>
83272        <translation>&amp;Последен обект</translation>
83273    </message>
83274    <message>
83275        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83276        <source>Ctrl+&gt;</source>
83277        <translation>Ctrl+&gt;</translation>
83278    </message>
83279    <message>
83280        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83281        <source>Export Atlas as PDF</source>
83282        <translation>Извеждане на атласа към PDF</translation>
83283    </message>
83284    <message>
83285        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83286        <source>Atlas &amp;Settings</source>
83287        <translation>&amp;Настройки на атласа</translation>
83288    </message>
83289    <message>
83290        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83291        <source>Preview &amp;Atlas</source>
83292        <translation>&amp;Преглед на атласа</translation>
83293    </message>
83294    <message>
83295        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83296        <source>Ctrl+Alt+/</source>
83297        <translation>Ctrl+Alt+/</translation>
83298    </message>
83299    <message>
83300        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83301        <source>Export Report as Images</source>
83302        <translation type="unfinished"/>
83303    </message>
83304    <message>
83305        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83306        <source>Export Report as SVG</source>
83307        <translation type="unfinished"/>
83308    </message>
83309    <message>
83310        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83311        <source>Export Report as PDF</source>
83312        <translation type="unfinished"/>
83313    </message>
83314    <message>
83315        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83316        <source>Report &amp;Settings</source>
83317        <translation type="unfinished"/>
83318    </message>
83319    <message>
83320        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83321        <source>Report Settings</source>
83322        <translation type="unfinished"/>
83323    </message>
83324    <message>
83325        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83326        <source>Print Layout</source>
83327        <translation type="unfinished"/>
83328    </message>
83329    <message>
83330        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83331        <source>Ctrl+P</source>
83332        <translation>Ctrl+P</translation>
83333    </message>
83334    <message>
83335        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83336        <source>Print Report</source>
83337        <translation type="unfinished"/>
83338    </message>
83339    <message>
83340        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83341        <source>Page setup</source>
83342        <translation>Настройки на страницата</translation>
83343    </message>
83344    <message>
83345        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83346        <source>Ctrl+Shift+P</source>
83347        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
83348    </message>
83349    <message>
83350        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83351        <source>Layout &amp;Options…</source>
83352        <translation type="unfinished"/>
83353    </message>
83354    <message>
83355        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83356        <source>Layout Options</source>
83357        <translation type="unfinished"/>
83358    </message>
83359    <message>
83360        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83361        <source>Distribute Horizontal &amp;Centers</source>
83362        <translation type="unfinished"/>
83363    </message>
83364    <message>
83365        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83366        <source>Distribute &amp;Horizontal Spacing Equally</source>
83367        <translation type="unfinished"/>
83368    </message>
83369    <message>
83370        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83371        <source>Distributes the horizontal spacing equally between all items</source>
83372        <translation type="unfinished"/>
83373    </message>
83374    <message>
83375        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83376        <source>Distribute Vertical Spacing &amp;Equally</source>
83377        <translation type="unfinished"/>
83378    </message>
83379    <message>
83380        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83381        <source>Distributes items equidistantly with respect to their vertical edges</source>
83382        <translation type="unfinished"/>
83383    </message>
83384    <message>
83385        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83386        <source>Layout &amp;Manager…</source>
83387        <translation type="unfinished"/>
83388    </message>
83389    <message>
83390        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83391        <source>&amp;Print Atlas…</source>
83392        <translation type="unfinished"/>
83393    </message>
83394    <message>
83395        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83396        <source>Export Atlas as &amp;Images…</source>
83397        <translation type="unfinished"/>
83398    </message>
83399    <message>
83400        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83401        <source>Export Atlas as S&amp;VG…</source>
83402        <translation type="unfinished"/>
83403    </message>
83404    <message>
83405        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83406        <source>&amp;Export Atlas as PDF…</source>
83407        <translation type="unfinished"/>
83408    </message>
83409    <message>
83410        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83411        <source>Export Report as &amp;Images…</source>
83412        <translation type="unfinished"/>
83413    </message>
83414    <message>
83415        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83416        <source>Export Report as S&amp;VG…</source>
83417        <translation type="unfinished"/>
83418    </message>
83419    <message>
83420        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83421        <source>&amp;Export Report as PDF…</source>
83422        <translation type="unfinished"/>
83423    </message>
83424    <message>
83425        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83426        <source>&amp;Print…</source>
83427        <translation type="unfinished"/>
83428    </message>
83429    <message>
83430        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83431        <source>&amp;Print Report…</source>
83432        <translation type="unfinished"/>
83433    </message>
83434    <message>
83435        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83436        <source>Simulate Monochrome</source>
83437        <translation type="unfinished"/>
83438    </message>
83439    <message>
83440        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83441        <source>Simulate Achromatopsia Color Blindness (&amp;Grayscale)</source>
83442        <translation type="unfinished"/>
83443    </message>
83444    <message>
83445        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83446        <source>Simulate Protonopia Color Blindness (&amp;No Red)</source>
83447        <translation type="unfinished"/>
83448    </message>
83449    <message>
83450        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83451        <source>Simulate Deuteranopia Color Blindness (&amp;No Green)</source>
83452        <translation type="unfinished"/>
83453    </message>
83454    <message>
83455        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83456        <source>Simulate Tritanopia Color Blindness (&amp;No Blue)</source>
83457        <translation type="unfinished"/>
83458    </message>
83459    <message>
83460        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83461        <source>Printer Pa&amp;ge Setup…</source>
83462        <translation type="unfinished"/>
83463    </message>
83464</context>
83465<context>
83466    <name>QgsLayoutDesignerDialog</name>
83467    <message>
83468        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="319"/>
83469        <source>QGIS Layout Designer</source>
83470        <translation type="unfinished"/>
83471    </message>
83472    <message>
83473        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2847"/>
83474        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2874"/>
83475        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2912"/>
83476        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3030"/>
83477        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3047"/>
83478        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3090"/>
83479        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3209"/>
83480        <source>Export Atlas</source>
83481        <translation type="unfinished"/>
83482    </message>
83483    <message>
83484        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="774"/>
83485        <source>Cu&amp;t</source>
83486        <translation>&amp;Изрязване</translation>
83487    </message>
83488    <message>
83489        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="776"/>
83490        <source>Cut</source>
83491        <translation>Изрязване</translation>
83492    </message>
83493    <message>
83494        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="783"/>
83495        <source>&amp;Copy</source>
83496        <translation>&amp;Копиране</translation>
83497    </message>
83498    <message>
83499        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="785"/>
83500        <source>Copy</source>
83501        <translation>Копиране</translation>
83502    </message>
83503    <message>
83504        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="792"/>
83505        <source>&amp;Paste</source>
83506        <translation>&amp;Поставяне</translation>
83507    </message>
83508    <message>
83509        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="794"/>
83510        <source>Paste</source>
83511        <translation>Поставяне</translation>
83512    </message>
83513    <message>
83514        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="835"/>
83515        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1792"/>
83516        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1837"/>
83517        <source>%1%</source>
83518        <translation>%1%</translation>
83519    </message>
83520    <message>
83521        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="837"/>
83522        <source>Fit Layout</source>
83523        <translation type="unfinished"/>
83524    </message>
83525    <message>
83526        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="838"/>
83527        <source>Fit Layout Width</source>
83528        <translation type="unfinished"/>
83529    </message>
83530    <message>
83531        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="849"/>
83532        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="850"/>
83533        <source>Zoom level</source>
83534        <translation type="unfinished"/>
83535    </message>
83536    <message>
83537        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="887"/>
83538        <source>Layout</source>
83539        <translation>Оформление</translation>
83540    </message>
83541    <message>
83542        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="905"/>
83543        <source>Guides</source>
83544        <translation type="unfinished"/>
83545    </message>
83546    <message>
83547        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="922"/>
83548        <source>Items</source>
83549        <translation>Елементи</translation>
83550    </message>
83551    <message>
83552        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="930"/>
83553        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2560"/>
83554        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2584"/>
83555        <source>Atlas</source>
83556        <translation>Атлас</translation>
83557    </message>
83558    <message>
83559        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="898"/>
83560        <source>Item Properties</source>
83561        <translation>Свойства на елемента</translation>
83562    </message>
83563    <message>
83564        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="934"/>
83565        <source>Report Organizer</source>
83566        <translation type="unfinished"/>
83567    </message>
83568    <message>
83569        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1663"/>
83570        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1697"/>
83571        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1698"/>
83572        <source>Add %1</source>
83573        <translation type="unfinished"/>
83574    </message>
83575    <message>
83576        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1853"/>
83577        <source>x: %1 %2</source>
83578        <translation type="unfinished"/>
83579    </message>
83580    <message>
83581        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1854"/>
83582        <source>y: %1 %2</source>
83583        <translation type="unfinished"/>
83584    </message>
83585    <message>
83586        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1855"/>
83587        <source>page: %1</source>
83588        <translation type="unfinished"/>
83589    </message>
83590    <message>
83591        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1894"/>
83592        <source>Add Pages</source>
83593        <translation type="unfinished"/>
83594    </message>
83595    <message>
83596        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1952"/>
83597        <source>Save template</source>
83598        <translation>Запазване на шаблон</translation>
83599    </message>
83600    <message>
83601        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1954"/>
83602        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1982"/>
83603        <source>Layout templates</source>
83604        <translation type="unfinished"/>
83605    </message>
83606    <message>
83607        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1971"/>
83608        <source>Error creating template file.</source>
83609        <translation type="unfinished"/>
83610    </message>
83611    <message>
83612        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1971"/>
83613        <source>Save Template</source>
83614        <translation type="unfinished"/>
83615    </message>
83616    <message>
83617        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1982"/>
83618        <source>Load template</source>
83619        <translation>Зареждане на шаблон</translation>
83620    </message>
83621    <message>
83622        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1995"/>
83623        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2008"/>
83624        <source>Could not read template file.</source>
83625        <translation type="unfinished"/>
83626    </message>
83627    <message>
83628        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2022"/>
83629        <source>%1 copy</source>
83630        <translation type="unfinished"/>
83631    </message>
83632    <message>
83633        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2028"/>
83634        <source>Duplicating layout…</source>
83635        <translation type="unfinished"/>
83636    </message>
83637    <message>
83638        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3450"/>
83639        <source>Save Report As</source>
83640        <translation type="unfinished"/>
83641    </message>
83642    <message>
83643        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4189"/>
83644        <source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
83645        <translation type="unfinished"/>
83646    </message>
83647    <message>
83648        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4822"/>
83649        <source>Duplicate layout</source>
83650        <translation type="unfinished"/>
83651    </message>
83652    <message>
83653        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2041"/>
83654        <source>Layout duplication failed.</source>
83655        <translation type="unfinished"/>
83656    </message>
83657    <message>
83658        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2094"/>
83659        <source>Delete Layout</source>
83660        <translation type="unfinished"/>
83661    </message>
83662    <message>
83663        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2094"/>
83664        <source>Are you sure you want to delete the layout “%1”?</source>
83665        <translation type="unfinished"/>
83666    </message>
83667    <message>
83668        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2168"/>
83669        <source>Print layout</source>
83670        <translation type="unfinished"/>
83671    </message>
83672    <message>
83673        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2195"/>
83674        <source>Memory Allocation Error</source>
83675        <translation>Грешка в отделянето на памет</translation>
83676    </message>
83677    <message>
83678        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2196"/>
83679        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2812"/>
83680        <source>Printing the layout resulted in a memory overflow.
83681
83682Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
83683        <translation type="unfinished"/>
83684    </message>
83685    <message>
83686        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2273"/>
83687        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2388"/>
83688        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2500"/>
83689        <source>Export layout</source>
83690        <translation type="unfinished"/>
83691    </message>
83692    <message>
83693        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2274"/>
83694        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2389"/>
83695        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2501"/>
83696        <source>Successfully exported layout to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
83697        <translation type="unfinished"/>
83698    </message>
83699    <message>
83700        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2287"/>
83701        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2295"/>
83702        <source>Image Export Error</source>
83703        <translation type="unfinished"/>
83704    </message>
83705    <message>
83706        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2288"/>
83707        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2397"/>
83708        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2509"/>
83709        <source>Cannot write to %1.
83710
83711This file may be open in another application.</source>
83712        <translation>Неуспешно записване на %1.
83713
83714Възможно е файлът да е отворен с друга програма.</translation>
83715    </message>
83716    <message>
83717        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2296"/>
83718        <source>Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow.
83719
83720Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
83721        <translation type="unfinished"/>
83722    </message>
83723    <message>
83724        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2347"/>
83725        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2396"/>
83726        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2404"/>
83727        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2413"/>
83728        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3246"/>
83729        <source>Export to PDF</source>
83730        <translation type="unfinished"/>
83731    </message>
83732    <message>
83733        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2349"/>
83734        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3248"/>
83735        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3701"/>
83736        <source>PDF Format</source>
83737        <translation>PDF формат</translation>
83738    </message>
83739    <message>
83740        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2183"/>
83741        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2405"/>
83742        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2525"/>
83743        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2799"/>
83744        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3169"/>
83745        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3414"/>
83746        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3655"/>
83747        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3787"/>
83748        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3901"/>
83749        <source>Could not create print device.</source>
83750        <translation type="unfinished"/>
83751    </message>
83752    <message>
83753        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="916"/>
83754        <source>Undo History</source>
83755        <translation type="unfinished"/>
83756    </message>
83757    <message>
83758        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1081"/>
83759        <source>%1 Panel</source>
83760        <translation type="unfinished"/>
83761    </message>
83762    <message>
83763        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1995"/>
83764        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2008"/>
83765        <source>Load from Template</source>
83766        <translation type="unfinished"/>
83767    </message>
83768    <message>
83769        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2040"/>
83770        <source>Duplicate Layout</source>
83771        <translation type="unfinished"/>
83772    </message>
83773    <message>
83774        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2162"/>
83775        <source>Successfully printed layout to %1.</source>
83776        <translation type="unfinished"/>
83777    </message>
83778    <message>
83779        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2166"/>
83780        <source>Successfully printed layout.</source>
83781        <translation type="unfinished"/>
83782    </message>
83783    <message>
83784        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2179"/>
83785        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2795"/>
83786        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3897"/>
83787        <source>Could not create print device for %1.</source>
83788        <translation type="unfinished"/>
83789    </message>
83790    <message>
83791        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2186"/>
83792        <source>Print Layout</source>
83793        <translation type="unfinished"/>
83794    </message>
83795    <message>
83796        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2414"/>
83797        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3422"/>
83798        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3795"/>
83799        <source>Exporting the PDF resulted in a memory overflow.
83800
83801Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
83802        <translation type="unfinished"/>
83803    </message>
83804    <message>
83805        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2461"/>
83806        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2508"/>
83807        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2516"/>
83808        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2524"/>
83809        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2533"/>
83810        <source>Export to SVG</source>
83811        <translation type="unfinished"/>
83812    </message>
83813    <message>
83814        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2463"/>
83815        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3567"/>
83816        <source>SVG Format</source>
83817        <translation>SVG формат</translation>
83818    </message>
83819    <message>
83820        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2517"/>
83821        <source>Cannot create layered SVG file %1.</source>
83822        <translation type="unfinished"/>
83823    </message>
83824    <message>
83825        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2534"/>
83826        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3177"/>
83827        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3663"/>
83828        <source>Exporting the SVG resulted in a memory overflow.
83829
83830Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
83831        <translation type="unfinished"/>
83832    </message>
83833    <message>
83834        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2561"/>
83835        <source>Atlas is not enabled for this layout!</source>
83836        <translation type="unfinished"/>
83837    </message>
83838    <message>
83839        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2584"/>
83840        <source>No matching atlas features found!</source>
83841        <translation>Не са открити подходящи атласни обекти!</translation>
83842    </message>
83843    <message>
83844        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2733"/>
83845        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2941"/>
83846        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3107"/>
83847        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3339"/>
83848        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3476"/>
83849        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3594"/>
83850        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3731"/>
83851        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3837"/>
83852        <source>Abort</source>
83853        <translation>Прекрати</translation>
83854    </message>
83855    <message>
83856        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2733"/>
83857        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3837"/>
83858        <source>Printing maps…</source>
83859        <translation type="unfinished"/>
83860    </message>
83861    <message>
83862        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2734"/>
83863        <source>Printing Atlas</source>
83864        <translation type="unfinished"/>
83865    </message>
83866    <message>
83867        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2784"/>
83868        <source>Print atlas</source>
83869        <translation>Отпечатване на атлас</translation>
83870    </message>
83871    <message>
83872        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2802"/>
83873        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2811"/>
83874        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2820"/>
83875        <source>Print Atlas</source>
83876        <translation>Отпечатване на Атлас</translation>
83877    </message>
83878    <message>
83879        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2858"/>
83880        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3048"/>
83881        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3266"/>
83882        <source>The filename expression is empty. A default one will be used instead.</source>
83883        <translation type="unfinished"/>
83884    </message>
83885    <message>
83886        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2886"/>
83887        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3061"/>
83888        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3280"/>
83889        <source>Export Atlas to Directory</source>
83890        <translation type="unfinished"/>
83891    </message>
83892    <message>
83893        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2942"/>
83894        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3108"/>
83895        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3343"/>
83896        <source>Exporting Atlas</source>
83897        <translation type="unfinished"/>
83898    </message>
83899    <message>
83900        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2982"/>
83901        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3148"/>
83902        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3389"/>
83903        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3395"/>
83904        <source>Export atlas</source>
83905        <translation type="unfinished"/>
83906    </message>
83907    <message>
83908        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2983"/>
83909        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3149"/>
83910        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3390"/>
83911        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3396"/>
83912        <source>Successfully exported atlas to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
83913        <translation type="unfinished"/>
83914    </message>
83915    <message>
83916        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3430"/>
83917        <source>Error encountered while exporting atlas</source>
83918        <translation type="unfinished"/>
83919    </message>
83920    <message>
83921        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3009"/>
83922        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3543"/>
83923        <source>Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow.
83924
83925Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
83926        <translation type="unfinished"/>
83927    </message>
83928    <message>
83929        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1063"/>
83930        <source>Panels</source>
83931        <translation>Панели</translation>
83932    </message>
83933    <message>
83934        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1089"/>
83935        <source>Toolbars</source>
83936        <translation>Ленти с инструменти</translation>
83937    </message>
83938    <message>
83939        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2140"/>
83940        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2736"/>
83941        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3840"/>
83942        <source>Printing “%1”</source>
83943        <translation type="unfinished"/>
83944    </message>
83945    <message>
83946        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2240"/>
83947        <source>Save Layout As</source>
83948        <translation type="unfinished"/>
83949    </message>
83950    <message>
83951        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2257"/>
83952        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2370"/>
83953        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2484"/>
83954        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2944"/>
83955        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3110"/>
83956        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3341"/>
83957        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3479"/>
83958        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3597"/>
83959        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3734"/>
83960        <source>Exporting “%1”</source>
83961        <translation type="unfinished"/>
83962    </message>
83963    <message>
83964        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2778"/>
83965        <source>Successfully printed atlas to %1.</source>
83966        <translation type="unfinished"/>
83967    </message>
83968    <message>
83969        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2782"/>
83970        <source>Successfully printed atlas.</source>
83971        <translation type="unfinished"/>
83972    </message>
83973    <message>
83974        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2821"/>
83975        <source>Error encountered while printing atlas.</source>
83976        <translation type="unfinished"/>
83977    </message>
83978    <message>
83979        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2857"/>
83980        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2988"/>
83981        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3001"/>
83982        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3008"/>
83983        <source>Export Atlas as Image</source>
83984        <translation type="unfinished"/>
83985    </message>
83986    <message>
83987        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2913"/>
83988        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3091"/>
83989        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3310"/>
83990        <source>Unable to write into the given output directory. Canceling.</source>
83991        <translation type="unfinished"/>
83992    </message>
83993    <message>
83994        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2941"/>
83995        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3107"/>
83996        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3339"/>
83997        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3594"/>
83998        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3731"/>
83999        <source>Rendering maps…</source>
84000        <translation type="unfinished"/>
84001    </message>
84002    <message>
84003        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2989"/>
84004        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3185"/>
84005        <source>Error encountered while exporting atlas.</source>
84006        <translation type="unfinished"/>
84007    </message>
84008    <message>
84009        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3155"/>
84010        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3161"/>
84011        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3168"/>
84012        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3176"/>
84013        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3184"/>
84014        <source>Export Atlas as SVG</source>
84015        <translation type="unfinished"/>
84016    </message>
84017    <message>
84018        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3162"/>
84019        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3648"/>
84020        <source>Cannot create layered SVG file.</source>
84021        <translation type="unfinished"/>
84022    </message>
84023    <message>
84024        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3477"/>
84025        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3595"/>
84026        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3732"/>
84027        <source>Exporting Report</source>
84028        <translation type="unfinished"/>
84029    </message>
84030    <message>
84031        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3516"/>
84032        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3634"/>
84033        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3769"/>
84034        <source>Export report</source>
84035        <translation type="unfinished"/>
84036    </message>
84037    <message>
84038        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3517"/>
84039        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3635"/>
84040        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3770"/>
84041        <source>Successfully exported report to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
84042        <translation type="unfinished"/>
84043    </message>
84044    <message>
84045        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3523"/>
84046        <source>Error encountered while exporting report</source>
84047        <translation type="unfinished"/>
84048    </message>
84049    <message>
84050        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3838"/>
84051        <source>Printing Report</source>
84052        <translation type="unfinished"/>
84053    </message>
84054    <message>
84055        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3886"/>
84056        <source>Print report</source>
84057        <translation type="unfinished"/>
84058    </message>
84059    <message>
84060        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3914"/>
84061        <source>Printing the report resulted in a memory overflow.
84062
84063Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
84064        <translation type="unfinished"/>
84065    </message>
84066    <message>
84067        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3904"/>
84068        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3913"/>
84069        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3922"/>
84070        <source>Print Report</source>
84071        <translation type="unfinished"/>
84072    </message>
84073    <message>
84074        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="434"/>
84075        <source>Add Dynamic Text</source>
84076        <translation type="unfinished"/>
84077    </message>
84078    <message>
84079        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2848"/>
84080        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3031"/>
84081        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3210"/>
84082        <source>Error: No coverage layer is set.</source>
84083        <translation type="unfinished"/>
84084    </message>
84085    <message>
84086        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2875"/>
84087        <source>Output file name expression is not valid. Canceling.
84088Evaluation error: %1</source>
84089        <translation type="unfinished"/>
84090    </message>
84091    <message>
84092        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3265"/>
84093        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3309"/>
84094        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3403"/>
84095        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3413"/>
84096        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3421"/>
84097        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3429"/>
84098        <source>Export Atlas as PDF</source>
84099        <translation>Извеждане на атласа към PDF</translation>
84100    </message>
84101    <message>
84102        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3324"/>
84103        <source>GeoPDF export is not available when exporting an atlas to a single PDF file.</source>
84104        <translation type="unfinished"/>
84105    </message>
84106    <message>
84107        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3476"/>
84108        <source>Rendering report…</source>
84109        <translation type="unfinished"/>
84110    </message>
84111    <message>
84112        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3522"/>
84113        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3535"/>
84114        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3542"/>
84115        <source>Export Report as Image</source>
84116        <translation type="unfinished"/>
84117    </message>
84118    <message>
84119        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3565"/>
84120        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3641"/>
84121        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3647"/>
84122        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3654"/>
84123        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3662"/>
84124        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3670"/>
84125        <source>Export Report as SVG</source>
84126        <translation type="unfinished"/>
84127    </message>
84128    <message>
84129        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3671"/>
84130        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3803"/>
84131        <source>Error encountered while exporting report.</source>
84132        <translation type="unfinished"/>
84133    </message>
84134    <message>
84135        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3699"/>
84136        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3776"/>
84137        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3786"/>
84138        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3794"/>
84139        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3802"/>
84140        <source>Export Report as PDF</source>
84141        <translation type="unfinished"/>
84142    </message>
84143    <message>
84144        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3880"/>
84145        <source>Successfully printed report to %1.</source>
84146        <translation type="unfinished"/>
84147    </message>
84148    <message>
84149        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3884"/>
84150        <source>Successfully printed report.</source>
84151        <translation type="unfinished"/>
84152    </message>
84153    <message>
84154        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3923"/>
84155        <source>Error encountered while printing report.</source>
84156        <translation type="unfinished"/>
84157    </message>
84158    <message>
84159        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4165"/>
84160        <source>Project Contains WMS Layers</source>
84161        <translation type="unfinished"/>
84162    </message>
84163    <message>
84164        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4166"/>
84165        <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
84166        <translation>Някои WMS сървъри (напр., UMN mapserver) имат ограничения за параметрите ширина и височина (WIDTH и HEIGHT). При печат на слоеве от тези сървъри, тези ограничения могат да бъдат превишени и WMS слоят няма да бъде напечатан</translation>
84167    </message>
84168    <message>
84169        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4167"/>
84170        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4185"/>
84171        <source>Don&apos;t show this message again</source>
84172        <translation>Не показвай това съобщение отново</translation>
84173    </message>
84174    <message>
84175        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4184"/>
84176        <source>Export as SVG</source>
84177        <translation>Извеждане като SVG</translation>
84178    </message>
84179    <message>
84180        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4193"/>
84181        <source>If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
84182        <translation type="unfinished"/>
84183    </message>
84184    <message>
84185        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4209"/>
84186        <source>Composition Effects</source>
84187        <translation type="unfinished"/>
84188    </message>
84189    <message>
84190        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4210"/>
84191        <source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
84192        <translation type="unfinished"/>
84193    </message>
84194    <message>
84195        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4211"/>
84196        <source>Print as raster</source>
84197        <translation>Отпечатване като растер</translation>
84198    </message>
84199    <message>
84200        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4228"/>
84201        <source>Force Vector</source>
84202        <translation type="unfinished"/>
84203    </message>
84204    <message>
84205        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4229"/>
84206        <source>This layout has the &quot;Always export as vectors&quot; option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents.</source>
84207        <translation type="unfinished"/>
84208    </message>
84209    <message>
84210        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4230"/>
84211        <source>Never show this message again</source>
84212        <translation type="unfinished"/>
84213    </message>
84214    <message>
84215        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4254"/>
84216        <source>Export Layout</source>
84217        <translation type="unfinished"/>
84218    </message>
84219    <message>
84220        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4255"/>
84221        <source>To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
84222        <translation type="unfinished"/>
84223    </message>
84224    <message>
84225        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4391"/>
84226        <source>Always Export Text as Paths (Recommended)</source>
84227        <translation type="unfinished"/>
84228    </message>
84229    <message>
84230        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4392"/>
84231        <source>Always Export Text as Text Objects</source>
84232        <translation>Винаги да се експортира текст като текстови обекти</translation>
84233    </message>
84234    <message>
84235        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4504"/>
84236        <source>One or more map items do not have a valid CRS set. This is required for GeoPDF export.</source>
84237        <translation type="unfinished"/>
84238    </message>
84239    <message>
84240        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4511"/>
84241        <source>One or more map items are rotated. This is not supported for GeoPDF export.</source>
84242        <translation type="unfinished"/>
84243    </message>
84244    <message>
84245        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4672"/>
84246        <source>Atlas feature %1 has no geometry — linked map extents cannot be updated</source>
84247        <translation type="unfinished"/>
84248    </message>
84249    <message>
84250        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4811"/>
84251        <source>atlas</source>
84252        <translation>Атлас</translation>
84253    </message>
84254    <message>
84255        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4813"/>
84256        <source>report</source>
84257        <translation type="unfinished"/>
84258    </message>
84259    <message>
84260        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4821"/>
84261        <source>&amp;Duplicate Layout…</source>
84262        <translation type="unfinished"/>
84263    </message>
84264    <message>
84265        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4824"/>
84266        <source>Delete Layout…</source>
84267        <translation type="unfinished"/>
84268    </message>
84269    <message>
84270        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4825"/>
84271        <source>Delete layout</source>
84272        <translation type="unfinished"/>
84273    </message>
84274    <message>
84275        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4826"/>
84276        <source>Rename Layout…</source>
84277        <translation type="unfinished"/>
84278    </message>
84279    <message>
84280        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4827"/>
84281        <source>Rename layout</source>
84282        <translation type="unfinished"/>
84283    </message>
84284    <message>
84285        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4828"/>
84286        <source>New Layout…</source>
84287        <translation type="unfinished"/>
84288    </message>
84289    <message>
84290        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4829"/>
84291        <source>New layout</source>
84292        <translation type="unfinished"/>
84293    </message>
84294    <message>
84295        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4834"/>
84296        <source>&amp;Duplicate Report…</source>
84297        <translation type="unfinished"/>
84298    </message>
84299    <message>
84300        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4835"/>
84301        <source>Duplicate report</source>
84302        <translation type="unfinished"/>
84303    </message>
84304    <message>
84305        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4837"/>
84306        <source>Delete Report…</source>
84307        <translation type="unfinished"/>
84308    </message>
84309    <message>
84310        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4838"/>
84311        <source>Delete report</source>
84312        <translation type="unfinished"/>
84313    </message>
84314    <message>
84315        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4839"/>
84316        <source>Rename Report…</source>
84317        <translation type="unfinished"/>
84318    </message>
84319    <message>
84320        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4840"/>
84321        <source>Rename report</source>
84322        <translation type="unfinished"/>
84323    </message>
84324    <message>
84325        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4841"/>
84326        <source>New Report…</source>
84327        <translation type="unfinished"/>
84328    </message>
84329    <message>
84330        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4842"/>
84331        <source>New report</source>
84332        <translation type="unfinished"/>
84333    </message>
84334    <message>
84335        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4883"/>
84336        <source>Checking Layout</source>
84337        <translation type="unfinished"/>
84338    </message>
84339    <message>
84340        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4884"/>
84341        <source>The layout generated the following warnings. Please review and address these before proceeding with the layout export.</source>
84342        <translation type="unfinished"/>
84343    </message>
84344    <message>
84345        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4909"/>
84346        <source>Redrawing %1 maps</source>
84347        <translation type="unfinished"/>
84348    </message>
84349    <message>
84350        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4911"/>
84351        <source>Redrawing map</source>
84352        <translation type="unfinished"/>
84353    </message>
84354</context>
84355<context>
84356    <name>QgsLayoutFrame</name>
84357    <message>
84358        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutframe.cpp" line="154"/>
84359        <source>&lt;Frame&gt;</source>
84360        <translation type="unfinished"/>
84361    </message>
84362</context>
84363<context>
84364    <name>QgsLayoutGuideCollection</name>
84365    <message>
84366        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="287"/>
84367        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="306"/>
84368        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="321"/>
84369        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="337"/>
84370        <source>Move Guide</source>
84371        <translation type="unfinished"/>
84372    </message>
84373    <message>
84374        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="373"/>
84375        <source>Remove Guide(s)</source>
84376        <translation type="unfinished"/>
84377    </message>
84378    <message>
84379        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="390"/>
84380        <source>Create Guide</source>
84381        <translation type="unfinished"/>
84382    </message>
84383    <message>
84384        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="424"/>
84385        <source>Clear Guides</source>
84386        <translation type="unfinished"/>
84387    </message>
84388    <message>
84389        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="434"/>
84390        <source>Apply Guides</source>
84391        <translation type="unfinished"/>
84392    </message>
84393    <message>
84394        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="512"/>
84395        <source>Change Guide Visibility</source>
84396        <translation type="unfinished"/>
84397    </message>
84398</context>
84399<context>
84400    <name>QgsLayoutGuideWidget</name>
84401    <message>
84402        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="30"/>
84403        <source>Guides</source>
84404        <translation type="unfinished"/>
84405    </message>
84406    <message>
84407        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="83"/>
84408        <source>Remove Horizontal Guides</source>
84409        <translation type="unfinished"/>
84410    </message>
84411    <message>
84412        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="96"/>
84413        <source>Remove Vertical Guides</source>
84414        <translation type="unfinished"/>
84415    </message>
84416    <message>
84417        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="145"/>
84418        <source>Remove All Guides</source>
84419        <translation type="unfinished"/>
84420    </message>
84421</context>
84422<context>
84423    <name>QgsLayoutGuideWidgetBase</name>
84424    <message>
84425        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
84426        <source>Composition</source>
84427        <translation>Съставяне на карта</translation>
84428    </message>
84429    <message>
84430        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
84431        <source>Horizontal Guides</source>
84432        <translation type="unfinished"/>
84433    </message>
84434    <message>
84435        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
84436        <source>Add new guide</source>
84437        <translation type="unfinished"/>
84438    </message>
84439    <message>
84440        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
84441        <source>Remove selected guide</source>
84442        <translation type="unfinished"/>
84443    </message>
84444    <message>
84445        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
84446        <source>Vertical Guides</source>
84447        <translation type="unfinished"/>
84448    </message>
84449    <message>
84450        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
84451        <source>Resets all other pages&apos; guides to match this page</source>
84452        <translation type="unfinished"/>
84453    </message>
84454    <message>
84455        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
84456        <source>Apply to All Pages</source>
84457        <translation type="unfinished"/>
84458    </message>
84459    <message>
84460        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
84461        <source>Removes all guides from the current page</source>
84462        <translation type="unfinished"/>
84463    </message>
84464    <message>
84465        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
84466        <source>Clear All Guides</source>
84467        <translation type="unfinished"/>
84468    </message>
84469    <message>
84470        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
84471        <source>Page</source>
84472        <translation>Страница</translation>
84473    </message>
84474</context>
84475<context>
84476    <name>QgsLayoutHtmlWidget</name>
84477    <message>
84478        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="49"/>
84479        <source>HTML Properties</source>
84480        <translation type="unfinished"/>
84481    </message>
84482    <message>
84483        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="62"/>
84484        <source>Use Existing Frames</source>
84485        <translation type="unfinished"/>
84486    </message>
84487    <message>
84488        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="63"/>
84489        <source>Extend to Next Page</source>
84490        <translation type="unfinished"/>
84491    </message>
84492    <message>
84493        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="64"/>
84494        <source>Repeat on Every Page</source>
84495        <translation type="unfinished"/>
84496    </message>
84497    <message>
84498        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="65"/>
84499        <source>Repeat Until Finished</source>
84500        <translation type="unfinished"/>
84501    </message>
84502    <message>
84503        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="152"/>
84504        <source>Change HTML Url</source>
84505        <translation type="unfinished"/>
84506    </message>
84507    <message>
84508        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="163"/>
84509        <source>Select HTML document</source>
84510        <translation>Избор на HTML документ</translation>
84511    </message>
84512    <message>
84513        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="181"/>
84514        <source>Change Resize Mode</source>
84515        <translation>Изменение на режима на преоразмеряване</translation>
84516    </message>
84517    <message>
84518        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="196"/>
84519        <source>Change Evaluate Expressions</source>
84520        <translation type="unfinished"/>
84521    </message>
84522    <message>
84523        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="210"/>
84524        <source>Change Smart Breaks</source>
84525        <translation type="unfinished"/>
84526    </message>
84527    <message>
84528        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="224"/>
84529        <source>Change Page Break Distance</source>
84530        <translation type="unfinished"/>
84531    </message>
84532    <message>
84533        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="238"/>
84534        <source>Change HTML</source>
84535        <translation type="unfinished"/>
84536    </message>
84537    <message>
84538        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="252"/>
84539        <source>Change User Stylesheet</source>
84540        <translation type="unfinished"/>
84541    </message>
84542    <message>
84543        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="266"/>
84544        <source>Toggle User Stylesheet</source>
84545        <translation type="unfinished"/>
84546    </message>
84547    <message>
84548        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="279"/>
84549        <source>Toggle Empty Frame Mode</source>
84550        <translation type="unfinished"/>
84551    </message>
84552    <message>
84553        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="291"/>
84554        <source>Toggle Hide Background</source>
84555        <translation type="unfinished"/>
84556    </message>
84557    <message>
84558        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="304"/>
84559        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="325"/>
84560        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="373"/>
84561        <source>Change HTML Source</source>
84562        <translation type="unfinished"/>
84563    </message>
84564    <message>
84565        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="366"/>
84566        <source>Insert Expression</source>
84567        <translation type="unfinished"/>
84568    </message>
84569</context>
84570<context>
84571    <name>QgsLayoutHtmlWidgetBase</name>
84572    <message>
84573        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84574        <source>HTML Frame</source>
84575        <translation>HTML рамка</translation>
84576    </message>
84577    <message>
84578        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84579        <source>HTML frame</source>
84580        <translation>HTML рамка</translation>
84581    </message>
84582    <message>
84583        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84584        <source>HTML Source</source>
84585        <translation>HTML източник</translation>
84586    </message>
84587    <message>
84588        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84589        <source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
84590        <translation>Ако е отбелязано, изразите вътре в таговете [% %] ще бъдат оценени преди изпълнението на HTML</translation>
84591    </message>
84592    <message>
84593        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84594        <source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
84595        <translation>Оценяване на QGIS на изразите в HTML източника</translation>
84596    </message>
84597    <message>
84598        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84599        <source>Refresh HTML</source>
84600        <translation>Обновяване (опресняване) на HTML</translation>
84601    </message>
84602    <message>
84603        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84604        <source>…</source>
84605        <translation>...</translation>
84606    </message>
84607    <message>
84608        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84609        <source>Source</source>
84610        <translation>Източник</translation>
84611    </message>
84612    <message>
84613        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84614        <source>URL</source>
84615        <translation>URL</translation>
84616    </message>
84617    <message>
84618        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84619        <source>Use Smart Page Breaks</source>
84620        <translation type="unfinished"/>
84621    </message>
84622    <message>
84623        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84624        <source>User Stylesheet</source>
84625        <translation type="unfinished"/>
84626    </message>
84627    <message>
84628        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84629        <source>Frames</source>
84630        <translation>Рамки</translation>
84631    </message>
84632    <message>
84633        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84634        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
84635        <translation>Не извеждай страницата, ако рамката е празна</translation>
84636    </message>
84637    <message>
84638        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84639        <source>Add Frame</source>
84640        <translation>Добавяне на рамка</translation>
84641    </message>
84642    <message>
84643        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84644        <source>Resize mode</source>
84645        <translation>Режим на преоразмеряване</translation>
84646    </message>
84647    <message>
84648        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84649        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
84650        <translation>Не изчертавай фон, ако рамката е празна</translation>
84651    </message>
84652    <message>
84653        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84654        <source>Maximum distance</source>
84655        <translation>Максимално разстояние</translation>
84656    </message>
84657    <message>
84658        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84659        <source> mm</source>
84660        <translation> mm</translation>
84661    </message>
84662    <message>
84663        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84664        <source>Update HTML</source>
84665        <translation>Обновяване (ъпдейт) на HTML</translation>
84666    </message>
84667    <message>
84668        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
84669        <source>Insert or Edit an Expression…</source>
84670        <translation>Вмъкване или редактиране на израз...</translation>
84671    </message>
84672</context>
84673<context>
84674    <name>QgsLayoutImageExportOptionsDialog</name>
84675    <message>
84676        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84677        <source>Image Export Options</source>
84678        <translation type="unfinished"/>
84679    </message>
84680    <message>
84681        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84682        <source>Export resolution</source>
84683        <translation>Разделителна способност при извеждане</translation>
84684    </message>
84685    <message>
84686        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84687        <source>Page height</source>
84688        <translation>Височина на листа</translation>
84689    </message>
84690    <message>
84691        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84692        <source> dpi</source>
84693        <translation> dpi</translation>
84694    </message>
84695    <message>
84696        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84697        <source>Auto</source>
84698        <translation>Авто</translation>
84699    </message>
84700    <message>
84701        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84702        <source> px</source>
84703        <translation> пикс</translation>
84704    </message>
84705    <message>
84706        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84707        <source>Page width</source>
84708        <translation>Ширина на листа</translation>
84709    </message>
84710    <message>
84711        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84712        <source>Top margin (px)</source>
84713        <translation type="unfinished"/>
84714    </message>
84715    <message>
84716        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84717        <source>Export Options</source>
84718        <translation type="unfinished"/>
84719    </message>
84720    <message>
84721        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84722        <source>Crop to Content</source>
84723        <translation type="unfinished"/>
84724    </message>
84725    <message>
84726        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84727        <source>Left</source>
84728        <translation>Ляво</translation>
84729    </message>
84730    <message>
84731        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84732        <source>Right</source>
84733        <translation>Дясно</translation>
84734    </message>
84735    <message>
84736        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84737        <source>Bottom</source>
84738        <translation>Най-долу</translation>
84739    </message>
84740    <message>
84741        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84742        <source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
84743        <translation>Ако е отметнато ще се създаде отделен world-файл с изведени данни за геопространственото привързване на изображението</translation>
84744    </message>
84745    <message>
84746        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84747        <source>Generate world file</source>
84748        <translation type="unfinished"/>
84749    </message>
84750    <message>
84751        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84752        <source>If unchecked, the generated images will not be antialiased</source>
84753        <translation type="unfinished"/>
84754    </message>
84755    <message>
84756        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
84757        <source>Enable antialiasing</source>
84758        <translation type="unfinished"/>
84759    </message>
84760</context>
84761<context>
84762    <name>QgsLayoutItem</name>
84763    <message>
84764        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="118"/>
84765        <source>&lt;%1&gt;</source>
84766        <translation type="unfinished"/>
84767    </message>
84768    <message>
84769        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="121"/>
84770        <source>&lt;item&gt;</source>
84771        <translation>&lt;item&gt;</translation>
84772    </message>
84773    <message>
84774        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="142"/>
84775        <source>Change Item ID</source>
84776        <translation type="unfinished"/>
84777    </message>
84778    <message>
84779        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="181"/>
84780        <source>Show Item</source>
84781        <translation type="unfinished"/>
84782    </message>
84783    <message>
84784        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="181"/>
84785        <source>Hide Item</source>
84786        <translation type="unfinished"/>
84787    </message>
84788    <message>
84789        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="208"/>
84790        <source>Lock Item</source>
84791        <translation type="unfinished"/>
84792    </message>
84793    <message>
84794        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="208"/>
84795        <source>Unlock Item</source>
84796        <translation type="unfinished"/>
84797    </message>
84798</context>
84799<context>
84800    <name>QgsLayoutItem3DMap</name>
84801    <message>
84802        <location filename="../src/3d/qgslayoutitem3dmap.cpp" line="90"/>
84803        <source>3D Map %1</source>
84804        <translation>3D Карта %1</translation>
84805    </message>
84806    <message>
84807        <location filename="../src/3d/qgslayoutitem3dmap.cpp" line="111"/>
84808        <source>Scene not set</source>
84809        <translation type="unfinished"/>
84810    </message>
84811    <message>
84812        <location filename="../src/3d/qgslayoutitem3dmap.cpp" line="133"/>
84813        <source>Loading</source>
84814        <translation type="unfinished"/>
84815    </message>
84816</context>
84817<context>
84818    <name>QgsLayoutItemAttributeTable</name>
84819    <message>
84820        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemattributetable.cpp" line="70"/>
84821        <source>&lt;Attribute table frame&gt;</source>
84822        <translation type="unfinished"/>
84823    </message>
84824</context>
84825<context>
84826    <name>QgsLayoutItemGroup</name>
84827    <message>
84828        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="61"/>
84829        <source>&lt;Group&gt;</source>
84830        <translation type="unfinished"/>
84831    </message>
84832    <message>
84833        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="114"/>
84834        <source>Set Group Visibility</source>
84835        <translation type="unfinished"/>
84836    </message>
84837    <message>
84838        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="139"/>
84839        <source>Move group</source>
84840        <translation type="unfinished"/>
84841    </message>
84842    <message>
84843        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="184"/>
84844        <source>Resize Group</source>
84845        <translation type="unfinished"/>
84846    </message>
84847</context>
84848<context>
84849    <name>QgsLayoutItemHtml</name>
84850    <message>
84851        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="59"/>
84852        <source>Layout HTML item</source>
84853        <translation type="unfinished"/>
84854    </message>
84855    <message>
84856        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="457"/>
84857        <source>&lt;HTML frame&gt;</source>
84858        <translation>&lt;HTML frame&gt;</translation>
84859    </message>
84860</context>
84861<context>
84862    <name>QgsLayoutItemLabel</name>
84863    <message>
84864        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="81"/>
84865        <source>Layout label item</source>
84866        <translation type="unfinished"/>
84867    </message>
84868    <message>
84869        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="458"/>
84870        <source>&lt;HTML Label&gt;</source>
84871        <translation type="unfinished"/>
84872    </message>
84873    <message>
84874        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="467"/>
84875        <source>&lt;Label&gt;</source>
84876        <translation type="unfinished"/>
84877    </message>
84878    <message>
84879        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="471"/>
84880        <source>%1…</source>
84881        <translation type="unfinished"/>
84882    </message>
84883</context>
84884<context>
84885    <name>QgsLayoutItemLegend</name>
84886    <message>
84887        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="714"/>
84888        <source>&lt;Legend&gt;</source>
84889        <translation type="unfinished"/>
84890    </message>
84891    <message>
84892        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="718"/>
84893        <source>%1…</source>
84894        <translation type="unfinished"/>
84895    </message>
84896    <message>
84897        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="996"/>
84898        <source>Legend Settings</source>
84899        <translation type="unfinished"/>
84900    </message>
84901</context>
84902<context>
84903    <name>QgsLayoutItemManualTable</name>
84904    <message>
84905        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmanualtable.cpp" line="58"/>
84906        <source>&lt;Table frame&gt;</source>
84907        <translation type="unfinished"/>
84908    </message>
84909</context>
84910<context>
84911    <name>QgsLayoutItemMap</name>
84912    <message>
84913        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="152"/>
84914        <source>Map %1</source>
84915        <translation>Карта %1</translation>
84916    </message>
84917    <message>
84918        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="567"/>
84919        <source>Grid %1</source>
84920        <translation>Грид мрежа %1</translation>
84921    </message>
84922    <message>
84923        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="577"/>
84924        <source>Overview %1</source>
84925        <translation>Общ обзор %1</translation>
84926    </message>
84927    <message>
84928        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="921"/>
84929        <source>Rendering map</source>
84930        <translation>Изчертаване на карта</translation>
84931    </message>
84932    <message>
84933        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1218"/>
84934        <source>%1: Background</source>
84935        <translation type="unfinished"/>
84936    </message>
84937    <message>
84938        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1245"/>
84939        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1247"/>
84940        <source>Annotations</source>
84941        <translation>Анотации</translation>
84942    </message>
84943    <message>
84944        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1278"/>
84945        <source>%1: %2 (Labels)</source>
84946        <translation type="unfinished"/>
84947    </message>
84948    <message>
84949        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1283"/>
84950        <source>%1 (%2): Labels</source>
84951        <translation type="unfinished"/>
84952    </message>
84953    <message>
84954        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1285"/>
84955        <source>%1: Labels</source>
84956        <translation type="unfinished"/>
84957    </message>
84958    <message>
84959        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1310"/>
84960        <source>%1: Grids</source>
84961        <translation type="unfinished"/>
84962    </message>
84963    <message>
84964        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1314"/>
84965        <source>%1: Overviews</source>
84966        <translation type="unfinished"/>
84967    </message>
84968    <message>
84969        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1318"/>
84970        <source>%1: Frame</source>
84971        <translation type="unfinished"/>
84972    </message>
84973    <message>
84974        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1669"/>
84975        <source>Map Settings</source>
84976        <translation>Настройки на картата</translation>
84977    </message>
84978</context>
84979<context>
84980    <name>QgsLayoutItemMapGrid</name>
84981    <message>
84982        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="2407"/>
84983        <source>Grid</source>
84984        <translation>Грид мрежа</translation>
84985    </message>
84986</context>
84987<context>
84988    <name>QgsLayoutItemMapOverview</name>
84989    <message>
84990        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapoverview.cpp" line="38"/>
84991        <source>Overview</source>
84992        <translation>Преглед</translation>
84993    </message>
84994</context>
84995<context>
84996    <name>QgsLayoutItemPicture</name>
84997    <message>
84998        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempicture.cpp" line="363"/>
84999        <source>Picture expression eval error</source>
85000        <translation type="unfinished"/>
85001    </message>
85002</context>
85003<context>
85004    <name>QgsLayoutItemPolygon</name>
85005    <message>
85006        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolygon.cpp" line="102"/>
85007        <source>&lt;Polygon&gt;</source>
85008        <translation type="unfinished"/>
85009    </message>
85010</context>
85011<context>
85012    <name>QgsLayoutItemPolyline</name>
85013    <message>
85014        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolyline.cpp" line="277"/>
85015        <source>&lt;Polyline&gt;</source>
85016        <translation type="unfinished"/>
85017    </message>
85018</context>
85019<context>
85020    <name>QgsLayoutItemPropertiesWidget</name>
85021    <message>
85022        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="268"/>
85023        <source>Multiframe Item</source>
85024        <translation>Елемент на мултирамка</translation>
85025    </message>
85026    <message>
85027        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="269"/>
85028        <source>Layout Item</source>
85029        <translation>Елемент на оформлението</translation>
85030    </message>
85031    <message>
85032        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="417"/>
85033        <source>Change Frame Color</source>
85034        <translation>Промяна на цвета на рамката</translation>
85035    </message>
85036    <message>
85037        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="429"/>
85038        <source>Change Background Color</source>
85039        <translation type="unfinished"/>
85040    </message>
85041    <message>
85042        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="440"/>
85043        <source>Move Item</source>
85044        <translation type="unfinished"/>
85045    </message>
85046    <message>
85047        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="453"/>
85048        <source>Change Item Reference</source>
85049        <translation type="unfinished"/>
85050    </message>
85051    <message>
85052        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="463"/>
85053        <source>Resize Item</source>
85054        <translation type="unfinished"/>
85055    </message>
85056    <message>
85057        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="537"/>
85058        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="549"/>
85059        <source>Change Frame Stroke Width</source>
85060        <translation type="unfinished"/>
85061    </message>
85062    <message>
85063        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="562"/>
85064        <source>Change Frame Join Style</source>
85065        <translation type="unfinished"/>
85066    </message>
85067    <message>
85068        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="574"/>
85069        <source>Enable Frame</source>
85070        <translation type="unfinished"/>
85071    </message>
85072    <message>
85073        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="574"/>
85074        <source>Disable Frame</source>
85075        <translation type="unfinished"/>
85076    </message>
85077    <message>
85078        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="587"/>
85079        <source>Enable Background</source>
85080        <translation type="unfinished"/>
85081    </message>
85082    <message>
85083        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="587"/>
85084        <source>Disable Background</source>
85085        <translation type="unfinished"/>
85086    </message>
85087    <message>
85088        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="774"/>
85089        <source>Select Background Color</source>
85090        <translation>Избор на цвят на фона</translation>
85091    </message>
85092    <message>
85093        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="777"/>
85094        <source>Select Frame Color</source>
85095        <translation type="unfinished"/>
85096    </message>
85097    <message>
85098        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="793"/>
85099        <source>Change Blend Mode</source>
85100        <translation type="unfinished"/>
85101    </message>
85102    <message>
85103        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="803"/>
85104        <source>Change Opacity</source>
85105        <translation type="unfinished"/>
85106    </message>
85107    <message>
85108        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="813"/>
85109        <source>Change Item ID</source>
85110        <translation type="unfinished"/>
85111    </message>
85112    <message>
85113        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="969"/>
85114        <source>Rotate</source>
85115        <translation type="unfinished"/>
85116    </message>
85117    <message>
85118        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="980"/>
85119        <source>Exclude from Exports</source>
85120        <translation type="unfinished"/>
85121    </message>
85122    <message>
85123        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="980"/>
85124        <source>Include in Exports</source>
85125        <translation type="unfinished"/>
85126    </message>
85127</context>
85128<context>
85129    <name>QgsLayoutItemShape</name>
85130    <message>
85131        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="88"/>
85132        <source>&lt;Ellipse&gt;</source>
85133        <translation type="unfinished"/>
85134    </message>
85135    <message>
85136        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="90"/>
85137        <source>&lt;Rectangle&gt;</source>
85138        <translation type="unfinished"/>
85139    </message>
85140    <message>
85141        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="92"/>
85142        <source>&lt;Triangle&gt;</source>
85143        <translation type="unfinished"/>
85144    </message>
85145    <message>
85146        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="95"/>
85147        <source>&lt;Shape&gt;</source>
85148        <translation type="unfinished"/>
85149    </message>
85150</context>
85151<context>
85152    <name>QgsLayoutItemTextTable</name>
85153    <message>
85154        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemtexttable.cpp" line="36"/>
85155        <source>&lt;Text table frame&gt;</source>
85156        <translation type="unfinished"/>
85157    </message>
85158</context>
85159<context>
85160    <name>QgsLayoutItemWidgetBase</name>
85161    <message>
85162        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85163        <source>Global Options</source>
85164        <translation>Общи параметри</translation>
85165    </message>
85166    <message>
85167        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85168        <source>Position and Size</source>
85169        <translation>Позиция и размер</translation>
85170    </message>
85171    <message>
85172        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85173        <source>Y</source>
85174        <translation>Y</translation>
85175    </message>
85176    <message>
85177        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85178        <source>…</source>
85179        <translation>...</translation>
85180    </message>
85181    <message>
85182        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85183        <source>Page</source>
85184        <translation>Страница</translation>
85185    </message>
85186    <message>
85187        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85188        <source>Height</source>
85189        <translation>Височина</translation>
85190    </message>
85191    <message>
85192        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85193        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
85194        <translation type="unfinished"/>
85195    </message>
85196    <message>
85197        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85198        <source>X</source>
85199        <translation>X</translation>
85200    </message>
85201    <message>
85202        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85203        <source>Width</source>
85204        <translation>Ширина</translation>
85205    </message>
85206    <message>
85207        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85208        <source>Reference point</source>
85209        <translation>Точка за привързване</translation>
85210    </message>
85211    <message>
85212        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85213        <source>Rotation</source>
85214        <translation>Завъртане</translation>
85215    </message>
85216    <message>
85217        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85218        <source> °</source>
85219        <translation> °</translation>
85220    </message>
85221    <message>
85222        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85223        <source>Frame</source>
85224        <translation>Рамка</translation>
85225    </message>
85226    <message>
85227        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85228        <source>Color</source>
85229        <translation>Цвят</translation>
85230    </message>
85231    <message>
85232        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85233        <source>Thickness</source>
85234        <translation>Дебелина</translation>
85235    </message>
85236    <message>
85237        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85238        <source>Join style</source>
85239        <translation>Стил на свързване</translation>
85240    </message>
85241    <message>
85242        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85243        <source>Background</source>
85244        <translation>Фон</translation>
85245    </message>
85246    <message>
85247        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85248        <source>Item ID</source>
85249        <translation>ID на елемент</translation>
85250    </message>
85251    <message>
85252        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85253        <source>Id</source>
85254        <translation>ID</translation>
85255    </message>
85256    <message>
85257        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85258        <source>Rendering</source>
85259        <translation>Изчертаване</translation>
85260    </message>
85261    <message>
85262        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85263        <source>Blending mode</source>
85264        <translation>Режим на смесване</translation>
85265    </message>
85266    <message>
85267        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85268        <source>Exclude item from exports</source>
85269        <translation>Изключения на елементи при извеждане</translation>
85270    </message>
85271    <message>
85272        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85273        <source>Opacity</source>
85274        <translation>Непрозрачност</translation>
85275    </message>
85276    <message>
85277        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85278        <source>Variables</source>
85279        <translation>Променливи</translation>
85280    </message>
85281</context>
85282<context>
85283    <name>QgsLayoutItemsListView</name>
85284    <message>
85285        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="121"/>
85286        <source>Copy Item</source>
85287        <translation>Копиране на елемент</translation>
85288    </message>
85289    <message>
85290        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="127"/>
85291        <source>Delete Item</source>
85292        <translation type="unfinished"/>
85293    </message>
85294    <message>
85295        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="135"/>
85296        <source>Item Properties…</source>
85297        <translation>Свойства на елемента</translation>
85298    </message>
85299</context>
85300<context>
85301    <name>QgsLayoutLabelWidget</name>
85302    <message>
85303        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="52"/>
85304        <source>Label Properties</source>
85305        <translation>Свойства на надписите</translation>
85306    </message>
85307    <message>
85308        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="60"/>
85309        <source>Select Font Color</source>
85310        <translation type="unfinished"/>
85311    </message>
85312    <message>
85313        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="84"/>
85314        <source>Insert dynamic text</source>
85315        <translation type="unfinished"/>
85316    </message>
85317    <message>
85318        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="92"/>
85319        <source>Convert to Static Text</source>
85320        <translation type="unfinished"/>
85321    </message>
85322    <message>
85323        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="117"/>
85324        <source>Current Date</source>
85325        <translation type="unfinished"/>
85326    </message>
85327    <message>
85328        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="120"/>
85329        <source>ISO Format (%1)</source>
85330        <translation type="unfinished"/>
85331    </message>
85332    <message>
85333        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="121"/>
85334        <source>Day/Month/Year (%1)</source>
85335        <translation type="unfinished"/>
85336    </message>
85337    <message>
85338        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="122"/>
85339        <source>Month/Day/Year (%1)</source>
85340        <translation type="unfinished"/>
85341    </message>
85342    <message>
85343        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="129"/>
85344        <source>Map Properties</source>
85345        <translation type="unfinished"/>
85346    </message>
85347    <message>
85348        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="141"/>
85349        <source>Scale (%1)</source>
85350        <translation type="unfinished"/>
85351    </message>
85352    <message>
85353        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="142"/>
85354        <source>Rotation (%1)</source>
85355        <translation type="unfinished"/>
85356    </message>
85357    <message>
85358        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="150"/>
85359        <source>CRS Identifier (%1)</source>
85360        <translation type="unfinished"/>
85361    </message>
85362    <message>
85363        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="151"/>
85364        <source>CRS Name (%1)</source>
85365        <translation type="unfinished"/>
85366    </message>
85367    <message>
85368        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="152"/>
85369        <source>Ellipsoid Name (%1)</source>
85370        <translation type="unfinished"/>
85371    </message>
85372    <message>
85373        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="153"/>
85374        <source>Units (%1)</source>
85375        <translation type="unfinished"/>
85376    </message>
85377    <message>
85378        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="154"/>
85379        <source>Projection (%1)</source>
85380        <translation type="unfinished"/>
85381    </message>
85382    <message>
85383        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="165"/>
85384        <source>Center (X) (%1)</source>
85385        <translation type="unfinished"/>
85386    </message>
85387    <message>
85388        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="166"/>
85389        <source>Center (Y) (%1)</source>
85390        <translation type="unfinished"/>
85391    </message>
85392    <message>
85393        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="167"/>
85394        <source>X Minimum (%1)</source>
85395        <translation type="unfinished"/>
85396    </message>
85397    <message>
85398        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="168"/>
85399        <source>Y Minimum (%1)</source>
85400        <translation type="unfinished"/>
85401    </message>
85402    <message>
85403        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="169"/>
85404        <source>X Maximum (%1)</source>
85405        <translation type="unfinished"/>
85406    </message>
85407    <message>
85408        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="170"/>
85409        <source>Y Maximum (%1)</source>
85410        <translation type="unfinished"/>
85411    </message>
85412    <message>
85413        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="178"/>
85414        <source>Layer Credits</source>
85415        <translation type="unfinished"/>
85416    </message>
85417    <message>
85418        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="192"/>
85419        <source>Field</source>
85420        <translation>Поле</translation>
85421    </message>
85422    <message>
85423        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="204"/>
85424        <source>Layout Name</source>
85425        <translation type="unfinished"/>
85426    </message>
85427    <message>
85428        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="205"/>
85429        <source>Layout Page Number</source>
85430        <translation type="unfinished"/>
85431    </message>
85432    <message>
85433        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="206"/>
85434        <source>Layout Page Count</source>
85435        <translation type="unfinished"/>
85436    </message>
85437    <message>
85438        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="214"/>
85439        <source>Project Author</source>
85440        <translation type="unfinished"/>
85441    </message>
85442    <message>
85443        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="215"/>
85444        <source>Project Title</source>
85445        <translation type="unfinished"/>
85446    </message>
85447    <message>
85448        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="216"/>
85449        <source>Project Path</source>
85450        <translation type="unfinished"/>
85451    </message>
85452    <message>
85453        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="224"/>
85454        <source>Current User Name</source>
85455        <translation type="unfinished"/>
85456    </message>
85457    <message>
85458        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="225"/>
85459        <source>Current User Account</source>
85460        <translation type="unfinished"/>
85461    </message>
85462    <message>
85463        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="264"/>
85464        <source>Change Label Mode</source>
85465        <translation type="unfinished"/>
85466    </message>
85467    <message>
85468        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="278"/>
85469        <source>Change Label Text</source>
85470        <translation type="unfinished"/>
85471    </message>
85472    <message>
85473        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="292"/>
85474        <source>Change Label Font</source>
85475        <translation type="unfinished"/>
85476    </message>
85477    <message>
85478        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="303"/>
85479        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="384"/>
85480        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="395"/>
85481        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="406"/>
85482        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="417"/>
85483        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="428"/>
85484        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="439"/>
85485        <source>Change Label Alignment</source>
85486        <translation type="unfinished"/>
85487    </message>
85488    <message>
85489        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="314"/>
85490        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="325"/>
85491        <source>Change Label Margin</source>
85492        <translation type="unfinished"/>
85493    </message>
85494    <message>
85495        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="339"/>
85496        <source>Change Label Color</source>
85497        <translation>Промяна на цвета на надписа</translation>
85498    </message>
85499    <message>
85500        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="367"/>
85501        <source>Insert Expression</source>
85502        <translation type="unfinished"/>
85503    </message>
85504    <message>
85505        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="373"/>
85506        <source>Insert expression</source>
85507        <translation>Вмъкване на израз</translation>
85508    </message>
85509</context>
85510<context>
85511    <name>QgsLayoutLabelWidgetBase</name>
85512    <message>
85513        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85514        <source>Label Options</source>
85515        <translation>Настройки на надписа</translation>
85516    </message>
85517    <message>
85518        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85519        <source>Label</source>
85520        <translation>Надпис</translation>
85521    </message>
85522    <message>
85523        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85524        <source>Render as HTML</source>
85525        <translation>Включване като HTML</translation>
85526    </message>
85527    <message>
85528        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85529        <source>Main Properties</source>
85530        <translation>Основни свойства</translation>
85531    </message>
85532    <message>
85533        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85534        <source>Appearance</source>
85535        <translation>Външен вид</translation>
85536    </message>
85537    <message>
85538        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85539        <source>Horizontal alignment</source>
85540        <translation>Хоризонтално подравняване</translation>
85541    </message>
85542    <message>
85543        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85544        <source> mm</source>
85545        <translation> mm</translation>
85546    </message>
85547    <message>
85548        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85549        <source>Top</source>
85550        <translation>Най-горе</translation>
85551    </message>
85552    <message>
85553        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85554        <source>Middle</source>
85555        <translation>По средата</translation>
85556    </message>
85557    <message>
85558        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85559        <source>Bottom</source>
85560        <translation>Най-долу</translation>
85561    </message>
85562    <message>
85563        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85564        <source>Vertical margin</source>
85565        <translation>Вертикално поле</translation>
85566    </message>
85567    <message>
85568        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85569        <source>Horizontal margin</source>
85570        <translation>Хоризонтално поле</translation>
85571    </message>
85572    <message>
85573        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85574        <source>Font color</source>
85575        <translation>Цвят на шрифта</translation>
85576    </message>
85577    <message>
85578        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85579        <source>Left</source>
85580        <translation>Ляво</translation>
85581    </message>
85582    <message>
85583        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85584        <source>Justify</source>
85585        <translation type="unfinished"/>
85586    </message>
85587    <message>
85588        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85589        <source>Right</source>
85590        <translation>Дясно</translation>
85591    </message>
85592    <message>
85593        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85594        <source>Center</source>
85595        <translation>Центриране</translation>
85596    </message>
85597    <message>
85598        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85599        <source>Vertical alignment</source>
85600        <translation>Вертикално подравняване</translation>
85601    </message>
85602    <message>
85603        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85604        <source>Font</source>
85605        <translation>Шрифт</translation>
85606    </message>
85607    <message>
85608        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85609        <source>Dynamic Text</source>
85610        <translation type="unfinished"/>
85611    </message>
85612    <message>
85613        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
85614        <source>Insert/Edit Expression…</source>
85615        <translation type="unfinished"/>
85616    </message>
85617</context>
85618<context>
85619    <name>QgsLayoutLegendLayersDialogBase</name>
85620    <message>
85621        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui"/>
85622        <source>Add Layer to Legend</source>
85623        <translation type="unfinished"/>
85624    </message>
85625    <message>
85626        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui"/>
85627        <source>Search</source>
85628        <translation>Търсене</translation>
85629    </message>
85630    <message>
85631        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui"/>
85632        <source>If checked, only layers visible within the map will be listed</source>
85633        <translation type="unfinished"/>
85634    </message>
85635    <message>
85636        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui"/>
85637        <source>Show visible layers only</source>
85638        <translation type="unfinished"/>
85639    </message>
85640</context>
85641<context>
85642    <name>QgsLayoutLegendNodeWidget</name>
85643    <message>
85644        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1482"/>
85645        <source>Legend Item Properties</source>
85646        <translation type="unfinished"/>
85647    </message>
85648    <message>
85649        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1487"/>
85650        <source>Follow Legend Default</source>
85651        <translation type="unfinished"/>
85652    </message>
85653    <message>
85654        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1488"/>
85655        <source>Allow Splitting Over Columns</source>
85656        <translation type="unfinished"/>
85657    </message>
85658    <message>
85659        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1489"/>
85660        <source>Prevent Splitting Over Columns</source>
85661        <translation type="unfinished"/>
85662    </message>
85663    <message>
85664        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1513"/>
85665        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1514"/>
85666        <source>Default</source>
85667        <translation>По подразбиране</translation>
85668    </message>
85669    <message>
85670        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1677"/>
85671        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1705"/>
85672        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1777"/>
85673        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1803"/>
85674        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1847"/>
85675        <source>Edit Legend Item</source>
85676        <translation type="unfinished"/>
85677    </message>
85678    <message>
85679        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1762"/>
85680        <source>Insert Expression</source>
85681        <translation type="unfinished"/>
85682    </message>
85683    <message>
85684        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1768"/>
85685        <source>Insert expression</source>
85686        <translation>Вмъкване на израз</translation>
85687    </message>
85688    <message>
85689        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1860"/>
85690        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1883"/>
85691        <source>Edit Legend Columns</source>
85692        <translation type="unfinished"/>
85693    </message>
85694</context>
85695<context>
85696    <name>QgsLayoutLegendNodeWidgetBase</name>
85697    <message>
85698        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
85699        <source>Label</source>
85700        <translation>Надпис</translation>
85701    </message>
85702    <message>
85703        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
85704        <source>Insert or Edit an Expression…</source>
85705        <translation>Вмъкване или редактиране на израз...</translation>
85706    </message>
85707    <message>
85708        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
85709        <source>Patch</source>
85710        <translation type="unfinished"/>
85711    </message>
85712    <message>
85713        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
85714        <source>Shape</source>
85715        <translation>Фигура</translation>
85716    </message>
85717    <message>
85718        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
85719        <source>Customize</source>
85720        <translation type="unfinished"/>
85721    </message>
85722    <message>
85723        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
85724        <source>Width (mm)</source>
85725        <translation type="unfinished"/>
85726    </message>
85727    <message>
85728        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
85729        <source>Height (mm)</source>
85730        <translation type="unfinished"/>
85731    </message>
85732    <message>
85733        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
85734        <source>Columns</source>
85735        <translation>Колони</translation>
85736    </message>
85737    <message>
85738        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
85739        <source>Column spanning</source>
85740        <translation type="unfinished"/>
85741    </message>
85742    <message>
85743        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
85744        <source>Start a new column before this item</source>
85745        <translation type="unfinished"/>
85746    </message>
85747    <message>
85748        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
85749        <source>Custom Symbol</source>
85750        <translation type="unfinished"/>
85751    </message>
85752</context>
85753<context>
85754    <name>QgsLayoutLegendWidget</name>
85755    <message>
85756        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="129"/>
85757        <source>Legend Properties</source>
85758        <translation type="unfinished"/>
85759    </message>
85760    <message>
85761        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="143"/>
85762        <source>Symbols on Left</source>
85763        <translation type="unfinished"/>
85764    </message>
85765    <message>
85766        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="144"/>
85767        <source>Symbols on Right</source>
85768        <translation type="unfinished"/>
85769    </message>
85770    <message>
85771        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="171"/>
85772        <source>Select Font Color</source>
85773        <translation type="unfinished"/>
85774    </message>
85775    <message>
85776        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="174"/>
85777        <source>Select Stroke Color</source>
85778        <translation type="unfinished"/>
85779    </message>
85780    <message>
85781        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="289"/>
85782        <source>Change Legend Wrap</source>
85783        <translation type="unfinished"/>
85784    </message>
85785    <message>
85786        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="301"/>
85787        <source>Change Legend Title</source>
85788        <translation type="unfinished"/>
85789    </message>
85790    <message>
85791        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="314"/>
85792        <source>Change Title Alignment</source>
85793        <translation type="unfinished"/>
85794    </message>
85795    <message>
85796        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="325"/>
85797        <source>Change Group Alignment</source>
85798        <translation type="unfinished"/>
85799    </message>
85800    <message>
85801        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="336"/>
85802        <source>Change Subgroup Alignment</source>
85803        <translation type="unfinished"/>
85804    </message>
85805    <message>
85806        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="347"/>
85807        <source>Change Item Alignment</source>
85808        <translation type="unfinished"/>
85809    </message>
85810    <message>
85811        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="359"/>
85812        <source>Change Legend Arrangement</source>
85813        <translation type="unfinished"/>
85814    </message>
85815    <message>
85816        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="370"/>
85817        <source>Change Column Count</source>
85818        <translation type="unfinished"/>
85819    </message>
85820    <message>
85821        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="384"/>
85822        <source>Split Legend Layers</source>
85823        <translation type="unfinished"/>
85824    </message>
85825    <message>
85826        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="396"/>
85827        <source>Legend Column Width</source>
85828        <translation type="unfinished"/>
85829    </message>
85830    <message>
85831        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="408"/>
85832        <source>Resize Symbol Width</source>
85833        <translation>Преоразмеряване на ширината на символа</translation>
85834    </message>
85835    <message>
85836        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="420"/>
85837        <source>Change Legend Maximum Symbol Size</source>
85838        <translation type="unfinished"/>
85839    </message>
85840    <message>
85841        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="432"/>
85842        <source>Change Legend Minimum Symbol Size</source>
85843        <translation type="unfinished"/>
85844    </message>
85845    <message>
85846        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="444"/>
85847        <source>Resize Symbol Height</source>
85848        <translation type="unfinished"/>
85849    </message>
85850    <message>
85851        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="456"/>
85852        <source>Resize WMS Width</source>
85853        <translation type="unfinished"/>
85854    </message>
85855    <message>
85856        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="468"/>
85857        <source>Resize WMS Height</source>
85858        <translation type="unfinished"/>
85859    </message>
85860    <message>
85861        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="480"/>
85862        <source>Change Title Space</source>
85863        <translation type="unfinished"/>
85864    </message>
85865    <message>
85866        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="492"/>
85867        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="528"/>
85868        <source>Change Group Space</source>
85869        <translation type="unfinished"/>
85870    </message>
85871    <message>
85872        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="504"/>
85873        <source>Change Group Indent</source>
85874        <translation type="unfinished"/>
85875    </message>
85876    <message>
85877        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="516"/>
85878        <source>Change Subgroup Indent</source>
85879        <translation type="unfinished"/>
85880    </message>
85881    <message>
85882        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="540"/>
85883        <source>Change Side of Group Space</source>
85884        <translation type="unfinished"/>
85885    </message>
85886    <message>
85887        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="552"/>
85888        <source>Change Side of Subgroup Space</source>
85889        <translation type="unfinished"/>
85890    </message>
85891    <message>
85892        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="564"/>
85893        <source>Change Side of Symbol Space</source>
85894        <translation type="unfinished"/>
85895    </message>
85896    <message>
85897        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="576"/>
85898        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="662"/>
85899        <source>Change Subgroup Space</source>
85900        <translation type="unfinished"/>
85901    </message>
85902    <message>
85903        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="588"/>
85904        <source>Change Symbol Space</source>
85905        <translation>Промяна на интервала  на символа</translation>
85906    </message>
85907    <message>
85908        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="602"/>
85909        <source>Change Label Space</source>
85910        <translation type="unfinished"/>
85911    </message>
85912    <message>
85913        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="614"/>
85914        <source>Change Title Font</source>
85915        <translation>Промени шрифта на заглавието</translation>
85916    </message>
85917    <message>
85918        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="626"/>
85919        <source>Change Group Font</source>
85920        <translation type="unfinished"/>
85921    </message>
85922    <message>
85923        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="638"/>
85924        <source>Change Layer Font</source>
85925        <translation type="unfinished"/>
85926    </message>
85927    <message>
85928        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="650"/>
85929        <source>Change Item Font</source>
85930        <translation>Промени шрифта на елемента</translation>
85931    </message>
85932    <message>
85933        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="677"/>
85934        <source>Change Font Color</source>
85935        <translation type="unfinished"/>
85936    </message>
85937    <message>
85938        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="687"/>
85939        <source>Change Box Space</source>
85940        <translation type="unfinished"/>
85941    </message>
85942    <message>
85943        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="699"/>
85944        <source>Change Column Space</source>
85945        <translation type="unfinished"/>
85946    </message>
85947    <message>
85948        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="711"/>
85949        <source>Change Line Space</source>
85950        <translation type="unfinished"/>
85951    </message>
85952    <message>
85953        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="753"/>
85954        <source>Moved Legend Item Down</source>
85955        <translation type="unfinished"/>
85956    </message>
85957    <message>
85958        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="791"/>
85959        <source>Move Legend Item Up</source>
85960        <translation type="unfinished"/>
85961    </message>
85962    <message>
85963        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="815"/>
85964        <source>Change Auto Update</source>
85965        <translation type="unfinished"/>
85966    </message>
85967    <message>
85968        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="854"/>
85969        <source>Change Legend Map</source>
85970        <translation type="unfinished"/>
85971    </message>
85972    <message>
85973        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="870"/>
85974        <source>Resize Legend to Contents</source>
85975        <translation type="unfinished"/>
85976    </message>
85977    <message>
85978        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="885"/>
85979        <source>Change Legend Borders</source>
85980        <translation type="unfinished"/>
85981    </message>
85982    <message>
85983        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="899"/>
85984        <source>Resize Legend Borders</source>
85985        <translation type="unfinished"/>
85986    </message>
85987    <message>
85988        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="913"/>
85989        <source>Change Legend Border Color</source>
85990        <translation type="unfinished"/>
85991    </message>
85992    <message>
85993        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="944"/>
85994        <source>Add Legend Item(s)</source>
85995        <translation type="unfinished"/>
85996    </message>
85997    <message>
85998        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="969"/>
85999        <source>Remove Legend Item</source>
86000        <translation type="unfinished"/>
86001    </message>
86002    <message>
86003        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1056"/>
86004        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1086"/>
86005        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1102"/>
86006        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1131"/>
86007        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1195"/>
86008        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1233"/>
86009        <source>Update Legend</source>
86010        <translation type="unfinished"/>
86011    </message>
86012    <message>
86013        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1166"/>
86014        <source>Symbol scope</source>
86015        <translation type="unfinished"/>
86016    </message>
86017    <message>
86018        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1210"/>
86019        <source>Add Legend Group</source>
86020        <translation>Добави група на легендата</translation>
86021    </message>
86022    <message>
86023        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1211"/>
86024        <source>Group</source>
86025        <translation>Група</translation>
86026    </message>
86027    <message>
86028        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1245"/>
86029        <source>Only show items inside current %1 feature</source>
86030        <translation type="unfinished"/>
86031    </message>
86032    <message>
86033        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1246"/>
86034        <source>Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature.</source>
86035        <translation type="unfinished"/>
86036    </message>
86037</context>
86038<context>
86039    <name>QgsLayoutLegendWidgetBase</name>
86040    <message>
86041        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86042        <source>Legend Options</source>
86043        <translation>Настройки на легендата</translation>
86044    </message>
86045    <message>
86046        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86047        <source>Legend</source>
86048        <translation>Легенда</translation>
86049    </message>
86050    <message>
86051        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86052        <source>&amp;Title</source>
86053        <translation>&amp;Заглавие</translation>
86054    </message>
86055    <message>
86056        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86057        <source>Map</source>
86058        <translation>Карта</translation>
86059    </message>
86060    <message>
86061        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86062        <source>Resize to fit contents</source>
86063        <translation>Преоразмеряване според съдържанието</translation>
86064    </message>
86065    <message>
86066        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86067        <source>Wrap text on</source>
86068        <translation>Свиване на текста</translation>
86069    </message>
86070    <message>
86071        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86072        <source>…</source>
86073        <translation>...</translation>
86074    </message>
86075    <message>
86076        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86077        <source>Auto update</source>
86078        <translation>Автоматично обновяване</translation>
86079    </message>
86080    <message>
86081        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86082        <source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
86083        <translation>Обновяване на цялата легенда. Слоевете ще се добавят/премахнат в съответствие с основната легенда. Зададените от потребителя надписи ще бъдат премахнати.</translation>
86084    </message>
86085    <message>
86086        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86087        <source>Add group</source>
86088        <translation>Добавяне на група</translation>
86089    </message>
86090    <message>
86091        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86092        <source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
86093        <translation>Показване на броя на елементите за всеки клас от векторния слой.</translation>
86094    </message>
86095    <message>
86096        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86097        <source>Main Properties</source>
86098        <translation>Основни свойства</translation>
86099    </message>
86100    <message>
86101        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86102        <source>Legend Items</source>
86103        <translation type="unfinished"/>
86104    </message>
86105    <message>
86106        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86107        <source>Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application.</source>
86108        <translation type="unfinished"/>
86109    </message>
86110    <message>
86111        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86112        <source>Update All</source>
86113        <translation>Обновяване на всичко</translation>
86114    </message>
86115    <message>
86116        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86117        <source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source>
86118        <translation>Филтриране на елементите на легендата, които се намират извън текущия обект на атласа.</translation>
86119    </message>
86120    <message>
86121        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86122        <source>Only show items inside current atlas feature</source>
86123        <translation>Показване само на елементи вътре в обекта на атласа</translation>
86124    </message>
86125    <message>
86126        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86127        <source>Title font</source>
86128        <translation type="unfinished"/>
86129    </message>
86130    <message>
86131        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86132        <source>Group font</source>
86133        <translation type="unfinished"/>
86134    </message>
86135    <message>
86136        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86137        <source>Subgroup font</source>
86138        <translation type="unfinished"/>
86139    </message>
86140    <message>
86141        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86142        <source>Item font</source>
86143        <translation type="unfinished"/>
86144    </message>
86145    <message>
86146        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86147        <source>Font color</source>
86148        <translation>Цвят на шрифта</translation>
86149    </message>
86150    <message>
86151        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86152        <source>Columns</source>
86153        <translation>Колони</translation>
86154    </message>
86155    <message>
86156        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86157        <source>Count</source>
86158        <translation>Брой</translation>
86159    </message>
86160    <message>
86161        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86162        <source>Equal column widths</source>
86163        <translation>Еднаква ширината на колоните</translation>
86164    </message>
86165    <message>
86166        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86167        <source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
86168        <translation>Разрешаване разделянето на елементите на слоя в няколко колони.</translation>
86169    </message>
86170    <message>
86171        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86172        <source>Split layers</source>
86173        <translation>Разрязване на слоеве</translation>
86174    </message>
86175    <message>
86176        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86177        <source>Symbol</source>
86178        <translation>Символ</translation>
86179    </message>
86180    <message>
86181        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86182        <source>Symbol width</source>
86183        <translation>Ширина на символа</translation>
86184    </message>
86185    <message>
86186        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86187        <source> mm</source>
86188        <translation> mm</translation>
86189    </message>
86190    <message>
86191        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86192        <source>Symbol height</source>
86193        <translation>Височина на символа</translation>
86194    </message>
86195    <message>
86196        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86197        <source>Draw stroke for raster symbols</source>
86198        <translation type="unfinished"/>
86199    </message>
86200    <message>
86201        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86202        <source>Stroke color</source>
86203        <translation>Цвят на линия</translation>
86204    </message>
86205    <message>
86206        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86207        <source>Thickness</source>
86208        <translation>Дебелина</translation>
86209    </message>
86210    <message>
86211        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86212        <source>Hairline</source>
86213        <translation>Тънка линия</translation>
86214    </message>
86215    <message>
86216        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86217        <source>WMS LegendGraphic</source>
86218        <translation>Легенда на WMS слоя</translation>
86219    </message>
86220    <message>
86221        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86222        <source>Legend width</source>
86223        <translation>Ширина на легендата</translation>
86224    </message>
86225    <message>
86226        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86227        <source>Legend height</source>
86228        <translation>Височина на легендата</translation>
86229    </message>
86230    <message>
86231        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86232        <source>Spacing</source>
86233        <translation>Интервали</translation>
86234    </message>
86235    <message>
86236        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86237        <source>Space above text using group style.</source>
86238        <translation>Интервал над текста на подгрупите.</translation>
86239    </message>
86240    <message>
86241        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86242        <source>Space above text using subgroup style.</source>
86243        <translation>Интервал над текста на подгрупите.</translation>
86244    </message>
86245    <message>
86246        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86247        <source>Space above symbol and symbol label.</source>
86248        <translation>Интервал на символа и символната легенда.</translation>
86249    </message>
86250    <message>
86251        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86252        <source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
86253        <translation>Интервал между иконата на символа и надписа на символа (в левия край).</translation>
86254    </message>
86255    <message>
86256        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86257        <source>Box space</source>
86258        <translation>Интервал на рамката</translation>
86259    </message>
86260    <message>
86261        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86262        <source>Column space</source>
86263        <translation>Интервал между колоните</translation>
86264    </message>
86265    <message>
86266        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86267        <source>Line space</source>
86268        <translation>Интервал на линията</translation>
86269    </message>
86270    <message>
86271        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86272        <source>Space below title.</source>
86273        <translation>Интервал под заглавието.</translation>
86274    </message>
86275    <message>
86276        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86277        <source>Arrangement</source>
86278        <translation type="unfinished"/>
86279    </message>
86280    <message>
86281        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86282        <source> Add an expression to the vector layer and each child symbol&apos;s label</source>
86283        <translation type="unfinished"/>
86284    </message>
86285    <message>
86286        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86287        <source>Fonts and Text Formatting</source>
86288        <translation type="unfinished"/>
86289    </message>
86290    <message>
86291        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86292        <source>&lt;b&gt;Item Labels&lt;/b&gt;</source>
86293        <translation type="unfinished"/>
86294    </message>
86295    <message>
86296        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86297        <source>Alignment</source>
86298        <translation>Подравняване</translation>
86299    </message>
86300    <message>
86301        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86302        <source>Font</source>
86303        <translation>Шрифт</translation>
86304    </message>
86305    <message>
86306        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86307        <source>&lt;b&gt;Legend Title&lt;/b&gt;</source>
86308        <translation type="unfinished"/>
86309    </message>
86310    <message>
86311        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86312        <source>&lt;b&gt;Group Headings&lt;/b&gt;</source>
86313        <translation type="unfinished"/>
86314    </message>
86315    <message>
86316        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86317        <source>&lt;b&gt;Subgroup Headings&lt;/b&gt;</source>
86318        <translation type="unfinished"/>
86319    </message>
86320    <message>
86321        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86322        <source>&lt;b&gt;Subgroups&lt;/b&gt;</source>
86323        <translation type="unfinished"/>
86324    </message>
86325    <message>
86326        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86327        <source>&lt;b&gt;General&lt;/b&gt;</source>
86328        <translation type="unfinished"/>
86329    </message>
86330    <message>
86331        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86332        <source>Above subgroup</source>
86333        <translation type="unfinished"/>
86334    </message>
86335    <message>
86336        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86337        <source>&lt;b&gt;Groups&lt;/b&gt;</source>
86338        <translation type="unfinished"/>
86339    </message>
86340    <message>
86341        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86342        <source>Space below</source>
86343        <translation type="unfinished"/>
86344    </message>
86345    <message>
86346        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86347        <source>Space between symbols</source>
86348        <translation type="unfinished"/>
86349    </message>
86350    <message>
86351        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86352        <source>Symbol label space</source>
86353        <translation type="unfinished"/>
86354    </message>
86355    <message>
86356        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86357        <source>Above group</source>
86358        <translation type="unfinished"/>
86359    </message>
86360    <message>
86361        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86362        <source>&lt;b&gt;Legend Items&lt;/b&gt;</source>
86363        <translation type="unfinished"/>
86364    </message>
86365    <message>
86366        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86367        <source>Filter out legend elements that lie outside the linked map item.</source>
86368        <translation type="unfinished"/>
86369    </message>
86370    <message>
86371        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86372        <source>Only show items inside linked map</source>
86373        <translation type="unfinished"/>
86374    </message>
86375    <message>
86376        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86377        <source>Move item down</source>
86378        <translation type="unfinished"/>
86379    </message>
86380    <message>
86381        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86382        <source>Move item up</source>
86383        <translation type="unfinished"/>
86384    </message>
86385    <message>
86386        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86387        <source>Add layer(s) to legend</source>
86388        <translation type="unfinished"/>
86389    </message>
86390    <message>
86391        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86392        <source>Remove selected item(s) from legend</source>
86393        <translation type="unfinished"/>
86394    </message>
86395    <message>
86396        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86397        <source>Edit selected item properties</source>
86398        <translation type="unfinished"/>
86399    </message>
86400    <message>
86401        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86402        <source>Filter expression</source>
86403        <translation>Филтриращ израз</translation>
86404    </message>
86405    <message>
86406        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86407        <source>mm</source>
86408        <translation>mm</translation>
86409    </message>
86410    <message>
86411        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86412        <source>Max symbol size</source>
86413        <translation type="unfinished"/>
86414    </message>
86415    <message>
86416        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86417        <source>Min symbol size</source>
86418        <translation type="unfinished"/>
86419    </message>
86420    <message>
86421        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86422        <source>Below heading</source>
86423        <translation type="unfinished"/>
86424    </message>
86425    <message>
86426        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86427        <source>Side of heading</source>
86428        <translation type="unfinished"/>
86429    </message>
86430    <message>
86431        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86432        <source>Space before side of symbol</source>
86433        <translation type="unfinished"/>
86434    </message>
86435    <message>
86436        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86437        <source>Additional space </source>
86438        <translation type="unfinished"/>
86439    </message>
86440    <message>
86441        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86442        <source>Indent of group items</source>
86443        <translation type="unfinished"/>
86444    </message>
86445    <message>
86446        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86447        <source>Indent of subgroup items</source>
86448        <translation type="unfinished"/>
86449    </message>
86450</context>
86451<context>
86452    <name>QgsLayoutLocatorFilter</name>
86453    <message>
86454        <location filename="../src/app/locator/qgslayoutlocatorfilter.h" line="37"/>
86455        <source>Project Layouts</source>
86456        <translation>Оформления за проект</translation>
86457    </message>
86458</context>
86459<context>
86460    <name>QgsLayoutManager</name>
86461    <message>
86462        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="152"/>
86463        <source>Loading QGIS 2.x compositions</source>
86464        <translation type="unfinished"/>
86465    </message>
86466    <message>
86467        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="200"/>
86468        <source>Creating layouts</source>
86469        <translation type="unfinished"/>
86470    </message>
86471    <message>
86472        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="226"/>
86473        <source>Creating reports</source>
86474        <translation type="unfinished"/>
86475    </message>
86476    <message>
86477        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="299"/>
86478        <source>Layout %1</source>
86479        <translation type="unfinished"/>
86480    </message>
86481    <message>
86482        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="302"/>
86483        <source>Report %1</source>
86484        <translation type="unfinished"/>
86485    </message>
86486    <message>
86487        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="316"/>
86488        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="325"/>
86489        <source>Layouts</source>
86490        <translation type="unfinished"/>
86491    </message>
86492</context>
86493<context>
86494    <name>QgsLayoutManagerBase</name>
86495    <message>
86496        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
86497        <source>Layout Manager</source>
86498        <translation type="unfinished"/>
86499    </message>
86500    <message>
86501        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
86502        <source>&amp;Duplicate…</source>
86503        <translation type="unfinished"/>
86504    </message>
86505    <message>
86506        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
86507        <source>Re&amp;name…</source>
86508        <translation type="unfinished"/>
86509    </message>
86510    <message>
86511        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
86512        <source>&amp;Remove…</source>
86513        <translation type="unfinished"/>
86514    </message>
86515    <message>
86516        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
86517        <source>&amp;Show</source>
86518        <translation>&amp;Показване</translation>
86519    </message>
86520    <message>
86521        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
86522        <source>New from Template</source>
86523        <translation>Зареждане на нов шаблон</translation>
86524    </message>
86525    <message>
86526        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
86527        <source>Create…</source>
86528        <translation type="unfinished"/>
86529    </message>
86530    <message>
86531        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
86532        <source>Open template directory</source>
86533        <translation>Отваряне на пaпка с шаблони</translation>
86534    </message>
86535    <message>
86536        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
86537        <source>User</source>
86538        <translation>Потребител</translation>
86539    </message>
86540    <message>
86541        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
86542        <source>Default</source>
86543        <translation>По подразбиране</translation>
86544    </message>
86545    <message>
86546        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
86547        <source>Search…</source>
86548        <translation>Търсене...</translation>
86549    </message>
86550</context>
86551<context>
86552    <name>QgsLayoutManagerDialog</name>
86553    <message>
86554        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="53"/>
86555        <source>Layout templates</source>
86556        <translation type="unfinished"/>
86557    </message>
86558    <message>
86559        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="54"/>
86560        <source>Select a Template</source>
86561        <translation type="unfinished"/>
86562    </message>
86563    <message>
86564        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="98"/>
86565        <source>Specific</source>
86566        <translation>Специфичен</translation>
86567    </message>
86568    <message>
86569        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="341"/>
86570        <source>Open Directory</source>
86571        <translation>Отваряне на директория</translation>
86572    </message>
86573    <message>
86574        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="393"/>
86575        <source>Remove Layout</source>
86576        <translation type="unfinished"/>
86577    </message>
86578    <message>
86579        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="399"/>
86580        <source>Remove Layouts</source>
86581        <translation type="unfinished"/>
86582    </message>
86583    <message>
86584        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="469"/>
86585        <source>Duplicate Layout</source>
86586        <translation type="unfinished"/>
86587    </message>
86588    <message>
86589        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="228"/>
86590        <source>Template file “%1” not found.</source>
86591        <translation type="unfinished"/>
86592    </message>
86593    <message>
86594        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="96"/>
86595        <source>Empty Layout</source>
86596        <translation type="unfinished"/>
86597    </message>
86598    <message>
86599        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="97"/>
86600        <source>Empty Report</source>
86601        <translation type="unfinished"/>
86602    </message>
86603    <message>
86604        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="110"/>
86605        <source>Use &lt;i&gt;Settings --&gt; Options --&gt; Layouts --&gt; Layout Paths&lt;/i&gt; to configure the folders in which QGIS will search for print layout templates.</source>
86606        <translation type="unfinished"/>
86607    </message>
86608    <message>
86609        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="228"/>
86610        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="233"/>
86611        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="270"/>
86612        <source>Create Layout</source>
86613        <translation type="unfinished"/>
86614    </message>
86615    <message>
86616        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="233"/>
86617        <source>Could not read template file “%1”.</source>
86618        <translation type="unfinished"/>
86619    </message>
86620    <message>
86621        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="270"/>
86622        <source>Invalid template file “%1”.</source>
86623        <translation type="unfinished"/>
86624    </message>
86625    <message>
86626        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="341"/>
86627        <source>Could not open or create local directory “%1”.</source>
86628        <translation type="unfinished"/>
86629    </message>
86630    <message>
86631        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="394"/>
86632        <source>Do you really want to remove the print layout “%1”?</source>
86633        <translation type="unfinished"/>
86634    </message>
86635    <message>
86636        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="400"/>
86637        <source>Do you really want to remove all selected print layouts?</source>
86638        <translation type="unfinished"/>
86639    </message>
86640    <message>
86641        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="451"/>
86642        <source>%1 copy</source>
86643        <translation type="unfinished"/>
86644    </message>
86645    <message>
86646        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="457"/>
86647        <source>Duplicating layout…</source>
86648        <translation type="unfinished"/>
86649    </message>
86650    <message>
86651        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="470"/>
86652        <source>Layout duplication failed.</source>
86653        <translation type="unfinished"/>
86654    </message>
86655</context>
86656<context>
86657    <name>QgsLayoutManagerModel</name>
86658    <message>
86659        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="427"/>
86660        <source>There is already a layout named “%1”.</source>
86661        <translation type="unfinished"/>
86662    </message>
86663    <message>
86664        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="427"/>
86665        <source>Rename Layout</source>
86666        <translation type="unfinished"/>
86667    </message>
86668</context>
86669<context>
86670    <name>QgsLayoutManualTableWidget</name>
86671    <message>
86672        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="52"/>
86673        <source>Table Properties</source>
86674        <translation type="unfinished"/>
86675    </message>
86676    <message>
86677        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="62"/>
86678        <source>Use Existing Frames</source>
86679        <translation type="unfinished"/>
86680    </message>
86681    <message>
86682        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="63"/>
86683        <source>Extend to Next Page</source>
86684        <translation type="unfinished"/>
86685    </message>
86686    <message>
86687        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="64"/>
86688        <source>Repeat Until Finished</source>
86689        <translation type="unfinished"/>
86690    </message>
86691    <message>
86692        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="66"/>
86693        <source>Truncate Text</source>
86694        <translation type="unfinished"/>
86695    </message>
86696    <message>
86697        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="67"/>
86698        <source>Wrap Text</source>
86699        <translation type="unfinished"/>
86700    </message>
86701    <message>
86702        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="69"/>
86703        <source>On First Frame</source>
86704        <translation type="unfinished"/>
86705    </message>
86706    <message>
86707        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="70"/>
86708        <source>On All Frames</source>
86709        <translation type="unfinished"/>
86710    </message>
86711    <message>
86712        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="71"/>
86713        <source>No Header</source>
86714        <translation type="unfinished"/>
86715    </message>
86716    <message>
86717        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="73"/>
86718        <source>Follow Column Alignment</source>
86719        <translation type="unfinished"/>
86720    </message>
86721    <message>
86722        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="74"/>
86723        <source>Left</source>
86724        <translation>Ляво</translation>
86725    </message>
86726    <message>
86727        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="75"/>
86728        <source>Center</source>
86729        <translation>Центриране</translation>
86730    </message>
86731    <message>
86732        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="76"/>
86733        <source>Right</source>
86734        <translation>Дясно</translation>
86735    </message>
86736    <message>
86737        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="78"/>
86738        <source>Select Grid Color</source>
86739        <translation>Задаване на цвят за грид мрежа</translation>
86740    </message>
86741    <message>
86742        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="82"/>
86743        <source>Select Background Color</source>
86744        <translation>Избор на цвят на фона</translation>
86745    </message>
86746    <message>
86747        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="86"/>
86748        <source>No Background</source>
86749        <translation>Без фон</translation>
86750    </message>
86751    <message>
86752        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="217"/>
86753        <source>Change Table Contents</source>
86754        <translation>Промяна на съдържанието на таблицата</translation>
86755    </message>
86756    <message>
86757        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="260"/>
86758        <source>Change Table Header</source>
86759        <translation type="unfinished"/>
86760    </message>
86761    <message>
86762        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="276"/>
86763        <source>Change Table Margin</source>
86764        <translation>Промяна на полето на таблицата</translation>
86765    </message>
86766    <message>
86767        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="288"/>
86768        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="394"/>
86769        <source>Change Table Font</source>
86770        <translation>Променя на шрифта на таблицата</translation>
86771    </message>
86772    <message>
86773        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="300"/>
86774        <source>Change Table Line Width</source>
86775        <translation>Промяна на ширината на реда на таблицата</translation>
86776    </message>
86777    <message>
86778        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="312"/>
86779        <source>Change Table Grid Color</source>
86780        <translation>Промяна на цвета на мрежата на таблицата</translation>
86781    </message>
86782    <message>
86783        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="324"/>
86784        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="348"/>
86785        <source>Toggle Table Grid</source>
86786        <translation type="unfinished"/>
86787    </message>
86788    <message>
86789        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="336"/>
86790        <source>Toggled Table Grid</source>
86791        <translation type="unfinished"/>
86792    </message>
86793    <message>
86794        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="360"/>
86795        <source>Change Table Alignment</source>
86796        <translation>Промяна на подравняването на таблицата</translation>
86797    </message>
86798    <message>
86799        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="372"/>
86800        <source>Change Table Header Mode</source>
86801        <translation type="unfinished"/>
86802    </message>
86803    <message>
86804        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="384"/>
86805        <source>Change Table Color</source>
86806        <translation>Промяна на цвета на таблицата</translation>
86807    </message>
86808    <message>
86809        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="468"/>
86810        <source>Toggle Empty Frame Mode</source>
86811        <translation type="unfinished"/>
86812    </message>
86813    <message>
86814        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="480"/>
86815        <source>Toggle Background Display</source>
86816        <translation type="unfinished"/>
86817    </message>
86818    <message>
86819        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="514"/>
86820        <source>Change Resize Mode</source>
86821        <translation>Изменение на режима на преоразмеряване</translation>
86822    </message>
86823    <message>
86824        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="528"/>
86825        <source>Change Table Wrap Mode</source>
86826        <translation type="unfinished"/>
86827    </message>
86828    <message>
86829        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="552"/>
86830        <source>Change Show Empty Rows</source>
86831        <translation type="unfinished"/>
86832    </message>
86833</context>
86834<context>
86835    <name>QgsLayoutManualTableWidgetBase</name>
86836    <message>
86837        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86838        <source>Attribute Table</source>
86839        <translation>Атрибутивна таблица</translation>
86840    </message>
86841    <message>
86842        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86843        <source>Table</source>
86844        <translation>Таблица</translation>
86845    </message>
86846    <message>
86847        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86848        <source>Main Properties</source>
86849        <translation>Основни свойства</translation>
86850    </message>
86851    <message>
86852        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86853        <source>Edit Table…</source>
86854        <translation>Редактиране на таблица...</translation>
86855    </message>
86856    <message>
86857        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86858        <source>Appearance</source>
86859        <translation>Външен вид</translation>
86860    </message>
86861    <message>
86862        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86863        <source>Advanced Customization…</source>
86864        <translation>Разширени настройки...</translation>
86865    </message>
86866    <message>
86867        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86868        <source>Cell margins</source>
86869        <translation>Полета на клетките</translation>
86870    </message>
86871    <message>
86872        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86873        <source> mm</source>
86874        <translation> mm</translation>
86875    </message>
86876    <message>
86877        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86878        <source>Background color</source>
86879        <translation>Цвят на фона</translation>
86880    </message>
86881    <message>
86882        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86883        <source>Oversized text</source>
86884        <translation>Превишен размер на текста</translation>
86885    </message>
86886    <message>
86887        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86888        <source>Show empty rows</source>
86889        <translation>Показване на празни редове</translation>
86890    </message>
86891    <message>
86892        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86893        <source>Display header</source>
86894        <translation>Показване на заглавие</translation>
86895    </message>
86896    <message>
86897        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86898        <source>Show Grid</source>
86899        <translation>Показване на грид мрежа</translation>
86900    </message>
86901    <message>
86902        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86903        <source>Line width</source>
86904        <translation>Ширина на линията</translation>
86905    </message>
86906    <message>
86907        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86908        <source>Color</source>
86909        <translation>Цвят</translation>
86910    </message>
86911    <message>
86912        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86913        <source>Draw horizontal lines</source>
86914        <translation>Изчертаване на хоризонтални линии</translation>
86915    </message>
86916    <message>
86917        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86918        <source>Draw vertical lines</source>
86919        <translation>Изчертаване на вертикални линии</translation>
86920    </message>
86921    <message>
86922        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86923        <source>Fonts and Text Styling</source>
86924        <translation>Стил на шрифт и текст</translation>
86925    </message>
86926    <message>
86927        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86928        <source>Table Heading</source>
86929        <translation type="unfinished"/>
86930    </message>
86931    <message>
86932        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86933        <source>Font</source>
86934        <translation>Шрифт</translation>
86935    </message>
86936    <message>
86937        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86938        <source>Heading Font</source>
86939        <translation type="unfinished"/>
86940    </message>
86941    <message>
86942        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86943        <source>Alignment</source>
86944        <translation>Подравняване</translation>
86945    </message>
86946    <message>
86947        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86948        <source>Table Contents</source>
86949        <translation>Съдържание на таблицата</translation>
86950    </message>
86951    <message>
86952        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86953        <source>Contents Font</source>
86954        <translation>Шрифт на съдържанието</translation>
86955    </message>
86956    <message>
86957        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86958        <source>Frames</source>
86959        <translation>Рамки</translation>
86960    </message>
86961    <message>
86962        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86963        <source>Resize mode</source>
86964        <translation>Режим на преоразмеряване</translation>
86965    </message>
86966    <message>
86967        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86968        <source>Add Frame</source>
86969        <translation>Добавяне на рамка</translation>
86970    </message>
86971    <message>
86972        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86973        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
86974        <translation>Не извеждай страницата, ако рамката е празна</translation>
86975    </message>
86976    <message>
86977        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
86978        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
86979        <translation>Не изчертавай фон, ако рамката е празна</translation>
86980    </message>
86981</context>
86982<context>
86983    <name>QgsLayoutMapClippingWidget</name>
86984    <message>
86985        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1968"/>
86986        <source>Clipping Settings</source>
86987        <translation type="unfinished"/>
86988    </message>
86989    <message>
86990        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1974"/>
86991        <source>Clip During Render Only</source>
86992        <translation type="unfinished"/>
86993    </message>
86994    <message>
86995        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1975"/>
86996        <source>Clip Feature Before Render</source>
86997        <translation type="unfinished"/>
86998    </message>
86999    <message>
87000        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1976"/>
87001        <source>Render Intersecting Features Unchanged</source>
87002        <translation type="unfinished"/>
87003    </message>
87004    <message>
87005        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1994"/>
87006        <source>Toggle Atlas Clipping</source>
87007        <translation type="unfinished"/>
87008    </message>
87009    <message>
87010        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2003"/>
87011        <source>Change Atlas Clipping Label Behavior</source>
87012        <translation type="unfinished"/>
87013    </message>
87014    <message>
87015        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2012"/>
87016        <source>Change Atlas Clipping Behavior</source>
87017        <translation type="unfinished"/>
87018    </message>
87019    <message>
87020        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2023"/>
87021        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2034"/>
87022        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2048"/>
87023        <source>Change Atlas Clipping Layers</source>
87024        <translation type="unfinished"/>
87025    </message>
87026    <message>
87027        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2061"/>
87028        <source>Toggle Map Clipping</source>
87029        <translation type="unfinished"/>
87030    </message>
87031    <message>
87032        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2070"/>
87033        <source>Change Map Clipping Behavior</source>
87034        <translation type="unfinished"/>
87035    </message>
87036    <message>
87037        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2079"/>
87038        <source>Change Map Clipping Label Behavior</source>
87039        <translation type="unfinished"/>
87040    </message>
87041    <message>
87042        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2088"/>
87043        <source>Change Map Clipping Item</source>
87044        <translation type="unfinished"/>
87045    </message>
87046    <message>
87047        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2107"/>
87048        <source>Clip to %1 feature</source>
87049        <translation type="unfinished"/>
87050    </message>
87051    <message>
87052        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2108"/>
87053        <source>&lt;b&gt;When enabled, map layers will be automatically clipped to the boundary of the current %1 feature.&lt;/b&gt;</source>
87054        <translation type="unfinished"/>
87055    </message>
87056    <message>
87057        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2109"/>
87058        <source>Force labels inside %1 feature</source>
87059        <translation type="unfinished"/>
87060    </message>
87061</context>
87062<context>
87063    <name>QgsLayoutMapClippingWidgetBase</name>
87064    <message>
87065        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87066        <source>Map Options</source>
87067        <translation>Свойства на картата</translation>
87068    </message>
87069    <message>
87070        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87071        <source>Clip to atlas feature</source>
87072        <translation type="unfinished"/>
87073    </message>
87074    <message>
87075        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87076        <source>The clipping mode determines how features from vector layers will be clipped.</source>
87077        <translation type="unfinished"/>
87078    </message>
87079    <message>
87080        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87081        <source>&lt;b&gt;When enabled, map layers will be automatically clipped to the boundary of the current atlas feature.&lt;/b&gt;</source>
87082        <translation type="unfinished"/>
87083    </message>
87084    <message>
87085        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87086        <source>Clip selected layers</source>
87087        <translation type="unfinished"/>
87088    </message>
87089    <message>
87090        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87091        <source>Clip all layers</source>
87092        <translation type="unfinished"/>
87093    </message>
87094    <message>
87095        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87096        <source>Force labels inside atlas feature</source>
87097        <translation type="unfinished"/>
87098    </message>
87099    <message>
87100        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87101        <source>Clip to item</source>
87102        <translation type="unfinished"/>
87103    </message>
87104    <message>
87105        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87106        <source>&lt;b&gt;When enabled, the map will be automatically clipped to the selected shape.&lt;/b&gt;</source>
87107        <translation type="unfinished"/>
87108    </message>
87109    <message>
87110        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87111        <source>Force labels inside clipping shape</source>
87112        <translation type="unfinished"/>
87113    </message>
87114</context>
87115<context>
87116    <name>QgsLayoutMapGridWidget</name>
87117    <message>
87118        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="114"/>
87119        <source>Map Grid Properties</source>
87120        <translation type="unfinished"/>
87121    </message>
87122    <message>
87123        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="128"/>
87124        <source>Solid</source>
87125        <translation>Плътно</translation>
87126    </message>
87127    <message>
87128        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="129"/>
87129        <source>Cross</source>
87130        <translation>Кръстосано</translation>
87131    </message>
87132    <message>
87133        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="130"/>
87134        <source>Markers</source>
87135        <translation>Маркери</translation>
87136    </message>
87137    <message>
87138        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="131"/>
87139        <source>Frame and annotations only</source>
87140        <translation>Само рамка и анотации</translation>
87141    </message>
87142    <message>
87143        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1085"/>
87144        <source>Decimal</source>
87145        <translation>Десетични градуси</translation>
87146    </message>
87147    <message>
87148        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1112"/>
87149        <source>Custom</source>
87150        <translation>Зададен от потребителя</translation>
87151    </message>
87152    <message>
87153        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="153"/>
87154        <source>Select Grid Frame Color</source>
87155        <translation type="unfinished"/>
87156    </message>
87157    <message>
87158        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="159"/>
87159        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="165"/>
87160        <source>Select Grid Frame Fill Color</source>
87161        <translation type="unfinished"/>
87162    </message>
87163    <message>
87164        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="156"/>
87165        <source>Transparent Frame</source>
87166        <translation type="unfinished"/>
87167    </message>
87168    <message>
87169        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="43"/>
87170        <source>No Frame</source>
87171        <translation type="unfinished"/>
87172    </message>
87173    <message>
87174        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="45"/>
87175        <source>Zebra (Nautical)</source>
87176        <translation type="unfinished"/>
87177    </message>
87178    <message>
87179        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="46"/>
87180        <source>Interior Ticks</source>
87181        <translation type="unfinished"/>
87182    </message>
87183    <message>
87184        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="47"/>
87185        <source>Exterior Ticks</source>
87186        <translation type="unfinished"/>
87187    </message>
87188    <message>
87189        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="48"/>
87190        <source>Interior and Exterior Ticks</source>
87191        <translation type="unfinished"/>
87192    </message>
87193    <message>
87194        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="49"/>
87195        <source>Line Border</source>
87196        <translation type="unfinished"/>
87197    </message>
87198    <message>
87199        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="50"/>
87200        <source>Line Border (Nautical)</source>
87201        <translation type="unfinished"/>
87202    </message>
87203    <message>
87204        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="124"/>
87205        <source>Fit Segment Width</source>
87206        <translation type="unfinished"/>
87207    </message>
87208    <message>
87209        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="162"/>
87210        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="168"/>
87211        <source>Transparent Fill</source>
87212        <translation type="unfinished"/>
87213    </message>
87214    <message>
87215        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="321"/>
87216        <source>Change Frame Divisions</source>
87217        <translation>Промени разделителите на рамката</translation>
87218    </message>
87219    <message>
87220        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="334"/>
87221        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1256"/>
87222        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1387"/>
87223        <source>Change Annotation Format</source>
87224        <translation type="unfinished"/>
87225    </message>
87226    <message>
87227        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="377"/>
87228        <source>Horizontal</source>
87229        <translation>Хоризонтално</translation>
87230    </message>
87231    <message>
87232        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="437"/>
87233        <source>Disabled</source>
87234        <translation>Изключен</translation>
87235    </message>
87236    <message>
87237        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="403"/>
87238        <source>Change Annotation Position</source>
87239        <translation type="unfinished"/>
87240    </message>
87241    <message>
87242        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="418"/>
87243        <source>Change Annotation Direction</source>
87244        <translation type="unfinished"/>
87245    </message>
87246    <message>
87247        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="427"/>
87248        <source>All</source>
87249        <translation>Всички</translation>
87250    </message>
87251    <message>
87252        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="660"/>
87253        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="674"/>
87254        <source>Change Grid Interval</source>
87255        <translation type="unfinished"/>
87256    </message>
87257    <message>
87258        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="688"/>
87259        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="702"/>
87260        <source>Change Grid Offset</source>
87261        <translation type="unfinished"/>
87262    </message>
87263    <message>
87264        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="716"/>
87265        <source>Change Cross Width</source>
87266        <translation type="unfinished"/>
87267    </message>
87268    <message>
87269        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="729"/>
87270        <source>Change Frame Width</source>
87271        <translation type="unfinished"/>
87272    </message>
87273    <message>
87274        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="743"/>
87275        <source>Change Grid Frame Margin</source>
87276        <translation type="unfinished"/>
87277    </message>
87278    <message>
87279        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="757"/>
87280        <source>Change Frame Left</source>
87281        <translation type="unfinished"/>
87282    </message>
87283    <message>
87284        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="771"/>
87285        <source>Change Frame Right</source>
87286        <translation type="unfinished"/>
87287    </message>
87288    <message>
87289        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="785"/>
87290        <source>Change Frame Top</source>
87291        <translation type="unfinished"/>
87292    </message>
87293    <message>
87294        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="799"/>
87295        <source>Change Frame Bottom</source>
87296        <translation type="unfinished"/>
87297    </message>
87298    <message>
87299        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="833"/>
87300        <source>Change Frame Thickness</source>
87301        <translation type="unfinished"/>
87302    </message>
87303    <message>
87304        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="847"/>
87305        <source>Change Frame Color</source>
87306        <translation>Промяна на цвета на рамката</translation>
87307    </message>
87308    <message>
87309        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="860"/>
87310        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="873"/>
87311        <source>Change Frame Fill Color</source>
87312        <translation type="unfinished"/>
87313    </message>
87314    <message>
87315        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="887"/>
87316        <source>Change Frame Style</source>
87317        <translation>Промени стила на рамката</translation>
87318    </message>
87319    <message>
87320        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="44"/>
87321        <source>Zebra</source>
87322        <translation>Зебра</translation>
87323    </message>
87324    <message>
87325        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="52"/>
87326        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="54"/>
87327        <source>Orthogonal</source>
87328        <translation type="unfinished"/>
87329    </message>
87330    <message>
87331        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="53"/>
87332        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="55"/>
87333        <source>Fixed Length</source>
87334        <translation type="unfinished"/>
87335    </message>
87336    <message>
87337        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="117"/>
87338        <source>Use Map CRS</source>
87339        <translation type="unfinished"/>
87340    </message>
87341    <message>
87342        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="123"/>
87343        <source>Map Units</source>
87344        <translation type="unfinished"/>
87345    </message>
87346    <message>
87347        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="125"/>
87348        <source>Millimeters</source>
87349        <translation>Милиметри</translation>
87350    </message>
87351    <message>
87352        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="126"/>
87353        <source>Centimeters</source>
87354        <translation>Сантиметри</translation>
87355    </message>
87356    <message>
87357        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="371"/>
87358        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="449"/>
87359        <source>Inside Frame</source>
87360        <translation type="unfinished"/>
87361    </message>
87362    <message>
87363        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="372"/>
87364        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="453"/>
87365        <source>Outside Frame</source>
87366        <translation type="unfinished"/>
87367    </message>
87368    <message>
87369        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="378"/>
87370        <source>Vertical Ascending</source>
87371        <translation type="unfinished"/>
87372    </message>
87373    <message>
87374        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="379"/>
87375        <source>Vertical Descending</source>
87376        <translation type="unfinished"/>
87377    </message>
87378    <message>
87379        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="380"/>
87380        <source>Boundary Direction</source>
87381        <translation type="unfinished"/>
87382    </message>
87383    <message>
87384        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="382"/>
87385        <source>Above Tick</source>
87386        <translation type="unfinished"/>
87387    </message>
87388    <message>
87389        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="383"/>
87390        <source>On Tick</source>
87391        <translation type="unfinished"/>
87392    </message>
87393    <message>
87394        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="384"/>
87395        <source>Under Tick</source>
87396        <translation type="unfinished"/>
87397    </message>
87398    <message>
87399        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="428"/>
87400        <source>Latitude/Y Only</source>
87401        <translation type="unfinished"/>
87402    </message>
87403    <message>
87404        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="429"/>
87405        <source>Longitude/X Only</source>
87406        <translation type="unfinished"/>
87407    </message>
87408    <message>
87409        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="434"/>
87410        <source>Show All</source>
87411        <translation type="unfinished"/>
87412    </message>
87413    <message>
87414        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="435"/>
87415        <source>Show Latitude/Y Only</source>
87416        <translation type="unfinished"/>
87417    </message>
87418    <message>
87419        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="436"/>
87420        <source>Show Longitude/X Only</source>
87421        <translation type="unfinished"/>
87422    </message>
87423    <message>
87424        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="624"/>
87425        <source>Grid Annotation Font</source>
87426        <translation type="unfinished"/>
87427    </message>
87428    <message>
87429        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="920"/>
87430        <source>Change Tick Rotation Enabled</source>
87431        <translation type="unfinished"/>
87432    </message>
87433    <message>
87434        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="934"/>
87435        <source>Change Tick Length Mode</source>
87436        <translation type="unfinished"/>
87437    </message>
87438    <message>
87439        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="947"/>
87440        <source>Change Rotated Ticks Threshold</source>
87441        <translation type="unfinished"/>
87442    </message>
87443    <message>
87444        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="960"/>
87445        <source>Change Rotated Ticks Margin to Corner</source>
87446        <translation type="unfinished"/>
87447    </message>
87448    <message>
87449        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="973"/>
87450        <source>Change Annotation Rotation Enabled</source>
87451        <translation type="unfinished"/>
87452    </message>
87453    <message>
87454        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="987"/>
87455        <source>Change Annotation Length Mode</source>
87456        <translation type="unfinished"/>
87457    </message>
87458    <message>
87459        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1000"/>
87460        <source>Change Rotated Annotations Threshold</source>
87461        <translation type="unfinished"/>
87462    </message>
87463    <message>
87464        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1013"/>
87465        <source>Change Rotated Annotations Margin to Corner</source>
87466        <translation type="unfinished"/>
87467    </message>
87468    <message>
87469        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1040"/>
87470        <source>Change Grid Unit</source>
87471        <translation type="unfinished"/>
87472    </message>
87473    <message>
87474        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1049"/>
87475        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1058"/>
87476        <source>Change Grid Interval Range</source>
87477        <translation type="unfinished"/>
87478    </message>
87479    <message>
87480        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1086"/>
87481        <source>Decimal with Suffix</source>
87482        <translation type="unfinished"/>
87483    </message>
87484    <message>
87485        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1104"/>
87486        <source>Degree, Minute</source>
87487        <translation type="unfinished"/>
87488    </message>
87489    <message>
87490        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1105"/>
87491        <source>Degree, Minute with Suffix</source>
87492        <translation type="unfinished"/>
87493    </message>
87494    <message>
87495        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1106"/>
87496        <source>Degree, Minute Aligned</source>
87497        <translation type="unfinished"/>
87498    </message>
87499    <message>
87500        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1107"/>
87501        <source>Degree, Minute, Second</source>
87502        <translation type="unfinished"/>
87503    </message>
87504    <message>
87505        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1108"/>
87506        <source>Degree, Minute, Second with Suffix</source>
87507        <translation type="unfinished"/>
87508    </message>
87509    <message>
87510        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1109"/>
87511        <source>Degree, Minute, Second Aligned</source>
87512        <translation type="unfinished"/>
87513    </message>
87514    <message>
87515        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1133"/>
87516        <source>Change Grid Blend Mode</source>
87517        <translation type="unfinished"/>
87518    </message>
87519    <message>
87520        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1148"/>
87521        <source>Change Grid Type</source>
87522        <translation type="unfinished"/>
87523    </message>
87524    <message>
87525        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1219"/>
87526        <source>Change Grid CRS</source>
87527        <translation type="unfinished"/>
87528    </message>
87529    <message>
87530        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1233"/>
87531        <source>Toggle Annotations</source>
87532        <translation type="unfinished"/>
87533    </message>
87534    <message>
87535        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1251"/>
87536        <source>Expression Based Annotation</source>
87537        <translation type="unfinished"/>
87538    </message>
87539    <message>
87540        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1331"/>
87541        <source>Change Annotation Distance</source>
87542        <translation type="unfinished"/>
87543    </message>
87544    <message>
87545        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1072"/>
87546        <source>Change Annotation Font</source>
87547        <translation type="unfinished"/>
87548    </message>
87549    <message>
87550        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1345"/>
87551        <source>Change Grid Line Style</source>
87552        <translation type="unfinished"/>
87553    </message>
87554    <message>
87555        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1358"/>
87556        <source>Change Grid Marker Style</source>
87557        <translation type="unfinished"/>
87558    </message>
87559    <message>
87560        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1371"/>
87561        <source>Toggle Grid Display</source>
87562        <translation type="unfinished"/>
87563    </message>
87564    <message>
87565        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1403"/>
87566        <source>Change Annotation Precision</source>
87567        <translation type="unfinished"/>
87568    </message>
87569</context>
87570<context>
87571    <name>QgsLayoutMapGridWidgetBase</name>
87572    <message>
87573        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87574        <source>Map Options</source>
87575        <translation>Свойства на картата</translation>
87576    </message>
87577    <message>
87578        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87579        <source>Appearance</source>
87580        <translation>Външен вид</translation>
87581    </message>
87582    <message>
87583        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87584        <source>Grid type</source>
87585        <translation>Тип грид мрежа</translation>
87586    </message>
87587    <message>
87588        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87589        <source>CRS</source>
87590        <translation>Координатна система</translation>
87591    </message>
87592    <message>
87593        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87594        <source>Interval</source>
87595        <translation>Интервал</translation>
87596    </message>
87597    <message>
87598        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87599        <source>X </source>
87600        <translation>X </translation>
87601    </message>
87602    <message>
87603        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87604        <source>Y </source>
87605        <translation>Y </translation>
87606    </message>
87607    <message>
87608        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87609        <source>Offset</source>
87610        <translation>Отместване</translation>
87611    </message>
87612    <message>
87613        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87614        <source>Cross width</source>
87615        <translation>Ширината на кръстовете</translation>
87616    </message>
87617    <message>
87618        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87619        <source> mm</source>
87620        <translation> mm</translation>
87621    </message>
87622    <message>
87623        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87624        <source>Line style</source>
87625        <translation>Стил на линията</translation>
87626    </message>
87627    <message>
87628        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87629        <source>Marker style</source>
87630        <translation>Стил на маркера</translation>
87631    </message>
87632    <message>
87633        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87634        <source>Blend mode</source>
87635        <translation>Режим на смесване</translation>
87636    </message>
87637    <message>
87638        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87639        <source>Frame</source>
87640        <translation>Рамка</translation>
87641    </message>
87642    <message>
87643        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87644        <source>Frame style</source>
87645        <translation>Стил на рамката</translation>
87646    </message>
87647    <message>
87648        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87649        <source>Frame size</source>
87650        <translation>Размер на рамката</translation>
87651    </message>
87652    <message>
87653        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87654        <source>Frame line thickness</source>
87655        <translation>Дебелина на линиите на рамката</translation>
87656    </message>
87657    <message>
87658        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87659        <source>Frame fill colors</source>
87660        <translation>Цветове на запълване на рамката</translation>
87661    </message>
87662    <message>
87663        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87664        <source>Left side</source>
87665        <translation>Лява страна</translation>
87666    </message>
87667    <message>
87668        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87669        <source>Right side</source>
87670        <translation>Дясна страна</translation>
87671    </message>
87672    <message>
87673        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87674        <source>Top side</source>
87675        <translation>Горна страна</translation>
87676    </message>
87677    <message>
87678        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87679        <source>Bottom side</source>
87680        <translation>Долна страна</translation>
87681    </message>
87682    <message>
87683        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87684        <source>Right divisions</source>
87685        <translation>Десни разделители</translation>
87686    </message>
87687    <message>
87688        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87689        <source>Left divisions</source>
87690        <translation>Леви разделители</translation>
87691    </message>
87692    <message>
87693        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87694        <source>Top divisions</source>
87695        <translation>Горни разделители</translation>
87696    </message>
87697    <message>
87698        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87699        <source>Bottom divisions</source>
87700        <translation>Долни разделители</translation>
87701    </message>
87702    <message>
87703        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87704        <source>Draw Coordinates</source>
87705        <translation type="unfinished"/>
87706    </message>
87707    <message>
87708        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87709        <source>Format</source>
87710        <translation>Формат</translation>
87711    </message>
87712    <message>
87713        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87714        <source>…</source>
87715        <translation>...</translation>
87716    </message>
87717    <message>
87718        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87719        <source>Left</source>
87720        <translation>Ляво</translation>
87721    </message>
87722    <message>
87723        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87724        <source>Right</source>
87725        <translation>Дясно</translation>
87726    </message>
87727    <message>
87728        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87729        <source>Top</source>
87730        <translation>Най-горе</translation>
87731    </message>
87732    <message>
87733        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87734        <source>Bottom</source>
87735        <translation>Най-долу</translation>
87736    </message>
87737    <message>
87738        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87739        <source>Font</source>
87740        <translation>Шрифт</translation>
87741    </message>
87742    <message>
87743        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87744        <source>Distance to map frame</source>
87745        <translation>Разстояние до рамката на картата</translation>
87746    </message>
87747    <message>
87748        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87749        <source>Coordinate precision</source>
87750        <translation>Точност на координатите</translation>
87751    </message>
87752    <message>
87753        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87754        <source>Change…</source>
87755        <translation type="unfinished"/>
87756    </message>
87757    <message>
87758        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87759        <source>Frame margin</source>
87760        <translation type="unfinished"/>
87761    </message>
87762    <message>
87763        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87764        <source>X</source>
87765        <translation>X</translation>
87766    </message>
87767    <message>
87768        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87769        <source>Y</source>
87770        <translation>Y</translation>
87771    </message>
87772    <message>
87773        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87774        <source>Minimum</source>
87775        <translation>Минимум</translation>
87776    </message>
87777    <message>
87778        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87779        <source>Maximum</source>
87780        <translation>Най-голямо</translation>
87781    </message>
87782    <message>
87783        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87784        <source>Enable grid</source>
87785        <translation>Включване на грид мрежа</translation>
87786    </message>
87787    <message>
87788        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87789        <source>Follow grid rotation</source>
87790        <translation type="unfinished"/>
87791    </message>
87792    <message>
87793        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87794        <source>Ticks alignment</source>
87795        <translation type="unfinished"/>
87796    </message>
87797    <message>
87798        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87799        <source>Determines how the ticks length is defined when rotated.</source>
87800        <translation type="unfinished"/>
87801    </message>
87802    <message>
87803        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87804        <source>Skip below angle</source>
87805        <translation type="unfinished"/>
87806    </message>
87807    <message>
87808        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87809        <source>Grid lines intersecting the border below this threshold will be ignored.</source>
87810        <translation type="unfinished"/>
87811    </message>
87812    <message>
87813        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87814        <source> °</source>
87815        <translation> °</translation>
87816    </message>
87817    <message>
87818        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87819        <source>Margin from map corner</source>
87820        <translation type="unfinished"/>
87821    </message>
87822    <message>
87823        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87824        <source>Outwards facing ticks closer to the corners than this margin will be ignored.</source>
87825        <translation type="unfinished"/>
87826    </message>
87827    <message>
87828        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87829        <source>Annotations alignment</source>
87830        <translation type="unfinished"/>
87831    </message>
87832    <message>
87833        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
87834        <source>Outwards facing annotations closer to the corners than this margin will be ignored.</source>
87835        <translation type="unfinished"/>
87836    </message>
87837</context>
87838<context>
87839    <name>QgsLayoutMapItemBlocksLabelsModel</name>
87840    <message>
87841        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1910"/>
87842        <source>Change Label Blocking Items</source>
87843        <translation type="unfinished"/>
87844    </message>
87845</context>
87846<context>
87847    <name>QgsLayoutMapLabelingWidget</name>
87848    <message>
87849        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1738"/>
87850        <source>Label Settings</source>
87851        <translation type="unfinished"/>
87852    </message>
87853    <message>
87854        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1803"/>
87855        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1814"/>
87856        <source>Change Label Margin</source>
87857        <translation type="unfinished"/>
87858    </message>
87859    <message>
87860        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1825"/>
87861        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1841"/>
87862        <source>Change Label Visibility</source>
87863        <translation type="unfinished"/>
87864    </message>
87865</context>
87866<context>
87867    <name>QgsLayoutMapLabelingWidgetBase</name>
87868    <message>
87869        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
87870        <source>Map Options</source>
87871        <translation>Свойства на картата</translation>
87872    </message>
87873    <message>
87874        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
87875        <source>Placement</source>
87876        <translation>Разположение</translation>
87877    </message>
87878    <message>
87879        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
87880        <source>No labels will be placed within this distance of the map’s edges, or from any label-blocking items which are checked below.</source>
87881        <translation type="unfinished"/>
87882    </message>
87883    <message>
87884        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
87885        <source>&lt;b&gt;Margin from map edges&lt;/b&gt;</source>
87886        <translation type="unfinished"/>
87887    </message>
87888    <message>
87889        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
87890        <source>…</source>
87891        <translation>...</translation>
87892    </message>
87893    <message>
87894        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
87895        <source>Allow truncated labels on edges of map</source>
87896        <translation type="unfinished"/>
87897    </message>
87898    <message>
87899        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
87900        <source>Label Blocking Items</source>
87901        <translation type="unfinished"/>
87902    </message>
87903    <message>
87904        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
87905        <source>Avoid placing labels under these items</source>
87906        <translation type="unfinished"/>
87907    </message>
87908    <message>
87909        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
87910        <source>Show unplaced labels</source>
87911        <translation type="unfinished"/>
87912    </message>
87913</context>
87914<context>
87915    <name>QgsLayoutMapWidget</name>
87916    <message>
87917        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="103"/>
87918        <source>Map Properties</source>
87919        <translation type="unfinished"/>
87920    </message>
87921    <message>
87922        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="111"/>
87923        <source>Bookmarks</source>
87924        <translation type="unfinished"/>
87925    </message>
87926    <message>
87927        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="130"/>
87928        <source>Below Map</source>
87929        <translation type="unfinished"/>
87930    </message>
87931    <message>
87932        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="131"/>
87933        <source>Below Map Layer</source>
87934        <translation type="unfinished"/>
87935    </message>
87936    <message>
87937        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="132"/>
87938        <source>Above Map Layer</source>
87939        <translation type="unfinished"/>
87940    </message>
87941    <message>
87942        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="133"/>
87943        <source>Below Map Labels</source>
87944        <translation type="unfinished"/>
87945    </message>
87946    <message>
87947        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="134"/>
87948        <source>Above Map Labels</source>
87949        <translation type="unfinished"/>
87950    </message>
87951    <message>
87952        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="154"/>
87953        <source>Set layer list from a map theme</source>
87954        <translation type="unfinished"/>
87955    </message>
87956    <message>
87957        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="216"/>
87958        <source>Controlled by %1</source>
87959        <translation type="unfinished"/>
87960    </message>
87961    <message>
87962        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="216"/>
87963        <source>atlas</source>
87964        <translation>Атлас</translation>
87965    </message>
87966    <message>
87967        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="216"/>
87968        <source>Atlas</source>
87969        <translation>Атлас</translation>
87970    </message>
87971    <message>
87972        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="216"/>
87973        <source>Report</source>
87974        <translation>Доклад</translation>
87975    </message>
87976    <message>
87977        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="217"/>
87978        <source>Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits.</source>
87979        <translation type="unfinished"/>
87980    </message>
87981    <message>
87982        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="311"/>
87983        <source>No presets defined</source>
87984        <translation type="unfinished"/>
87985    </message>
87986    <message>
87987        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="334"/>
87988        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="357"/>
87989        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1037"/>
87990        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1094"/>
87991        <source>Change Map Preset</source>
87992        <translation type="unfinished"/>
87993    </message>
87994    <message>
87995        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="371"/>
87996        <source>(none)</source>
87997        <translation>(без)</translation>
87998    </message>
87999    <message>
88000        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="411"/>
88001        <source>Change Map CRS</source>
88002        <translation type="unfinished"/>
88003    </message>
88004    <message>
88005        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="425"/>
88006        <source>Change Overview Style</source>
88007        <translation type="unfinished"/>
88008    </message>
88009    <message>
88010        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="596"/>
88011        <source>Set Atlas Driven</source>
88012        <translation type="unfinished"/>
88013    </message>
88014    <message>
88015        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="622"/>
88016        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="651"/>
88017        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="679"/>
88018        <source>Change Atlas Mode</source>
88019        <translation type="unfinished"/>
88020    </message>
88021    <message>
88022        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="636"/>
88023        <source>Change Atlas Margin</source>
88024        <translation type="unfinished"/>
88025    </message>
88026    <message>
88027        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="669"/>
88028        <source>Change Atlas Scales</source>
88029        <translation type="unfinished"/>
88030    </message>
88031    <message>
88032        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="702"/>
88033        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="760"/>
88034        <source>Change Map Scale</source>
88035        <translation type="unfinished"/>
88036    </message>
88037    <message>
88038        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="714"/>
88039        <source>Change Map Rotation</source>
88040        <translation>Промени завъртането на картата</translation>
88041    </message>
88042    <message>
88043        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="504"/>
88044        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="746"/>
88045        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="986"/>
88046        <source>Change Map Extent</source>
88047        <translation type="unfinished"/>
88048    </message>
88049    <message>
88050        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1695"/>
88051        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1723"/>
88052        <source>Change Overview Position</source>
88053        <translation type="unfinished"/>
88054    </message>
88055    <message>
88056        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1063"/>
88057        <source>Map Preset Changed</source>
88058        <translation type="unfinished"/>
88059    </message>
88060    <message>
88061        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="139"/>
88062        <source>Use Project CRS</source>
88063        <translation type="unfinished"/>
88064    </message>
88065    <message>
88066        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="529"/>
88067        <source>Toggle Temporal Range</source>
88068        <translation type="unfinished"/>
88069    </message>
88070    <message>
88071        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="553"/>
88072        <source>Set Temporal Range</source>
88073        <translation type="unfinished"/>
88074    </message>
88075    <message>
88076        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1115"/>
88077        <source>Toggle Map Item</source>
88078        <translation type="unfinished"/>
88079    </message>
88080    <message>
88081        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1163"/>
88082        <source>Grid %1</source>
88083        <translation>Грид мрежа %1</translation>
88084    </message>
88085    <message>
88086        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1165"/>
88087        <source>Add Map Grid</source>
88088        <translation type="unfinished"/>
88089    </message>
88090    <message>
88091        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1184"/>
88092        <source>Remove Grid</source>
88093        <translation type="unfinished"/>
88094    </message>
88095    <message>
88096        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1209"/>
88097        <source>Move Grid Up</source>
88098        <translation type="unfinished"/>
88099    </message>
88100    <message>
88101        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1231"/>
88102        <source>Move Grid Down</source>
88103        <translation>Преместване на грид мрежата надолу</translation>
88104    </message>
88105    <message>
88106        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1270"/>
88107        <source>Rename Grid</source>
88108        <translation type="unfinished"/>
88109    </message>
88110    <message>
88111        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1347"/>
88112        <source>Overview %1</source>
88113        <translation>Общ обзор %1</translation>
88114    </message>
88115    <message>
88116        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1349"/>
88117        <source>Add Map Overview</source>
88118        <translation>Добавяне на общ обзор на картата</translation>
88119    </message>
88120    <message>
88121        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1366"/>
88122        <source>Remove Map Overview</source>
88123        <translation type="unfinished"/>
88124    </message>
88125    <message>
88126        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1390"/>
88127        <source>Move Overview Up</source>
88128        <translation type="unfinished"/>
88129    </message>
88130    <message>
88131        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1412"/>
88132        <source>Move Overview Down</source>
88133        <translation type="unfinished"/>
88134    </message>
88135    <message>
88136        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1466"/>
88137        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1506"/>
88138        <source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
88139        <translation>Изчертаване на &quot;%1&quot; oбщ обзор</translation>
88140    </message>
88141    <message>
88142        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1620"/>
88143        <source>Overview Display Toggled</source>
88144        <translation type="unfinished"/>
88145    </message>
88146    <message>
88147        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1638"/>
88148        <source>Change Overview Map</source>
88149        <translation type="unfinished"/>
88150    </message>
88151    <message>
88152        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1653"/>
88153        <source>Change Overview Blend Mode</source>
88154        <translation type="unfinished"/>
88155    </message>
88156    <message>
88157        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1667"/>
88158        <source>Toggle Overview Inverted</source>
88159        <translation type="unfinished"/>
88160    </message>
88161    <message>
88162        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1681"/>
88163        <source>Toggle Overview Centered</source>
88164        <translation type="unfinished"/>
88165    </message>
88166</context>
88167<context>
88168    <name>QgsLayoutMapWidgetBase</name>
88169    <message>
88170        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88171        <source>Map Options</source>
88172        <translation>Свойства на картата</translation>
88173    </message>
88174    <message>
88175        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88176        <source>Map</source>
88177        <translation>Карта</translation>
88178    </message>
88179    <message>
88180        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88181        <source>CRS</source>
88182        <translation>Координатна система</translation>
88183    </message>
88184    <message>
88185        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88186        <source> °</source>
88187        <translation> °</translation>
88188    </message>
88189    <message>
88190        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88191        <source>…</source>
88192        <translation>...</translation>
88193    </message>
88194    <message>
88195        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88196        <source>Draw map canvas items</source>
88197        <translation>Изчертаване на елементите на картния обзор</translation>
88198    </message>
88199    <message>
88200        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88201        <source>Scale</source>
88202        <translation>Мащаб</translation>
88203    </message>
88204    <message>
88205        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88206        <source>Map rotation</source>
88207        <translation>Завъртане на картата</translation>
88208    </message>
88209    <message>
88210        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88211        <source>Layers</source>
88212        <translation>Слоеве</translation>
88213    </message>
88214    <message>
88215        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88216        <source>Follow map theme</source>
88217        <translation type="unfinished"/>
88218    </message>
88219    <message>
88220        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88221        <source>Lock layers</source>
88222        <translation>Заключване на слоевете</translation>
88223    </message>
88224    <message>
88225        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88226        <source>Lock styles for layers</source>
88227        <translation>Заключване на стиловете на слоевете</translation>
88228    </message>
88229    <message>
88230        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88231        <source>Extents</source>
88232        <translation>Пространствени обхвати</translation>
88233    </message>
88234    <message>
88235        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88236        <source>X min</source>
88237        <translation>X Минимум</translation>
88238    </message>
88239    <message>
88240        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88241        <source>Y min</source>
88242        <translation>Y Минимум</translation>
88243    </message>
88244    <message>
88245        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88246        <source>X max</source>
88247        <translation>X Максимум</translation>
88248    </message>
88249    <message>
88250        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88251        <source>Y max</source>
88252        <translation>Y Максимум</translation>
88253    </message>
88254    <message>
88255        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88256        <source>Main Properties</source>
88257        <translation>Основни свойства</translation>
88258    </message>
88259    <message>
88260        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88261        <source>Update Preview</source>
88262        <translation type="unfinished"/>
88263    </message>
88264    <message>
88265        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88266        <source>Controlled by Atlas</source>
88267        <translation type="unfinished"/>
88268    </message>
88269    <message>
88270        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88271        <source>Margin around feature</source>
88272        <translation type="unfinished"/>
88273    </message>
88274    <message>
88275        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88276        <source>%</source>
88277        <translation>%</translation>
88278    </message>
88279    <message>
88280        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88281        <source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
88282        <translation>Използване на най-подходящия за атласа фиксиран мащаб на проекта.</translation>
88283    </message>
88284    <message>
88285        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88286        <source>Predefined scale (best fit)</source>
88287        <translation>Фиксиран мащаб (най-подходящ)</translation>
88288    </message>
88289    <message>
88290        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88291        <source>Fixed scale</source>
88292        <translation>Фиксиран мащаб</translation>
88293    </message>
88294    <message>
88295        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88296        <source>Grids</source>
88297        <translation>Грид мрежи</translation>
88298    </message>
88299    <message>
88300        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88301        <source>Add a new grid</source>
88302        <translation>Добавяне на нова грид мрежа</translation>
88303    </message>
88304    <message>
88305        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88306        <source>Remove selected grid</source>
88307        <translation>Премахване на избраната грид мрежа</translation>
88308    </message>
88309    <message>
88310        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88311        <source>Move selected grid up</source>
88312        <translation>Преместване на избраната грид мрежа нагоре</translation>
88313    </message>
88314    <message>
88315        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88316        <source>Move selected grid down</source>
88317        <translation>Преместване на избраната грид мрежа надолу</translation>
88318    </message>
88319    <message>
88320        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88321        <source>Overviews</source>
88322        <translation>Общи обзори</translation>
88323    </message>
88324    <message>
88325        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88326        <source>Add a new overview</source>
88327        <translation>Добавяне на нов общ обзор</translation>
88328    </message>
88329    <message>
88330        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88331        <source>Remove selected overview</source>
88332        <translation>Премахване на избрания общ обзор</translation>
88333    </message>
88334    <message>
88335        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88336        <source>Move selected overview up</source>
88337        <translation>Преместване на избрания общ обзор нагоре</translation>
88338    </message>
88339    <message>
88340        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88341        <source>Move selected overview down</source>
88342        <translation>Преместване на избрания общ обзор надолу</translation>
88343    </message>
88344    <message>
88345        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88346        <source>Draw overview</source>
88347        <translation>Изчертаване на oбщ обзор</translation>
88348    </message>
88349    <message>
88350        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88351        <source>Map frame</source>
88352        <translation>Рамка на картата</translation>
88353    </message>
88354    <message>
88355        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88356        <source>Frame style</source>
88357        <translation>Стил на рамката</translation>
88358    </message>
88359    <message>
88360        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88361        <source>Blending mode</source>
88362        <translation>Режим на смесване</translation>
88363    </message>
88364    <message>
88365        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88366        <source>Invert overview</source>
88367        <translation>Обръщане на общия обзор</translation>
88368    </message>
88369    <message>
88370        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88371        <source>Center on overview</source>
88372        <translation>Центриране в общия обзор</translation>
88373    </message>
88374    <message>
88375        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88376        <source>Modify Grid…</source>
88377        <translation type="unfinished"/>
88378    </message>
88379    <message>
88380        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88381        <source>Position</source>
88382        <translation>Позиция</translation>
88383    </message>
88384    <message>
88385        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88386        <source>Change…</source>
88387        <translation type="unfinished"/>
88388    </message>
88389    <message>
88390        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88391        <source>Stacking layer</source>
88392        <translation type="unfinished"/>
88393    </message>
88394    <message>
88395        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88396        <source>Update Map Preview</source>
88397        <translation type="unfinished"/>
88398    </message>
88399    <message>
88400        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88401        <source>Set to Map Canvas Extent</source>
88402        <translation>Използвай обхвата на картния обзор</translation>
88403    </message>
88404    <message>
88405        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88406        <source>Set Map Extent to Match Main Canvas Extent</source>
88407        <translation type="unfinished"/>
88408    </message>
88409    <message>
88410        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88411        <source>View Extent in Map Canvas</source>
88412        <translation>Преглед на обхвата в картния обзор</translation>
88413    </message>
88414    <message>
88415        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88416        <source>View Current Map Extent in Main Canvas</source>
88417        <translation>Преглед на обхвата на текущата карта в картния обзор</translation>
88418    </message>
88419    <message>
88420        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88421        <source>Move Map Content</source>
88422        <translation type="unfinished"/>
88423    </message>
88424    <message>
88425        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88426        <source>Interactively Edit Map Extent</source>
88427        <translation type="unfinished"/>
88428    </message>
88429    <message>
88430        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88431        <source>View Scale in Map Canvas</source>
88432        <translation>Преглед на мащаба в картния обзор</translation>
88433    </message>
88434    <message>
88435        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88436        <source>Set Main Canvas to Match Current Map Scale</source>
88437        <translation>Използване на текущия в мащаб в основния картен обзор</translation>
88438    </message>
88439    <message>
88440        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88441        <source>Set to Map Canvas Scale</source>
88442        <translation>Използване на мащаба на картния обзор</translation>
88443    </message>
88444    <message>
88445        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88446        <source>Set Map Scale to Match Main Canvas Scale</source>
88447        <translation>Използване на мащаба от основния картен обзор</translation>
88448    </message>
88449    <message>
88450        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88451        <source>Label Settings</source>
88452        <translation type="unfinished"/>
88453    </message>
88454    <message>
88455        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88456        <source>Labeling Settings</source>
88457        <translation type="unfinished"/>
88458    </message>
88459    <message>
88460        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88461        <source>Temporal Range</source>
88462        <translation type="unfinished"/>
88463    </message>
88464    <message>
88465        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88466        <source>M/d/yyyy h:mm AP</source>
88467        <translation type="unfinished"/>
88468    </message>
88469    <message>
88470        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88471        <source>Clipping Settings</source>
88472        <translation type="unfinished"/>
88473    </message>
88474    <message>
88475        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88476        <source>Start (inclusive)</source>
88477        <translation type="unfinished"/>
88478    </message>
88479    <message>
88480        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88481        <source>End (exclusive)</source>
88482        <translation type="unfinished"/>
88483    </message>
88484</context>
88485<context>
88486    <name>QgsLayoutMarkerWidget</name>
88487    <message>
88488        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="34"/>
88489        <source>Marker Properties</source>
88490        <translation type="unfinished"/>
88491    </message>
88492    <message>
88493        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="57"/>
88494        <source>Grid North</source>
88495        <translation type="unfinished"/>
88496    </message>
88497    <message>
88498        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="58"/>
88499        <source>True North</source>
88500        <translation type="unfinished"/>
88501    </message>
88502    <message>
88503        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="150"/>
88504        <source>Change Marker Symbol</source>
88505        <translation type="unfinished"/>
88506    </message>
88507    <message>
88508        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="162"/>
88509        <source>Toggle Rotation Sync</source>
88510        <translation type="unfinished"/>
88511    </message>
88512    <message>
88513        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="200"/>
88514        <source>Change Rotation Map</source>
88515        <translation type="unfinished"/>
88516    </message>
88517    <message>
88518        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="208"/>
88519        <source>Change Marker North Offset</source>
88520        <translation type="unfinished"/>
88521    </message>
88522    <message>
88523        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="216"/>
88524        <source>Change Marker North Mode</source>
88525        <translation type="unfinished"/>
88526    </message>
88527</context>
88528<context>
88529    <name>QgsLayoutMarkerWidgetBase</name>
88530    <message>
88531        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
88532        <source>Marker</source>
88533        <translation>Маркер</translation>
88534    </message>
88535    <message>
88536        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
88537        <source>Main Properties</source>
88538        <translation>Основни свойства</translation>
88539    </message>
88540    <message>
88541        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
88542        <source>Symbol</source>
88543        <translation>Символ</translation>
88544    </message>
88545    <message>
88546        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
88547        <source>Change…</source>
88548        <translation type="unfinished"/>
88549    </message>
88550    <message>
88551        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
88552        <source>Marker Rotation</source>
88553        <translation type="unfinished"/>
88554    </message>
88555    <message>
88556        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
88557        <source>Offset</source>
88558        <translation>Отместване</translation>
88559    </message>
88560    <message>
88561        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
88562        <source>Sync with map</source>
88563        <translation>Синхронизиране с картата</translation>
88564    </message>
88565    <message>
88566        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
88567        <source> °</source>
88568        <translation> °</translation>
88569    </message>
88570    <message>
88571        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
88572        <source>North alignment</source>
88573        <translation type="unfinished"/>
88574    </message>
88575</context>
88576<context>
88577    <name>QgsLayoutModel</name>
88578    <message>
88579        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmodel.cpp" line="238"/>
88580        <source>Item</source>
88581        <translation>Елемент</translation>
88582    </message>
88583</context>
88584<context>
88585    <name>QgsLayoutMultiFrame</name>
88586    <message>
88587        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="83"/>
88588        <source>Change Resize Mode</source>
88589        <translation>Изменение на режима на преоразмеряване</translation>
88590    </message>
88591    <message>
88592        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="275"/>
88593        <source>&lt;Multiframe&gt;</source>
88594        <translation type="unfinished"/>
88595    </message>
88596</context>
88597<context>
88598    <name>QgsLayoutNewItemPropertiesDialog</name>
88599    <message>
88600        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
88601        <source>New Item Properties</source>
88602        <translation type="unfinished"/>
88603    </message>
88604    <message>
88605        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
88606        <source>Reference Point</source>
88607        <translation type="unfinished"/>
88608    </message>
88609    <message>
88610        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
88611        <source>Position and Size</source>
88612        <translation>Позиция и размер</translation>
88613    </message>
88614    <message>
88615        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
88616        <source>Height</source>
88617        <translation>Височина</translation>
88618    </message>
88619    <message>
88620        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
88621        <source>Width</source>
88622        <translation>Ширина</translation>
88623    </message>
88624    <message>
88625        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
88626        <source>Y</source>
88627        <translation>Y</translation>
88628    </message>
88629    <message>
88630        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
88631        <source>X</source>
88632        <translation>X</translation>
88633    </message>
88634    <message>
88635        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
88636        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
88637        <translation type="unfinished"/>
88638    </message>
88639    <message>
88640        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
88641        <source>Page</source>
88642        <translation>Страница</translation>
88643    </message>
88644</context>
88645<context>
88646    <name>QgsLayoutNewPageDialog</name>
88647    <message>
88648        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
88649        <source>Insert Pages</source>
88650        <translation type="unfinished"/>
88651    </message>
88652    <message>
88653        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
88654        <source>Page Size</source>
88655        <translation type="unfinished"/>
88656    </message>
88657    <message>
88658        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
88659        <source>Size</source>
88660        <translation>Размер</translation>
88661    </message>
88662    <message>
88663        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
88664        <source>Width</source>
88665        <translation>Ширина</translation>
88666    </message>
88667    <message>
88668        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
88669        <source>Orientation</source>
88670        <translation>Ориентация</translation>
88671    </message>
88672    <message>
88673        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
88674        <source>Height</source>
88675        <translation>Височина</translation>
88676    </message>
88677    <message>
88678        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
88679        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
88680        <translation type="unfinished"/>
88681    </message>
88682    <message>
88683        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
88684        <source>page(s)</source>
88685        <translation type="unfinished"/>
88686    </message>
88687    <message>
88688        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
88689        <source>Insert</source>
88690        <translation>Вмъкване</translation>
88691    </message>
88692    <message>
88693        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
88694        <source>Before Page</source>
88695        <translation type="unfinished"/>
88696    </message>
88697    <message>
88698        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
88699        <source>After Page</source>
88700        <translation type="unfinished"/>
88701    </message>
88702    <message>
88703        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
88704        <source>At End</source>
88705        <translation type="unfinished"/>
88706    </message>
88707</context>
88708<context>
88709    <name>QgsLayoutObject</name>
88710    <message>
88711        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="69"/>
88712        <source>list of map layer names separated by | characters</source>
88713        <translation>списък на имената на словете отделен от | знак</translation>
88714    </message>
88715    <message>
88716        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="70"/>
88717        <source>name of an existing map theme (case-sensitive)</source>
88718        <translation type="unfinished"/>
88719    </message>
88720</context>
88721<context>
88722    <name>QgsLayoutPageCollection</name>
88723    <message>
88724        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="292"/>
88725        <source>Resize to Contents</source>
88726        <translation type="unfinished"/>
88727    </message>
88728    <message>
88729        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="332"/>
88730        <source>Move Item</source>
88731        <translation type="unfinished"/>
88732    </message>
88733    <message>
88734        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="340"/>
88735        <source>Move Guides</source>
88736        <translation type="unfinished"/>
88737    </message>
88738    <message>
88739        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="566"/>
88740        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="590"/>
88741        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="591"/>
88742        <source>Add Page</source>
88743        <translation type="unfinished"/>
88744    </message>
88745    <message>
88746        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="633"/>
88747        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="634"/>
88748        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="667"/>
88749        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="668"/>
88750        <source>Remove Page</source>
88751        <translation type="unfinished"/>
88752    </message>
88753    <message>
88754        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="701"/>
88755        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="702"/>
88756        <source>Remove Pages</source>
88757        <translation type="unfinished"/>
88758    </message>
88759</context>
88760<context>
88761    <name>QgsLayoutPagePropertiesWidget</name>
88762    <message>
88763        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
88764        <source>New Item Properties</source>
88765        <translation type="unfinished"/>
88766    </message>
88767    <message>
88768        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
88769        <source>Background</source>
88770        <translation>Фон</translation>
88771    </message>
88772    <message>
88773        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
88774        <source>Page Size</source>
88775        <translation type="unfinished"/>
88776    </message>
88777    <message>
88778        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
88779        <source>Width</source>
88780        <translation>Ширина</translation>
88781    </message>
88782    <message>
88783        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
88784        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
88785        <translation type="unfinished"/>
88786    </message>
88787    <message>
88788        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
88789        <source>…</source>
88790        <translation>...</translation>
88791    </message>
88792    <message>
88793        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
88794        <source>Height</source>
88795        <translation>Височина</translation>
88796    </message>
88797    <message>
88798        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
88799        <source>Size</source>
88800        <translation>Размер</translation>
88801    </message>
88802    <message>
88803        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
88804        <source>Orientation</source>
88805        <translation>Ориентация</translation>
88806    </message>
88807    <message>
88808        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
88809        <source>If checked, this page will not be included when exporting the layout</source>
88810        <translation type="unfinished"/>
88811    </message>
88812    <message>
88813        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
88814        <source>Exclude page from exports</source>
88815        <translation type="unfinished"/>
88816    </message>
88817    <message>
88818        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="32"/>
88819        <source>Portrait</source>
88820        <translation>Портрет (вертикално)</translation>
88821    </message>
88822    <message>
88823        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="33"/>
88824        <source>Landscape</source>
88825        <translation>Пейзаж (хоризонтално)</translation>
88826    </message>
88827    <message>
88828        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="40"/>
88829        <source>Custom</source>
88830        <translation>Зададен от потребителя</translation>
88831    </message>
88832    <message>
88833        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="163"/>
88834        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="165"/>
88835        <source>Change Page Size</source>
88836        <translation type="unfinished"/>
88837    </message>
88838    <message>
88839        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="186"/>
88840        <source>Change Page Background</source>
88841        <translation type="unfinished"/>
88842    </message>
88843    <message>
88844        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="193"/>
88845        <source>Include Page in Exports</source>
88846        <translation type="unfinished"/>
88847    </message>
88848    <message>
88849        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="193"/>
88850        <source>Exclude Page from Exports</source>
88851        <translation type="unfinished"/>
88852    </message>
88853</context>
88854<context>
88855    <name>QgsLayoutPdfExportOptionsDialog</name>
88856    <message>
88857        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="39"/>
88858        <source>Always Export Text as Paths (Recommended)</source>
88859        <translation type="unfinished"/>
88860    </message>
88861    <message>
88862        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="40"/>
88863        <source>Always Export Text as Text Objects</source>
88864        <translation>Винаги да се експортира текст като текстови обекти</translation>
88865    </message>
88866    <message>
88867        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="58"/>
88868        <source>ISO 32000 Extension (recommended)</source>
88869        <translation type="unfinished"/>
88870    </message>
88871    <message>
88872        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="59"/>
88873        <source>OGC Best Practice</source>
88874        <translation type="unfinished"/>
88875    </message>
88876    <message>
88877        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="63"/>
88878        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="67"/>
88879        <source>Lossy (JPEG)</source>
88880        <translation type="unfinished"/>
88881    </message>
88882    <message>
88883        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="64"/>
88884        <source>Lossless</source>
88885        <translation type="unfinished"/>
88886    </message>
88887    <message>
88888        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="69"/>
88889        <source>Lossless image compression is available only with QGIS builds using Qt 5.13 or later</source>
88890        <translation type="unfinished"/>
88891    </message>
88892    <message>
88893        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="294"/>
88894        <source>Select All</source>
88895        <translation>Избиране на всичко</translation>
88896    </message>
88897    <message>
88898        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="300"/>
88899        <source>Deselect All</source>
88900        <translation>Премахване на всичко избрано</translation>
88901    </message>
88902</context>
88903<context>
88904    <name>QgsLayoutPictureWidget</name>
88905    <message>
88906        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="82"/>
88907        <source>Picture Properties</source>
88908        <translation type="unfinished"/>
88909    </message>
88910    <message>
88911        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="85"/>
88912        <source>Select Fill Color</source>
88913        <translation type="unfinished"/>
88914    </message>
88915    <message>
88916        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="88"/>
88917        <source>Select Stroke Color</source>
88918        <translation type="unfinished"/>
88919    </message>
88920    <message>
88921        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="476"/>
88922        <source>Change Picture</source>
88923        <translation type="unfinished"/>
88924    </message>
88925    <message>
88926        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="134"/>
88927        <source>Change Picture Rotation</source>
88928        <translation>Изменение в завъртането на изображението</translation>
88929    </message>
88930    <message>
88931        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="147"/>
88932        <source>Change Resize Mode</source>
88933        <translation>Изменение на режима на преоразмеряване</translation>
88934    </message>
88935    <message>
88936        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="174"/>
88937        <source>Change Placement</source>
88938        <translation type="unfinished"/>
88939    </message>
88940    <message>
88941        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="211"/>
88942        <source>Toggle Rotation Sync</source>
88943        <translation type="unfinished"/>
88944    </message>
88945    <message>
88946        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="253"/>
88947        <source>Change Rotation Map</source>
88948        <translation type="unfinished"/>
88949    </message>
88950    <message>
88951        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="49"/>
88952        <source>Zoom</source>
88953        <translation>Мащабиране</translation>
88954    </message>
88955    <message>
88956        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="50"/>
88957        <source>Stretch</source>
88958        <translation>Разгръщане</translation>
88959    </message>
88960    <message>
88961        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="51"/>
88962        <source>Clip</source>
88963        <translation>Изрязване на нужното</translation>
88964    </message>
88965    <message>
88966        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="52"/>
88967        <source>Zoom and Resize Frame</source>
88968        <translation type="unfinished"/>
88969    </message>
88970    <message>
88971        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="53"/>
88972        <source>Resize Frame to Image Size</source>
88973        <translation type="unfinished"/>
88974    </message>
88975    <message>
88976        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="55"/>
88977        <source>Top Left</source>
88978        <translation>Горе в ляво</translation>
88979    </message>
88980    <message>
88981        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="56"/>
88982        <source>Top Center</source>
88983        <translation>Горе в центъра</translation>
88984    </message>
88985    <message>
88986        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="57"/>
88987        <source>Top Right</source>
88988        <translation>Горе в дясно</translation>
88989    </message>
88990    <message>
88991        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="58"/>
88992        <source>Middle Left</source>
88993        <translation type="unfinished"/>
88994    </message>
88995    <message>
88996        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="59"/>
88997        <source>Middle</source>
88998        <translation>По средата</translation>
88999    </message>
89000    <message>
89001        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="60"/>
89002        <source>Middle Right</source>
89003        <translation type="unfinished"/>
89004    </message>
89005    <message>
89006        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="61"/>
89007        <source>Bottom Left</source>
89008        <translation>Долу в ляво</translation>
89009    </message>
89010    <message>
89011        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="62"/>
89012        <source>Bottom Center</source>
89013        <translation>Долу в центъра</translation>
89014    </message>
89015    <message>
89016        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="63"/>
89017        <source>Bottom Right</source>
89018        <translation>Долу в дясно</translation>
89019    </message>
89020    <message>
89021        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="95"/>
89022        <source>Grid North</source>
89023        <translation type="unfinished"/>
89024    </message>
89025    <message>
89026        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="96"/>
89027        <source>True North</source>
89028        <translation type="unfinished"/>
89029    </message>
89030    <message>
89031        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="409"/>
89032        <source>Change Picture Fill Color</source>
89033        <translation type="unfinished"/>
89034    </message>
89035    <message>
89036        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="417"/>
89037        <source>Change Picture Stroke Color</source>
89038        <translation type="unfinished"/>
89039    </message>
89040    <message>
89041        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="425"/>
89042        <source>Change Picture Stroke Width</source>
89043        <translation type="unfinished"/>
89044    </message>
89045    <message>
89046        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="433"/>
89047        <source>Change Picture North Offset</source>
89048        <translation type="unfinished"/>
89049    </message>
89050    <message>
89051        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="441"/>
89052        <source>Change Picture North Mode</source>
89053        <translation type="unfinished"/>
89054    </message>
89055    <message>
89056        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="466"/>
89057        <source>Change Picture Type</source>
89058        <translation type="unfinished"/>
89059    </message>
89060    <message>
89061        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="486"/>
89062        <source>Set SVG parameters</source>
89063        <translation type="unfinished"/>
89064    </message>
89065</context>
89066<context>
89067    <name>QgsLayoutPictureWidgetBase</name>
89068    <message>
89069        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89070        <source>Picture Options</source>
89071        <translation>Параметри на изображението</translation>
89072    </message>
89073    <message>
89074        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89075        <source>Picture</source>
89076        <translation>Изображение</translation>
89077    </message>
89078    <message>
89079        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89080        <source>…</source>
89081        <translation>...</translation>
89082    </message>
89083    <message>
89084        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89085        <source>Resize mode</source>
89086        <translation>Режим на преоразмеряване</translation>
89087    </message>
89088    <message>
89089        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89090        <source>Placement</source>
89091        <translation>Разположение</translation>
89092    </message>
89093    <message>
89094        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89095        <source>Image Rotation</source>
89096        <translation type="unfinished"/>
89097    </message>
89098    <message>
89099        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89100        <source>SVG Parameters</source>
89101        <translation>SVG параметри</translation>
89102    </message>
89103    <message>
89104        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89105        <source> mm</source>
89106        <translation> mm</translation>
89107    </message>
89108    <message>
89109        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89110        <source>Stroke color</source>
89111        <translation>Цвят на линия</translation>
89112    </message>
89113    <message>
89114        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89115        <source>Stroke width</source>
89116        <translation>Ширина на линия</translation>
89117    </message>
89118    <message>
89119        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89120        <source>Fill color</source>
89121        <translation>Цвят на запълване</translation>
89122    </message>
89123    <message>
89124        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89125        <source>North alignment</source>
89126        <translation type="unfinished"/>
89127    </message>
89128    <message>
89129        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89130        <source>Sync with map</source>
89131        <translation>Синхронизиране с картата</translation>
89132    </message>
89133    <message>
89134        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89135        <source> °</source>
89136        <translation> °</translation>
89137    </message>
89138    <message>
89139        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89140        <source>Offset</source>
89141        <translation>Отместване</translation>
89142    </message>
89143    <message>
89144        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89145        <source>SVG image</source>
89146        <translation type="unfinished"/>
89147    </message>
89148    <message>
89149        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89150        <source>Raster image</source>
89151        <translation type="unfinished"/>
89152    </message>
89153    <message>
89154        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89155        <source>Size and Placement</source>
89156        <translation type="unfinished"/>
89157    </message>
89158</context>
89159<context>
89160    <name>QgsLayoutPolygonWidget</name>
89161    <message>
89162        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="32"/>
89163        <source>Polygon Properties</source>
89164        <translation type="unfinished"/>
89165    </message>
89166    <message>
89167        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="104"/>
89168        <source>Change Shape Style</source>
89169        <translation type="unfinished"/>
89170    </message>
89171</context>
89172<context>
89173    <name>QgsLayoutPolygonWidgetBase</name>
89174    <message>
89175        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui"/>
89176        <source>Polygon</source>
89177        <translation>Полигон</translation>
89178    </message>
89179    <message>
89180        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui"/>
89181        <source>Main Properties</source>
89182        <translation>Основни свойства</translation>
89183    </message>
89184    <message>
89185        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui"/>
89186        <source>Change…</source>
89187        <translation type="unfinished"/>
89188    </message>
89189</context>
89190<context>
89191    <name>QgsLayoutPolylineWidget</name>
89192    <message>
89193        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="35"/>
89194        <source>Polyline Properties</source>
89195        <translation type="unfinished"/>
89196    </message>
89197    <message>
89198        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="51"/>
89199        <source>Arrow Properties</source>
89200        <translation type="unfinished"/>
89201    </message>
89202    <message>
89203        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="67"/>
89204        <source>Select Arrow Head Stroke Color</source>
89205        <translation type="unfinished"/>
89206    </message>
89207    <message>
89208        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="72"/>
89209        <source>Select Arrow Head Fill Color</source>
89210        <translation type="unfinished"/>
89211    </message>
89212    <message>
89213        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="70"/>
89214        <source>Transparent Stroke</source>
89215        <translation type="unfinished"/>
89216    </message>
89217    <message>
89218        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="75"/>
89219        <source>Transparent Fill</source>
89220        <translation type="unfinished"/>
89221    </message>
89222    <message>
89223        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="194"/>
89224        <source>Change Shape Style</source>
89225        <translation type="unfinished"/>
89226    </message>
89227    <message>
89228        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="204"/>
89229        <source>Change Arrow Head</source>
89230        <translation type="unfinished"/>
89231    </message>
89232    <message>
89233        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="214"/>
89234        <source>Change Arrow Width</source>
89235        <translation type="unfinished"/>
89236    </message>
89237    <message>
89238        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="225"/>
89239        <source>Change Arrow Fill Color</source>
89240        <translation type="unfinished"/>
89241    </message>
89242    <message>
89243        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="236"/>
89244        <source>Change Arrow Stroke Color</source>
89245        <translation type="unfinished"/>
89246    </message>
89247    <message>
89248        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="247"/>
89249        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="257"/>
89250        <source>Set Arrow Marker</source>
89251        <translation>Задаване на маркер на стрелка</translation>
89252    </message>
89253    <message>
89254        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="267"/>
89255        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="277"/>
89256        <source>Set Line Marker</source>
89257        <translation type="unfinished"/>
89258    </message>
89259    <message>
89260        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="288"/>
89261        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="299"/>
89262        <source>Set SVG Marker</source>
89263        <translation>Задаване на SVG маркер</translation>
89264    </message>
89265    <message>
89266        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="321"/>
89267        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="373"/>
89268        <source>Change Start Marker File</source>
89269        <translation type="unfinished"/>
89270    </message>
89271    <message>
89272        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="339"/>
89273        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="400"/>
89274        <source>Change End Marker File</source>
89275        <translation type="unfinished"/>
89276    </message>
89277    <message>
89278        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="368"/>
89279        <source>Start marker svg file</source>
89280        <translation>SVG файл за начален маркер на стрелка</translation>
89281    </message>
89282    <message>
89283        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="395"/>
89284        <source>End marker svg file</source>
89285        <translation>SVG файл за краен маркер на стрелка</translation>
89286    </message>
89287</context>
89288<context>
89289    <name>QgsLayoutPolylineWidgetBase</name>
89290    <message>
89291        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89292        <source>Polyline</source>
89293        <translation>Полилиния</translation>
89294    </message>
89295    <message>
89296        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89297        <source>Main Properties</source>
89298        <translation>Основни свойства</translation>
89299    </message>
89300    <message>
89301        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89302        <source>Line Markers</source>
89303        <translation type="unfinished"/>
89304    </message>
89305    <message>
89306        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89307        <source>Arrow stroke color</source>
89308        <translation type="unfinished"/>
89309    </message>
89310    <message>
89311        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89312        <source> mm</source>
89313        <translation> mm</translation>
89314    </message>
89315    <message>
89316        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89317        <source>Arrow head width</source>
89318        <translation>Указател на стрелка - ширина</translation>
89319    </message>
89320    <message>
89321        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89322        <source>Start marker</source>
89323        <translation>Начален маркер</translation>
89324    </message>
89325    <message>
89326        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89327        <source>…</source>
89328        <translation>...</translation>
89329    </message>
89330    <message>
89331        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89332        <source>None</source>
89333        <translation>Без</translation>
89334    </message>
89335    <message>
89336        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89337        <source>Arrow</source>
89338        <translation>Стрелка</translation>
89339    </message>
89340    <message>
89341        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89342        <source>SVG</source>
89343        <translation>SVG</translation>
89344    </message>
89345    <message>
89346        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89347        <source>Arrow stroke width</source>
89348        <translation type="unfinished"/>
89349    </message>
89350    <message>
89351        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89352        <source>End marker</source>
89353        <translation>Краен маркер</translation>
89354    </message>
89355    <message>
89356        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89357        <source>Arrow fill color</source>
89358        <translation>Стрелка - цвят на запълване</translation>
89359    </message>
89360    <message>
89361        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89362        <source>SVG path</source>
89363        <translation type="unfinished"/>
89364    </message>
89365    <message>
89366        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89367        <source>Line Style…</source>
89368        <translation type="unfinished"/>
89369    </message>
89370</context>
89371<context>
89372    <name>QgsLayoutPropertiesWidget</name>
89373    <message>
89374        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="34"/>
89375        <source>Layout Properties</source>
89376        <translation>Свойства на оформлението</translation>
89377    </message>
89378    <message>
89379        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="206"/>
89380        <source>Resize to Contents</source>
89381        <translation type="unfinished"/>
89382    </message>
89383    <message>
89384        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="219"/>
89385        <source>Set Reference Map</source>
89386        <translation type="unfinished"/>
89387    </message>
89388    <message>
89389        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="227"/>
89390        <source>Set Default DPI</source>
89391        <translation type="unfinished"/>
89392    </message>
89393</context>
89394<context>
89395    <name>QgsLayoutQptDropHandler</name>
89396    <message>
89397        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
89398        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
89399        <source>Could not read template file.</source>
89400        <translation type="unfinished"/>
89401    </message>
89402    <message>
89403        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
89404        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
89405        <source>Load from Template</source>
89406        <translation type="unfinished"/>
89407    </message>
89408</context>
89409<context>
89410    <name>QgsLayoutScaleBarWidget</name>
89411    <message>
89412        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="59"/>
89413        <source>Scalebar Properties</source>
89414        <translation type="unfinished"/>
89415    </message>
89416    <message>
89417        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="83"/>
89418        <source>Above Segments</source>
89419        <translation type="unfinished"/>
89420    </message>
89421    <message>
89422        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="84"/>
89423        <source>Below Segments</source>
89424        <translation type="unfinished"/>
89425    </message>
89426    <message>
89427        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="85"/>
89428        <source>Centered at Segment Edge</source>
89429        <translation type="unfinished"/>
89430    </message>
89431    <message>
89432        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="86"/>
89433        <source>Centered at Center of Segment</source>
89434        <translation type="unfinished"/>
89435    </message>
89436    <message>
89437        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="92"/>
89438        <source>Map units</source>
89439        <translation>Единици на картата</translation>
89440    </message>
89441    <message>
89442        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="93"/>
89443        <source>Meters</source>
89444        <translation>Метри</translation>
89445    </message>
89446    <message>
89447        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="94"/>
89448        <source>Kilometers</source>
89449        <translation>Километри</translation>
89450    </message>
89451    <message>
89452        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="95"/>
89453        <source>Feet</source>
89454        <translation>Футове</translation>
89455    </message>
89456    <message>
89457        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="96"/>
89458        <source>Yards</source>
89459        <translation>Ярдове</translation>
89460    </message>
89461    <message>
89462        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="97"/>
89463        <source>Miles</source>
89464        <translation>Мили</translation>
89465    </message>
89466    <message>
89467        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="98"/>
89468        <source>Nautical Miles</source>
89469        <translation>Морски мили</translation>
89470    </message>
89471    <message>
89472        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="99"/>
89473        <source>Centimeters</source>
89474        <translation>Сантиметри</translation>
89475    </message>
89476    <message>
89477        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="100"/>
89478        <source>Millimeters</source>
89479        <translation>Милиметри</translation>
89480    </message>
89481    <message>
89482        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="205"/>
89483        <source>Change Scalebar Line Style</source>
89484        <translation type="unfinished"/>
89485    </message>
89486    <message>
89487        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="216"/>
89488        <source>Change Scalebar Division Style</source>
89489        <translation type="unfinished"/>
89490    </message>
89491    <message>
89492        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="227"/>
89493        <source>Change Scalebar Subdivision Style</source>
89494        <translation type="unfinished"/>
89495    </message>
89496    <message>
89497        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="238"/>
89498        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="249"/>
89499        <source>Change Scalebar Fill Style</source>
89500        <translation type="unfinished"/>
89501    </message>
89502    <message>
89503        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="117"/>
89504        <source>Scalebar Font</source>
89505        <translation type="unfinished"/>
89506    </message>
89507    <message>
89508        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="341"/>
89509        <source>Set Scalebar Segment Size</source>
89510        <translation type="unfinished"/>
89511    </message>
89512    <message>
89513        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="356"/>
89514        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="371"/>
89515        <source>Set Scalebar Segments</source>
89516        <translation type="unfinished"/>
89517    </message>
89518    <message>
89519        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="385"/>
89520        <source>Set Scalebar Height</source>
89521        <translation type="unfinished"/>
89522    </message>
89523    <message>
89524        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="400"/>
89525        <source>Set Scalebar Subdivisions</source>
89526        <translation type="unfinished"/>
89527    </message>
89528    <message>
89529        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="414"/>
89530        <source>Set Subdivisions Height</source>
89531        <translation type="unfinished"/>
89532    </message>
89533    <message>
89534        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="429"/>
89535        <source>Set Scalebar Font</source>
89536        <translation type="unfinished"/>
89537    </message>
89538    <message>
89539        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="445"/>
89540        <source>Number Format</source>
89541        <translation>Числов формат</translation>
89542    </message>
89543    <message>
89544        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="449"/>
89545        <source>Set Scalebar Number Format</source>
89546        <translation type="unfinished"/>
89547    </message>
89548    <message>
89549        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="467"/>
89550        <source>Set Scalebar Unit Text</source>
89551        <translation type="unfinished"/>
89552    </message>
89553    <message>
89554        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="482"/>
89555        <source>Set Scalebar Map Units per Segment</source>
89556        <translation type="unfinished"/>
89557    </message>
89558    <message>
89559        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="501"/>
89560        <source>Set Scalebar Style</source>
89561        <translation>Задаване на стил на линейния мащаб</translation>
89562    </message>
89563    <message>
89564        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="566"/>
89565        <source>Set Scalebar Label Space</source>
89566        <translation type="unfinished"/>
89567    </message>
89568    <message>
89569        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="581"/>
89570        <source>Set Scalebar Box Space</source>
89571        <translation type="unfinished"/>
89572    </message>
89573    <message>
89574        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="596"/>
89575        <source>Set Scalebar Label Vertical Placement</source>
89576        <translation type="unfinished"/>
89577    </message>
89578    <message>
89579        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="611"/>
89580        <source>Set Scalebar Label Horizontal Placement</source>
89581        <translation type="unfinished"/>
89582    </message>
89583    <message>
89584        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="626"/>
89585        <source>Set Scalebar Alignment</source>
89586        <translation type="unfinished"/>
89587    </message>
89588    <message>
89589        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="651"/>
89590        <source>Set Scalebar Units</source>
89591        <translation type="unfinished"/>
89592    </message>
89593    <message>
89594        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="722"/>
89595        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="762"/>
89596        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="777"/>
89597        <source>Set Scalebar Size Mode</source>
89598        <translation type="unfinished"/>
89599    </message>
89600    <message>
89601        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="747"/>
89602        <source>Set Scalebar Map</source>
89603        <translation type="unfinished"/>
89604    </message>
89605</context>
89606<context>
89607    <name>QgsLayoutScaleBarWidgetBase</name>
89608    <message>
89609        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89610        <source>Scalebar Options</source>
89611        <translation>Параметри на линейния мащаб</translation>
89612    </message>
89613    <message>
89614        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89615        <source>Scalebar</source>
89616        <translation>Линеен мащаб</translation>
89617    </message>
89618    <message>
89619        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89620        <source>St&amp;yle</source>
89621        <translation>&amp;Стил</translation>
89622    </message>
89623    <message>
89624        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89625        <source>&amp;Map</source>
89626        <translation>&amp;Карта</translation>
89627    </message>
89628    <message>
89629        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89630        <source>Units</source>
89631        <translation>Единици</translation>
89632    </message>
89633    <message>
89634        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89635        <source>Scalebar units</source>
89636        <translation>Единици на линейния мащаб</translation>
89637    </message>
89638    <message>
89639        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89640        <source>&amp;Label for units</source>
89641        <translation>&amp;Надпис за единици</translation>
89642    </message>
89643    <message>
89644        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89645        <source>Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to &quot;meters&quot;, a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.</source>
89646        <translation>Определя колко единици за измерване да се показват в надписите на единиците. Напр., ако единиците за измерване на линейния мащаб са зададени в &quot;метри&quot;, а умножителя на 1000 то резултата в линейния мащаб ще показва надписи в километри.</translation>
89647    </message>
89648    <message>
89649        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89650        <source>Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., &quot;meters&quot; or &quot;feet&quot;</source>
89651        <translation>Определя основните единици за измерване при изчисления на линейния мащаб, напр. &quot;метри&quot; или &quot;футове&quot;.</translation>
89652    </message>
89653    <message>
89654        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89655        <source>Label unit multiplier</source>
89656        <translation>Умножител на единиците на надписа</translation>
89657    </message>
89658    <message>
89659        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89660        <source>Segments</source>
89661        <translation>Сегменти</translation>
89662    </message>
89663    <message>
89664        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89665        <source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
89666        <translation>Брой единици за измерване на един сегмент в линейния мащаб</translation>
89667    </message>
89668    <message>
89669        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89670        <source> units</source>
89671        <translation>единици</translation>
89672    </message>
89673    <message>
89674        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89675        <source>Height</source>
89676        <translation>Височина</translation>
89677    </message>
89678    <message>
89679        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89680        <source>right </source>
89681        <translation>дясно</translation>
89682    </message>
89683    <message>
89684        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89685        <source>left </source>
89686        <translation>ляво</translation>
89687    </message>
89688    <message>
89689        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89690        <source>Fi&amp;xed width</source>
89691        <translation>&amp;Фиксирана ширина</translation>
89692    </message>
89693    <message>
89694        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89695        <source>Fit segment width</source>
89696        <translation>Фиксиране на ширината на сегмента</translation>
89697    </message>
89698    <message>
89699        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89700        <source> mm</source>
89701        <translation> mm</translation>
89702    </message>
89703    <message>
89704        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89705        <source>Display</source>
89706        <translation>Показване</translation>
89707    </message>
89708    <message>
89709        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89710        <source>Box margin</source>
89711        <translation>Отстояние от рамката</translation>
89712    </message>
89713    <message>
89714        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89715        <source>Alignment</source>
89716        <translation>Подравняване</translation>
89717    </message>
89718    <message>
89719        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89720        <source>Main Properties</source>
89721        <translation>Основни свойства</translation>
89722    </message>
89723    <message>
89724        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89725        <source>Font</source>
89726        <translation>Шрифт</translation>
89727    </message>
89728    <message>
89729        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89730        <source>Text used for labeling the scalebar units, e.g., &quot;m&quot; or &quot;km&quot;. This should be matched to reflect the multiplier above.</source>
89731        <translation type="unfinished"/>
89732    </message>
89733    <message>
89734        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89735        <source>Label margin</source>
89736        <translation type="unfinished"/>
89737    </message>
89738    <message>
89739        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89740        <source>Vertical label placement</source>
89741        <translation type="unfinished"/>
89742    </message>
89743    <message>
89744        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89745        <source>Horizontal label placement</source>
89746        <translation type="unfinished"/>
89747    </message>
89748    <message>
89749        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89750        <source>Number format</source>
89751        <translation type="unfinished"/>
89752    </message>
89753    <message>
89754        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89755        <source>Customize</source>
89756        <translation type="unfinished"/>
89757    </message>
89758    <message>
89759        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89760        <source>Right segments subdivisions</source>
89761        <translation type="unfinished"/>
89762    </message>
89763    <message>
89764        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89765        <source>Subdivisions height</source>
89766        <translation type="unfinished"/>
89767    </message>
89768    <message>
89769        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89770        <source>Primary fill</source>
89771        <translation type="unfinished"/>
89772    </message>
89773    <message>
89774        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89775        <source>Fill Style…</source>
89776        <translation type="unfinished"/>
89777    </message>
89778    <message>
89779        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89780        <source>Secondary fill</source>
89781        <translation type="unfinished"/>
89782    </message>
89783    <message>
89784        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89785        <source>Division style</source>
89786        <translation type="unfinished"/>
89787    </message>
89788    <message>
89789        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89790        <source>Line style</source>
89791        <translation>Стил на линията</translation>
89792    </message>
89793    <message>
89794        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89795        <source>Line Style…</source>
89796        <translation type="unfinished"/>
89797    </message>
89798    <message>
89799        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89800        <source>Subdivision style</source>
89801        <translation type="unfinished"/>
89802    </message>
89803    <message>
89804        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89805        <source>Subdivision Style…</source>
89806        <translation type="unfinished"/>
89807    </message>
89808    <message>
89809        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
89810        <source>Division Style…</source>
89811        <translation type="unfinished"/>
89812    </message>
89813</context>
89814<context>
89815    <name>QgsLayoutShapeWidget</name>
89816    <message>
89817        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="35"/>
89818        <source>Shape Properties</source>
89819        <translation type="unfinished"/>
89820    </message>
89821    <message>
89822        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="47"/>
89823        <source>Rectangle</source>
89824        <translation>Правоъгълник</translation>
89825    </message>
89826    <message>
89827        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="48"/>
89828        <source>Ellipse</source>
89829        <translation>Елипса</translation>
89830    </message>
89831    <message>
89832        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="49"/>
89833        <source>Triangle</source>
89834        <translation>Триъгълник</translation>
89835    </message>
89836    <message>
89837        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="135"/>
89838        <source>Change Shape Style</source>
89839        <translation type="unfinished"/>
89840    </message>
89841    <message>
89842        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="145"/>
89843        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="156"/>
89844        <source>Change Shape Radius</source>
89845        <translation type="unfinished"/>
89846    </message>
89847    <message>
89848        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="169"/>
89849        <source>Change Shape Type</source>
89850        <translation type="unfinished"/>
89851    </message>
89852</context>
89853<context>
89854    <name>QgsLayoutShapeWidgetBase</name>
89855    <message>
89856        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui"/>
89857        <source>Shape</source>
89858        <translation>Фигура</translation>
89859    </message>
89860    <message>
89861        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui"/>
89862        <source>Main Properties</source>
89863        <translation>Основни свойства</translation>
89864    </message>
89865    <message>
89866        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui"/>
89867        <source>Corner radius</source>
89868        <translation>Радиус на ъглите</translation>
89869    </message>
89870    <message>
89871        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui"/>
89872        <source>Style</source>
89873        <translation>Стил</translation>
89874    </message>
89875    <message>
89876        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui"/>
89877        <source>Change…</source>
89878        <translation type="unfinished"/>
89879    </message>
89880</context>
89881<context>
89882    <name>QgsLayoutTable</name>
89883    <message>
89884        <location filename="../src/core/layout/qgslayouttable.cpp" line="137"/>
89885        <source>No matching records</source>
89886        <translation>Няма съвпадащи записи</translation>
89887    </message>
89888</context>
89889<context>
89890    <name>QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog</name>
89891    <message>
89892        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="69"/>
89893        <source>Change Table Background</source>
89894        <translation type="unfinished"/>
89895    </message>
89896    <message>
89897        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="115"/>
89898        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="120"/>
89899        <source>Select Background Color</source>
89900        <translation>Избор на цвят на фона</translation>
89901    </message>
89902    <message>
89903        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="122"/>
89904        <source>No Background</source>
89905        <translation>Без фон</translation>
89906    </message>
89907</context>
89908<context>
89909    <name>QgsLayoutTableBackgroundDialog</name>
89910    <message>
89911        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
89912        <source>Table Background Colors</source>
89913        <translation type="unfinished"/>
89914    </message>
89915    <message>
89916        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
89917        <source>First row</source>
89918        <translation>Първи ред</translation>
89919    </message>
89920    <message>
89921        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
89922        <source>Header row</source>
89923        <translation>Ред на заглавието</translation>
89924    </message>
89925    <message>
89926        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
89927        <source>Even columns</source>
89928        <translation>Четни колони</translation>
89929    </message>
89930    <message>
89931        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
89932        <source>First column</source>
89933        <translation>Първа колона</translation>
89934    </message>
89935    <message>
89936        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
89937        <source>Even rows</source>
89938        <translation>Четни редове</translation>
89939    </message>
89940    <message>
89941        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
89942        <source>Odd columns</source>
89943        <translation>Нечетни колони</translation>
89944    </message>
89945    <message>
89946        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
89947        <source>Last row</source>
89948        <translation>Последен ред</translation>
89949    </message>
89950    <message>
89951        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
89952        <source>Last column</source>
89953        <translation>Последна колона</translation>
89954    </message>
89955    <message>
89956        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
89957        <source>Default cell background</source>
89958        <translation>Фон на клетката по подразбиране</translation>
89959    </message>
89960    <message>
89961        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
89962        <source>Odd rows</source>
89963        <translation>Нечетни редове</translation>
89964    </message>
89965    <message>
89966        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
89967        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot; and &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Odd rows&lt;/span&gt;&amp;quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
89968        <translation type="unfinished"/>
89969    </message>
89970</context>
89971<context>
89972    <name>QgsLayoutView</name>
89973    <message>
89974        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="326"/>
89975        <source>Cut Items</source>
89976        <translation type="unfinished"/>
89977    </message>
89978    <message>
89979        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="428"/>
89980        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="429"/>
89981        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="451"/>
89982        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="452"/>
89983        <source>Paste Items</source>
89984        <translation>Поставяне на елементи</translation>
89985    </message>
89986    <message>
89987        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="809"/>
89988        <source>Lock Items</source>
89989        <translation type="unfinished"/>
89990    </message>
89991    <message>
89992        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="826"/>
89993        <source>Unlock Items</source>
89994        <translation type="unfinished"/>
89995    </message>
89996    <message>
89997        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="866"/>
89998        <source>Delete Items</source>
89999        <translation>Изтриване на елементи</translation>
90000    </message>
90001    <message>
90002        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1098"/>
90003        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1101"/>
90004        <source>Move Item</source>
90005        <translation type="unfinished"/>
90006    </message>
90007</context>
90008<context>
90009    <name>QgsLayoutViewEllipticalRubberBand</name>
90010    <message>
90011        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="240"/>
90012        <source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
90013        <translation type="unfinished"/>
90014    </message>
90015</context>
90016<context>
90017    <name>QgsLayoutViewRectangularRubberBand</name>
90018    <message>
90019        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="173"/>
90020        <source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
90021        <translation type="unfinished"/>
90022    </message>
90023</context>
90024<context>
90025    <name>QgsLayoutViewToolAddItem</name>
90026    <message>
90027        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="35"/>
90028        <source>Add item</source>
90029        <translation>Добавяне на елемент</translation>
90030    </message>
90031    <message>
90032        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="94"/>
90033        <source>Create %1</source>
90034        <translation type="unfinished"/>
90035    </message>
90036    <message>
90037        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="98"/>
90038        <source>Create Item</source>
90039        <translation type="unfinished"/>
90040    </message>
90041</context>
90042<context>
90043    <name>QgsLayoutViewToolAddNodeItem</name>
90044    <message>
90045        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladdnodeitem.cpp" line="36"/>
90046        <source>Add item</source>
90047        <translation>Добавяне на елемент</translation>
90048    </message>
90049</context>
90050<context>
90051    <name>QgsLayoutViewToolEditNodes</name>
90052    <message>
90053        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="24"/>
90054        <source>Select</source>
90055        <translation>Избиране</translation>
90056    </message>
90057    <message>
90058        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="34"/>
90059        <source>Remove Item Node</source>
90060        <translation type="unfinished"/>
90061    </message>
90062    <message>
90063        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="99"/>
90064        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="214"/>
90065        <source>Move Item Node</source>
90066        <translation type="unfinished"/>
90067    </message>
90068    <message>
90069        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="174"/>
90070        <source>Add Item Node</source>
90071        <translation type="unfinished"/>
90072    </message>
90073</context>
90074<context>
90075    <name>QgsLayoutViewToolMoveItemContent</name>
90076    <message>
90077        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="25"/>
90078        <source>Select</source>
90079        <translation>Избиране</translation>
90080    </message>
90081    <message>
90082        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="86"/>
90083        <source>Move Item Content</source>
90084        <translation type="unfinished"/>
90085    </message>
90086    <message>
90087        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="125"/>
90088        <source>Zoom Item Content</source>
90089        <translation type="unfinished"/>
90090    </message>
90091</context>
90092<context>
90093    <name>QgsLayoutViewToolPan</name>
90094    <message>
90095        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolpan.cpp" line="22"/>
90096        <source>Pan</source>
90097        <translation>Придвижване</translation>
90098    </message>
90099</context>
90100<context>
90101    <name>QgsLayoutViewToolSelect</name>
90102    <message>
90103        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolselect.cpp" line="26"/>
90104        <source>Select</source>
90105        <translation>Избиране</translation>
90106    </message>
90107</context>
90108<context>
90109    <name>QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan</name>
90110    <message>
90111        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarykeypan.cpp" line="22"/>
90112        <source>Pan</source>
90113        <translation>Придвижване</translation>
90114    </message>
90115</context>
90116<context>
90117    <name>QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan</name>
90118    <message>
90119        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarymousepan.cpp" line="22"/>
90120        <source>Pan</source>
90121        <translation>Придвижване</translation>
90122    </message>
90123</context>
90124<context>
90125    <name>QgsLayoutViewToolZoom</name>
90126    <message>
90127        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolzoom.cpp" line="24"/>
90128        <source>Pan</source>
90129        <translation>Придвижване</translation>
90130    </message>
90131</context>
90132<context>
90133    <name>QgsLayoutViewTriangleRubberBand</name>
90134    <message>
90135        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="317"/>
90136        <source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
90137        <translation type="unfinished"/>
90138    </message>
90139</context>
90140<context>
90141    <name>QgsLayoutWidgetBase</name>
90142    <message>
90143        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90144        <source>Composition</source>
90145        <translation>Съставяне на карта</translation>
90146    </message>
90147    <message>
90148        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90149        <source>General Settings</source>
90150        <translation type="unfinished"/>
90151    </message>
90152    <message>
90153        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90154        <source>Reference map</source>
90155        <translation>Карта за привързване</translation>
90156    </message>
90157    <message>
90158        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90159        <source>Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles.</source>
90160        <translation type="unfinished"/>
90161    </message>
90162    <message>
90163        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90164        <source>Guides and Grid</source>
90165        <translation>Помощни линии и грид мрежа</translation>
90166    </message>
90167    <message>
90168        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90169        <source>x: </source>
90170        <translation>x: </translation>
90171    </message>
90172    <message>
90173        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90174        <source>y: </source>
90175        <translation>y: </translation>
90176    </message>
90177    <message>
90178        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90179        <source> px</source>
90180        <translation> пикс</translation>
90181    </message>
90182    <message>
90183        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90184        <source>Grid spacing</source>
90185        <translation>Интервал на грид мрежата</translation>
90186    </message>
90187    <message>
90188        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90189        <source>Grid offset</source>
90190        <translation>Отместване на грид мрежата</translation>
90191    </message>
90192    <message>
90193        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90194        <source>Snap tolerance</source>
90195        <translation>Допустимо разстояние за прилепване</translation>
90196    </message>
90197    <message>
90198        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90199        <source>Export Settings</source>
90200        <translation type="unfinished"/>
90201    </message>
90202    <message>
90203        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90204        <source>Resize Layout to Content</source>
90205        <translation type="unfinished"/>
90206    </message>
90207    <message>
90208        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90209        <source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
90210        <translation>Ако е отметнато ще се създаде отделен world-файл с изведени данни за геопространственото привързване на изображението</translation>
90211    </message>
90212    <message>
90213        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90214        <source>Save world file</source>
90215        <translation>Запазване на world-файл</translation>
90216    </message>
90217    <message>
90218        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90219        <source>Export resolution</source>
90220        <translation>Разделителна способност при извеждане</translation>
90221    </message>
90222    <message>
90223        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90224        <source> dpi</source>
90225        <translation> dpi</translation>
90226    </message>
90227    <message>
90228        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90229        <source>If checked, exports from this layout will be rasterized.</source>
90230        <translation type="unfinished"/>
90231    </message>
90232    <message>
90233        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90234        <source>Print as raster</source>
90235        <translation>Отпечатване като растер</translation>
90236    </message>
90237    <message>
90238        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90239        <source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
90240        <translation type="unfinished"/>
90241    </message>
90242    <message>
90243        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90244        <source>Always export as vectors</source>
90245        <translation type="unfinished"/>
90246    </message>
90247    <message>
90248        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90249        <source>Margin units</source>
90250        <translation type="unfinished"/>
90251    </message>
90252    <message>
90253        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90254        <source>Top margin</source>
90255        <translation>Най-горна част</translation>
90256    </message>
90257    <message>
90258        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90259        <source>Left</source>
90260        <translation>Ляво</translation>
90261    </message>
90262    <message>
90263        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90264        <source>Right</source>
90265        <translation>Дясно</translation>
90266    </message>
90267    <message>
90268        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90269        <source>Bottom</source>
90270        <translation>Най-долу</translation>
90271    </message>
90272    <message>
90273        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90274        <source>Resize layout</source>
90275        <translation type="unfinished"/>
90276    </message>
90277    <message>
90278        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90279        <source>Variables</source>
90280        <translation>Променливи</translation>
90281    </message>
90282</context>
90283<context>
90284    <name>QgsLegendFilterButton</name>
90285    <message>
90286        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="29"/>
90287        <source>Edit Filter Expression…</source>
90288        <translation>Редактиране на филтриращия израз</translation>
90289    </message>
90290    <message>
90291        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="32"/>
90292        <source>Clear Filter Expression</source>
90293        <translation type="unfinished"/>
90294    </message>
90295    <message>
90296        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="95"/>
90297        <source>Edit Filter Expression (current: %1)</source>
90298        <translation type="unfinished"/>
90299    </message>
90300    <message>
90301        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="100"/>
90302        <source>Edit Filter Expression</source>
90303        <translation type="unfinished"/>
90304    </message>
90305</context>
90306<context>
90307    <name>QgsLegendPatchShapeButton</name>
90308    <message>
90309        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapebutton.cpp" line="30"/>
90310        <source>Legend Patch Shape</source>
90311        <translation type="unfinished"/>
90312    </message>
90313    <message>
90314        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapebutton.cpp" line="190"/>
90315        <source>Configure Patch…</source>
90316        <translation type="unfinished"/>
90317    </message>
90318    <message>
90319        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapebutton.cpp" line="194"/>
90320        <source>Reset to Default</source>
90321        <translation type="unfinished"/>
90322    </message>
90323</context>
90324<context>
90325    <name>QgsLegendPatchShapeDialog</name>
90326    <message>
90327        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapewidget.cpp" line="119"/>
90328        <source>Legend Patch Shape</source>
90329        <translation type="unfinished"/>
90330    </message>
90331</context>
90332<context>
90333    <name>QgsLegendPatchShapeWidget</name>
90334    <message>
90335        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapewidget.cpp" line="26"/>
90336        <source>Legend Patch Shape</source>
90337        <translation type="unfinished"/>
90338    </message>
90339    <message>
90340        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapewidget.cpp" line="84"/>
90341        <source>Save Legend Patch Shape</source>
90342        <translation type="unfinished"/>
90343    </message>
90344    <message>
90345        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapewidget.cpp" line="85"/>
90346        <source>A legend patch shape with the name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
90347        <translation type="unfinished"/>
90348    </message>
90349</context>
90350<context>
90351    <name>QgsLegendPatchShapeWidgetBase</name>
90352    <message>
90353        <location filename="../src/ui/qgslegendpatchshapewidgetbase.ui"/>
90354        <source>Shape</source>
90355        <translation>Фигура</translation>
90356    </message>
90357    <message>
90358        <location filename="../src/ui/qgslegendpatchshapewidgetbase.ui"/>
90359        <source>Patch shape geometry, as a WKT string</source>
90360        <translation type="unfinished"/>
90361    </message>
90362    <message>
90363        <location filename="../src/ui/qgslegendpatchshapewidgetbase.ui"/>
90364        <source>Preserve aspect ratio</source>
90365        <translation type="unfinished"/>
90366    </message>
90367</context>
90368<context>
90369    <name>QgsLightsModel</name>
90370    <message>
90371        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="305"/>
90372        <source>Point light %1</source>
90373        <translation type="unfinished"/>
90374    </message>
90375    <message>
90376        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="308"/>
90377        <source>Directional light %1</source>
90378        <translation type="unfinished"/>
90379    </message>
90380</context>
90381<context>
90382    <name>QgsLightsWidget</name>
90383    <message>
90384        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90385        <source>...</source>
90386        <translation>...</translation>
90387    </message>
90388    <message>
90389        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90390        <source>X</source>
90391        <translation>X</translation>
90392    </message>
90393    <message>
90394        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90395        <source>Z</source>
90396        <translation>Z</translation>
90397    </message>
90398    <message>
90399        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90400        <source>Y</source>
90401        <translation>Y</translation>
90402    </message>
90403    <message>
90404        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90405        <source>Intensity</source>
90406        <translation type="unfinished"/>
90407    </message>
90408    <message>
90409        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90410        <source>Color</source>
90411        <translation>Цвят</translation>
90412    </message>
90413    <message>
90414        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90415        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;0&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
90416        <translation type="unfinished"/>
90417    </message>
90418    <message>
90419        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90420        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
90421        <translation type="unfinished"/>
90422    </message>
90423    <message>
90424        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90425        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
90426        <translation type="unfinished"/>
90427    </message>
90428    <message>
90429        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="50"/>
90430        <source>Point Light</source>
90431        <translation type="unfinished"/>
90432    </message>
90433    <message>
90434        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="54"/>
90435        <source>Directional Light</source>
90436        <translation type="unfinished"/>
90437    </message>
90438    <message>
90439        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="184"/>
90440        <source>Add Light</source>
90441        <translation type="unfinished"/>
90442    </message>
90443    <message>
90444        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="184"/>
90445        <source>It is not possible to add more than 8 lights to the scene.</source>
90446        <translation type="unfinished"/>
90447    </message>
90448    <message>
90449        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="197"/>
90450        <source>Add Directional Light</source>
90451        <translation type="unfinished"/>
90452    </message>
90453    <message>
90454        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="197"/>
90455        <source>It is not possible to add more than 4 directional lights to the scene.</source>
90456        <translation type="unfinished"/>
90457    </message>
90458    <message>
90459        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90460        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Attenuation (A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;0&lt;/span&gt;+A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&amp;times;D+A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;2&lt;/span&gt;&amp;times;D&lt;span style=&quot; vertical-align:super;&quot;&gt;2&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
90461        <translation type="unfinished"/>
90462    </message>
90463    <message>
90464        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90465        <source>Azimuth</source>
90466        <translation>Азимут</translation>
90467    </message>
90468    <message>
90469        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90470        <source>°</source>
90471        <translation>°</translation>
90472    </message>
90473    <message>
90474        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90475        <source>Altitude</source>
90476        <translation>Височина</translation>
90477    </message>
90478    <message>
90479        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90480        <source>Light Direction</source>
90481        <translation type="unfinished"/>
90482    </message>
90483    <message>
90484        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90485        <source>--</source>
90486        <translation type="unfinished"/>
90487    </message>
90488</context>
90489<context>
90490    <name>QgsLimitedRandomColorRampDialog</name>
90491    <message>
90492        <location filename="../src/gui/qgslimitedrandomcolorrampdialog.cpp" line="141"/>
90493        <source>Random Color Ramp</source>
90494        <translation type="unfinished"/>
90495    </message>
90496</context>
90497<context>
90498    <name>QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase</name>
90499    <message>
90500        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
90501        <source>Random Color Ramp</source>
90502        <translation type="unfinished"/>
90503    </message>
90504    <message>
90505        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
90506        <source>Hue</source>
90507        <translation>Оттенък</translation>
90508    </message>
90509    <message>
90510        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
90511        <source>to</source>
90512        <translation>до</translation>
90513    </message>
90514    <message>
90515        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
90516        <source>Saturation</source>
90517        <translation>Наситеност</translation>
90518    </message>
90519    <message>
90520        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
90521        <source>Value</source>
90522        <translation>Стойност</translation>
90523    </message>
90524    <message>
90525        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
90526        <source>Classes</source>
90527        <translation>Класове</translation>
90528    </message>
90529    <message>
90530        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
90531        <source>Preview</source>
90532        <translation>Преглед</translation>
90533    </message>
90534</context>
90535<context>
90536    <name>QgsLine3DSymbolWidget</name>
90537    <message>
90538        <location filename="../src/app/3d/qgsline3dsymbolwidget.cpp" line="27"/>
90539        <source>Hairline</source>
90540        <translation>Тънка линия</translation>
90541    </message>
90542</context>
90543<context>
90544    <name>QgsListConfigDlg</name>
90545    <message>
90546        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgslistconfigdlg.ui"/>
90547        <source>Treatment of Empty Cells</source>
90548        <translation type="unfinished"/>
90549    </message>
90550    <message>
90551        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgslistconfigdlg.ui"/>
90552        <source>NULL</source>
90553        <translation>NULL</translation>
90554    </message>
90555    <message>
90556        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgslistconfigdlg.ui"/>
90557        <source>Empty Array</source>
90558        <translation type="unfinished"/>
90559    </message>
90560</context>
90561<context>
90562    <name>QgsLocatorFiltersModel</name>
90563    <message>
90564        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="304"/>
90565        <source>Filter</source>
90566        <translation>Филтър</translation>
90567    </message>
90568    <message>
90569        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="307"/>
90570        <source>Prefix</source>
90571        <translation>Префикс (представка)</translation>
90572    </message>
90573    <message>
90574        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="310"/>
90575        <source>Enabled</source>
90576        <translation>Включено</translation>
90577    </message>
90578    <message>
90579        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="313"/>
90580        <source>Default</source>
90581        <translation>По подразбиране</translation>
90582    </message>
90583    <message>
90584        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="316"/>
90585        <source>Configuration</source>
90586        <translation>Настройка</translation>
90587    </message>
90588</context>
90589<context>
90590    <name>QgsLocatorWidget</name>
90591    <message>
90592        <location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="42"/>
90593        <source>Type to locate (⌘K)</source>
90594        <translation type="unfinished"/>
90595    </message>
90596    <message>
90597        <location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="44"/>
90598        <source>Type to locate (Ctrl+K)</source>
90599        <translation type="unfinished"/>
90600    </message>
90601    <message>
90602        <location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="320"/>
90603        <source>&lt;type here&gt;</source>
90604        <translation>&lt;type here&gt;</translation>
90605    </message>
90606    <message>
90607        <location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="337"/>
90608        <source>Configure…</source>
90609        <translation>Настройване...</translation>
90610    </message>
90611</context>
90612<context>
90613    <name>QgsLockedFeature</name>
90614    <message>
90615        <location filename="../src/app/vertextool/qgslockedfeature.cpp" line="159"/>
90616        <source>Validation started.</source>
90617        <translation>Проверката е започнала.</translation>
90618    </message>
90619    <message numerus="yes">
90620        <location filename="../src/app/vertextool/qgslockedfeature.cpp" line="190"/>
90621        <source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
90622        <comment>number of geometry errors</comment>
90623        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
90624    </message>
90625</context>
90626<context>
90627    <name>QgsManageConnectionsDialog</name>
90628    <message>
90629        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="37"/>
90630        <source>Select all</source>
90631        <translation>Избиране на всичко</translation>
90632    </message>
90633    <message>
90634        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="41"/>
90635        <source>Clear selection</source>
90636        <translation>Изчистване на избраното</translation>
90637    </message>
90638    <message>
90639        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="47"/>
90640        <source>Select connections to import</source>
90641        <translation>Избор на връзки за въвеждане</translation>
90642    </message>
90643    <message>
90644        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/>
90645        <source>Import</source>
90646        <translation>Въвеждане</translation>
90647    </message>
90648    <message>
90649        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
90650        <source>Export</source>
90651        <translation>Извеждане</translation>
90652    </message>
90653    <message>
90654        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="80"/>
90655        <source>Export/Import Error</source>
90656        <translation type="unfinished"/>
90657    </message>
90658    <message>
90659        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="94"/>
90660        <source>Save Connections</source>
90661        <translation>Запазване на връзките</translation>
90662    </message>
90663    <message>
90664        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="156"/>
90665        <source>Saving Connections</source>
90666        <translation type="unfinished"/>
90667    </message>
90668    <message>
90669        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="171"/>
90670        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="185"/>
90671        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="308"/>
90672        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="322"/>
90673        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="336"/>
90674        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="345"/>
90675        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="354"/>
90676        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="363"/>
90677        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="372"/>
90678        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="380"/>
90679        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="388"/>
90680        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="396"/>
90681        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="404"/>
90682        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="412"/>
90683        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="420"/>
90684        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="428"/>
90685        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="436"/>
90686        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="859"/>
90687        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="886"/>
90688        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="953"/>
90689        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="980"/>
90690        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1048"/>
90691        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1075"/>
90692        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1146"/>
90693        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1173"/>
90694        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1243"/>
90695        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1270"/>
90696        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1337"/>
90697        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1364"/>
90698        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1434"/>
90699        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1443"/>
90700        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1469"/>
90701        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1528"/>
90702        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1555"/>
90703        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1615"/>
90704        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1642"/>
90705        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1701"/>
90706        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1728"/>
90707        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1788"/>
90708        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1815"/>
90709        <source>Loading Connections</source>
90710        <translation>Зарежда връзките</translation>
90711    </message>
90712    <message>
90713        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="337"/>
90714        <source>The file is not a WMS connections exchange file.</source>
90715        <translation type="unfinished"/>
90716    </message>
90717    <message>
90718        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="346"/>
90719        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="954"/>
90720        <source>The file is not a WFS connections exchange file.</source>
90721        <translation type="unfinished"/>
90722    </message>
90723    <message>
90724        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="355"/>
90725        <source>The file is not a WCS connections exchange file.</source>
90726        <translation type="unfinished"/>
90727    </message>
90728    <message>
90729        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="364"/>
90730        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1049"/>
90731        <source>The file is not a PostGIS connections exchange file.</source>
90732        <translation type="unfinished"/>
90733    </message>
90734    <message>
90735        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="373"/>
90736        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1147"/>
90737        <source>The file is not a MSSQL connections exchange file.</source>
90738        <translation type="unfinished"/>
90739    </message>
90740    <message>
90741        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="389"/>
90742        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1338"/>
90743        <source>The file is not a DB2 connections exchange file.</source>
90744        <translation type="unfinished"/>
90745    </message>
90746    <message>
90747        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="397"/>
90748        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1435"/>
90749        <source>The file is not a HANA connections exchange file.</source>
90750        <translation type="unfinished"/>
90751    </message>
90752    <message>
90753        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="405"/>
90754        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1529"/>
90755        <source>The file is not a GeoNode connections exchange file.</source>
90756        <translation type="unfinished"/>
90757    </message>
90758    <message>
90759        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="413"/>
90760        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1616"/>
90761        <source>The file is not a XYZ Tiles connections exchange file.</source>
90762        <translation type="unfinished"/>
90763    </message>
90764    <message>
90765        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="421"/>
90766        <source>The file is not a ArcGIS Map Service connections exchange file.</source>
90767        <translation type="unfinished"/>
90768    </message>
90769    <message>
90770        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="429"/>
90771        <source>The file is not a ArcGIS Feature Service connections exchange file.</source>
90772        <translation type="unfinished"/>
90773    </message>
90774    <message>
90775        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="437"/>
90776        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1789"/>
90777        <source>The file is not a Vector Tile connections exchange file.</source>
90778        <translation type="unfinished"/>
90779    </message>
90780    <message>
90781        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="860"/>
90782        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1702"/>
90783        <source>The file is not a %1 connections exchange file.</source>
90784        <translation type="unfinished"/>
90785    </message>
90786    <message>
90787        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1444"/>
90788        <source>The HANA connections exchange file version &apos;%1&apos; is not supported.</source>
90789        <translation type="unfinished"/>
90790    </message>
90791    <message>
90792        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="81"/>
90793        <source>You should select at least one connection from list.</source>
90794        <translation>Трябва да изберете поне една връзка от списъка.</translation>
90795    </message>
90796    <message>
90797        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="95"/>
90798        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
90799        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
90800    </message>
90801    <message>
90802        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="157"/>
90803        <source>Cannot write file %1:
90804%2.</source>
90805        <translation>Невъзможно записването на файл %1:
90806%2.</translation>
90807    </message>
90808    <message>
90809        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="172"/>
90810        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="309"/>
90811        <source>Cannot read file %1:
90812%2.</source>
90813        <translation>Неуспешно прочитане на файл %1:
90814%2.</translation>
90815    </message>
90816    <message>
90817        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="186"/>
90818        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="323"/>
90819        <source>Parse error at line %1, column %2:
90820%3</source>
90821        <translation>Грешка при разбора в линия %1 , колона %2:
90822%3</translation>
90823    </message>
90824    <message>
90825        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="381"/>
90826        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1244"/>
90827        <source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
90828        <translation>Файлът не е Oracle файл за обмен за връзки.</translation>
90829    </message>
90830    <message>
90831        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="887"/>
90832        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="981"/>
90833        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1076"/>
90834        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1174"/>
90835        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1271"/>
90836        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1365"/>
90837        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1470"/>
90838        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1556"/>
90839        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1643"/>
90840        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1729"/>
90841        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1816"/>
90842        <source>Connection with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
90843        <translation>Връзка с името &apos;%1&apos; вече съществува. Презаписване?</translation>
90844    </message>
90845</context>
90846<context>
90847    <name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
90848    <message>
90849        <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui"/>
90850        <source>Manage Connections</source>
90851        <translation type="unfinished"/>
90852    </message>
90853    <message>
90854        <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui"/>
90855        <source>Select connections to export</source>
90856        <translation>Избор на връзки за извеждане</translation>
90857    </message>
90858</context>
90859<context>
90860    <name>QgsMapCanvas</name>
90861    <message>
90862        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="130"/>
90863        <source>Map Canvas</source>
90864        <translation>Картен обзор</translation>
90865    </message>
90866    <message>
90867        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="733"/>
90868        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="785"/>
90869        <source>Rendering</source>
90870        <translation>Изчертаване</translation>
90871    </message>
90872    <message>
90873        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="784"/>
90874        <source>Canvas refresh: %1 ms</source>
90875        <translation>Обновяване на обзора: %1 ms</translation>
90876    </message>
90877    <message>
90878        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="933"/>
90879        <source>Copy Coordinate</source>
90880        <translation>Копиране на координати</translation>
90881    </message>
90882    <message>
90883        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1002"/>
90884        <source>Map CRS — %1</source>
90885        <translation type="unfinished"/>
90886    </message>
90887    <message>
90888        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1004"/>
90889        <source>WGS84</source>
90890        <translation>WGS84</translation>
90891    </message>
90892    <message>
90893        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1017"/>
90894        <source>Set Custom CRS…</source>
90895        <translation type="unfinished"/>
90896    </message>
90897    <message>
90898        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1472"/>
90899        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1516"/>
90900        <source>Cannot zoom to selected feature(s)</source>
90901        <translation>Не може да мащабира до избрания обект(и)</translation>
90902    </message>
90903    <message>
90904        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1472"/>
90905        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1516"/>
90906        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1665"/>
90907        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1703"/>
90908        <source>No extent could be determined.</source>
90909        <translation>Не може да бъде определен пространствен обхват.</translation>
90910    </message>
90911    <message>
90912        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1610"/>
90913        <source>Pan to feature id failed</source>
90914        <translation>Преместването до обектния id е неуспешно</translation>
90915    </message>
90916    <message>
90917        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1627"/>
90918        <source>Feature does not have a geometry</source>
90919        <translation>Обектът няма геометрия</translation>
90920    </message>
90921    <message>
90922        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1631"/>
90923        <source>Feature geometry is empty</source>
90924        <translation>Геометрията на обекта е празна</translation>
90925    </message>
90926    <message>
90927        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1588"/>
90928        <source>Zoom to feature id failed</source>
90929        <translation>Мащабирането до обектния id е неуспешно</translation>
90930    </message>
90931    <message>
90932        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1644"/>
90933        <source>Feature not found</source>
90934        <translation>Обектът не е намерен</translation>
90935    </message>
90936    <message>
90937        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1665"/>
90938        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1703"/>
90939        <source>Cannot pan to selected feature(s)</source>
90940        <translation>Не може да се придвижи до избрания обект(и)</translation>
90941    </message>
90942</context>
90943<context>
90944    <name>QgsMapCanvasDockWidget</name>
90945    <message>
90946        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="79"/>
90947        <source>Set View Theme</source>
90948        <translation>Задаване на тема на изгледа</translation>
90949    </message>
90950    <message>
90951        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="88"/>
90952        <source>View Settings</source>
90953        <translation>Настойки на изгледа</translation>
90954    </message>
90955    <message>
90956        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="400"/>
90957        <source>Change Map CRS (%1)…</source>
90958        <translation>Промяна на КС на картата (%1)…</translation>
90959    </message>
90960    <message>
90961        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="402"/>
90962        <source>No projection</source>
90963        <translation>Няма проекция</translation>
90964    </message>
90965    <message>
90966        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="412"/>
90967        <source>(none)</source>
90968        <translation>(без)</translation>
90969    </message>
90970</context>
90971<context>
90972    <name>QgsMapCanvasDockWidgetBase</name>
90973    <message>
90974        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
90975        <source>Map Canvas</source>
90976        <translation>Картен обзор</translation>
90977    </message>
90978    <message>
90979        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
90980        <source>Set Map CRS…</source>
90981        <translation>Задаване на КС на картата...</translation>
90982    </message>
90983    <message>
90984        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
90985        <source>Set Map CRS</source>
90986        <translation>Задаване на КС на картата</translation>
90987    </message>
90988    <message>
90989        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
90990        <source>Rename View…</source>
90991        <translation>Преименуване на изгледа...</translation>
90992    </message>
90993    <message>
90994        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
90995        <source>Rename View</source>
90996        <translation>Преименуване на изгледа</translation>
90997    </message>
90998    <message>
90999        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91000        <source>Zoom to &amp;Selection</source>
91001        <translation>&amp;Мащаб до обзор на избраното</translation>
91002    </message>
91003    <message>
91004        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91005        <source>Zoom to &amp;Layer</source>
91006        <translation>&amp;Мащаб до обзор на слоя</translation>
91007    </message>
91008    <message>
91009        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91010        <source>Zoom &amp;Full</source>
91011        <translation>&amp;Мащаб до пълен обзор</translation>
91012    </message>
91013    <message>
91014        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91015        <source>Show Annotations</source>
91016        <translation>Показване на анотации</translation>
91017    </message>
91018    <message>
91019        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91020        <source>Show Cursor Position</source>
91021        <translation>Показване на позицията на курсора</translation>
91022    </message>
91023    <message>
91024        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91025        <source>Show Main Canvas Extent</source>
91026        <translation>Показване на обхвата на картния обзор</translation>
91027    </message>
91028    <message>
91029        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91030        <source>Show Labels</source>
91031        <translation>Показване на надписи</translation>
91032    </message>
91033    <message>
91034        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91035        <source>Zoom to &amp;Layers</source>
91036        <translation type="unfinished"/>
91037    </message>
91038</context>
91039<context>
91040    <name>QgsMapCanvasSnappingUtils</name>
91041    <message>
91042        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvassnappingutils.cpp" line="65"/>
91043        <source>Indexing data…</source>
91044        <translation>Индексиране на данни...</translation>
91045    </message>
91046</context>
91047<context>
91048    <name>QgsMapCanvasTracer</name>
91049    <message>
91050        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="81"/>
91051        <source>Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.</source>
91052        <translation>Изключено - има твърде много показани обекти. Опитайте да приближите или да изключите някои от слоевете.</translation>
91053    </message>
91054    <message>
91055        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="90"/>
91056        <source>Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.</source>
91057        <translation>Прекопирането може да не работи коректно. Проверете топологията на входните слоеве.</translation>
91058    </message>
91059    <message>
91060        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="96"/>
91061        <source>Tracing</source>
91062        <translation>Прекопиране</translation>
91063    </message>
91064</context>
91065<context>
91066    <name>QgsMapCoordsDialog</name>
91067    <message>
91068        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="42"/>
91069        <source>From Map Canvas</source>
91070        <translation>От картния обзор</translation>
91071    </message>
91072</context>
91073<context>
91074    <name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
91075    <message>
91076        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui"/>
91077        <source>Enter Map Coordinates</source>
91078        <translation>Въвеждане на координати от картата</translation>
91079    </message>
91080    <message>
91081        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui"/>
91082        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter X and Y coordinates (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) or projected coordinates (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
91083        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Въведете X и Y координати (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) или проектни координати (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) които съответстват с избраната точка на изображението. Или кликнете бутона с икона на молив и след това кликнете на съответстващата точка на картния обзор в QGIS, за да попълните координатите на тази точка.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
91084    </message>
91085    <message>
91086        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui"/>
91087        <source>Y / North</source>
91088        <translation>Y / Север</translation>
91089    </message>
91090    <message>
91091        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui"/>
91092        <source>X / East</source>
91093        <translation>X / Изток</translation>
91094    </message>
91095    <message>
91096        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui"/>
91097        <source>Automatically hide georeferencer window </source>
91098        <translation type="unfinished"/>
91099    </message>
91100</context>
91101<context>
91102    <name>QgsMapLayer</name>
91103    <message>
91104        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="375"/>
91105        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="938"/>
91106        <source>Specify CRS for layer %1</source>
91107        <translation>Задайте координатна система за слоя %1</translation>
91108    </message>
91109    <message>
91110        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1135"/>
91111        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1155"/>
91112        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1174"/>
91113        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1727"/>
91114        <source>%1 at line %2 column %3</source>
91115        <translation>%1 на ред %2 колона %3</translation>
91116    </message>
91117    <message>
91118        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1197"/>
91119        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1763"/>
91120        <source>Loading style file %1 failed because:
91121%2</source>
91122        <translation>Зареждането на файл със стил %1 е неуспешно, защото:
91123%2</translation>
91124    </message>
91125    <message>
91126        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1252"/>
91127        <source>Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry type</source>
91128        <translation>Не може да приложи стил със симвология към слой с различен тип геометрия</translation>
91129    </message>
91130    <message>
91131        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1580"/>
91132        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1629"/>
91133        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1638"/>
91134        <source>Could not save symbology because:
91135%1</source>
91136        <translation>Неуспешно запазване на символогията по причина:
91137%1</translation>
91138    </message>
91139    <message>
91140        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1383"/>
91141        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1689"/>
91142        <source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
91143        <translation>Директорията, която съдържа вашата база данни трябва да позволява записване!</translation>
91144    </message>
91145    <message>
91146        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="385"/>
91147        <source>Layer</source>
91148        <translation>Слой</translation>
91149    </message>
91150    <message>
91151        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1019"/>
91152        <source>Successfully saved default layer metadata</source>
91153        <translation type="unfinished"/>
91154    </message>
91155    <message>
91156        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1160"/>
91157        <source>Style not found in database</source>
91158        <translation>Стилът не е намерен в базата данни</translation>
91159    </message>
91160    <message>
91161        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1179"/>
91162        <source>Metadata not found in database</source>
91163        <translation>Метаданните не са намерени в базата данни</translation>
91164    </message>
91165    <message>
91166        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1202"/>
91167        <source>Loading metadata file %1 failed because:
91168%2</source>
91169        <translation>Зареждането на файл с метаданните %1 е неуспешно, защото:
91170%2</translation>
91171    </message>
91172    <message>
91173        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1400"/>
91174        <source>Created default metadata file as %1</source>
91175        <translation>Създаден файл с метаданни по подразбиране в %1</translation>
91176    </message>
91177    <message>
91178        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1403"/>
91179        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1703"/>
91180        <source>Created default style file as %1</source>
91181        <translation>Създаден файл със стил по подразбиране в %1</translation>
91182    </message>
91183    <message>
91184        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1413"/>
91185        <source>ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry.</source>
91186        <translation type="unfinished"/>
91187    </message>
91188    <message>
91189        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1416"/>
91190        <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
91191        <translation>Грешка: Неуспешно създаване на файл със стил по подразбиране в %1. Проверете разрешенията за запис и опитайте отново.</translation>
91192    </message>
91193    <message>
91194        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1431"/>
91195        <source>User database could not be opened.</source>
91196        <translation>Потребителската база дани не може да бъде отворена.</translation>
91197    </message>
91198    <message>
91199        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1458"/>
91200        <source>The metadata table could not be created.</source>
91201        <translation>Създаването на таблица с метаданни не беше успешно. </translation>
91202    </message>
91203    <message>
91204        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1461"/>
91205        <source>The style table could not be created.</source>
91206        <translation>Невъзможно създаването на таблица със стил.</translation>
91207    </message>
91208    <message>
91209        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1487"/>
91210        <source>The metadata %1 was saved to database</source>
91211        <translation>Метаданните %1 бяха запазени в базата данни</translation>
91212    </message>
91213    <message>
91214        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1491"/>
91215        <source>The style %1 was saved to database</source>
91216        <translation>Стилът %1 беше запазен в базата данни</translation>
91217    </message>
91218    <message>
91219        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1521"/>
91220        <source>The metadata %1 was updated in the database.</source>
91221        <translation>Метаданните %1 се обновиха в базата данни.</translation>
91222    </message>
91223    <message>
91224        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1525"/>
91225        <source>The style %1 was updated in the database.</source>
91226        <translation>Стилът %1 беше обновен в базата данни.</translation>
91227    </message>
91228    <message>
91229        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1535"/>
91230        <source>The metadata %1 could not be updated in the database.</source>
91231        <translation>Метаданните %1 не се обновиха в базата данни.</translation>
91232    </message>
91233    <message>
91234        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1539"/>
91235        <source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
91236        <translation>Стилът %1 не беше обновен в базата данни.</translation>
91237    </message>
91238    <message>
91239        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1550"/>
91240        <source>The metadata %1 could not be inserted into database.</source>
91241        <translation>Метаданните %1 не бяха вмъкнати в базата данни.</translation>
91242    </message>
91243    <message>
91244        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1554"/>
91245        <source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
91246        <translation>Стилът %1 не беше вмъкнат в базата данни.</translation>
91247    </message>
91248    <message>
91249        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1581"/>
91250        <source>Only vector and raster layers are supported</source>
91251        <translation>Поддържат се само векторни и растерни слоеве</translation>
91252    </message>
91253    <message>
91254        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1708"/>
91255        <source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
91256        <translation>Грешка: Неуспешно създаване на SDL файл със стил в %1. Проверете разрешенията за запис и опитайте отново.</translation>
91257    </message>
91258    <message>
91259        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1732"/>
91260        <source>Unable to open file %1</source>
91261        <translation>Неуспешно отваряне на файл %1</translation>
91262    </message>
91263    <message>
91264        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1862"/>
91265        <source>3D Symbology</source>
91266        <translation type="unfinished"/>
91267    </message>
91268    <message>
91269        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1924"/>
91270        <source>Temporal</source>
91271        <translation type="unfinished"/>
91272    </message>
91273    <message>
91274        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1932"/>
91275        <source>Elevation</source>
91276        <translation>Надморска височина</translation>
91277    </message>
91278    <message>
91279        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2260"/>
91280        <source>Error transforming extent: %1</source>
91281        <translation type="unfinished"/>
91282    </message>
91283    <message>
91284        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2292"/>
91285        <source>General</source>
91286        <translation>Общ</translation>
91287    </message>
91288    <message>
91289        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2310"/>
91290        <source>Path</source>
91291        <translation>Път</translation>
91292    </message>
91293    <message>
91294        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2333"/>
91295        <source>Sidecar files</source>
91296        <translation type="unfinished"/>
91297    </message>
91298    <message>
91299        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2333"/>
91300        <source>Sidecar file</source>
91301        <translation type="unfinished"/>
91302    </message>
91303    <message>
91304        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2335"/>
91305        <source>Total size</source>
91306        <translation type="unfinished"/>
91307    </message>
91308    <message>
91309        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2335"/>
91310        <source>Size</source>
91311        <translation>Размер</translation>
91312    </message>
91313    <message>
91314        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2337"/>
91315        <source>Last modified</source>
91316        <translation type="unfinished"/>
91317    </message>
91318    <message>
91319        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2343"/>
91320        <source>URL</source>
91321        <translation>URL</translation>
91322    </message>
91323    <message>
91324        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2349"/>
91325        <source>Source</source>
91326        <translation>Източник</translation>
91327    </message>
91328    <message>
91329        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2353"/>
91330        <source>Provider</source>
91331        <translation>Източник</translation>
91332    </message>
91333    <message>
91334        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2361"/>
91335        <source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
91336        <translation type="unfinished"/>
91337    </message>
91338    <message>
91339        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2367"/>
91340        <source>Unknown</source>
91341        <translation>Неизвестен</translation>
91342    </message>
91343    <message>
91344        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2295"/>
91345        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2370"/>
91346        <source>Name</source>
91347        <translation>Име</translation>
91348    </message>
91349    <message>
91350        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2373"/>
91351        <source>Units</source>
91352        <translation>Единици</translation>
91353    </message>
91354    <message>
91355        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2374"/>
91356        <source>Geographic (uses latitude and longitude for coordinates)</source>
91357        <translation type="unfinished"/>
91358    </message>
91359    <message>
91360        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2380"/>
91361        <source>Method</source>
91362        <translation>Метод</translation>
91363    </message>
91364    <message>
91365        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2388"/>
91366        <source>Celestial body</source>
91367        <translation type="unfinished"/>
91368    </message>
91369    <message>
91370        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2400"/>
91371        <source>Based on a dynamic CRS, but no coordinate epoch is set. Coordinates are ambiguous and of limited accuracy.</source>
91372        <translation type="unfinished"/>
91373    </message>
91374    <message>
91375        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2417"/>
91376        <source>Based on %1, which has a limited accuracy of &lt;b&gt;at best %2 meters&lt;/b&gt;.</source>
91377        <translation type="unfinished"/>
91378    </message>
91379    <message>
91380        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2421"/>
91381        <source>Based on %1, which has a limited accuracy.</source>
91382        <translation type="unfinished"/>
91383    </message>
91384    <message>
91385        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2432"/>
91386        <source>Accuracy</source>
91387        <translation>Точност</translation>
91388    </message>
91389    <message>
91390        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2436"/>
91391        <source>Reference</source>
91392        <translation type="unfinished"/>
91393    </message>
91394    <message>
91395        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2436"/>
91396        <source>Dynamic (relies on a datum which is not plate-fixed)</source>
91397        <translation type="unfinished"/>
91398    </message>
91399    <message>
91400        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2436"/>
91401        <source>Static (relies on a datum which is plate-fixed)</source>
91402        <translation type="unfinished"/>
91403    </message>
91404    <message>
91405        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2441"/>
91406        <source>Coordinate epoch</source>
91407        <translation type="unfinished"/>
91408    </message>
91409    <message>
91410        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1213"/>
91411        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1225"/>
91412        <source>Root &lt;qgis&gt; element could not be found</source>
91413        <translation>Коренният &lt;qgis&gt; елемент не беше открит</translation>
91414    </message>
91415</context>
91416<context>
91417    <name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
91418    <message>
91419        <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="74"/>
91420        <source>A combo box to list the layers</source>
91421        <translation>Падащ списък със слоеве</translation>
91422    </message>
91423    <message>
91424        <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="79"/>
91425        <source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
91426        <translation>Падащ списък със слоеве регистрирани в QGIS. Слоевете трябва да бъдат филтрирани според техния тип.</translation>
91427    </message>
91428</context>
91429<context>
91430    <name>QgsMapLayerLoadStyleDialog</name>
91431    <message>
91432        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="35"/>
91433        <source>Database Styles Manager</source>
91434        <translation>Управление на базата данни със стилове</translation>
91435    </message>
91436    <message>
91437        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="38"/>
91438        <source>Delete Style</source>
91439        <translation>Изтриване на стил</translation>
91440    </message>
91441    <message>
91442        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="41"/>
91443        <source>Load Style</source>
91444        <translation>Зареждане на стил</translation>
91445    </message>
91446    <message>
91447        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="78"/>
91448        <source>From File</source>
91449        <translation>От файл</translation>
91450    </message>
91451    <message>
91452        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="84"/>
91453        <source>From Database (%1)</source>
91454        <translation>От база данни (%1)</translation>
91455    </message>
91456    <message>
91457        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="102"/>
91458        <source>QGIS Layer Style File, SLD File</source>
91459        <translation type="unfinished"/>
91460    </message>
91461    <message>
91462        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="106"/>
91463        <source>All Styles</source>
91464        <translation>Всички стилове</translation>
91465    </message>
91466    <message>
91467        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="107"/>
91468        <source>QGIS Layer Style File</source>
91469        <translation>QGIS файл със стил на слоя</translation>
91470    </message>
91471    <message>
91472        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="108"/>
91473        <source>MapBox GL Style JSON File</source>
91474        <translation>MapBox GL Style JSON File</translation>
91475    </message>
91476    <message>
91477        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="314"/>
91478        <source>%1: fail. %2</source>
91479        <translation>%1: неуспешен. %2</translation>
91480    </message>
91481    <message>
91482        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="331"/>
91483        <source>Error occurred while retrieving styles from database</source>
91484        <translation>Грешка при получаване на стилове от базата данни</translation>
91485    </message>
91486</context>
91487<context>
91488    <name>QgsMapLayerModel</name>
91489    <message>
91490        <location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="305"/>
91491        <source>%1 [%2]</source>
91492        <translation>%1 [%2]</translation>
91493    </message>
91494    <message>
91495        <location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="359"/>
91496        <source>%1 (%2 - %3)</source>
91497        <translation>%1 (%2 - %3)</translation>
91498    </message>
91499    <message>
91500        <location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="361"/>
91501        <source>%1 (%2) </source>
91502        <translation>%1 (%2)</translation>
91503    </message>
91504</context>
91505<context>
91506    <name>QgsMapLayerStyleCategoriesModel</name>
91507    <message>
91508        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="102"/>
91509        <source>Layer Configuration</source>
91510        <translation>Конфигурация на слой</translation>
91511    </message>
91512    <message>
91513        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="104"/>
91514        <source>Identifiable, removable, searchable, display expression, read-only, hidden</source>
91515        <translation type="unfinished"/>
91516    </message>
91517    <message>
91518        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="113"/>
91519        <source>Symbology</source>
91520        <translation>Симвология</translation>
91521    </message>
91522    <message>
91523        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="124"/>
91524        <source>3D Symbology</source>
91525        <translation type="unfinished"/>
91526    </message>
91527    <message>
91528        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="135"/>
91529        <source>Labels</source>
91530        <translation>Надписи</translation>
91531    </message>
91532    <message>
91533        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="146"/>
91534        <source>Fields</source>
91535        <translation>Полета</translation>
91536    </message>
91537    <message>
91538        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="148"/>
91539        <source>Aliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fields</source>
91540        <translation type="unfinished"/>
91541    </message>
91542    <message>
91543        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="157"/>
91544        <source>Forms</source>
91545        <translation type="unfinished"/>
91546    </message>
91547    <message>
91548        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="168"/>
91549        <source>Actions</source>
91550        <translation>Действия</translation>
91551    </message>
91552    <message>
91553        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="179"/>
91554        <source>Map Tips</source>
91555        <translation>Изкачащи прозорци по картата</translation>
91556    </message>
91557    <message>
91558        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="190"/>
91559        <source>Diagrams</source>
91560        <translation>Диаграми</translation>
91561    </message>
91562    <message>
91563        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="201"/>
91564        <source>Attribute Table Settings</source>
91565        <translation type="unfinished"/>
91566    </message>
91567    <message>
91568        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="203"/>
91569        <source>Choice and order of columns, conditional styling</source>
91570        <translation type="unfinished"/>
91571    </message>
91572    <message>
91573        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="212"/>
91574        <source>Rendering</source>
91575        <translation>Изчертаване</translation>
91576    </message>
91577    <message>
91578        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="214"/>
91579        <source>Scale visibility, simplify method, opacity</source>
91580        <translation type="unfinished"/>
91581    </message>
91582    <message>
91583        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="223"/>
91584        <source>Custom Properties</source>
91585        <translation type="unfinished"/>
91586    </message>
91587    <message>
91588        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="234"/>
91589        <source>Geometry Options</source>
91590        <translation type="unfinished"/>
91591    </message>
91592    <message>
91593        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="236"/>
91594        <source>Geometry constraints and validity checks</source>
91595        <translation type="unfinished"/>
91596    </message>
91597    <message>
91598        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="245"/>
91599        <source>Relations</source>
91600        <translation>Отношения</translation>
91601    </message>
91602    <message>
91603        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="247"/>
91604        <source>Relations with other layers</source>
91605        <translation type="unfinished"/>
91606    </message>
91607    <message>
91608        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="257"/>
91609        <source>Temporal Properties</source>
91610        <translation type="unfinished"/>
91611    </message>
91612    <message>
91613        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="259"/>
91614        <source>Temporal properties</source>
91615        <translation type="unfinished"/>
91616    </message>
91617    <message>
91618        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="269"/>
91619        <source>Legend Settings</source>
91620        <translation type="unfinished"/>
91621    </message>
91622    <message>
91623        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="271"/>
91624        <source>Legend settings</source>
91625        <translation type="unfinished"/>
91626    </message>
91627    <message>
91628        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="281"/>
91629        <source>Elevation Properties</source>
91630        <translation type="unfinished"/>
91631    </message>
91632    <message>
91633        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="283"/>
91634        <source>Elevation properties</source>
91635        <translation type="unfinished"/>
91636    </message>
91637    <message>
91638        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="294"/>
91639        <source>Notes</source>
91640        <translation>Бележки</translation>
91641    </message>
91642    <message>
91643        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="304"/>
91644        <source>All Style Categories</source>
91645        <translation type="unfinished"/>
91646    </message>
91647</context>
91648<context>
91649    <name>QgsMapLayerStyleGuiUtils</name>
91650    <message>
91651        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="45"/>
91652        <source>Remove Current</source>
91653        <translation>Премахване на текущия</translation>
91654    </message>
91655    <message>
91656        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="37"/>
91657        <source>Add…</source>
91658        <translation>Добавяне...</translation>
91659    </message>
91660    <message>
91661        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="54"/>
91662        <source>Rename Current…</source>
91663        <translation type="unfinished"/>
91664    </message>
91665    <message>
91666        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="134"/>
91667        <source>New Style</source>
91668        <translation type="unfinished"/>
91669    </message>
91670    <message>
91671        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="199"/>
91672        <source>Rename Style</source>
91673        <translation type="unfinished"/>
91674    </message>
91675    <message>
91676        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="135"/>
91677        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="200"/>
91678        <source>Style name:</source>
91679        <translation>Име на стила:</translation>
91680    </message>
91681</context>
91682<context>
91683    <name>QgsMapLayerStyleManager</name>
91684    <message>
91685        <location filename="../src/core/qgsmaplayerstylemanager.cpp" line="34"/>
91686        <source>default</source>
91687        <translation>по подразбиране</translation>
91688    </message>
91689</context>
91690<context>
91691    <name>QgsMapLayerStyleManagerWidget</name>
91692    <message>
91693        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="45"/>
91694        <source>Add</source>
91695        <translation>Добавяне</translation>
91696    </message>
91697    <message>
91698        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="48"/>
91699        <source>Remove Current</source>
91700        <translation>Премахване на текущия</translation>
91701    </message>
91702    <message>
91703        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="51"/>
91704        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="244"/>
91705        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="337"/>
91706        <source>Load Style</source>
91707        <translation>Зареждане на стил</translation>
91708    </message>
91709    <message>
91710        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="54"/>
91711        <source>Save as Default</source>
91712        <translation>Запазване като &quot;по подразбиране&quot;</translation>
91713    </message>
91714    <message>
91715        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="56"/>
91716        <source>Restore Default</source>
91717        <translation>Възстановяване по подразбиране</translation>
91718    </message>
91719    <message>
91720        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="147"/>
91721        <source>New Style</source>
91722        <translation type="unfinished"/>
91723    </message>
91724    <message>
91725        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="148"/>
91726        <source>Style name:</source>
91727        <translation>Име на стила:</translation>
91728    </message>
91729    <message>
91730        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="201"/>
91731        <source>Save Style</source>
91732        <translation>Запазване на стил</translation>
91733    </message>
91734    <message>
91735        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="202"/>
91736        <source>Save default style to: </source>
91737        <translation>Запазване на стил по подразбиране в:</translation>
91738    </message>
91739    <message>
91740        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="204"/>
91741        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="247"/>
91742        <source>Cancel</source>
91743        <translation>Отказ</translation>
91744    </message>
91745    <message>
91746        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="205"/>
91747        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="248"/>
91748        <source>Local Database</source>
91749        <translation type="unfinished"/>
91750    </message>
91751    <message>
91752        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="206"/>
91753        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="249"/>
91754        <source>Datasource Database</source>
91755        <translation type="unfinished"/>
91756    </message>
91757    <message>
91758        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="229"/>
91759        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="260"/>
91760        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="264"/>
91761        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="291"/>
91762        <source>Default Style</source>
91763        <translation>Стил по подразбиране</translation>
91764    </message>
91765    <message>
91766        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="245"/>
91767        <source>Load default style from: </source>
91768        <translation>Зареждане на стил по подразбиране от:</translation>
91769    </message>
91770    <message>
91771        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="262"/>
91772        <source>Loaded from Provider</source>
91773        <translation>Зареден от източника</translation>
91774    </message>
91775    <message>
91776        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="265"/>
91777        <source>No default style was found for this layer</source>
91778        <translation>В слоя не е открит стил по подразбиране</translation>
91779    </message>
91780    <message>
91781        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="310"/>
91782        <source>Load layer properties from style file</source>
91783        <translation>Зареждане на свойства на слоя от файл със стил</translation>
91784    </message>
91785    <message>
91786        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="311"/>
91787        <source>QGIS Layer Style File</source>
91788        <translation>QGIS файл със стил на слоя</translation>
91789    </message>
91790    <message>
91791        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="311"/>
91792        <source>SLD File</source>
91793        <translation>SLD файл</translation>
91794    </message>
91795</context>
91796<context>
91797    <name>QgsMapRendererJob</name>
91798    <message>
91799        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="469"/>
91800        <source>There was a problem transforming the layer&apos;s extent. Layer skipped.</source>
91801        <translation>Появи се проблем при трансформацията на пространствения обхват на слоя. Слоят е пропуснат.</translation>
91802    </message>
91803    <message>
91804        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="380"/>
91805        <source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
91806        <translation>Недостатъчно памет за изображение %1x%2</translation>
91807    </message>
91808    <message>
91809        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="145"/>
91810        <source>Invalid map settings</source>
91811        <translation type="unfinished"/>
91812    </message>
91813    <message>
91814        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="1110"/>
91815        <source>Labeling</source>
91816        <translation>Надписване</translation>
91817    </message>
91818    <message>
91819        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="1116"/>
91820        <source>%1 ms: %2</source>
91821        <translation>%1 ms: %2</translation>
91822    </message>
91823    <message>
91824        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="1116"/>
91825        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="1118"/>
91826        <source>Rendering</source>
91827        <translation>Изчертаване</translation>
91828    </message>
91829</context>
91830<context>
91831    <name>QgsMapRendererTask</name>
91832    <message>
91833        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprenderertask.cpp" line="122"/>
91834        <source>Saving as image</source>
91835        <translation>Запазване като изображение</translation>
91836    </message>
91837    <message>
91838        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprenderertask.cpp" line="122"/>
91839        <source>Saving as PDF</source>
91840        <translation type="unfinished"/>
91841    </message>
91842    <message>
91843        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprenderertask.cpp" line="134"/>
91844        <source>Rendering to painter</source>
91845        <translation type="unfinished"/>
91846    </message>
91847</context>
91848<context>
91849    <name>QgsMapSaveDialog</name>
91850    <message>
91851        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
91852        <source>Save Map as Image</source>
91853        <translation>Запазване на картата като снимка</translation>
91854    </message>
91855    <message>
91856        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
91857        <source>Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors.
91858Rasterizing the map is recommended when such effects are used.</source>
91859        <translation type="unfinished"/>
91860    </message>
91861    <message>
91862        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
91863        <source>Rasterize map</source>
91864        <translation>Растеризиране на картата</translation>
91865    </message>
91866    <message>
91867        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
91868        <source>Draw annotations</source>
91869        <translation>Показване на надписи</translation>
91870    </message>
91871    <message>
91872        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
91873        <source>Draw active decorations</source>
91874        <translation>Показване на активните декорации</translation>
91875    </message>
91876    <message>
91877        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
91878        <source>Output height</source>
91879        <translation>Изходна височина</translation>
91880    </message>
91881    <message>
91882        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
91883        <source>Output width</source>
91884        <translation>Изходна ширина</translation>
91885    </message>
91886    <message>
91887        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
91888        <source> px</source>
91889        <translation> пикс</translation>
91890    </message>
91891    <message>
91892        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
91893        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
91894        <translation type="unfinished"/>
91895    </message>
91896    <message>
91897        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
91898        <source>Resolution</source>
91899        <translation>Разделителна способност</translation>
91900    </message>
91901    <message>
91902        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
91903        <source> dpi</source>
91904        <translation> dpi</translation>
91905    </message>
91906    <message>
91907        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
91908        <source>Scale</source>
91909        <translation>Мащаб</translation>
91910    </message>
91911    <message>
91912        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
91913        <source>Extent</source>
91914        <translation>Пространствен обхват</translation>
91915    </message>
91916    <message>
91917        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="89"/>
91918        <source>Draw active decorations: %1</source>
91919        <translation>Показване на активните декорации: %1</translation>
91920    </message>
91921    <message>
91922        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="89"/>
91923        <source>none</source>
91924        <translation>без</translation>
91925    </message>
91926    <message>
91927        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="112"/>
91928        <source>Save Map as PDF</source>
91929        <translation>Запазване на картата като </translation>
91930    </message>
91931    <message>
91932        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="148"/>
91933        <source>Copy to Clipboard</source>
91934        <translation>Копиране в клипборда</translation>
91935    </message>
91936    <message>
91937        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="385"/>
91938        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="410"/>
91939        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="419"/>
91940        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="460"/>
91941        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="469"/>
91942        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="474"/>
91943        <source>Save as image</source>
91944        <translation>Запазване като изображение</translation>
91945    </message>
91946    <message>
91947        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="385"/>
91948        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="469"/>
91949        <source>Could not allocate required memory for image</source>
91950        <translation>Невъзможно да се отдели необходимата памет за изображението</translation>
91951    </message>
91952    <message>
91953        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="410"/>
91954        <source>Successfully copied map to clipboard</source>
91955        <translation type="unfinished"/>
91956    </message>
91957    <message>
91958        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="561"/>
91959        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="566"/>
91960        <source>Save as PDF</source>
91961        <translation>Запазване като PDF</translation>
91962    </message>
91963    <message>
91964        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="419"/>
91965        <source>Could not copy the map to clipboard</source>
91966        <translation type="unfinished"/>
91967    </message>
91968    <message>
91969        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="581"/>
91970        <source>The following layer(s) use advanced effects:
91971
91972%1
91973
91974Rasterizing map is recommended for proper rendering.</source>
91975        <translation type="unfinished"/>
91976    </message>
91977    <message>
91978        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="107"/>
91979        <source>Advanced effects warning</source>
91980        <translation type="unfinished"/>
91981    </message>
91982    <message>
91983        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="583"/>
91984        <source>%1A number of layers%2 use advanced effects, rasterizing map is recommended for proper rendering.</source>
91985        <translation type="unfinished"/>
91986    </message>
91987    <message>
91988        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="114"/>
91989        <source>Always Export Text as Paths (Recommended)</source>
91990        <translation type="unfinished"/>
91991    </message>
91992    <message>
91993        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="115"/>
91994        <source>Always Export Text as Text Objects</source>
91995        <translation>Винаги да се експортира текст като текстови обекти</translation>
91996    </message>
91997    <message>
91998        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="133"/>
91999        <source>ISO 32000 Extension (recommended)</source>
92000        <translation type="unfinished"/>
92001    </message>
92002    <message>
92003        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="134"/>
92004        <source>OGC Best Practice</source>
92005        <translation type="unfinished"/>
92006    </message>
92007    <message>
92008        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="438"/>
92009        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
92010        <translation>Изберете име на файл за записване като изображение</translation>
92011    </message>
92012    <message>
92013        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="460"/>
92014        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="561"/>
92015        <source>Successfully saved map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
92016        <translation type="unfinished"/>
92017    </message>
92018    <message>
92019        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="474"/>
92020        <source>Could not save the map to file</source>
92021        <translation type="unfinished"/>
92022    </message>
92023    <message>
92024        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="489"/>
92025        <source>PDF Format</source>
92026        <translation>PDF формат</translation>
92027    </message>
92028    <message>
92029        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="489"/>
92030        <source>Save Map As</source>
92031        <translation type="unfinished"/>
92032    </message>
92033    <message>
92034        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="566"/>
92035        <source>Could not save the map to PDF</source>
92036        <translation type="unfinished"/>
92037    </message>
92038    <message>
92039        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92040        <source>Append georeference information (embedded or via world file)</source>
92041        <translation type="unfinished"/>
92042    </message>
92043    <message>
92044        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92045        <source>Create Geospatial PDF (GeoPDF)</source>
92046        <translation type="unfinished"/>
92047    </message>
92048    <message>
92049        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92050        <source>Export RDF metadata (title, author, etc.)</source>
92051        <translation type="unfinished"/>
92052    </message>
92053    <message>
92054        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92055        <source>Format</source>
92056        <translation>Формат</translation>
92057    </message>
92058    <message>
92059        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92060        <source>Include vector feature information</source>
92061        <translation type="unfinished"/>
92062    </message>
92063    <message>
92064        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92065        <source>Advanced Settings</source>
92066        <translation type="unfinished"/>
92067    </message>
92068    <message>
92069        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92070        <source>Text export</source>
92071        <translation type="unfinished"/>
92072    </message>
92073    <message>
92074        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92075        <source>Simplify geometries to reduce output file size</source>
92076        <translation type="unfinished"/>
92077    </message>
92078</context>
92079<context>
92080    <name>QgsMapSettingsAction</name>
92081    <message>
92082        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="539"/>
92083        <source>Synchronize View Center with Main Map</source>
92084        <translation>Синхронзиране на центъра на изгледа с главната карта</translation>
92085    </message>
92086    <message>
92087        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="542"/>
92088        <source>Synchronize View to Selection</source>
92089        <translation type="unfinished"/>
92090    </message>
92091    <message>
92092        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="545"/>
92093        <source>Scale</source>
92094        <translation>Мащаб</translation>
92095    </message>
92096    <message>
92097        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="559"/>
92098        <source> °</source>
92099        <translation> °</translation>
92100    </message>
92101    <message>
92102        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="560"/>
92103        <source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
92104        <translation>Текущо завъртане на картата по часовниковата стрелка в градуси</translation>
92105    </message>
92106    <message>
92107        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="562"/>
92108        <source>Rotation</source>
92109        <translation>Завъртане</translation>
92110    </message>
92111    <message>
92112        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="578"/>
92113        <source>Magnifier level</source>
92114        <translation>Ниво на лупата в проценти</translation>
92115    </message>
92116    <message>
92117        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="583"/>
92118        <source>Magnification</source>
92119        <translation>Лупа</translation>
92120    </message>
92121    <message>
92122        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="587"/>
92123        <source>Synchronize scale</source>
92124        <translation>Синхронизиране на мащаба</translation>
92125    </message>
92126    <message>
92127        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="591"/>
92128        <source>×</source>
92129        <translation>×</translation>
92130    </message>
92131    <message>
92132        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="596"/>
92133        <source>Multiplication factor for main canvas scale to view scale</source>
92134        <translation>Множител за умножение на мащаба на картния обзор към мащаба на изгледа </translation>
92135    </message>
92136    <message>
92137        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="604"/>
92138        <source>Scale Factor</source>
92139        <translation type="unfinished"/>
92140    </message>
92141</context>
92142<context>
92143    <name>QgsMapThemes</name>
92144    <message>
92145        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="50"/>
92146        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="125"/>
92147        <source>Replace Theme</source>
92148        <translation>Заместване на тема</translation>
92149    </message>
92150    <message>
92151        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="52"/>
92152        <source>Rename Current Theme…</source>
92153        <translation type="unfinished"/>
92154    </message>
92155    <message>
92156        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="53"/>
92157        <source>Add Theme…</source>
92158        <translation type="unfinished"/>
92159    </message>
92160    <message>
92161        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="56"/>
92162        <source>Remove Current Theme</source>
92163        <translation>Премахване на текущата тема</translation>
92164    </message>
92165    <message>
92166        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="96"/>
92167        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="156"/>
92168        <source>theme</source>
92169        <translation>тема</translation>
92170    </message>
92171    <message>
92172        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="96"/>
92173        <source>Theme</source>
92174        <translation>Тема</translation>
92175    </message>
92176    <message>
92177        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="97"/>
92178        <source>Map Themes</source>
92179        <translation>Картни теми</translation>
92180    </message>
92181    <message>
92182        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="98"/>
92183        <source>Name of the new theme</source>
92184        <translation>Име на новата тема</translation>
92185    </message>
92186    <message>
92187        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="100"/>
92188        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="163"/>
92189        <source>A theme with this name already exists.</source>
92190        <translation type="unfinished"/>
92191    </message>
92192    <message>
92193        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="126"/>
92194        <source>Are you sure you want to replace the existing theme “%1”?</source>
92195        <translation>Сигурен ли сте, че искате да заместите наличната тема “%1”?</translation>
92196    </message>
92197    <message>
92198        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="157"/>
92199        <source>%1</source>
92200        <translation>%1</translation>
92201    </message>
92202    <message>
92203        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="160"/>
92204        <source>Rename Map Theme</source>
92205        <translation type="unfinished"/>
92206    </message>
92207    <message>
92208        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="161"/>
92209        <source>Enter the new name of the map theme</source>
92210        <translation type="unfinished"/>
92211    </message>
92212    <message>
92213        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="180"/>
92214        <source>Remove Theme</source>
92215        <translation type="unfinished"/>
92216    </message>
92217    <message>
92218        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="181"/>
92219        <source>Are you sure you want to remove the existing theme “%1”?</source>
92220        <translation type="unfinished"/>
92221    </message>
92222</context>
92223<context>
92224    <name>QgsMapToolAddCircle</name>
92225    <message>
92226        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdcircle.cpp" line="30"/>
92227        <source>Add circle</source>
92228        <translation type="unfinished"/>
92229    </message>
92230</context>
92231<context>
92232    <name>QgsMapToolAddCircularString</name>
92233    <message>
92234        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdcircularstring.cpp" line="34"/>
92235        <source>Add circular string</source>
92236        <translation type="unfinished"/>
92237    </message>
92238</context>
92239<context>
92240    <name>QgsMapToolAddEllipse</name>
92241    <message>
92242        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdellipse.cpp" line="28"/>
92243        <source>Add ellipse</source>
92244        <translation>Добавяне на елипса</translation>
92245    </message>
92246</context>
92247<context>
92248    <name>QgsMapToolAddFeature</name>
92249    <message>
92250        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="55"/>
92251        <source>add feature</source>
92252        <translation>добавяне на обект</translation>
92253    </message>
92254    <message>
92255        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="46"/>
92256        <source>Add feature</source>
92257        <translation>Добавяне на обект</translation>
92258    </message>
92259</context>
92260<context>
92261    <name>QgsMapToolAddPart</name>
92262    <message>
92263        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="105"/>
92264        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="157"/>
92265        <source>Part added</source>
92266        <translation>Добавена е част</translation>
92267    </message>
92268    <message>
92269        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="230"/>
92270        <source>New part&apos;s geometry is empty or invalid.</source>
92271        <translation type="unfinished"/>
92272    </message>
92273    <message>
92274        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="238"/>
92275        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="291"/>
92276        <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table.</source>
92277        <translation type="unfinished"/>
92278    </message>
92279    <message>
92280        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="246"/>
92281        <source>Selected geometry could not be found.</source>
92282        <translation type="unfinished"/>
92283    </message>
92284    <message>
92285        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="250"/>
92286        <source>Base geometry is not valid.</source>
92287        <translation type="unfinished"/>
92288    </message>
92289    <message>
92290        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="263"/>
92291        <source>Unexpected OperationResult: %1</source>
92292        <translation type="unfinished"/>
92293    </message>
92294    <message>
92295        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="295"/>
92296        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which a part should be added.</source>
92297        <translation type="unfinished"/>
92298    </message>
92299    <message>
92300        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="307"/>
92301        <source>This layer does not support multipart geometries.</source>
92302        <translation type="unfinished"/>
92303    </message>
92304    <message>
92305        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="313"/>
92306        <source>Could not add part. %1</source>
92307        <translation>Невъзможно добавяне на част. %1</translation>
92308    </message>
92309    <message>
92310        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="33"/>
92311        <source>Add part</source>
92312        <translation>Добавяне на част</translation>
92313    </message>
92314    <message>
92315        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="120"/>
92316        <source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
92317        <translation>Грешка при трансформация на координати. Неуспешно трансформиране на точка към координатната система на слоя</translation>
92318    </message>
92319    <message>
92320        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="234"/>
92321        <source>Selected feature is not multi part.</source>
92322        <translation>Избраният обект не е многочастов.</translation>
92323    </message>
92324    <message>
92325        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="242"/>
92326        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
92327        <translation>Избрани са няколко обекта. Моля, изберете само един обект, към когото да бъде добавен остров.</translation>
92328    </message>
92329</context>
92330<context>
92331    <name>QgsMapToolAddRectangle</name>
92332    <message>
92333        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdrectangle.cpp" line="31"/>
92334        <source>Add rectangle</source>
92335        <translation>Добавяне на правоъгълник</translation>
92336    </message>
92337</context>
92338<context>
92339    <name>QgsMapToolAddRegularPolygon</name>
92340    <message>
92341        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdregularpolygon.cpp" line="28"/>
92342        <source>Add regular polygon</source>
92343        <translation type="unfinished"/>
92344    </message>
92345    <message>
92346        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdregularpolygon.cpp" line="37"/>
92347        <source>Number of sides: </source>
92348        <translation type="unfinished"/>
92349    </message>
92350</context>
92351<context>
92352    <name>QgsMapToolAddRing</name>
92353    <message>
92354        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="31"/>
92355        <source>Add ring</source>
92356        <translation>Добавяне на кръг</translation>
92357    </message>
92358    <message>
92359        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="77"/>
92360        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system.</source>
92361        <translation type="unfinished"/>
92362    </message>
92363    <message>
92364        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="92"/>
92365        <source>Ring added</source>
92366        <translation>Кръгът е добавен</translation>
92367    </message>
92368    <message>
92369        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="116"/>
92370        <source>a problem with geometry type occurred</source>
92371        <translation>появи се проблем с типа геометрия</translation>
92372    </message>
92373    <message>
92374        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="119"/>
92375        <source>the inserted ring is not closed</source>
92376        <translation>вмъкнатият кръг не е затворен</translation>
92377    </message>
92378    <message>
92379        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="122"/>
92380        <source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
92381        <translation>вмъкнатият кръг няма валидна геометрия</translation>
92382    </message>
92383    <message>
92384        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="125"/>
92385        <source>the inserted ring crosses existing rings</source>
92386        <translation>вмъкнатият кръг пресича съществуващи кръгове</translation>
92387    </message>
92388    <message>
92389        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="128"/>
92390        <source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
92391        <translation>вмъкнатият кръг е извън границите на обекта</translation>
92392    </message>
92393    <message>
92394        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="139"/>
92395        <source>an unknown error occurred (%1)</source>
92396        <translation type="unfinished"/>
92397    </message>
92398    <message>
92399        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="145"/>
92400        <source>Could not add ring: %1.</source>
92401        <translation type="unfinished"/>
92402    </message>
92403</context>
92404<context>
92405    <name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
92406    <message>
92407        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="156"/>
92408        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="160"/>
92409        <source>Change Label</source>
92410        <translation>Промяна на надпис</translation>
92411    </message>
92412    <message>
92413        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="156"/>
92414        <source>Layer “%1” was made editable</source>
92415        <translation type="unfinished"/>
92416    </message>
92417    <message>
92418        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="160"/>
92419        <source>Cannot change “%1” — the layer “%2” could not be made editable</source>
92420        <translation type="unfinished"/>
92421    </message>
92422    <message>
92423        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="166"/>
92424        <source>Changed properties for label</source>
92425        <translation>Изменени свойства на надписа</translation>
92426    </message>
92427</context>
92428<context>
92429    <name>QgsMapToolCircle2Points</name>
92430    <message>
92431        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2points.cpp" line="29"/>
92432        <source>Add circle from 2 points</source>
92433        <translation type="unfinished"/>
92434    </message>
92435</context>
92436<context>
92437    <name>QgsMapToolCircle2TangentsPoint</name>
92438    <message>
92439        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="38"/>
92440        <source>Add circle from 2 tangents and a point</source>
92441        <translation type="unfinished"/>
92442    </message>
92443    <message>
92444        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="84"/>
92445        <source>Error</source>
92446        <translation>Грешка</translation>
92447    </message>
92448    <message>
92449        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="84"/>
92450        <source>Segments are parallels</source>
92451        <translation type="unfinished"/>
92452    </message>
92453    <message>
92454        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="208"/>
92455        <source>Radius of the circle: </source>
92456        <translation type="unfinished"/>
92457    </message>
92458</context>
92459<context>
92460    <name>QgsMapToolCircle3Points</name>
92461    <message>
92462        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3points.cpp" line="29"/>
92463        <source>Add circle from 3 points</source>
92464        <translation type="unfinished"/>
92465    </message>
92466</context>
92467<context>
92468    <name>QgsMapToolCircle3Tangents</name>
92469    <message>
92470        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="34"/>
92471        <source>Add circle from 3 tangents</source>
92472        <translation type="unfinished"/>
92473    </message>
92474    <message>
92475        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="89"/>
92476        <source>Error</source>
92477        <translation>Грешка</translation>
92478    </message>
92479    <message>
92480        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="89"/>
92481        <source>The three segments are parallel</source>
92482        <translation type="unfinished"/>
92483    </message>
92484</context>
92485<context>
92486    <name>QgsMapToolCircleCenterPoint</name>
92487    <message>
92488        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcirclecenterpoint.cpp" line="29"/>
92489        <source>Add circle by a center point and another point</source>
92490        <translation type="unfinished"/>
92491    </message>
92492</context>
92493<context>
92494    <name>QgsMapToolCircularStringCurvePoint</name>
92495    <message>
92496        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringcurvepoint.cpp" line="29"/>
92497        <source>Add circular string curve point</source>
92498        <translation type="unfinished"/>
92499    </message>
92500</context>
92501<context>
92502    <name>QgsMapToolCircularStringRadius</name>
92503    <message>
92504        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="36"/>
92505        <source>Add circular string by radius</source>
92506        <translation type="unfinished"/>
92507    </message>
92508    <message>
92509        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="164"/>
92510        <source>Radius: </source>
92511        <translation>Радиус:</translation>
92512    </message>
92513</context>
92514<context>
92515    <name>QgsMapToolDeletePart</name>
92516    <message>
92517        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="34"/>
92518        <source>Delete part</source>
92519        <translation>Изтриване на част</translation>
92520    </message>
92521    <message>
92522        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="105"/>
92523        <source>Part of multipart feature deleted</source>
92524        <translation>Част от многочастов обект е изтрита</translation>
92525    </message>
92526    <message>
92527        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="112"/>
92528        <source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
92529        <translation>Не може да премахне избраната част.</translation>
92530    </message>
92531</context>
92532<context>
92533    <name>QgsMapToolDeleteRing</name>
92534    <message>
92535        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="36"/>
92536        <source>Delete ring</source>
92537        <translation>Изтриване на кръг</translation>
92538    </message>
92539    <message>
92540        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="71"/>
92541        <source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
92542        <translation>Изтриването на кръг е възможно само в полигонов слой.</translation>
92543    </message>
92544    <message>
92545        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="113"/>
92546        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="198"/>
92547        <source>Ring deleted</source>
92548        <translation>Кръгът е изтрит</translation>
92549    </message>
92550</context>
92551<context>
92552    <name>QgsMapToolDigitizeFeature</name>
92553    <message>
92554        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="41"/>
92555        <source>Digitize feature</source>
92556        <translation type="unfinished"/>
92557    </message>
92558    <message>
92559        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="133"/>
92560        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
92561        <translation>Източникът на данни за този слой не поддържа добавяне на обекти.</translation>
92562    </message>
92563    <message>
92564        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="152"/>
92565        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
92566        <translation>Грешен инструмент за редактиране, невъзможно прилагането на инструмент за взимане на точка за този векторен слой</translation>
92567    </message>
92568    <message>
92569        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="180"/>
92570        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="251"/>
92571        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
92572        <translation>Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете</translation>
92573    </message>
92574    <message>
92575        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="233"/>
92576        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
92577        <translation>Грешен инструмент за редактиране, невъзможно прилагането на инструмент за взимане на линия за този векторен слой</translation>
92578    </message>
92579    <message>
92580        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="240"/>
92581        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
92582        <translation>Грешен инструмент за редактиране, невъзможно прилагането на инструмент за взимане на полигон за този векторен слой</translation>
92583    </message>
92584    <message>
92585        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="340"/>
92586        <source>The feature has been added, but at least one geometry intersected is invalid. These geometries must be manually repaired.</source>
92587        <translation type="unfinished"/>
92588    </message>
92589    <message>
92590        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="344"/>
92591        <source>The feature cannot be added because its geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
92592        <translation type="unfinished"/>
92593    </message>
92594</context>
92595<context>
92596    <name>QgsMapToolEdit</name>
92597    <message>
92598        <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="167"/>
92599        <source>No active vector layer</source>
92600        <translation>Няма активен векторен слой</translation>
92601    </message>
92602    <message>
92603        <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="172"/>
92604        <source>Layer not editable</source>
92605        <translation>Слоят не е редактируем</translation>
92606    </message>
92607</context>
92608<context>
92609    <name>QgsMapToolEditMeshFrame</name>
92610    <message>
92611        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2194"/>
92612        <source>Refine current face</source>
92613        <translation type="unfinished"/>
92614    </message>
92615    <message>
92616        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2193"/>
92617        <source>Remove current face</source>
92618        <translation type="unfinished"/>
92619    </message>
92620    <message>
92621        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2209"/>
92622        <source>Split current face</source>
92623        <translation type="unfinished"/>
92624    </message>
92625    <message>
92626        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="290"/>
92627        <source>Delaunay triangulation</source>
92628        <translation>Триангулация на Делоне</translation>
92629    </message>
92630    <message>
92631        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="215"/>
92632        <source>Digitize Mesh elements</source>
92633        <translation type="unfinished"/>
92634    </message>
92635    <message>
92636        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="218"/>
92637        <source>Select Mesh Elements by Polygon</source>
92638        <translation type="unfinished"/>
92639    </message>
92640    <message>
92641        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="221"/>
92642        <source>Select Mesh Elements by Expression</source>
92643        <translation type="unfinished"/>
92644    </message>
92645    <message>
92646        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="229"/>
92647        <source>Transform Vertices Coordinates</source>
92648        <translation type="unfinished"/>
92649    </message>
92650    <message>
92651        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="232"/>
92652        <source>Force by Selected Geometries</source>
92653        <translation type="unfinished"/>
92654    </message>
92655    <message>
92656        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="238"/>
92657        <source>Reindex Faces and Vertices</source>
92658        <translation type="unfinished"/>
92659    </message>
92660    <message>
92661        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="241"/>
92662        <source>Delaunay Triangulation with Selected Vertices</source>
92663        <translation type="unfinished"/>
92664    </message>
92665    <message>
92666        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="242"/>
92667        <source>Refine Current Face</source>
92668        <translation type="unfinished"/>
92669    </message>
92670    <message>
92671        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="244"/>
92672        <source>Remove Current Face</source>
92673        <translation type="unfinished"/>
92674    </message>
92675    <message>
92676        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="245"/>
92677        <source>Split Current Face</source>
92678        <translation type="unfinished"/>
92679    </message>
92680    <message>
92681        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1725"/>
92682        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1735"/>
92683        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1754"/>
92684        <source>Mesh editing</source>
92685        <translation type="unfinished"/>
92686    </message>
92687    <message numerus="yes">
92688        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1726"/>
92689        <source>%n vertices were not removed</source>
92690        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
92691    </message>
92692    <message>
92693        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1736"/>
92694        <source>removing the vertex %1 leads to a topological error, operation canceled.</source>
92695        <translation type="unfinished"/>
92696    </message>
92697    <message>
92698        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1755"/>
92699        <source>removing the faces %1 leads to a topological error, operation canceled.</source>
92700        <translation type="unfinished"/>
92701    </message>
92702    <message>
92703        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1783"/>
92704        <source>Transform Mesh Vertices</source>
92705        <translation type="unfinished"/>
92706    </message>
92707    <message>
92708        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1922"/>
92709        <source>Reindex the Mesh</source>
92710        <translation type="unfinished"/>
92711    </message>
92712    <message>
92713        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1923"/>
92714        <source>Do you want to reindex the faces and vertices of the mesh layer %1?</source>
92715        <translation type="unfinished"/>
92716    </message>
92717    <message>
92718        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2172"/>
92719        <source>Remove selected vertex and fill hole</source>
92720        <translation type="unfinished"/>
92721    </message>
92722    <message>
92723        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2173"/>
92724        <source>Remove selected vertex without filling hole</source>
92725        <translation type="unfinished"/>
92726    </message>
92727    <message>
92728        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2177"/>
92729        <source>Remove selected vertices and fill hole(s)</source>
92730        <translation type="unfinished"/>
92731    </message>
92732    <message>
92733        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2178"/>
92734        <source>Remove selected vertices without filling hole(s)</source>
92735        <translation type="unfinished"/>
92736    </message>
92737    <message>
92738        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2183"/>
92739        <source>Remove selected face</source>
92740        <translation type="unfinished"/>
92741    </message>
92742    <message>
92743        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2184"/>
92744        <source>Refine selected face</source>
92745        <translation type="unfinished"/>
92746    </message>
92747    <message>
92748        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2188"/>
92749        <source>Remove %1 selected faces</source>
92750        <translation type="unfinished"/>
92751    </message>
92752    <message>
92753        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2189"/>
92754        <source>Refine %1 selected faces</source>
92755        <translation type="unfinished"/>
92756    </message>
92757    <message>
92758        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2205"/>
92759        <source>Split selected face</source>
92760        <translation type="unfinished"/>
92761    </message>
92762    <message>
92763        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2207"/>
92764        <source>Split %1 selected faces</source>
92765        <translation type="unfinished"/>
92766    </message>
92767    <message>
92768        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2595"/>
92769        <source>Vertex Z value:</source>
92770        <translation type="unfinished"/>
92771    </message>
92772</context>
92773<context>
92774    <name>QgsMapToolFeatureAction</name>
92775    <message>
92776        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="62"/>
92777        <source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
92778        <translation>За да стартирате това действие първо трябва да изберете активен векторен слой.</translation>
92779    </message>
92780    <message>
92781        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="75"/>
92782        <source>The active vector layer has no defined actions</source>
92783        <translation>Избраният векторен слой няма зададените действия</translation>
92784    </message>
92785    <message>
92786        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="80"/>
92787        <source>No features found at this position.</source>
92788        <translation type="unfinished"/>
92789    </message>
92790    <message>
92791        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="156"/>
92792        <source>All Features</source>
92793        <translation type="unfinished"/>
92794    </message>
92795</context>
92796<context>
92797    <name>QgsMapToolFillRing</name>
92798    <message>
92799        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="33"/>
92800        <source>Fill ring</source>
92801        <translation type="unfinished"/>
92802    </message>
92803    <message>
92804        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="79"/>
92805        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
92806        <translation>Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете</translation>
92807    </message>
92808    <message>
92809        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="100"/>
92810        <source>Ring added and filled</source>
92811        <translation>Кръгът е добавен и е запълнен</translation>
92812    </message>
92813    <message>
92814        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="113"/>
92815        <source>a problem with geometry type occurred</source>
92816        <translation>появи се проблем с типа геометрия</translation>
92817    </message>
92818    <message>
92819        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="117"/>
92820        <source>the inserted Ring is not closed</source>
92821        <translation>вмъкнатият Кръг не е затворен</translation>
92822    </message>
92823    <message>
92824        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="121"/>
92825        <source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
92826        <translation>вмъкнатият Кръг няма валидна геометрия</translation>
92827    </message>
92828    <message>
92829        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="125"/>
92830        <source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
92831        <translation>вмъкнатият Кръг пресича съществуващи кръгове</translation>
92832    </message>
92833    <message>
92834        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="129"/>
92835        <source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
92836        <translation>вмъкнатият Кръг е извън границите на обекта</translation>
92837    </message>
92838    <message>
92839        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="133"/>
92840        <source>an unknown error occurred</source>
92841        <translation>появи се неизвестна грешка</translation>
92842    </message>
92843    <message>
92844        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="135"/>
92845        <source>could not add ring: %1.</source>
92846        <translation type="unfinished"/>
92847    </message>
92848    <message>
92849        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="148"/>
92850        <source>Ring filled</source>
92851        <translation>Запълнен кръг</translation>
92852    </message>
92853    <message>
92854        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="154"/>
92855        <source>No ring found to fill.</source>
92856        <translation type="unfinished"/>
92857    </message>
92858</context>
92859<context>
92860    <name>QgsMapToolIdentify</name>
92861    <message>
92862        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="146"/>
92863        <source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
92864        <translation>Няма активен слой. За идентификация на обекти първо трябва да изберете активен слой.</translation>
92865    </message>
92866    <message>
92867        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="177"/>
92868        <source>Identifying on %1…</source>
92869        <translation type="unfinished"/>
92870    </message>
92871    <message>
92872        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="190"/>
92873        <source>Identifying done.</source>
92874        <translation>Идентификацията е извършена.</translation>
92875    </message>
92876    <message>
92877        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="323"/>
92878        <source>Scalar Value</source>
92879        <translation type="unfinished"/>
92880    </message>
92881    <message>
92882        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="332"/>
92883        <source>Vector Value</source>
92884        <translation type="unfinished"/>
92885    </message>
92886    <message>
92887        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="335"/>
92888        <source>Vector Magnitude</source>
92889        <translation type="unfinished"/>
92890    </message>
92891    <message>
92892        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="336"/>
92893        <source>Vector x-component</source>
92894        <translation type="unfinished"/>
92895    </message>
92896    <message>
92897        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="337"/>
92898        <source>Vector y-component</source>
92899        <translation type="unfinished"/>
92900    </message>
92901    <message>
92902        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="533"/>
92903        <source>(clicked coordinate X)</source>
92904        <translation>(кликната координата X)</translation>
92905    </message>
92906    <message>
92907        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="534"/>
92908        <source>(clicked coordinate Y)</source>
92909        <translation>(кликната координата Y)</translation>
92910    </message>
92911    <message>
92912        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="536"/>
92913        <source>(clicked coordinate Z)</source>
92914        <translation type="unfinished"/>
92915    </message>
92916    <message>
92917        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="667"/>
92918        <source>new feature</source>
92919        <translation>нов обект</translation>
92920    </message>
92921    <message>
92922        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="491"/>
92923        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="667"/>
92924        <source>Feature ID</source>
92925        <translation>ID на обект</translation>
92926    </message>
92927    <message>
92928        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="344"/>
92929        <source>Time Step</source>
92930        <translation type="unfinished"/>
92931    </message>
92932    <message>
92933        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="345"/>
92934        <source>Source</source>
92935        <translation>Източник</translation>
92936    </message>
92937    <message>
92938        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="349"/>
92939        <source> (active)</source>
92940        <translation type="unfinished"/>
92941    </message>
92942    <message>
92943        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="364"/>
92944        <source>Snapped Vertex Position X</source>
92945        <translation type="unfinished"/>
92946    </message>
92947    <message>
92948        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="365"/>
92949        <source>Snapped Vertex Position Y</source>
92950        <translation type="unfinished"/>
92951    </message>
92952    <message>
92953        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="371"/>
92954        <source>Face Centroid X</source>
92955        <translation type="unfinished"/>
92956    </message>
92957    <message>
92958        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="372"/>
92959        <source>Face Centroid Y</source>
92960        <translation type="unfinished"/>
92961    </message>
92962    <message>
92963        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="378"/>
92964        <source>Point on Edge X</source>
92965        <translation type="unfinished"/>
92966    </message>
92967    <message>
92968        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="379"/>
92969        <source>Point on Edge Y</source>
92970        <translation type="unfinished"/>
92971    </message>
92972    <message>
92973        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="383"/>
92974        <source>Geometry</source>
92975        <translation>Геометрия</translation>
92976    </message>
92977    <message>
92978        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="693"/>
92979        <source>Closest vertex number</source>
92980        <translation>Номер на най-близкия възел</translation>
92981    </message>
92982    <message>
92983        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="698"/>
92984        <source>Closest vertex X</source>
92985        <translation type="unfinished"/>
92986    </message>
92987    <message>
92988        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="699"/>
92989        <source>Closest vertex Y</source>
92990        <translation type="unfinished"/>
92991    </message>
92992    <message>
92993        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="704"/>
92994        <source>Closest vertex Z</source>
92995        <translation type="unfinished"/>
92996    </message>
92997    <message>
92998        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="709"/>
92999        <source>Closest vertex M</source>
93000        <translation type="unfinished"/>
93001    </message>
93002    <message>
93003        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="729"/>
93004        <source>Closest X</source>
93005        <translation type="unfinished"/>
93006    </message>
93007    <message>
93008        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="730"/>
93009        <source>Closest Y</source>
93010        <translation type="unfinished"/>
93011    </message>
93012    <message>
93013        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="735"/>
93014        <source>Interpolated Z</source>
93015        <translation type="unfinished"/>
93016    </message>
93017    <message>
93018        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="740"/>
93019        <source>Interpolated M</source>
93020        <translation type="unfinished"/>
93021    </message>
93022    <message>
93023        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="795"/>
93024        <source>Parts</source>
93025        <translation>Части</translation>
93026    </message>
93027    <message>
93028        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="799"/>
93029        <source>Part number</source>
93030        <translation>Номер на частта</translation>
93031    </message>
93032    <message>
93033        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="839"/>
93034        <source>Length (Cartesian)</source>
93035        <translation type="unfinished"/>
93036    </message>
93037    <message>
93038        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="878"/>
93039        <source>Area (Cartesian)</source>
93040        <translation type="unfinished"/>
93041    </message>
93042    <message>
93043        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="889"/>
93044        <source>Perimeter (Cartesian)</source>
93045        <translation type="unfinished"/>
93046    </message>
93047    <message>
93048        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="908"/>
93049        <source>X</source>
93050        <translation>X</translation>
93051    </message>
93052    <message>
93053        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="910"/>
93054        <source>Y</source>
93055        <translation>Y</translation>
93056    </message>
93057    <message>
93058        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="915"/>
93059        <source>Z</source>
93060        <translation>Z</translation>
93061    </message>
93062    <message>
93063        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="920"/>
93064        <source>M</source>
93065        <translation type="unfinished"/>
93066    </message>
93067    <message>
93068        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="1226"/>
93069        <source>Z (original)</source>
93070        <translation type="unfinished"/>
93071    </message>
93072    <message>
93073        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="1227"/>
93074        <source>Z (adjusted)</source>
93075        <translation type="unfinished"/>
93076    </message>
93077    <message>
93078        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="843"/>
93079        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="892"/>
93080        <source>Vertices</source>
93081        <translation>Възли</translation>
93082    </message>
93083    <message>
93084        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="818"/>
93085        <source>Length (Ellipsoidal — %1)</source>
93086        <translation type="unfinished"/>
93087    </message>
93088    <message>
93089        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="827"/>
93090        <source>Length (Cartesian — 2D)</source>
93091        <translation type="unfinished"/>
93092    </message>
93093    <message>
93094        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="835"/>
93095        <source>Length (Cartesian — 3D)</source>
93096        <translation type="unfinished"/>
93097    </message>
93098    <message>
93099        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="856"/>
93100        <source>firstX</source>
93101        <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
93102        <translation>първиX</translation>
93103    </message>
93104    <message>
93105        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="858"/>
93106        <source>firstY</source>
93107        <translation>първиY</translation>
93108    </message>
93109    <message>
93110        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="861"/>
93111        <source>lastX</source>
93112        <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
93113        <translation>посл.X</translation>
93114    </message>
93115    <message>
93116        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="863"/>
93117        <source>lastY</source>
93118        <translation>посл.Y</translation>
93119    </message>
93120    <message>
93121        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="323"/>
93122        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="332"/>
93123        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="1059"/>
93124        <source>no data</source>
93125        <translation>без данни</translation>
93126    </message>
93127    <message>
93128        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="874"/>
93129        <source>Area (Ellipsoidal — %1)</source>
93130        <translation type="unfinished"/>
93131    </message>
93132    <message>
93133        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="885"/>
93134        <source>Perimeter (Ellipsoidal — %1)</source>
93135        <translation type="unfinished"/>
93136    </message>
93137    <message>
93138        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="938"/>
93139        <source>Embedded Symbol</source>
93140        <translation type="unfinished"/>
93141    </message>
93142    <message>
93143        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="938"/>
93144        <source>%1 (%2)</source>
93145        <translation>%1 (%2)</translation>
93146    </message>
93147    <message>
93148        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="1098"/>
93149        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="1159"/>
93150        <source>Error</source>
93151        <translation>Грешка</translation>
93152    </message>
93153    <message>
93154        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="1160"/>
93155        <source>Identify error</source>
93156        <translation>Грешка при идентификация</translation>
93157    </message>
93158</context>
93159<context>
93160    <name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
93161    <message>
93162        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="55"/>
93163        <source>Identify</source>
93164        <translation>Идентификация</translation>
93165    </message>
93166    <message>
93167        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="59"/>
93168        <source>Show Attribute Table</source>
93169        <translation type="unfinished"/>
93170    </message>
93171    <message>
93172        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="151"/>
93173        <source>No features found at this position.</source>
93174        <translation type="unfinished"/>
93175    </message>
93176</context>
93177<context>
93178    <name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
93179    <message>
93180        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentifyfeature.cpp" line="25"/>
93181        <source>Identify feature</source>
93182        <translation>Идентификация на обект</translation>
93183    </message>
93184</context>
93185<context>
93186    <name>QgsMapToolLabel</name>
93187    <message>
93188        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoollabel.cpp" line="1140"/>
93189        <source>Label “%1” in %2</source>
93190        <translation type="unfinished"/>
93191    </message>
93192</context>
93193<context>
93194    <name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
93195    <message>
93196        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasureangle.cpp" line="35"/>
93197        <source>Measure angle</source>
93198        <translation>Измерване на ъгъл</translation>
93199    </message>
93200</context>
93201<context>
93202    <name>QgsMapToolMeasureBearing</name>
93203    <message>
93204        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasurebearing.cpp" line="35"/>
93205        <source>Measure bearing</source>
93206        <translation type="unfinished"/>
93207    </message>
93208    <message>
93209        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasurebearing.cpp" line="91"/>
93210        <source>Bearing</source>
93211        <translation type="unfinished"/>
93212    </message>
93213</context>
93214<context>
93215    <name>QgsMapToolMoveFeature</name>
93216    <message>
93217        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="40"/>
93218        <source>Move feature</source>
93219        <translation>Преместване на обект</translation>
93220    </message>
93221    <message>
93222        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="153"/>
93223        <source>Move features</source>
93224        <translation type="unfinished"/>
93225    </message>
93226    <message>
93227        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="154"/>
93228        <source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
93229        <translation type="unfinished"/>
93230    </message>
93231    <message>
93232        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="188"/>
93233        <source>Feature moved</source>
93234        <translation>Преместен обект</translation>
93235    </message>
93236    <message>
93237        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="188"/>
93238        <source>Feature copied and moved</source>
93239        <translation>Обектът е копиран и преместен</translation>
93240    </message>
93241</context>
93242<context>
93243    <name>QgsMapToolMoveLabel</name>
93244    <message>
93245        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="199"/>
93246        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="201"/>
93247        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="203"/>
93248        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="232"/>
93249        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="236"/>
93250        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="367"/>
93251        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="374"/>
93252        <source>Move Label</source>
93253        <translation>Преместване на надпис</translation>
93254    </message>
93255    <message>
93256        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="139"/>
93257        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="232"/>
93258        <source>Layer “%1” was made editable</source>
93259        <translation type="unfinished"/>
93260    </message>
93261    <message>
93262        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="33"/>
93263        <source>Move label or callout</source>
93264        <translation type="unfinished"/>
93265    </message>
93266    <message>
93267        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="139"/>
93268        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="143"/>
93269        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="369"/>
93270        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="376"/>
93271        <source>Move Callout</source>
93272        <translation type="unfinished"/>
93273    </message>
93274    <message>
93275        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="143"/>
93276        <source>Cannot move callout — the layer “%2” could not be made editable</source>
93277        <translation type="unfinished"/>
93278    </message>
93279    <message>
93280        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="199"/>
93281        <source>The label X/Y columns “%1” and “%2” do not exist in the layer</source>
93282        <translation type="unfinished"/>
93283    </message>
93284    <message>
93285        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="201"/>
93286        <source>The label X column “%1” does not exist in the layer</source>
93287        <translation type="unfinished"/>
93288    </message>
93289    <message>
93290        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="203"/>
93291        <source>The label Y column “%1” does not exist in the layer</source>
93292        <translation type="unfinished"/>
93293    </message>
93294    <message>
93295        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="236"/>
93296        <source>Cannot move “%1” — the layer “%2” could not be made editable</source>
93297        <translation type="unfinished"/>
93298    </message>
93299    <message>
93300        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="333"/>
93301        <source>Moved label</source>
93302        <translation>Преместен надпис</translation>
93303    </message>
93304    <message>
93305        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="335"/>
93306        <source>Moved callout</source>
93307        <translation type="unfinished"/>
93308    </message>
93309    <message>
93310        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="367"/>
93311        <source>Layer “%1” must be editable in order to move labels from it</source>
93312        <translation type="unfinished"/>
93313    </message>
93314    <message>
93315        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="369"/>
93316        <source>Layer “%1” must be editable in order to move callouts from it</source>
93317        <translation type="unfinished"/>
93318    </message>
93319    <message>
93320        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="374"/>
93321        <source>Error encountered while storing new label position</source>
93322        <translation type="unfinished"/>
93323    </message>
93324    <message>
93325        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="376"/>
93326        <source>Error encountered while storing new callout position</source>
93327        <translation type="unfinished"/>
93328    </message>
93329    <message>
93330        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="475"/>
93331        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="485"/>
93332        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="492"/>
93333        <source>Delete Label Position</source>
93334        <translation type="unfinished"/>
93335    </message>
93336    <message>
93337        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="475"/>
93338        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="487"/>
93339        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="494"/>
93340        <source>Delete Callout Position</source>
93341        <translation type="unfinished"/>
93342    </message>
93343    <message>
93344        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="485"/>
93345        <source>Layer “%1” must be editable in order to remove stored label positions</source>
93346        <translation type="unfinished"/>
93347    </message>
93348    <message>
93349        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="487"/>
93350        <source>Layer “%1” must be editable in order to remove stored callout positions</source>
93351        <translation type="unfinished"/>
93352    </message>
93353    <message>
93354        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="492"/>
93355        <source>Error encountered while removing stored label position</source>
93356        <translation type="unfinished"/>
93357    </message>
93358    <message>
93359        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="494"/>
93360        <source>Error encountered while removing stored callout position</source>
93361        <translation type="unfinished"/>
93362    </message>
93363    <message>
93364        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="623"/>
93365        <source>Callout angle: %1°</source>
93366        <translation type="unfinished"/>
93367    </message>
93368</context>
93369<context>
93370    <name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
93371    <message>
93372        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="40"/>
93373        <source>Map tool offset curve</source>
93374        <translation type="unfinished"/>
93375    </message>
93376    <message>
93377        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="122"/>
93378        <source>Could not find a nearby feature in any vector layer.</source>
93379        <translation type="unfinished"/>
93380    </message>
93381    <message>
93382        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="337"/>
93383        <source>Generated geometry is not valid.</source>
93384        <translation type="unfinished"/>
93385    </message>
93386    <message>
93387        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="346"/>
93388        <source>Offset curve</source>
93389        <translation type="unfinished"/>
93390    </message>
93391    <message>
93392        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="653"/>
93393        <source>Creating offset geometry failed: %1</source>
93394        <translation type="unfinished"/>
93395    </message>
93396</context>
93397<context>
93398    <name>QgsMapToolOffsetPointSymbol</name>
93399    <message>
93400        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="38"/>
93401        <source>Map tool offset point symbol</source>
93402        <translation type="unfinished"/>
93403    </message>
93404    <message>
93405        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="163"/>
93406        <source>The selected point does not have an offset attribute set.</source>
93407        <translation type="unfinished"/>
93408    </message>
93409    <message>
93410        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="91"/>
93411        <source>Offset symbol</source>
93412        <translation type="unfinished"/>
93413    </message>
93414</context>
93415<context>
93416    <name>QgsMapToolPan</name>
93417    <message>
93418        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolpan.cpp" line="30"/>
93419        <source>Pan</source>
93420        <translation>Придвижване</translation>
93421    </message>
93422</context>
93423<context>
93424    <name>QgsMapToolPinLabels</name>
93425    <message>
93426        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="38"/>
93427        <source>Pin labels</source>
93428        <translation>Прикрепяне на надписи</translation>
93429    </message>
93430    <message>
93431        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="398"/>
93432        <source>Pinned label</source>
93433        <translation>Прикрепен надпис</translation>
93434    </message>
93435    <message>
93436        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="411"/>
93437        <source>Unpinned label</source>
93438        <translation>Откачане на надпис</translation>
93439    </message>
93440    <message>
93441        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="489"/>
93442        <source>Pinned diagram</source>
93443        <translation>Прикрепена диаграма</translation>
93444    </message>
93445    <message>
93446        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="497"/>
93447        <source>Unpinned diagram</source>
93448        <translation>Откачена диаграма</translation>
93449    </message>
93450</context>
93451<context>
93452    <name>QgsMapToolPointSymbol</name>
93453    <message>
93454        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpointsymbol.cpp" line="30"/>
93455        <source>Map tool point symbol</source>
93456        <translation type="unfinished"/>
93457    </message>
93458    <message>
93459        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpointsymbol.cpp" line="62"/>
93460        <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Search radius for vertex edits</source>
93461        <translation type="unfinished"/>
93462    </message>
93463</context>
93464<context>
93465    <name>QgsMapToolRectangle3Points</name>
93466    <message>
93467        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrectangle3points.cpp" line="32"/>
93468        <source>Add rectangle from 3 points</source>
93469        <translation type="unfinished"/>
93470    </message>
93471</context>
93472<context>
93473    <name>QgsMapToolRectangleCenter</name>
93474    <message>
93475        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrectanglecenter.cpp" line="33"/>
93476        <source>Add rectangle from center and a point</source>
93477        <translation type="unfinished"/>
93478    </message>
93479</context>
93480<context>
93481    <name>QgsMapToolRectangleExtent</name>
93482    <message>
93483        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrectangleextent.cpp" line="31"/>
93484        <source>Add rectangle from extent</source>
93485        <translation type="unfinished"/>
93486    </message>
93487</context>
93488<context>
93489    <name>QgsMapToolRegularPolygon2Points</name>
93490    <message>
93491        <location filename="../src/app/qgsmaptoolregularpolygon2points.cpp" line="28"/>
93492        <source>Add regular polygon from 2 points</source>
93493        <translation type="unfinished"/>
93494    </message>
93495</context>
93496<context>
93497    <name>QgsMapToolRegularPolygonCenterCorner</name>
93498    <message>
93499        <location filename="../src/app/qgsmaptoolregularpolygoncentercorner.cpp" line="29"/>
93500        <source>Add regular polygon from center and a corner</source>
93501        <translation type="unfinished"/>
93502    </message>
93503</context>
93504<context>
93505    <name>QgsMapToolRegularPolygonCenterPoint</name>
93506    <message>
93507        <location filename="../src/app/qgsmaptoolregularpolygoncenterpoint.cpp" line="28"/>
93508        <source>Add regular polygon from center and a point </source>
93509        <translation type="unfinished"/>
93510    </message>
93511</context>
93512<context>
93513    <name>QgsMapToolReshape</name>
93514    <message>
93515        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="29"/>
93516        <source>Reshape features</source>
93517        <translation type="unfinished"/>
93518    </message>
93519    <message>
93520        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="56"/>
93521        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
93522        <translation>Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете</translation>
93523    </message>
93524    <message>
93525        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="158"/>
93526        <source>Reshape</source>
93527        <translation>Преоформяне на обекта</translation>
93528    </message>
93529    <message>
93530        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="200"/>
93531        <source>An error was reported during intersection removal</source>
93532        <translation>Появи се грешка при премахване на пресичания</translation>
93533    </message>
93534    <message>
93535        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="209"/>
93536        <source>The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty</source>
93537        <translation>Обектът не може да бъде преоформен, защото изходната геометрията е празна</translation>
93538    </message>
93539    <message>
93540        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="215"/>
93541        <source>At least one geometry intersected is invalid. These geometries must be manually repaired.</source>
93542        <translation type="unfinished"/>
93543    </message>
93544</context>
93545<context>
93546    <name>QgsMapToolReverseLine</name>
93547    <message>
93548        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreverseline.cpp" line="35"/>
93549        <source>Reverse line geometry</source>
93550        <translation>Обръщане на линейна геометрия</translation>
93551    </message>
93552    <message>
93553        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreverseline.cpp" line="120"/>
93554        <source>Reverse line</source>
93555        <translation type="unfinished"/>
93556    </message>
93557    <message>
93558        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreverseline.cpp" line="124"/>
93559        <source>Line reversed.</source>
93560        <translation type="unfinished"/>
93561    </message>
93562    <message>
93563        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreverseline.cpp" line="128"/>
93564        <source>Couldn&apos;t reverse the selected part.</source>
93565        <translation type="unfinished"/>
93566    </message>
93567</context>
93568<context>
93569    <name>QgsMapToolRotateFeature</name>
93570    <message>
93571        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="147"/>
93572        <source>Rotate feature</source>
93573        <translation type="unfinished"/>
93574    </message>
93575    <message>
93576        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="285"/>
93577        <source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
93578        <translation type="unfinished"/>
93579    </message>
93580    <message>
93581        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="396"/>
93582        <source>Features Rotated</source>
93583        <translation>Завъртяни обекти</translation>
93584    </message>
93585</context>
93586<context>
93587    <name>QgsMapToolRotateLabel</name>
93588    <message>
93589        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="133"/>
93590        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="137"/>
93591        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="217"/>
93592        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="221"/>
93593        <source>Rotate Label</source>
93594        <translation>Завъртане на надпис</translation>
93595    </message>
93596    <message>
93597        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="133"/>
93598        <source>Layer “%1” was made editable</source>
93599        <translation type="unfinished"/>
93600    </message>
93601    <message>
93602        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="137"/>
93603        <source>Cannot rotate “%1” — the layer “%2” could not be made editable</source>
93604        <translation type="unfinished"/>
93605    </message>
93606    <message>
93607        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="212"/>
93608        <source>Rotated label</source>
93609        <translation>Завъртян надпис</translation>
93610    </message>
93611    <message>
93612        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="217"/>
93613        <source>Layer “%1” must be editable in order to rotate labels from it</source>
93614        <translation type="unfinished"/>
93615    </message>
93616    <message>
93617        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="221"/>
93618        <source>Error encountered while storing new label rotation</source>
93619        <translation type="unfinished"/>
93620    </message>
93621    <message>
93622        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="250"/>
93623        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="257"/>
93624        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="261"/>
93625        <source>Delete Label Rotation</source>
93626        <translation type="unfinished"/>
93627    </message>
93628    <message>
93629        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="257"/>
93630        <source>Layer “%1” must be editable in order to move labels from it</source>
93631        <translation type="unfinished"/>
93632    </message>
93633    <message>
93634        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="261"/>
93635        <source>Error encountered while storing new label position</source>
93636        <translation type="unfinished"/>
93637    </message>
93638</context>
93639<context>
93640    <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
93641    <message>
93642        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="161"/>
93643        <source>The selected point does not have a rotation attribute set.</source>
93644        <translation type="unfinished"/>
93645    </message>
93646    <message>
93647        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="88"/>
93648        <source>Rotate symbol</source>
93649        <translation>Завъртане на символа</translation>
93650    </message>
93651</context>
93652<context>
93653    <name>QgsMapToolScaleFeature</name>
93654    <message>
93655        <location filename="../src/app/qgsmaptoolscalefeature.cpp" line="115"/>
93656        <source>Scale feature</source>
93657        <translation type="unfinished"/>
93658    </message>
93659    <message>
93660        <location filename="../src/app/qgsmaptoolscalefeature.cpp" line="246"/>
93661        <source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
93662        <translation type="unfinished"/>
93663    </message>
93664    <message>
93665        <location filename="../src/app/qgsmaptoolscalefeature.cpp" line="359"/>
93666        <source>Features Scaled</source>
93667        <translation type="unfinished"/>
93668    </message>
93669</context>
93670<context>
93671    <name>QgsMapToolSelect</name>
93672    <message>
93673        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="39"/>
93674        <source>Select features</source>
93675        <translation>Избиране на обекти</translation>
93676    </message>
93677</context>
93678<context>
93679    <name>QgsMapToolSelectUtils::QgsMapToolSelectMenuActions</name>
93680    <message>
93681        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="556"/>
93682        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="595"/>
93683        <source>Select Feature</source>
93684        <translation type="unfinished"/>
93685    </message>
93686    <message>
93687        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="559"/>
93688        <source>Add to Selection</source>
93689        <translation type="unfinished"/>
93690    </message>
93691    <message>
93692        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="562"/>
93693        <source>Intersect with Selection</source>
93694        <translation type="unfinished"/>
93695    </message>
93696    <message>
93697        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="565"/>
93698        <source>Remove from Selection</source>
93699        <translation type="unfinished"/>
93700    </message>
93701    <message>
93702        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="571"/>
93703        <source>Searching…</source>
93704        <translation type="unfinished"/>
93705    </message>
93706    <message>
93707        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="578"/>
93708        <source>Select All (%1)</source>
93709        <translation type="unfinished"/>
93710    </message>
93711    <message>
93712        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="580"/>
93713        <source>Add All to Selection (%1)</source>
93714        <translation type="unfinished"/>
93715    </message>
93716    <message>
93717        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="582"/>
93718        <source>Intersect All with Selection (%1)</source>
93719        <translation type="unfinished"/>
93720    </message>
93721    <message>
93722        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="584"/>
93723        <source>Remove All from Selection (%1)</source>
93724        <translation type="unfinished"/>
93725    </message>
93726    <message>
93727        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="597"/>
93728        <source>Add Feature to Selection</source>
93729        <translation type="unfinished"/>
93730    </message>
93731    <message>
93732        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="599"/>
93733        <source>Intersect Feature with Selection</source>
93734        <translation type="unfinished"/>
93735    </message>
93736    <message>
93737        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="601"/>
93738        <source>Remove Feature from Selection</source>
93739        <translation type="unfinished"/>
93740    </message>
93741    <message>
93742        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="633"/>
93743        <source>Feature %1</source>
93744        <translation>Обект %1</translation>
93745    </message>
93746</context>
93747<context>
93748    <name>QgsMapToolSelectionHandler</name>
93749    <message>
93750        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectionhandler.cpp" line="430"/>
93751        <source>Selection radius:</source>
93752        <translation type="unfinished"/>
93753    </message>
93754</context>
93755<context>
93756    <name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
93757    <message>
93758        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="35"/>
93759        <source>Show/hide labels</source>
93760        <translation>Показване/скриване на надписите</translation>
93761    </message>
93762    <message>
93763        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="142"/>
93764        <source>Hid labels</source>
93765        <translation>Скрити надписи</translation>
93766    </message>
93767    <message>
93768        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="142"/>
93769        <source>Showed labels</source>
93770        <translation>Показани надписи</translation>
93771    </message>
93772    <message>
93773        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="256"/>
93774        <source>CRS Exception: selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
93775        <translation>Грешка в КС: избраното се простира извън границите на координатната система на слоя.</translation>
93776    </message>
93777</context>
93778<context>
93779    <name>QgsMapToolSimplify</name>
93780    <message>
93781        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="301"/>
93782        <source>Geometry simplified</source>
93783        <translation>Опростени геометрии</translation>
93784    </message>
93785    <message>
93786        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="393"/>
93787        <source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
93788        <translation type="unfinished"/>
93789    </message>
93790    <message>
93791        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="492"/>
93792        <source>%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)</source>
93793        <translation>%1 обект/и: %2 към %3 възли (%4%)</translation>
93794    </message>
93795    <message>
93796        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="495"/>
93797        <source>Simplification failed!</source>
93798        <translation>Неуспешно опростяване!</translation>
93799    </message>
93800</context>
93801<context>
93802    <name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
93803    <message>
93804        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="83"/>
93805        <source>Coordinate transform error</source>
93806        <translation>Грешка при трансформиране на координати</translation>
93807    </message>
93808    <message>
93809        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="84"/>
93810        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
93811        <translation>Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете</translation>
93812    </message>
93813    <message>
93814        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="103"/>
93815        <source>Features split</source>
93816        <translation>Разрязване на обект</translation>
93817    </message>
93818    <message>
93819        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="133"/>
93820        <source>Topological points from Features split</source>
93821        <translation type="unfinished"/>
93822    </message>
93823    <message>
93824        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="150"/>
93825        <source>No features were split</source>
93826        <translation>Не са разрязани обекти</translation>
93827    </message>
93828    <message>
93829        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="151"/>
93830        <source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
93831        <translation>Ако има избрани обекти инструментът за разрязване се прилага само върху тях. Ако желаете да го приложите върху всички обекти под линията за разрязване трябва да изчистите избраното.</translation>
93832    </message>
93833    <message>
93834        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="156"/>
93835        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="162"/>
93836        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="169"/>
93837        <source>No feature split done</source>
93838        <translation>Не са разрязани обекти</translation>
93839    </message>
93840    <message>
93841        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="170"/>
93842        <source>An error occurred during splitting.</source>
93843        <translation>Появи се грешка при разрязване</translation>
93844    </message>
93845    <message>
93846        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="157"/>
93847        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
93848        <translation>Грешка, при разрязване, уверете се, че разрязването действително разделя обектите на няколко части.</translation>
93849    </message>
93850    <message>
93851        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="29"/>
93852        <source>Split features</source>
93853        <translation>Разрязване на обектите</translation>
93854    </message>
93855    <message>
93856        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="163"/>
93857        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
93858        <translation>Геометрията на обектите е невалидна. Моля, поправете я и опитайте отново разрязването.</translation>
93859    </message>
93860</context>
93861<context>
93862    <name>QgsMapToolSplitParts</name>
93863    <message>
93864        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="84"/>
93865        <source>Coordinate transform error</source>
93866        <translation>Грешка при трансформиране на координати</translation>
93867    </message>
93868    <message>
93869        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="85"/>
93870        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
93871        <translation>Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете</translation>
93872    </message>
93873    <message>
93874        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="102"/>
93875        <source>Parts split</source>
93876        <translation>Разрязване на части</translation>
93877    </message>
93878    <message>
93879        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="108"/>
93880        <source>No parts were split</source>
93881        <translation>Няма разрязани части</translation>
93882    </message>
93883    <message>
93884        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="109"/>
93885        <source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
93886        <translation>Ако има избрани обекти инструментът за разрязване се прилага само върху тях. Ако желаете да го приложите върху всички части под линията за разрязване трябва да изчистите избраното.</translation>
93887    </message>
93888    <message>
93889        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="115"/>
93890        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="122"/>
93891        <source>No part split done</source>
93892        <translation>Няма разрязани части</translation>
93893    </message>
93894    <message>
93895        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="131"/>
93896        <source>An error occurred during splitting.</source>
93897        <translation>Появи се грешка при разрязване</translation>
93898    </message>
93899    <message>
93900        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="116"/>
93901        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
93902        <translation>Грешка, при разрязване, уверете се, че разрязването действително разделя частите на няколко.</translation>
93903    </message>
93904    <message>
93905        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="29"/>
93906        <source>Split parts</source>
93907        <translation>Разрязване на частите</translation>
93908    </message>
93909    <message>
93910        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="123"/>
93911        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
93912        <translation>Геометрията на обектите е невалидна. Моля, поправете я и опитайте отново разрязването.</translation>
93913    </message>
93914    <message>
93915        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="130"/>
93916        <source>Split error</source>
93917        <translation>Грешка при разрязване</translation>
93918    </message>
93919</context>
93920<context>
93921    <name>QgsMapToolTrimExtendFeature</name>
93922    <message>
93923        <location filename="../src/app/qgsmaptooltrimextendfeature.cpp" line="54"/>
93924        <location filename="../src/app/qgsmaptooltrimextendfeature.cpp" line="256"/>
93925        <source>Trim/Extend feature</source>
93926        <translation type="unfinished"/>
93927    </message>
93928    <message>
93929        <location filename="../src/app/qgsmaptooltrimextendfeature.cpp" line="266"/>
93930        <source>Feature trimmed/extended.</source>
93931        <translation type="unfinished"/>
93932    </message>
93933    <message>
93934        <location filename="../src/app/qgsmaptooltrimextendfeature.cpp" line="271"/>
93935        <source>Couldn&apos;t trim or extend the feature.</source>
93936        <translation type="unfinished"/>
93937    </message>
93938</context>
93939<context>
93940    <name>QgsMapToolZoom</name>
93941    <message>
93942        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolzoom.cpp" line="41"/>
93943        <source>Zoom</source>
93944        <translation>Мащабиране</translation>
93945    </message>
93946</context>
93947<context>
93948    <name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
93949    <message>
93950        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="295"/>
93951        <source>Adjust Scaling Range</source>
93952        <translation type="unfinished"/>
93953    </message>
93954</context>
93955<context>
93956    <name>QgsMapUnitScaleWidgetBase</name>
93957    <message>
93958        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
93959        <source>Adjust Scaling Range</source>
93960        <translation type="unfinished"/>
93961    </message>
93962    <message>
93963        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
93964        <source>Scale only within the following map unit scale range</source>
93965        <translation type="unfinished"/>
93966    </message>
93967    <message>
93968        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
93969        <source>Minimum scale</source>
93970        <translation>Минимален мащаб</translation>
93971    </message>
93972    <message>
93973        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
93974        <source>Maximum scale</source>
93975        <translation>Максимален мащаб</translation>
93976    </message>
93977    <message>
93978        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
93979        <source>Scale Range</source>
93980        <translation type="unfinished"/>
93981    </message>
93982    <message>
93983        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
93984        <source>Size Range</source>
93985        <translation type="unfinished"/>
93986    </message>
93987    <message>
93988        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
93989        <source>Minimum size</source>
93990        <translation>Минимален размер</translation>
93991    </message>
93992    <message>
93993        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
93994        <source>Maximum size</source>
93995        <translation>Максимален размер</translation>
93996    </message>
93997    <message>
93998        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
93999        <source> mm</source>
94000        <translation> mm</translation>
94001    </message>
94002    <message>
94003        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
94004        <source>Scale only within the following size range</source>
94005        <translation type="unfinished"/>
94006    </message>
94007</context>
94008<context>
94009    <name>QgsMarkerLineSymbolLayerWidget</name>
94010    <message>
94011        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1908"/>
94012        <source>All Rings</source>
94013        <translation type="unfinished"/>
94014    </message>
94015    <message>
94016        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1909"/>
94017        <source>Exterior Ring Only</source>
94018        <translation type="unfinished"/>
94019    </message>
94020    <message>
94021        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1910"/>
94022        <source>Interior Rings Only</source>
94023        <translation type="unfinished"/>
94024    </message>
94025</context>
94026<context>
94027    <name>QgsMaskSymbolLayerWidgetBase</name>
94028    <message>
94029        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsmasksymbollayerwidgetbase.ui"/>
94030        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The sub-symbol of a mask symbol layer defines a mask shape. Its color property will be ignored and only the opacity of the shape will be used as a mask shape.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This shape should then be selected as a &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mask source&lt;/span&gt; in the Masks properties of a layer in order to enable masking.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
94031        <translation type="unfinished"/>
94032    </message>
94033</context>
94034<context>
94035    <name>QgsMaskingWidget</name>
94036    <message>
94037        <location filename="../src/gui/qgsmaskingwidget.cpp" line="54"/>
94038        <source>Select both sources and symbol layers or your configuration will be lost</source>
94039        <translation type="unfinished"/>
94040    </message>
94041</context>
94042<context>
94043    <name>QgsMaskingWidgetBase</name>
94044    <message>
94045        <location filename="../src/ui/qgsmaskingwidgetbase.ui"/>
94046        <source>Masked symbol layers</source>
94047        <translation type="unfinished"/>
94048    </message>
94049    <message>
94050        <location filename="../src/ui/qgsmaskingwidgetbase.ui"/>
94051        <source>Mask sources</source>
94052        <translation type="unfinished"/>
94053    </message>
94054</context>
94055<context>
94056    <name>QgsMasterPasswordResetDialog</name>
94057    <message>
94058        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui"/>
94059        <source>Reset Master Password</source>
94060        <translation type="unfinished"/>
94061    </message>
94062    <message>
94063        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui"/>
94064        <source>Enter CURRENT master authentication password</source>
94065        <translation type="unfinished"/>
94066    </message>
94067    <message>
94068        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui"/>
94069        <source>Required</source>
94070        <translation>Изискван</translation>
94071    </message>
94072    <message>
94073        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui"/>
94074        <source>Enter NEW master authentication password</source>
94075        <translation type="unfinished"/>
94076    </message>
94077    <message>
94078        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui"/>
94079        <source>Keep backup of current database</source>
94080        <translation type="unfinished"/>
94081    </message>
94082    <message>
94083        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui"/>
94084        <source>Your authentication database will be duplicated
94085and re-encrypted using new password</source>
94086        <translation type="unfinished"/>
94087    </message>
94088</context>
94089<context>
94090    <name>QgsMdalSourceSelect</name>
94091    <message>
94092        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalsourceselect.cpp" line="30"/>
94093        <source>Open MDAL Supported Mesh Dataset(s)</source>
94094        <translation type="unfinished"/>
94095    </message>
94096    <message>
94097        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalsourceselect.cpp" line="45"/>
94098        <source>Add mesh layer</source>
94099        <translation type="unfinished"/>
94100    </message>
94101    <message>
94102        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalsourceselect.cpp" line="46"/>
94103        <source>No layers selected.</source>
94104        <translation>Не са избрани слоеве.</translation>
94105    </message>
94106</context>
94107<context>
94108    <name>QgsMdalSourceSelectBase</name>
94109    <message>
94110        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmdalsourceselectbase.ui"/>
94111        <source>Add Mesh Layer(s)</source>
94112        <translation type="unfinished"/>
94113    </message>
94114    <message>
94115        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmdalsourceselectbase.ui"/>
94116        <source>Source</source>
94117        <translation>Източник</translation>
94118    </message>
94119    <message>
94120        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmdalsourceselectbase.ui"/>
94121        <source>Mesh dataset</source>
94122        <translation type="unfinished"/>
94123    </message>
94124</context>
94125<context>
94126    <name>QgsMeasureBase</name>
94127    <message>
94128        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94129        <source>Measure</source>
94130        <translation>Измерване</translation>
94131    </message>
94132    <message>
94133        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94134        <source>Total</source>
94135        <translation>Общо</translation>
94136    </message>
94137    <message>
94138        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94139        <source>Segments</source>
94140        <translation>Сегменти</translation>
94141    </message>
94142    <message>
94143        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94144        <source>Info</source>
94145        <translation>Информация</translation>
94146    </message>
94147    <message>
94148        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94149        <source>Cartesian</source>
94150        <translation>Картезианска (правоъгълна)</translation>
94151    </message>
94152    <message>
94153        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94154        <source>Ellipsoidal</source>
94155        <translation>Елипсоидално</translation>
94156    </message>
94157    <message>
94158        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94159        <source>Total Horizontal Distance</source>
94160        <translation type="unfinished"/>
94161    </message>
94162</context>
94163<context>
94164    <name>QgsMeasureDialog</name>
94165    <message>
94166        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="50"/>
94167        <source>&amp;New</source>
94168        <translation>&amp;Нов</translation>
94169    </message>
94170    <message>
94171        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="55"/>
94172        <source>&amp;Configuration</source>
94173        <translation>&amp;Настройка</translation>
94174    </message>
94175    <message>
94176        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="61"/>
94177        <source>Copy &amp;All</source>
94178        <translation type="unfinished"/>
94179    </message>
94180    <message>
94181        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="374"/>
94182        <source>The calculations are based on:</source>
94183        <translation>Изчисления основани на:</translation>
94184    </message>
94185    <message>
94186        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="386"/>
94187        <source>Cartesian calculation selected, so area is calculated using Cartesian calculations.</source>
94188        <translation type="unfinished"/>
94189    </message>
94190    <message>
94191        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="391"/>
94192        <source>No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations.</source>
94193        <translation type="unfinished"/>
94194    </message>
94195    <message>
94196        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="392"/>
94197        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="470"/>
94198        <source>Units are unknown.</source>
94199        <translation>Неизвестни стойности.</translation>
94200    </message>
94201    <message>
94202        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="401"/>
94203        <source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees.</source>
94204        <translation type="unfinished"/>
94205    </message>
94206    <message>
94207        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="412"/>
94208        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="490"/>
94209        <source>Project ellipsoidal calculation is selected.</source>
94210        <translation>Избрано е елипсоидно изчисление за проекта.</translation>
94211    </message>
94212    <message>
94213        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="419"/>
94214        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="497"/>
94215        <source>Project ellipsoidal calculation is not selected.</source>
94216        <translation>Не е избрано елипсоидно изчисление за праекта.</translation>
94217    </message>
94218    <message>
94219        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="423"/>
94220        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="501"/>
94221        <source>Measure</source>
94222        <translation>Измерване</translation>
94223    </message>
94224    <message>
94225        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="464"/>
94226        <source>Cartesian calculation selected, so distance is calculated using Cartesian calculations.</source>
94227        <translation type="unfinished"/>
94228    </message>
94229    <message>
94230        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="469"/>
94231        <source>No map projection set, so distance is calculated using Cartesian calculations.</source>
94232        <translation type="unfinished"/>
94233    </message>
94234    <message>
94235        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="479"/>
94236        <source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees.</source>
94237        <translation type="unfinished"/>
94238    </message>
94239    <message>
94240        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="498"/>
94241        <source>Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
94242        <translation>Разстоянието е изчислено в %1 на основата на координатната система на проекта (%2).</translation>
94243    </message>
94244    <message>
94245        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="447"/>
94246        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="525"/>
94247        <source>The value is converted from %1 to %2.</source>
94248        <translation>Стойността е преобразувана от %1 към %2.</translation>
94249    </message>
94250    <message>
94251        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="420"/>
94252        <source>Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
94253        <translation>Площа е изчислена в %1, на основата на координатната система на проекта (%2).</translation>
94254    </message>
94255    <message>
94256        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="413"/>
94257        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.</source>
94258        <translation>Координатите са преобразувани към избрания елипсоид (%1) и площа е изчислена в %2.</translation>
94259    </message>
94260    <message>
94261        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="491"/>
94262        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.</source>
94263        <translation>Координатите са преобразувани към избрания елипсоид (%1) и разстоянието е изчислено в %2.</translation>
94264    </message>
94265    <message>
94266        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="552"/>
94267        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="558"/>
94268        <source>Segments [%1]</source>
94269        <translation>Сегменти [%1]</translation>
94270    </message>
94271    <message>
94272        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="560"/>
94273        <source>Segments</source>
94274        <translation>Сегменти</translation>
94275    </message>
94276    <message>
94277        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="630"/>
94278        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="643"/>
94279        <source>map units</source>
94280        <translation>единици на картата</translation>
94281    </message>
94282</context>
94283<context>
94284    <name>QgsMeasureTool</name>
94285    <message>
94286        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="85"/>
94287        <source>Incorrect Measure Results</source>
94288        <translation type="unfinished"/>
94289    </message>
94290    <message>
94291        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="86"/>
94292        <source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
94293        <translation>&lt;p&gt;За тази карта е избрана географска координатна система (ширина/дължина), но по пространствения обхват на картата може да се предположи, че това всъщност е проектирана (правоъгълна) координатна система (напр., Меркатор). В този случай, резултатите от измерената линия и площ ще бъдат неверни.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; За премахване на тази грешка следва да зададете координатната система в &lt;tt&gt;Настройки:Свойства на проекта&lt;/tt&gt; меню.</translation>
94294    </message>
94295    <message>
94296        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="155"/>
94297        <source>Transform error caught at the MeasureTool: %1</source>
94298        <translation type="unfinished"/>
94299    </message>
94300</context>
94301<context>
94302    <name>QgsMemoryProvider</name>
94303    <message>
94304        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="76"/>
94305        <source>Whole number (integer)</source>
94306        <translation>Цяло число (integer)</translation>
94307    </message>
94308    <message>
94309        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="83"/>
94310        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="99"/>
94311        <source>Decimal number (real)</source>
94312        <translation>Десетично число (real)</translation>
94313    </message>
94314    <message>
94315        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="84"/>
94316        <source>Text (string)</source>
94317        <translation>Текст (string)</translation>
94318    </message>
94319    <message>
94320        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="87"/>
94321        <source>Date</source>
94322        <translation>Дата</translation>
94323    </message>
94324    <message>
94325        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="88"/>
94326        <source>Time</source>
94327        <translation>Време</translation>
94328    </message>
94329    <message>
94330        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="89"/>
94331        <source>Date &amp; Time</source>
94332        <translation>Дата &amp; време</translation>
94333    </message>
94334    <message>
94335        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="92"/>
94336        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
94337        <translation>Цяло число (smallint - 16bit)</translation>
94338    </message>
94339    <message>
94340        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="93"/>
94341        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
94342        <translation>Цяло число (integer - 32bit)</translation>
94343    </message>
94344    <message>
94345        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="94"/>
94346        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
94347        <translation>Цяло число (integer - 64 bit)</translation>
94348    </message>
94349    <message>
94350        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="95"/>
94351        <source>Decimal number (numeric)</source>
94352        <translation>Десетично число (numeric)</translation>
94353    </message>
94354    <message>
94355        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="96"/>
94356        <source>Decimal number (decimal)</source>
94357        <translation>Десетично число (decimal)</translation>
94358    </message>
94359    <message>
94360        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="100"/>
94361        <source>Decimal number (double)</source>
94362        <translation>Десетично число (double)</translation>
94363    </message>
94364    <message>
94365        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="103"/>
94366        <source>Text, unlimited length (text)</source>
94367        <translation>Текст с неограничена дължина (text)</translation>
94368    </message>
94369    <message>
94370        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="106"/>
94371        <source>Boolean</source>
94372        <translation>Булев - Boolean</translation>
94373    </message>
94374    <message>
94375        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="109"/>
94376        <source>Binary object (BLOB)</source>
94377        <translation>Двоичен обектt (BLOB)</translation>
94378    </message>
94379    <message>
94380        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="112"/>
94381        <source>String list</source>
94382        <translation type="unfinished"/>
94383    </message>
94384    <message>
94385        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="113"/>
94386        <source>Integer list</source>
94387        <translation type="unfinished"/>
94388    </message>
94389    <message>
94390        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="114"/>
94391        <source>Decimal (real) list</source>
94392        <translation type="unfinished"/>
94393    </message>
94394    <message>
94395        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="115"/>
94396        <source>Integer (64bit) list</source>
94397        <translation type="unfinished"/>
94398    </message>
94399    <message>
94400        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="182"/>
94401        <source>Unsupported typeName &apos;%1&apos;. Will be handled as string.</source>
94402        <translation type="unfinished"/>
94403    </message>
94404    <message>
94405        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="451"/>
94406        <source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
94407        <translation type="unfinished"/>
94408    </message>
94409    <message>
94410        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="464"/>
94411        <source>Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2</source>
94412        <translation type="unfinished"/>
94413    </message>
94414    <message>
94415        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="482"/>
94416        <source>Could not store attribute &quot;%1&quot;: %2</source>
94417        <translation type="unfinished"/>
94418    </message>
94419    <message>
94420        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="686"/>
94421        <source>Could not change attribute %1 having type %2 for feature %4: %3</source>
94422        <translation type="unfinished"/>
94423    </message>
94424</context>
94425<context>
94426    <name>QgsMergeAttributesDialog</name>
94427    <message>
94428        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="85"/>
94429        <source>Take attributes from feature with the most points</source>
94430        <translation type="unfinished"/>
94431    </message>
94432    <message>
94433        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="86"/>
94434        <source>Take all attributes from the MultiPoint feature with the most parts</source>
94435        <translation type="unfinished"/>
94436    </message>
94437    <message>
94438        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="95"/>
94439        <source>Take attributes from feature with the longest length</source>
94440        <translation type="unfinished"/>
94441    </message>
94442    <message>
94443        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="96"/>
94444        <source>Take all attributes from the Line feature with the longest length</source>
94445        <translation type="unfinished"/>
94446    </message>
94447    <message>
94448        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="100"/>
94449        <source>Take attributes from feature with the largest area</source>
94450        <translation type="unfinished"/>
94451    </message>
94452    <message>
94453        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="101"/>
94454        <source>Take all attributes from the Polygon feature with the largest area</source>
94455        <translation type="unfinished"/>
94456    </message>
94457    <message>
94458        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="196"/>
94459        <source>Id</source>
94460        <translation>ID</translation>
94461    </message>
94462    <message>
94463        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="220"/>
94464        <source>Merge</source>
94465        <translation>Сливане</translation>
94466    </message>
94467    <message>
94468        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="277"/>
94469        <source>Feature %1</source>
94470        <translation>Обект %1</translation>
94471    </message>
94472    <message>
94473        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="293"/>
94474        <source>Concatenation</source>
94475        <translation>Конкатенация (последователно подреждане)</translation>
94476    </message>
94477    <message>
94478        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="301"/>
94479        <source>Skip Attribute</source>
94480        <translation type="unfinished"/>
94481    </message>
94482    <message>
94483        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="302"/>
94484        <source>Manual Value</source>
94485        <translation type="unfinished"/>
94486    </message>
94487    <message>
94488        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="393"/>
94489        <source>Skipped</source>
94490        <translation>Пропуснато</translation>
94491    </message>
94492</context>
94493<context>
94494    <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
94495    <message>
94496        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui"/>
94497        <source>Merge Feature Attributes</source>
94498        <translation type="unfinished"/>
94499    </message>
94500    <message>
94501        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui"/>
94502        <source>Take attributes from selected feature</source>
94503        <translation>Взимане на атрибутите от избрания обект</translation>
94504    </message>
94505    <message>
94506        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui"/>
94507        <source>Remove feature from selection</source>
94508        <translation>Премахване на обекта от избраното</translation>
94509    </message>
94510    <message>
94511        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui"/>
94512        <source>Resets all fields to &quot;Skip&quot;</source>
94513        <translation>Нулиране на всички полета до &quot;Пропуснати&quot;</translation>
94514    </message>
94515    <message>
94516        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui"/>
94517        <source>Skip all fields</source>
94518        <translation>Пропускане на всички полета</translation>
94519    </message>
94520    <message>
94521        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui"/>
94522        <source>Take attributes from feature with the largest geometry</source>
94523        <translation type="unfinished"/>
94524    </message>
94525</context>
94526<context>
94527    <name>QgsMergedFeatureRendererWidget</name>
94528    <message>
94529        <location filename="../src/gui/symbology/qgsmergedfeaturerendererwidget.cpp" line="46"/>
94530        <source>The merged feature renderer only applies to line and polygon layers.
94531&apos;%1&apos; is not a line or polygon layer and then cannot be displayed</source>
94532        <translation type="unfinished"/>
94533    </message>
94534</context>
94535<context>
94536    <name>QgsMergedFeatureRendererWidgetBase</name>
94537    <message>
94538        <location filename="../src/ui/qgsmergedfeaturerendererwidgetbase.ui"/>
94539        <source>Sub renderer</source>
94540        <translation type="unfinished"/>
94541    </message>
94542</context>
94543<context>
94544    <name>QgsMesh3dPropsWidget</name>
94545    <message>
94546        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94547        <source>Triangles Settings</source>
94548        <translation type="unfinished"/>
94549    </message>
94550    <message>
94551        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94552        <source> px</source>
94553        <translation> пикс</translation>
94554    </message>
94555    <message>
94556        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94557        <source>Smooth triangles</source>
94558        <translation type="unfinished"/>
94559    </message>
94560    <message>
94561        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94562        <source>Vertical Settings</source>
94563        <translation type="unfinished"/>
94564    </message>
94565    <message>
94566        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94567        <source>Rendering Color Settings</source>
94568        <translation type="unfinished"/>
94569    </message>
94570    <message>
94571        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94572        <source>Color Ramp Shader</source>
94573        <translation type="unfinished"/>
94574    </message>
94575    <message>
94576        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94577        <source>Min</source>
94578        <translation>Минимум</translation>
94579    </message>
94580    <message>
94581        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94582        <source>Max</source>
94583        <translation>Максимум</translation>
94584    </message>
94585    <message>
94586        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94587        <source>Level of detail</source>
94588        <translation type="unfinished"/>
94589    </message>
94590    <message>
94591        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94592        <source>Show wireframe</source>
94593        <translation type="unfinished"/>
94594    </message>
94595    <message>
94596        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94597        <source>Line width</source>
94598        <translation>Ширина на линията</translation>
94599    </message>
94600    <message>
94601        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94602        <source>Color</source>
94603        <translation>Цвят</translation>
94604    </message>
94605    <message>
94606        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94607        <source>Level of detail can only be set when mesh simplification is enabled (see Rendering tab in the Mesh Layer Properties)</source>
94608        <translation type="unfinished"/>
94609    </message>
94610    <message>
94611        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94612        <source>Vertical scale</source>
94613        <translation>Вертикален мащаб</translation>
94614    </message>
94615    <message>
94616        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94617        <source>Dataset group for vertical value</source>
94618        <translation type="unfinished"/>
94619    </message>
94620    <message>
94621        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94622        <source>Dataset value relative to vertices Z value</source>
94623        <translation type="unfinished"/>
94624    </message>
94625    <message>
94626        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94627        <source>Load</source>
94628        <translation>Зареждане</translation>
94629    </message>
94630    <message>
94631        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94632        <source>Rendering style</source>
94633        <translation type="unfinished"/>
94634    </message>
94635    <message>
94636        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94637        <source>Mesh color</source>
94638        <translation type="unfinished"/>
94639    </message>
94640    <message>
94641        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94642        <source>Show Arrows</source>
94643        <translation type="unfinished"/>
94644    </message>
94645    <message>
94646        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94647        <source>Map units</source>
94648        <translation>Единици на картата</translation>
94649    </message>
94650    <message>
94651        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94652        <source>Arrow spacing</source>
94653        <translation type="unfinished"/>
94654    </message>
94655    <message>
94656        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
94657        <source>Fixed size</source>
94658        <translation>Фиксиран размер</translation>
94659    </message>
94660</context>
94661<context>
94662    <name>QgsMesh3dSymbolWidget</name>
94663    <message>
94664        <location filename="../src/app/3d/qgsmesh3dsymbolwidget.cpp" line="32"/>
94665        <source>Single Color</source>
94666        <translation type="unfinished"/>
94667    </message>
94668    <message>
94669        <location filename="../src/app/3d/qgsmesh3dsymbolwidget.cpp" line="108"/>
94670        <source>Color Ramp Shader</source>
94671        <translation type="unfinished"/>
94672    </message>
94673    <message>
94674        <location filename="../src/app/3d/qgsmesh3dsymbolwidget.cpp" line="117"/>
94675        <source>2D Contour Color Ramp Shader</source>
94676        <translation type="unfinished"/>
94677    </message>
94678</context>
94679<context>
94680    <name>QgsMeshAvailableDatasetGroupTreeModel</name>
94681    <message>
94682        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="838"/>
94683        <source>Group</source>
94684        <translation>Група</translation>
94685    </message>
94686    <message>
94687        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="840"/>
94688        <source>Type</source>
94689        <translation>Тип</translation>
94690    </message>
94691    <message>
94692        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="842"/>
94693        <source>Description</source>
94694        <translation>Описание</translation>
94695    </message>
94696    <message>
94697        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="862"/>
94698        <source>Vector</source>
94699        <translation>Вектор</translation>
94700    </message>
94701    <message>
94702        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="864"/>
94703        <source>Scalar</source>
94704        <translation type="unfinished"/>
94705    </message>
94706</context>
94707<context>
94708    <name>QgsMeshCalculatorDialog</name>
94709    <message>
94710        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="114"/>
94711        <source>Enter Mesh Dataset File</source>
94712        <translation type="unfinished"/>
94713    </message>
94714    <message>
94715        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="341"/>
94716        <source>Expression valid</source>
94717        <translation>Валиден израз</translation>
94718    </message>
94719    <message>
94720        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="347"/>
94721        <source>Expression invalid</source>
94722        <translation>Невалиден израз</translation>
94723    </message>
94724    <message>
94725        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="349"/>
94726        <source>Invalid file path</source>
94727        <translation type="unfinished"/>
94728    </message>
94729    <message>
94730        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="351"/>
94731        <source>Selected driver cannot store data defined on %1</source>
94732        <translation type="unfinished"/>
94733    </message>
94734    <message>
94735        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="351"/>
94736        <source> faces </source>
94737        <translation type="unfinished"/>
94738    </message>
94739    <message>
94740        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="351"/>
94741        <source> vertices </source>
94742        <translation type="unfinished"/>
94743    </message>
94744    <message>
94745        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="353"/>
94746        <source>Invalid group name</source>
94747        <translation type="unfinished"/>
94748    </message>
94749</context>
94750<context>
94751    <name>QgsMeshCalculatorDialogBase</name>
94752    <message>
94753        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94754        <source>Datasets</source>
94755        <translation>Набори от данни</translation>
94756    </message>
94757    <message>
94758        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94759        <source>Result Layer</source>
94760        <translation type="unfinished"/>
94761    </message>
94762    <message>
94763        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94764        <source>X min</source>
94765        <translation>X Минимум</translation>
94766    </message>
94767    <message>
94768        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94769        <source>X max</source>
94770        <translation>X Максимум</translation>
94771    </message>
94772    <message>
94773        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94774        <source>Y max</source>
94775        <translation>Y Максимум</translation>
94776    </message>
94777    <message>
94778        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94779        <source>Y min</source>
94780        <translation>Y Минимум</translation>
94781    </message>
94782    <message>
94783        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94784        <source>End time</source>
94785        <translation>Време на край</translation>
94786    </message>
94787    <message>
94788        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94789        <source>Start time</source>
94790        <translation>Време на начало</translation>
94791    </message>
94792    <message>
94793        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94794        <source>Mesh Calculator Expression</source>
94795        <translation type="unfinished"/>
94796    </message>
94797    <message>
94798        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94799        <source>Operators</source>
94800        <translation>Оператори</translation>
94801    </message>
94802    <message>
94803        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94804        <source>&lt;=</source>
94805        <translation>&lt;=</translation>
94806    </message>
94807    <message>
94808        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94809        <source>&gt;=</source>
94810        <translation>&gt;=</translation>
94811    </message>
94812    <message>
94813        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94814        <source>/</source>
94815        <translation>/</translation>
94816    </message>
94817    <message>
94818        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94819        <source>*</source>
94820        <translation>*</translation>
94821    </message>
94822    <message>
94823        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94824        <source>+</source>
94825        <translation>+</translation>
94826    </message>
94827    <message>
94828        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94829        <source>max</source>
94830        <translation>max</translation>
94831    </message>
94832    <message>
94833        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94834        <source>=</source>
94835        <translation>=</translation>
94836    </message>
94837    <message>
94838        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94839        <source>&gt;</source>
94840        <translation>&gt;</translation>
94841    </message>
94842    <message>
94843        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94844        <source>&lt;</source>
94845        <translation>&lt;</translation>
94846    </message>
94847    <message>
94848        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94849        <source>abs</source>
94850        <translation>abs</translation>
94851    </message>
94852    <message>
94853        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94854        <source>!=</source>
94855        <translation>!=</translation>
94856    </message>
94857    <message>
94858        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94859        <source>min</source>
94860        <translation>min</translation>
94861    </message>
94862    <message>
94863        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94864        <source>(</source>
94865        <translation>(</translation>
94866    </message>
94867    <message>
94868        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94869        <source>)</source>
94870        <translation>)</translation>
94871    </message>
94872    <message>
94873        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94874        <source>IF</source>
94875        <translation type="unfinished"/>
94876    </message>
94877    <message>
94878        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94879        <source>AND</source>
94880        <translation>AND</translation>
94881    </message>
94882    <message>
94883        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94884        <source>OR</source>
94885        <translation>OR</translation>
94886    </message>
94887    <message>
94888        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94889        <source>NOT</source>
94890        <translation>NOT</translation>
94891    </message>
94892    <message>
94893        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94894        <source>^</source>
94895        <translation>^</translation>
94896    </message>
94897    <message>
94898        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94899        <source>sum (aggr)</source>
94900        <translation type="unfinished"/>
94901    </message>
94902    <message>
94903        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94904        <source>max (aggr)</source>
94905        <translation type="unfinished"/>
94906    </message>
94907    <message>
94908        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94909        <source>min (aggr)</source>
94910        <translation type="unfinished"/>
94911    </message>
94912    <message>
94913        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94914        <source>average (aggr)</source>
94915        <translation type="unfinished"/>
94916    </message>
94917    <message>
94918        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94919        <source>-</source>
94920        <translation>-</translation>
94921    </message>
94922    <message>
94923        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94924        <source>NODATA</source>
94925        <translation type="unfinished"/>
94926    </message>
94927    <message>
94928        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94929        <source>Mesh Calculator</source>
94930        <translation type="unfinished"/>
94931    </message>
94932    <message>
94933        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94934        <source>Group name</source>
94935        <translation>Име на групата</translation>
94936    </message>
94937    <message>
94938        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94939        <source>Output format</source>
94940        <translation>Изходен формат</translation>
94941    </message>
94942    <message>
94943        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94944        <source>Output file</source>
94945        <translation>Изходен файл</translation>
94946    </message>
94947    <message>
94948        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94949        <source>Mask layer</source>
94950        <translation>Слой с маска</translation>
94951    </message>
94952    <message>
94953        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94954        <source>Use Selected Layer Extent</source>
94955        <translation type="unfinished"/>
94956    </message>
94957    <message>
94958        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94959        <source>Use all Selected Dataset Times</source>
94960        <translation type="unfinished"/>
94961    </message>
94962    <message>
94963        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94964        <source>Spatial Extent</source>
94965        <translation>Пространствен обхват</translation>
94966    </message>
94967    <message>
94968        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94969        <source>Custom extent</source>
94970        <translation type="unfinished"/>
94971    </message>
94972    <message>
94973        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94974        <source>Clips the datasets using features from vector polygon layer.</source>
94975        <translation type="unfinished"/>
94976    </message>
94977    <message>
94978        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94979        <source>Temporal Extent</source>
94980        <translation type="unfinished"/>
94981    </message>
94982    <message>
94983        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
94984        <source>Create on-the-fly dataset group instead of writing layer to disk</source>
94985        <translation type="unfinished"/>
94986    </message>
94987</context>
94988<context>
94989    <name>QgsMeshDatasetGroupTreeModel</name>
94990    <message>
94991        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="88"/>
94992        <source>Groups</source>
94993        <translation>Групи</translation>
94994    </message>
94995</context>
94996<context>
94997    <name>QgsMeshDatasetGroupTreeView</name>
94998    <message>
94999        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="628"/>
95000        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="634"/>
95001        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="666"/>
95002        <source>Remove Dataset Group</source>
95003        <translation type="unfinished"/>
95004    </message>
95005    <message>
95006        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="628"/>
95007        <source>This dataset group can't be removed because other dataset groups depend on it:
95008%1</source>
95009        <translation type="unfinished"/>
95010    </message>
95011    <message>
95012        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="634"/>
95013        <source>Remove dataset group?</source>
95014        <translation type="unfinished"/>
95015    </message>
95016</context>
95017<context>
95018    <name>QgsMeshDatasetGroupTreeWidget</name>
95019    <message>
95020        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidget.cpp" line="68"/>
95021        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidget.cpp" line="83"/>
95022        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidget.cpp" line="88"/>
95023        <source>Load mesh datasets</source>
95024        <translation type="unfinished"/>
95025    </message>
95026    <message>
95027        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidget.cpp" line="83"/>
95028        <source>Datasets successfully added to the mesh layer</source>
95029        <translation type="unfinished"/>
95030    </message>
95031    <message>
95032        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidget.cpp" line="88"/>
95033        <source>Could not read mesh dataset.</source>
95034        <translation type="unfinished"/>
95035    </message>
95036</context>
95037<context>
95038    <name>QgsMeshDatasetGroupTreeWidgetBase</name>
95039    <message>
95040        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95041        <source>Available Mesh Dataset Groups</source>
95042        <translation type="unfinished"/>
95043    </message>
95044    <message>
95045        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95046        <source>Available Datasets</source>
95047        <translation>Налични набори от данни</translation>
95048    </message>
95049    <message>
95050        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95051        <source>Assign Extra Dataset to Mesh</source>
95052        <translation type="unfinished"/>
95053    </message>
95054    <message>
95055        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95056        <source>Collapse All</source>
95057        <translation>Сгъване на всичко</translation>
95058    </message>
95059    <message>
95060        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95061        <source>Expand All</source>
95062        <translation>Разгъване на всичко</translation>
95063    </message>
95064    <message>
95065        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95066        <source>Check All</source>
95067        <translation>Отмятане на всички</translation>
95068    </message>
95069    <message>
95070        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95071        <source>Uncheck All</source>
95072        <translation>Премахване на отметката от всички</translation>
95073    </message>
95074    <message>
95075        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95076        <source>Reset to Defaults</source>
95077        <translation type="unfinished"/>
95078    </message>
95079</context>
95080<context>
95081    <name>QgsMeshDatasetListModel</name>
95082    <message>
95083        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidget.cpp" line="145"/>
95084        <source>none</source>
95085        <translation>без</translation>
95086    </message>
95087    <message>
95088        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidget.cpp" line="149"/>
95089        <source>Display dataset</source>
95090        <translation type="unfinished"/>
95091    </message>
95092</context>
95093<context>
95094    <name>QgsMeshEditForceByLineAction</name>
95095    <message>
95096        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="120"/>
95097        <source>Add new vertex on intersecting edges</source>
95098        <translation type="unfinished"/>
95099    </message>
95100    <message>
95101        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="125"/>
95102        <source>Interpolate Z value from</source>
95103        <translation type="unfinished"/>
95104    </message>
95105    <message>
95106        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="127"/>
95107        <source>Mesh</source>
95108        <translation>Мрежа</translation>
95109    </message>
95110    <message>
95111        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="128"/>
95112        <source>Forcing line</source>
95113        <translation type="unfinished"/>
95114    </message>
95115    <message>
95116        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="133"/>
95117        <source>Tolerance</source>
95118        <translation>Допустимо разстояние</translation>
95119    </message>
95120</context>
95121<context>
95122    <name>QgsMeshEditor</name>
95123    <message>
95124        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="57"/>
95125        <source>vertices Z value</source>
95126        <translation type="unfinished"/>
95127    </message>
95128</context>
95129<context>
95130    <name>QgsMeshLayer</name>
95131    <message>
95132        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1009"/>
95133        <source>Unknown inconsistent mesh error</source>
95134        <translation type="unfinished"/>
95135    </message>
95136    <message>
95137        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1663"/>
95138        <source>Information from provider</source>
95139        <translation type="unfinished"/>
95140    </message>
95141    <message>
95142        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1667"/>
95143        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1705"/>
95144        <source>Extent</source>
95145        <translation>Пространствен обхват</translation>
95146    </message>
95147    <message>
95148        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1676"/>
95149        <source>Vertex count</source>
95150        <translation>Брой вертекси</translation>
95151    </message>
95152    <message>
95153        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1680"/>
95154        <source>Face count</source>
95155        <translation type="unfinished"/>
95156    </message>
95157    <message>
95158        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1684"/>
95159        <source>Edge count</source>
95160        <translation type="unfinished"/>
95161    </message>
95162    <message>
95163        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1688"/>
95164        <source>Dataset groups count</source>
95165        <translation type="unfinished"/>
95166    </message>
95167    <message>
95168        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1700"/>
95169        <source>Identification</source>
95170        <translation>Идентификация</translation>
95171    </message>
95172    <message>
95173        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1710"/>
95174        <source>Access</source>
95175        <translation type="unfinished"/>
95176    </message>
95177    <message>
95178        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1715"/>
95179        <source>Contacts</source>
95180        <translation type="unfinished"/>
95181    </message>
95182    <message>
95183        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1720"/>
95184        <source>Links</source>
95185        <translation>Връзки</translation>
95186    </message>
95187    <message>
95188        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1725"/>
95189        <source>History</source>
95190        <translation>История</translation>
95191    </message>
95192</context>
95193<context>
95194    <name>QgsMeshLayer3DRendererWidget</name>
95195    <message>
95196        <location filename="../src/app/3d/qgsmeshlayer3drendererwidget.cpp" line="30"/>
95197        <source>3D View</source>
95198        <translation type="unfinished"/>
95199    </message>
95200    <message>
95201        <location filename="../src/app/3d/qgsmeshlayer3drendererwidget.cpp" line="46"/>
95202        <source>Enable 3D Renderer</source>
95203        <translation type="unfinished"/>
95204    </message>
95205</context>
95206<context>
95207    <name>QgsMeshLayer3DRendererWidgetFactory</name>
95208    <message>
95209        <location filename="../src/app/3d/qgsmeshlayer3drendererwidget.cpp" line="107"/>
95210        <source>3D View</source>
95211        <translation type="unfinished"/>
95212    </message>
95213</context>
95214<context>
95215    <name>QgsMeshLayerProperties</name>
95216    <message>
95217        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="67"/>
95218        <source>Seconds</source>
95219        <translation>Секунди</translation>
95220    </message>
95221    <message>
95222        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="68"/>
95223        <source>Minutes</source>
95224        <translation>Минути</translation>
95225    </message>
95226    <message>
95227        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="69"/>
95228        <source>Hours</source>
95229        <translation type="unfinished"/>
95230    </message>
95231    <message>
95232        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="70"/>
95233        <source>Days</source>
95234        <translation type="unfinished"/>
95235    </message>
95236    <message>
95237        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="94"/>
95238        <source>Find Closest Dataset Before Requested Time</source>
95239        <translation type="unfinished"/>
95240    </message>
95241    <message>
95242        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="96"/>
95243        <source>Find Closest Dataset From Requested Time (After or Before)</source>
95244        <translation type="unfinished"/>
95245    </message>
95246    <message>
95247        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="132"/>
95248        <source>Style</source>
95249        <translation>Стил</translation>
95250    </message>
95251    <message>
95252        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="134"/>
95253        <source>Load Style…</source>
95254        <translation>Зареждане на стил...</translation>
95255    </message>
95256    <message>
95257        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="135"/>
95258        <source>Save Style…</source>
95259        <translation type="unfinished"/>
95260    </message>
95261    <message>
95262        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="137"/>
95263        <source>Save as Default</source>
95264        <translation>Запазване като &quot;по подразбиране&quot;</translation>
95265    </message>
95266    <message>
95267        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="138"/>
95268        <source>Restore Default</source>
95269        <translation>Възстановяване по подразбиране</translation>
95270    </message>
95271    <message>
95272        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="144"/>
95273        <source>Metadata</source>
95274        <translation>Метаданни</translation>
95275    </message>
95276    <message>
95277        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="146"/>
95278        <source>Load Metadata…</source>
95279        <translation>Зареждане на метаданни...</translation>
95280    </message>
95281    <message>
95282        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="147"/>
95283        <source>Save Metadata…</source>
95284        <translation type="unfinished"/>
95285    </message>
95286    <message>
95287        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="151"/>
95288        <source>Layer Properties — %1</source>
95289        <translation type="unfinished"/>
95290    </message>
95291    <message>
95292        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="259"/>
95293        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="278"/>
95294        <source>Default Style</source>
95295        <translation>Стил по подразбиране</translation>
95296    </message>
95297    <message>
95298        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="291"/>
95299        <source>Load rendering setting from style file</source>
95300        <translation type="unfinished"/>
95301    </message>
95302    <message>
95303        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="293"/>
95304        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="325"/>
95305        <source>QGIS Layer Style File</source>
95306        <translation>QGIS файл със стил на слоя</translation>
95307    </message>
95308    <message>
95309        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="312"/>
95310        <source>Load Style</source>
95311        <translation>Зареждане на стил</translation>
95312    </message>
95313    <message>
95314        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="323"/>
95315        <source>Save layer properties as style file</source>
95316        <translation>Запазване на свойствата на слоя като файл със стил</translation>
95317    </message>
95318    <message>
95319        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="344"/>
95320        <source>Save Style</source>
95321        <translation>Запазване на стил</translation>
95322    </message>
95323    <message>
95324        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="421"/>
95325        <source>Select Transformation</source>
95326        <translation type="unfinished"/>
95327    </message>
95328    <message>
95329        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="498"/>
95330        <source>Load layer metadata from metadata file</source>
95331        <translation>Зареждане на метаданите на слоя от файл с метаданни</translation>
95332    </message>
95333    <message>
95334        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="499"/>
95335        <source>QGIS Layer Metadata File</source>
95336        <translation type="unfinished"/>
95337    </message>
95338    <message>
95339        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="517"/>
95340        <source>Load Metadata</source>
95341        <translation type="unfinished"/>
95342    </message>
95343    <message>
95344        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="532"/>
95345        <source>Save Layer Metadata as QMD</source>
95346        <translation type="unfinished"/>
95347    </message>
95348    <message>
95349        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="533"/>
95350        <source>QMD File</source>
95351        <translation>QMD файл</translation>
95352    </message>
95353    <message>
95354        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="552"/>
95355        <source>Save Metadata</source>
95356        <translation type="unfinished"/>
95357    </message>
95358</context>
95359<context>
95360    <name>QgsMeshLayerPropertiesBase</name>
95361    <message>
95362        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95363        <source>Raster Layer Properties</source>
95364        <translation>Свойства на растерния слой</translation>
95365    </message>
95366    <message>
95367        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95368        <source>Information</source>
95369        <translation>Информация</translation>
95370    </message>
95371    <message>
95372        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95373        <source>Source</source>
95374        <translation>Източник</translation>
95375    </message>
95376    <message>
95377        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95378        <source>Layer name</source>
95379        <translation>Име на слоя</translation>
95380    </message>
95381    <message>
95382        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95383        <source>Symbology</source>
95384        <translation>Симвология</translation>
95385    </message>
95386    <message>
95387        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95388        <source>Rendering</source>
95389        <translation>Изчертаване</translation>
95390    </message>
95391    <message>
95392        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95393        <source>Temporal</source>
95394        <translation type="unfinished"/>
95395    </message>
95396    <message>
95397        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95398        <source>Temporal Settings</source>
95399        <translation type="unfinished"/>
95400    </message>
95401    <message>
95402        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95403        <source>Metadata</source>
95404        <translation>Метаданни</translation>
95405    </message>
95406    <message>
95407        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95408        <source>Settings</source>
95409        <translation>Настройки</translation>
95410    </message>
95411    <message>
95412        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95413        <source>Assigned Coordinate Reference System (CRS)</source>
95414        <translation type="unfinished"/>
95415    </message>
95416    <message>
95417        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95418        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Changing this option does not modify the original data source or perform any reprojection of the mesh. Rather, it can be used to override the layer&apos;s CRS within this project if it could not be detected or has been incorrectly detected.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
95419        <translation type="unfinished"/>
95420    </message>
95421    <message>
95422        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95423        <source>Simplify Mesh</source>
95424        <translation type="unfinished"/>
95425    </message>
95426    <message>
95427        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95428        <source>Reduction factor</source>
95429        <translation type="unfinished"/>
95430    </message>
95431    <message>
95432        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95433        <source>Maximal mesh resolution</source>
95434        <translation type="unfinished"/>
95435    </message>
95436    <message>
95437        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95438        <source> pixels/triangle</source>
95439        <translation type="unfinished"/>
95440    </message>
95441    <message>
95442        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95443        <source>Provider Time Settings</source>
95444        <translation type="unfinished"/>
95445    </message>
95446    <message>
95447        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95448        <source>Time unit</source>
95449        <translation>Единица за време</translation>
95450    </message>
95451    <message>
95452        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95453        <source>Default time unit of mesh data provider is hour, change to override the time unit</source>
95454        <translation type="unfinished"/>
95455    </message>
95456    <message>
95457        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95458        <source>Layer Temporal Settings</source>
95459        <translation type="unfinished"/>
95460    </message>
95461    <message>
95462        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95463        <source>Reference time</source>
95464        <translation type="unfinished"/>
95465    </message>
95466    <message>
95467        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95468        <source>Reference time used to render mesh dataset when using temporal range or temporal animation</source>
95469        <translation type="unfinished"/>
95470    </message>
95471    <message>
95472        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95473        <source>Reload from provider</source>
95474        <translation type="unfinished"/>
95475    </message>
95476    <message>
95477        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95478        <source>Start time</source>
95479        <translation>Време на начало</translation>
95480    </message>
95481    <message>
95482        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95483        <source>End time</source>
95484        <translation>Време на край</translation>
95485    </message>
95486    <message>
95487        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95488        <source>Dataset matching method</source>
95489        <translation type="unfinished"/>
95490    </message>
95491    <message>
95492        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95493        <source>Method for selection of temporal mesh dataset from a range time</source>
95494        <translation type="unfinished"/>
95495    </message>
95496    <message>
95497        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95498        <source>Always treat as a static dataset even if the temporal navigation is on</source>
95499        <translation type="unfinished"/>
95500    </message>
95501    <message>
95502        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95503        <source>Treat as Static Dataset</source>
95504        <translation type="unfinished"/>
95505    </message>
95506</context>
95507<context>
95508    <name>QgsMeshMemoryDataProvider</name>
95509    <message>
95510        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="90"/>
95511        <source>Invalid mesh definition, does not contain 2 sections</source>
95512        <translation type="unfinished"/>
95513    </message>
95514    <message>
95515        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="119"/>
95516        <source>Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y</source>
95517        <translation type="unfinished"/>
95518    </message>
95519    <message>
95520        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="386"/>
95521        <source>Invalid mesh definition, vertex index must be positive value</source>
95522        <translation type="unfinished"/>
95523    </message>
95524    <message>
95525        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="392"/>
95526        <source>Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face</source>
95527        <translation type="unfinished"/>
95528    </message>
95529    <message>
95530        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="202"/>
95531        <source>Invalid dataset definition, does not contain 3+ sections</source>
95532        <translation type="unfinished"/>
95533    </message>
95534    <message>
95535        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="463"/>
95536        <source>Unable to add dataset group to invalid mesh</source>
95537        <translation type="unfinished"/>
95538    </message>
95539    <message>
95540        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="271"/>
95541        <source>Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value</source>
95542        <translation type="unfinished"/>
95543    </message>
95544    <message>
95545        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="152"/>
95546        <source>Invalid mesh definition, edge must contain at least 2 vertices</source>
95547        <translation type="unfinished"/>
95548    </message>
95549    <message>
95550        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="183"/>
95551        <source>Invalid mesh definition, unable to read mesh with both edges and faces</source>
95552        <translation type="unfinished"/>
95553    </message>
95554    <message>
95555        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="235"/>
95556        <source>Invalid type definition, must be Vertex/Edge/Face Vector/Scalar Name</source>
95557        <translation type="unfinished"/>
95558    </message>
95559    <message>
95560        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="291"/>
95561        <source>Invalid dataset definition, must contain at least 1 line (time)</source>
95562        <translation type="unfinished"/>
95563    </message>
95564    <message>
95565        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="311"/>
95566        <source>Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x</source>
95567        <translation type="unfinished"/>
95568    </message>
95569    <message>
95570        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="326"/>
95571        <source>Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y</source>
95572        <translation type="unfinished"/>
95573    </message>
95574    <message>
95575        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="354"/>
95576        <source>Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {}</source>
95577        <translation type="unfinished"/>
95578    </message>
95579    <message>
95580        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="364"/>
95581        <source>Dataset defined on faces has {} values, but mesh {}</source>
95582        <translation type="unfinished"/>
95583    </message>
95584    <message>
95585        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="374"/>
95586        <source>Dataset defined on edges has {} values, but mesh {}</source>
95587        <translation type="unfinished"/>
95588    </message>
95589</context>
95590<context>
95591    <name>QgsMeshRenderer3dAveragingWidgetBase</name>
95592    <message>
95593        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95594        <source>Vertical layer index</source>
95595        <translation type="unfinished"/>
95596    </message>
95597    <message>
95598        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95599        <source>Example: Value of top vertical layer</source>
95600        <translation type="unfinished"/>
95601    </message>
95602    <message>
95603        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95604        <source>png</source>
95605        <translation type="unfinished"/>
95606    </message>
95607    <message>
95608        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95609        <source>Display the value from a vertical layer from the top (surface). The level is truncated to the maximum number of vertical layers for particular face.</source>
95610        <translation type="unfinished"/>
95611    </message>
95612    <message>
95613        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95614        <source>Example: Value of bottom vertical layer</source>
95615        <translation type="unfinished"/>
95616    </message>
95617    <message>
95618        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95619        <source>..png...</source>
95620        <translation type="unfinished"/>
95621    </message>
95622    <message>
95623        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95624        <source>Display the value from a vertical layer from the bottom (bed). The level is truncated to the maximum number of vertical layers for particular face.</source>
95625        <translation type="unfinished"/>
95626    </message>
95627    <message>
95628        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95629        <source>Start vertical layer index</source>
95630        <translation type="unfinished"/>
95631    </message>
95632    <message>
95633        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95634        <source>End vertical layer index</source>
95635        <translation type="unfinished"/>
95636    </message>
95637    <message>
95638        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95639        <source>Example: first 2 vertical levels </source>
95640        <translation type="unfinished"/>
95641    </message>
95642    <message>
95643        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95644        <source>Averages values from multiple vertical layers from the top (surface). The level is truncated to the maximum number of vertical layers for particular face.</source>
95645        <translation type="unfinished"/>
95646    </message>
95647    <message>
95648        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95649        <source>Example: last 2 vertical levels</source>
95650        <translation type="unfinished"/>
95651    </message>
95652    <message>
95653        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95654        <source>Averages values from multiple vertical layers from the bottom (bed). The level is truncated to the maximum number of vertical layers for particular face.</source>
95655        <translation type="unfinished"/>
95656    </message>
95657    <message>
95658        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95659        <source>Start fraction </source>
95660        <translation type="unfinished"/>
95661    </message>
95662    <message>
95663        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95664        <source>End fraction</source>
95665        <translation type="unfinished"/>
95666    </message>
95667    <message>
95668        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95669        <source>Example: Sigma range 0.25 - 0.75 </source>
95670        <translation type="unfinished"/>
95671    </message>
95672    <message>
95673        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95674        <source>Sigma averages over the values between 0 (bed level) and 1 (surface).</source>
95675        <translation type="unfinished"/>
95676    </message>
95677    <message>
95678        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95679        <source>Start depth</source>
95680        <translation type="unfinished"/>
95681    </message>
95682    <message>
95683        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95684        <source>End depth</source>
95685        <translation type="unfinished"/>
95686    </message>
95687    <message>
95688        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95689        <source>Example: Depth 0.5 to 1.7</source>
95690        <translation type="unfinished"/>
95691    </message>
95692    <message>
95693        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95694        <source>Depth averaging method averages the values based on range defined relative to surface. The range is defined in the same length units as defined by model (e.g. meters)</source>
95695        <translation type="unfinished"/>
95696    </message>
95697    <message>
95698        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95699        <source>Start height</source>
95700        <translation type="unfinished"/>
95701    </message>
95702    <message>
95703        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95704        <source>End height</source>
95705        <translation type="unfinished"/>
95706    </message>
95707    <message>
95708        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95709        <source>Example: Height 0-1.5m</source>
95710        <translation type="unfinished"/>
95711    </message>
95712    <message>
95713        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95714        <source>Height averaging method averages the values based on range defined relative to bed elevation. The range is defined in the same length units as defined by model (e.g. meters)</source>
95715        <translation type="unfinished"/>
95716    </message>
95717    <message>
95718        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95719        <source>Start elevation</source>
95720        <translation type="unfinished"/>
95721    </message>
95722    <message>
95723        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95724        <source>End elevation</source>
95725        <translation type="unfinished"/>
95726    </message>
95727    <message>
95728        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95729        <source>Example: Elevation -0.5 to -2.5</source>
95730        <translation type="unfinished"/>
95731    </message>
95732    <message>
95733        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95734        <source> Elevation averaging method averages the values based on range defined absolute value to the model&apos;s datum. The range is defined in the same length units as defined by model (e.g. meters). The elevation will be truncated at the surface and bed levels.</source>
95735        <translation type="unfinished"/>
95736    </message>
95737    <message>
95738        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95739        <source>Method</source>
95740        <translation>Метод</translation>
95741    </message>
95742    <message>
95743        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95744        <source>Single Vertical Level (from top)</source>
95745        <translation type="unfinished"/>
95746    </message>
95747    <message>
95748        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95749        <source>Single Vertical Level (from bottom)</source>
95750        <translation type="unfinished"/>
95751    </message>
95752    <message>
95753        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95754        <source>Multi Vertical Level (from top)</source>
95755        <translation type="unfinished"/>
95756    </message>
95757    <message>
95758        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95759        <source>Multi Vertical Level (from bottom)</source>
95760        <translation type="unfinished"/>
95761    </message>
95762    <message>
95763        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95764        <source>Sigma</source>
95765        <translation type="unfinished"/>
95766    </message>
95767    <message>
95768        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95769        <source>Depth (relative to surface)</source>
95770        <translation type="unfinished"/>
95771    </message>
95772    <message>
95773        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95774        <source>Height (relative to bed level)</source>
95775        <translation type="unfinished"/>
95776    </message>
95777    <message>
95778        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
95779        <source>Elevation (absolute to model&apos;s datum)</source>
95780        <translation type="unfinished"/>
95781    </message>
95782</context>
95783<context>
95784    <name>QgsMeshRendererActiveDatasetWidget</name>
95785    <message>
95786        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="196"/>
95787        <source>Yes</source>
95788        <translation>Да</translation>
95789    </message>
95790    <message>
95791        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="100"/>
95792        <source>Invalid mesh layer selected</source>
95793        <translation type="unfinished"/>
95794    </message>
95795    <message>
95796        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="114"/>
95797        <source>Scalar dataset</source>
95798        <translation type="unfinished"/>
95799    </message>
95800    <message>
95801        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="116"/>
95802        <source>Vector dataset</source>
95803        <translation type="unfinished"/>
95804    </message>
95805    <message>
95806        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="134"/>
95807        <source>No mesh dataset selected</source>
95808        <translation type="unfinished"/>
95809    </message>
95810    <message>
95811        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="154"/>
95812        <source>faces and edges</source>
95813        <translation type="unfinished"/>
95814    </message>
95815    <message>
95816        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="158"/>
95817        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="181"/>
95818        <source>faces</source>
95819        <translation type="unfinished"/>
95820    </message>
95821    <message>
95822        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="163"/>
95823        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="187"/>
95824        <source>edges</source>
95825        <translation type="unfinished"/>
95826    </message>
95827    <message>
95828        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="167"/>
95829        <source>invalid mesh</source>
95830        <translation type="unfinished"/>
95831    </message>
95832    <message>
95833        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="170"/>
95834        <source>Mesh type</source>
95835        <translation type="unfinished"/>
95836    </message>
95837    <message>
95838        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="178"/>
95839        <source>vertices</source>
95840        <translation type="unfinished"/>
95841    </message>
95842    <message>
95843        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="184"/>
95844        <source>volumes</source>
95845        <translation type="unfinished"/>
95846    </message>
95847    <message>
95848        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="191"/>
95849        <source>Data type</source>
95850        <translation>Тип данни</translation>
95851    </message>
95852    <message>
95853        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="203"/>
95854        <source>Classified values</source>
95855        <translation type="unfinished"/>
95856    </message>
95857    <message>
95858        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="196"/>
95859        <source>No</source>
95860        <translation>Не</translation>
95861    </message>
95862    <message>
95863        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="195"/>
95864        <source>Is vector</source>
95865        <translation type="unfinished"/>
95866    </message>
95867</context>
95868<context>
95869    <name>QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBase</name>
95870    <message>
95871        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidgetbase.ui"/>
95872        <source>Selected Dataset Group(s) Metadata</source>
95873        <translation type="unfinished"/>
95874    </message>
95875</context>
95876<context>
95877    <name>QgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBase</name>
95878    <message>
95879        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderermeshsettingswidgetbase.ui"/>
95880        <source>Line width</source>
95881        <translation>Ширина на линията</translation>
95882    </message>
95883    <message>
95884        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderermeshsettingswidgetbase.ui"/>
95885        <source>Line color</source>
95886        <translation>Цвят на линията</translation>
95887    </message>
95888</context>
95889<context>
95890    <name>QgsMeshRendererScalarSettingsWidget</name>
95891    <message>
95892        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidget.cpp" line="40"/>
95893        <source>None</source>
95894        <translation>Без</translation>
95895    </message>
95896    <message>
95897        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidget.cpp" line="41"/>
95898        <source>Neighbour Average</source>
95899        <translation type="unfinished"/>
95900    </message>
95901</context>
95902<context>
95903    <name>QgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBase</name>
95904    <message>
95905        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
95906        <source>Opacity</source>
95907        <translation>Непрозрачност</translation>
95908    </message>
95909    <message>
95910        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
95911        <source>Min</source>
95912        <translation>Минимум</translation>
95913    </message>
95914    <message>
95915        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
95916        <source>Max</source>
95917        <translation>Максимум</translation>
95918    </message>
95919    <message>
95920        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
95921        <source>Load</source>
95922        <translation>Зареждане</translation>
95923    </message>
95924    <message>
95925        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
95926        <source>Stroke width</source>
95927        <translation>Ширина на линия</translation>
95928    </message>
95929    <message>
95930        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
95931        <source>Variable</source>
95932        <translation>Променлива</translation>
95933    </message>
95934    <message>
95935        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
95936        <source>Fixed</source>
95937        <translation>Фиксиран</translation>
95938    </message>
95939    <message>
95940        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
95941        <source>Resampling method</source>
95942        <translation>Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
95943    </message>
95944</context>
95945<context>
95946    <name>QgsMeshRendererVectorSettingsWidget</name>
95947    <message>
95948        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidget.cpp" line="43"/>
95949        <source>Single Color</source>
95950        <translation type="unfinished"/>
95951    </message>
95952    <message>
95953        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidget.cpp" line="44"/>
95954        <source>Color Ramp Shader</source>
95955        <translation type="unfinished"/>
95956    </message>
95957</context>
95958<context>
95959    <name>QgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBase</name>
95960    <message>
95961        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
95962        <source>Min</source>
95963        <translation>Минимум</translation>
95964    </message>
95965    <message>
95966        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
95967        <source>X Spacing</source>
95968        <translation type="unfinished"/>
95969    </message>
95970    <message>
95971        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
95972        <source>Y Spacing</source>
95973        <translation type="unfinished"/>
95974    </message>
95975    <message>
95976        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
95977        <source> px</source>
95978        <translation> пикс</translation>
95979    </message>
95980    <message>
95981        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
95982        <source>Head Options</source>
95983        <translation type="unfinished"/>
95984    </message>
95985    <message>
95986        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
95987        <source>Width</source>
95988        <translation>Ширина</translation>
95989    </message>
95990    <message>
95991        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
95992        <source>Length</source>
95993        <translation>Дължина</translation>
95994    </message>
95995    <message>
95996        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
95997        <source>Arrow Length</source>
95998        <translation type="unfinished"/>
95999    </message>
96000    <message>
96001        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96002        <source>Defined by Min and Max</source>
96003        <translation type="unfinished"/>
96004    </message>
96005    <message>
96006        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96007        <source>Scaled to Magnitude</source>
96008        <translation type="unfinished"/>
96009    </message>
96010    <message>
96011        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96012        <source>Fixed</source>
96013        <translation>Фиксиран</translation>
96014    </message>
96015    <message>
96016        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96017        <source>Minimum</source>
96018        <translation>Минимум</translation>
96019    </message>
96020    <message>
96021        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96022        <source>Maximum</source>
96023        <translation>Най-голямо</translation>
96024    </message>
96025    <message>
96026        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96027        <source>Max</source>
96028        <translation>Максимум</translation>
96029    </message>
96030    <message>
96031        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96032        <source>Traces</source>
96033        <translation type="unfinished"/>
96034    </message>
96035    <message>
96036        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96037        <source>Particles count</source>
96038        <translation type="unfinished"/>
96039    </message>
96040    <message>
96041        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96042        <source>Max tail length</source>
96043        <translation type="unfinished"/>
96044    </message>
96045    <message>
96046        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96047        <source>Color Ramp Shader</source>
96048        <translation type="unfinished"/>
96049    </message>
96050    <message>
96051        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96052        <source>Coloring Method</source>
96053        <translation type="unfinished"/>
96054    </message>
96055    <message>
96056        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96057        <source>Arrows</source>
96058        <translation type="unfinished"/>
96059    </message>
96060    <message>
96061        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96062        <source>Streamlines</source>
96063        <translation type="unfinished"/>
96064    </message>
96065    <message>
96066        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96067        <source>Streamlines Seeding Method</source>
96068        <translation type="unfinished"/>
96069    </message>
96070    <message>
96071        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96072        <source>On Mesh/Grid</source>
96073        <translation type="unfinished"/>
96074    </message>
96075    <message>
96076        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96077        <source>Randomly</source>
96078        <translation type="unfinished"/>
96079    </message>
96080    <message>
96081        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96082        <source>Density</source>
96083        <translation type="unfinished"/>
96084    </message>
96085    <message>
96086        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96087        <source>%</source>
96088        <translation>%</translation>
96089    </message>
96090    <message>
96091        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96092        <source>Symbology</source>
96093        <translation>Симвология</translation>
96094    </message>
96095    <message>
96096        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96097        <source>Display on User Grid</source>
96098        <translation type="unfinished"/>
96099    </message>
96100    <message>
96101        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96102        <source>% of shaft length</source>
96103        <translation type="unfinished"/>
96104    </message>
96105    <message>
96106        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96107        <source>Color</source>
96108        <translation>Цвят</translation>
96109    </message>
96110    <message>
96111        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96112        <source>Scale by a factor of</source>
96113        <translation type="unfinished"/>
96114    </message>
96115    <message>
96116        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96117        <source>Load</source>
96118        <translation>Зареждане</translation>
96119    </message>
96120    <message>
96121        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96122        <source>Filter by magnitude</source>
96123        <translation type="unfinished"/>
96124    </message>
96125    <message>
96126        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96127        <source>Line width</source>
96128        <translation>Ширина на линията</translation>
96129    </message>
96130</context>
96131<context>
96132    <name>QgsMeshSelectByExpressionDialog</name>
96133    <message>
96134        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="32"/>
96135        <source>Select Mesh Elements by Expression</source>
96136        <translation type="unfinished"/>
96137    </message>
96138    <message>
96139        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="34"/>
96140        <source>Vertices</source>
96141        <translation>Възли</translation>
96142    </message>
96143    <message>
96144        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="35"/>
96145        <source>Select</source>
96146        <translation>Избиране</translation>
96147    </message>
96148    <message>
96149        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="36"/>
96150        <source>Add to current selection</source>
96151        <translation>Добавяне към вече избраните</translation>
96152    </message>
96153    <message>
96154        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="37"/>
96155        <source>Remove from current selection</source>
96156        <translation>Премахване от текущо избраните</translation>
96157    </message>
96158    <message>
96159        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="44"/>
96160        <source>Select by Vertices</source>
96161        <translation type="unfinished"/>
96162    </message>
96163    <message>
96164        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="45"/>
96165        <source>Select by Faces</source>
96166        <translation type="unfinished"/>
96167    </message>
96168</context>
96169<context>
96170    <name>QgsMeshSelectByExpressionDialogBase</name>
96171    <message>
96172        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialogbase.ui"/>
96173        <source>...</source>
96174        <translation>...</translation>
96175    </message>
96176    <message>
96177        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialogbase.ui"/>
96178        <source>Close</source>
96179        <translation>Затваряне</translation>
96180    </message>
96181    <message>
96182        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialogbase.ui"/>
96183        <source>Zoom to Selected</source>
96184        <translation type="unfinished"/>
96185    </message>
96186</context>
96187<context>
96188    <name>QgsMeshStaticDatasetWidget</name>
96189    <message>
96190        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidgetbase.ui"/>
96191        <source>Vector Dataset Group</source>
96192        <translation type="unfinished"/>
96193    </message>
96194    <message>
96195        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidgetbase.ui"/>
96196        <source>Scalar Dataset Group</source>
96197        <translation type="unfinished"/>
96198    </message>
96199    <message>
96200        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidgetbase.ui"/>
96201        <source>Name</source>
96202        <translation>Име</translation>
96203    </message>
96204    <message>
96205        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidgetbase.ui"/>
96206        <source>Select the timestamp to use for the vector dataset group display</source>
96207        <translation type="unfinished"/>
96208    </message>
96209    <message>
96210        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidgetbase.ui"/>
96211        <source>Select the timestamp to use for the scalar dataset group display</source>
96212        <translation type="unfinished"/>
96213    </message>
96214</context>
96215<context>
96216    <name>QgsMeshTransformCoordinatesDockWidget</name>
96217    <message>
96218        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidget.cpp" line="37"/>
96219        <source>Transform Mesh Vertices by Expression</source>
96220        <translation type="unfinished"/>
96221    </message>
96222    <message>
96223        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidget.cpp" line="88"/>
96224        <source>No active mesh layer</source>
96225        <translation type="unfinished"/>
96226    </message>
96227    <message>
96228        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidget.cpp" line="92"/>
96229        <source>Mesh layer &quot;%1&quot; not in edit mode</source>
96230        <translation type="unfinished"/>
96231    </message>
96232    <message>
96233        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidget.cpp" line="96"/>
96234        <source>No vertex selected for mesh &quot;%1&quot;</source>
96235        <translation type="unfinished"/>
96236    </message>
96237    <message>
96238        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidget.cpp" line="98"/>
96239        <source>1 vertex of mesh layer &quot;%1&quot; to transform</source>
96240        <translation type="unfinished"/>
96241    </message>
96242    <message>
96243        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidget.cpp" line="100"/>
96244        <source>%1 vertices of mesh layer &quot;%2&quot; to transform</source>
96245        <translation type="unfinished"/>
96246    </message>
96247</context>
96248<context>
96249    <name>QgsMeshTransformCoordinatesDockWidgetBase</name>
96250    <message>
96251        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96252        <source>X coordinate</source>
96253        <translation>X координата</translation>
96254    </message>
96255    <message>
96256        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96257        <source>Y coordinate</source>
96258        <translation>Y координата</translation>
96259    </message>
96260    <message>
96261        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96262        <source>Preview transform</source>
96263        <translation type="unfinished"/>
96264    </message>
96265    <message>
96266        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96267        <source>Apply transform</source>
96268        <translation type="unfinished"/>
96269    </message>
96270    <message>
96271        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96272        <source>Z value</source>
96273        <translation type="unfinished"/>
96274    </message>
96275    <message>
96276        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96277        <source>TextLabel</source>
96278        <translation>ТекстНадпис</translation>
96279    </message>
96280    <message>
96281        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96282        <source>Import coordinates of the selected vertex</source>
96283        <translation type="unfinished"/>
96284    </message>
96285</context>
96286<context>
96287    <name>QgsMeshVariableStrokeWidthWidget</name>
96288    <message>
96289        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96290        <source>Input Values</source>
96291        <translation type="unfinished"/>
96292    </message>
96293    <message>
96294        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96295        <source>Min Width</source>
96296        <translation type="unfinished"/>
96297    </message>
96298    <message>
96299        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96300        <source>Max Width</source>
96301        <translation type="unfinished"/>
96302    </message>
96303    <message>
96304        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96305        <source>Max Value</source>
96306        <translation type="unfinished"/>
96307    </message>
96308    <message>
96309        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96310        <source>Min Value</source>
96311        <translation type="unfinished"/>
96312    </message>
96313    <message>
96314        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96315        <source>Ignore Out of Range Values</source>
96316        <translation type="unfinished"/>
96317    </message>
96318    <message>
96319        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96320        <source>Use Absolute Value</source>
96321        <translation type="unfinished"/>
96322    </message>
96323    <message>
96324        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidget.cpp" line="40"/>
96325        <source>Variable Stroke Width</source>
96326        <translation type="unfinished"/>
96327    </message>
96328    <message>
96329        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96330        <source>Load</source>
96331        <translation>Зареждане</translation>
96332    </message>
96333</context>
96334<context>
96335    <name>QgsMessageBar</name>
96336    <message>
96337        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="72"/>
96338        <source>Remaining messages</source>
96339        <translation>Непрочетени съобщения</translation>
96340    </message>
96341    <message>
96342        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="78"/>
96343        <source>Close All</source>
96344        <translation>Затваряне на всички</translation>
96345    </message>
96346    <message>
96347        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="84"/>
96348        <source>Close</source>
96349        <translation>Затваряне</translation>
96350    </message>
96351    <message>
96352        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="316"/>
96353        <source>Messages</source>
96354        <translation>Съобщения</translation>
96355    </message>
96356    <message>
96357        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="356"/>
96358        <source>Show more</source>
96359        <translation>Показване на повече</translation>
96360    </message>
96361    <message numerus="yes">
96362        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="439"/>
96363        <source>%n more</source>
96364        <comment>unread messages</comment>
96365        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
96366    </message>
96367</context>
96368<context>
96369    <name>QgsMessageLogViewer</name>
96370    <message>
96371        <location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui"/>
96372        <source>QGIS Log</source>
96373        <translation>QGIS Log</translation>
96374    </message>
96375    <message>
96376        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="61"/>
96377        <source>Close Tab</source>
96378        <translation>Затваряне на прозореца</translation>
96379    </message>
96380    <message>
96381        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="69"/>
96382        <source>Close Other Tabs</source>
96383        <translation>Затваряне на останалите прозорци</translation>
96384    </message>
96385    <message>
96386        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="85"/>
96387        <source>Close All Tabs</source>
96388        <translation type="unfinished"/>
96389    </message>
96390    <message>
96391        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="120"/>
96392        <source>General</source>
96393        <translation>Общ</translation>
96394    </message>
96395    <message>
96396        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="174"/>
96397        <source>Message log truncated</source>
96398        <translation type="unfinished"/>
96399    </message>
96400    <message>
96401        <location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui"/>
96402        <source>Message log empty</source>
96403        <translation type="unfinished"/>
96404    </message>
96405</context>
96406<context>
96407    <name>QgsMessageViewer</name>
96408    <message>
96409        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui"/>
96410        <source>QGIS Message</source>
96411        <translation>QGIS съобщение</translation>
96412    </message>
96413    <message>
96414        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui"/>
96415        <source>Don&apos;t show this message again</source>
96416        <translation>Не показвай това съобщение отново</translation>
96417    </message>
96418</context>
96419<context>
96420    <name>QgsMetadataWidget</name>
96421    <message>
96422        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="64"/>
96423        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
96424        <source>Type</source>
96425        <translation>Тип</translation>
96426    </message>
96427    <message>
96428        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
96429        <source>Name</source>
96430        <translation>Име</translation>
96431    </message>
96432    <message>
96433        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
96434        <source>Farming</source>
96435        <translation type="unfinished"/>
96436    </message>
96437    <message>
96438        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
96439        <source>Climatology Meteorology Atmosphere</source>
96440        <translation type="unfinished"/>
96441    </message>
96442    <message>
96443        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
96444        <source>Location</source>
96445        <translation>Път</translation>
96446    </message>
96447    <message>
96448        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
96449        <source>Intelligence Military</source>
96450        <translation type="unfinished"/>
96451    </message>
96452    <message>
96453        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
96454        <source>Transportation</source>
96455        <translation type="unfinished"/>
96456    </message>
96457    <message>
96458        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
96459        <source>Structure</source>
96460        <translation type="unfinished"/>
96461    </message>
96462    <message>
96463        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
96464        <source>Boundaries</source>
96465        <translation>Граници</translation>
96466    </message>
96467    <message>
96468        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
96469        <source>Inland Waters</source>
96470        <translation type="unfinished"/>
96471    </message>
96472    <message>
96473        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
96474        <source>Planning Cadastre</source>
96475        <translation type="unfinished"/>
96476    </message>
96477    <message>
96478        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
96479        <source>Geoscientific Information</source>
96480        <translation type="unfinished"/>
96481    </message>
96482    <message>
96483        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
96484        <source>Elevation</source>
96485        <translation>Надморска височина</translation>
96486    </message>
96487    <message>
96488        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
96489        <source>Health</source>
96490        <translation type="unfinished"/>
96491    </message>
96492    <message>
96493        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
96494        <source>Biota</source>
96495        <translation type="unfinished"/>
96496    </message>
96497    <message>
96498        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
96499        <source>Oceans</source>
96500        <translation type="unfinished"/>
96501    </message>
96502    <message>
96503        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
96504        <source>Environment</source>
96505        <translation>Среда</translation>
96506    </message>
96507    <message>
96508        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
96509        <source>Utilities Communication</source>
96510        <translation type="unfinished"/>
96511    </message>
96512    <message>
96513        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
96514        <source>Economy</source>
96515        <translation type="unfinished"/>
96516    </message>
96517    <message>
96518        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
96519        <source>Society</source>
96520        <translation type="unfinished"/>
96521    </message>
96522    <message>
96523        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
96524        <source>Imagery Base Maps Earth Cover</source>
96525        <translation type="unfinished"/>
96526    </message>
96527    <message>
96528        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="64"/>
96529        <source>Constraint</source>
96530        <translation type="unfinished"/>
96531    </message>
96532    <message>
96533        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
96534        <source>URL</source>
96535        <translation>URL</translation>
96536    </message>
96537    <message>
96538        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
96539        <source>Description</source>
96540        <translation>Описание</translation>
96541    </message>
96542    <message>
96543        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
96544        <source>Format</source>
96545        <translation>Формат</translation>
96546    </message>
96547    <message>
96548        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
96549        <source>MIME</source>
96550        <translation type="unfinished"/>
96551    </message>
96552    <message>
96553        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
96554        <source>Size</source>
96555        <translation>Размер</translation>
96556    </message>
96557    <message>
96558        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="135"/>
96559        <source>dataset</source>
96560        <translation type="unfinished"/>
96561    </message>
96562    <message>
96563        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="136"/>
96564        <source>Dataset</source>
96565        <translation>Набор данни</translation>
96566    </message>
96567    <message>
96568        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="143"/>
96569        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="162"/>
96570        <source>project</source>
96571        <translation type="unfinished"/>
96572    </message>
96573    <message>
96574        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="144"/>
96575        <source>Project</source>
96576        <translation>Проект</translation>
96577    </message>
96578    <message>
96579        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="153"/>
96580        <source>This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information.</source>
96581        <translation type="unfinished"/>
96582    </message>
96583    <message>
96584        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="154"/>
96585        <source>%1 categories.</source>
96586        <translation type="unfinished"/>
96587    </message>
96588    <message>
96589        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="155"/>
96590        <source>Contacts related to the %1.</source>
96591        <translation type="unfinished"/>
96592    </message>
96593    <message>
96594        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="156"/>
96595        <source>Links describe ancillary resources and information related to this %1.</source>
96596        <translation type="unfinished"/>
96597    </message>
96598    <message>
96599        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="157"/>
96600        <source>History about the %1.</source>
96601        <translation type="unfinished"/>
96602    </message>
96603    <message>
96604        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="158"/>
96605        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as &lt;a href=&quot;https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;GEMET.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
96606        <translation type="unfinished"/>
96607    </message>
96608    <message>
96609        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="162"/>
96610        <source>Set from %1</source>
96611        <translation type="unfinished"/>
96612    </message>
96613    <message>
96614        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="162"/>
96615        <source>layer</source>
96616        <translation>слой</translation>
96617    </message>
96618    <message>
96619        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="222"/>
96620        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="290"/>
96621        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="291"/>
96622        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="386"/>
96623        <source>undefined %1</source>
96624        <translation type="unfinished"/>
96625    </message>
96626    <message>
96627        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="242"/>
96628        <source>New Licence</source>
96629        <translation type="unfinished"/>
96630    </message>
96631    <message>
96632        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="264"/>
96633        <source>New Right</source>
96634        <translation type="unfinished"/>
96635    </message>
96636    <message>
96637        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="306"/>
96638        <source>CRS: %1</source>
96639        <translation type="unfinished"/>
96640    </message>
96641    <message>
96642        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="312"/>
96643        <source>Same as layer properties and provider.</source>
96644        <translation type="unfinished"/>
96645    </message>
96646    <message>
96647        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="316"/>
96648        <source>Same as layer properties but different than the provider.</source>
96649        <translation type="unfinished"/>
96650    </message>
96651    <message>
96652        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="320"/>
96653        <source>Same as the provider but different than the layer properties.</source>
96654        <translation type="unfinished"/>
96655    </message>
96656    <message>
96657        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="324"/>
96658        <source>Does not match either layer properties or the provider.</source>
96659        <translation type="unfinished"/>
96660    </message>
96661    <message>
96662        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="329"/>
96663        <source>CRS: Not set.</source>
96664        <translation type="unfinished"/>
96665    </message>
96666    <message>
96667        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="342"/>
96668        <source>postal</source>
96669        <translation type="unfinished"/>
96670    </message>
96671    <message>
96672        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="406"/>
96673        <source>New History</source>
96674        <translation type="unfinished"/>
96675    </message>
96676    <message>
96677        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="809"/>
96678        <source>Ok, it seems valid according to the QGIS Schema.</source>
96679        <translation type="unfinished"/>
96680    </message>
96681    <message>
96682        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="1051"/>
96683        <source>New Category</source>
96684        <translation type="unfinished"/>
96685    </message>
96686    <message>
96687        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="1052"/>
96688        <source>New Category:</source>
96689        <translation type="unfinished"/>
96690    </message>
96691</context>
96692<context>
96693    <name>QgsMetadataWidgetBase</name>
96694    <message>
96695        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96696        <source>Identification</source>
96697        <translation>Идентификация</translation>
96698    </message>
96699    <message>
96700        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96701        <source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of.</source>
96702        <translation type="unfinished"/>
96703    </message>
96704    <message>
96705        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96706        <source>Parent identifier</source>
96707        <translation type="unfinished"/>
96708    </message>
96709    <message>
96710        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96711        <source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource.</source>
96712        <translation type="unfinished"/>
96713    </message>
96714    <message>
96715        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96716        <source>Identifier</source>
96717        <translation>Идентификатор</translation>
96718    </message>
96719    <message>
96720        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96721        <source>Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results.</source>
96722        <translation type="unfinished"/>
96723    </message>
96724    <message>
96725        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96726        <source>Title</source>
96727        <translation>Заглавие</translation>
96728    </message>
96729    <message>
96730        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96731        <source>While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. &apos;dataset&apos; or &apos;series&apos;. If unsure about which type to select, use &apos;dataset&apos;.</source>
96732        <translation type="unfinished"/>
96733    </message>
96734    <message>
96735        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96736        <source>Type</source>
96737        <translation>Тип</translation>
96738    </message>
96739    <message>
96740        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96741        <source>Creation date</source>
96742        <translation type="unfinished"/>
96743    </message>
96744    <message>
96745        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96746        <source>yyyy-MM-dd HH:mm:ss</source>
96747        <translation type="unfinished"/>
96748    </message>
96749    <message>
96750        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96751        <source>Author</source>
96752        <translation>Автор</translation>
96753    </message>
96754    <message>
96755        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96756        <source>Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. &apos;ENG&apos; or &apos;SPA&apos;, however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values.</source>
96757        <translation type="unfinished"/>
96758    </message>
96759    <message>
96760        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96761        <source>Language</source>
96762        <translation>Език</translation>
96763    </message>
96764    <message>
96765        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96766        <source>Free-form description of the resource</source>
96767        <translation type="unfinished"/>
96768    </message>
96769    <message>
96770        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96771        <source>Abstract</source>
96772        <translation>Описание</translation>
96773    </message>
96774    <message>
96775        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96776        <source>Encoding</source>
96777        <translation>Кодиране</translation>
96778    </message>
96779    <message>
96780        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96781        <source>Categories</source>
96782        <translation>Категории</translation>
96783    </message>
96784    <message>
96785        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96786        <source>ISO categories</source>
96787        <translation type="unfinished"/>
96788    </message>
96789    <message>
96790        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96791        <source>Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab.</source>
96792        <translation type="unfinished"/>
96793    </message>
96794    <message>
96795        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96796        <source>Add selected ISO categories to metadata</source>
96797        <translation type="unfinished"/>
96798    </message>
96799    <message>
96800        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96801        <source>Add a new custom category to the metadata</source>
96802        <translation type="unfinished"/>
96803    </message>
96804    <message>
96805        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96806        <source>Remove selected categories from metadata</source>
96807        <translation type="unfinished"/>
96808    </message>
96809    <message>
96810        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96811        <source>Chosen categories</source>
96812        <translation type="unfinished"/>
96813    </message>
96814    <message>
96815        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96816        <source>Keywords</source>
96817        <translation>Ключови думи</translation>
96818    </message>
96819    <message>
96820        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96821        <source>Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary.</source>
96822        <translation type="unfinished"/>
96823    </message>
96824    <message>
96825        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96826        <source>Removes a specified vocabulary.</source>
96827        <translation type="unfinished"/>
96828    </message>
96829    <message>
96830        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96831        <source>A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept.</source>
96832        <translation type="unfinished"/>
96833    </message>
96834    <message>
96835        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96836        <source>Concept</source>
96837        <translation type="unfinished"/>
96838    </message>
96839    <message>
96840        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96841        <source>Access</source>
96842        <translation type="unfinished"/>
96843    </message>
96844    <message>
96845        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96846        <source>The fees, licences and rights for this dataset.</source>
96847        <translation type="unfinished"/>
96848    </message>
96849    <message>
96850        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96851        <source>Any fees associated with using the resource</source>
96852        <translation type="unfinished"/>
96853    </message>
96854    <message>
96855        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96856        <source>Fees</source>
96857        <translation>Хонорар</translation>
96858    </message>
96859    <message>
96860        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96861        <source>A list of licenses associated with the resource</source>
96862        <translation type="unfinished"/>
96863    </message>
96864    <message>
96865        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96866        <source>Licenses</source>
96867        <translation type="unfinished"/>
96868    </message>
96869    <message>
96870        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96871        <source>Add license</source>
96872        <translation type="unfinished"/>
96873    </message>
96874    <message>
96875        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96876        <source>Remove license</source>
96877        <translation type="unfinished"/>
96878    </message>
96879    <message>
96880        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96881        <source>Label</source>
96882        <translation>Надпис</translation>
96883    </message>
96884    <message>
96885        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96886        <source>List of attribution or copyright strings associated with the resource</source>
96887        <translation type="unfinished"/>
96888    </message>
96889    <message>
96890        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96891        <source>Rights (attribution or copyright)</source>
96892        <translation type="unfinished"/>
96893    </message>
96894    <message>
96895        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96896        <source>Add Right</source>
96897        <translation type="unfinished"/>
96898    </message>
96899    <message>
96900        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96901        <source>Remove Right</source>
96902        <translation type="unfinished"/>
96903    </message>
96904    <message>
96905        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96906        <source>Constraints</source>
96907        <translation>Ограничения</translation>
96908    </message>
96909    <message>
96910        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96911        <source>Extent</source>
96912        <translation>Пространствен обхват</translation>
96913    </message>
96914    <message>
96915        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96916        <source>Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset.</source>
96917        <translation type="unfinished"/>
96918    </message>
96919    <message>
96920        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96921        <source>The coordinate reference system described by the layer&apos;s metadata</source>
96922        <translation type="unfinished"/>
96923    </message>
96924    <message>
96925        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96926        <source>Coordinate Reference System</source>
96927        <translation>Координатна система</translation>
96928    </message>
96929    <message>
96930        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96931        <source>Z maximum</source>
96932        <translation type="unfinished"/>
96933    </message>
96934    <message>
96935        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96936        <source>Z minimum</source>
96937        <translation type="unfinished"/>
96938    </message>
96939    <message>
96940        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96941        <source>Temporal extent for this dataset.</source>
96942        <translation type="unfinished"/>
96943    </message>
96944    <message>
96945        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96946        <source>From</source>
96947        <translation>От</translation>
96948    </message>
96949    <message>
96950        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96951        <source>To</source>
96952        <translation>До</translation>
96953    </message>
96954    <message>
96955        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96956        <source>Contact</source>
96957        <translation>Контакт</translation>
96958    </message>
96959    <message>
96960        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96961        <source>Position/title of contact</source>
96962        <translation type="unfinished"/>
96963    </message>
96964    <message>
96965        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96966        <source>Name of contact</source>
96967        <translation type="unfinished"/>
96968    </message>
96969    <message>
96970        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96971        <source>Role of contact</source>
96972        <translation type="unfinished"/>
96973    </message>
96974    <message>
96975        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96976        <source>Role</source>
96977        <translation type="unfinished"/>
96978    </message>
96979    <message>
96980        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96981        <source>Position</source>
96982        <translation>Позиция</translation>
96983    </message>
96984    <message>
96985        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96986        <source>Organization contact belongs to/represents</source>
96987        <translation type="unfinished"/>
96988    </message>
96989    <message>
96990        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96991        <source>Name</source>
96992        <translation>Име</translation>
96993    </message>
96994    <message>
96995        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
96996        <source>Phone number</source>
96997        <translation type="unfinished"/>
96998    </message>
96999    <message>
97000        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97001        <source>Fax number</source>
97002        <translation type="unfinished"/>
97003    </message>
97004    <message>
97005        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97006        <source>Fax</source>
97007        <translation type="unfinished"/>
97008    </message>
97009    <message>
97010        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97011        <source>Organization</source>
97012        <translation>Организация</translation>
97013    </message>
97014    <message>
97015        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97016        <source>Electronic mail address</source>
97017        <translation type="unfinished"/>
97018    </message>
97019    <message>
97020        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97021        <source>Voice</source>
97022        <translation type="unfinished"/>
97023    </message>
97024    <message>
97025        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97026        <source>Address</source>
97027        <translation type="unfinished"/>
97028    </message>
97029    <message>
97030        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97031        <source>Type of address, e.g &apos;postal&apos;</source>
97032        <translation type="unfinished"/>
97033    </message>
97034    <message>
97035        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97036        <source>Free-form physical address component</source>
97037        <translation type="unfinished"/>
97038    </message>
97039    <message>
97040        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97041        <source>Postal Code</source>
97042        <translation type="unfinished"/>
97043    </message>
97044    <message>
97045        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97046        <source>Postal (or ZIP) code</source>
97047        <translation type="unfinished"/>
97048    </message>
97049    <message>
97050        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97051        <source>City</source>
97052        <translation type="unfinished"/>
97053    </message>
97054    <message>
97055        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97056        <source>City or locality name</source>
97057        <translation type="unfinished"/>
97058    </message>
97059    <message>
97060        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97061        <source>Administrative Area</source>
97062        <translation type="unfinished"/>
97063    </message>
97064    <message>
97065        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97066        <source>Administrative area (state, province/territory, etc.)</source>
97067        <translation type="unfinished"/>
97068    </message>
97069    <message>
97070        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97071        <source>Country</source>
97072        <translation type="unfinished"/>
97073    </message>
97074    <message>
97075        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97076        <source>Free-form country</source>
97077        <translation type="unfinished"/>
97078    </message>
97079    <message>
97080        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97081        <source>Email</source>
97082        <translation>Имейл</translation>
97083    </message>
97084    <message>
97085        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97086        <source>Add address</source>
97087        <translation type="unfinished"/>
97088    </message>
97089    <message>
97090        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97091        <source>Remove Address</source>
97092        <translation type="unfinished"/>
97093    </message>
97094    <message>
97095        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97096        <source>Links</source>
97097        <translation>Връзки</translation>
97098    </message>
97099    <message>
97100        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97101        <source>a list of online resources associated with the resource.</source>
97102        <translation type="unfinished"/>
97103    </message>
97104    <message>
97105        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97106        <source>Add link</source>
97107        <translation type="unfinished"/>
97108    </message>
97109    <message>
97110        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97111        <source>Remove link</source>
97112        <translation type="unfinished"/>
97113    </message>
97114    <message>
97115        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97116        <source>History</source>
97117        <translation>История</translation>
97118    </message>
97119    <message>
97120        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97121        <source>Validation</source>
97122        <translation type="unfinished"/>
97123    </message>
97124    <message>
97125        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97126        <source>Validation is not enforced, but it&apos;s recommended to resolve any validation issues listed here.</source>
97127        <translation type="unfinished"/>
97128    </message>
97129    <message>
97130        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97131        <source>Set from Layer</source>
97132        <translation type="unfinished"/>
97133    </message>
97134    <message>
97135        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97136        <source>Set CRS from Layer</source>
97137        <translation type="unfinished"/>
97138    </message>
97139    <message>
97140        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97141        <source>Set CRS from Provider</source>
97142        <translation type="unfinished"/>
97143    </message>
97144</context>
97145<context>
97146    <name>QgsModelChildAlgorithmGraphicItem</name>
97147    <message>
97148        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="996"/>
97149        <source>Cannot link output for child: %1</source>
97150        <translation type="unfinished"/>
97151    </message>
97152    <message>
97153        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1022"/>
97154        <source>Cannot link source for child: %1</source>
97155        <translation type="unfinished"/>
97156    </message>
97157    <message>
97158        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1083"/>
97159        <source>Remove %1</source>
97160        <translation type="unfinished"/>
97161    </message>
97162    <message>
97163        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1083"/>
97164        <source>Algorithm</source>
97165        <translation>Алгоритъм</translation>
97166    </message>
97167</context>
97168<context>
97169    <name>QgsModelChildDependenciesWidget</name>
97170    <message>
97171        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="999"/>
97172        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="1055"/>
97173        <source>%1 dependencies selected</source>
97174        <translation type="unfinished"/>
97175    </message>
97176    <message>
97177        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="1026"/>
97178        <source>Algorithm Dependencies</source>
97179        <translation type="unfinished"/>
97180    </message>
97181    <message>
97182        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="1036"/>
97183        <source>Condition “%1from algorithm “%2”</source>
97184        <translation type="unfinished"/>
97185    </message>
97186</context>
97187<context>
97188    <name>QgsModelCommentGraphicItem</name>
97189    <message>
97190        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1418"/>
97191        <source>Delete Comment</source>
97192        <translation type="unfinished"/>
97193    </message>
97194</context>
97195<context>
97196    <name>QgsModelComponentGraphicItem</name>
97197    <message>
97198        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="119"/>
97199        <source>Move %1</source>
97200        <translation type="unfinished"/>
97201    </message>
97202    <message>
97203        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="145"/>
97204        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="185"/>
97205        <source>Resize %1</source>
97206        <translation type="unfinished"/>
97207    </message>
97208    <message>
97209        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="538"/>
97210        <source>Expand Item</source>
97211        <translation type="unfinished"/>
97212    </message>
97213    <message>
97214        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="538"/>
97215        <source>Collapse Item</source>
97216        <translation type="unfinished"/>
97217    </message>
97218</context>
97219<context>
97220    <name>QgsModelDesignerDialog</name>
97221    <message>
97222        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="118"/>
97223        <source>Search…</source>
97224        <translation>Търсене...</translation>
97225    </message>
97226    <message>
97227        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="126"/>
97228        <source>Enter model name here</source>
97229        <translation>Въведете тук име на модела</translation>
97230    </message>
97231    <message>
97232        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="127"/>
97233        <source>Enter group name here</source>
97234        <translation>Въведете тук име на групата</translation>
97235    </message>
97236    <message>
97237        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="192"/>
97238        <source>Zoom To</source>
97239        <translation type="unfinished"/>
97240    </message>
97241    <message>
97242        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="198"/>
97243        <source>Cu&amp;t</source>
97244        <translation>&amp;Изрязване</translation>
97245    </message>
97246    <message>
97247        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="200"/>
97248        <source>Cut</source>
97249        <translation>Изрязване</translation>
97250    </message>
97251    <message>
97252        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="207"/>
97253        <source>&amp;Copy</source>
97254        <translation>&amp;Копиране</translation>
97255    </message>
97256    <message>
97257        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="209"/>
97258        <source>Copy</source>
97259        <translation>Копиране</translation>
97260    </message>
97261    <message>
97262        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="216"/>
97263        <source>&amp;Paste</source>
97264        <translation>&amp;Поставяне</translation>
97265    </message>
97266    <message>
97267        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="218"/>
97268        <source>Paste</source>
97269        <translation>Поставяне</translation>
97270    </message>
97271    <message>
97272        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="262"/>
97273        <source>Undo History</source>
97274        <translation type="unfinished"/>
97275    </message>
97276    <message>
97277        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="279"/>
97278        <source>Change Model Variables</source>
97279        <translation type="unfinished"/>
97280    </message>
97281    <message>
97282        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="288"/>
97283        <source>Change Model Name</source>
97284        <translation type="unfinished"/>
97285    </message>
97286    <message>
97287        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="298"/>
97288        <source>Change Model Group</source>
97289        <translation type="unfinished"/>
97290    </message>
97291    <message>
97292        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="361"/>
97293        <source>New Group</source>
97294        <translation>Нова група</translation>
97295    </message>
97296    <message>
97297        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="363"/>
97298        <source>Add Group Box</source>
97299        <translation type="unfinished"/>
97300    </message>
97301    <message>
97302        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="471"/>
97303        <source>Could not load model %1</source>
97304        <translation type="unfinished"/>
97305    </message>
97306    <message>
97307        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="471"/>
97308        <source>Processing</source>
97309        <translation>Обработване</translation>
97310    </message>
97311    <message>
97312        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="472"/>
97313        <source>Open Model</source>
97314        <translation>Отваряне на модел</translation>
97315    </message>
97316    <message>
97317        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="472"/>
97318        <source>The selected model could not be loaded.
97319See the log for more information.</source>
97320        <translation>Избраният модел не беше зареден.
97321Вижте log файла за повече информация.</translation>
97322    </message>
97323    <message>
97324        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="513"/>
97325        <source>Model Variables</source>
97326        <translation type="unfinished"/>
97327    </message>
97328    <message>
97329        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="548"/>
97330        <source>Save Model?</source>
97331        <translation type="unfinished"/>
97332    </message>
97333    <message>
97334        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="549"/>
97335        <source>There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those?</source>
97336        <translation type="unfinished"/>
97337    </message>
97338    <message>
97339        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="621"/>
97340        <source>Save Model as Image</source>
97341        <translation type="unfinished"/>
97342    </message>
97343    <message>
97344        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="621"/>
97345        <source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
97346        <translation>PNG файлове (*.png *.PNG)</translation>
97347    </message>
97348    <message>
97349        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="644"/>
97350        <source>Successfully exported model as image to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
97351        <translation type="unfinished"/>
97352    </message>
97353    <message>
97354        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="672"/>
97355        <source>Successfully exported model as PDF to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
97356        <translation type="unfinished"/>
97357    </message>
97358    <message>
97359        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="701"/>
97360        <source>Successfully exported model as SVG to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
97361        <translation type="unfinished"/>
97362    </message>
97363    <message>
97364        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="724"/>
97365        <source>Successfully exported model as Python script to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
97366        <translation type="unfinished"/>
97367    </message>
97368    <message>
97369        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="650"/>
97370        <source>Save Model as PDF</source>
97371        <translation type="unfinished"/>
97372    </message>
97373    <message>
97374        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="537"/>
97375        <source>Please enter a model name before saving</source>
97376        <translation type="unfinished"/>
97377    </message>
97378    <message>
97379        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="650"/>
97380        <source>PDF files (*.pdf *.PDF)</source>
97381        <translation>PDF файлове (*.pdf *.PDF)</translation>
97382    </message>
97383    <message>
97384        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="679"/>
97385        <source>Save Model as SVG</source>
97386        <translation type="unfinished"/>
97387    </message>
97388    <message>
97389        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="679"/>
97390        <source>SVG files (*.svg *.SVG)</source>
97391        <translation>SVG файлове (*.svg *.SVG)</translation>
97392    </message>
97393    <message>
97394        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="707"/>
97395        <source>Save Model as Python Script</source>
97396        <translation type="unfinished"/>
97397    </message>
97398    <message>
97399        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="707"/>
97400        <source>Processing scripts (*.py *.PY)</source>
97401        <translation>Обработка на скриптове (* .py * .PY)</translation>
97402    </message>
97403    <message>
97404        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="736"/>
97405        <source>Model Designer</source>
97406        <translation type="unfinished"/>
97407    </message>
97408    <message>
97409        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="781"/>
97410        <source>Delete Components</source>
97411        <translation type="unfinished"/>
97412    </message>
97413    <message>
97414        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="903"/>
97415        <source>Model is valid!</source>
97416        <translation type="unfinished"/>
97417    </message>
97418    <message>
97419        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="907"/>
97420        <source>Model is invalid!</source>
97421        <translation type="unfinished"/>
97422    </message>
97423    <message>
97424        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="908"/>
97425        <source>Details</source>
97426        <translation>Подробности</translation>
97427    </message>
97428    <message>
97429        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="912"/>
97430        <source>Model is Invalid</source>
97431        <translation>Моделът е невалиден</translation>
97432    </message>
97433    <message>
97434        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="914"/>
97435        <source>&lt;p&gt;This model is not valid:&lt;/p&gt;</source>
97436        <translation type="unfinished"/>
97437    </message>
97438    <message>
97439        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="937"/>
97440        <source>Reorder Inputs</source>
97441        <translation type="unfinished"/>
97442    </message>
97443    <message>
97444        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="952"/>
97445        <source>Parameters</source>
97446        <translation>Параметри</translation>
97447    </message>
97448</context>
97449<context>
97450    <name>QgsModelDesignerDialogBase</name>
97451    <message>
97452        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97453        <source>Graphical Modeler</source>
97454        <translation type="unfinished"/>
97455    </message>
97456    <message>
97457        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97458        <source>&amp;Model</source>
97459        <translation type="unfinished"/>
97460    </message>
97461    <message>
97462        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97463        <source>Export</source>
97464        <translation>Извеждане</translation>
97465    </message>
97466    <message>
97467        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97468        <source>&amp;View</source>
97469        <translation>&amp;Изглед</translation>
97470    </message>
97471    <message>
97472        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97473        <source>&amp;Edit</source>
97474        <translation>&amp;Редакция</translation>
97475    </message>
97476    <message>
97477        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97478        <source>Navigation</source>
97479        <translation>Навигация</translation>
97480    </message>
97481    <message>
97482        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97483        <source>Model Properties</source>
97484        <translation type="unfinished"/>
97485    </message>
97486    <message>
97487        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97488        <source>Enter model name here</source>
97489        <translation>Въведете тук име на модела</translation>
97490    </message>
97491    <message>
97492        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97493        <source>Name</source>
97494        <translation>Име</translation>
97495    </message>
97496    <message>
97497        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97498        <source>Group</source>
97499        <translation>Група</translation>
97500    </message>
97501    <message>
97502        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97503        <source>Enter group name here</source>
97504        <translation>Въведете тук име на групата</translation>
97505    </message>
97506    <message>
97507        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97508        <source>Inputs</source>
97509        <translation>Входни</translation>
97510    </message>
97511    <message>
97512        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97513        <source>Reorder Model Inputs…</source>
97514        <translation type="unfinished"/>
97515    </message>
97516    <message>
97517        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97518        <source>Algorithms</source>
97519        <translation>Алгоритми</translation>
97520    </message>
97521    <message>
97522        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97523        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
97524        <translation>Въвеждане на име на алгоритъм за филтриране на списъка</translation>
97525    </message>
97526    <message>
97527        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97528        <source>Variables</source>
97529        <translation>Променливи</translation>
97530    </message>
97531    <message>
97532        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97533        <source>Open Model…</source>
97534        <translation type="unfinished"/>
97535    </message>
97536    <message>
97537        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97538        <source>Open model (Ctrl+O)</source>
97539        <translation>Отваряне на модел (Ctrl+O)</translation>
97540    </message>
97541    <message>
97542        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97543        <source>Ctrl+O</source>
97544        <translation>Ctrl+O</translation>
97545    </message>
97546    <message>
97547        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97548        <source>Save Model</source>
97549        <translation>Запазване на модел</translation>
97550    </message>
97551    <message>
97552        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97553        <source>Save model (Ctrl+S)</source>
97554        <translation>Запазване на модел (Ctrl+S)</translation>
97555    </message>
97556    <message>
97557        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97558        <source>Ctrl+S</source>
97559        <translation>Ctrl+S</translation>
97560    </message>
97561    <message>
97562        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97563        <source>Save Model as…</source>
97564        <translation type="unfinished"/>
97565    </message>
97566    <message>
97567        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97568        <source>Save model as (Ctrl+S)</source>
97569        <translation>Запазване на модела като (Ctrl+S)</translation>
97570    </message>
97571    <message>
97572        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97573        <source>Ctrl+Shift+S</source>
97574        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
97575    </message>
97576    <message>
97577        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97578        <source>Zoom to &amp;100%</source>
97579        <translation>&amp;Мащаб до 100%</translation>
97580    </message>
97581    <message>
97582        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97583        <source>Ctrl+1</source>
97584        <translation>Ctrl+1</translation>
97585    </message>
97586    <message>
97587        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97588        <source>Zoom In</source>
97589        <translation>Приближаване</translation>
97590    </message>
97591    <message>
97592        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97593        <source>Zoom in</source>
97594        <translation>Приближаване</translation>
97595    </message>
97596    <message>
97597        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97598        <source>Ctrl++</source>
97599        <translation>Ctrl++</translation>
97600    </message>
97601    <message>
97602        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97603        <source>Zoom Out</source>
97604        <translation>Отдалечаване</translation>
97605    </message>
97606    <message>
97607        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97608        <source>Zoom out</source>
97609        <translation>Отдалечаване</translation>
97610    </message>
97611    <message>
97612        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97613        <source>Ctrl+-</source>
97614        <translation>Ctrl+-</translation>
97615    </message>
97616    <message>
97617        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97618        <source>Export as Image…</source>
97619        <translation type="unfinished"/>
97620    </message>
97621    <message>
97622        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97623        <source>Export as image</source>
97624        <translation>Извеждане като изображение</translation>
97625    </message>
97626    <message>
97627        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97628        <source>Zoom Full</source>
97629        <translation>Пълно Приближаване</translation>
97630    </message>
97631    <message>
97632        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97633        <source>Zoom full</source>
97634        <translation>Мащаб до пълен обзор</translation>
97635    </message>
97636    <message>
97637        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97638        <source>Ctrl+0</source>
97639        <translation>Ctrl+0</translation>
97640    </message>
97641    <message>
97642        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97643        <source>Export as PDF…</source>
97644        <translation type="unfinished"/>
97645    </message>
97646    <message>
97647        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97648        <source>Export as PDF</source>
97649        <translation>Извеждане като PDF</translation>
97650    </message>
97651    <message>
97652        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97653        <source>Export as SVG…</source>
97654        <translation type="unfinished"/>
97655    </message>
97656    <message>
97657        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97658        <source>Export as SVG</source>
97659        <translation>Извеждане като SVG</translation>
97660    </message>
97661    <message>
97662        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97663        <source>Export as Python Script…</source>
97664        <translation type="unfinished"/>
97665    </message>
97666    <message>
97667        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97668        <source>Export as Python Script</source>
97669        <translation type="unfinished"/>
97670    </message>
97671    <message>
97672        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97673        <source>Edit Model Help…</source>
97674        <translation type="unfinished"/>
97675    </message>
97676    <message>
97677        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97678        <source>Edit model help</source>
97679        <translation>Помощ при редактиране на модел</translation>
97680    </message>
97681    <message>
97682        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97683        <source>Run Model…</source>
97684        <translation type="unfinished"/>
97685    </message>
97686    <message>
97687        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97688        <source>Run model (F5)</source>
97689        <translation>Стартиране на модел (F5)</translation>
97690    </message>
97691    <message>
97692        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97693        <source>F5</source>
97694        <translation>F5</translation>
97695    </message>
97696    <message>
97697        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97698        <source>Save Model in Project</source>
97699        <translation type="unfinished"/>
97700    </message>
97701    <message>
97702        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97703        <source>Save model in project</source>
97704        <translation type="unfinished"/>
97705    </message>
97706    <message>
97707        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97708        <source>Close</source>
97709        <translation>Затваряне</translation>
97710    </message>
97711    <message>
97712        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97713        <source>Show Comments</source>
97714        <translation type="unfinished"/>
97715    </message>
97716    <message>
97717        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97718        <source>Export as Script Algorithm…</source>
97719        <translation type="unfinished"/>
97720    </message>
97721    <message>
97722        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97723        <source>Delete Selected Components</source>
97724        <translation type="unfinished"/>
97725    </message>
97726    <message>
97727        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97728        <source>Delete selected model components</source>
97729        <translation type="unfinished"/>
97730    </message>
97731    <message>
97732        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97733        <source>Del</source>
97734        <translation>Del</translation>
97735    </message>
97736    <message>
97737        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97738        <source>Enable Snapping</source>
97739        <translation>Включване на прилепване</translation>
97740    </message>
97741    <message>
97742        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97743        <source>Snap Selected Components to Grid</source>
97744        <translation type="unfinished"/>
97745    </message>
97746    <message>
97747        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97748        <source>Select All</source>
97749        <translation>Избиране на всичко</translation>
97750    </message>
97751    <message>
97752        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97753        <source>Ctrl+A</source>
97754        <translation>Ctrl+A</translation>
97755    </message>
97756    <message>
97757        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97758        <source>Add Group Box</source>
97759        <translation type="unfinished"/>
97760    </message>
97761    <message>
97762        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97763        <source>Validate Model</source>
97764        <translation type="unfinished"/>
97765    </message>
97766    <message>
97767        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97768        <source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
97769        <translation>Включване на панела &amp;Видимост</translation>
97770    </message>
97771    <message>
97772        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97773        <source>Ctrl+Tab</source>
97774        <translation>Ctrl+Tab</translation>
97775    </message>
97776    <message>
97777        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97778        <source>Pan Layout</source>
97779        <translation type="unfinished"/>
97780    </message>
97781    <message>
97782        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97783        <source>P</source>
97784        <translation>P</translation>
97785    </message>
97786    <message>
97787        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97788        <source>Select/Move Item</source>
97789        <translation>Избиране/преместване на елемент</translation>
97790    </message>
97791    <message>
97792        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97793        <source>Select/Move item</source>
97794        <translation>Избиране/преместване на елемент</translation>
97795    </message>
97796    <message>
97797        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
97798        <source>V</source>
97799        <translation>V</translation>
97800    </message>
97801</context>
97802<context>
97803    <name>QgsModelGraphicsScene</name>
97804    <message>
97805        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsscene.cpp" line="417"/>
97806        <source>Check output links for alg: %1</source>
97807        <translation type="unfinished"/>
97808    </message>
97809    <message>
97810        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsscene.cpp" line="418"/>
97811        <source>Cannot link output for alg: %1</source>
97812        <translation type="unfinished"/>
97813    </message>
97814    <message>
97815        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsscene.cpp" line="419"/>
97816        <source>Algorithm link error</source>
97817        <translation type="unfinished"/>
97818    </message>
97819    <message>
97820        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsscene.cpp" line="488"/>
97821        <source>Details</source>
97822        <translation>Подробности</translation>
97823    </message>
97824</context>
97825<context>
97826    <name>QgsModelGraphicsView</name>
97827    <message>
97828        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsview.cpp" line="360"/>
97829        <source>Move Items</source>
97830        <translation type="unfinished"/>
97831    </message>
97832    <message>
97833        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsview.cpp" line="454"/>
97834        <source>Snap Items</source>
97835        <translation type="unfinished"/>
97836    </message>
97837    <message>
97838        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsview.cpp" line="488"/>
97839        <source>Cut Items</source>
97840        <translation type="unfinished"/>
97841    </message>
97842    <message>
97843        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsview.cpp" line="641"/>
97844        <source>Paste Items</source>
97845        <translation>Поставяне на елементи</translation>
97846    </message>
97847</context>
97848<context>
97849    <name>QgsModelGroupBoxDefinitionDialog</name>
97850    <message>
97851        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgroupboxdefinitionwidget.cpp" line="34"/>
97852        <source>Title</source>
97853        <translation>Заглавие</translation>
97854    </message>
97855    <message>
97856        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgroupboxdefinitionwidget.cpp" line="42"/>
97857        <source>Color</source>
97858        <translation>Цвят</translation>
97859    </message>
97860    <message>
97861        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgroupboxdefinitionwidget.cpp" line="45"/>
97862        <source>Comment Color</source>
97863        <translation>цвят на коментар</translation>
97864    </message>
97865    <message>
97866        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgroupboxdefinitionwidget.cpp" line="46"/>
97867        <source>Default</source>
97868        <translation>По подразбиране</translation>
97869    </message>
97870    <message>
97871        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgroupboxdefinitionwidget.cpp" line="62"/>
97872        <source>Group Box Properties</source>
97873        <translation type="unfinished"/>
97874    </message>
97875</context>
97876<context>
97877    <name>QgsModelGroupBoxGraphicItem</name>
97878    <message>
97879        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1304"/>
97880        <source>Delete Group Box</source>
97881        <translation type="unfinished"/>
97882    </message>
97883    <message>
97884        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1319"/>
97885        <source>Edit Group Box</source>
97886        <translation type="unfinished"/>
97887    </message>
97888</context>
97889<context>
97890    <name>QgsModelInputReorderDialog</name>
97891    <message>
97892        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelinputreorderwidget.cpp" line="88"/>
97893        <source>Reorder Model Inputs</source>
97894        <translation type="unfinished"/>
97895    </message>
97896</context>
97897<context>
97898    <name>QgsModelInputReorderWidgetBase</name>
97899    <message>
97900        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodelinputreorderwidgetbase.ui"/>
97901        <source>Move up</source>
97902        <translation>Преместване нагоре</translation>
97903    </message>
97904    <message>
97905        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodelinputreorderwidgetbase.ui"/>
97906        <source>Move down</source>
97907        <translation>Преместване надолу</translation>
97908    </message>
97909</context>
97910<context>
97911    <name>QgsModelOutputGraphicItem</name>
97912    <message>
97913        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1198"/>
97914        <source>Delete Output %1</source>
97915        <translation type="unfinished"/>
97916    </message>
97917</context>
97918<context>
97919    <name>QgsModelParameterGraphicItem</name>
97920    <message>
97921        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="836"/>
97922        <source>Delete Input %1</source>
97923        <translation type="unfinished"/>
97924    </message>
97925</context>
97926<context>
97927    <name>QgsModelViewToolPan</name>
97928    <message>
97929        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelviewtoolpan.cpp" line="22"/>
97930        <source>Pan</source>
97931        <translation>Придвижване</translation>
97932    </message>
97933</context>
97934<context>
97935    <name>QgsModelViewToolSelect</name>
97936    <message>
97937        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelviewtoolselect.cpp" line="26"/>
97938        <source>Select</source>
97939        <translation>Избиране</translation>
97940    </message>
97941</context>
97942<context>
97943    <name>QgsModelViewToolTemporaryKeyPan</name>
97944    <message>
97945        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelviewtooltemporarykeypan.cpp" line="22"/>
97946        <source>Pan</source>
97947        <translation>Придвижване</translation>
97948    </message>
97949</context>
97950<context>
97951    <name>QgsModelViewToolTemporaryMousePan</name>
97952    <message>
97953        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelviewtooltemporarymousepan.cpp" line="22"/>
97954        <source>Pan</source>
97955        <translation>Придвижване</translation>
97956    </message>
97957</context>
97958<context>
97959    <name>QgsModelViewToolZoom</name>
97960    <message>
97961        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelviewtoolzoom.cpp" line="25"/>
97962        <source>Pan</source>
97963        <translation>Придвижване</translation>
97964    </message>
97965</context>
97966<context>
97967    <name>QgsMssqlConnectionItem</name>
97968    <message>
97969        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="463"/>
97970        <source>%1: Not a valid layer!</source>
97971        <translation>%1: Не е валиден слой!</translation>
97972    </message>
97973    <message>
97974        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="405"/>
97975        <source>%1: Not a vector layer!</source>
97976        <translation>%1: Не е векторен слой!</translation>
97977    </message>
97978    <message>
97979        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="436"/>
97980        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="449"/>
97981        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="471"/>
97982        <source>Import to MSSQL database</source>
97983        <translation>Въвеждане към MSSQL база данни</translation>
97984    </message>
97985    <message>
97986        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="450"/>
97987        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="472"/>
97988        <source>Failed to import some layers!
97989
97990</source>
97991        <translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
97992
97993</translation>
97994    </message>
97995    <message>
97996        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="436"/>
97997        <source>Import was successful.</source>
97998        <translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
97999    </message>
98000</context>
98001<context>
98002    <name>QgsMssqlDataItemGuiProvider</name>
98003    <message>
98004        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="32"/>
98005        <source>New Connection…</source>
98006        <translation>Нова връзка...</translation>
98007    </message>
98008    <message>
98009        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="36"/>
98010        <source>Save Connections…</source>
98011        <translation>Запазване на връзките...</translation>
98012    </message>
98013    <message>
98014        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="40"/>
98015        <source>Load Connections…</source>
98016        <translation>Зареждане на връзките...</translation>
98017    </message>
98018    <message>
98019        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="46"/>
98020        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="79"/>
98021        <source>Refresh</source>
98022        <translation>Обновяване</translation>
98023    </message>
98024    <message>
98025        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="57"/>
98026        <source>Edit Connection…</source>
98027        <translation>Редактиране на връзка...</translation>
98028    </message>
98029    <message>
98030        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="61"/>
98031        <source>Remove Connection</source>
98032        <translation type="unfinished"/>
98033    </message>
98034    <message>
98035        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="67"/>
98036        <source>Show Non-spatial Tables</source>
98037        <translation type="unfinished"/>
98038    </message>
98039    <message>
98040        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="73"/>
98041        <source>New Schema…</source>
98042        <translation type="unfinished"/>
98043    </message>
98044    <message>
98045        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="89"/>
98046        <source>Table Operations</source>
98047        <translation type="unfinished"/>
98048    </message>
98049    <message>
98050        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="92"/>
98051        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="228"/>
98052        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="232"/>
98053        <source>Truncate Table</source>
98054        <translation>Подрязване на таблица</translation>
98055    </message>
98056    <message>
98057        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="106"/>
98058        <source>View</source>
98059        <translation>Изглед</translation>
98060    </message>
98061    <message>
98062        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="106"/>
98063        <source>Table</source>
98064        <translation>Таблица</translation>
98065    </message>
98066    <message>
98067        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="122"/>
98068        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="126"/>
98069        <source>Delete %1</source>
98070        <translation>Изтриване на %1</translation>
98071    </message>
98072    <message>
98073        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="126"/>
98074        <source>%1 deleted successfully.</source>
98075        <translation type="unfinished"/>
98076    </message>
98077    <message>
98078        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="196"/>
98079        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="204"/>
98080        <source>Create Schema</source>
98081        <translation>Създаване на схема</translation>
98082    </message>
98083    <message>
98084        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="196"/>
98085        <source>Schema name:</source>
98086        <translation>Име на схема:</translation>
98087    </message>
98088    <message>
98089        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="204"/>
98090        <source>Unable to create schema %1
98091%2</source>
98092        <translation>Неуспешно създаване на схема %1
98093%2</translation>
98094    </message>
98095    <message>
98096        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="232"/>
98097        <source>Table truncated successfully.</source>
98098        <translation>Успешно отсичане/подрязване на таблица.</translation>
98099    </message>
98100    <message>
98101        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="244"/>
98102        <source>Load Connections</source>
98103        <translation>Зареждане на връзките</translation>
98104    </message>
98105    <message>
98106        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="245"/>
98107        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
98108        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
98109    </message>
98110</context>
98111<context>
98112    <name>QgsMssqlNewConnection</name>
98113    <message>
98114        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="106"/>
98115        <source>Check All</source>
98116        <translation>Отмятане на всички</translation>
98117    </message>
98118    <message>
98119        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="111"/>
98120        <source>Uncheck All</source>
98121        <translation>Премахване на отметката от всички</translation>
98122    </message>
98123    <message>
98124        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="136"/>
98125        <source>Save Connection</source>
98126        <translation>Запазване на връзката</translation>
98127    </message>
98128    <message>
98129        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="137"/>
98130        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
98131        <translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
98132    </message>
98133    <message>
98134        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="216"/>
98135        <source>Testing connection</source>
98136        <translation type="unfinished"/>
98137    </message>
98138    <message>
98139        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="216"/>
98140        <source>……</source>
98141        <translation type="unfinished"/>
98142    </message>
98143    <message>
98144        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="223"/>
98145        <source>Connection Failed</source>
98146        <translation>Провалена връзка</translation>
98147    </message>
98148    <message>
98149        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="223"/>
98150        <source>Host name hasn&apos;t been specified.</source>
98151        <translation type="unfinished"/>
98152    </message>
98153    <message>
98154        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="232"/>
98155        <source>Error opening connection</source>
98156        <translation>Грешка при отваряне на връзка</translation>
98157    </message>
98158    <message>
98159        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="354"/>
98160        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="356"/>
98161        <source>Use extent from geometry_columns table</source>
98162        <translation type="unfinished"/>
98163    </message>
98164    <message>
98165        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="354"/>
98166        <source>Extent columns (qgis_xmin, qgis_ymin, qgis_xmax, qgis_ymax) not found.</source>
98167        <translation type="unfinished"/>
98168    </message>
98169    <message>
98170        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="356"/>
98171        <source>Extent columns found.</source>
98172        <translation type="unfinished"/>
98173    </message>
98174    <message>
98175        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="368"/>
98176        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="370"/>
98177        <source>Use primary key(s) from geometry_columns table</source>
98178        <translation type="unfinished"/>
98179    </message>
98180    <message>
98181        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="368"/>
98182        <source>Primary key column (qgs_pkey) not found.</source>
98183        <translation type="unfinished"/>
98184    </message>
98185    <message>
98186        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="370"/>
98187        <source>Primary key column found.</source>
98188        <translation type="unfinished"/>
98189    </message>
98190</context>
98191<context>
98192    <name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
98193    <message>
98194        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98195        <source>Provider/DSN</source>
98196        <translation>Източник/DSN</translation>
98197    </message>
98198    <message>
98199        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98200        <source>Host</source>
98201        <translation>Хост</translation>
98202    </message>
98203    <message>
98204        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98205        <source>HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
98206
98207Untick save if you don&apos;t wish to be the case.</source>
98208        <translation type="unfinished"/>
98209    </message>
98210    <message>
98211        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98212        <source>If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists.</source>
98213        <translation type="unfinished"/>
98214    </message>
98215    <message>
98216        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98217        <source>If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent.</source>
98218        <translation type="unfinished"/>
98219    </message>
98220    <message>
98221        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98222        <source>Test Connection</source>
98223        <translation>Проверка на връзката</translation>
98224    </message>
98225    <message>
98226        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98227        <source>List Databases</source>
98228        <translation>Списък с бази данни</translation>
98229    </message>
98230    <message>
98231        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98232        <source>Database</source>
98233        <translation>База данни</translation>
98234    </message>
98235    <message>
98236        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98237        <source>If checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid.</source>
98238        <translation type="unfinished"/>
98239    </message>
98240    <message>
98241        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98242        <source>Skip invalid geometry handling</source>
98243        <translation type="unfinished"/>
98244    </message>
98245    <message>
98246        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98247        <source>Username</source>
98248        <translation>Потребителско име</translation>
98249    </message>
98250    <message>
98251        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98252        <source>Create a New MSSQL Connection</source>
98253        <translation type="unfinished"/>
98254    </message>
98255    <message>
98256        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98257        <source>Connection Details</source>
98258        <translation>Подробности за връзката</translation>
98259    </message>
98260    <message>
98261        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98262        <source>Connection name</source>
98263        <translation>Име на връзката</translation>
98264    </message>
98265    <message>
98266        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98267        <source>Login</source>
98268        <translation>Влизане</translation>
98269    </message>
98270    <message>
98271        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98272        <source>Trusted connection</source>
98273        <translation type="unfinished"/>
98274    </message>
98275    <message>
98276        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98277        <source>Save</source>
98278        <translation>Запазване</translation>
98279    </message>
98280    <message>
98281        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98282        <source>Password</source>
98283        <translation>Парола</translation>
98284    </message>
98285    <message>
98286        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98287        <source>Name of the new connection</source>
98288        <translation>Име на новата връзка</translation>
98289    </message>
98290    <message>
98291        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98292        <source>Database Details</source>
98293        <translation type="unfinished"/>
98294    </message>
98295    <message>
98296        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98297        <source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
98298        <translation>Търсене само в таблицата &quot;geometry_columns&quot;</translation>
98299    </message>
98300    <message>
98301        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98302        <source>Also list tables with no geometry</source>
98303        <translation>Показване на списък с таблици без геометрия</translation>
98304    </message>
98305    <message>
98306        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98307        <source>Use estimated table parameters</source>
98308        <translation>Използване на разчетни параметри от таблици</translation>
98309    </message>
98310    <message>
98311        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98312        <source>Use layer extent from geometry_columns table</source>
98313        <translation type="unfinished"/>
98314    </message>
98315    <message>
98316        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98317        <source>Use primary key from geometry_columns table</source>
98318        <translation type="unfinished"/>
98319    </message>
98320    <message>
98321        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98322        <source>Use Only a Subset of Schemas</source>
98323        <translation type="unfinished"/>
98324    </message>
98325</context>
98326<context>
98327    <name>QgsMssqlProvider</name>
98328    <message>
98329        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="168"/>
98330        <source>Invalid primary key from geometry_columns table for layer &apos;%1&apos;, get primary key from the layer.</source>
98331        <translation type="unfinished"/>
98332    </message>
98333    <message>
98334        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="169"/>
98335        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="190"/>
98336        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="873"/>
98337        <source>MSSQL</source>
98338        <translation>MSSQL</translation>
98339    </message>
98340    <message>
98341        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="190"/>
98342        <source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
98343        <translation type="unfinished"/>
98344    </message>
98345    <message>
98346        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="627"/>
98347        <source>Could not execute query: %1</source>
98348        <translation type="unfinished"/>
98349    </message>
98350    <message>
98351        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="635"/>
98352        <source>Could not fetch next query value: %1</source>
98353        <translation type="unfinished"/>
98354    </message>
98355    <message>
98356        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="873"/>
98357        <source>Invalid extent from geometry_columns table for layer &apos;%1&apos;, get extent from the layer.</source>
98358        <translation type="unfinished"/>
98359    </message>
98360    <message>
98361        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1096"/>
98362        <source>Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2</source>
98363        <translation type="unfinished"/>
98364    </message>
98365    <message>
98366        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1730"/>
98367        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1766"/>
98368        <source>Only %1 of %2 features deleted</source>
98369        <translation type="unfinished"/>
98370    </message>
98371    <message>
98372        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2252"/>
98373        <source>Table [%1].[%2] already exists</source>
98374        <translation type="unfinished"/>
98375    </message>
98376</context>
98377<context>
98378    <name>QgsMssqlSchemaItem</name>
98379    <message>
98380        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="564"/>
98381        <source>%1 as %2 in %3</source>
98382        <translation>%1 като %2 в %3</translation>
98383    </message>
98384    <message>
98385        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="586"/>
98386        <source>as geometryless table</source>
98387        <translation>като таблица без геометрия</translation>
98388    </message>
98389</context>
98390<context>
98391    <name>QgsMssqlSourceSelect</name>
98392    <message>
98393        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="155"/>
98394        <source>Add MSSQL Table(s)</source>
98395        <translation>Добавяне на MSSQL таблица/и</translation>
98396    </message>
98397    <message>
98398        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="158"/>
98399        <source>&amp;Set Filter</source>
98400        <translation>&amp;Задаване на филтър</translation>
98401    </message>
98402    <message>
98403        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="159"/>
98404        <source>Set Filter</source>
98405        <translation>Задаване на филтър</translation>
98406    </message>
98407    <message>
98408        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="171"/>
98409        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="334"/>
98410        <source>Wildcard</source>
98411        <translation>Шаблон</translation>
98412    </message>
98413    <message>
98414        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="172"/>
98415        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="338"/>
98416        <source>RegExp</source>
98417        <translation>Рег. израз</translation>
98418    </message>
98419    <message>
98420        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="174"/>
98421        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="346"/>
98422        <source>All</source>
98423        <translation>Всички</translation>
98424    </message>
98425    <message>
98426        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="175"/>
98427        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="350"/>
98428        <source>Schema</source>
98429        <translation>Схема</translation>
98430    </message>
98431    <message>
98432        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="176"/>
98433        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="354"/>
98434        <source>Table</source>
98435        <translation>Таблица</translation>
98436    </message>
98437    <message>
98438        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="177"/>
98439        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="358"/>
98440        <source>Type</source>
98441        <translation>Тип</translation>
98442    </message>
98443    <message>
98444        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="178"/>
98445        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="362"/>
98446        <source>Geometry column</source>
98447        <translation>Колона на геометрия</translation>
98448    </message>
98449    <message>
98450        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="179"/>
98451        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="366"/>
98452        <source>Primary key column</source>
98453        <translation>Колона за начален ключ</translation>
98454    </message>
98455    <message>
98456        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="180"/>
98457        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="370"/>
98458        <source>SRID</source>
98459        <translation>SRID</translation>
98460    </message>
98461    <message>
98462        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="181"/>
98463        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="374"/>
98464        <source>Sql</source>
98465        <translation>SQL</translation>
98466    </message>
98467    <message>
98468        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="235"/>
98469        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
98470        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
98471    </message>
98472    <message>
98473        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="237"/>
98474        <source>Confirm Delete</source>
98475        <translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
98476    </message>
98477    <message>
98478        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="271"/>
98479        <source>Load Connections</source>
98480        <translation>Зареждане на връзките</translation>
98481    </message>
98482    <message>
98483        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="272"/>
98484        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
98485        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
98486    </message>
98487    <message>
98488        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="453"/>
98489        <source>Select Table</source>
98490        <translation>Избор на таблица</translation>
98491    </message>
98492    <message>
98493        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="453"/>
98494        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
98495        <translation>Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.</translation>
98496    </message>
98497    <message>
98498        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="518"/>
98499        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="608"/>
98500        <source>MSSQL Provider</source>
98501        <translation>MSSQL Източник</translation>
98502    </message>
98503    <message>
98504        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="587"/>
98505        <source>Stop</source>
98506        <translation>Спиране</translation>
98507    </message>
98508    <message>
98509        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="630"/>
98510        <source>Connect</source>
98511        <translation>Свързване</translation>
98512    </message>
98513</context>
98514<context>
98515    <name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
98516    <message>
98517        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="111"/>
98518        <source>Select…</source>
98519        <translation>Избиране...</translation>
98520    </message>
98521</context>
98522<context>
98523    <name>QgsMssqlTableModel</name>
98524    <message>
98525        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="28"/>
98526        <source>Schema</source>
98527        <translation>Схема</translation>
98528    </message>
98529    <message>
98530        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="29"/>
98531        <source>Table</source>
98532        <translation>Таблица</translation>
98533    </message>
98534    <message>
98535        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="30"/>
98536        <source>Type</source>
98537        <translation>Тип</translation>
98538    </message>
98539    <message>
98540        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="31"/>
98541        <source>Geometry column</source>
98542        <translation>Колона на геометрия</translation>
98543    </message>
98544    <message>
98545        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="32"/>
98546        <source>SRID</source>
98547        <translation>SRID</translation>
98548    </message>
98549    <message>
98550        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="33"/>
98551        <source>Primary key column</source>
98552        <translation>Колона за начален ключ</translation>
98553    </message>
98554    <message>
98555        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="34"/>
98556        <source>Select at id</source>
98557        <translation>Избор по ID</translation>
98558    </message>
98559    <message>
98560        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="35"/>
98561        <source>Sql</source>
98562        <translation>SQL</translation>
98563    </message>
98564    <message>
98565        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="36"/>
98566        <source>View</source>
98567        <translation>Изглед</translation>
98568    </message>
98569    <message>
98570        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="84"/>
98571        <source>Detecting…</source>
98572        <translation>Търсене...</translation>
98573    </message>
98574    <message>
98575        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="105"/>
98576        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="110"/>
98577        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="139"/>
98578        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="264"/>
98579        <source>Select…</source>
98580        <translation>Избиране...</translation>
98581    </message>
98582    <message>
98583        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="123"/>
98584        <source>yes</source>
98585        <translation>да</translation>
98586    </message>
98587    <message>
98588        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="123"/>
98589        <source>no</source>
98590        <translation>не</translation>
98591    </message>
98592    <message>
98593        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="267"/>
98594        <source>Enter…</source>
98595        <translation>Въвеждане...</translation>
98596    </message>
98597    <message>
98598        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="119"/>
98599        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
98600        <translation>Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта.</translation>
98601    </message>
98602</context>
98603<context>
98604    <name>QgsMssqlTransaction</name>
98605    <message>
98606        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltransaction.cpp" line="60"/>
98607        <source>MSSQL query failed: %1</source>
98608        <translation type="unfinished"/>
98609    </message>
98610    <message>
98611        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltransaction.cpp" line="86"/>
98612        <source>Could not create savepoint (%1)</source>
98613        <translation type="unfinished"/>
98614    </message>
98615</context>
98616<context>
98617    <name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
98618    <message>
98619        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="75"/>
98620        <source>Stretch to MinMax</source>
98621        <translation>Разгръщане до мин/макс</translation>
98622    </message>
98623    <message>
98624        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="74"/>
98625        <source>No Enhancement</source>
98626        <translation type="unfinished"/>
98627    </message>
98628    <message>
98629        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="76"/>
98630        <source>Stretch and Clip to MinMax</source>
98631        <translation type="unfinished"/>
98632    </message>
98633    <message>
98634        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="77"/>
98635        <source>Clip to MinMax</source>
98636        <translation>Отсичане до мин/макс</translation>
98637    </message>
98638    <message>
98639        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="352"/>
98640        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="355"/>
98641        <source>Red</source>
98642        <translation>Червен (R)</translation>
98643    </message>
98644    <message>
98645        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="352"/>
98646        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="356"/>
98647        <source>Green</source>
98648        <translation>Зелен (G)</translation>
98649    </message>
98650    <message>
98651        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="353"/>
98652        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="357"/>
98653        <source>Blue</source>
98654        <translation>Син (B)</translation>
98655    </message>
98656</context>
98657<context>
98658    <name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
98659    <message>
98660        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui"/>
98661        <source>Contrast
98662enhancement</source>
98663        <translation>Подобряване
98664на контраста</translation>
98665    </message>
98666    <message>
98667        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui"/>
98668        <source>Red band</source>
98669        <translation>Червен канал (R)</translation>
98670    </message>
98671    <message>
98672        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui"/>
98673        <source>Min</source>
98674        <translation>Минимум</translation>
98675    </message>
98676    <message>
98677        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui"/>
98678        <source>Max</source>
98679        <translation>Максимум</translation>
98680    </message>
98681    <message>
98682        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui"/>
98683        <source>Green band</source>
98684        <translation>Зелен канал (G)</translation>
98685    </message>
98686    <message>
98687        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui"/>
98688        <source>Blue band</source>
98689        <translation>Син канал (B)</translation>
98690    </message>
98691</context>
98692<context>
98693    <name>QgsMultiEditToolButton</name>
98694    <message>
98695        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="59"/>
98696        <source>Set field for all selected features</source>
98697        <translation>Задайте поле за всички избрани обекти</translation>
98698    </message>
98699    <message>
98700        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="52"/>
98701        <source>No Changes to Commit</source>
98702        <translation type="unfinished"/>
98703    </message>
98704    <message>
98705        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="58"/>
98706        <source>Set %1 for All Selected Features</source>
98707        <translation type="unfinished"/>
98708    </message>
98709    <message>
98710        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="66"/>
98711        <source>Reset to Original Values</source>
98712        <translation type="unfinished"/>
98713    </message>
98714    <message>
98715        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="103"/>
98716        <source>All features in selection have equal value for &apos;%1&apos;</source>
98717        <translation>Всички избрани обекти имат еднаква стойност за &apos;%1&apos;</translation>
98718    </message>
98719    <message>
98720        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="107"/>
98721        <source>Some features in selection have different values for &apos;%1&apos;</source>
98722        <translation>Някои избрани обекти имат различни стойности за &apos;%1&apos;</translation>
98723    </message>
98724    <message>
98725        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="111"/>
98726        <source>Values for &apos;%1&apos; have unsaved changes</source>
98727        <translation>Стойностите за &apos;%1&apos; имат незапазени промени</translation>
98728    </message>
98729</context>
98730<context>
98731    <name>QgsNativeAlgorithms</name>
98732    <message>
98733        <location filename="../src/analysis/processing/qgsnativealgorithms.cpp" line="247"/>
98734        <source>QGIS (native c++)</source>
98735        <translation>QGIS (native c++)</translation>
98736    </message>
98737</context>
98738<context>
98739    <name>QgsNetworkAccessManager</name>
98740    <message>
98741        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="411"/>
98742        <source>Network request %1 timed out</source>
98743        <translation>Времето за отговор на мрежата %1 е пресрочено</translation>
98744    </message>
98745    <message>
98746        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="411"/>
98747        <source>Network</source>
98748        <translation>Мрежа</translation>
98749    </message>
98750</context>
98751<context>
98752    <name>QgsNetworkContentFetcher</name>
98753    <message>
98754        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="182"/>
98755        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="195"/>
98756        <source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
98757        <translation>HTTP зареждането %1 се провали с грешка %2</translation>
98758    </message>
98759</context>
98760<context>
98761    <name>QgsNetworkContentFetcherTask</name>
98762    <message>
98763        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkcontentfetchertask.cpp" line="29"/>
98764        <source>Fetching %1</source>
98765        <translation type="unfinished"/>
98766    </message>
98767</context>
98768<context>
98769    <name>QgsNetworkLogger</name>
98770    <message>
98771        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworklogger.cpp" line="285"/>
98772        <source>Requests</source>
98773        <translation type="unfinished"/>
98774    </message>
98775</context>
98776<context>
98777    <name>QgsNetworkLoggerPanelBase</name>
98778    <message>
98779        <location filename="../src/ui/qgsnetworkloggerpanelbase.ui"/>
98780        <source>Clear</source>
98781        <translation>Изчистване</translation>
98782    </message>
98783    <message>
98784        <location filename="../src/ui/qgsnetworkloggerpanelbase.ui"/>
98785        <source>Clear Log</source>
98786        <translation type="unfinished"/>
98787    </message>
98788    <message>
98789        <location filename="../src/ui/qgsnetworkloggerpanelbase.ui"/>
98790        <source>Record Log</source>
98791        <translation type="unfinished"/>
98792    </message>
98793    <message>
98794        <location filename="../src/ui/qgsnetworkloggerpanelbase.ui"/>
98795        <source>Show Successful Requests</source>
98796        <translation type="unfinished"/>
98797    </message>
98798    <message>
98799        <location filename="../src/ui/qgsnetworkloggerpanelbase.ui"/>
98800        <source>Show Timeouts</source>
98801        <translation type="unfinished"/>
98802    </message>
98803    <message>
98804        <location filename="../src/ui/qgsnetworkloggerpanelbase.ui"/>
98805        <source>Save Log…</source>
98806        <translation type="unfinished"/>
98807    </message>
98808</context>
98809<context>
98810    <name>QgsNetworkLoggerPanelWidget</name>
98811    <message>
98812        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="170"/>
98813        <source>Filter requests</source>
98814        <translation type="unfinished"/>
98815    </message>
98816    <message>
98817        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="187"/>
98818        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="191"/>
98819        <source>Save Network Log</source>
98820        <translation type="unfinished"/>
98821    </message>
98822    <message>
98823        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="188"/>
98824        <source>Security warning: network logs may contain sensitive data including usernames or passwords. Treat this log as confidential and be careful who you share it with. Continue?</source>
98825        <translation type="unfinished"/>
98826    </message>
98827    <message>
98828        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="191"/>
98829        <source>Log files</source>
98830        <translation type="unfinished"/>
98831    </message>
98832    <message>
98833        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="214"/>
98834        <source>Settings</source>
98835        <translation>Настройки</translation>
98836    </message>
98837    <message>
98838        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="224"/>
98839        <source>Disable cache</source>
98840        <translation type="unfinished"/>
98841    </message>
98842</context>
98843<context>
98844    <name>QgsNetworkReplyParser</name>
98845    <message>
98846        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkreplyparser.cpp" line="58"/>
98847        <source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
98848        <translation type="unfinished"/>
98849    </message>
98850</context>
98851<context>
98852    <name>QgsNewArcGisRestConnectionBase</name>
98853    <message>
98854        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98855        <source>Create a New Connection</source>
98856        <translation type="unfinished"/>
98857    </message>
98858    <message>
98859        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98860        <source>HTTP</source>
98861        <translation type="unfinished"/>
98862    </message>
98863    <message>
98864        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98865        <source>Referer</source>
98866        <translation>Адрес на източника</translation>
98867    </message>
98868    <message>
98869        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98870        <source>Connection Details</source>
98871        <translation>Подробности за връзката</translation>
98872    </message>
98873    <message>
98874        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98875        <source>URL</source>
98876        <translation>URL</translation>
98877    </message>
98878    <message>
98879        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98880        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
98881        <translation>HTTP адрес на Web Map Server</translation>
98882    </message>
98883    <message>
98884        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98885        <source>Name of the new connection</source>
98886        <translation>Име на новата връзка</translation>
98887    </message>
98888    <message>
98889        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98890        <source>Name</source>
98891        <translation>Име</translation>
98892    </message>
98893    <message>
98894        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98895        <source>Authentication</source>
98896        <translation>Потвърждение</translation>
98897    </message>
98898    <message>
98899        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98900        <source>ArcGIS Portal Details</source>
98901        <translation type="unfinished"/>
98902    </message>
98903    <message>
98904        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98905        <source>https://mysite.com/portal/sharing/rest/community/</source>
98906        <translation type="unfinished"/>
98907    </message>
98908    <message>
98909        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98910        <source>Community endpoint URL</source>
98911        <translation type="unfinished"/>
98912    </message>
98913    <message>
98914        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98915        <source>Content endpoint URL</source>
98916        <translation type="unfinished"/>
98917    </message>
98918    <message>
98919        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
98920        <source>https://mysite.com/portal/sharing/rest/content/</source>
98921        <translation type="unfinished"/>
98922    </message>
98923</context>
98924<context>
98925    <name>QgsNewArcGisRestConnectionDialog</name>
98926    <message>
98927        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsnewarcgisrestconnection.cpp" line="47"/>
98928        <source>Create a New %1 Connection</source>
98929        <translation type="unfinished"/>
98930    </message>
98931    <message>
98932        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsnewarcgisrestconnection.cpp" line="129"/>
98933        <source>Save Connection</source>
98934        <translation>Запазване на връзката</translation>
98935    </message>
98936    <message>
98937        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsnewarcgisrestconnection.cpp" line="130"/>
98938        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
98939        <translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
98940    </message>
98941    <message>
98942        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsnewarcgisrestconnection.cpp" line="138"/>
98943        <source>Saving Passwords</source>
98944        <translation>Запазване на паролите</translation>
98945    </message>
98946    <message>
98947        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsnewarcgisrestconnection.cpp" line="139"/>
98948        <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
98949
98950a) Don't provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
98951b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
98952        <translation type="unfinished"/>
98953    </message>
98954</context>
98955<context>
98956    <name>QgsNewAuxiliaryFieldDialog</name>
98957    <message>
98958        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="34"/>
98959        <source>String</source>
98960        <translation>Текст (string)</translation>
98961    </message>
98962    <message>
98963        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="35"/>
98964        <source>Real</source>
98965        <translation type="unfinished"/>
98966    </message>
98967    <message>
98968        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="36"/>
98969        <source>Integer</source>
98970        <translation>Цяло число</translation>
98971    </message>
98972    <message>
98973        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="63"/>
98974        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="69"/>
98975        <source>New Auxiliary Field</source>
98976        <translation type="unfinished"/>
98977    </message>
98978    <message>
98979        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="64"/>
98980        <source>Invalid name. Auxiliary field &apos;%1&apos; already exists.</source>
98981        <translation type="unfinished"/>
98982    </message>
98983    <message>
98984        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="70"/>
98985        <source>Name is a mandatory parameter.</source>
98986        <translation type="unfinished"/>
98987    </message>
98988</context>
98989<context>
98990    <name>QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase</name>
98991    <message>
98992        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui"/>
98993        <source>Auxiliary Storage : New Auxiliary Field</source>
98994        <translation type="unfinished"/>
98995    </message>
98996    <message>
98997        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui"/>
98998        <source>New auxiliary field parameters</source>
98999        <translation type="unfinished"/>
99000    </message>
99001    <message>
99002        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui"/>
99003        <source>Type</source>
99004        <translation>Тип</translation>
99005    </message>
99006    <message>
99007        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui"/>
99008        <source>Name</source>
99009        <translation>Име</translation>
99010    </message>
99011</context>
99012<context>
99013    <name>QgsNewAuxiliaryLayerDialog</name>
99014    <message>
99015        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliarylayerdialog.cpp" line="60"/>
99016        <source>New Auxiliary Layer</source>
99017        <translation type="unfinished"/>
99018    </message>
99019</context>
99020<context>
99021    <name>QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase</name>
99022    <message>
99023        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui"/>
99024        <source>Auxiliary Storage : Choose Primary Key</source>
99025        <translation type="unfinished"/>
99026    </message>
99027    <message>
99028        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui"/>
99029        <source>Select the primary key to use for joining with internal data storage</source>
99030        <translation type="unfinished"/>
99031    </message>
99032</context>
99033<context>
99034    <name>QgsNewDatabaseTableNameWidget</name>
99035    <message>
99036        <location filename="../src/ui/qgsnewdatabasetablenamewidget.ui"/>
99037        <source>name of the new table</source>
99038        <translation type="unfinished"/>
99039    </message>
99040    <message>
99041        <location filename="../src/ui/qgsnewdatabasetablenamewidget.ui"/>
99042        <source>Ok</source>
99043        <translation>ОК</translation>
99044    </message>
99045    <message>
99046        <location filename="../src/ui/qgsnewdatabasetablenamewidget.ui"/>
99047        <source>New table name</source>
99048        <translation type="unfinished"/>
99049    </message>
99050    <message>
99051        <location filename="../src/ui/qgsnewdatabasetablenamewidget.ui"/>
99052        <source>Validation results</source>
99053        <translation type="unfinished"/>
99054    </message>
99055    <message>
99056        <location filename="../src/ui/qgsnewdatabasetablenamewidget.ui"/>
99057        <source>Refresh</source>
99058        <translation>Обновяване</translation>
99059    </message>
99060    <message>
99061        <location filename="../src/gui/qgsnewdatabasetablenamewidget.cpp" line="276"/>
99062        <location filename="../src/gui/qgsnewdatabasetablenamewidget.cpp" line="299"/>
99063        <source>Select a database schema and enter a unique name for the new table</source>
99064        <translation type="unfinished"/>
99065    </message>
99066    <message>
99067        <location filename="../src/gui/qgsnewdatabasetablenamewidget.cpp" line="283"/>
99068        <location filename="../src/gui/qgsnewdatabasetablenamewidget.cpp" line="295"/>
99069        <source>A table named &apos;%1&apos; already exists</source>
99070        <translation type="unfinished"/>
99071    </message>
99072    <message>
99073        <location filename="../src/gui/qgsnewdatabasetablenamewidget.cpp" line="287"/>
99074        <source>Select a database schema</source>
99075        <translation type="unfinished"/>
99076    </message>
99077    <message>
99078        <location filename="../src/gui/qgsnewdatabasetablenamewidget.cpp" line="291"/>
99079        <source>Enter a unique name for the new table</source>
99080        <translation type="unfinished"/>
99081    </message>
99082</context>
99083<context>
99084    <name>QgsNewGeoPackageLayerDialog</name>
99085    <message>
99086        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="109"/>
99087        <source>Date</source>
99088        <translation>Дата</translation>
99089    </message>
99090    <message>
99091        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="129"/>
99092        <source>GeoPackage</source>
99093        <translation>GeoPackage</translation>
99094    </message>
99095    <message>
99096        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="130"/>
99097        <source>Select Existing or Create a New GeoPackage Database File…</source>
99098        <translation type="unfinished"/>
99099    </message>
99100    <message>
99101        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="349"/>
99102        <source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
99103        <translation type="unfinished"/>
99104    </message>
99105    <message>
99106        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="361"/>
99107        <source>Opening of database failed (OGR error: %1)</source>
99108        <translation type="unfinished"/>
99109    </message>
99110    <message>
99111        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="368"/>
99112        <source>Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database.</source>
99113        <translation type="unfinished"/>
99114    </message>
99115    <message>
99116        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="385"/>
99117        <source>A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?</source>
99118        <translation>Таблица със същото име вече съществува. Желаете ли презаписване? </translation>
99119    </message>
99120    <message>
99121        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="288"/>
99122        <source>Overwrite</source>
99123        <translation>Презаписване</translation>
99124    </message>
99125    <message>
99126        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="105"/>
99127        <source>Text Data</source>
99128        <translation type="unfinished"/>
99129    </message>
99130    <message>
99131        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="106"/>
99132        <source>Whole Number (integer)</source>
99133        <translation type="unfinished"/>
99134    </message>
99135    <message>
99136        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="107"/>
99137        <source>Whole Number (integer 64 bit)</source>
99138        <translation type="unfinished"/>
99139    </message>
99140    <message>
99141        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="108"/>
99142        <source>Decimal Number (real)</source>
99143        <translation type="unfinished"/>
99144    </message>
99145    <message>
99146        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="110"/>
99147        <source>Date and Time</source>
99148        <translation>Дата и време</translation>
99149    </message>
99150    <message>
99151        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="111"/>
99152        <source>Boolean</source>
99153        <translation>Булев - Boolean</translation>
99154    </message>
99155    <message>
99156        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="112"/>
99157        <source>Binary (BLOB)</source>
99158        <translation type="unfinished"/>
99159    </message>
99160    <message>
99161        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="225"/>
99162        <source>Add Field</source>
99163        <translation>Добавяне на поле</translation>
99164    </message>
99165    <message>
99166        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="225"/>
99167        <source>The field cannot have the same name as the feature identifier.</source>
99168        <translation type="unfinished"/>
99169    </message>
99170    <message>
99171        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="286"/>
99172        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="338"/>
99173        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="351"/>
99174        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="363"/>
99175        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="370"/>
99176        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="384"/>
99177        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="447"/>
99178        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="492"/>
99179        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="510"/>
99180        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="539"/>
99181        <source>New GeoPackage Layer</source>
99182        <translation>Нов GeoPackage слой</translation>
99183    </message>
99184    <message>
99185        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="287"/>
99186        <source>The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
99187        <translation type="unfinished"/>
99188    </message>
99189    <message>
99190        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="289"/>
99191        <source>Add New Layer</source>
99192        <translation type="unfinished"/>
99193    </message>
99194    <message>
99195        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="339"/>
99196        <source>Layer creation failed. GeoPackage driver not found.</source>
99197        <translation type="unfinished"/>
99198    </message>
99199    <message>
99200        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="445"/>
99201        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="508"/>
99202        <source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
99203        <translation>Неуспешно създаване на слой (OGR грешка: %1)</translation>
99204    </message>
99205    <message>
99206        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="493"/>
99207        <source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
99208        <translation>Неуспешно създаване на %1 поле (OGR грешка: %2)</translation>
99209    </message>
99210    <message>
99211        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="539"/>
99212        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
99213        <translation>%1 е невалиден слой и не може да бъде зареден.</translation>
99214    </message>
99215</context>
99216<context>
99217    <name>QgsNewGeoPackageLayerDialogBase</name>
99218    <message>
99219        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99220        <source>New GeoPackage Layer</source>
99221        <translation>Нов GeoPackage слой</translation>
99222    </message>
99223    <message>
99224        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99225        <source>Create a spatial index</source>
99226        <translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
99227    </message>
99228    <message>
99229        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99230        <source>Maximum length</source>
99231        <translation>Максимална дължина</translation>
99232    </message>
99233    <message>
99234        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99235        <source>Name</source>
99236        <translation>Име</translation>
99237    </message>
99238    <message>
99239        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99240        <source>Add field to list</source>
99241        <translation>Добавяне на поле към списък</translation>
99242    </message>
99243    <message>
99244        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99245        <source>Type</source>
99246        <translation>Тип</translation>
99247    </message>
99248    <message>
99249        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99250        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Field length / width&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99251        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Поле дължина / ширина&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99252    </message>
99253    <message>
99254        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99255        <source>Include Z dimension</source>
99256        <translation type="unfinished"/>
99257    </message>
99258    <message>
99259        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99260        <source>Include M values</source>
99261        <translation type="unfinished"/>
99262    </message>
99263    <message>
99264        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99265        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99266        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Идентификатор предназначен за потребителя (напр. кратко име) за съдържанието на слоя&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99267    </message>
99268    <message>
99269        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99270        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the geometry column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99271        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Име на колоната с геометрия&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99272    </message>
99273    <message>
99274        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99275        <source>Create a spatial index for this layer</source>
99276        <translation type="unfinished"/>
99277    </message>
99278    <message>
99279        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99280        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Existing or new GeoPackage database file name&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99281        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Съществуващо или ново име на файл с GeoPackage база данни&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99282    </message>
99283    <message>
99284        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99285        <source>Layer description</source>
99286        <translation>Описание на слоя</translation>
99287    </message>
99288    <message>
99289        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99290        <source>Geometry type</source>
99291        <translation>Тип геометрия</translation>
99292    </message>
99293    <message>
99294        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99295        <source>Geometry column</source>
99296        <translation>Колона на геометрия</translation>
99297    </message>
99298    <message>
99299        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99300        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Table name in the database&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99301        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Име на таблицата в базата данни&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99302    </message>
99303    <message>
99304        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99305        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable description for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99306        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Описание на съдържанието на слоя предназначено за потребителя&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99307    </message>
99308    <message>
99309        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99310        <source>Database</source>
99311        <translation>База данни</translation>
99312    </message>
99313    <message>
99314        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99315        <source>New Field</source>
99316        <translation type="unfinished"/>
99317    </message>
99318    <message>
99319        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99320        <source>Add to Fields List</source>
99321        <translation type="unfinished"/>
99322    </message>
99323    <message>
99324        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99325        <source>Table name</source>
99326        <translation>Име на таблица</translation>
99327    </message>
99328    <message>
99329        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99330        <source>Fields List</source>
99331        <translation type="unfinished"/>
99332    </message>
99333    <message>
99334        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99335        <source>Remove Field</source>
99336        <translation type="unfinished"/>
99337    </message>
99338    <message>
99339        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99340        <source>Advanced Options</source>
99341        <translation type="unfinished"/>
99342    </message>
99343    <message>
99344        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99345        <source>Layer identifier</source>
99346        <translation>Идентификатор на слой</translation>
99347    </message>
99348    <message>
99349        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99350        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99351        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Тип геометрия&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99352    </message>
99353    <message>
99354        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99355        <source>Feature id column</source>
99356        <translation>Колона с id на обект</translation>
99357    </message>
99358    <message>
99359        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99360        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the feature id column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99361        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Име на колоната с id на обект&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99362    </message>
99363    <message>
99364        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99365        <source>Delete selected field</source>
99366        <translation>Изтриване на избраното поле</translation>
99367    </message>
99368    <message>
99369        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99370        <source>Length</source>
99371        <translation>Дължина</translation>
99372    </message>
99373</context>
99374<context>
99375    <name>QgsNewHttpConnection</name>
99376    <message>
99377        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="55"/>
99378        <source>Create a New %1 Connection</source>
99379        <translation type="unfinished"/>
99380    </message>
99381    <message>
99382        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="68"/>
99383        <source>all</source>
99384        <translation>всички</translation>
99385    </message>
99386    <message>
99387        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="69"/>
99388        <source>off</source>
99389        <translation>изключено</translation>
99390    </message>
99391    <message>
99392        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="70"/>
99393        <source>QGIS</source>
99394        <translation>QGIS</translation>
99395    </message>
99396    <message>
99397        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="71"/>
99398        <source>UMN</source>
99399        <translation>UMN</translation>
99400    </message>
99401    <message>
99402        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="72"/>
99403        <source>GeoServer</source>
99404        <translation>GeoServer</translation>
99405    </message>
99406    <message>
99407        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="75"/>
99408        <source>Maximum</source>
99409        <translation>Най-голямо</translation>
99410    </message>
99411    <message>
99412        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="76"/>
99413        <source>1.0</source>
99414        <translation>1.0</translation>
99415    </message>
99416    <message>
99417        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="77"/>
99418        <source>1.1</source>
99419        <translation>1.1</translation>
99420    </message>
99421    <message>
99422        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="78"/>
99423        <source>2.0</source>
99424        <translation>2.0</translation>
99425    </message>
99426    <message>
99427        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="79"/>
99428        <source>OGC API - Features</source>
99429        <translation type="unfinished"/>
99430    </message>
99431    <message>
99432        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="121"/>
99433        <source>HTTP address of the WFS service, or landing page of a OGC API service&lt;br&gt;(an ending slash might be needed for some OGC API servers)</source>
99434        <translation type="unfinished"/>
99435    </message>
99436    <message>
99437        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="130"/>
99438        <source>WCS Options</source>
99439        <translation type="unfinished"/>
99440    </message>
99441    <message>
99442        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="223"/>
99443        <source>Save Connection</source>
99444        <translation>Запазване на връзката</translation>
99445    </message>
99446    <message>
99447        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="232"/>
99448        <source>Saving Passwords</source>
99449        <translation>Запазване на паролите</translation>
99450    </message>
99451    <message>
99452        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="233"/>
99453        <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
99454
99455a) Don't provide a password in the connection settingsit will be requested interactively when needed;
99456b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
99457        <translation type="unfinished"/>
99458    </message>
99459    <message>
99460        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="126"/>
99461        <source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
99462        <translation>Игнориране на GetCoverage URI докладвани възможности</translation>
99463    </message>
99464    <message>
99465        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="127"/>
99466        <source>Ignore axis orientation</source>
99467        <translation>Игнориране на осевата ориентация</translation>
99468    </message>
99469    <message>
99470        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="224"/>
99471        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
99472        <translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
99473    </message>
99474</context>
99475<context>
99476    <name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
99477    <message>
99478        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99479        <source>Authentication</source>
99480        <translation>Потвърждение</translation>
99481    </message>
99482    <message>
99483        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99484        <source>URL</source>
99485        <translation>URL</translation>
99486    </message>
99487    <message>
99488        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99489        <source>Version</source>
99490        <translation>Версия</translation>
99491    </message>
99492    <message>
99493        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99494        <source>Max. number of features</source>
99495        <translation>Макс. брой обекти</translation>
99496    </message>
99497    <message>
99498        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99499        <source>Name</source>
99500        <translation>Име</translation>
99501    </message>
99502    <message>
99503        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99504        <source>Name of the new connection</source>
99505        <translation>Име на новата връзка</translation>
99506    </message>
99507    <message>
99508        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99509        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
99510        <translation>HTTP адрес на Web Map Server</translation>
99511    </message>
99512    <message>
99513        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99514        <source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
99515        <translation>Игнориране на GetFeatureInfo URI докладвани възможности</translation>
99516    </message>
99517    <message>
99518        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99519        <source>WFS Options</source>
99520        <translation type="unfinished"/>
99521    </message>
99522    <message>
99523        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99524        <source>Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)</source>
99525        <translation type="unfinished"/>
99526    </message>
99527    <message>
99528        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99529        <source>&amp;Test Connection</source>
99530        <translation>&amp;Проверка на връзката</translation>
99531    </message>
99532    <message>
99533        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99534        <source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
99535        <translation>Игнориране на осевата ориентация (WMS 1.3/WMTS)</translation>
99536    </message>
99537    <message>
99538        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99539        <source>Invert axis orientation</source>
99540        <translation>Обръщане на осевата ориентация</translation>
99541    </message>
99542    <message>
99543        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99544        <source>Create a New Connection</source>
99545        <translation type="unfinished"/>
99546    </message>
99547    <message>
99548        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99549        <source>Connection Details</source>
99550        <translation>Подробности за връзката</translation>
99551    </message>
99552    <message>
99553        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99554        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99555        <translation type="unfinished"/>
99556    </message>
99557    <message>
99558        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99559        <source>Detect</source>
99560        <translation>Автоопределяне</translation>
99561    </message>
99562    <message>
99563        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99564        <source>Enable feature paging</source>
99565        <translation type="unfinished"/>
99566    </message>
99567    <message>
99568        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99569        <source>Page size</source>
99570        <translation>Размер на страницата</translation>
99571    </message>
99572    <message>
99573        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99574        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99575        <translation type="unfinished"/>
99576    </message>
99577    <message>
99578        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99579        <source>WMS/WMTS Options</source>
99580        <translation type="unfinished"/>
99581    </message>
99582    <message>
99583        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99584        <source>Smooth pixmap transform</source>
99585        <translation>Изглаждане на изображението при трансформация</translation>
99586    </message>
99587    <message>
99588        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99589        <source>DPI-&amp;Mode</source>
99590        <translation type="unfinished"/>
99591    </message>
99592    <message>
99593        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99594        <source>Ignore reported layer extents</source>
99595        <translation type="unfinished"/>
99596    </message>
99597    <message>
99598        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99599        <source>HTTP</source>
99600        <translation type="unfinished"/>
99601    </message>
99602    <message>
99603        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99604        <source>Referer</source>
99605        <translation>Адрес на източника</translation>
99606    </message>
99607    <message>
99608        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99609        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This might be necessary on some &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;broken&lt;/span&gt; ESRI map servers when using WFS-T 1.1.0.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99610        <translation type="unfinished"/>
99611    </message>
99612    <message>
99613        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99614        <source>Use GML2 encoding for transactions</source>
99615        <translation type="unfinished"/>
99616    </message>
99617    <message>
99618        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
99619        <source>Ignore GetMap/GetTile/GetLegendGraphic URI reported in capabilities</source>
99620        <translation type="unfinished"/>
99621    </message>
99622</context>
99623<context>
99624    <name>QgsNewMemoryLayerDialog</name>
99625    <message>
99626        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="48"/>
99627        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="59"/>
99628        <source>New scratch layer</source>
99629        <translation>Нов временен слой</translation>
99630    </message>
99631    <message>
99632        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="85"/>
99633        <source>Text</source>
99634        <translation>Текст</translation>
99635    </message>
99636    <message>
99637        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="86"/>
99638        <source>Whole Number</source>
99639        <translation type="unfinished"/>
99640    </message>
99641    <message>
99642        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="87"/>
99643        <source>Decimal Number</source>
99644        <translation type="unfinished"/>
99645    </message>
99646    <message>
99647        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="88"/>
99648        <source>Boolean</source>
99649        <translation>Булев - Boolean</translation>
99650    </message>
99651    <message>
99652        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="89"/>
99653        <source>Date</source>
99654        <translation>Дата</translation>
99655    </message>
99656    <message>
99657        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="90"/>
99658        <source>Time</source>
99659        <translation>Време</translation>
99660    </message>
99661    <message>
99662        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="91"/>
99663        <source>Date and Time</source>
99664        <translation>Дата и време</translation>
99665    </message>
99666    <message>
99667        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="92"/>
99668        <source>Binary (BLOB)</source>
99669        <translation type="unfinished"/>
99670    </message>
99671</context>
99672<context>
99673    <name>QgsNewMemoryLayerDialogBase</name>
99674    <message>
99675        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99676        <source>New Temporary Scratch Layer</source>
99677        <translation>Нов временен слой</translation>
99678    </message>
99679    <message>
99680        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99681        <source>Include M values</source>
99682        <translation type="unfinished"/>
99683    </message>
99684    <message>
99685        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99686        <source>Geometry type</source>
99687        <translation>Тип геометрия</translation>
99688    </message>
99689    <message>
99690        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99691        <source>Layer name</source>
99692        <translation>Име на слоя</translation>
99693    </message>
99694    <message>
99695        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99696        <source>Include Z dimension</source>
99697        <translation type="unfinished"/>
99698    </message>
99699    <message>
99700        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99701        <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.&lt;/i&gt;</source>
99702        <translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt;Временните слоеве не се запазват и ще бъдат изтрити, когато QGIS бъде затворен.&lt;/i&gt;</translation>
99703    </message>
99704    <message>
99705        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99706        <source>New Field</source>
99707        <translation type="unfinished"/>
99708    </message>
99709    <message>
99710        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99711        <source>Name</source>
99712        <translation>Име</translation>
99713    </message>
99714    <message>
99715        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99716        <source>Type</source>
99717        <translation>Тип</translation>
99718    </message>
99719    <message>
99720        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99721        <source>Length</source>
99722        <translation>Дължина</translation>
99723    </message>
99724    <message>
99725        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99726        <source>Precision</source>
99727        <translation>Точност</translation>
99728    </message>
99729    <message>
99730        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99731        <source>Add field to list</source>
99732        <translation>Добавяне на поле към списък</translation>
99733    </message>
99734    <message>
99735        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99736        <source>Add to Fields List</source>
99737        <translation type="unfinished"/>
99738    </message>
99739    <message>
99740        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99741        <source>Fields List</source>
99742        <translation type="unfinished"/>
99743    </message>
99744    <message>
99745        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99746        <source>Delete selected field</source>
99747        <translation>Изтриване на избраното поле</translation>
99748    </message>
99749    <message>
99750        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
99751        <source>Remove Field</source>
99752        <translation type="unfinished"/>
99753    </message>
99754</context>
99755<context>
99756    <name>QgsNewMeshLayerDialog</name>
99757    <message>
99758        <location filename="../src/app/mesh/qgsnewmeshlayerdialog.cpp" line="38"/>
99759        <source>MDAL not available, unable to create a new mesh layer</source>
99760        <translation type="unfinished"/>
99761    </message>
99762    <message>
99763        <location filename="../src/app/mesh/qgsnewmeshlayerdialog.cpp" line="54"/>
99764        <source>%1</source>
99765        <translation>%1</translation>
99766    </message>
99767    <message>
99768        <location filename="../src/app/mesh/qgsnewmeshlayerdialog.cpp" line="275"/>
99769        <source>Unable to create a new mesh layer with format &quot;%1&quot;</source>
99770        <translation type="unfinished"/>
99771    </message>
99772</context>
99773<context>
99774    <name>QgsNewMeshLayerDialogBase</name>
99775    <message>
99776        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
99777        <source>New Mesh Layer</source>
99778        <translation type="unfinished"/>
99779    </message>
99780    <message>
99781        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
99782        <source>Layer name</source>
99783        <translation>Име на слоя</translation>
99784    </message>
99785    <message>
99786        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
99787        <source>File name</source>
99788        <translation>Име на файла</translation>
99789    </message>
99790    <message>
99791        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
99792        <source>File format</source>
99793        <translation>Файлов формат</translation>
99794    </message>
99795    <message>
99796        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
99797        <source>Initialize Mesh Using</source>
99798        <translation type="unfinished"/>
99799    </message>
99800    <message>
99801        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
99802        <source>Mesh from file</source>
99803        <translation type="unfinished"/>
99804    </message>
99805    <message>
99806        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
99807        <source>Mesh from the current project</source>
99808        <translation type="unfinished"/>
99809    </message>
99810</context>
99811<context>
99812    <name>QgsNewNameDialog</name>
99813    <message>
99814        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="38"/>
99815        <source>New Name</source>
99816        <translation type="unfinished"/>
99817    </message>
99818    <message>
99819        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/>
99820        <source>name</source>
99821        <translation>име</translation>
99822    </message>
99823    <message>
99824        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/>
99825        <source>base name</source>
99826        <translation>основно име</translation>
99827    </message>
99828    <message>
99829        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="47"/>
99830        <source>Enter new %1</source>
99831        <translation>Въведете нов %1</translation>
99832    </message>
99833    <message>
99834        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="51"/>
99835        <source>Enter new %1 for %2</source>
99836        <translation>Въведете нов %1 за %2</translation>
99837    </message>
99838    <message>
99839        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="133"/>
99840        <source>Full names</source>
99841        <translation>Пълни имена</translation>
99842    </message>
99843    <message numerus="yes">
99844        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="164"/>
99845        <source>%n Name(s) %1 exists</source>
99846        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
99847    </message>
99848    <message>
99849        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="168"/>
99850        <source>Overwrite</source>
99851        <translation>Презаписване</translation>
99852    </message>
99853</context>
99854<context>
99855    <name>QgsNewOgrConnection</name>
99856    <message>
99857        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="111"/>
99858        <source>Connection failed - Check settings and try again.
99859
99860Extended error information:
99861%1</source>
99862        <translation>Неуспешно свързване - проверете настройките и опитайте отново.
99863
99864Допълнителна информация за грешката:
99865%1</translation>
99866    </message>
99867    <message>
99868        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="111"/>
99869        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="115"/>
99870        <source>Test Connection</source>
99871        <translation>Проверка на връзката</translation>
99872    </message>
99873    <message>
99874        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="115"/>
99875        <source>Connection to %1 was successful.</source>
99876        <translation>Свързването към %1 е успешно</translation>
99877    </message>
99878    <message>
99879        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="143"/>
99880        <source>Save Connection</source>
99881        <translation>Запазване на връзката</translation>
99882    </message>
99883    <message>
99884        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="144"/>
99885        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
99886        <translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
99887    </message>
99888</context>
99889<context>
99890    <name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
99891    <message>
99892        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
99893        <source>Create a New OGR Database Connection</source>
99894        <translation type="unfinished"/>
99895    </message>
99896    <message>
99897        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
99898        <source>Connection Information</source>
99899        <translation>Информация за връзката</translation>
99900    </message>
99901    <message>
99902        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
99903        <source>&amp;Test Connection</source>
99904        <translation>&amp;Проверка на връзката</translation>
99905    </message>
99906    <message>
99907        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
99908        <source>Authentication</source>
99909        <translation>Потвърждение</translation>
99910    </message>
99911    <message>
99912        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
99913        <source>&amp;Type</source>
99914        <translation>&amp;Тип</translation>
99915    </message>
99916    <message>
99917        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
99918        <source>&amp;Name</source>
99919        <translation type="unfinished"/>
99920    </message>
99921    <message>
99922        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
99923        <source>&amp;Database</source>
99924        <translation>&amp;База данни</translation>
99925    </message>
99926    <message>
99927        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
99928        <source>Name of the new connection</source>
99929        <translation>Име на новата връзка</translation>
99930    </message>
99931    <message>
99932        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
99933        <source>Host</source>
99934        <translation>Хост</translation>
99935    </message>
99936    <message>
99937        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
99938        <source>Port</source>
99939        <translation>Порт</translation>
99940    </message>
99941</context>
99942<context>
99943    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
99944    <message>
99945        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="261"/>
99946        <source>New SpatiaLite Database File</source>
99947        <translation>Нов файл за SpatiaLite БД</translation>
99948    </message>
99949    <message>
99950        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="263"/>
99951        <source>SpatiaLite</source>
99952        <translation>SpatiaLite</translation>
99953    </message>
99954    <message>
99955        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="201"/>
99956        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="299"/>
99957        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="369"/>
99958        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="448"/>
99959        <source>SpatiaLite Database</source>
99960        <translation>SpatiaLite БД</translation>
99961    </message>
99962    <message>
99963        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="201"/>
99964        <source>Unable to open the database</source>
99965        <translation>Неуспешно отваряне на базата данни</translation>
99966    </message>
99967    <message>
99968        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="224"/>
99969        <source>Error</source>
99970        <translation>Грешка</translation>
99971    </message>
99972    <message>
99973        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="224"/>
99974        <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
99975        <translation>Неуспешно зареждане на SRIDS: %1</translation>
99976    </message>
99977    <message>
99978        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="275"/>
99979        <source>New SpatiaLite Layer</source>
99980        <translation type="unfinished"/>
99981    </message>
99982    <message>
99983        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="276"/>
99984        <source>The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
99985        <translation type="unfinished"/>
99986    </message>
99987    <message>
99988        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="277"/>
99989        <source>Overwrite</source>
99990        <translation>Презаписване</translation>
99991    </message>
99992    <message>
99993        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="278"/>
99994        <source>Add New Layer</source>
99995        <translation type="unfinished"/>
99996    </message>
99997    <message>
99998        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="76"/>
99999        <source>Text Data</source>
100000        <translation type="unfinished"/>
100001    </message>
100002    <message>
100003        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="77"/>
100004        <source>Whole Number</source>
100005        <translation type="unfinished"/>
100006    </message>
100007    <message>
100008        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="78"/>
100009        <source>Decimal Number</source>
100010        <translation type="unfinished"/>
100011    </message>
100012    <message>
100013        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="79"/>
100014        <source>Date</source>
100015        <translation>Дата</translation>
100016    </message>
100017    <message>
100018        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="80"/>
100019        <source>Date and Time</source>
100020        <translation>Дата и време</translation>
100021    </message>
100022    <message>
100023        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="370"/>
100024        <source>Unable to open the database: %1</source>
100025        <translation>Неуспешно отваряне на базата данни: %1</translation>
100026    </message>
100027    <message>
100028        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="381"/>
100029        <source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
100030        <translation>Грешка при създаването на SpatiaLite таблица</translation>
100031    </message>
100032    <message>
100033        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="382"/>
100034        <source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
100035%2</source>
100036        <translation>Неуспешно създаване на SpatiaLite таблица %1. Базата данни съобщава:
100037%2</translation>
100038    </message>
100039    <message>
100040        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="402"/>
100041        <source>Error Creating Geometry Column</source>
100042        <translation>Грешка при създаване на колона с геометрия</translation>
100043    </message>
100044    <message>
100045        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="403"/>
100046        <source>Failed to create the geometry column. The database returned:
100047%1</source>
100048        <translation>Неуспешно създаване на колона с геометрия. Базата данни съобщава:
100049 %1</translation>
100050    </message>
100051    <message>
100052        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="417"/>
100053        <source>Error Creating Spatial Index</source>
100054        <translation>Грешка при създаването на SpatiaLite индекс</translation>
100055    </message>
100056    <message>
100057        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="418"/>
100058        <source>Failed to create the spatial index. The database returned:
100059%1</source>
100060        <translation>Неуспешно създаване на SpatiaLite индекс. Базата данни съобщава:
100061 %1</translation>
100062    </message>
100063    <message>
100064        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="448"/>
100065        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
100066        <translation>%1 е невалиден слой и не може да бъде зареден.</translation>
100067    </message>
100068</context>
100069<context>
100070    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
100071    <message>
100072        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100073        <source>Database</source>
100074        <translation>База данни</translation>
100075    </message>
100076    <message>
100077        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100078        <source>Layer name</source>
100079        <translation>Име на слоя</translation>
100080    </message>
100081    <message>
100082        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100083        <source>Name for the new layer</source>
100084        <translation>Име на новия слой</translation>
100085    </message>
100086    <message>
100087        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100088        <source>Geometry column</source>
100089        <translation>Колона на геометрия</translation>
100090    </message>
100091    <message>
100092        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100093        <source>Type</source>
100094        <translation>Тип</translation>
100095    </message>
100096    <message>
100097        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100098        <source>Spatial Reference Id</source>
100099        <translation>Spatial Reference Id (SRID) на координатна система</translation>
100100    </message>
100101    <message>
100102        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100103        <source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
100104        <translation>Задайте координатната система на слоя с геометрия.</translation>
100105    </message>
100106    <message>
100107        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100108        <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
100109        <translation>Добавяне на поле с цели числа за ID като начален ключ за новия слой</translation>
100110    </message>
100111    <message>
100112        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100113        <source>Create an autoincrementing primary key</source>
100114        <translation>Създаване на начален ключ с автоматично нарастване</translation>
100115    </message>
100116    <message>
100117        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100118        <source>New SpatiaLite Layer</source>
100119        <translation type="unfinished"/>
100120    </message>
100121    <message>
100122        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100123        <source>Create a new SpatiaLite database</source>
100124        <translation type="unfinished"/>
100125    </message>
100126    <message>
100127        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100128        <source>…</source>
100129        <translation>...</translation>
100130    </message>
100131    <message>
100132        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100133        <source>Geometry type</source>
100134        <translation>Тип геометрия</translation>
100135    </message>
100136    <message>
100137        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100138        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
100139        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Тип геометрия&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
100140    </message>
100141    <message>
100142        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100143        <source>Include Z dimension</source>
100144        <translation type="unfinished"/>
100145    </message>
100146    <message>
100147        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100148        <source>Include M values</source>
100149        <translation type="unfinished"/>
100150    </message>
100151    <message>
100152        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100153        <source>New Field</source>
100154        <translation type="unfinished"/>
100155    </message>
100156    <message>
100157        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100158        <source>A field name</source>
100159        <translation>Име на полето</translation>
100160    </message>
100161    <message>
100162        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100163        <source>Add field to list</source>
100164        <translation>Добавяне на поле към списък</translation>
100165    </message>
100166    <message>
100167        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100168        <source>Add to Fields List</source>
100169        <translation type="unfinished"/>
100170    </message>
100171    <message>
100172        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100173        <source>Remove Field</source>
100174        <translation type="unfinished"/>
100175    </message>
100176    <message>
100177        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100178        <source>Fields List</source>
100179        <translation type="unfinished"/>
100180    </message>
100181    <message>
100182        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100183        <source>Delete selected field</source>
100184        <translation>Изтриване на избраното поле</translation>
100185    </message>
100186    <message>
100187        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100188        <source>Advanced Options</source>
100189        <translation type="unfinished"/>
100190    </message>
100191    <message>
100192        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100193        <source>Name of the geometry column</source>
100194        <translation type="unfinished"/>
100195    </message>
100196    <message>
100197        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100198        <source>Name</source>
100199        <translation>Име</translation>
100200    </message>
100201</context>
100202<context>
100203    <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
100204    <message>
100205        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="56"/>
100206        <source>Date</source>
100207        <translation>Дата</translation>
100208    </message>
100209    <message>
100210        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="53"/>
100211        <source>Text Data</source>
100212        <translation type="unfinished"/>
100213    </message>
100214    <message>
100215        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="54"/>
100216        <source>Whole Number</source>
100217        <translation type="unfinished"/>
100218    </message>
100219    <message>
100220        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="55"/>
100221        <source>Decimal Number</source>
100222        <translation type="unfinished"/>
100223    </message>
100224    <message>
100225        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="77"/>
100226        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="140"/>
100227        <source>ESRI Shapefile</source>
100228        <translation>ESRI SHP (шейп) файл</translation>
100229    </message>
100230    <message>
100231        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="81"/>
100232        <source>Comma Separated Value</source>
100233        <translation>Comma Separated Value</translation>
100234    </message>
100235    <message>
100236        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="82"/>
100237        <source>GML</source>
100238        <translation>GML</translation>
100239    </message>
100240    <message>
100241        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="83"/>
100242        <source>Mapinfo File</source>
100243        <translation>Mapinfo файл</translation>
100244    </message>
100245    <message>
100246        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="125"/>
100247        <source>Save Layer As</source>
100248        <translation>Запазване на слоя като...</translation>
100249    </message>
100250    <message>
100251        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="311"/>
100252        <source>New ShapeFile Layer</source>
100253        <translation type="unfinished"/>
100254    </message>
100255    <message>
100256        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="311"/>
100257        <source>The layer already exists. Are you sure you want to overwrite the existing file?</source>
100258        <translation type="unfinished"/>
100259    </message>
100260</context>
100261<context>
100262    <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
100263    <message>
100264        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100265        <source>File format</source>
100266        <translation>Файлов формат</translation>
100267    </message>
100268    <message>
100269        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100270        <source>Type</source>
100271        <translation>Тип</translation>
100272    </message>
100273    <message>
100274        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100275        <source>Length</source>
100276        <translation>Дължина</translation>
100277    </message>
100278    <message>
100279        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100280        <source>Add field to list</source>
100281        <translation>Добавяне на поле към списък</translation>
100282    </message>
100283    <message>
100284        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100285        <source>Delete selected field</source>
100286        <translation>Изтриване на избраното поле</translation>
100287    </message>
100288    <message>
100289        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100290        <source>File name</source>
100291        <translation>Име на файла</translation>
100292    </message>
100293    <message>
100294        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100295        <source>Name</source>
100296        <translation>Име</translation>
100297    </message>
100298    <message>
100299        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100300        <source>New Shapefile Layer</source>
100301        <translation>Нов слой с SHP файл</translation>
100302    </message>
100303    <message>
100304        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100305        <source>New Field</source>
100306        <translation type="unfinished"/>
100307    </message>
100308    <message>
100309        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100310        <source>Precision</source>
100311        <translation>Точност</translation>
100312    </message>
100313    <message>
100314        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100315        <source>Add to Fields List</source>
100316        <translation type="unfinished"/>
100317    </message>
100318    <message>
100319        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100320        <source>Fields List</source>
100321        <translation type="unfinished"/>
100322    </message>
100323    <message>
100324        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100325        <source>Remove Field</source>
100326        <translation type="unfinished"/>
100327    </message>
100328    <message>
100329        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100330        <source>Geometry type</source>
100331        <translation>Тип геометрия</translation>
100332    </message>
100333    <message>
100334        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100335        <source>File encoding</source>
100336        <translation>Кодиране на файла</translation>
100337    </message>
100338    <message>
100339        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100340        <source>Additional dimensions</source>
100341        <translation type="unfinished"/>
100342    </message>
100343    <message>
100344        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100345        <source>None</source>
100346        <translation>Без</translation>
100347    </message>
100348    <message>
100349        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100350        <source>Z (+ M values)</source>
100351        <translation type="unfinished"/>
100352    </message>
100353    <message>
100354        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100355        <source>M values</source>
100356        <translation type="unfinished"/>
100357    </message>
100358</context>
100359<context>
100360    <name>QgsNewVectorTableDialog</name>
100361    <message>
100362        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="40"/>
100363        <source>Cannot Create New Tables</source>
100364        <translation type="unfinished"/>
100365    </message>
100366    <message>
100367        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="40"/>
100368        <source>Error retrieving native types from the data provider: creation of new tables is not possible.
100369Error message: %1</source>
100370        <translation type="unfinished"/>
100371    </message>
100372    <message>
100373        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="49"/>
100374        <source>New Table</source>
100375        <translation type="unfinished"/>
100376    </message>
100377    <message>
100378        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="150"/>
100379        <source>No Geometry</source>
100380        <translation>Няма геометрия</translation>
100381    </message>
100382    <message>
100383        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="373"/>
100384        <source>Table &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists!</source>
100385        <translation type="unfinished"/>
100386    </message>
100387    <message>
100388        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="378"/>
100389        <source>Geometry column name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; cannot be equal to an existing field name!</source>
100390        <translation type="unfinished"/>
100391    </message>
100392    <message>
100393        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="383"/>
100394        <source>The table has no geometry column and no fields!</source>
100395        <translation type="unfinished"/>
100396    </message>
100397    <message>
100398        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="391"/>
100399        <source>Field &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: precision cannot be greater than length!</source>
100400        <translation type="unfinished"/>
100401    </message>
100402</context>
100403<context>
100404    <name>QgsNewVectorTableDialogBase</name>
100405    <message>
100406        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100407        <source>Create Table</source>
100408        <translation>Създаване на таблица</translation>
100409    </message>
100410    <message>
100411        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100412        <source>Include values (M)</source>
100413        <translation type="unfinished"/>
100414    </message>
100415    <message>
100416        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100417        <source>Geometry column name</source>
100418        <translation>Име на колона на геометрия</translation>
100419    </message>
100420    <message>
100421        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100422        <source>Include Z dimension</source>
100423        <translation type="unfinished"/>
100424    </message>
100425    <message>
100426        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100427        <source>Validation results</source>
100428        <translation type="unfinished"/>
100429    </message>
100430    <message>
100431        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100432        <source>Dimensions</source>
100433        <translation>Измерения</translation>
100434    </message>
100435    <message>
100436        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100437        <source>Geometry type</source>
100438        <translation>Тип геометрия</translation>
100439    </message>
100440    <message>
100441        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100442        <source>CRS</source>
100443        <translation>Координатна система</translation>
100444    </message>
100445    <message>
100446        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100447        <source>Create spatial index</source>
100448        <translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
100449    </message>
100450    <message>
100451        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100452        <source>Add Field</source>
100453        <translation>Добавяне на поле</translation>
100454    </message>
100455    <message>
100456        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100457        <source>Remove Field</source>
100458        <translation type="unfinished"/>
100459    </message>
100460    <message>
100461        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100462        <source>Up</source>
100463        <translation>Нагоре</translation>
100464    </message>
100465    <message>
100466        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100467        <source>Down</source>
100468        <translation>Надолу</translation>
100469    </message>
100470    <message>
100471        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100472        <source>Schema</source>
100473        <translation>Схема</translation>
100474    </message>
100475    <message>
100476        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
100477        <source>Name</source>
100478        <translation>Име</translation>
100479    </message>
100480</context>
100481<context>
100482    <name>QgsNewVectorTableFieldModel</name>
100483    <message>
100484        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="621"/>
100485        <source>Name</source>
100486        <translation>Име</translation>
100487    </message>
100488    <message>
100489        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="625"/>
100490        <source>Type</source>
100491        <translation>Тип</translation>
100492    </message>
100493    <message>
100494        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="629"/>
100495        <source>Comment</source>
100496        <translation>Забележка</translation>
100497    </message>
100498    <message>
100499        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="633"/>
100500        <source>Provider type</source>
100501        <translation>Тип източник</translation>
100502    </message>
100503    <message>
100504        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="637"/>
100505        <source>Length</source>
100506        <translation>Дължина</translation>
100507    </message>
100508    <message>
100509        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="641"/>
100510        <source>Precision</source>
100511        <translation>Точност</translation>
100512    </message>
100513</context>
100514<context>
100515    <name>QgsNewsFeedParser</name>
100516    <message>
100517        <location filename="../src/core/network/qgsnewsfeedparser.cpp" line="147"/>
100518        <source>Fetching News Feed</source>
100519        <translation type="unfinished"/>
100520    </message>
100521    <message>
100522        <location filename="../src/core/network/qgsnewsfeedparser.cpp" line="159"/>
100523        <source>News feed request failed [error: %1]</source>
100524        <translation type="unfinished"/>
100525    </message>
100526</context>
100527<context>
100528    <name>QgsNominatimLocatorFilter</name>
100529    <message>
100530        <location filename="../src/app/locator/qgsnominatimlocatorfilter.cpp" line="29"/>
100531        <source>Nominatim Geocoder</source>
100532        <translation type="unfinished"/>
100533    </message>
100534    <message>
100535        <location filename="../src/app/locator/qgsnominatimlocatorfilter.cpp" line="43"/>
100536        <source>The Nominatim geocoder data is made available by OpenStreetMap Foundation and contributors.</source>
100537        <translation type="unfinished"/>
100538    </message>
100539    <message>
100540        <location filename="../src/app/locator/qgsnominatimlocatorfilter.cpp" line="44"/>
100541        <source>Learn more</source>
100542        <translation type="unfinished"/>
100543    </message>
100544</context>
100545<context>
100546    <name>QgsNullSymbolRendererWidget</name>
100547    <message>
100548        <location filename="../src/gui/symbology/qgsnullsymbolrendererwidget.cpp" line="42"/>
100549        <source>No symbols will be rendered for features in this layer.</source>
100550        <translation type="unfinished"/>
100551    </message>
100552</context>
100553<context>
100554    <name>QgsNumericFormatSelectorBase</name>
100555    <message>
100556        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsnumericformatselectorbase.ui"/>
100557        <source>This format doesn&apos;t have any editable properties</source>
100558        <translation type="unfinished"/>
100559    </message>
100560    <message>
100561        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsnumericformatselectorbase.ui"/>
100562        <source>Category</source>
100563        <translation>Категории</translation>
100564    </message>
100565    <message>
100566        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsnumericformatselectorbase.ui"/>
100567        <source>Sample</source>
100568        <translation>Няколко за образец</translation>
100569    </message>
100570</context>
100571<context>
100572    <name>QgsOWSSourceSelect</name>
100573    <message>
100574        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="81"/>
100575        <source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
100576        <translation>Добавяне на слой от %1 сървър</translation>
100577    </message>
100578    <message>
100579        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="89"/>
100580        <source>Always Cache</source>
100581        <translation type="unfinished"/>
100582    </message>
100583    <message>
100584        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="90"/>
100585        <source>Prefer Cache</source>
100586        <translation type="unfinished"/>
100587    </message>
100588    <message>
100589        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="91"/>
100590        <source>Prefer Network</source>
100591        <translation type="unfinished"/>
100592    </message>
100593    <message>
100594        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="92"/>
100595        <source>Always Network</source>
100596        <translation type="unfinished"/>
100597    </message>
100598    <message>
100599        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="285"/>
100600        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
100601        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
100602    </message>
100603    <message>
100604        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="306"/>
100605        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
100606        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
100607    </message>
100608    <message>
100609        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="640"/>
100610        <source>Add WMS Servers</source>
100611        <translation type="unfinished"/>
100612    </message>
100613    <message>
100614        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="640"/>
100615        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
100616        <translation type="unfinished"/>
100617    </message>
100618    <message>
100619        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="305"/>
100620        <source>Load Connections</source>
100621        <translation>Зареждане на връзките</translation>
100622    </message>
100623    <message>
100624        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="287"/>
100625        <source>Remove Connection</source>
100626        <translation type="unfinished"/>
100627    </message>
100628    <message numerus="yes">
100629        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="429"/>
100630        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
100631        <comment>crs count</comment>
100632        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
100633    </message>
100634    <message>
100635        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="473"/>
100636        <source>Coordinate Reference System</source>
100637        <translation>Координатна система</translation>
100638    </message>
100639    <message>
100640        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="590"/>
100641        <source>Could not understand the response:
100642%1</source>
100643        <translation>Неуспешно разпознаване на отговора на сървъра:
100644%1</translation>
100645    </message>
100646</context>
100647<context>
100648    <name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
100649    <message>
100650        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100651        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
100652        <translation>Добавяне на слой от сървър</translation>
100653    </message>
100654    <message>
100655        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100656        <source>Ready</source>
100657        <translation>Готово</translation>
100658    </message>
100659    <message>
100660        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100661        <source>Layers</source>
100662        <translation>Слоеве</translation>
100663    </message>
100664    <message>
100665        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100666        <source>Connect to selected service</source>
100667        <translation>Свързване с избраната услуга</translation>
100668    </message>
100669    <message>
100670        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100671        <source>C&amp;onnect</source>
100672        <translation>&amp;Свързване</translation>
100673    </message>
100674    <message>
100675        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100676        <source>Create a new service connection</source>
100677        <translation>Създаване на нова връзка към услуга</translation>
100678    </message>
100679    <message>
100680        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100681        <source>&amp;New</source>
100682        <translation>&amp;Нов</translation>
100683    </message>
100684    <message>
100685        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100686        <source>Edit selected service connection</source>
100687        <translation>Редактиране на избраната връзка към услуга</translation>
100688    </message>
100689    <message>
100690        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100691        <source>Edit</source>
100692        <translation>Редактирай</translation>
100693    </message>
100694    <message>
100695        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100696        <source>Load connections from file</source>
100697        <translation>Зареждане на връзките от файл</translation>
100698    </message>
100699    <message>
100700        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100701        <source>Load</source>
100702        <translation>Зареждане</translation>
100703    </message>
100704    <message>
100705        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100706        <source>Save connections to file</source>
100707        <translation>Запазване на връзките във файл</translation>
100708    </message>
100709    <message>
100710        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100711        <source>Save</source>
100712        <translation>Запазване</translation>
100713    </message>
100714    <message>
100715        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100716        <source>Adds a few example WMS servers</source>
100717        <translation>Добавя няколко примерни WMS сървъри</translation>
100718    </message>
100719    <message>
100720        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100721        <source>ID</source>
100722        <translation>ID</translation>
100723    </message>
100724    <message>
100725        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100726        <source>Name</source>
100727        <translation>Име</translation>
100728    </message>
100729    <message>
100730        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100731        <source>Title</source>
100732        <translation>Заглавие</translation>
100733    </message>
100734    <message>
100735        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100736        <source>Abstract</source>
100737        <translation>Описание</translation>
100738    </message>
100739    <message>
100740        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100741        <source>Time</source>
100742        <translation>Време</translation>
100743    </message>
100744    <message>
100745        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100746        <source>Remove connection to selected service</source>
100747        <translation>Премахване на връзката към избраната услуга</translation>
100748    </message>
100749    <message>
100750        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100751        <source>Remove</source>
100752        <translation>Премахване</translation>
100753    </message>
100754    <message>
100755        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100756        <source>Add Default Servers</source>
100757        <translation type="unfinished"/>
100758    </message>
100759    <message>
100760        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100761        <source>Coordinate Reference System</source>
100762        <translation>Координатна система</translation>
100763    </message>
100764    <message>
100765        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100766        <source>Selected Coordinate Reference System</source>
100767        <translation>Избрана координатна система</translation>
100768    </message>
100769    <message>
100770        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100771        <source>Format</source>
100772        <translation>Формат</translation>
100773    </message>
100774    <message>
100775        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100776        <source>Options</source>
100777        <translation>Свойства</translation>
100778    </message>
100779    <message>
100780        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100781        <source>Layer name</source>
100782        <translation>Име на слоя</translation>
100783    </message>
100784    <message>
100785        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100786        <source>Tile size</source>
100787        <translation>Размер на блока с мозайка</translation>
100788    </message>
100789    <message>
100790        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100791        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
100792        <translation>Максимално количество обекти за GetFeatureInfo</translation>
100793    </message>
100794    <message>
100795        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100796        <source>Cache</source>
100797        <translation>Кеш</translation>
100798    </message>
100799    <message>
100800        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100801        <source>Cache preference
100802
100803Always cache: load from cache, even if it expired
100804
100805Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
100806
100807Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
100808
100809Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the &quot;Reload&quot; feature in browsers)
100810</source>
100811        <translation type="unfinished"/>
100812    </message>
100813    <message>
100814        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100815        <source>Layer Order</source>
100816        <translation>Ред на слоевете</translation>
100817    </message>
100818    <message>
100819        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100820        <source>Move selected layer UP</source>
100821        <translation>Преместване на избрания слой нагоре</translation>
100822    </message>
100823    <message>
100824        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100825        <source>Up</source>
100826        <translation>Нагоре</translation>
100827    </message>
100828    <message>
100829        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100830        <source>Move selected layer DOWN</source>
100831        <translation>Преместване на избрания слой надолу</translation>
100832    </message>
100833    <message>
100834        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100835        <source>Down</source>
100836        <translation>Надолу</translation>
100837    </message>
100838    <message>
100839        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100840        <source>Layer</source>
100841        <translation>Слой</translation>
100842    </message>
100843    <message>
100844        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100845        <source>Style</source>
100846        <translation>Стил</translation>
100847    </message>
100848    <message>
100849        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100850        <source>Tilesets</source>
100851        <translation>Мозайки</translation>
100852    </message>
100853    <message>
100854        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100855        <source>Styles</source>
100856        <translation>Стилове</translation>
100857    </message>
100858    <message>
100859        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100860        <source>Size</source>
100861        <translation>Размер</translation>
100862    </message>
100863    <message>
100864        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100865        <source>CRS</source>
100866        <translation>Координатна система</translation>
100867    </message>
100868    <message>
100869        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
100870        <source>Change…</source>
100871        <translation type="unfinished"/>
100872    </message>
100873</context>
100874<context>
100875    <name>QgsOapifApiRequest</name>
100876    <message>
100877        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifapirequest.cpp" line="25"/>
100878        <source>OAPIF</source>
100879        <translation type="unfinished"/>
100880    </message>
100881    <message>
100882        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifapirequest.cpp" line="47"/>
100883        <source>Download of API page failed: %1</source>
100884        <translation type="unfinished"/>
100885    </message>
100886    <message>
100887        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifapirequest.cpp" line="60"/>
100888        <source>empty response</source>
100889        <translation>празен отговор</translation>
100890    </message>
100891    <message>
100892        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifapirequest.cpp" line="77"/>
100893        <source>Invalid UTF-8 content</source>
100894        <translation type="unfinished"/>
100895    </message>
100896    <message>
100897        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifapirequest.cpp" line="161"/>
100898        <source>Cannot decode JSON document: %1</source>
100899        <translation type="unfinished"/>
100900    </message>
100901</context>
100902<context>
100903    <name>QgsOapifCollectionRequest</name>
100904    <message>
100905        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="425"/>
100906        <source>OAPIF</source>
100907        <translation type="unfinished"/>
100908    </message>
100909    <message>
100910        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="447"/>
100911        <source>Download of collection description failed: %1</source>
100912        <translation type="unfinished"/>
100913    </message>
100914    <message>
100915        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="460"/>
100916        <source>empty response</source>
100917        <translation>празен отговор</translation>
100918    </message>
100919    <message>
100920        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="477"/>
100921        <source>Invalid UTF-8 content</source>
100922        <translation type="unfinished"/>
100923    </message>
100924    <message>
100925        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="491"/>
100926        <source>Cannot decode JSON document: %1</source>
100927        <translation type="unfinished"/>
100928    </message>
100929</context>
100930<context>
100931    <name>QgsOapifCollectionsRequest</name>
100932    <message>
100933        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="306"/>
100934        <source>OAPIF</source>
100935        <translation type="unfinished"/>
100936    </message>
100937    <message>
100938        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="328"/>
100939        <source>Download of collections description failed: %1</source>
100940        <translation type="unfinished"/>
100941    </message>
100942    <message>
100943        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="341"/>
100944        <source>empty response</source>
100945        <translation>празен отговор</translation>
100946    </message>
100947    <message>
100948        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="358"/>
100949        <source>Invalid UTF-8 content</source>
100950        <translation type="unfinished"/>
100951    </message>
100952    <message>
100953        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="414"/>
100954        <source>Cannot decode JSON document: %1</source>
100955        <translation type="unfinished"/>
100956    </message>
100957</context>
100958<context>
100959    <name>QgsOapifItemsRequest</name>
100960    <message>
100961        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifitemsrequest.cpp" line="30"/>
100962        <source>OAPIF</source>
100963        <translation type="unfinished"/>
100964    </message>
100965    <message>
100966        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifitemsrequest.cpp" line="52"/>
100967        <source>Download of items failed: %1</source>
100968        <translation type="unfinished"/>
100969    </message>
100970    <message>
100971        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifitemsrequest.cpp" line="65"/>
100972        <source>empty response</source>
100973        <translation>празен отговор</translation>
100974    </message>
100975    <message>
100976        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifitemsrequest.cpp" line="82"/>
100977        <source>Invalid UTF-8 content</source>
100978        <translation type="unfinished"/>
100979    </message>
100980    <message>
100981        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifitemsrequest.cpp" line="101"/>
100982        <source>Loading of items failed</source>
100983        <translation type="unfinished"/>
100984    </message>
100985    <message>
100986        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifitemsrequest.cpp" line="168"/>
100987        <source>Cannot decode JSON document: %1</source>
100988        <translation type="unfinished"/>
100989    </message>
100990</context>
100991<context>
100992    <name>QgsOapifLandingPageRequest</name>
100993    <message>
100994        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapiflandingpagerequest.cpp" line="49"/>
100995        <source>Download of landing page failed: %1</source>
100996        <translation type="unfinished"/>
100997    </message>
100998    <message>
100999        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapiflandingpagerequest.cpp" line="62"/>
101000        <source>empty response</source>
101001        <translation>празен отговор</translation>
101002    </message>
101003    <message>
101004        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapiflandingpagerequest.cpp" line="79"/>
101005        <source>Invalid UTF-8 content</source>
101006        <translation type="unfinished"/>
101007    </message>
101008    <message>
101009        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapiflandingpagerequest.cpp" line="132"/>
101010        <source>Cannot decode JSON document: %1</source>
101011        <translation type="unfinished"/>
101012    </message>
101013    <message>
101014        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapiflandingpagerequest.cpp" line="148"/>
101015        <source>Missing information in response</source>
101016        <translation type="unfinished"/>
101017    </message>
101018</context>
101019<context>
101020    <name>QgsOapifProvider</name>
101021    <message>
101022        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifprovider.cpp" line="60"/>
101023        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifprovider.cpp" line="295"/>
101024        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifprovider.cpp" line="312"/>
101025        <source>OAPIF</source>
101026        <translation type="unfinished"/>
101027    </message>
101028</context>
101029<context>
101030    <name>QgsOapifSharedData</name>
101031    <message>
101032        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifprovider.cpp" line="356"/>
101033        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifprovider.cpp" line="597"/>
101034        <source>OAPIF</source>
101035        <translation type="unfinished"/>
101036    </message>
101037</context>
101038<context>
101039    <name>QgsOfflineEditing</name>
101040    <message>
101041        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="107"/>
101042        <source>Could not open the SpatiaLite database</source>
101043        <translation type="unfinished"/>
101044    </message>
101045    <message>
101046        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="408"/>
101047        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
101048</source>
101049        <translation>Неуспешно подготвяне на SpatialMetadata:
101050</translation>
101051    </message>
101052    <message>
101053        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="449"/>
101054        <source>Creation of database failed. GeoPackage driver not found.</source>
101055        <translation type="unfinished"/>
101056    </message>
101057    <message>
101058        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="456"/>
101059        <source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
101060        <translation type="unfinished"/>
101061    </message>
101062    <message>
101063        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="472"/>
101064        <source>Could not create a new database
101065</source>
101066        <translation>Невъзможно създаването на нова базата данни
101067</translation>
101068    </message>
101069    <message>
101070        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="481"/>
101071        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
101072        <translation>Неуспешно активиране на ограничение FOREIGN_KEY</translation>
101073    </message>
101074    <message>
101075        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="577"/>
101076        <source>Field &apos;%1&apos; from layer %2 has been converted from a list to a string of comma-separated values.</source>
101077        <translation type="unfinished"/>
101078    </message>
101079    <message>
101080        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="618"/>
101081        <source>Layer %1 has unsupported geometry type %2.</source>
101082        <translation type="unfinished"/>
101083    </message>
101084    <message>
101085        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="638"/>
101086        <source>Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2).</source>
101087        <translation type="unfinished"/>
101088    </message>
101089    <message>
101090        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="659"/>
101091        <source>Filling SpatiaLite for layer %1 failed</source>
101092        <translation type="unfinished"/>
101093    </message>
101094    <message>
101095        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="673"/>
101096        <source>No Spatialite support available</source>
101097        <translation type="unfinished"/>
101098    </message>
101099    <message>
101100        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="684"/>
101101        <source>%1 (offline)</source>
101102        <translation type="unfinished"/>
101103    </message>
101104    <message>
101105        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="698"/>
101106        <source>Cannot make FID-name for GPKG </source>
101107        <translation type="unfinished"/>
101108    </message>
101109    <message>
101110        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="719"/>
101111        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="777"/>
101112        <source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
101113        <translation>Неуспешно създаване на слой (OGR грешка: %1)</translation>
101114    </message>
101115    <message>
101116        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="751"/>
101117        <source>Field &apos;%1&apos; from layer %2 has been converted from a list to a JSON-formatted string value.</source>
101118        <translation type="unfinished"/>
101119    </message>
101120    <message>
101121        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="765"/>
101122        <source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
101123        <translation>Неуспешно създаване на %1 поле (OGR грешка: %2)</translation>
101124    </message>
101125    <message>
101126        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="874"/>
101127        <source>Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer &apos;%1&apos; is still accessible.</source>
101128        <translation type="unfinished"/>
101129    </message>
101130    <message>
101131        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1190"/>
101132        <source>Offline Editing Plugin</source>
101133        <translation>Офлайн редактиране</translation>
101134    </message>
101135    <message>
101136        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1204"/>
101137        <source>Could not open the SpatiaLite logging database</source>
101138        <translation type="unfinished"/>
101139    </message>
101140    <message>
101141        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1530"/>
101142        <source>Could not deduce table name from data source %1.</source>
101143        <translation type="unfinished"/>
101144    </message>
101145    <message>
101146        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="581"/>
101147        <source>%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.</source>
101148        <translation>%1: Неизвестен тип данни %2. Не използвай афинен тип за полето.</translation>
101149    </message>
101150</context>
101151<context>
101152    <name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
101153    <message>
101154        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="57"/>
101155        <source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
101156        <translation>Създаване на офлайн копия на избраните слоеве и запазване като офлайн проект</translation>
101157    </message>
101158    <message>
101159        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="62"/>
101160        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="70"/>
101161        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="132"/>
101162        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="134"/>
101163        <source>&amp;Offline Editing</source>
101164        <translation>&amp;Офлайн редакция</translation>
101165    </message>
101166    <message>
101167        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="65"/>
101168        <source>Synchronize</source>
101169        <translation>Синхронизиране</translation>
101170    </message>
101171    <message>
101172        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="67"/>
101173        <source>Synchronize offline project with remote layers</source>
101174        <translation>Синхронизиране на офлайн проекта с отдалечените слоеве</translation>
101175    </message>
101176    <message>
101177        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="54"/>
101178        <source>Convert to Offline Project…</source>
101179        <translation>Преобразуване към офлайн проект</translation>
101180    </message>
101181    <message>
101182        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="106"/>
101183        <source>Converting to Offline Project</source>
101184        <translation type="unfinished"/>
101185    </message>
101186    <message>
101187        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="120"/>
101188        <source>Synchronizing to Remote Layers</source>
101189        <translation type="unfinished"/>
101190    </message>
101191    <message>
101192        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="169"/>
101193        <source>%v / %m features copied</source>
101194        <translation>Копирани са %v / %m обекти</translation>
101195    </message>
101196    <message>
101197        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="172"/>
101198        <source>%v / %m features processed</source>
101199        <translation>Обработени са %v / %m обекти</translation>
101200    </message>
101201    <message>
101202        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="175"/>
101203        <source>%v / %m fields added</source>
101204        <translation>Добавени са %v / %m полета</translation>
101205    </message>
101206    <message>
101207        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="178"/>
101208        <source>%v / %m features added</source>
101209        <translation>Добавени са %v / %m обекти</translation>
101210    </message>
101211    <message>
101212        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="181"/>
101213        <source>%v / %m features removed</source>
101214        <translation>Премахнати са %v / %m обекти</translation>
101215    </message>
101216    <message>
101217        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="184"/>
101218        <source>%v / %m feature updates</source>
101219        <translation>Обновени са %v / %m обекти</translation>
101220    </message>
101221    <message>
101222        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="187"/>
101223        <source>%v / %m feature geometry updates</source>
101224        <translation>Обновени са %v / %m геометрии на обекти</translation>
101225    </message>
101226</context>
101227<context>
101228    <name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
101229    <message>
101230        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="167"/>
101231        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="189"/>
101232        <source>Select target database for offline data</source>
101233        <translation>Избиране на целева БД за офлайн данни</translation>
101234    </message>
101235    <message>
101236        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="191"/>
101237        <source>SpatiaLite DB</source>
101238        <translation>SpatiaLite БД</translation>
101239    </message>
101240    <message>
101241        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="170"/>
101242        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="192"/>
101243        <source>All files</source>
101244        <translation>Всички файлове</translation>
101245    </message>
101246    <message>
101247        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="169"/>
101248        <source>GeoPackage</source>
101249        <translation>GeoPackage</translation>
101250    </message>
101251    <message>
101252        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="214"/>
101253        <source>Offline Editing Plugin</source>
101254        <translation>Офлайн редактиране</translation>
101255    </message>
101256    <message>
101257        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="215"/>
101258        <source>Converting to offline project.</source>
101259        <translation>Преобразуване към офлайн проект.</translation>
101260    </message>
101261    <message>
101262        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="216"/>
101263        <source>Offline database file &apos;%1&apos; exists. Overwrite?</source>
101264        <translation>Файлът с офлайн БД &apos;%1&apos; съществува. Презаписване?</translation>
101265    </message>
101266</context>
101267<context>
101268    <name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
101269    <message>
101270        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101271        <source>Create Offline Project</source>
101272        <translation>Създаване на офлайн проект</translation>
101273    </message>
101274    <message>
101275        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101276        <source>Storage type</source>
101277        <translation type="unfinished"/>
101278    </message>
101279    <message>
101280        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101281        <source>GeoPackage</source>
101282        <translation>GeoPackage</translation>
101283    </message>
101284    <message>
101285        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101286        <source>SpatiaLite</source>
101287        <translation>SpatiaLite</translation>
101288    </message>
101289    <message>
101290        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101291        <source>Offline data</source>
101292        <translation>Офлайн данни</translation>
101293    </message>
101294    <message>
101295        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101296        <source>Select remote layers</source>
101297        <translation>Избиране на отдалечени слоеве</translation>
101298    </message>
101299    <message>
101300        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101301        <source>Select all</source>
101302        <translation>Избиране на всичко</translation>
101303    </message>
101304    <message>
101305        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101306        <source>Deselect all</source>
101307        <translation>Премахване на всичко избрано</translation>
101308    </message>
101309    <message>
101310        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101311        <source>Only synchronize selected features if a selection is present</source>
101312        <translation type="unfinished"/>
101313    </message>
101314    <message>
101315        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101316        <source>Browse…</source>
101317        <translation>Преглед...</translation>
101318    </message>
101319</context>
101320<context>
101321    <name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
101322    <message>
101323        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="34"/>
101324        <source>Layer %1 of %2..</source>
101325        <translation>Слой %1 от %2..</translation>
101326    </message>
101327</context>
101328<context>
101329    <name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
101330    <message>
101331        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui"/>
101332        <source>TextLabel</source>
101333        <translation>ТекстНадпис</translation>
101334    </message>
101335</context>
101336<context>
101337    <name>QgsOffsetUserInputBase</name>
101338    <message>
101339        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui"/>
101340        <source>Offset</source>
101341        <translation>Отместване</translation>
101342    </message>
101343    <message>
101344        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui"/>
101345        <source>Join style</source>
101346        <translation>Стил на свързване</translation>
101347    </message>
101348    <message>
101349        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui"/>
101350        <source>Quadrant segments</source>
101351        <translation>Брой квадранти на сегмент</translation>
101352    </message>
101353    <message>
101354        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui"/>
101355        <source>Miter limit</source>
101356        <translation>Предел при заостряне</translation>
101357    </message>
101358    <message>
101359        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui"/>
101360        <source>Cap style</source>
101361        <translation>Стил на краищата</translation>
101362    </message>
101363    <message>
101364        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui"/>
101365        <source>…</source>
101366        <translation>...</translation>
101367    </message>
101368</context>
101369<context>
101370    <name>QgsOffsetUserWidget</name>
101371    <message>
101372        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="675"/>
101373        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="678"/>
101374        <source>Round</source>
101375        <translation>Закръглено</translation>
101376    </message>
101377    <message>
101378        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="676"/>
101379        <source>Miter</source>
101380        <translation>Остри ъгли</translation>
101381    </message>
101382    <message>
101383        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="677"/>
101384        <source>Bevel</source>
101385        <translation>Фаска (скосени ъгли)</translation>
101386    </message>
101387    <message>
101388        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="679"/>
101389        <source>Flat</source>
101390        <translation>Плосък</translation>
101391    </message>
101392    <message>
101393        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="680"/>
101394        <source>Square</source>
101395        <translation>Квадрат</translation>
101396    </message>
101397</context>
101398<context>
101399    <name>QgsOgrDbSourceSelect</name>
101400    <message>
101401        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="60"/>
101402        <source>Add %1 Layer(s)</source>
101403        <translation type="unfinished"/>
101404    </message>
101405    <message>
101406        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="65"/>
101407        <source>&amp;Set Filter</source>
101408        <translation>&amp;Задаване на филтър</translation>
101409    </message>
101410    <message>
101411        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="78"/>
101412        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="158"/>
101413        <source>Wildcard</source>
101414        <translation>Шаблон</translation>
101415    </message>
101416    <message>
101417        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="79"/>
101418        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="162"/>
101419        <source>RegExp</source>
101420        <translation>Рег. израз</translation>
101421    </message>
101422    <message>
101423        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="81"/>
101424        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="170"/>
101425        <source>All</source>
101426        <translation>Всички</translation>
101427    </message>
101428    <message>
101429        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="82"/>
101430        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="174"/>
101431        <source>Table</source>
101432        <translation>Таблица</translation>
101433    </message>
101434    <message>
101435        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="83"/>
101436        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="178"/>
101437        <source>Type</source>
101438        <translation>Тип</translation>
101439    </message>
101440    <message>
101441        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="84"/>
101442        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="182"/>
101443        <source>Geometry column</source>
101444        <translation>Колона на геометрия</translation>
101445    </message>
101446    <message>
101447        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="85"/>
101448        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="186"/>
101449        <source>Sql</source>
101450        <translation>SQL</translation>
101451    </message>
101452    <message>
101453        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="204"/>
101454        <source>@</source>
101455        <translation>@</translation>
101456    </message>
101457    <message>
101458        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="246"/>
101459        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
101460        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
101461    </message>
101462    <message>
101463        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="248"/>
101464        <source>Confirm Delete</source>
101465        <translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
101466    </message>
101467    <message>
101468        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="305"/>
101469        <source>Select Table</source>
101470        <translation>Избор на таблица</translation>
101471    </message>
101472    <message>
101473        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="305"/>
101474        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
101475        <translation>Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.</translation>
101476    </message>
101477</context>
101478<context>
101479    <name>QgsOgrDbTableModel</name>
101480    <message>
101481        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="26"/>
101482        <source>Table</source>
101483        <translation>Таблица</translation>
101484    </message>
101485    <message>
101486        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="27"/>
101487        <source>Type</source>
101488        <translation>Тип</translation>
101489    </message>
101490    <message>
101491        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="28"/>
101492        <source>Geometry column</source>
101493        <translation>Колона на геометрия</translation>
101494    </message>
101495    <message>
101496        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="29"/>
101497        <source>Sql</source>
101498        <translation>SQL</translation>
101499    </message>
101500</context>
101501<context>
101502    <name>QgsOgrItemGuiProvider</name>
101503    <message>
101504        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="82"/>
101505        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="151"/>
101506        <source>Folder</source>
101507        <translation>Папка</translation>
101508    </message>
101509    <message>
101510        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="82"/>
101511        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="151"/>
101512        <source>File</source>
101513        <translation>Файл</translation>
101514    </message>
101515    <message>
101516        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="130"/>
101517        <source>Layer deleted successfully.</source>
101518        <translation>Слоят е изтрит успешно.</translation>
101519    </message>
101520    <message>
101521        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="48"/>
101522        <source>Manage</source>
101523        <translation type="unfinished"/>
101524    </message>
101525    <message>
101526        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="150"/>
101527        <source>folder</source>
101528        <translation>папка</translation>
101529    </message>
101530    <message>
101531        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="150"/>
101532        <source>file</source>
101533        <translation>файл</translation>
101534    </message>
101535    <message>
101536        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="186"/>
101537        <source>Could not delete %1.</source>
101538        <translation type="unfinished"/>
101539    </message>
101540    <message>
101541        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="190"/>
101542        <source>%1 deleted successfully.</source>
101543        <translation type="unfinished"/>
101544    </message>
101545    <message>
101546        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="197"/>
101547        <source>The %1 &apos;%2&apos; cannot be deleted because it is in the current project as &apos;%3&apos;, remove it from the project and retry.</source>
101548        <translation type="unfinished"/>
101549    </message>
101550</context>
101551<context>
101552    <name>QgsOgrProvider</name>
101553    <message>
101554        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="183"/>
101555        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="200"/>
101556        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="778"/>
101557        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1342"/>
101558        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1354"/>
101559        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1739"/>
101560        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3575"/>
101561        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3580"/>
101562        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3684"/>
101563        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3704"/>
101564        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3754"/>
101565        <source>OGR</source>
101566        <translation>OGR</translation>
101567    </message>
101568    <message>
101569        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="509"/>
101570        <source>Boolean</source>
101571        <translation>Булев - Boolean</translation>
101572    </message>
101573    <message>
101574        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="800"/>
101575        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1312"/>
101576        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1366"/>
101577        <source>Autogenerate</source>
101578        <translation>Автоматично създаване</translation>
101579    </message>
101580    <message>
101581        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2154"/>
101582        <source>OGR error committing transaction: %1</source>
101583        <translation type="unfinished"/>
101584    </message>
101585    <message>
101586        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3575"/>
101587        <source>Data source is invalid (%1)</source>
101588        <translation>Грешен източник на данни (%1)</translation>
101589    </message>
101590    <message>
101591        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="427"/>
101592        <source>Whole number (integer)</source>
101593        <translation>Цяло число (integer)</translation>
101594    </message>
101595    <message>
101596        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="428"/>
101597        <source>Whole number (integer 64 bit)</source>
101598        <translation>Цяло число (integer 64 бита)</translation>
101599    </message>
101600    <message>
101601        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="429"/>
101602        <source>Decimal number (real)</source>
101603        <translation>Десетично число (real)</translation>
101604    </message>
101605    <message>
101606        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="430"/>
101607        <source>Text (string)</source>
101608        <translation>Текст (string)</translation>
101609    </message>
101610    <message>
101611        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="470"/>
101612        <source>Date</source>
101613        <translation>Дата</translation>
101614    </message>
101615    <message>
101616        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="475"/>
101617        <source>Time</source>
101618        <translation>Време</translation>
101619    </message>
101620    <message>
101621        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="480"/>
101622        <source>Date &amp; Time</source>
101623        <translation>Дата &amp; време</translation>
101624    </message>
101625    <message>
101626        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="175"/>
101627        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2202"/>
101628        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
101629        <translation>OGR[%1] грешка %2: %3</translation>
101630    </message>
101631    <message>
101632        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="433"/>
101633        <source>JSON (string)</source>
101634        <translation type="unfinished"/>
101635    </message>
101636    <message>
101637        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="485"/>
101638        <source>Binary object (BLOB)</source>
101639        <translation>Двоичен обектt (BLOB)</translation>
101640    </message>
101641    <message>
101642        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="490"/>
101643        <source>String List</source>
101644        <translation type="unfinished"/>
101645    </message>
101646    <message>
101647        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="778"/>
101648        <source>GPKG error searching for unique constraints on fields for table %1. (%2)</source>
101649        <translation type="unfinished"/>
101650    </message>
101651    <message>
101652        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1342"/>
101653        <source>Error retrieving next sequence value for %1</source>
101654        <translation type="unfinished"/>
101655    </message>
101656    <message>
101657        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1354"/>
101658        <source>Error retrieving default value for %1</source>
101659        <translation type="unfinished"/>
101660    </message>
101661    <message>
101662        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1516"/>
101663        <source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
101664        <translation>OGR грешка при създаване на WKB за обект %1: %2</translation>
101665    </message>
101666    <message>
101667        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1560"/>
101668        <source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
101669        <translation type="unfinished"/>
101670    </message>
101671    <message>
101672        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1739"/>
101673        <source>type %1 for attribute %2 not found</source>
101674        <translation>Не е намерен тип %1 за атрибут %2</translation>
101675    </message>
101676    <message>
101677        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1747"/>
101678        <source>OGR error creating feature %1: %2</source>
101679        <translation>OGR грешка при създаване на обект %1: %2</translation>
101680    </message>
101681    <message>
101682        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1926"/>
101683        <source>type %1 for field %2 not found</source>
101684        <translation>Не е намерен тип %1 за поле %2</translation>
101685    </message>
101686    <message>
101687        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1953"/>
101688        <source>OGR error creating field %1: %2</source>
101689        <translation>OGR грешка при създаване на поле %1: %2</translation>
101690    </message>
101691    <message>
101692        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2058"/>
101693        <source>Cannot delete feature id column</source>
101694        <translation>Неуспешно изтриване на колона с id на обекти</translation>
101695    </message>
101696    <message>
101697        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2069"/>
101698        <source>OGR error deleting field %1: %2</source>
101699        <translation>OGR грешка при изтриване на поле %1: %2</translation>
101700    </message>
101701    <message>
101702        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2096"/>
101703        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2113"/>
101704        <source>Invalid attribute index</source>
101705        <translation>Невалиден индекс на атрибути</translation>
101706    </message>
101707    <message>
101708        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2103"/>
101709        <source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
101710        <translation>Грешка при преименуване на %1 поле: името &apos;%2&apos; вече съществува</translation>
101711    </message>
101712    <message>
101713        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2123"/>
101714        <source>OGR error renaming field %1: %2</source>
101715        <translation>OGR грешка при преименуване на %1 поле: %2</translation>
101716    </message>
101717    <message>
101718        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2165"/>
101719        <source>OGR error rolling back transaction: %1</source>
101720        <translation type="unfinished"/>
101721    </message>
101722    <message>
101723        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2338"/>
101724        <source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
101725        <translation>Не е намерен обект %1 за обновяване на атрибути.</translation>
101726    </message>
101727    <message>
101728        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2358"/>
101729        <source>Changing feature id of feature %1 is not allowed.</source>
101730        <translation>Промяната на id на обект %1 не е разрешена.</translation>
101731    </message>
101732    <message>
101733        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2372"/>
101734        <source>Field %1 of feature %2 doesn&apos;t exist.</source>
101735        <translation>Поле %1 от обект %2 не съществува.</translation>
101736    </message>
101737    <message>
101738        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2527"/>
101739        <source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
101740        <translation>Неизвестен тип %1 атрибут %2 за обект %3.</translation>
101741    </message>
101742    <message>
101743        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2535"/>
101744        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2642"/>
101745        <source>OGR error setting feature %1: %2</source>
101746        <translation>OGR грешка при обработване на обект %1: %2</translation>
101747    </message>
101748    <message>
101749        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2553"/>
101750        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2664"/>
101751        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3334"/>
101752        <source>OGR error syncing to disk: %1</source>
101753        <translation>OGR грешка при синхронизация на данните с диска: %1</translation>
101754    </message>
101755    <message>
101756        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2590"/>
101757        <source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
101758        <translation>OGR грешка при промяна на геометрията на обект: не е намерен обект %1</translation>
101759    </message>
101760    <message>
101761        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2612"/>
101762        <source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
101763        <translation>OGR грешка при създаване на геометрия за обект %1: %2</translation>
101764    </message>
101765    <message>
101766        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2620"/>
101767        <source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
101768        <translation>OGR грешка за обект %1: геометрията е празна (null)</translation>
101769    </message>
101770    <message>
101771        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2631"/>
101772        <source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
101773        <translation>OGR грешка при зaдаване на геометрия за обект %1: %2</translation>
101774    </message>
101775    <message>
101776        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3662"/>
101777        <source>Cannot reopen datasource %1</source>
101778        <translation>Не може да отвори отново източника на данни %1</translation>
101779    </message>
101780    <message>
101781        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3684"/>
101782        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3685"/>
101783        <source>Cannot reopen datasource %1 in update mode</source>
101784        <translation>Не може да отвори отново в режим на обновяване източника на данни %1</translation>
101785    </message>
101786    <message>
101787        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3704"/>
101788        <source>Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()</source>
101789        <translation type="unfinished"/>
101790    </message>
101791    <message>
101792        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3754"/>
101793        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3755"/>
101794        <source>Cannot reopen datasource %1 in read-only mode</source>
101795        <translation>Не може да отвори отново в режим само за четене източника на данни %1</translation>
101796    </message>
101797    <message>
101798        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="183"/>
101799        <source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
101800        <translation>Вероятна грешка след REPACK. %1 все още съществува. Това може да доведе до блокиране на достъпа до оригинлната DBF.</translation>
101801    </message>
101802    <message>
101803        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="200"/>
101804        <source>Original layer could not be reopened.</source>
101805        <translation>Оригиналният слой не може да бъде отворен отново.</translation>
101806    </message>
101807    <message>
101808        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2828"/>
101809        <source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
101810        <translation>OGR грешка при изтриване на обект %1: %2</translation>
101811    </message>
101812</context>
101813<context>
101814    <name>QgsOgrProviderMetadata</name>
101815    <message>
101816        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="970"/>
101817        <source>ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry.</source>
101818        <translation type="unfinished"/>
101819    </message>
101820</context>
101821<context>
101822    <name>QgsOgrSourceSelect</name>
101823    <message>
101824        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="71"/>
101825        <source>Automatic</source>
101826        <translation>Автоматично</translation>
101827    </message>
101828    <message>
101829        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="108"/>
101830        <source> Additional credential options are required as documented &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
101831        <translation type="unfinished"/>
101832    </message>
101833    <message>
101834        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="110"/>
101835        <source>Open OGR Supported Vector Dataset(s)</source>
101836        <translation type="unfinished"/>
101837    </message>
101838    <message>
101839        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="193"/>
101840        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
101841        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
101842    </message>
101843    <message>
101844        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="195"/>
101845        <source>Confirm Delete</source>
101846        <translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
101847    </message>
101848    <message>
101849        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="350"/>
101850        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="406"/>
101851        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="416"/>
101852        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="450"/>
101853        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="472"/>
101854        <source>Add vector layer</source>
101855        <translation>Добавяне на векторен слой</translation>
101856    </message>
101857    <message>
101858        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="351"/>
101859        <source>No database selected.</source>
101860        <translation>Не е избрана база данни.</translation>
101861    </message>
101862    <message>
101863        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="372"/>
101864        <source>Password for </source>
101865        <translation>Парола за</translation>
101866    </message>
101867    <message>
101868        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="373"/>
101869        <source>Please enter your password:</source>
101870        <translation>Моля, въведете вашата парола:</translation>
101871    </message>
101872    <message>
101873        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="407"/>
101874        <source>No protocol URI entered.</source>
101875        <translation>Не е въведен URI протокола.</translation>
101876    </message>
101877    <message>
101878        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="417"/>
101879        <source>No protocol bucket and/or key entered.</source>
101880        <translation type="unfinished"/>
101881    </message>
101882    <message>
101883        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="451"/>
101884        <source>No layers selected.</source>
101885        <translation>Не са избрани слоеве.</translation>
101886    </message>
101887    <message>
101888        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="473"/>
101889        <source>No directory selected.</source>
101890        <translation>Не е избрана директория.</translation>
101891    </message>
101892    <message>
101893        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="518"/>
101894        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
101895        <translation>Отваряне на OGR-съвместим векторен слой</translation>
101896    </message>
101897    <message>
101898        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="540"/>
101899        <source>Open Directory</source>
101900        <translation>Отваряне на директория</translation>
101901    </message>
101902    <message>
101903        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="728"/>
101904        <source>Yes</source>
101905        <translation>Да</translation>
101906    </message>
101907    <message>
101908        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="729"/>
101909        <source>No</source>
101910        <translation>Не</translation>
101911    </message>
101912    <message>
101913        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="730"/>
101914        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="742"/>
101915        <source>&lt;Default&gt;</source>
101916        <translation>&lt;По_подразбиране&gt;</translation>
101917    </message>
101918    <message>
101919        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="770"/>
101920        <source>Consult &lt;a href=&quot;https://gdal.org/%1&quot;&gt;%2 driver help page&lt;/a&gt; for detailed explanations on options</source>
101921        <translation type="unfinished"/>
101922    </message>
101923</context>
101924<context>
101925    <name>QgsOgrSourceSelectBase</name>
101926    <message>
101927        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101928        <source>Add Vector Layer</source>
101929        <translation type="unfinished"/>
101930    </message>
101931    <message>
101932        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101933        <source>F&amp;ile</source>
101934        <translation type="unfinished"/>
101935    </message>
101936    <message>
101937        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101938        <source>&amp;Directory</source>
101939        <translation type="unfinished"/>
101940    </message>
101941    <message>
101942        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101943        <source>Da&amp;tabase</source>
101944        <translation type="unfinished"/>
101945    </message>
101946    <message>
101947        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101948        <source>Encoding</source>
101949        <translation>Кодиране</translation>
101950    </message>
101951    <message>
101952        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101953        <source>Protocol</source>
101954        <translation>Протокол</translation>
101955    </message>
101956    <message>
101957        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101958        <source>&amp;URI</source>
101959        <translation type="unfinished"/>
101960    </message>
101961    <message>
101962        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101963        <source>Type</source>
101964        <translation>Тип</translation>
101965    </message>
101966    <message>
101967        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101968        <source>Source Type</source>
101969        <translation type="unfinished"/>
101970    </message>
101971    <message>
101972        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101973        <source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
101974        <translation type="unfinished"/>
101975    </message>
101976    <message>
101977        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101978        <source>Bucket or container</source>
101979        <translation type="unfinished"/>
101980    </message>
101981    <message>
101982        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101983        <source>Object key</source>
101984        <translation type="unfinished"/>
101985    </message>
101986    <message>
101987        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101988        <source>Authentication</source>
101989        <translation>Потвърждение</translation>
101990    </message>
101991    <message>
101992        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101993        <source>Source</source>
101994        <translation>Източник</translation>
101995    </message>
101996    <message>
101997        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
101998        <source>Vector Dataset(s)</source>
101999        <translation type="unfinished"/>
102000    </message>
102001    <message>
102002        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102003        <source>Database</source>
102004        <translation>База данни</translation>
102005    </message>
102006    <message>
102007        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102008        <source>Connections</source>
102009        <translation>Връзки</translation>
102010    </message>
102011    <message>
102012        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102013        <source>New</source>
102014        <translation>Нови</translation>
102015    </message>
102016    <message>
102017        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102018        <source>Edit</source>
102019        <translation>Редактирай</translation>
102020    </message>
102021    <message>
102022        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102023        <source>Delete</source>
102024        <translation>Изтриване</translation>
102025    </message>
102026    <message>
102027        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102028        <source>…</source>
102029        <translation>...</translation>
102030    </message>
102031    <message>
102032        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102033        <source>Options</source>
102034        <translation>Свойства</translation>
102035    </message>
102036</context>
102037<context>
102038    <name>QgsOpacityWidget</name>
102039    <message>
102040        <location filename="../src/gui/qgsopacitywidget.cpp" line="46"/>
102041        <source> %</source>
102042        <translation> %</translation>
102043    </message>
102044</context>
102045<context>
102046    <name>QgsOpacityWidgetPlugin</name>
102047    <message>
102048        <location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="74"/>
102049        <location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="79"/>
102050        <source>A widget for specifying an opacity value.</source>
102051        <translation>Приставка за определяне на стойността на прозрачност.</translation>
102052    </message>
102053</context>
102054<context>
102055    <name>QgsOptionDialogTemplate</name>
102056    <message>
102057        <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui"/>
102058        <source>Options Dialog Template</source>
102059        <translation>Шаблон с прозорец за настройки</translation>
102060    </message>
102061    <message>
102062        <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui"/>
102063        <source>GroupBox</source>
102064        <translation>ПолеГрупа</translation>
102065    </message>
102066</context>
102067<context>
102068    <name>QgsOptions</name>
102069    <message>
102070        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="297"/>
102071        <source>not present</source>
102072        <translation>не присъства</translation>
102073    </message>
102074    <message>
102075        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="303"/>
102076        <source>System value: %1</source>
102077        <translation>Системна стойност: %1</translation>
102078    </message>
102079    <message>
102080        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="495"/>
102081        <source>All</source>
102082        <translation>Всички</translation>
102083    </message>
102084    <message>
102085        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="498"/>
102086        <source>Always</source>
102087        <translation>Винаги</translation>
102088    </message>
102089    <message>
102090        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="208"/>
102091        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="500"/>
102092        <source>Never</source>
102093        <translation>Никога</translation>
102094    </message>
102095    <message>
102096        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="209"/>
102097        <source>Ask</source>
102098        <translation>Питане</translation>
102099    </message>
102100    <message>
102101        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="514"/>
102102        <source>No</source>
102103        <translation>Не</translation>
102104    </message>
102105    <message>
102106        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="552"/>
102107        <source>No projection (or unknown/non-Earth projection)</source>
102108        <translation type="unfinished"/>
102109    </message>
102110    <message>
102111        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="555"/>
102112        <source>&lt;h1&gt;Default projection for new projects&lt;/h1&gt;Select a projection that should be used for new projects that are created in QGIS.</source>
102113        <translation type="unfinished"/>
102114    </message>
102115    <message>
102116        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="588"/>
102117        <source>Meters</source>
102118        <translation>Метри</translation>
102119    </message>
102120    <message>
102121        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="589"/>
102122        <source>Kilometers</source>
102123        <translation>Километри</translation>
102124    </message>
102125    <message>
102126        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="590"/>
102127        <source>Feet</source>
102128        <translation>Футове</translation>
102129    </message>
102130    <message>
102131        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="591"/>
102132        <source>Yards</source>
102133        <translation>Ярдове</translation>
102134    </message>
102135    <message>
102136        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="592"/>
102137        <source>Miles</source>
102138        <translation>Мили</translation>
102139    </message>
102140    <message>
102141        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="594"/>
102142        <source>Centimeters</source>
102143        <translation>Сантиметри</translation>
102144    </message>
102145    <message>
102146        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="595"/>
102147        <source>Millimeters</source>
102148        <translation>Милиметри</translation>
102149    </message>
102150    <message>
102151        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="596"/>
102152        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="623"/>
102153        <source>Degrees</source>
102154        <translation>Градуси</translation>
102155    </message>
102156    <message>
102157        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="610"/>
102158        <source>Hectares</source>
102159        <translation>Хектари</translation>
102160    </message>
102161    <message>
102162        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="611"/>
102163        <source>Acres</source>
102164        <translation>Акри</translation>
102165    </message>
102166    <message>
102167        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="624"/>
102168        <source>Radians</source>
102169        <translation>Радиани</translation>
102170    </message>
102171    <message>
102172        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="625"/>
102173        <source>Gon/gradians</source>
102174        <translation>Гон/градове</translation>
102175    </message>
102176    <message>
102177        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="628"/>
102178        <source>Turns/revolutions</source>
102179        <translation>Обороти</translation>
102180    </message>
102181    <message>
102182        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="750"/>
102183        <source>Distance</source>
102184        <translation>Разстояние</translation>
102185    </message>
102186    <message>
102187        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="751"/>
102188        <source>SnapToGrid</source>
102189        <translation>ПрилепванеКъмГрид</translation>
102190    </message>
102191    <message>
102192        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="752"/>
102193        <source>Visvalingam</source>
102194        <translation type="unfinished"/>
102195    </message>
102196    <message>
102197        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="768"/>
102198        <source>GeoJSON</source>
102199        <translation>GeoJSON</translation>
102200    </message>
102201    <message>
102202        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="799"/>
102203        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="802"/>
102204        <source>Nearest neighbour</source>
102205        <translation>Най-близко съседство</translation>
102206    </message>
102207    <message>
102208        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="800"/>
102209        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="803"/>
102210        <source>Bilinear</source>
102211        <translation>Билинейна</translation>
102212    </message>
102213    <message>
102214        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="801"/>
102215        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="804"/>
102216        <source>Cubic</source>
102217        <translation>Кубична</translation>
102218    </message>
102219    <message>
102220        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="839"/>
102221        <source>Set Selection Color</source>
102222        <translation type="unfinished"/>
102223    </message>
102224    <message>
102225        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="849"/>
102226        <source>Set Canvas Color</source>
102227        <translation type="unfinished"/>
102228    </message>
102229    <message>
102230        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="858"/>
102231        <source>Set Measuring Tool Color</source>
102232        <translation type="unfinished"/>
102233    </message>
102234    <message>
102235        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1046"/>
102236        <source>Select Grid Color</source>
102237        <translation>Задаване на цвят за грид мрежа</translation>
102238    </message>
102239    <message>
102240        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1228"/>
102241        <source>Dialog</source>
102242        <translation>Диалогов прозорец</translation>
102243    </message>
102244    <message>
102245        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1229"/>
102246        <source>Dock</source>
102247        <translation>Прикреняне</translation>
102248    </message>
102249    <message>
102250        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1233"/>
102251        <source>Miter</source>
102252        <translation>Остри ъгли</translation>
102253    </message>
102254    <message>
102255        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1452"/>
102256        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1463"/>
102257        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1467"/>
102258        <source>Save Default Project</source>
102259        <translation type="unfinished"/>
102260    </message>
102261    <message>
102262        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2141"/>
102263        <source>Restore UI Defaults</source>
102264        <translation type="unfinished"/>
102265    </message>
102266    <message>
102267        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2611"/>
102268        <source>Drivers Disabled</source>
102269        <translation type="unfinished"/>
102270    </message>
102271    <message>
102272        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2612"/>
102273        <source>One or more drivers have been disabled. This will only take effect after QGIS is restarted.</source>
102274        <translation type="unfinished"/>
102275    </message>
102276    <message>
102277        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2712"/>
102278        <source>Stretch to MinMax</source>
102279        <translation>Разгръщане до мин/макс</translation>
102280    </message>
102281    <message>
102282        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2714"/>
102283        <source>Stretch and Clip to MinMax</source>
102284        <translation type="unfinished"/>
102285    </message>
102286    <message>
102287        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2716"/>
102288        <source>Clip to MinMax</source>
102289        <translation>Отсичане до мин/макс</translation>
102290    </message>
102291    <message>
102292        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2735"/>
102293        <source>Cumulative Pixel Count Cut</source>
102294        <translation type="unfinished"/>
102295    </message>
102296    <message>
102297        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2737"/>
102298        <source>Minimum / Maximum</source>
102299        <translation type="unfinished"/>
102300    </message>
102301    <message>
102302        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2739"/>
102303        <source>Mean +/- Standard Deviation</source>
102304        <translation type="unfinished"/>
102305    </message>
102306    <message>
102307        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2774"/>
102308        <source>Choose a Directory</source>
102309        <translation type="unfinished"/>
102310    </message>
102311    <message>
102312        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2865"/>
102313        <source>Sample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4</source>
102314        <translation type="unfinished"/>
102315    </message>
102316    <message>
102317        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2908"/>
102318        <source>Set Scale</source>
102319        <translation>Задаване на мащаб</translation>
102320    </message>
102321    <message>
102322        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1054"/>
102323        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1939"/>
102324        <source>Solid</source>
102325        <translation>Плътно</translation>
102326    </message>
102327    <message>
102328        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1055"/>
102329        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1943"/>
102330        <source>Dots</source>
102331        <translation>Точки</translation>
102332    </message>
102333    <message>
102334        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1056"/>
102335        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1947"/>
102336        <source>Crosses</source>
102337        <translation>Кръстове</translation>
102338    </message>
102339    <message>
102340        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1083"/>
102341        <source>Detected active locale on your system: %1</source>
102342        <translation>Открит системен език: %1</translation>
102343    </message>
102344    <message>
102345        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1173"/>
102346        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1183"/>
102347        <source>map units</source>
102348        <translation>единици на картата</translation>
102349    </message>
102350    <message>
102351        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1177"/>
102352        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1187"/>
102353        <source>pixels</source>
102354        <translation>пиксели</translation>
102355    </message>
102356    <message>
102357        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1199"/>
102358        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1214"/>
102359        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1882"/>
102360        <source>Cross</source>
102361        <translation>Кръстосано</translation>
102362    </message>
102363    <message>
102364        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1200"/>
102365        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1218"/>
102366        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1886"/>
102367        <source>None</source>
102368        <translation>Без</translation>
102369    </message>
102370    <message>
102371        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1525"/>
102372        <source>QGIS files</source>
102373        <translation>QGIS файлове</translation>
102374    </message>
102375    <message>
102376        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2755"/>
102377        <source>Select color</source>
102378        <translation>Избор на цвят</translation>
102379    </message>
102380    <message>
102381        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2908"/>
102382        <source>The text you entered is not a valid scale.</source>
102383        <translation>Въведеният текст е невалиден мащаб.</translation>
102384    </message>
102385    <message>
102386        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1203"/>
102387        <source>Off</source>
102388        <translation>Изкл</translation>
102389    </message>
102390    <message>
102391        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="214"/>
102392        <source>Identify Highlight Color</source>
102393        <translation type="unfinished"/>
102394    </message>
102395    <message>
102396        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1204"/>
102397        <source>QGIS</source>
102398        <translation>QGIS</translation>
102399    </message>
102400    <message>
102401        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1205"/>
102402        <source>GEOS</source>
102403        <translation>GEOS</translation>
102404    </message>
102405    <message>
102406        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1232"/>
102407        <source>Round</source>
102408        <translation>Закръглено</translation>
102409    </message>
102410    <message>
102411        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1234"/>
102412        <source>Bevel</source>
102413        <translation>Фаска (скосени ъгли)</translation>
102414    </message>
102415    <message>
102416        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1452"/>
102417        <source>You must set a default project</source>
102418        <translation>Трябва да зададете проект по подразбиране</translation>
102419    </message>
102420    <message>
102421        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1463"/>
102422        <source>Current project saved as default</source>
102423        <translation>Текущият проект е запазен като такъв по подразбиране</translation>
102424    </message>
102425    <message>
102426        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1467"/>
102427        <source>Error saving current project as default</source>
102428        <translation>Грешка при запазване на текущия проект, като такъв по подразбиране</translation>
102429    </message>
102430    <message>
102431        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1483"/>
102432        <source>Choose a directory to store project template files</source>
102433        <translation>Изберете директория, в която да се съхраняват файловете с шаблони на проекти</translation>
102434    </message>
102435    <message>
102436        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="206"/>
102437        <source>QGIS restart required</source>
102438        <translation>Необходимо е рестартиране на QGIS</translation>
102439    </message>
102440    <message>
102441        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="113"/>
102442        <source>CRS and Transforms</source>
102443        <translation type="unfinished"/>
102444    </message>
102445    <message>
102446        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="135"/>
102447        <source>GPS</source>
102448        <translation type="unfinished"/>
102449    </message>
102450    <message>
102451        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="144"/>
102452        <source>Development and Scripting Settings</source>
102453        <translation type="unfinished"/>
102454    </message>
102455    <message>
102456        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="210"/>
102457        <source>For This Session Only</source>
102458        <translation type="unfinished"/>
102459    </message>
102460    <message>
102461        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="211"/>
102462        <source>Not During This Session</source>
102463        <translation type="unfinished"/>
102464    </message>
102465    <message>
102466        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="212"/>
102467        <source>Always (Not Recommended)</source>
102468        <translation type="unfinished"/>
102469    </message>
102470    <message>
102471        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="482"/>
102472        <source>Show All Features</source>
102473        <translation>Показване на всички обекти</translation>
102474    </message>
102475    <message>
102476        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="483"/>
102477        <source>Show Selected Features</source>
102478        <translation>Показване на избраните обекти</translation>
102479    </message>
102480    <message>
102481        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="484"/>
102482        <source>Show Features Visible on Map</source>
102483        <translation type="unfinished"/>
102484    </message>
102485    <message>
102486        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="488"/>
102487        <source>Remember Last View</source>
102488        <translation type="unfinished"/>
102489    </message>
102490    <message>
102491        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="489"/>
102492        <source>Table View</source>
102493        <translation>Изглед на таблица</translation>
102494    </message>
102495    <message>
102496        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="490"/>
102497        <source>Form View</source>
102498        <translation>Изглед на формата</translation>
102499    </message>
102500    <message>
102501        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="499"/>
102502        <source>If Needed</source>
102503        <translation type="unfinished"/>
102504    </message>
102505    <message>
102506        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="501"/>
102507        <source>Load All</source>
102508        <translation type="unfinished"/>
102509    </message>
102510    <message>
102511        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="506"/>
102512        <source>Check File Contents</source>
102513        <translation type="unfinished"/>
102514    </message>
102515    <message>
102516        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="507"/>
102517        <source>Check Extension</source>
102518        <translation type="unfinished"/>
102519    </message>
102520    <message>
102521        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="516"/>
102522        <source>Basic Scan</source>
102523        <translation type="unfinished"/>
102524    </message>
102525    <message>
102526        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="517"/>
102527        <source>Full Scan</source>
102528        <translation type="unfinished"/>
102529    </message>
102530    <message>
102531        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="573"/>
102532        <source>Always show</source>
102533        <translation>Показване винаги</translation>
102534    </message>
102535    <message>
102536        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="593"/>
102537        <source>Nautical Miles</source>
102538        <translation>Морски мили</translation>
102539    </message>
102540    <message>
102541        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="597"/>
102542        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="616"/>
102543        <source>Map Units</source>
102544        <translation type="unfinished"/>
102545    </message>
102546    <message>
102547        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="605"/>
102548        <source>Square Meters</source>
102549        <translation type="unfinished"/>
102550    </message>
102551    <message>
102552        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="606"/>
102553        <source>Square Kilometers</source>
102554        <translation type="unfinished"/>
102555    </message>
102556    <message>
102557        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="607"/>
102558        <source>Square Feet</source>
102559        <translation type="unfinished"/>
102560    </message>
102561    <message>
102562        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="608"/>
102563        <source>Square Yards</source>
102564        <translation type="unfinished"/>
102565    </message>
102566    <message>
102567        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="609"/>
102568        <source>Square Miles</source>
102569        <translation type="unfinished"/>
102570    </message>
102571    <message>
102572        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="612"/>
102573        <source>Square Nautical Miles</source>
102574        <translation type="unfinished"/>
102575    </message>
102576    <message>
102577        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="613"/>
102578        <source>Square Centimeters</source>
102579        <translation type="unfinished"/>
102580    </message>
102581    <message>
102582        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="614"/>
102583        <source>Square Millimeters</source>
102584        <translation type="unfinished"/>
102585    </message>
102586    <message>
102587        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="615"/>
102588        <source>Square Degrees</source>
102589        <translation type="unfinished"/>
102590    </message>
102591    <message>
102592        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="626"/>
102593        <source>Minutes of Arc</source>
102594        <translation type="unfinished"/>
102595    </message>
102596    <message>
102597        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="627"/>
102598        <source>Seconds of Arc</source>
102599        <translation type="unfinished"/>
102600    </message>
102601    <message>
102602        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="629"/>
102603        <source>Milliradians (SI Definition)</source>
102604        <translation type="unfinished"/>
102605    </message>
102606    <message>
102607        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="630"/>
102608        <source>Mil (NATO/military Definition)</source>
102609        <translation type="unfinished"/>
102610    </message>
102611    <message>
102612        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="716"/>
102613        <source>Maximum Angle</source>
102614        <translation type="unfinished"/>
102615    </message>
102616    <message>
102617        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="717"/>
102618        <source>Maximum Difference</source>
102619        <translation type="unfinished"/>
102620    </message>
102621    <message>
102622        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="766"/>
102623        <source>Plain Text, No Geometry</source>
102624        <translation type="unfinished"/>
102625    </message>
102626    <message>
102627        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="767"/>
102628        <source>Plain Text, WKT Geometry</source>
102629        <translation type="unfinished"/>
102630    </message>
102631    <message>
102632        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="775"/>
102633        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="776"/>
102634        <source>none</source>
102635        <translation>без</translation>
102636    </message>
102637    <message>
102638        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="875"/>
102639        <source>Absolute</source>
102640        <translation>Абсолютен</translation>
102641    </message>
102642    <message>
102643        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="876"/>
102644        <source>Relative</source>
102645        <translation>Относителен</translation>
102646    </message>
102647    <message>
102648        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1198"/>
102649        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1210"/>
102650        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1878"/>
102651        <source>Semi Transparent Circle</source>
102652        <translation type="unfinished"/>
102653    </message>
102654    <message>
102655        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1320"/>
102656        <source>No OpenCL compatible devices were found on your system.&lt;br&gt;You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.&lt;br&gt;Please check your logs for further details.</source>
102657        <translation type="unfinished"/>
102658    </message>
102659    <message>
102660        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1348"/>
102661        <source>QGIS is compiled without OpenCL support. GPU acceleration is not available.</source>
102662        <translation type="unfinished"/>
102663    </message>
102664    <message>
102665        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1523"/>
102666        <source>Choose project file to open at launch</source>
102667        <translation>Изберете проектен файл за отваряне при стартиране</translation>
102668    </message>
102669    <message>
102670        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2086"/>
102671        <source>Create Options - %1 Driver</source>
102672        <translation>Параметри при създаване за драйвер %1</translation>
102673    </message>
102674    <message>
102675        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2088"/>
102676        <source>Create Options - pyramids</source>
102677        <translation>Параметри при създаване на пирамиди</translation>
102678    </message>
102679    <message>
102680        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2141"/>
102681        <source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
102682        <translation>Сигурен ли сте, че желаете възстановяване на параметрите по подразбиране на интерфейса (необходимо е рестартиране)?</translation>
102683    </message>
102684    <message>
102685        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2159"/>
102686        <source>Overwrite</source>
102687        <translation>Презаписване</translation>
102688    </message>
102689    <message>
102690        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2160"/>
102691        <source>If Undefined</source>
102692        <translation>Ако не е зададено</translation>
102693    </message>
102694    <message>
102695        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2161"/>
102696        <source>Unset</source>
102697        <translation>Нулиране</translation>
102698    </message>
102699    <message>
102700        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2162"/>
102701        <source>Prepend</source>
102702        <translation>Добавяне в началото</translation>
102703    </message>
102704    <message>
102705        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2163"/>
102706        <source>Append</source>
102707        <translation>Добавяне в края</translation>
102708    </message>
102709    <message>
102710        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2225"/>
102711        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2305"/>
102712        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2332"/>
102713        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2381"/>
102714        <source>Choose a directory</source>
102715        <translation>Избор на директория</translation>
102716    </message>
102717    <message>
102718        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2396"/>
102719        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2402"/>
102720        <source>Clear Cache</source>
102721        <translation>Изчистване на кеша</translation>
102722    </message>
102723    <message>
102724        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2396"/>
102725        <source>Content cache has been cleared.</source>
102726        <translation type="unfinished"/>
102727    </message>
102728    <message>
102729        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2402"/>
102730        <source>Connection authentication cache has been cleared.</source>
102731        <translation type="unfinished"/>
102732    </message>
102733    <message>
102734        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2621"/>
102735        <source>Enter scale</source>
102736        <translation>Въвеждане на мащаб</translation>
102737    </message>
102738    <message>
102739        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2622"/>
102740        <source>Scale denominator</source>
102741        <translation>Знаменател на мащаба</translation>
102742    </message>
102743    <message>
102744        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2655"/>
102745        <source>Load scales</source>
102746        <translation>Зареждане на мащабен ред</translation>
102747    </message>
102748    <message>
102749        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2656"/>
102750        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2679"/>
102751        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
102752        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
102753    </message>
102754    <message>
102755        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2678"/>
102756        <source>Save scales</source>
102757        <translation>Запазване на мащабния ред</translation>
102758    </message>
102759    <message>
102760        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2710"/>
102761        <source>No Stretch</source>
102762        <translation>Без разгръщане</translation>
102763    </message>
102764    <message>
102765        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2981"/>
102766        <source>Bearing Format</source>
102767        <translation type="unfinished"/>
102768    </message>
102769    <message>
102770        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="87"/>
102771        <source>None / Planimetric</source>
102772        <translation>Без / планиметричен</translation>
102773    </message>
102774</context>
102775<context>
102776    <name>QgsOptionsBase</name>
102777    <message>
102778        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102779        <source>Options</source>
102780        <translation>Свойства</translation>
102781    </message>
102782    <message>
102783        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102784        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="109"/>
102785        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12924"/>
102786        <source>General</source>
102787        <translation>Общ</translation>
102788    </message>
102789    <message>
102790        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="110"/>
102791        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12925"/>
102792        <source>System</source>
102793        <translation>Системни</translation>
102794    </message>
102795    <message>
102796        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="112"/>
102797        <source>CRS and Transforms</source>
102798        <translation type="unfinished"/>
102799    </message>
102800    <message>
102801        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="116"/>
102802        <source>Coordinate transformations and operations</source>
102803        <translation type="unfinished"/>
102804    </message>
102805    <message>
102806        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="119"/>
102807        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12928"/>
102808        <source>Data Sources</source>
102809        <translation>Източници на данни</translation>
102810    </message>
102811    <message>
102812        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="119"/>
102813        <source>Data sources</source>
102814        <translation>Източници на данни</translation>
102815    </message>
102816    <message>
102817        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="123"/>
102818        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12930"/>
102819        <source>Rendering</source>
102820        <translation>Изчертаване</translation>
102821    </message>
102822    <message>
102823        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="124"/>
102824        <source>Canvas and legend</source>
102825        <translation>Обзор и легенда</translation>
102826    </message>
102827    <message>
102828        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="125"/>
102829        <source>Map tools</source>
102830        <translation>Картни инструменти</translation>
102831    </message>
102832    <message>
102833        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="126"/>
102834        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12933"/>
102835        <source>Colors</source>
102836        <translation>Цветове</translation>
102837    </message>
102838    <message>
102839        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="142"/>
102840        <source>IDE</source>
102841        <translation type="unfinished"/>
102842    </message>
102843    <message>
102844        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="124"/>
102845        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12931"/>
102846        <source>Canvas &amp; Legend</source>
102847        <translation>Обзор &amp; легенда</translation>
102848    </message>
102849    <message>
102850        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="125"/>
102851        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12932"/>
102852        <source>Map Tools</source>
102853        <translation>Картни инструменти</translation>
102854    </message>
102855    <message>
102856        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="127"/>
102857        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12934"/>
102858        <source>Digitizing</source>
102859        <translation>Цифроване</translation>
102860    </message>
102861    <message>
102862        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="121"/>
102863        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12929"/>
102864        <source>GDAL</source>
102865        <translation>GDAL</translation>
102866    </message>
102867    <message>
102868        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="115"/>
102869        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12926"/>
102870        <source>CRS</source>
102871        <translation>Координатна система</translation>
102872    </message>
102873    <message>
102874        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="128"/>
102875        <source>Print layouts</source>
102876        <translation type="unfinished"/>
102877    </message>
102878    <message>
102879        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="131"/>
102880        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12938"/>
102881        <source>Network</source>
102882        <translation>Мрежа</translation>
102883    </message>
102884    <message>
102885        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102886        <source>Application</source>
102887        <translation>Приложение</translation>
102888    </message>
102889    <message>
102890        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102891        <source>Style &lt;i&gt;(QGIS restart required)&lt;/i&gt;</source>
102892        <translation>Стил &lt;i&gt;(необходимо е рестартиране на QGIS)&lt;/i&gt;</translation>
102893    </message>
102894    <message>
102895        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102896        <source>Icon size</source>
102897        <translation>Размер на иконите</translation>
102898    </message>
102899    <message>
102900        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102901        <source>16</source>
102902        <translation>16</translation>
102903    </message>
102904    <message>
102905        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102906        <source>24</source>
102907        <translation>24</translation>
102908    </message>
102909    <message>
102910        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102911        <source>32</source>
102912        <translation>32</translation>
102913    </message>
102914    <message>
102915        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102916        <source>Font</source>
102917        <translation>Шрифт</translation>
102918    </message>
102919    <message>
102920        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102921        <source>Size</source>
102922        <translation>Размер</translation>
102923    </message>
102924    <message>
102925        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102926        <source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
102927        <translation>Време за показване на съобщения и диалогови прозорци</translation>
102928    </message>
102929    <message>
102930        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102931        <source> s</source>
102932        <translation> s</translation>
102933    </message>
102934    <message>
102935        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102936        <source>Hide splash screen at startup</source>
102937        <translation>Скриване на малкия екран при стартиране</translation>
102938    </message>
102939    <message>
102940        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102941        <source>New</source>
102942        <translation>Нови</translation>
102943    </message>
102944    <message>
102945        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102946        <source>Most recent</source>
102947        <translation>Най-последни</translation>
102948    </message>
102949    <message>
102950        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102951        <source>Specific</source>
102952        <translation>Специфичен</translation>
102953    </message>
102954    <message>
102955        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102956        <source>Open project on launch</source>
102957        <translation>Отваряне на проект при стартиране</translation>
102958    </message>
102959    <message>
102960        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102961        <source>Create new project from default project</source>
102962        <translation>Създаване на нов проект от проект по подразбиране</translation>
102963    </message>
102964    <message>
102965        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102966        <source>Template folder</source>
102967        <translation>Папка с шаблони</translation>
102968    </message>
102969    <message>
102970        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102971        <source>Reset</source>
102972        <translation>Нулиране</translation>
102973    </message>
102974    <message>
102975        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102976        <source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
102977        <translation>Питане за запазване на проект или при промяна на източник на данни</translation>
102978    </message>
102979    <message>
102980        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102981        <source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
102982        <translation>Питане за потвърждение, когато слоят ще се премахва</translation>
102983    </message>
102984    <message>
102985        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102986        <source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
102987        <translation>Предупреждаване, когато се отварят проектни файлове запазени със стара версия на QGIS</translation>
102988    </message>
102989    <message>
102990        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102991        <source>Enable macros</source>
102992        <translation>Разрешаване на макроси</translation>
102993    </message>
102994    <message>
102995        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
102996        <source>Environment</source>
102997        <translation>Среда</translation>
102998    </message>
102999    <message>
103000        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103001        <source>Apply</source>
103002        <translation>Прилагане</translation>
103003    </message>
103004    <message>
103005        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103006        <source>Variable</source>
103007        <translation>Променлива</translation>
103008    </message>
103009    <message>
103010        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103011        <source>Value</source>
103012        <translation>Стойност</translation>
103013    </message>
103014    <message>
103015        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103016        <source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
103017        <translation>Текущи променливи на средата (само за четене - удебелените показват модифициране при стартиране)</translation>
103018    </message>
103019    <message>
103020        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103021        <source>Show only QGIS-specific variables</source>
103022        <translation>Показване само на специфични за QGIS променливи</translation>
103023    </message>
103024    <message>
103025        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103026        <source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
103027        <translation>Използване на потребителски променливи (необходимо е рестартиране)</translation>
103028    </message>
103029    <message>
103030        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103031        <source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
103032        <translation>Пътища за търсене на допълнителни C++ добавки</translation>
103033    </message>
103034    <message>
103035        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103036        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="130"/>
103037        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12937"/>
103038        <source>Authentication</source>
103039        <translation>Потвърждение</translation>
103040    </message>
103041    <message>
103042        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="129"/>
103043        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12936"/>
103044        <source>Variables</source>
103045        <translation>Променливи</translation>
103046    </message>
103047    <message>
103048        <location filename="../src/app/options/qgsadvancedoptions.cpp" line="57"/>
103049        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12941"/>
103050        <source>Advanced</source>
103051        <translation>Допълнителни</translation>
103052    </message>
103053    <message>
103054        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103055        <source>48</source>
103056        <translation>48</translation>
103057    </message>
103058    <message>
103059        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103060        <source>64</source>
103061        <translation>64</translation>
103062    </message>
103063    <message>
103064        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103065        <source>&amp;Qt default</source>
103066        <translation>&amp;Qt по подразбиране</translation>
103067    </message>
103068    <message>
103069        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103070        <source>Check QGIS version at startup</source>
103071        <translation>Проверка на QGIS версията при стартиране</translation>
103072    </message>
103073    <message>
103074        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103075        <source>Use native color chooser dialogs</source>
103076        <translation>Използване на системния прозорец за избор на цвят</translation>
103077    </message>
103078    <message>
103079        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103080        <source>Welcome Page</source>
103081        <translation>Начална страница</translation>
103082    </message>
103083    <message>
103084        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103085        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
103086        <translation>Пътища за търсене на SVG символи</translation>
103087    </message>
103088    <message>
103089        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103090        <source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
103091        <translation>Възстановяване на настройките на интерфейса до началните по подразбиране (необходимо е рестартиране)</translation>
103092    </message>
103093    <message>
103094        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103095        <source>Attribute table row cache</source>
103096        <translation>Размер на кеша на атрибутивната таблица (ред)</translation>
103097    </message>
103098    <message>
103099        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103100        <source>Representation for NULL values</source>
103101        <translation>Представяне на NULL стойностите</translation>
103102    </message>
103103    <message>
103104        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="128"/>
103105        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12935"/>
103106        <source>Layouts</source>
103107        <translation type="unfinished"/>
103108    </message>
103109    <message>
103110        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="133"/>
103111        <source>GPS</source>
103112        <translation type="unfinished"/>
103113    </message>
103114    <message>
103115        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="139"/>
103116        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12939"/>
103117        <source>Locator</source>
103118        <translation>Локатор</translation>
103119    </message>
103120    <message>
103121        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103122        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on locale requires an application restart</source>
103123        <translation type="unfinished"/>
103124    </message>
103125    <message>
103126        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103127        <source>Detected active locale on your system</source>
103128        <translation type="unfinished"/>
103129    </message>
103130    <message>
103131        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103132        <source>Modeless data source manager dialog</source>
103133        <translation type="unfinished"/>
103134    </message>
103135    <message>
103136        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103137        <source>A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs.</source>
103138        <translation type="unfinished"/>
103139    </message>
103140    <message>
103141        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="140"/>
103142        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12940"/>
103143        <source>Acceleration</source>
103144        <translation type="unfinished"/>
103145    </message>
103146    <message>
103147        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103148        <source>Locale (numbers, date and currency formats)</source>
103149        <translation type="unfinished"/>
103150    </message>
103151    <message>
103152        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103153        <source>Show group (thousand) separator</source>
103154        <translation type="unfinished"/>
103155    </message>
103156    <message>
103157        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103158        <source>This locale is used for number representation.</source>
103159        <translation type="unfinished"/>
103160    </message>
103161    <message>
103162        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103163        <source>Sample text for locale formatting</source>
103164        <translation type="unfinished"/>
103165    </message>
103166    <message>
103167        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103168        <source>Select file</source>
103169        <translation>Избор на файл</translation>
103170    </message>
103171    <message>
103172        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103173        <source>Select folder</source>
103174        <translation>Избор на папка</translation>
103175    </message>
103176    <message>
103177        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103178        <source>Add new path</source>
103179        <translation>Добавяне на нов път</translation>
103180    </message>
103181    <message>
103182        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103183        <source>Remove path</source>
103184        <translation>Премахване на път</translation>
103185    </message>
103186    <message>
103187        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103188        <source>Lower selected path priority</source>
103189        <translation type="unfinished"/>
103190    </message>
103191    <message>
103192        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103193        <source>…</source>
103194        <translation>...</translation>
103195    </message>
103196    <message>
103197        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103198        <source>Path(s) to search for QGIS help</source>
103199        <translation>Път/ища за търсене на помощ за QGIS</translation>
103200    </message>
103201    <message>
103202        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103203        <source>Raise selected path priority</source>
103204        <translation type="unfinished"/>
103205    </message>
103206    <message>
103207        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103208        <source>Settings</source>
103209        <translation>Настройки</translation>
103210    </message>
103211    <message>
103212        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103213        <source>Remove variable</source>
103214        <translation>Премахване на променлива</translation>
103215    </message>
103216    <message>
103217        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103218        <source>Add new variable</source>
103219        <translation>Добавяне на нова променлива</translation>
103220    </message>
103221    <message>
103222        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103223        <source>&amp;Use a default CRS</source>
103224        <translation type="unfinished"/>
103225    </message>
103226    <message>
103227        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103228        <source>Enter default datum transformations which will be used in any newly created project</source>
103229        <translation type="unfinished"/>
103230    </message>
103231    <message>
103232        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103233        <source>Ask for datum transformation if several are available</source>
103234        <translation type="unfinished"/>
103235    </message>
103236    <message>
103237        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103238        <source>Attribute table behavior</source>
103239        <translation>Поведение на атрибутивната таблица</translation>
103240    </message>
103241    <message>
103242        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103243        <source>Default view</source>
103244        <translation>Изглед по подразбиране</translation>
103245    </message>
103246    <message>
103247        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103248        <source>Copy features as</source>
103249        <translation>Копиране на обектите като</translation>
103250    </message>
103251    <message>
103252        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103253        <source>Scan for valid items in the browser dock</source>
103254        <translation>Сканиране за валидни елементи в прозореца на браузера</translation>
103255    </message>
103256    <message>
103257        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103258        <source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
103259        <translation>Сканиране за архивирани файлове (.zip) в прозореца на браузера</translation>
103260    </message>
103261    <message>
103262        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103263        <source>Map Tips</source>
103264        <translation>Изкачащи прозорци по картата</translation>
103265    </message>
103266    <message>
103267        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103268        <source>Don&apos;t update rubber band during vertex editing</source>
103269        <translation type="unfinished"/>
103270    </message>
103271    <message>
103272        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103273        <source>Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas)</source>
103274        <translation type="unfinished"/>
103275    </message>
103276    <message>
103277        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103278        <source>Layout Paths</source>
103279        <translation type="unfinished"/>
103280    </message>
103281    <message>
103282        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103283        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
103284        <translation type="unfinished"/>
103285    </message>
103286    <message>
103287        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103288        <source>The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted).</source>
103289        <translation type="unfinished"/>
103290    </message>
103291    <message>
103292        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103293        <source>Enable OpenCL acceleration</source>
103294        <translation type="unfinished"/>
103295    </message>
103296    <message>
103297        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103298        <source>Import palette from file</source>
103299        <translation>Въвеждане на палитра (индекс на цветове) от файл</translation>
103300    </message>
103301    <message>
103302        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103303        <source>Remove Palette</source>
103304        <translation>Премахване на палитра (индекс на цветове)</translation>
103305    </message>
103306    <message>
103307        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103308        <source>Remove current palette</source>
103309        <translation>Премахване на текущата палитра (индекс на цветове)</translation>
103310    </message>
103311    <message>
103312        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103313        <source>Create a new palette</source>
103314        <translation>Създаване на нова палитра (индекс на цветове)</translation>
103315    </message>
103316    <message>
103317        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103318        <source>Show in Color Buttons</source>
103319        <translation type="unfinished"/>
103320    </message>
103321    <message>
103322        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103323        <source>Paths hidden from browser panel</source>
103324        <translation>Пътищата са скрити от панела за браузване</translation>
103325    </message>
103326    <message>
103327        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103328        <source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
103329        <translation>По подразбиране новите &amp;слоеве добавени към картата следва да са видими</translation>
103330    </message>
103331    <message>
103332        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103333        <source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
103334        <translation>Използване на кеширане, където е възможно  за по-бързо изчертаване</translation>
103335    </message>
103336    <message>
103337        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103338        <source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
103339        <translation>Паралелно изчертаване на слоеве чрез използване на няколко ядра на процесора</translation>
103340    </message>
103341    <message>
103342        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103343        <source>Enable feature si&amp;mplification by default for newly added layers</source>
103344        <translation>Включване на &amp;опроставяне на обекти по подразбиране за новодобавени слоеве</translation>
103345    </message>
103346    <message>
103347        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103348        <source>Magnification level</source>
103349        <translation>Ниво на приближение</translation>
103350    </message>
103351    <message>
103352        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103353        <source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
103354        <translation>Прави линиите по-огладени и по-малко назъбени, но снижава скоростта</translation>
103355    </message>
103356    <message>
103357        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103358        <source>Segmentation tolerance</source>
103359        <translation>Допустимост на сегментация</translation>
103360    </message>
103361    <message>
103362        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103363        <source>Tolerance type</source>
103364        <translation>Тип допустимост</translation>
103365    </message>
103366    <message>
103367        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103368        <source>Rasters</source>
103369        <translation>Растери</translation>
103370    </message>
103371    <message>
103372        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103373        <source>RGB band selection</source>
103374        <translation>Избиране на RGB канали</translation>
103375    </message>
103376    <message>
103377        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103378        <source>Red band</source>
103379        <translation>Червен канал (R)</translation>
103380    </message>
103381    <message>
103382        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103383        <source>Green band</source>
103384        <translation>Зелен канал (G)</translation>
103385    </message>
103386    <message>
103387        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103388        <source>Blue band</source>
103389        <translation>Син канал (B)</translation>
103390    </message>
103391    <message>
103392        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103393        <source>Contrast enhancement</source>
103394        <translation>Подобряване на контраста</translation>
103395    </message>
103396    <message>
103397        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103398        <source>Single band gray</source>
103399        <translation>Сиво едноканално</translation>
103400    </message>
103401    <message>
103402        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103403        <source>Multi band color (byte / band) </source>
103404        <translation>Цветно многоканално (байт / канал)</translation>
103405    </message>
103406    <message>
103407        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103408        <source>Multi band color (&gt; byte / band) </source>
103409        <translation>Цветно многоканално (&gt; байт / канал)</translation>
103410    </message>
103411    <message>
103412        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103413        <source>Limits (minimum/maximum)</source>
103414        <translation>Крайни стойности (мин/макс)</translation>
103415    </message>
103416    <message>
103417        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103418        <source>Max cores to use</source>
103419        <translation>Максимален брой ядра за изполване</translation>
103420    </message>
103421    <message>
103422        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103423        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
103424        <translation>Праг за опростяване (по-високите стойности водят до по-голямо опростяване):</translation>
103425    </message>
103426    <message>
103427        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103428        <source>This algorithm is only applied to simplify on local side</source>
103429        <translation type="unfinished"/>
103430    </message>
103431    <message>
103432        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103433        <source>Simplification algorithm</source>
103434        <translation>Алгоритъм за опростяване</translation>
103435    </message>
103436    <message>
103437        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103438        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
103439        <translation>Максимален мащаб, при който слоят трябва да бъде опростен (при 1:1 опростява винаги)</translation>
103440    </message>
103441    <message>
103442        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103443        <source>Algorithm</source>
103444        <translation>Алгоритъм</translation>
103445    </message>
103446    <message>
103447        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103448        <source>Cumulative pixel count cut limits</source>
103449        <translation>Граници на кумулативно изрязване на броя пиксели</translation>
103450    </message>
103451    <message>
103452        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103453        <source>-</source>
103454        <translation>-</translation>
103455    </message>
103456    <message>
103457        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103458        <source>%</source>
103459        <translation>%</translation>
103460    </message>
103461    <message>
103462        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103463        <source>Standard deviation multiplier</source>
103464        <translation>Мултипликатор на стандартно отклонение</translation>
103465    </message>
103466    <message>
103467        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103468        <source>Debugging</source>
103469        <translation>Отстраняване на дефекти</translation>
103470    </message>
103471    <message>
103472        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103473        <source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
103474        <translation>Показване на тези събития в панела с Log съобщения</translation>
103475    </message>
103476    <message>
103477        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103478        <source>Map canvas refresh</source>
103479        <translation>Обновяване на картния обзор</translation>
103480    </message>
103481    <message>
103482        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103483        <source>Double-click action in legend</source>
103484        <translation type="unfinished"/>
103485    </message>
103486    <message>
103487        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103488        <source>Display classification attribute in layer titles</source>
103489        <translation type="unfinished"/>
103490    </message>
103491    <message>
103492        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103493        <source>Minimum line / stroke width in millimeters.</source>
103494        <translation type="unfinished"/>
103495    </message>
103496    <message>
103497        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103498        <source>Zooming</source>
103499        <translation>Мащабиране</translation>
103500    </message>
103501    <message>
103502        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103503        <source>Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel.
103504The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be.</source>
103505        <translation>Задава промяната в нивото на мащаба при всяко преместване на скрола на мишката.
103506Калкото по-голямо е числото, толкова по-бързо ще бъде бъде променян мащаба.</translation>
103507    </message>
103508    <message>
103509        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103510        <source>Remove selected scale</source>
103511        <translation type="unfinished"/>
103512    </message>
103513    <message>
103514        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103515        <source>Paste colors</source>
103516        <translation>Поставяне на цветове</translation>
103517    </message>
103518    <message>
103519        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103520        <source>Add color</source>
103521        <translation>Добавяне на цвят</translation>
103522    </message>
103523    <message>
103524        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103525        <source>Remove color</source>
103526        <translation>Премахване на цвят</translation>
103527    </message>
103528    <message>
103529        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103530        <source>Copy colors</source>
103531        <translation>Копиране на цветове</translation>
103532    </message>
103533    <message>
103534        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103535        <source>Selection color</source>
103536        <translation>Цвят при избор</translation>
103537    </message>
103538    <message>
103539        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103540        <source>Open layer styling dock</source>
103541        <translation>Отваряне на прозореца за стил на слоя</translation>
103542    </message>
103543    <message>
103544        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103545        <source>Highlight color</source>
103546        <translation>Цвят при изпъкване</translation>
103547    </message>
103548    <message>
103549        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103550        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
103551        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Този цвят се използва за изпъкване на идентифицирания обект. Алфа каналът се използва само за запълване на полигони, линиите и контура ще бъдат напълно непрозрачни.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
103552    </message>
103553    <message>
103554        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103555        <source>Buffer</source>
103556        <translation>Буфер</translation>
103557    </message>
103558    <message>
103559        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103560        <source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
103561        <translation>Буфер около линиите / контурите в милиметри.</translation>
103562    </message>
103563    <message>
103564        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103565        <source>Minimum width</source>
103566        <translation>Минимална ширина</translation>
103567    </message>
103568    <message>
103569        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103570        <source>If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles</source>
103571        <translation>Ако е отбелязано големите число ще бъдат преобразувани от метри в километри и от футове в мили</translation>
103572    </message>
103573    <message>
103574        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103575        <source>Reset to default scales</source>
103576        <translation>Нулиране до мащаби по подразбиране</translation>
103577    </message>
103578    <message>
103579        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103580        <source>Default Z value</source>
103581        <translation>Z стойност по подразбиране</translation>
103582    </message>
103583    <message>
103584        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103585        <source>Enable snapping by default</source>
103586        <translation>Включване на прилепването по подразбиране</translation>
103587    </message>
103588    <message>
103589        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103590        <source>Display main dialog as (restart required)</source>
103591        <translation>Показване на основния диалогов прозорец като (изисква рестартиране)</translation>
103592    </message>
103593    <message>
103594        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103595        <source>Snapping marker color</source>
103596        <translation type="unfinished"/>
103597    </message>
103598    <message>
103599        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103600        <source>Show snapping tooltips</source>
103601        <translation type="unfinished"/>
103602    </message>
103603    <message>
103604        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103605        <source>Marker size (in millimeter)</source>
103606        <translation type="unfinished"/>
103607    </message>
103608    <message>
103609        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103610        <source>Grid color</source>
103611        <translation>Цвят на грид мрежата</translation>
103612    </message>
103613    <message>
103614        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103615        <source>Grid spacing</source>
103616        <translation>Интервал на грид мрежата</translation>
103617    </message>
103618    <message>
103619        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103620        <source> px</source>
103621        <translation> пикс</translation>
103622    </message>
103623    <message>
103624        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103625        <source>Path(s) to search for extra print templates</source>
103626        <translation>Път/ища за търсене на допълнителни шаблони за отпечатване</translation>
103627    </message>
103628    <message>
103629        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103630        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
103631        <translation>Блокиране на формата за въвеждане на атрибут след всеки създаден обект</translation>
103632    </message>
103633    <message>
103634        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103635        <source>Fill color</source>
103636        <translation>Цвят на запълване</translation>
103637    </message>
103638    <message>
103639        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103640        <source>Pro&amp;mpt for CRS</source>
103641        <translation>&amp;Запитване за КС</translation>
103642    </message>
103643    <message>
103644        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103645        <source>Use pro&amp;ject CRS</source>
103646        <translation>Използване на &amp;проектната КС</translation>
103647    </message>
103648    <message>
103649        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103650        <source>Default expiration period for WMS capabilities (hours)</source>
103651        <translation type="unfinished"/>
103652    </message>
103653    <message>
103654        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103655        <source>Max retry in case of tile or feature request errors</source>
103656        <translation type="unfinished"/>
103657    </message>
103658    <message>
103659        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103660        <source>Clear cache</source>
103661        <translation type="unfinished"/>
103662    </message>
103663    <message>
103664        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103665        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.&lt;br/&gt;If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or&lt;br/&gt;restart QGIS. &lt;br/&gt;When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
103666        <translation type="unfinished"/>
103667    </message>
103668    <message>
103669        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103670        <source>Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended)</source>
103671        <translation type="unfinished"/>
103672    </message>
103673    <message>
103674        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103675        <source>Clear authentication connection cache</source>
103676        <translation type="unfinished"/>
103677    </message>
103678    <message>
103679        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103680        <source>Remove selected URL</source>
103681        <translation>Премахване на избраните URL</translation>
103682    </message>
103683    <message>
103684        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103685        <source>Add URL to exclude</source>
103686        <translation>Добавяне на URL за изключване</translation>
103687    </message>
103688    <message>
103689        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103690        <source>Expression Variables</source>
103691        <translation>Променливи на израз</translation>
103692    </message>
103693    <message>
103694        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103695        <source>Locator Filters</source>
103696        <translation type="unfinished"/>
103697    </message>
103698    <message>
103699        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103700        <source>Background color</source>
103701        <translation>Цвят на фона</translation>
103702    </message>
103703    <message>
103704        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103705        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
103706        <translation>&lt;b&gt;Забележа:&lt;/b&gt; Опростяването на обектите може да ускори изчертаването, но може да доведе до снижаване на качеството</translation>
103707    </message>
103708    <message>
103709        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103710        <source>Higher values result in more simplification</source>
103711        <translation>По-високите стойности водят до по-голяма генерализация и опростяване</translation>
103712    </message>
103713    <message>
103714        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103715        <source>Simplify on provider side if possible</source>
103716        <translation>Използване на опростяване на страната на източника, ако е възможно</translation>
103717    </message>
103718    <message>
103719        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103720        <source>Export colors</source>
103721        <translation>Извеждане на цветове</translation>
103722    </message>
103723    <message>
103724        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103725        <source>Import colors from file</source>
103726        <translation>Въвеждане на цветове от файл</translation>
103727    </message>
103728    <message>
103729        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103730        <source>Open layer properties</source>
103731        <translation>Отваряне на свойствата на легендата</translation>
103732    </message>
103733    <message>
103734        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103735        <source>Open attribute table</source>
103736        <translation>Отваряне на атрибутивната таблица</translation>
103737    </message>
103738    <message>
103739        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103740        <source>Identify</source>
103741        <translation>Идентификация</translation>
103742    </message>
103743    <message>
103744        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103745        <source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
103746        <translation>Радиус за търсене при идентификация на обекти и показване на изкачащи прозорци по картата</translation>
103747    </message>
103748    <message>
103749        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103750        <source>Preferred distance units</source>
103751        <translation>Предпочитани единици за разтояние</translation>
103752    </message>
103753    <message>
103754        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103755        <source>Rubberband color</source>
103756        <translation>Цвят при измерване</translation>
103757    </message>
103758    <message>
103759        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103760        <source>Preferred angle units</source>
103761        <translation>Предпочитани ъглови единици</translation>
103762    </message>
103763    <message>
103764        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103765        <source>Map update interval</source>
103766        <translation>Интервал при обновяване на картата</translation>
103767    </message>
103768    <message>
103769        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103770        <source> ms</source>
103771        <translation> ms</translation>
103772    </message>
103773    <message>
103774        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103775        <source>Decimal places</source>
103776        <translation>Брой цифри след десетичната точка</translation>
103777    </message>
103778    <message>
103779        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103780        <source>Keep base unit</source>
103781        <translation>Запазване на базовите единици</translation>
103782    </message>
103783    <message>
103784        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103785        <source>Zoom factor</source>
103786        <translation>Фактор на мащабиране</translation>
103787    </message>
103788    <message>
103789        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103790        <source>Add predefined scale</source>
103791        <translation>Довавяне на фиксиран мащаб</translation>
103792    </message>
103793    <message>
103794        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103795        <source>Import from file</source>
103796        <translation>Въвеждане от файл</translation>
103797    </message>
103798    <message>
103799        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103800        <source>Export to file</source>
103801        <translation>Извеждане към файл</translation>
103802    </message>
103803    <message>
103804        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103805        <source>Default font</source>
103806        <translation>Шрифт по подразбиране</translation>
103807    </message>
103808    <message>
103809        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103810        <source>Grid style</source>
103811        <translation>Стил на грид мрежата</translation>
103812    </message>
103813    <message>
103814        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103815        <source> mm</source>
103816        <translation> mm</translation>
103817    </message>
103818    <message>
103819        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103820        <source>Grid offset</source>
103821        <translation>Отместване на грид мрежата</translation>
103822    </message>
103823    <message>
103824        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103825        <source>x: </source>
103826        <translation>x: </translation>
103827    </message>
103828    <message>
103829        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103830        <source>y: </source>
103831        <translation>y: </translation>
103832    </message>
103833    <message>
103834        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103835        <source>Snap tolerance</source>
103836        <translation>Допустимо разстояние за прилепване</translation>
103837    </message>
103838    <message>
103839        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103840        <source>Validate geometries</source>
103841        <translation>Проверка на геометриите</translation>
103842    </message>
103843    <message>
103844        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103845        <source>Reuse last entered attribute values</source>
103846        <translation>Използване на последната въведена атрибутивна стойност</translation>
103847    </message>
103848    <message>
103849        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103850        <source>Rubberband</source>
103851        <translation>Чертожна линия при цифроване</translation>
103852    </message>
103853    <message>
103854        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103855        <source>Line color</source>
103856        <translation>Цвят на линията</translation>
103857    </message>
103858    <message>
103859        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103860        <source>Line width in pixels</source>
103861        <translation>Ширина на линията в пиксели</translation>
103862    </message>
103863    <message>
103864        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103865        <source>Line width</source>
103866        <translation>Ширина на линията</translation>
103867    </message>
103868    <message>
103869        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103870        <source>Snapping</source>
103871        <translation>Прилепване</translation>
103872    </message>
103873    <message>
103874        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103875        <source>Default snap mode</source>
103876        <translation>Режим на прилепване по подразбиране</translation>
103877    </message>
103878    <message>
103879        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103880        <source>Default snapping tolerance</source>
103881        <translation>Допустимо разстояние за прилепване по подразбиране</translation>
103882    </message>
103883    <message>
103884        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103885        <source>Search radius for vertex edits</source>
103886        <translation>Радиус за търсене при редактиране на възли</translation>
103887    </message>
103888    <message>
103889        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103890        <source>map units</source>
103891        <translation>единици на картата</translation>
103892    </message>
103893    <message>
103894        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103895        <source>pixels</source>
103896        <translation>пиксели</translation>
103897    </message>
103898    <message>
103899        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103900        <source>Preferred area units</source>
103901        <translation>Предпочитани единици за площ</translation>
103902    </message>
103903    <message>
103904        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103905        <source>Marker style</source>
103906        <translation>Стил на маркера</translation>
103907    </message>
103908    <message>
103909        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103910        <source>Show markers only for selected features</source>
103911        <translation>Показване на маркери само за избаните обекти</translation>
103912    </message>
103913    <message>
103914        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103915        <source>Miter limit</source>
103916        <translation>Предел при заостряне</translation>
103917    </message>
103918    <message>
103919        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103920        <source>Join style</source>
103921        <translation>Стил на свързване</translation>
103922    </message>
103923    <message>
103924        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103925        <source>Quadrant segments</source>
103926        <translation>Брой квадранти на сегмент</translation>
103927    </message>
103928    <message>
103929        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103930        <source>Edit Pyramids Options</source>
103931        <translation>Параметри на пирамиди</translation>
103932    </message>
103933    <message>
103934        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103935        <source>Edit Create Options</source>
103936        <translation>Параметри при създаване</translation>
103937    </message>
103938    <message>
103939        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103940        <source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
103941        <translation>В някои случаи могат да се използват няколко GDAL драйвера за зареждане на един и същи растерен формат. Използвайте долния списък, за да посочите кои да се използват.</translation>
103942    </message>
103943    <message>
103944        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103945        <source>Name</source>
103946        <translation>Име</translation>
103947    </message>
103948    <message>
103949        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103950        <source>Flags</source>
103951        <translation>Флагове</translation>
103952    </message>
103953    <message>
103954        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103955        <source>Description</source>
103956        <translation>Описание</translation>
103957    </message>
103958    <message>
103959        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103960        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
103961        <translation>Когато е създаден нов слой или когато е зареден слой без координатна система</translation>
103962    </message>
103963    <message>
103964        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103965        <source>Timeout for network requests (ms)</source>
103966        <translation>Време за мрежови запитвания (ms)</translation>
103967    </message>
103968    <message>
103969        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103970        <source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
103971        <translation>Време за актуалност на WMS-C/WMTS данни по подразбиране (часове)</translation>
103972    </message>
103973    <message>
103974        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103975        <source>User-Agent</source>
103976        <translation type="unfinished"/>
103977    </message>
103978    <message>
103979        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103980        <source>Content</source>
103981        <translation type="unfinished"/>
103982    </message>
103983    <message>
103984        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103985        <source>Directory</source>
103986        <translation>Директория</translation>
103987    </message>
103988    <message>
103989        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103990        <source>Size [KiB]</source>
103991        <translation>Размер [KiB]</translation>
103992    </message>
103993    <message>
103994        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103995        <source>Host</source>
103996        <translation>Хост</translation>
103997    </message>
103998    <message>
103999        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104000        <source>Port</source>
104001        <translation>Порт</translation>
104002    </message>
104003    <message>
104004        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104005        <source>Proxy type</source>
104006        <translation>Прокси тип</translation>
104007    </message>
104008    <message>
104009        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104010        <source>Default uses system&apos;s proxy</source>
104011        <translation>По подразбиране се използват системните настройки за прокси</translation>
104012    </message>
104013    <message>
104014        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104015        <source>When a new project is created</source>
104016        <translation type="unfinished"/>
104017    </message>
104018    <message>
104019        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104020        <source>Use CRS from first layer added</source>
104021        <translation type="unfinished"/>
104022    </message>
104023    <message>
104024        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104025        <source>Default Datum Transformations</source>
104026        <translation type="unfinished"/>
104027    </message>
104028    <message>
104029        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104030        <source>If checked, QGIS project news is shown on the welcome page on startup</source>
104031        <translation type="unfinished"/>
104032    </message>
104033    <message>
104034        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104035        <source>Show QGIS news feed on welcome page</source>
104036        <translation type="unfinished"/>
104037    </message>
104038    <message>
104039        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104040        <source>Planimetric measurements</source>
104041        <translation type="unfinished"/>
104042    </message>
104043    <message>
104044        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104045        <source>Zoomed in resampling</source>
104046        <translation type="unfinished"/>
104047    </message>
104048    <message>
104049        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104050        <source>Zoomed out resampling</source>
104051        <translation type="unfinished"/>
104052    </message>
104053    <message>
104054        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104055        <source>Oversampling</source>
104056        <translation>Изглаждане</translation>
104057    </message>
104058    <message>
104059        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104060        <source>Extension</source>
104061        <translation>Разширение</translation>
104062    </message>
104063    <message>
104064        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104065        <source>No proxy for (URLs starting with)</source>
104066        <translation type="unfinished"/>
104067    </message>
104068    <message>
104069        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104070        <source>Import Palette…</source>
104071        <translation type="unfinished"/>
104072    </message>
104073    <message>
104074        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104075        <source>New Palette…</source>
104076        <translation type="unfinished"/>
104077    </message>
104078    <message>
104079        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104080        <source>CRS for Projects</source>
104081        <translation type="unfinished"/>
104082    </message>
104083    <message>
104084        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104085        <source>CRS for Layers</source>
104086        <translation type="unfinished"/>
104087    </message>
104088    <message>
104089        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104090        <source>Default CRS for layers</source>
104091        <translation type="unfinished"/>
104092    </message>
104093    <message>
104094        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104095        <source>&amp;Use default layer CRS</source>
104096        <translation type="unfinished"/>
104097    </message>
104098    <message>
104099        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104100        <source>Leave as an unknown CRS (take no action)</source>
104101        <translation type="unfinished"/>
104102    </message>
104103    <message>
104104        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="116"/>
104105        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12927"/>
104106        <source>Transformations</source>
104107        <translation type="unfinished"/>
104108    </message>
104109    <message>
104110        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104111        <source>Override System &amp;Locale</source>
104112        <translation type="unfinished"/>
104113    </message>
104114    <message>
104115        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104116        <source>User interface translation</source>
104117        <translation type="unfinished"/>
104118    </message>
104119    <message>
104120        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104121        <source>UI theme</source>
104122        <translation type="unfinished"/>
104123    </message>
104124    <message>
104125        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104126        <source>Project Files</source>
104127        <translation type="unfinished"/>
104128    </message>
104129    <message>
104130        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104131        <source>Set Current Project as Default</source>
104132        <translation type="unfinished"/>
104133    </message>
104134    <message>
104135        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104136        <source>Reset Default</source>
104137        <translation type="unfinished"/>
104138    </message>
104139    <message>
104140        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104141        <source>Default project file format</source>
104142        <translation type="unfinished"/>
104143    </message>
104144    <message>
104145        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104146        <source>QGZ Archive file format, embeds auxiliary data</source>
104147        <translation type="unfinished"/>
104148    </message>
104149    <message>
104150        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104151        <source>The auxiliary data will be kept in a separate .qgd data file which must be distributed along with the .qgs project file.</source>
104152        <translation type="unfinished"/>
104153    </message>
104154    <message>
104155        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104156        <source>QGS Project saved in a clear text, does not embed auxiliary data</source>
104157        <translation type="unfinished"/>
104158    </message>
104159    <message>
104160        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104161        <source>SVG Paths</source>
104162        <translation type="unfinished"/>
104163    </message>
104164    <message>
104165        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104166        <source>Plugin Paths</source>
104167        <translation type="unfinished"/>
104168    </message>
104169    <message>
104170        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104171        <source>Documentation Paths</source>
104172        <translation type="unfinished"/>
104173    </message>
104174    <message>
104175        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104176        <source>Feature Attributes and Table</source>
104177        <translation type="unfinished"/>
104178    </message>
104179    <message>
104180        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104181        <source>Data Source Handling</source>
104182        <translation type="unfinished"/>
104183    </message>
104184    <message>
104185        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104186        <source>Prompt for sublayers when opening</source>
104187        <translation type="unfinished"/>
104188    </message>
104189    <message>
104190        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104191        <source>Localized Data Paths</source>
104192        <translation type="unfinished"/>
104193    </message>
104194    <message>
104195        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104196        <source>Localized data paths for basemaps, logos, etc. (in order of preference) </source>
104197        <translation type="unfinished"/>
104198    </message>
104199    <message>
104200        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104201        <source>Add localized data path</source>
104202        <translation type="unfinished"/>
104203    </message>
104204    <message>
104205        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104206        <source>Remove localized data path</source>
104207        <translation type="unfinished"/>
104208    </message>
104209    <message>
104210        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104211        <source>Raise selected localized data path priority</source>
104212        <translation type="unfinished"/>
104213    </message>
104214    <message>
104215        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104216        <source>Lower selected localized data path priority</source>
104217        <translation type="unfinished"/>
104218    </message>
104219    <message>
104220        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104221        <source>Hidden Browser Paths</source>
104222        <translation type="unfinished"/>
104223    </message>
104224    <message>
104225        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104226        <source>Rendering Behavior</source>
104227        <translation type="unfinished"/>
104228    </message>
104229    <message>
104230        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104231        <source>Rendering Quality</source>
104232        <translation type="unfinished"/>
104233    </message>
104234    <message>
104235        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104236        <source>Curve Segmentation</source>
104237        <translation type="unfinished"/>
104238    </message>
104239    <message>
104240        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104241        <source>Early resampling</source>
104242        <translation type="unfinished"/>
104243    </message>
104244    <message>
104245        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104246        <source>Default Map Appearance (overridden by project properties)</source>
104247        <translation type="unfinished"/>
104248    </message>
104249    <message>
104250        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104251        <source>Layer Legend</source>
104252        <translation type="unfinished"/>
104253    </message>
104254    <message>
104255        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104256        <source>WMS getLegendGraphic resolution</source>
104257        <translation type="unfinished"/>
104258    </message>
104259    <message>
104260        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104261        <source> dpi</source>
104262        <translation> dpi</translation>
104263    </message>
104264    <message>
104265        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104266        <source>Minimum legend symbol size</source>
104267        <translation type="unfinished"/>
104268    </message>
104269    <message>
104270        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104271        <source>Maximum legend symbol size</source>
104272        <translation type="unfinished"/>
104273    </message>
104274    <message>
104275        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104276        <source>Delay (in milliseconds)</source>
104277        <translation type="unfinished"/>
104278    </message>
104279    <message>
104280        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104281        <source>Measure Tool</source>
104282        <translation type="unfinished"/>
104283    </message>
104284    <message>
104285        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104286        <source>Coordinate and Bearing Display</source>
104287        <translation type="unfinished"/>
104288    </message>
104289    <message>
104290        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104291        <source>Default bearing format for new projects</source>
104292        <translation type="unfinished"/>
104293    </message>
104294    <message>
104295        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104296        <source>Customize…</source>
104297        <translation>Персонализиране...</translation>
104298    </message>
104299    <message>
104300        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104301        <source>Predefined Scales</source>
104302        <translation type="unfinished"/>
104303    </message>
104304    <message>
104305        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104306        <source>Color Schemes</source>
104307        <translation type="unfinished"/>
104308    </message>
104309    <message>
104310        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104311        <source>Feature Creation</source>
104312        <translation type="unfinished"/>
104313    </message>
104314    <message>
104315        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104316        <source>Vertex Markers</source>
104317        <translation type="unfinished"/>
104318    </message>
104319    <message>
104320        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104321        <source>Curve Offset Tool</source>
104322        <translation type="unfinished"/>
104323    </message>
104324    <message>
104325        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104326        <source>Tracing</source>
104327        <translation>Прекопиране</translation>
104328    </message>
104329    <message>
104330        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104331        <source>Convert tracing to curve (this feature is experimental)</source>
104332        <translation type="unfinished"/>
104333    </message>
104334    <message>
104335        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104336        <source>Angle tolerance when tracing curves</source>
104337        <translation type="unfinished"/>
104338    </message>
104339    <message>
104340        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104341        <source>Distance tolerance when tracing curves</source>
104342        <translation type="unfinished"/>
104343    </message>
104344    <message>
104345        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104346        <source>This specifies the maximum angular deviation (in radians) allowed for a series of points to be converted to a curve.</source>
104347        <translation type="unfinished"/>
104348    </message>
104349    <message>
104350        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104351        <source>This specifies the maximum deviation allowed between the original location of vertices and where they would fall on the candidate curved geometry for a series of points to be converted to a curve.</source>
104352        <translation type="unfinished"/>
104353    </message>
104354    <message>
104355        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104356        <source>Layout Defaults</source>
104357        <translation type="unfinished"/>
104358    </message>
104359    <message>
104360        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104361        <source>Grid Appearance</source>
104362        <translation type="unfinished"/>
104363    </message>
104364    <message>
104365        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104366        <source>Grid and Guide Defaults</source>
104367        <translation type="unfinished"/>
104368    </message>
104369    <message>
104370        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104371        <source>Raster Drivers</source>
104372        <translation type="unfinished"/>
104373    </message>
104374    <message>
104375        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104376        <source>Raster Driver Options</source>
104377        <translation type="unfinished"/>
104378    </message>
104379    <message>
104380        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104381        <source>Vector Drivers</source>
104382        <translation type="unfinished"/>
104383    </message>
104384    <message>
104385        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104386        <source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same vector format. Use the list below to specify which to use.</source>
104387        <translation type="unfinished"/>
104388    </message>
104389    <message>
104390        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104391        <source>Cache Settings</source>
104392        <translation type="unfinished"/>
104393    </message>
104394    <message>
104395        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104396        <source>Use Pro&amp;xy for Web Access</source>
104397        <translation type="unfinished"/>
104398    </message>
104399    <message>
104400        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104401        <source>Default paths</source>
104402        <translation type="unfinished"/>
104403    </message>
104404    <message>
104405        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104406        <source>Accuracy Warnings</source>
104407        <translation type="unfinished"/>
104408    </message>
104409    <message>
104410        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104411        <source>If the inherent inaccuracy in a selected CRS exceeds this threshold a warning message will be shown</source>
104412        <translation type="unfinished"/>
104413    </message>
104414    <message>
104415        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104416        <source> meters</source>
104417        <translation type="unfinished"/>
104418    </message>
104419    <message>
104420        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104421        <source>Only show CRS accuracy warnings for inaccuracies which exceed</source>
104422        <translation type="unfinished"/>
104423    </message>
104424    <message>
104425        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104426        <source>If checked, a warning icon will show next to any map layers with CRS accuracy warnings</source>
104427        <translation type="unfinished"/>
104428    </message>
104429    <message>
104430        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104431        <source>Show CRS accuracy warnings for layers in project legend</source>
104432        <translation type="unfinished"/>
104433    </message>
104434    <message>
104435        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104436        <source>Open attribute table as docked window</source>
104437        <translation type="unfinished"/>
104438    </message>
104439    <message>
104440        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104441        <source>Automatically refresh directories in browser dock when their contents change</source>
104442        <translation type="unfinished"/>
104443    </message>
104444    <message>
104445        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104446        <source>DPI</source>
104447        <translation type="unfinished"/>
104448    </message>
104449    <message>
104450        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104451        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If respect screen DPI is activated, symbology on the map canvas will be rendered with appropriate screen DPI. This means that a symbol with 1mm size will be rendered with 1mm size on every screen (provided it is configured correctly at the system).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is only possible since QGIS 3.20.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Any earlier version of QGIS will render symbology on the map canvas smaller on HiDPI screens.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Requires a restart&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
104452        <translation type="unfinished"/>
104453    </message>
104454    <message>
104455        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104456        <source>Respect screen DPI</source>
104457        <translation type="unfinished"/>
104458    </message>
104459    <message>
104460        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104461        <source>Default M value</source>
104462        <translation type="unfinished"/>
104463    </message>
104464    <message>
104465        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104466        <source>Default Z Value</source>
104467        <translation type="unfinished"/>
104468    </message>
104469    <message>
104470        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104471        <source>Default Measure Value</source>
104472        <translation type="unfinished"/>
104473    </message>
104474    <message>
104475        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104476        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
104477&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
104478p, li { white-space: pre-wrap; }
104479&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
104480&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
104481        <translation type="unfinished"/>
104482    </message>
104483</context>
104484<context>
104485    <name>QgsOptionsDialogBase</name>
104486    <message>
104487        <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="825"/>
104488        <source>Missing Objects</source>
104489        <translation type="unfinished"/>
104490    </message>
104491    <message>
104492        <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="826"/>
104493        <source>Base options dialog could not be initialized.
104494
104495Missing some of the .ui template objects:
104496</source>
104497        <translation type="unfinished"/>
104498    </message>
104499</context>
104500<context>
104501    <name>QgsOracleColumnTypeTask</name>
104502    <message>
104503        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypetask.cpp" line="25"/>
104504        <source>Scanning tables for %1</source>
104505        <translation type="unfinished"/>
104506    </message>
104507    <message>
104508        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypetask.cpp" line="44"/>
104509        <source>Retrieving tables of %1…</source>
104510        <translation type="unfinished"/>
104511    </message>
104512    <message>
104513        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypetask.cpp" line="65"/>
104514        <source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
104515        <translation type="unfinished"/>
104516    </message>
104517    <message>
104518        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypetask.cpp" line="87"/>
104519        <source>Table retrieval finished.</source>
104520        <translation>Получаването на таблица е завършено.</translation>
104521    </message>
104522</context>
104523<context>
104524    <name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
104525    <message>
104526        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="51"/>
104527        <source>Retrieving tables of %1…</source>
104528        <translation type="unfinished"/>
104529    </message>
104530    <message>
104531        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="72"/>
104532        <source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
104533        <translation type="unfinished"/>
104534    </message>
104535    <message>
104536        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="94"/>
104537        <source>Table retrieval finished.</source>
104538        <translation>Получаването на таблица е завършено.</translation>
104539    </message>
104540</context>
104541<context>
104542    <name>QgsOracleConn</name>
104543    <message>
104544        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="150"/>
104545        <source>Connection to database failed</source>
104546        <translation>Неуспешно свързване към базата данни</translation>
104547    </message>
104548    <message>
104549        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="103"/>
104550        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="150"/>
104551        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="162"/>
104552        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="262"/>
104553        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="312"/>
104554        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="332"/>
104555        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="343"/>
104556        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="426"/>
104557        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="526"/>
104558        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="591"/>
104559        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="609"/>
104560        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="946"/>
104561        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1011"/>
104562        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1032"/>
104563        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1060"/>
104564        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1081"/>
104565        <source>Oracle</source>
104566        <translation>Oracle</translation>
104567    </message>
104568    <message>
104569        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="162"/>
104570        <source>Could not switch to workspace %1 [%2]</source>
104571        <translation>Неуспешно превключване към работно пространство %1 [%2]</translation>
104572    </message>
104573    <message>
104574        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="332"/>
104575        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
104576        <translation>Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици.</translation>
104577    </message>
104578    <message>
104579        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="343"/>
104580        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
104581        <translation>Неуспешно получаване на списък с таблици съдържащи пространствени данни</translation>
104582    </message>
104583    <message>
104584        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="606"/>
104585        <source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
104586        <translation>Неподдържан тип геометрия %1 в %2.%3.%4 е игнориран</translation>
104587    </message>
104588    <message>
104589        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="524"/>
104590        <source>View %1.%2 doesn&apos;t have integer columns for use as keys.</source>
104591        <translation>Вид %1.%2 няма колони с цели числа за използване като ключови.</translation>
104592    </message>
104593    <message>
104594        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="103"/>
104595        <source>Connection failed %1s ago - skipping retry</source>
104596        <translation type="unfinished"/>
104597    </message>
104598    <message>
104599        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="262"/>
104600        <source>SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3]
104601error: %4
104602</source>
104603        <translation type="unfinished"/>
104604    </message>
104605    <message>
104606        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="312"/>
104607        <source>Querying available tables failed.
104608SQL: %1
104609error: %2
104610</source>
104611        <translation type="unfinished"/>
104612    </message>
104613    <message>
104614        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="424"/>
104615        <source>Connection error: %1 returned %2</source>
104616        <translation type="unfinished"/>
104617    </message>
104618    <message>
104619        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="588"/>
104620        <source>SQL: %1
104621error: %2
104622</source>
104623        <translation type="unfinished"/>
104624    </message>
104625    <message>
104626        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="971"/>
104627        <source>Whole number</source>
104628        <translation>Цяло число</translation>
104629    </message>
104630    <message>
104631        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="972"/>
104632        <source>Whole big number</source>
104633        <translation>Цяло голямо число</translation>
104634    </message>
104635    <message>
104636        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="973"/>
104637        <source>Decimal number (numeric)</source>
104638        <translation>Десетично число (numeric)</translation>
104639    </message>
104640    <message>
104641        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="974"/>
104642        <source>Decimal number (decimal)</source>
104643        <translation>Десетично число (decimal)</translation>
104644    </message>
104645    <message>
104646        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="977"/>
104647        <source>Decimal number (real)</source>
104648        <translation>Десетично число (real)</translation>
104649    </message>
104650    <message>
104651        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="978"/>
104652        <source>Decimal number (double)</source>
104653        <translation>Десетично число (double)</translation>
104654    </message>
104655    <message>
104656        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="981"/>
104657        <source>Text, fixed length (char)</source>
104658        <translation>Текст с фиксирана дължина (char)</translation>
104659    </message>
104660    <message>
104661        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="982"/>
104662        <source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
104663        <translation>Текст с ограничена променлива дължина (varchar2)</translation>
104664    </message>
104665    <message>
104666        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="983"/>
104667        <source>Text, unlimited length (long)</source>
104668        <translation>Текст с неограничена дължина (long)</translation>
104669    </message>
104670    <message>
104671        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="986"/>
104672        <source>Date</source>
104673        <translation>Дата</translation>
104674    </message>
104675    <message>
104676        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="987"/>
104677        <source>Date &amp; Time</source>
104678        <translation>Дата &amp; време</translation>
104679    </message>
104680    <message>
104681        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1006"/>
104682        <source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
104683        <translation>Невалиден пространствен индекс %1 за колона %2.%3.%4 - възможна е ниска производителност.</translation>
104684    </message>
104685    <message>
104686        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1027"/>
104687        <source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
104688        <translation>Запитването за пространствен индекс на колона %1.%2.%3 даде грешка [%4]</translation>
104689    </message>
104690    <message>
104691        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1057"/>
104692        <source>Creation spatial index failed.
104693SQL: %1
104694Error: %2</source>
104695        <translation type="unfinished"/>
104696    </message>
104697    <message>
104698        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="944"/>
104699        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1079"/>
104700        <source>Unable to execute the query.
104701The error message from the database was:
104702%1.
104703SQL: %2</source>
104704        <translation>Неуспешно изпълнение на заявка.
104705Съобщение на базата данни:
104706%1.
104707SQL: %2</translation>
104708    </message>
104709</context>
104710<context>
104711    <name>QgsOracleConnectionItem</name>
104712    <message>
104713        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="276"/>
104714        <source>Refresh</source>
104715        <translation>Обновяване</translation>
104716    </message>
104717    <message>
104718        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="284"/>
104719        <source>Edit Connection…</source>
104720        <translation>Редактиране на връзка...</translation>
104721    </message>
104722    <message>
104723        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="395"/>
104724        <source>%1: Not a valid layer!</source>
104725        <translation>%1: Не е валиден слой!</translation>
104726    </message>
104727    <message>
104728        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="343"/>
104729        <source>%1: Not a vector layer!</source>
104730        <translation>%1: Не е векторен слой!</translation>
104731    </message>
104732    <message>
104733        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="288"/>
104734        <source>Remove Connection</source>
104735        <translation type="unfinished"/>
104736    </message>
104737    <message>
104738        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="368"/>
104739        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="381"/>
104740        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="403"/>
104741        <source>Import to Oracle database</source>
104742        <translation>Въвеждане към Oracle база данни</translation>
104743    </message>
104744    <message>
104745        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="382"/>
104746        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="404"/>
104747        <source>Failed to import some layers!
104748
104749</source>
104750        <translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
104751
104752</translation>
104753    </message>
104754    <message>
104755        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="368"/>
104756        <source>Import was successful.</source>
104757        <translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
104758    </message>
104759</context>
104760<context>
104761    <name>QgsOracleLayerItem</name>
104762    <message>
104763        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="424"/>
104764        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="442"/>
104765        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="446"/>
104766        <source>Delete Table</source>
104767        <translation>Изтриване на таблица</translation>
104768    </message>
104769    <message>
104770        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="446"/>
104771        <source>Table deleted successfully.</source>
104772        <translation>Таблицата е изтрита успешно.</translation>
104773    </message>
104774</context>
104775<context>
104776    <name>QgsOracleNewConnection</name>
104777    <message>
104778        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="117"/>
104779        <source>Saving Passwords</source>
104780        <translation>Запазване на паролите</translation>
104781    </message>
104782    <message>
104783        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="118"/>
104784        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
104785</source>
104786        <translation>ВНИМАНИЕ: Избрали сте запазване на паролата. Тя ще бъде запазена като отворен текст в проектния файл или в домашната директория (ако ползвате Unix) или в потребителския профил (ако ползвате Windows). Ако не желаете това , натиснете бутона &quot;Отказ&quot;.</translation>
104787    </message>
104788    <message>
104789        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="129"/>
104790        <source>Save Connection</source>
104791        <translation>Запазване на връзката</translation>
104792    </message>
104793    <message>
104794        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="195"/>
104795        <source>Connection to %1 was successful.</source>
104796        <translation>Свързването към %1 е успешно</translation>
104797    </message>
104798    <message>
104799        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="202"/>
104800        <source>Connection failed - consult message log for details.</source>
104801        <translation>Неуспешно свързване - проверете log съобщенията за подробности.</translation>
104802    </message>
104803    <message>
104804        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="130"/>
104805        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
104806        <translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
104807    </message>
104808</context>
104809<context>
104810    <name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
104811    <message>
104812        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104813        <source>Connection Information</source>
104814        <translation>Информация за връзката</translation>
104815    </message>
104816    <message>
104817        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104818        <source>Name of the new connection</source>
104819        <translation>Име на новата връзка</translation>
104820    </message>
104821    <message>
104822        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104823        <source>Only look in metadata table</source>
104824        <translation type="unfinished"/>
104825    </message>
104826    <message>
104827        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104828        <source>Database</source>
104829        <translation>База данни</translation>
104830    </message>
104831    <message>
104832        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104833        <source>Schema</source>
104834        <translation>Схема</translation>
104835    </message>
104836    <message>
104837        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104838        <source>If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider</source>
104839        <translation type="unfinished"/>
104840    </message>
104841    <message>
104842        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104843        <source>Create a New Oracle Connection</source>
104844        <translation type="unfinished"/>
104845    </message>
104846    <message>
104847        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104848        <source>Name</source>
104849        <translation>Име</translation>
104850    </message>
104851    <message>
104852        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104853        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
104854        <translation>Показване на таблиците само от all_sdo_geom_metadata</translation>
104855    </message>
104856    <message>
104857        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104858        <source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
104859        <translation>Ограничаване на търсенето на таблици с пространствени данни само до тези принадлежащи на указания потребител.</translation>
104860    </message>
104861    <message>
104862        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104863        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
104864        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ограничаване на търсенето на таблици с пространствени данни само до тези принадлежащи на указания потребител.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
104865    </message>
104866    <message>
104867        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104868        <source>Only list the existing geometry types and don&apos;t offer to add others.</source>
104869        <translation>Ограничаване на списъка само до съществуващите типове геометрия и скриване на останалите.</translation>
104870    </message>
104871    <message>
104872        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104873        <source>Only existing geometry types</source>
104874        <translation>Само съществуващите типове геометрия</translation>
104875    </message>
104876    <message>
104877        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104878        <source>Workspace</source>
104879        <translation>Работно пространство</translation>
104880    </message>
104881    <message>
104882        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104883        <source>Include additional geometry attributes</source>
104884        <translation>Включване на допълнителни атрибути на геометрия</translation>
104885    </message>
104886    <message>
104887        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104888        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
104889        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показване на таблиците само от all_sdo_geom_metadata.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
104890    </message>
104891    <message>
104892        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104893        <source>Only look for user&apos;s tables</source>
104894        <translation>Търсене само на потребителски таблици</translation>
104895    </message>
104896    <message>
104897        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104898        <source>Also list tables with no geometry</source>
104899        <translation>Показване на списък с таблици без геометрия</translation>
104900    </message>
104901    <message>
104902        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104903        <source>Port</source>
104904        <translation>Порт</translation>
104905    </message>
104906    <message>
104907        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104908        <source>1521</source>
104909        <translation>1521</translation>
104910    </message>
104911    <message>
104912        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104913        <source>&amp;Test Connect</source>
104914        <translation>&amp;Проверка на връзка</translation>
104915    </message>
104916    <message>
104917        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104918        <source>Host</source>
104919        <translation>Хост</translation>
104920    </message>
104921    <message>
104922        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104923        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
104924        <translation>Използване на таблица с разчетна статистика за метаданните на слоя.</translation>
104925    </message>
104926    <message>
104927        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104928        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Row count is determined from all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
104929        <translation type="unfinished"/>
104930    </message>
104931    <message>
104932        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104933        <source>Use estimated table metadata</source>
104934        <translation>Използване на разчетна таблица с метаданни</translation>
104935    </message>
104936    <message>
104937        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104938        <source>Options</source>
104939        <translation>Свойства</translation>
104940    </message>
104941    <message>
104942        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104943        <source>Authentication</source>
104944        <translation>Потвърждение</translation>
104945    </message>
104946    <message>
104947        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
104948        <source>Database name, or service name (described in tnsnames.ora) if no host and port has been set</source>
104949        <translation type="unfinished"/>
104950    </message>
104951</context>
104952<context>
104953    <name>QgsOracleOwnerItem</name>
104954    <message>
104955        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="495"/>
104956        <source>%1 as %2 in %3</source>
104957        <translation>%1 като %2 в %3</translation>
104958    </message>
104959    <message>
104960        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="522"/>
104961        <source>as geometryless table</source>
104962        <translation>като таблица без геометрия</translation>
104963    </message>
104964</context>
104965<context>
104966    <name>QgsOracleProvider</name>
104967    <message>
104968        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="500"/>
104969        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
104970        <translation>Грешка: Полето %1 не е намерено.</translation>
104971    </message>
104972    <message>
104973        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="500"/>
104974        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="511"/>
104975        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="572"/>
104976        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="589"/>
104977        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="674"/>
104978        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="699"/>
104979        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="707"/>
104980        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="808"/>
104981        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="818"/>
104982        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
104983        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="834"/>
104984        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="867"/>
104985        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="890"/>
104986        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="895"/>
104987        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="954"/>
104988        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="959"/>
104989        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="964"/>
104990        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="989"/>
104991        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1020"/>
104992        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1070"/>
104993        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1112"/>
104994        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1216"/>
104995        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1421"/>
104996        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1477"/>
104997        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1553"/>
104998        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1559"/>
104999        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1620"/>
105000        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1627"/>
105001        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1700"/>
105002        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1707"/>
105003        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1854"/>
105004        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2312"/>
105005        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2486"/>
105006        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2526"/>
105007        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2559"/>
105008        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2567"/>
105009        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2587"/>
105010        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2595"/>
105011        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2706"/>
105012        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2725"/>
105013        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2750"/>
105014        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2971"/>
105015        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2982"/>
105016        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2991"/>
105017        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3220"/>
105018        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3229"/>
105019        <source>Oracle</source>
105020        <translation>Oracle</translation>
105021    </message>
105022    <message>
105023        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="511"/>
105024        <source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
105025        <translation>Опит за прочитане на невалиден Oracle източник на данни</translation>
105026    </message>
105027    <message>
105028        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="568"/>
105029        <source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
105030        <translation>Зареждането на бележка за таблица %1.%2 е неуспешно [%3]</translation>
105031    </message>
105032    <message>
105033        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="589"/>
105034        <source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
105035        <translation>Зареждането на бележка за колона от таблица %1.%2 е неуспешно [%3]</translation>
105036    </message>
105037    <message>
105038        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="670"/>
105039        <source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
105040        <translation>Зареждането на типове полета за таблица %1.%2 е неуспешно [%3]</translation>
105041    </message>
105042    <message>
105043        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="707"/>
105044        <source>Retrieving fields from &apos;%1&apos; failed [%2]</source>
105045        <translation>Получаването на полета от &apos;%1&apos; е неуспешно [%2]</translation>
105046    </message>
105047    <message>
105048        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="803"/>
105049        <source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
105050The error message from the database was:
105051%3.
105052SQL: %4</source>
105053        <translation>Неуспешно определяне на привилегията за достъп към колоната %1.%2
105054Съобщение на базата данни:
105055%3.
105056SQL: %4</translation>
105057    </message>
105058    <message>
105059        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="814"/>
105060        <source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
105061The error message from the database was:
105062%2.
105063SQL: %3</source>
105064        <translation>Неуспешно определяне на привилегията за достъп към таблицата %1.
105065Съобщение на базата данни:
105066%2.
105067SQL: %3</translation>
105068    </message>
105069    <message>
105070        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
105071        <source>The custom query is not a select query.</source>
105072        <translation>Потребителската заявка не се явява заявка SELECT.</translation>
105073    </message>
105074    <message>
105075        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="832"/>
105076        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="888"/>
105077        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="988"/>
105078        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1019"/>
105079        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1069"/>
105080        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1111"/>
105081        <source>Unable to execute the query.
105082The error message from the database was:
105083%1.
105084SQL: %2</source>
105085        <translation>Неуспешно изпълнение на заявка.
105086Съобщение на базата данни:
105087%1.
105088SQL: %2</translation>
105089    </message>
105090    <message>
105091        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="867"/>
105092        <source>Primary key field %1 not found in %2</source>
105093        <translation>Началният ключ на поле %1 не е открито в таблицата %2</translation>
105094    </message>
105095    <message>
105096        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="895"/>
105097        <source>No primary key found, using ROWID.</source>
105098        <translation type="unfinished"/>
105099    </message>
105100    <message>
105101        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1192"/>
105102        <source>Evaluation of default value failed</source>
105103        <translation>Неуспешно изчисляване на стойност по подразбиране</translation>
105104    </message>
105105    <message>
105106        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1216"/>
105107        <source>Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported</source>
105108        <translation type="unfinished"/>
105109    </message>
105110    <message>
105111        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1230"/>
105112        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1445"/>
105113        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1500"/>
105114        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1581"/>
105115        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1666"/>
105116        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1733"/>
105117        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2273"/>
105118        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2913"/>
105119        <source>Could not start transaction</source>
105120        <translation>Неуспешно стартиране на транзакция</translation>
105121    </message>
105122    <message>
105123        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1269"/>
105124        <source>Could not prepare get feature id statement</source>
105125        <translation type="unfinished"/>
105126    </message>
105127    <message>
105128        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1308"/>
105129        <source>Could not prepare insert statement</source>
105130        <translation>Неуспешно подготвяне на оператор INSERT</translation>
105131    </message>
105132    <message>
105133        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1339"/>
105134        <source>Could not insert feature %1</source>
105135        <translation>Неуспешно вмъкване на обект %1</translation>
105136    </message>
105137    <message>
105138        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1354"/>
105139        <source>Could not retrieve feature id %1</source>
105140        <translation>Неуспешно получаване на id на обект %1</translation>
105141    </message>
105142    <message>
105143        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1376"/>
105144        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1465"/>
105145        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1543"/>
105146        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1609"/>
105147        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1689"/>
105148        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1843"/>
105149        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2301"/>
105150        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2971"/>
105151        <source>Could not commit transaction</source>
105152        <translation>Неуспешно завършване на транзакция</translation>
105153    </message>
105154    <message>
105155        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1418"/>
105156        <source>Oracle error while adding features: %1</source>
105157        <translation>Oracle грешка при добавяне на обекти: %1</translation>
105158    </message>
105159    <message>
105160        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1421"/>
105161        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1477"/>
105162        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1553"/>
105163        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1620"/>
105164        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1700"/>
105165        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1854"/>
105166        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2312"/>
105167        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2982"/>
105168        <source>Could not rollback transaction</source>
105169        <translation>Неуспешно изначално връщане на транзакция</translation>
105170    </message>
105171    <message>
105172        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1456"/>
105173        <source>Deletion of feature %1 failed</source>
105174        <translation>Изтриването на обект %1 e неуспешно</translation>
105175    </message>
105176    <message>
105177        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1475"/>
105178        <source>Oracle error while deleting features: %1</source>
105179        <translation>Oracle грешка при изтриване на обекти: %1</translation>
105180    </message>
105181    <message>
105182        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1527"/>
105183        <source>Adding attribute %1 failed</source>
105184        <translation>Добавянето на атрибут %1 e неуспешно</translation>
105185    </message>
105186    <message>
105187        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1534"/>
105188        <source>Setting comment on %1 failed</source>
105189        <translation>Записването на забележка %1 e неуспешно</translation>
105190    </message>
105191    <message>
105192        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1551"/>
105193        <source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
105194        <translation>Oracle грешка при добавяне на атрибути: %1</translation>
105195    </message>
105196    <message>
105197        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1559"/>
105198        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1627"/>
105199        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1707"/>
105200        <source>Could not reload fields.</source>
105201        <translation>Неуспешно презареждане на полета.</translation>
105202    </message>
105203    <message>
105204        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1599"/>
105205        <source>Dropping column %1 failed</source>
105206        <translation>Изтриването на колона %1 e неуспешно</translation>
105207    </message>
105208    <message>
105209        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1617"/>
105210        <source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
105211        <translation>Oracle грешка при изтриване на атрибути: %1</translation>
105212    </message>
105213    <message>
105214        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1645"/>
105215        <source>Invalid attribute index: %1</source>
105216        <translation>Невалиден индекс на атрибути: %1</translation>
105217    </message>
105218    <message>
105219        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1651"/>
105220        <source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
105221        <translation>Грешка при преименуване на %1 поле: името &apos;%2&apos; вече съществува</translation>
105222    </message>
105223    <message>
105224        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1680"/>
105225        <source>Renaming column %1 to %2 failed</source>
105226        <translation>Неуспешно преименуване на колона %1 в %2</translation>
105227    </message>
105228    <message>
105229        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1697"/>
105230        <source>Oracle error while renaming attributes: %1</source>
105231        <translation>Oracle грешка при преименуване на атрибути: %1</translation>
105232    </message>
105233    <message>
105234        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1764"/>
105235        <source>Changing the value of GENERATED field %1 is not allowed.</source>
105236        <translation type="unfinished"/>
105237    </message>
105238    <message>
105239        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1817"/>
105240        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2294"/>
105241        <source>Update of feature %1 failed</source>
105242        <translation>Обновяването на обект %1 e неуспешно</translation>
105243    </message>
105244    <message>
105245        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1851"/>
105246        <source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
105247        <translation>Oracle грешка при промяна на атрибути: %1</translation>
105248    </message>
105249    <message>
105250        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2701"/>
105251        <source>Could not update metadata for %1.%2.
105252SQL: %3
105253Error: %4</source>
105254        <translation type="unfinished"/>
105255    </message>
105256    <message>
105257        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2720"/>
105258        <source>Could not insert metadata for %1.%2.
105259SQL: %3
105260Error: %4</source>
105261        <translation type="unfinished"/>
105262    </message>
105263    <message>
105264        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2747"/>
105265        <source>Rebuild of spatial index failed.
105266SQL: %1
105267Error: %2</source>
105268        <translation type="unfinished"/>
105269    </message>
105270    <message>
105271        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2989"/>
105272        <source>Drop created table %1 failed.
105273SQL: %2
105274Error: %3</source>
105275        <translation type="unfinished"/>
105276    </message>
105277    <message>
105278        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3188"/>
105279        <source>Cannot insert geometry metadata for table &apos;%1&apos; and geometry column &apos;%2&apos;. Both needs to be uppercase</source>
105280        <translation type="unfinished"/>
105281    </message>
105282    <message>
105283        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3225"/>
105284        <source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
105285SQL: %2
105286Error: %3</source>
105287        <translation type="unfinished"/>
105288    </message>
105289    <message>
105290        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1790"/>
105291        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2283"/>
105292        <source>Could not prepare update statement.</source>
105293        <translation>Неуспешно подготвяне на оператор UPDATE.</translation>
105294    </message>
105295    <message>
105296        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="695"/>
105297        <source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
105298        <translation>Няма пространствен индекс за колона %1.%2.%3 - възможна е ниска производителност.</translation>
105299    </message>
105300    <message>
105301        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="954"/>
105302        <source>Primary key field &apos;%1&apos; for view/query not unique.</source>
105303        <translation type="unfinished"/>
105304    </message>
105305    <message>
105306        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="959"/>
105307        <source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
105308        <translation type="unfinished"/>
105309    </message>
105310    <message>
105311        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="964"/>
105312        <source>No key field for view/query given.</source>
105313        <translation type="unfinished"/>
105314    </message>
105315    <message>
105316        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2309"/>
105317        <source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
105318        <translation>Oracle грешка при промяна на стойностите на геометрия: %1</translation>
105319    </message>
105320    <message>
105321        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2486"/>
105322        <source>Could not retrieve extents: %1
105323SQL: %2</source>
105324        <translation>Неуспешно получаване на обхвати: %1
105325SQL: %2</translation>
105326    </message>
105327    <message>
105328        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2524"/>
105329        <source>Could not execute query.
105330The error message from the database was:
105331%1.
105332SQL: %2</source>
105333        <translation>Неуспешно изпълнение на заявка.
105334Съобщение на базата данни:
105335%1.
105336SQL: %2</translation>
105337    </message>
105338    <message>
105339        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2556"/>
105340        <source>Could not retrieve SRID of %1.
105341The error message from the database was:
105342%2.
105343SQL: %3</source>
105344        <translation>Неуспешно получаване на SRID за %1.
105345Съобщение на базата данни:
105346%2.
105347SQL: %3</translation>
105348    </message>
105349    <message>
105350        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2564"/>
105351        <source>Could not determine SRID of %1.
105352The error message from the database was:
105353%2.
105354SQL: %3</source>
105355        <translation>Неуспешно определяне на SRID за %1.
105356Съобщение на базата данни:
105357%2.
105358SQL: %3</translation>
105359    </message>
105360    <message>
105361        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2585"/>
105362        <source>%1 has no valid geometry types.
105363SQL: %2</source>
105364        <translation>%1 съдържа неизвестен тип геометрия.
105365SQL: %2</translation>
105366    </message>
105367    <message>
105368        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2592"/>
105369        <source>Could not determine geometry type of %1.
105370The error message from the database was:
105371%2.
105372SQL: %3</source>
105373        <translation>Неуспешно определяне на типа геометрия за %1.
105374Съобщение на базата данни:
105375%2.
105376SQL: %3</translation>
105377    </message>
105378    <message>
105379        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2629"/>
105380        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
105381        <translation>Неопределен тип геометрия и SRID за празното поле %1 в заявката %2.</translation>
105382    </message>
105383    <message>
105384        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2654"/>
105385        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
105386        <translation>Неуспешно определяне на тип геометрия и SRID за поле %1 в заявката %2.</translation>
105387    </message>
105388    <message>
105389        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2920"/>
105390        <source>Could not determine table existence.</source>
105391        <translation>Неуспешно определяне на съществуващите таблици.</translation>
105392    </message>
105393    <message>
105394        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2932"/>
105395        <source>Table %1 could not be dropped.</source>
105396        <translation>Неуспешно изтриване на таблицата %1.</translation>
105397    </message>
105398    <message>
105399        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2937"/>
105400        <source>Table %1 already exists.</source>
105401        <translation>Таблица %1 вече съществува.</translation>
105402    </message>
105403    <message>
105404        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2961"/>
105405        <source>Table creation failed.</source>
105406        <translation>Неуспешно създаване на таблица.</translation>
105407    </message>
105408    <message>
105409        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3161"/>
105410        <source>Could not lookup WKT.</source>
105411        <translation>Неуспешно намиране на WKT.</translation>
105412    </message>
105413    <message>
105414        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3172"/>
105415        <source>Could not determine new srid.</source>
105416        <translation>Неуспешно определяне на новия SRID.</translation>
105417    </message>
105418    <message>
105419        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3182"/>
105420        <source>CRS not found and could not be created.</source>
105421        <translation>Координатната система не беше намерена и не може да бъде създадена.</translation>
105422    </message>
105423    <message>
105424        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3194"/>
105425        <source>Could not insert metadata.</source>
105426        <translation>Неуспешно вмъкване на метаданни.</translation>
105427    </message>
105428    <message>
105429        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3220"/>
105430        <source>Oracle SRID %1 not found.</source>
105431        <translation>Oracle SRID %1 не е намерен.</translation>
105432    </message>
105433    <message>
105434        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="307"/>
105435        <source>Oracle error: %1
105436SQL: %2
105437Error: %3</source>
105438        <translation>Oracle грешка: %1
105439SQL: %2
105440Грешка: %3</translation>
105441    </message>
105442    <message>
105443        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="315"/>
105444        <source>Oracle error: %1
105445Error: %2</source>
105446        <translation>Oracle грешка: %1
105447Грешка: %2</translation>
105448    </message>
105449</context>
105450<context>
105451    <name>QgsOracleRootItem</name>
105452    <message>
105453        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="558"/>
105454        <source>New Connection…</source>
105455        <translation>Нова връзка...</translation>
105456    </message>
105457</context>
105458<context>
105459    <name>QgsOracleSourceSelect</name>
105460    <message>
105461        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="186"/>
105462        <source>Add Oracle Table(s)</source>
105463        <translation>Добавяне на Oracle таблица/и</translation>
105464    </message>
105465    <message>
105466        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="189"/>
105467        <source>&amp;Set Filter</source>
105468        <translation>&amp;Задаване на филтър</translation>
105469    </message>
105470    <message>
105471        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="190"/>
105472        <source>Set Filter</source>
105473        <translation>Задаване на филтър</translation>
105474    </message>
105475    <message>
105476        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="199"/>
105477        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="366"/>
105478        <source>Wildcard</source>
105479        <translation>Шаблон</translation>
105480    </message>
105481    <message>
105482        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="200"/>
105483        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="370"/>
105484        <source>RegExp</source>
105485        <translation>Рег. израз</translation>
105486    </message>
105487    <message>
105488        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="202"/>
105489        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="378"/>
105490        <source>All</source>
105491        <translation>Всички</translation>
105492    </message>
105493    <message>
105494        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="203"/>
105495        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="382"/>
105496        <source>Owner</source>
105497        <translation>Притежател</translation>
105498    </message>
105499    <message>
105500        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="204"/>
105501        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="386"/>
105502        <source>Table</source>
105503        <translation>Таблица</translation>
105504    </message>
105505    <message>
105506        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="205"/>
105507        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="390"/>
105508        <source>Type</source>
105509        <translation>Тип</translation>
105510    </message>
105511    <message>
105512        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="206"/>
105513        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="394"/>
105514        <source>Geometry column</source>
105515        <translation>Колона на геометрия</translation>
105516    </message>
105517    <message>
105518        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="207"/>
105519        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="398"/>
105520        <source>Primary key column</source>
105521        <translation>Колона за начален ключ</translation>
105522    </message>
105523    <message>
105524        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="208"/>
105525        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="402"/>
105526        <source>SRID</source>
105527        <translation>SRID</translation>
105528    </message>
105529    <message>
105530        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="209"/>
105531        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="406"/>
105532        <source>Sql</source>
105533        <translation>SQL</translation>
105534    </message>
105535    <message>
105536        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="266"/>
105537        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
105538        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
105539    </message>
105540    <message>
105541        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="268"/>
105542        <source>Confirm Delete</source>
105543        <translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
105544    </message>
105545    <message>
105546        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="288"/>
105547        <source>Load Connections</source>
105548        <translation>Зареждане на връзките</translation>
105549    </message>
105550    <message>
105551        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="289"/>
105552        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
105553        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
105554    </message>
105555    <message>
105556        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="477"/>
105557        <source>Select Table</source>
105558        <translation>Избор на таблица</translation>
105559    </message>
105560    <message>
105561        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="477"/>
105562        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
105563        <translation>Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.</translation>
105564    </message>
105565    <message>
105566        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="523"/>
105567        <source>Stop</source>
105568        <translation>Спиране</translation>
105569    </message>
105570    <message>
105571        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="564"/>
105572        <source>Connect</source>
105573        <translation>Свързване</translation>
105574    </message>
105575</context>
105576<context>
105577    <name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
105578    <message>
105579        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="147"/>
105580        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="153"/>
105581        <source>Select…</source>
105582        <translation>Избиране...</translation>
105583    </message>
105584    <message>
105585        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="165"/>
105586        <source>Enter…</source>
105587        <translation>Въвеждане...</translation>
105588    </message>
105589</context>
105590<context>
105591    <name>QgsOracleTableModel</name>
105592    <message>
105593        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="26"/>
105594        <source>Owner</source>
105595        <translation>Притежател</translation>
105596    </message>
105597    <message>
105598        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="27"/>
105599        <source>Table</source>
105600        <translation>Таблица</translation>
105601    </message>
105602    <message>
105603        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="28"/>
105604        <source>Type</source>
105605        <translation>Тип</translation>
105606    </message>
105607    <message>
105608        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="29"/>
105609        <source>Geometry column</source>
105610        <translation>Колона на геометрия</translation>
105611    </message>
105612    <message>
105613        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="30"/>
105614        <source>SRID</source>
105615        <translation>SRID</translation>
105616    </message>
105617    <message>
105618        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="31"/>
105619        <source>Primary key column</source>
105620        <translation>Колона за начален ключ</translation>
105621    </message>
105622    <message>
105623        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="32"/>
105624        <source>Select at id</source>
105625        <translation>Избор по ID</translation>
105626    </message>
105627    <message>
105628        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="33"/>
105629        <source>Sql</source>
105630        <translation>SQL</translation>
105631    </message>
105632    <message>
105633        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="59"/>
105634        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="237"/>
105635        <source>Specify a geometry type</source>
105636        <translation>Посочване на типа на геометрията</translation>
105637    </message>
105638    <message>
105639        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="63"/>
105640        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="245"/>
105641        <source>Enter a SRID</source>
105642        <translation>Въвеждане на SRID</translation>
105643    </message>
105644    <message>
105645        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="68"/>
105646        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="251"/>
105647        <source>Select a primary key</source>
105648        <translation>Избор на начален ключ</translation>
105649    </message>
105650    <message>
105651        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="74"/>
105652        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="93"/>
105653        <source>Select…</source>
105654        <translation>Избиране...</translation>
105655    </message>
105656    <message>
105657        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="86"/>
105658        <source>Enter…</source>
105659        <translation>Въвеждане...</translation>
105660    </message>
105661    <message>
105662        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="105"/>
105663        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
105664        <translation>Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта.</translation>
105665    </message>
105666</context>
105667<context>
105668    <name>QgsOrderByDialog</name>
105669    <message>
105670        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="122"/>
105671        <source>Ascending</source>
105672        <translation>Възходящо</translation>
105673    </message>
105674    <message>
105675        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="123"/>
105676        <source>Descending</source>
105677        <translation>Низходящо</translation>
105678    </message>
105679    <message>
105680        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="127"/>
105681        <source>NULLs Last</source>
105682        <translation type="unfinished"/>
105683    </message>
105684    <message>
105685        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="128"/>
105686        <source>NULLs First</source>
105687        <translation type="unfinished"/>
105688    </message>
105689</context>
105690<context>
105691    <name>QgsOrganizeTableColumnsDialog</name>
105692    <message>
105693        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsorganizetablecolumnsdialog.cpp" line="67"/>
105694        <source>[Action Widget]</source>
105695        <translation>[Инструмент за действия]</translation>
105696    </message>
105697    <message>
105698        <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui"/>
105699        <source>Organize Table columns</source>
105700        <translation type="unfinished"/>
105701    </message>
105702    <message>
105703        <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui"/>
105704        <source>Select All</source>
105705        <translation>Избиране на всичко</translation>
105706    </message>
105707    <message>
105708        <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui"/>
105709        <source>Deselect All</source>
105710        <translation>Премахване на всичко избрано</translation>
105711    </message>
105712</context>
105713<context>
105714    <name>QgsPGConnectionItem</name>
105715    <message>
105716        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="257"/>
105717        <source>%1: %2</source>
105718        <translation>%1: %2</translation>
105719    </message>
105720    <message>
105721        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="299"/>
105722        <source>%1: Not a valid layer!</source>
105723        <translation>%1: Не е валиден слой!</translation>
105724    </message>
105725    <message>
105726        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="278"/>
105727        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="288"/>
105728        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="307"/>
105729        <source>Import to PostGIS database</source>
105730        <translation>Въвеждане към PostGIS база данни</translation>
105731    </message>
105732    <message>
105733        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="289"/>
105734        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="308"/>
105735        <source>Failed to import some layers!
105736
105737</source>
105738        <translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
105739
105740</translation>
105741    </message>
105742    <message>
105743        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="278"/>
105744        <source>Import was successful.</source>
105745        <translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
105746    </message>
105747    <message>
105748        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="183"/>
105749        <source>Connection failed</source>
105750        <translation>Провалена връзка</translation>
105751    </message>
105752    <message>
105753        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="194"/>
105754        <source>Failed to get schemas</source>
105755        <translation>Неуспешно получаване на схеми</translation>
105756    </message>
105757</context>
105758<context>
105759    <name>QgsPGSchemaItem</name>
105760    <message>
105761        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="528"/>
105762        <source>as geometryless table</source>
105763        <translation>като таблица без геометрия</translation>
105764    </message>
105765    <message>
105766        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="389"/>
105767        <source>Connection failed</source>
105768        <translation>Провалена връзка</translation>
105769    </message>
105770    <message>
105771        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="402"/>
105772        <source>Failed to get layers</source>
105773        <translation>Неуспешно зареждане на слоеве</translation>
105774    </message>
105775    <message>
105776        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="471"/>
105777        <source>View</source>
105778        <translation>Изглед</translation>
105779    </message>
105780    <message>
105781        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="475"/>
105782        <source>Materialized view</source>
105783        <translation>Осъществен изглед</translation>
105784    </message>
105785    <message>
105786        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="479"/>
105787        <source>Raster</source>
105788        <translation>Растер</translation>
105789    </message>
105790    <message>
105791        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="483"/>
105792        <source>Foreign table</source>
105793        <translation type="unfinished"/>
105794    </message>
105795    <message>
105796        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="487"/>
105797        <source>Table</source>
105798        <translation>Таблица</translation>
105799    </message>
105800    <message>
105801        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="493"/>
105802        <source>
105803%1 as %2</source>
105804        <translation type="unfinished"/>
105805    </message>
105806    <message>
105807        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="497"/>
105808        <source> (srid %1)</source>
105809        <translation type="unfinished"/>
105810    </message>
105811    <message>
105812        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="499"/>
105813        <source> (unknown srid)</source>
105814        <translation type="unfinished"/>
105815    </message>
105816</context>
105817<context>
105818    <name>QgsPalettedRendererModel</name>
105819    <message>
105820        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="638"/>
105821        <source>Value</source>
105822        <translation>Стойност</translation>
105823    </message>
105824    <message>
105825        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="641"/>
105826        <source>Color</source>
105827        <translation>Цвят</translation>
105828    </message>
105829    <message>
105830        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="644"/>
105831        <source>Label</source>
105832        <translation>Надпис</translation>
105833    </message>
105834</context>
105835<context>
105836    <name>QgsPalettedRendererWidget</name>
105837    <message>
105838        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="48"/>
105839        <source>Options</source>
105840        <translation>Свойства</translation>
105841    </message>
105842    <message>
105843        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="311"/>
105844        <source>Change label</source>
105845        <translation>Промяна на надписа</translation>
105846    </message>
105847    <message>
105848        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="49"/>
105849        <source>Change Color…</source>
105850        <translation type="unfinished"/>
105851    </message>
105852    <message>
105853        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="50"/>
105854        <source>Change Opacity…</source>
105855        <translation type="unfinished"/>
105856    </message>
105857    <message>
105858        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="51"/>
105859        <source>Change Label…</source>
105860        <translation type="unfinished"/>
105861    </message>
105862    <message>
105863        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="53"/>
105864        <source>Advanced Options</source>
105865        <translation type="unfinished"/>
105866    </message>
105867    <message>
105868        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="54"/>
105869        <source>Load Classes from Layer</source>
105870        <translation type="unfinished"/>
105871    </message>
105872    <message>
105873        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="56"/>
105874        <source>Load Color Map from File…</source>
105875        <translation type="unfinished"/>
105876    </message>
105877    <message>
105878        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="58"/>
105879        <source>Export Color Map to File…</source>
105880        <translation type="unfinished"/>
105881    </message>
105882    <message>
105883        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="374"/>
105884        <source>Load Color Table from File</source>
105885        <translation type="unfinished"/>
105886    </message>
105887    <message>
105888        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="387"/>
105889        <source>Load Color Table</source>
105890        <translation type="unfinished"/>
105891    </message>
105892    <message>
105893        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
105894        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="417"/>
105895        <source>Save Color Table as File</source>
105896        <translation type="unfinished"/>
105897    </message>
105898    <message>
105899        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="487"/>
105900        <source>Delete Classification</source>
105901        <translation type="unfinished"/>
105902    </message>
105903    <message>
105904        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="253"/>
105905        <source>Select Color</source>
105906        <translation>Избор на цвят</translation>
105907    </message>
105908    <message>
105909        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="277"/>
105910        <source>Opacity</source>
105911        <translation>Непрозрачност</translation>
105912    </message>
105913    <message>
105914        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="277"/>
105915        <source>Change color opacity [%]</source>
105916        <translation>Промяна на прозрачността на цвета [%]</translation>
105917    </message>
105918    <message>
105919        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="311"/>
105920        <source>Label</source>
105921        <translation>Надпис</translation>
105922    </message>
105923    <message>
105924        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="387"/>
105925        <source>Could not interpret file as a raster color table.</source>
105926        <translation>Ме може да разчете файла като растерна цветова таблица.</translation>
105927    </message>
105928    <message>
105929        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
105930        <source>Text (*.clr)</source>
105931        <translation>Текст (*.clr)</translation>
105932    </message>
105933    <message>
105934        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="417"/>
105935        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
105936
105937</source>
105938        <translation>Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.</translation>
105939    </message>
105940    <message>
105941        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="451"/>
105942        <source>Calculating…</source>
105943        <translation type="unfinished"/>
105944    </message>
105945    <message>
105946        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="488"/>
105947        <source>The classification band was changed from %1 to %2.
105948Should the existing classes be deleted?</source>
105949        <translation>Класификационния канал беше променен от &apos;%1&apos; на &apos;%2&apos;.
105950Трябва ли съществуващите класове да бъдат изтрити преди класификацията?</translation>
105951    </message>
105952    <message>
105953        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="517"/>
105954        <source>Classify</source>
105955        <translation>Класифициране</translation>
105956    </message>
105957</context>
105958<context>
105959    <name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
105960    <message>
105961        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
105962        <source>Adds all missing unique values from the raster</source>
105963        <translation>Добавяне на всички липсващи уникални стойности от растера</translation>
105964    </message>
105965    <message>
105966        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
105967        <source>Classify</source>
105968        <translation>Класифициране</translation>
105969    </message>
105970    <message>
105971        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
105972        <source>Add values manually</source>
105973        <translation>Добавяне на стойности ръчно</translation>
105974    </message>
105975    <message>
105976        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
105977        <source>Remove selected row(s)</source>
105978        <translation>Премахване на избрания ред/ове</translation>
105979    </message>
105980    <message>
105981        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
105982        <source>Delete All</source>
105983        <translation type="unfinished"/>
105984    </message>
105985    <message>
105986        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
105987        <source>Advanced options</source>
105988        <translation>Разширени опции</translation>
105989    </message>
105990    <message>
105991        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
105992        <source>…</source>
105993        <translation>...</translation>
105994    </message>
105995    <message>
105996        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
105997        <source>Cancel</source>
105998        <translation>Отказ</translation>
105999    </message>
106000    <message>
106001        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
106002        <source>Band</source>
106003        <translation>Канал</translation>
106004    </message>
106005    <message>
106006        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
106007        <source>Color ramp</source>
106008        <translation>Цветова скала</translation>
106009    </message>
106010</context>
106011<context>
106012    <name>QgsPasswordLineEdit</name>
106013    <message>
106014        <location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="50"/>
106015        <source>Hide text</source>
106016        <translation>Скриване на текста</translation>
106017    </message>
106018    <message>
106019        <location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="56"/>
106020        <source>Show text</source>
106021        <translation>Показване на текста</translation>
106022    </message>
106023</context>
106024<context>
106025    <name>QgsPasteTransformationsBase</name>
106026    <message>
106027        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui"/>
106028        <source>Paste Transformations</source>
106029        <translation>Поставяне на трансформации</translation>
106030    </message>
106031    <message>
106032        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui"/>
106033        <source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
106034        <translation>&lt;b&gt;Забележка: Тази функция вече не е полезна!&lt;/b&gt;</translation>
106035    </message>
106036    <message>
106037        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui"/>
106038        <source>Source</source>
106039        <translation>Източник</translation>
106040    </message>
106041    <message>
106042        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui"/>
106043        <source>Destination</source>
106044        <translation>Приемник</translation>
106045    </message>
106046</context>
106047<context>
106048    <name>QgsPdalEptGenerationTask</name>
106049    <message>
106050        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="32"/>
106051        <source>Indexing Point Cloud (%1)</source>
106052        <translation type="unfinished"/>
106053    </message>
106054    <message>
106055        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="60"/>
106056        <source>Removing temporary files in %1</source>
106057        <translation type="unfinished"/>
106058    </message>
106059    <message>
106060        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="70"/>
106061        <source>Untwine executable not found %1</source>
106062        <translation type="unfinished"/>
106063    </message>
106064    <message>
106065        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="75"/>
106066        <source>Using executable %1</source>
106067        <translation type="unfinished"/>
106068    </message>
106069    <message>
106070        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="149"/>
106071        <source>File %1 is already indexed</source>
106072        <translation type="unfinished"/>
106073    </message>
106074    <message>
106075        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="160"/>
106076        <source>Another indexing process is running (or finished with crash) in directory %1</source>
106077        <translation type="unfinished"/>
106078    </message>
106079    <message>
106080        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="165"/>
106081        <source>Folder %1 is non-empty, but there isn&apos;t ept.json present.</source>
106082        <translation type="unfinished"/>
106083    </message>
106084    <message>
106085        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="175"/>
106086        <source>Created output directory %1</source>
106087        <translation type="unfinished"/>
106088    </message>
106089    <message>
106090        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="179"/>
106091        <source>Unable to create output directory %1</source>
106092        <translation type="unfinished"/>
106093    </message>
106094</context>
106095<context>
106096    <name>QgsPdalProvider</name>
106097    <message>
106098        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdalprovider.cpp" line="53"/>
106099        <source>Open data source</source>
106100        <translation type="unfinished"/>
106101    </message>
106102    <message>
106103        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdalprovider.cpp" line="270"/>
106104        <source>Data source is invalid (%1)</source>
106105        <translation>Грешен източник на данни (%1)</translation>
106106    </message>
106107</context>
106108<context>
106109    <name>QgsPdfExportOptionsDialog</name>
106110    <message>
106111        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106112        <source>PDF Export Options</source>
106113        <translation type="unfinished"/>
106114    </message>
106115    <message>
106116        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106117        <source>Export Options</source>
106118        <translation type="unfinished"/>
106119    </message>
106120    <message>
106121        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106122        <source>Text export</source>
106123        <translation type="unfinished"/>
106124    </message>
106125    <message>
106126        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106127        <source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
106128        <translation type="unfinished"/>
106129    </message>
106130    <message>
106131        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106132        <source>Always export as vectors</source>
106133        <translation type="unfinished"/>
106134    </message>
106135    <message>
106136        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106137        <source>Append georeference information</source>
106138        <translation type="unfinished"/>
106139    </message>
106140    <message>
106141        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106142        <source>Export RDF metadata (title, author, etc.)</source>
106143        <translation type="unfinished"/>
106144    </message>
106145    <message>
106146        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106147        <source>Create Geospatial PDF (GeoPDF)</source>
106148        <translation type="unfinished"/>
106149    </message>
106150    <message>
106151        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106152        <source>Include multiple map themes</source>
106153        <translation type="unfinished"/>
106154    </message>
106155    <message>
106156        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106157        <source>Format</source>
106158        <translation>Формат</translation>
106159    </message>
106160    <message>
106161        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106162        <source>Advanced Options</source>
106163        <translation type="unfinished"/>
106164    </message>
106165    <message>
106166        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106167        <source>Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports.</source>
106168        <translation type="unfinished"/>
106169    </message>
106170    <message>
106171        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106172        <source>Disable tiled raster layer exports</source>
106173        <translation type="unfinished"/>
106174    </message>
106175    <message>
106176        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106177        <source>Simplify geometries to reduce output file size</source>
106178        <translation type="unfinished"/>
106179    </message>
106180    <message>
106181        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106182        <source>Image compression</source>
106183        <translation type="unfinished"/>
106184    </message>
106185    <message>
106186        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106187        <source>Layer Structure</source>
106188        <translation type="unfinished"/>
106189    </message>
106190    <message>
106191        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106192        <source>Uncheck layers to avoid exporting vector feature information for those layers, and optionally set the group name to allow multiple layers to be joined into a single logical PDF group. Layers can be dragged and dropped to rearrange their order in the generated GeoPDF table of contents.</source>
106193        <translation type="unfinished"/>
106194    </message>
106195</context>
106196<context>
106197    <name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
106198    <message>
106199        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="109"/>
106200        <source>Square</source>
106201        <translation>Квадрат</translation>
106202    </message>
106203    <message>
106204        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="110"/>
106205        <source>Flat</source>
106206        <translation>Плосък</translation>
106207    </message>
106208    <message>
106209        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="111"/>
106210        <source>Round</source>
106211        <translation>Закръглено</translation>
106212    </message>
106213</context>
106214<context>
106215    <name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
106216    <message>
106217        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="85"/>
106218        <source>Bevel</source>
106219        <translation>Фаска (скосени ъгли)</translation>
106220    </message>
106221    <message>
106222        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="86"/>
106223        <source>Miter</source>
106224        <translation>Остри ъгли</translation>
106225    </message>
106226    <message>
106227        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="87"/>
106228        <source>Round</source>
106229        <translation>Закръглено</translation>
106230    </message>
106231</context>
106232<context>
106233    <name>QgsPenStyleComboBox</name>
106234    <message>
106235        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="31"/>
106236        <source>Solid Line</source>
106237        <translation>Плътна линия</translation>
106238    </message>
106239    <message>
106240        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="32"/>
106241        <source>No Pen</source>
106242        <translation>Без линия</translation>
106243    </message>
106244    <message>
106245        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="33"/>
106246        <source>Dash Line</source>
106247        <translation>Пунктирна линия</translation>
106248    </message>
106249    <message>
106250        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="34"/>
106251        <source>Dot Line</source>
106252        <translation>Точкова линия</translation>
106253    </message>
106254    <message>
106255        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="35"/>
106256        <source>Dash Dot Line</source>
106257        <translation>Линия пунктир-точка</translation>
106258    </message>
106259    <message>
106260        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="36"/>
106261        <source>Dash Dot Dot Line</source>
106262        <translation>Линия пунктир-точка-точка</translation>
106263    </message>
106264</context>
106265<context>
106266    <name>QgsPercentageNumericFormatWidgetBase</name>
106267    <message>
106268        <location filename="../src/ui/numericformats/qgspercentagenumericformatwidgetbase.ui"/>
106269        <source>Show plus sign</source>
106270        <translation>Показване на знак &quot;+&quot; за положители числа</translation>
106271    </message>
106272    <message>
106273        <location filename="../src/ui/numericformats/qgspercentagenumericformatwidgetbase.ui"/>
106274        <source>Show thousands separator</source>
106275        <translation type="unfinished"/>
106276    </message>
106277    <message>
106278        <location filename="../src/ui/numericformats/qgspercentagenumericformatwidgetbase.ui"/>
106279        <source>Decimal places</source>
106280        <translation>Брой цифри след десетичната точка</translation>
106281    </message>
106282    <message>
106283        <location filename="../src/ui/numericformats/qgspercentagenumericformatwidgetbase.ui"/>
106284        <source>Show trailing zeros</source>
106285        <translation type="unfinished"/>
106286    </message>
106287    <message>
106288        <location filename="../src/ui/numericformats/qgspercentagenumericformatwidgetbase.ui"/>
106289        <source>Scaling</source>
106290        <translation type="unfinished"/>
106291    </message>
106292</context>
106293<context>
106294    <name>QgsPgNewConnection</name>
106295    <message>
106296        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="52"/>
106297        <source>disable</source>
106298        <translation>забраняване</translation>
106299    </message>
106300    <message>
106301        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="53"/>
106302        <source>allow</source>
106303        <translation>позволяване</translation>
106304    </message>
106305    <message>
106306        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="54"/>
106307        <source>prefer</source>
106308        <translation>предпочитане</translation>
106309    </message>
106310    <message>
106311        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="55"/>
106312        <source>require</source>
106313        <translation>изискване</translation>
106314    </message>
106315    <message>
106316        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="56"/>
106317        <source>verify-ca</source>
106318        <translation type="unfinished"/>
106319    </message>
106320    <message>
106321        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="57"/>
106322        <source>verify-full</source>
106323        <translation type="unfinished"/>
106324    </message>
106325    <message>
106326        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="133"/>
106327        <source>Saving Passwords</source>
106328        <translation>Запазване на паролите</translation>
106329    </message>
106330    <message>
106331        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="134"/>
106332        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
106333
106334a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
106335b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
106336        <translation type="unfinished"/>
106337    </message>
106338    <message>
106339        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="145"/>
106340        <source>Save Connection</source>
106341        <translation>Запазване на връзката</translation>
106342    </message>
106343    <message>
106344        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="243"/>
106345        <source>Saving projects in databases not available for PostgreSQL databases earlier than 9.5</source>
106346        <translation type="unfinished"/>
106347    </message>
106348    <message>
106349        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="252"/>
106350        <source>Connection to %1 was successful.</source>
106351        <translation>Свързването към %1 е успешно</translation>
106352    </message>
106353    <message>
106354        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="260"/>
106355        <source>Connection failed - consult message log for details.</source>
106356        <translation>Неуспешно свързване - проверете log съобщенията за подробности.</translation>
106357    </message>
106358    <message>
106359        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="146"/>
106360        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
106361        <translation>Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?</translation>
106362    </message>
106363</context>
106364<context>
106365    <name>QgsPgNewConnectionBase</name>
106366    <message>
106367        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106368        <source>Connection Information</source>
106369        <translation>Информация за връзката</translation>
106370    </message>
106371    <message>
106372        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106373        <source>Authentication</source>
106374        <translation>Потвърждение</translation>
106375    </message>
106376    <message>
106377        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106378        <source>Service</source>
106379        <translation>Услуга</translation>
106380    </message>
106381    <message>
106382        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106383        <source>Port</source>
106384        <translation>Порт</translation>
106385    </message>
106386    <message>
106387        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106388        <source>Name of the new connection</source>
106389        <translation>Име на новата връзка</translation>
106390    </message>
106391    <message>
106392        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106393        <source>5432</source>
106394        <translation>5432</translation>
106395    </message>
106396    <message>
106397        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106398        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
106399        <translation>Покзаване само на таблиците, които са в регистрите на слоя (geometry_columns, geography_columns, topology.layer).</translation>
106400    </message>
106401    <message>
106402        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106403        <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
106404        <translation>Покзаване само на таблиците, които са в регистрите на слоя (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Това може да ускори първоначалното зареждане на пространствени таблици.</translation>
106405    </message>
106406    <message>
106407        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106408        <source>Only show layers in the layer registries</source>
106409        <translation>Показване само на слоеве от регистрите на слоя</translation>
106410    </message>
106411    <message>
106412        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106413        <source>&amp;Test Connection</source>
106414        <translation>&amp;Проверка на връзката</translation>
106415    </message>
106416    <message>
106417        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106418        <source>Create a New PostGIS Connection</source>
106419        <translation type="unfinished"/>
106420    </message>
106421    <message>
106422        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106423        <source>&amp;Name</source>
106424        <translation type="unfinished"/>
106425    </message>
106426    <message>
106427        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106428        <source>Hos&amp;t</source>
106429        <translation type="unfinished"/>
106430    </message>
106431    <message>
106432        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106433        <source>&amp;Database</source>
106434        <translation>&amp;База данни</translation>
106435    </message>
106436    <message>
106437        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106438        <source>SSL &amp;mode</source>
106439        <translation type="unfinished"/>
106440    </message>
106441    <message>
106442        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106443        <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
106444        <translation>Ограничаване на търсенето до схема &quot;public&quot; за пространствени таблици, които са извън таблицата geometry_columns</translation>
106445    </message>
106446    <message>
106447        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106448        <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
106449        <translation>Ограничаване на търсенето само в схема &quot;public&quot; при търсене на пространствени таблици извън таблиците geometry_columns (за някои бази данни това може да спести време)</translation>
106450    </message>
106451    <message>
106452        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106453        <source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
106454        <translation>Търсене само в схема &quot;public&quot;</translation>
106455    </message>
106456    <message>
106457        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106458        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
106459        <translation>Използване на таблица с разчетна статистика за метаданните на слоя.</translation>
106460    </message>
106461    <message>
106462        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106463        <source>&lt;html&gt;
106464&lt;body&gt;
106465&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
106466&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
106467&lt;p&gt;1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.&lt;/p&gt;
106468&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
106469&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
106470&lt;/body&gt;
106471&lt;/html&gt;</source>
106472        <translation type="unfinished"/>
106473    </message>
106474    <message>
106475        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106476        <source>Allow saving/loading QGIS projects in the database</source>
106477        <translation type="unfinished"/>
106478    </message>
106479    <message>
106480        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106481        <source>Use estimated table metadata</source>
106482        <translation>Използване на разчетна таблица с метаданни</translation>
106483    </message>
106484    <message>
106485        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106486        <source>Also list tables with no geometry</source>
106487        <translation>Показване на списък с таблици без геометрия</translation>
106488    </message>
106489    <message>
106490        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
106491        <source>Don&apos;t resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
106492        <translation>Не разрешавай тип от колони без ограничения GEOMETRY</translation>
106493    </message>
106494</context>
106495<context>
106496    <name>QgsPgSourceSelect</name>
106497    <message>
106498        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="244"/>
106499        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
106500        <translation>Добавяне на PostGIS таблица/и</translation>
106501    </message>
106502    <message>
106503        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="247"/>
106504        <source>&amp;Set Filter</source>
106505        <translation>&amp;Задаване на филтър</translation>
106506    </message>
106507    <message>
106508        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="248"/>
106509        <source>Set Filter</source>
106510        <translation>Задаване на филтър</translation>
106511    </message>
106512    <message>
106513        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="259"/>
106514        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="417"/>
106515        <source>Wildcard</source>
106516        <translation>Шаблон</translation>
106517    </message>
106518    <message>
106519        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="260"/>
106520        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="421"/>
106521        <source>RegExp</source>
106522        <translation>Рег. израз</translation>
106523    </message>
106524    <message>
106525        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="262"/>
106526        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="429"/>
106527        <source>All</source>
106528        <translation>Всички</translation>
106529    </message>
106530    <message>
106531        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="263"/>
106532        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="433"/>
106533        <source>Schema</source>
106534        <translation>Схема</translation>
106535    </message>
106536    <message>
106537        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="264"/>
106538        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="437"/>
106539        <source>Table</source>
106540        <translation>Таблица</translation>
106541    </message>
106542    <message>
106543        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="265"/>
106544        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="441"/>
106545        <source>Comment</source>
106546        <translation>Забележка</translation>
106547    </message>
106548    <message>
106549        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="266"/>
106550        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="445"/>
106551        <source>Type</source>
106552        <translation>Тип</translation>
106553    </message>
106554    <message>
106555        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="267"/>
106556        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="449"/>
106557        <source>Geometry column</source>
106558        <translation>Колона на геометрия</translation>
106559    </message>
106560    <message>
106561        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="268"/>
106562        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="453"/>
106563        <source>Feature id</source>
106564        <translation>ID на обект</translation>
106565    </message>
106566    <message>
106567        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="269"/>
106568        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="457"/>
106569        <source>SRID</source>
106570        <translation>SRID</translation>
106571    </message>
106572    <message>
106573        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="270"/>
106574        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="461"/>
106575        <source>Sql</source>
106576        <translation>SQL</translation>
106577    </message>
106578    <message>
106579        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="329"/>
106580        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
106581        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
106582    </message>
106583    <message>
106584        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="331"/>
106585        <source>Confirm Delete</source>
106586        <translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
106587    </message>
106588    <message>
106589        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="349"/>
106590        <source>Load Connections</source>
106591        <translation>Зареждане на връзките</translation>
106592    </message>
106593    <message>
106594        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="350"/>
106595        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
106596        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
106597    </message>
106598    <message>
106599        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="365"/>
106600        <source>Edit PostGIS Connection</source>
106601        <translation type="unfinished"/>
106602    </message>
106603    <message>
106604        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="543"/>
106605        <source>Select Table</source>
106606        <translation>Избор на таблица</translation>
106607    </message>
106608    <message>
106609        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="543"/>
106610        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
106611        <translation>Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.</translation>
106612    </message>
106613    <message>
106614        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="596"/>
106615        <source>Scanning tables for %1</source>
106616        <translation type="unfinished"/>
106617    </message>
106618    <message>
106619        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="611"/>
106620        <source>Stop</source>
106621        <translation>Спиране</translation>
106622    </message>
106623    <message>
106624        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="627"/>
106625        <source>Connect</source>
106626        <translation>Свързване</translation>
106627    </message>
106628</context>
106629<context>
106630    <name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
106631    <message>
106632        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="182"/>
106633        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="196"/>
106634        <source>Select…</source>
106635        <translation>Избиране...</translation>
106636    </message>
106637    <message>
106638        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="208"/>
106639        <source>Enter…</source>
106640        <translation>Въвеждане...</translation>
106641    </message>
106642</context>
106643<context>
106644    <name>QgsPgTableModel</name>
106645    <message>
106646        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="30"/>
106647        <source>Schema</source>
106648        <translation>Схема</translation>
106649    </message>
106650    <message>
106651        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="31"/>
106652        <source>Table</source>
106653        <translation>Таблица</translation>
106654    </message>
106655    <message>
106656        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="32"/>
106657        <source>Comment</source>
106658        <translation>Забележка</translation>
106659    </message>
106660    <message>
106661        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="33"/>
106662        <source>Column</source>
106663        <translation>Колона</translation>
106664    </message>
106665    <message>
106666        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="34"/>
106667        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="69"/>
106668        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="325"/>
106669        <source>Data Type</source>
106670        <translation>Тип данни</translation>
106671    </message>
106672    <message>
106673        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="35"/>
106674        <source>Spatial Type</source>
106675        <translation>Пространствен тип</translation>
106676    </message>
106677    <message>
106678        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="36"/>
106679        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="73"/>
106680        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="333"/>
106681        <source>SRID</source>
106682        <translation>SRID</translation>
106683    </message>
106684    <message>
106685        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="37"/>
106686        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="77"/>
106687        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="342"/>
106688        <source>Feature id</source>
106689        <translation>ID на обект</translation>
106690    </message>
106691    <message>
106692        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="39"/>
106693        <source>Check PK unicity</source>
106694        <translation type="unfinished"/>
106695    </message>
106696    <message>
106697        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="43"/>
106698        <source>Enable check for primary key unicity when loading views and materialized views. This option can make loading of large datasets significantly slower.</source>
106699        <translation type="unfinished"/>
106700    </message>
106701    <message>
106702        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="69"/>
106703        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="325"/>
106704        <source>Specify a geometry type in the &apos;%1&apos; column</source>
106705        <translation>Задайте типа геометрия в колоната &apos;%1&apos;</translation>
106706    </message>
106707    <message>
106708        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="73"/>
106709        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="333"/>
106710        <source>Enter a SRID into the &apos;%1&apos; column</source>
106711        <translation>Въведете SRID в колоната &apos;%1&apos;</translation>
106712    </message>
106713    <message>
106714        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="77"/>
106715        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="342"/>
106716        <source>Select columns in the &apos;%1&apos; column that uniquely identify features of this layer</source>
106717        <translation type="unfinished"/>
106718    </message>
106719    <message>
106720        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="86"/>
106721        <source>Raster</source>
106722        <translation>Растер</translation>
106723    </message>
106724    <message>
106725        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="165"/>
106726        <source>This option is only available for views and materialized views.</source>
106727        <translation type="unfinished"/>
106728    </message>
106729    <message>
106730        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="38"/>
106731        <source>Select at id</source>
106732        <translation>Избор по ID</translation>
106733    </message>
106734    <message>
106735        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="40"/>
106736        <source>Sql</source>
106737        <translation>SQL</translation>
106738    </message>
106739    <message>
106740        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="90"/>
106741        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="123"/>
106742        <source>Select…</source>
106743        <translation>Избиране...</translation>
106744    </message>
106745    <message>
106746        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="116"/>
106747        <source>Enter…</source>
106748        <translation>Въвеждане...</translation>
106749    </message>
106750    <message>
106751        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="42"/>
106752        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
106753        <translation>Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта.</translation>
106754    </message>
106755</context>
106756<context>
106757    <name>QgsPictureSourceLineEditBase</name>
106758    <message>
106759        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="298"/>
106760        <source>SVG files</source>
106761        <translation>SVG файлове</translation>
106762    </message>
106763    <message>
106764        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="307"/>
106765        <source>Images</source>
106766        <translation>Изображения</translation>
106767    </message>
106768    <message>
106769        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="307"/>
106770        <source>All files</source>
106771        <translation>Всички файлове</translation>
106772    </message>
106773    <message>
106774        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="318"/>
106775        <source>Select SVG File</source>
106776        <translation type="unfinished"/>
106777    </message>
106778    <message>
106779        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="320"/>
106780        <source>Select Image File</source>
106781        <translation type="unfinished"/>
106782    </message>
106783    <message>
106784        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="330"/>
106785        <source>SVG From URL</source>
106786        <translation type="unfinished"/>
106787    </message>
106788    <message>
106789        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="332"/>
106790        <source>Image From URL</source>
106791        <translation type="unfinished"/>
106792    </message>
106793    <message>
106794        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="342"/>
106795        <source>Enter SVG URL</source>
106796        <translation type="unfinished"/>
106797    </message>
106798    <message>
106799        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="344"/>
106800        <source>Enter image URL</source>
106801        <translation type="unfinished"/>
106802    </message>
106803    <message>
106804        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="354"/>
106805        <source>Embed SVG File</source>
106806        <translation type="unfinished"/>
106807    </message>
106808    <message>
106809        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="356"/>
106810        <source>Embed Image File</source>
106811        <translation type="unfinished"/>
106812    </message>
106813    <message>
106814        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="366"/>
106815        <source>Extract SVG File</source>
106816        <translation type="unfinished"/>
106817    </message>
106818    <message>
106819        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="368"/>
106820        <source>Extract Image File</source>
106821        <translation type="unfinished"/>
106822    </message>
106823</context>
106824<context>
106825    <name>QgsPluginDependenciesDialog</name>
106826    <message>
106827        <source>Plugin Dependencies Manager</source>
106828        <translation type="unfinished"/>
106829    </message>
106830    <message>
106831        <source>Plugin dependencies for &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</source>
106832        <translation type="unfinished"/>
106833    </message>
106834    <message>
106835        <source>Name</source>
106836        <translation>Име</translation>
106837    </message>
106838    <message>
106839        <source>Installed</source>
106840        <translation>Инсталирани</translation>
106841    </message>
106842    <message>
106843        <source>Required</source>
106844        <translation>Изискван</translation>
106845    </message>
106846    <message>
106847        <source>Available</source>
106848        <translation type="unfinished"/>
106849    </message>
106850    <message>
106851        <source>Action</source>
106852        <translation>Действие</translation>
106853    </message>
106854    <message>
106855        <source>Install</source>
106856        <translation type="unfinished"/>
106857    </message>
106858    <message>
106859        <source>Upgrade</source>
106860        <translation type="unfinished"/>
106861    </message>
106862    <message>
106863        <source>Fix manually</source>
106864        <translation>Поправете ръчно</translation>
106865    </message>
106866</context>
106867<context>
106868    <name>QgsPluginDependenciesDialogBase</name>
106869    <message>
106870        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugindependenciesdialogbase.ui"/>
106871        <source>Plugin dependencies</source>
106872        <translation type="unfinished"/>
106873    </message>
106874</context>
106875<context>
106876    <name>QgsPluginInstaller</name>
106877    <message>
106878        <source>There is a new plugin available</source>
106879        <translation>Налична нова добавка</translation>
106880    </message>
106881    <message>
106882        <source>There is a plugin update available</source>
106883        <translation>Налично ново обновяване на добавка</translation>
106884    </message>
106885    <message>
106886        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
106887        <translation>Модул за QGIS Python добавки</translation>
106888    </message>
106889    <message>
106890        <source>Server response is 200 OK, but doesn&apos;t contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
106891        <translation>Сървърът отговори, но не съдържа добавка с метаданни. Това вероятно се дължи на прокси или на грешно URL хранилище. Може да пробвате да настроите прокси опциите на QGIS.</translation>
106892    </message>
106893    <message>
106894        <source>Status code:</source>
106895        <translation>Код на състоянието:</translation>
106896    </message>
106897    <message>
106898        <source>Missing metadata file</source>
106899        <translation>Липсващ файл с метаданни</translation>
106900    </message>
106901    <message>
106902        <source>Error reading metadata</source>
106903        <translation>Грешка при прочитане на метаданни</translation>
106904    </message>
106905    <message>
106906        <source>Uninstall (recommended)</source>
106907        <translation>Деинсталиране (препоръчва се)</translation>
106908    </message>
106909    <message>
106910        <source>I will uninstall it later</source>
106911        <translation>Ще бъде деинсталиран по-късно</translation>
106912    </message>
106913    <message>
106914        <source>Obsolete plugin:</source>
106915        <translation>Остаряла добавка:</translation>
106916    </message>
106917    <message>
106918        <source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
106919        <translation>Открита е остаряла добавка, която пречи на зареждането на новата версия на добавката налична с тази версия на QGIS. Вероятно тя е свързана със стара инсталация на QGIS. Желаете ли да премахнете старата добавка сега и да заредите най-новата версия?</translation>
106920    </message>
106921    <message>
106922        <source>Error reading repository:</source>
106923        <translation>Грешка при прочитане на хранилище:</translation>
106924    </message>
106925    <message>
106926        <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
106927        <translation>Сигурен ли сте, че искате да свалите версията на добавката до по-ниска. Инсталираната версия е по-нова!</translation>
106928    </message>
106929    <message>
106930        <source>Plugin installation failed</source>
106931        <translation>Неуспешно инсталиране на добавка</translation>
106932    </message>
106933    <message>
106934        <source>Plugin has disappeared</source>
106935        <translation>Добавката е изгубена</translation>
106936    </message>
106937    <message>
106938        <source>Plugin installed successfully</source>
106939        <translation>Добавката е инсталирана успешно</translation>
106940    </message>
106941    <message>
106942        <source>Plugin reinstalled successfully</source>
106943        <translation>Добавката е преинсталирана успешно</translation>
106944    </message>
106945    <message>
106946        <source>Python plugin reinstalled.
106947You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
106948        <translation>Python добавката е преинсталирана.
106949Необходимо е да рестартирате QGIS, за да я заредите.</translation>
106950    </message>
106951    <message>
106952        <source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It&apos;s designed for QGIS versions:</source>
106953        <translation>Добавката не е съвместима с тази версия на QGIS. Тя е разработена за версия:</translation>
106954    </message>
106955    <message>
106956        <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
106957        <translation>Добавката зависи от някои компоненти, които не са инсталирани на вашата система. Необходимо е да инсталирате следния Python модул, за да я активирате:</translation>
106958    </message>
106959    <message>
106960        <source>The plugin is broken. Python said:</source>
106961        <translation>Добавката е дефектна. Python съобщение:</translation>
106962    </message>
106963    <message>
106964        <source>Plugin uninstall failed</source>
106965        <translation>Неуспешно деинсталиране на добавка</translation>
106966    </message>
106967    <message>
106968        <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
106969        <translation>Сигурен ли сте, че искате да деинсталирате тази добавка?</translation>
106970    </message>
106971    <message>
106972        <source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
106973        <translation>Внимание: тази добавка не е налична в нито едно достъпно хранилище!</translation>
106974    </message>
106975    <message>
106976        <source>Plugin uninstalled successfully</source>
106977        <translation>Добавката е деинсталирана успешно</translation>
106978    </message>
106979    <message>
106980        <source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
106981        <translation>Неуспешно добавяне на ново хранилище със същия URL адрес!</translation>
106982    </message>
106983    <message>
106984        <source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
106985        <translation>Това хранилище е блокирано поради несъвместимост с тази версия на QGIS</translation>
106986    </message>
106987    <message>
106988        <source>You can&apos;t remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
106989        <translation>Не може да премахнете официалното хранилище за добавки на QGIS, но може да го деактивирате при нужда.</translation>
106990    </message>
106991    <message>
106992        <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
106993        <translation>Сигурен ли сте, че искате да премахнете това хранилище?</translation>
106994    </message>
106995    <message>
106996        <source>Aborted by user</source>
106997        <translation>Прекратено от потребителя</translation>
106998    </message>
106999    <message>
107000        <source>Wrong password. Please enter a correct password to the zip file.</source>
107001        <translation type="unfinished"/>
107002    </message>
107003    <message>
107004        <source>The zip file is encrypted. Please enter password.</source>
107005        <translation type="unfinished"/>
107006    </message>
107007    <message>
107008        <source>Enter password</source>
107009        <translation type="unfinished"/>
107010    </message>
107011    <message>
107012        <source>Failed to unzip the plugin package
107013{}.
107014Probably it is broken</source>
107015        <translation>Неуспешно разархивиране на пакет с добавка
107016{}.
107017Вероятно е дефектен</translation>
107018    </message>
107019    <message>
107020        <source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
107021        <translation type="unfinished"/>
107022    </message>
107023    <message>
107024        <source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
107025        <translation type="unfinished"/>
107026    </message>
107027    <message>
107028        <source>Too many redirections</source>
107029        <translation type="unfinished"/>
107030    </message>
107031    <message>
107032        <source>Missing __init__.py</source>
107033        <translation type="unfinished"/>
107034    </message>
107035    <message>
107036        <source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
107037        <translation type="unfinished"/>
107038    </message>
107039    <message>
107040        <source>QGIS Official Plugin Repository</source>
107041        <translation>Официално хранилище за добавки на QGIS</translation>
107042    </message>
107043    <message>
107044        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
107045        <translation>Премахването е невъзможно. Директорията на добавката не съществува:</translation>
107046    </message>
107047    <message>
107048        <source>Failed to remove the directory:</source>
107049        <translation>Неуспешно премахване на директория:</translation>
107050    </message>
107051    <message>
107052        <source>Check permissions or remove it manually</source>
107053        <translation>Проверете правата за достъп или премахнете ръчно</translation>
107054    </message>
107055    <message>
107056        <source>Plugin dependency &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; successfully installed</source>
107057        <translation type="unfinished"/>
107058    </message>
107059    <message>
107060        <source>Plugin dependency &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; successfully upgraded</source>
107061        <translation type="unfinished"/>
107062    </message>
107063    <message>
107064        <source>Error installing plugin dependency &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;: %s</source>
107065        <translation type="unfinished"/>
107066    </message>
107067    <message>
107068        <source>Error upgrading plugin dependency &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;: %s</source>
107069        <translation type="unfinished"/>
107070    </message>
107071    <message>
107072        <source>QGIS Python Install from ZIP Plugin Installer</source>
107073        <translation type="unfinished"/>
107074    </message>
107075    <message>
107076        <source>The Zip file is not a valid QGIS python plugin. No root folder was found inside.</source>
107077        <translation type="unfinished"/>
107078    </message>
107079    <message>
107080        <source>More Information</source>
107081        <translation>Повече информация</translation>
107082    </message>
107083    <message>
107084        <source>The plugin seems to have been installed but it's not possible to know where. The directory &quot;{}&quot; has not been found. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
107085Please search the list of installed plugins. You should find the plugin there, but it&apos;s not possible to determine which of them it is and it&apos;s also not possible to inform you about available updates. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
107086        <translation>Плъгинът изглежда инсталиран, но не е известно къде. Директория {} не е намерена. Вероятно плъгинът съдържа погрешно наименована директория. Отворете списъка с инсталирани плъгини и проверете дали плъгинът е там и дали работи. Ако желаете може да се свържете с автора и да съобщите за грешката.</translation>
107087    </message>
107088</context>
107089<context>
107090    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
107091    <message>
107092        <source>Success</source>
107093        <translation>Готово</translation>
107094    </message>
107095    <message>
107096        <source>Resolving host name…</source>
107097        <translation type="unfinished"/>
107098    </message>
107099    <message>
107100        <source>Connecting…</source>
107101        <translation>Свързване...</translation>
107102    </message>
107103    <message>
107104        <source>Host connected. Sending request…</source>
107105        <translation>Свързването е успешно. Изпраща се запитване...</translation>
107106    </message>
107107    <message>
107108        <source>Downloading data…</source>
107109        <translation>Изтегляне на данни...</translation>
107110    </message>
107111    <message>
107112        <source>Closing connection…</source>
107113        <translation>Затваряне на връзката...</translation>
107114    </message>
107115</context>
107116<context>
107117    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
107118    <message>
107119        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui"/>
107120        <source>Fetching repositories</source>
107121        <translation>Зареждане на хранилища</translation>
107122    </message>
107123    <message>
107124        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui"/>
107125        <source>Overall progress</source>
107126        <translation>Напредък</translation>
107127    </message>
107128    <message>
107129        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui"/>
107130        <source>Abort Fetching</source>
107131        <translation>Прекратяване на зареждането</translation>
107132    </message>
107133    <message>
107134        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui"/>
107135        <source>Repository</source>
107136        <translation>Хранилище</translation>
107137    </message>
107138    <message>
107139        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui"/>
107140        <source>State</source>
107141        <translation>Състояние</translation>
107142    </message>
107143</context>
107144<context>
107145    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
107146    <message>
107147        <source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
107148        <translation type="unfinished"/>
107149    </message>
107150    <message>
107151        <source>Installing…</source>
107152        <translation>Инсталиране...</translation>
107153    </message>
107154    <message>
107155        <source>Resolving host name…</source>
107156        <translation type="unfinished"/>
107157    </message>
107158    <message>
107159        <source>Connecting…</source>
107160        <translation>Свързване...</translation>
107161    </message>
107162    <message>
107163        <source>Host connected. Sending request…</source>
107164        <translation>Свързването е успешно. Изпраща се запитване...</translation>
107165    </message>
107166    <message>
107167        <source>Downloading data…</source>
107168        <translation>Изтегляне на данни...</translation>
107169    </message>
107170    <message>
107171        <source>Closing connection…</source>
107172        <translation>Затваряне на връзката...</translation>
107173    </message>
107174    <message>
107175        <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
107176        <translation>Неуспешно разархивиране на добавката. Вероятно е дефектна или липсва в хранилището. Възможно е също да нямате права за запис в директорията на добавката:</translation>
107177    </message>
107178    <message>
107179        <source>Aborted by user</source>
107180        <translation>Прекратено от потребителя</translation>
107181    </message>
107182</context>
107183<context>
107184    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
107185    <message>
107186        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui"/>
107187        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
107188        <translation>Модул за QGIS Python добавки</translation>
107189    </message>
107190    <message>
107191        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui"/>
107192        <source>Installing plugin:</source>
107193        <translation>Инсталиране на добавка:</translation>
107194    </message>
107195    <message>
107196        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui"/>
107197        <source>Connecting…</source>
107198        <translation>Свързване...</translation>
107199    </message>
107200</context>
107201<context>
107202    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
107203    <message>
107204        <source>no error message received</source>
107205        <translation>не е получено съобщение за грешка</translation>
107206    </message>
107207</context>
107208<context>
107209    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
107210    <message>
107211        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui"/>
107212        <source>Error loading plugin</source>
107213        <translation>Грешка при зареждане на добавка</translation>
107214    </message>
107215    <message>
107216        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui"/>
107217        <source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
107218        <translation>Изглежда, че добавката е невалидна или има неизпълними изисквания. Тя беше инсталирана, но не може да бъде заредена. Ако наистина се нуждаете от тази добавка може да се свържете с нейния автор или &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;с QGIS потребителски групи&lt;/a&gt; и да опитате да решите проблема. В противен случай просто я деинсталирайте. Това е съобщението на грешката:</translation>
107219    </message>
107220    <message>
107221        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui"/>
107222        <source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
107223        <translation>Желаете ли да деинсталирате тази добавка сега? Ако не сте сигурен е по-добре да го направите.</translation>
107224    </message>
107225</context>
107226<context>
107227    <name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
107228    <message>
107229        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107230        <source>Repository details</source>
107231        <translation>Подробности за хранилището</translation>
107232    </message>
107233    <message>
107234        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107235        <source>Enter a name for the repository</source>
107236        <translation>Въведете име на хранилището</translation>
107237    </message>
107238    <message>
107239        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107240        <source>Name</source>
107241        <translation>Име</translation>
107242    </message>
107243    <message>
107244        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107245        <source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot; or &quot;file:///&quot;</source>
107246        <translation type="unfinished"/>
107247    </message>
107248    <message>
107249        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107250        <source>Authentication</source>
107251        <translation>Потвърждение</translation>
107252    </message>
107253    <message>
107254        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107255        <source>Clear</source>
107256        <translation>Изчистване</translation>
107257    </message>
107258    <message>
107259        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107260        <source>Edit</source>
107261        <translation>Редактирай</translation>
107262    </message>
107263    <message>
107264        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107265        <source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
107266        <translation>Включване или изключване на хранилище (изключено хранилище няма да бъде зареждано)</translation>
107267    </message>
107268    <message>
107269        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107270        <source>Parameters</source>
107271        <translation>Параметри</translation>
107272    </message>
107273    <message>
107274        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107275        <source>?qgis=</source>
107276        <translation>?qgis=</translation>
107277    </message>
107278    <message>
107279        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107280        <source>URL</source>
107281        <translation>URL</translation>
107282    </message>
107283    <message>
107284        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107285        <source>Enabled</source>
107286        <translation>Включено</translation>
107287    </message>
107288</context>
107289<context>
107290    <name>QgsPluginManager</name>
107291    <message>
107292        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="512"/>
107293        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1788"/>
107294        <source>Plugins</source>
107295        <translation>Добавки</translation>
107296    </message>
107297    <message>
107298        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="238"/>
107299        <source>Plugin packages (*.zip *.ZIP)</source>
107300        <translation>Пакети с добавка (*.zip *.ZIP)</translation>
107301    </message>
107302    <message>
107303        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="379"/>
107304        <source>No Plugins</source>
107305        <translation>Няма добавки</translation>
107306    </message>
107307    <message>
107308        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="379"/>
107309        <source>No QGIS plugins found in %1</source>
107310        <translation>Не са намерени QGIS добавки в %1</translation>
107311    </message>
107312    <message>
107313        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="635"/>
107314        <source>Only locally available</source>
107315        <comment>category: plugins that are only locally available</comment>
107316        <translation>Налични са само локално</translation>
107317    </message>
107318    <message>
107319        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="637"/>
107320        <source>Reinstallable</source>
107321        <comment>category: plugins that are installed and available</comment>
107322        <translation>Инсталирани</translation>
107323    </message>
107324    <message>
107325        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="639"/>
107326        <source>Upgradeable</source>
107327        <comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
107328        <translation>Обновяеми</translation>
107329    </message>
107330    <message>
107331        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="641"/>
107332        <source>Downgradeable</source>
107333        <comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
107334        <translation>Достъпни стари версии</translation>
107335    </message>
107336    <message>
107337        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="643"/>
107338        <source>Installable</source>
107339        <comment>category: plugins that are available for installation</comment>
107340        <translation>Достъпни за инсталиране</translation>
107341    </message>
107342    <message>
107343        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="822"/>
107344        <source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
107345        <translation>Добавката не е съвместима с тази версия на QGIS</translation>
107346    </message>
107347    <message>
107348        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="822"/>
107349        <source>Plugin designed for QGIS %1</source>
107350        <comment>compatible QGIS version(s)</comment>
107351        <translation>Добавката е съвместима с QGIS версии %1</translation>
107352    </message>
107353    <message>
107354        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="826"/>
107355        <source>This plugin requires a missing module</source>
107356        <translation>Тази дабавка изисква липсващ модул</translation>
107357    </message>
107358    <message>
107359        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="830"/>
107360        <source>This plugin is broken</source>
107361        <translation>Добавката е дефектна</translation>
107362    </message>
107363    <message>
107364        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="841"/>
107365        <source>There is a new version available</source>
107366        <translation>Налична е нова версия</translation>
107367    </message>
107368    <message>
107369        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="848"/>
107370        <source>This is a new plugin</source>
107371        <translation>Налична е нова добавка</translation>
107372    </message>
107373    <message>
107374        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="855"/>
107375        <source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
107376        <translation>Инсталираната версия на тази добавка е по-висока от тази в хранилището</translation>
107377    </message>
107378    <message>
107379        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="873"/>
107380        <source>This plugin is deprecated</source>
107381        <translation>Добавката не е одобрена</translation>
107382    </message>
107383    <message>
107384        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="982"/>
107385        <source>bug tracker</source>
107386        <translation type="unfinished"/>
107387    </message>
107388    <message>
107389        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="986"/>
107390        <source>code repository</source>
107391        <translation type="unfinished"/>
107392    </message>
107393    <message>
107394        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1017"/>
107395        <source>Installed version</source>
107396        <translation type="unfinished"/>
107397    </message>
107398    <message>
107399        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1076"/>
107400        <source>Changelog</source>
107401        <translation type="unfinished"/>
107402    </message>
107403    <message>
107404        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1083"/>
107405        <source>Plugin dependencies</source>
107406        <translation type="unfinished"/>
107407    </message>
107408    <message>
107409        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1096"/>
107410        <source>Upgrade Plugin</source>
107411        <translation type="unfinished"/>
107412    </message>
107413    <message>
107414        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1101"/>
107415        <source>Downgrade Plugin</source>
107416        <translation type="unfinished"/>
107417    </message>
107418    <message>
107419        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1105"/>
107420        <source>Install Plugin</source>
107421        <translation type="unfinished"/>
107422    </message>
107423    <message>
107424        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1110"/>
107425        <source>Reinstall Plugin</source>
107426        <translation type="unfinished"/>
107427    </message>
107428    <message>
107429        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1221"/>
107430        <source>Reload all Repositories</source>
107431        <translation>Презареждане на всички хранилища</translation>
107432    </message>
107433    <message>
107434        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1222"/>
107435        <source>Only Show Plugins from Selected Repository</source>
107436        <translation type="unfinished"/>
107437    </message>
107438    <message>
107439        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1226"/>
107440        <source>Clear Filter</source>
107441        <translation type="unfinished"/>
107442    </message>
107443    <message>
107444        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1536"/>
107445        <source>Don&apos;t show this again.</source>
107446        <translation type="unfinished"/>
107447    </message>
107448    <message>
107449        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="928"/>
107450        <source>Average rating %1</source>
107451        <translation type="unfinished"/>
107452    </message>
107453    <message>
107454        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="961"/>
107455        <source>Category</source>
107456        <translation>Категории</translation>
107457    </message>
107458    <message>
107459        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="970"/>
107460        <source>Tags</source>
107461        <translation>Тагове</translation>
107462    </message>
107463    <message>
107464        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="993"/>
107465        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="997"/>
107466        <source>Author</source>
107467        <translation>Автор</translation>
107468    </message>
107469    <message>
107470        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="975"/>
107471        <source>More info</source>
107472        <translation>Допълнителна информация</translation>
107473    </message>
107474    <message>
107475        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="121"/>
107476        <source>Search…</source>
107477        <translation>Търсене...</translation>
107478    </message>
107479    <message>
107480        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="202"/>
107481        <source>Sort by Name</source>
107482        <translation type="unfinished"/>
107483    </message>
107484    <message>
107485        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="203"/>
107486        <source>Sort by Downloads</source>
107487        <translation type="unfinished"/>
107488    </message>
107489    <message>
107490        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="204"/>
107491        <source>Sort by Vote</source>
107492        <translation type="unfinished"/>
107493    </message>
107494    <message>
107495        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="205"/>
107496        <source>Sort by Status</source>
107497        <translation type="unfinished"/>
107498    </message>
107499    <message>
107500        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="206"/>
107501        <source>Sort by Date Created</source>
107502        <translation type="unfinished"/>
107503    </message>
107504    <message>
107505        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="207"/>
107506        <source>Sort by Date Updated</source>
107507        <translation type="unfinished"/>
107508    </message>
107509    <message>
107510        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="864"/>
107511        <source>This plugin has an experimental version available</source>
107512        <translation type="unfinished"/>
107513    </message>
107514    <message>
107515        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="880"/>
107516        <source>This is a core plugin, so you can&apos;t uninstall it</source>
107517        <translation type="unfinished"/>
107518    </message>
107519    <message>
107520        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="934"/>
107521        <source>%1 rating vote(s)</source>
107522        <translation>%1 рейтинг</translation>
107523    </message>
107524    <message>
107525        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="940"/>
107526        <source>%1 downloads</source>
107527        <translation>%1 изтегляния</translation>
107528    </message>
107529    <message>
107530        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="978"/>
107531        <source>homepage</source>
107532        <translation>домашна страница</translation>
107533    </message>
107534    <message>
107535        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1038"/>
107536        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1062"/>
107537        <source>updated at</source>
107538        <translation type="unfinished"/>
107539    </message>
107540    <message>
107541        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1042"/>
107542        <source>Available version (stable)</source>
107543        <translation type="unfinished"/>
107544    </message>
107545    <message>
107546        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1066"/>
107547        <source>Available version (experimental)</source>
107548        <translation type="unfinished"/>
107549    </message>
107550    <message>
107551        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1117"/>
107552        <source>Upgrade Experimental Plugin</source>
107553        <translation type="unfinished"/>
107554    </message>
107555    <message>
107556        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1121"/>
107557        <source>Downgrade Experimental Plugin</source>
107558        <translation type="unfinished"/>
107559    </message>
107560    <message>
107561        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1125"/>
107562        <source>Install Experimental Plugin</source>
107563        <translation type="unfinished"/>
107564    </message>
107565    <message>
107566        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1130"/>
107567        <source>Reinstall Experimental Plugin</source>
107568        <translation type="unfinished"/>
107569    </message>
107570    <message>
107571        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1242"/>
107572        <source>connected</source>
107573        <translation>свързан</translation>
107574    </message>
107575    <message>
107576        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1244"/>
107577        <source>The repository is connected</source>
107578        <translation>Хранилището е свързано</translation>
107579    </message>
107580    <message>
107581        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1248"/>
107582        <source>unavailable</source>
107583        <translation>недостъпно</translation>
107584    </message>
107585    <message>
107586        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1250"/>
107587        <source>The repository is enabled, but unavailable</source>
107588        <translation>Хранилището е включено, но е недостъпно</translation>
107589    </message>
107590    <message>
107591        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1255"/>
107592        <source>disabled</source>
107593        <translation>изключено</translation>
107594    </message>
107595    <message>
107596        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1259"/>
107597        <source>The repository is disabled</source>
107598        <translation>Хранилището е неактивно</translation>
107599    </message>
107600    <message>
107601        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1263"/>
107602        <source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
107603        <translation>Това хранилище е блокирано поради несъвместимост с тази версия на QGIS</translation>
107604    </message>
107605    <message>
107606        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1435"/>
107607        <source>Vote sent successfully</source>
107608        <translation>Оценката е изпратена успешно</translation>
107609    </message>
107610    <message>
107611        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1439"/>
107612        <source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
107613        <translation>Неуспешно изпращане на оценка до хранилището с добавки.</translation>
107614    </message>
107615    <message>
107616        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1530"/>
107617        <source>Security warning</source>
107618        <translation>Предупреждение за сигурността</translation>
107619    </message>
107620    <message>
107621        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1531"/>
107622        <source>Installing a plugin from an untrusted source can harm your computer. Only continue if you received the plugin from a source you trust. Continue?</source>
107623        <translation type="unfinished"/>
107624    </message>
107625    <message>
107626        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="49"/>
107627        <source>&lt;h3&gt;Upgradable plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here are &lt;b&gt;upgradeable plugins&lt;/b&gt;. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.&lt;/p&gt;</source>
107628        <translation>&lt;h3&gt;Обновяеми добавки&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Тук има &lt;b&gt;обновяеми добавки&lt;/b&gt;. Това означава, че по-нови версии на инсталирани добавки са налични в хранилищата.&lt;/p&gt;</translation>
107629    </message>
107630    <message>
107631        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="11"/>
107632        <source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or double-click its name…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
107633        <translation type="unfinished"/>
107634    </message>
107635    <message>
107636        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="31"/>
107637        <source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or double-click the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
107638        <translation type="unfinished"/>
107639    </message>
107640    <message>
107641        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="60"/>
107642        <source>&lt;h3&gt;Not installed plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are &lt;b&gt;not yet installed&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A plugin can be downloaded and installed by clicking on it&apos;s name, and then click the &apos;Install plugin&apos; button.&lt;/p&gt;</source>
107643        <translation>&lt;h3&gt;Неинсталирани добавки&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Тук виждате списък на всички добавки налични в хранилищата, но които&lt;b&gt;не са инсталирани&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Кликнете върху името, за да видите повече подробности.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Може да промените подреждането, чрез контексното меню (чрез кликване с десен бутон).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Добавка може да бъде изтеглена и инсталирана, чрез кликване върху нейното име и след това с кликване върху бутона &apos;Инсталиране на добавка&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
107644    </message>
107645    <message>
107646        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="81"/>
107647        <source>&lt;h3&gt;New plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see brand &lt;b&gt;new&lt;/b&gt; plugins which can be installed.&lt;/p&gt;</source>
107648        <translation>&lt;h3&gt;Нови добавки&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Тук виждате етикет &lt;b&gt;нови&lt;/b&gt; добавки, които могат да бъдат инсталирани.&lt;/p&gt;</translation>
107649    </message>
107650    <message>
107651        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="92"/>
107652        <source>&lt;h3&gt;Invalid plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Plugins in this list here are &lt;b&gt;broken or incompatible&lt;/b&gt; with your version of QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.&lt;/p&gt;</source>
107653        <translation>&lt;h3&gt;Невалидни добавки&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Добавките в този списък са &lt;b&gt;дефектни или несъвместими&lt;/b&gt; с вашата версия на QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Кликнете върху отделна добавка; ако е възможно QGIS ще покаже повече информация.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Основната причина за наличието на невалидни добавки, е че те не са съвместими с тази версия на QGIS. Може би е възможно да изтеглите нова версия от &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Друга честа причина е в изискването на някои Python добавки да има инсталирана определена външна Python библиотека. Можете да инсталирате допълнително необходимите компоненти в зависимост от вашата операционна система. След това, ако инсталацията е коректна, добавката би следвало да работи.&lt;/p&gt;</translation>
107654    </message>
107655</context>
107656<context>
107657    <name>QgsPluginManagerBase</name>
107658    <message>
107659        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107660        <source>Plugin Manager</source>
107661        <translation>Управление на добавки</translation>
107662    </message>
107663    <message>
107664        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107665        <source>All</source>
107666        <translation>Всички</translation>
107667    </message>
107668    <message>
107669        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107670        <source>Installed</source>
107671        <translation>Инсталирани</translation>
107672    </message>
107673    <message>
107674        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107675        <source>Installed plugins</source>
107676        <translation>Инсталирани добавки</translation>
107677    </message>
107678    <message>
107679        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107680        <source>Not installed plugins available for download</source>
107681        <translation>Неинсталирани добавки налични за изтегляне</translation>
107682    </message>
107683    <message>
107684        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107685        <source>Upgradeable</source>
107686        <translation>Обновяеми</translation>
107687    </message>
107688    <message>
107689        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107690        <source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
107691        <translation>Инсталирани добавки с по-нови версии достъпни за изтегляне</translation>
107692    </message>
107693    <message>
107694        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107695        <source>New</source>
107696        <translation>Нови</translation>
107697    </message>
107698    <message>
107699        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107700        <source>Not installed plugins seen for the first time</source>
107701        <translation>Неинсталирани добавки видяни за първи път</translation>
107702    </message>
107703    <message>
107704        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107705        <source>Invalid</source>
107706        <translation>Невалидни</translation>
107707    </message>
107708    <message>
107709        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107710        <source>Broken and incompatible installed plugins</source>
107711        <translation>Дефектни или несъвместими инсталирани добавки</translation>
107712    </message>
107713    <message>
107714        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107715        <source>Settings</source>
107716        <translation>Настройки</translation>
107717    </message>
107718    <message>
107719        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107720        <source>Not installed</source>
107721        <translation>Неинсталирани</translation>
107722    </message>
107723    <message>
107724        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107725        <source>Install from ZIP</source>
107726        <translation type="unfinished"/>
107727    </message>
107728    <message>
107729        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107730        <source>Vote!</source>
107731        <translation type="unfinished"/>
107732    </message>
107733    <message>
107734        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107735        <source>Your Vote</source>
107736        <translation type="unfinished"/>
107737    </message>
107738    <message>
107739        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107740        <source>Current vote</source>
107741        <translation type="unfinished"/>
107742    </message>
107743    <message>
107744        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107745        <source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
107746        <translation>Обновяване на всички обновяеми добавки</translation>
107747    </message>
107748    <message>
107749        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107750        <source>Uninstall the selected plugin</source>
107751        <translation>Деинсталиране на избраната добавка</translation>
107752    </message>
107753    <message>
107754        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107755        <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
107756        <translation>Инсталиране, преинсталиране или обновяване на избраната добавка</translation>
107757    </message>
107758    <message>
107759        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107760        <source>Upgrade All</source>
107761        <translation type="unfinished"/>
107762    </message>
107763    <message>
107764        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107765        <source>Uninstall Plugin</source>
107766        <translation type="unfinished"/>
107767    </message>
107768    <message>
107769        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107770        <source>Reinstall Plugin</source>
107771        <translation type="unfinished"/>
107772    </message>
107773    <message>
107774        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107775        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Install plugin&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
107776        <translation type="unfinished"/>
107777    </message>
107778    <message>
107779        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107780        <source>ZIP file:</source>
107781        <translation type="unfinished"/>
107782    </message>
107783    <message>
107784        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107785        <source>Install Plugin</source>
107786        <translation type="unfinished"/>
107787    </message>
107788    <message>
107789        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107790        <source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
107791        <translation>Не са достъпни настройки, защото не е открито поддържане на Python.</translation>
107792    </message>
107793    <message>
107794        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107795        <source>Check for updates on startup</source>
107796        <translation>Проверка за обновяване при стартиране</translation>
107797    </message>
107798    <message>
107799        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107800        <source>every time QGIS starts</source>
107801        <translation>всеки път със стартиране на QGIS</translation>
107802    </message>
107803    <message>
107804        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107805        <source>once a day</source>
107806        <translation>веднъж дневно</translation>
107807    </message>
107808    <message>
107809        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107810        <source>every 3 days</source>
107811        <translation>на всеки 3 дни</translation>
107812    </message>
107813    <message>
107814        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107815        <source>every week</source>
107816        <translation>всяка седмица</translation>
107817    </message>
107818    <message>
107819        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107820        <source>every 2 weeks</source>
107821        <translation>на всеки 2 седмици</translation>
107822    </message>
107823    <message>
107824        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107825        <source>every month</source>
107826        <translation>всеки месец</translation>
107827    </message>
107828    <message>
107829        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107830        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
107831&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
107832p, li { white-space: pre-wrap; }
107833&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
107834&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
107835        <translation type="unfinished"/>
107836    </message>
107837    <message>
107838        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107839        <source>Show also experimental plugins</source>
107840        <translation>Показване също и на експерименталните добавки</translation>
107841    </message>
107842    <message>
107843        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107844        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
107845&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
107846p, li { white-space: pre-wrap; }
107847&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
107848&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
107849        <translation type="unfinished"/>
107850    </message>
107851    <message>
107852        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107853        <source>Show also deprecated plugins</source>
107854        <translation>Показване също и на неодобрени добавки</translation>
107855    </message>
107856    <message>
107857        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107858        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
107859&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
107860p, li { white-space: pre-wrap; }
107861&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
107862&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered &apos;obsolete&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
107863        <translation type="unfinished"/>
107864    </message>
107865    <message>
107866        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107867        <source>Status</source>
107868        <translation>Състояние</translation>
107869    </message>
107870    <message>
107871        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107872        <source>Name</source>
107873        <translation>Име</translation>
107874    </message>
107875    <message>
107876        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107877        <source>URL</source>
107878        <translation>URL</translation>
107879    </message>
107880    <message>
107881        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107882        <source>Reload repository contents
107883(useful when you uploaded a plugin there)</source>
107884        <translation>Презареждане на списъка с хранилища
107885(от полза ако качвате добавка там)</translation>
107886    </message>
107887    <message>
107888        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107889        <source>Reload Repository</source>
107890        <translation type="unfinished"/>
107891    </message>
107892    <message>
107893        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107894        <source>Configure an additional plugin repository</source>
107895        <translation>Настройване на допълнително хранилище за добавки</translation>
107896    </message>
107897    <message>
107898        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107899        <source>Add a new plugin repository</source>
107900        <translation>Добавяне на ново хранилище за добавки</translation>
107901    </message>
107902    <message>
107903        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107904        <source>Edit the selected repository</source>
107905        <translation>Редактиране на избраното хранилище</translation>
107906    </message>
107907    <message>
107908        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107909        <source>Remove the selected repository</source>
107910        <translation>Премахване на избраното хранилище</translation>
107911    </message>
107912    <message>
107913        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107914        <source>Delete</source>
107915        <translation>Изтриване</translation>
107916    </message>
107917    <message>
107918        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107919        <source>Add…</source>
107920        <translation>Добавяне...</translation>
107921    </message>
107922    <message>
107923        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107924        <source>Edit…</source>
107925        <translation>Редактиране…</translation>
107926    </message>
107927    <message>
107928        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107929        <source>Install, reinstall or upgrade the experimental version of selected plugin</source>
107930        <translation type="unfinished"/>
107931    </message>
107932    <message>
107933        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107934        <source>Reinstall Experimental</source>
107935        <translation type="unfinished"/>
107936    </message>
107937    <message>
107938        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
107939        <source>Plugin Repositories</source>
107940        <translation type="unfinished"/>
107941    </message>
107942</context>
107943<context>
107944    <name>QgsPoint3DSymbolWidget</name>
107945    <message>
107946        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="53"/>
107947        <source>Sphere</source>
107948        <translation type="unfinished"/>
107949    </message>
107950    <message>
107951        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="54"/>
107952        <source>Cylinder</source>
107953        <translation type="unfinished"/>
107954    </message>
107955    <message>
107956        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="55"/>
107957        <source>Cube</source>
107958        <translation type="unfinished"/>
107959    </message>
107960    <message>
107961        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="56"/>
107962        <source>Cone</source>
107963        <translation type="unfinished"/>
107964    </message>
107965    <message>
107966        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="57"/>
107967        <source>Plane</source>
107968        <translation type="unfinished"/>
107969    </message>
107970    <message>
107971        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="58"/>
107972        <source>Torus</source>
107973        <translation type="unfinished"/>
107974    </message>
107975    <message>
107976        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="59"/>
107977        <source>3D Model</source>
107978        <translation>3D модел</translation>
107979    </message>
107980    <message>
107981        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="60"/>
107982        <source>Billboard</source>
107983        <translation type="unfinished"/>
107984    </message>
107985    <message>
107986        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="63"/>
107987        <source>Billboard symbol</source>
107988        <translation type="unfinished"/>
107989    </message>
107990</context>
107991<context>
107992    <name>QgsPointCloud3DSymbolWidget</name>
107993    <message>
107994        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
107995        <source>Point Symbol</source>
107996        <translation type="unfinished"/>
107997    </message>
107998    <message>
107999        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108000        <source>Point size</source>
108001        <translation type="unfinished"/>
108002    </message>
108003    <message>
108004        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108005        <source>Maximum screen space error</source>
108006        <translation type="unfinished"/>
108007    </message>
108008    <message>
108009        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108010        <source>Point budget</source>
108011        <translation type="unfinished"/>
108012    </message>
108013    <message>
108014        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108015        <source>Point cloud size</source>
108016        <translation type="unfinished"/>
108017    </message>
108018    <message>
108019        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108020        <source>10000</source>
108021        <translation>10000</translation>
108022    </message>
108023    <message>
108024        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108025        <source>Show bounding boxes</source>
108026        <translation>Показване на ограничителни рамки</translation>
108027    </message>
108028    <message>
108029        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108030        <source>Color</source>
108031        <translation>Цвят</translation>
108032    </message>
108033    <message>
108034        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108035        <source>...</source>
108036        <translation>...</translation>
108037    </message>
108038    <message>
108039        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108040        <source>Attribute</source>
108041        <translation>Атрибут</translation>
108042    </message>
108043    <message>
108044        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108045        <source>Min</source>
108046        <translation>Минимум</translation>
108047    </message>
108048    <message>
108049        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108050        <source>Max</source>
108051        <translation>Максимум</translation>
108052    </message>
108053    <message>
108054        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108055        <source>Load</source>
108056        <translation>Зареждане</translation>
108057    </message>
108058    <message>
108059        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108060        <source>Contrast
108061enhancement</source>
108062        <translation>Подобряване
108063на контраста</translation>
108064    </message>
108065    <message>
108066        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108067        <source>Red band</source>
108068        <translation>Червен канал (R)</translation>
108069    </message>
108070    <message>
108071        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108072        <source>Blue band</source>
108073        <translation>Син канал (B)</translation>
108074    </message>
108075    <message>
108076        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108077        <source>Green band</source>
108078        <translation>Зелен канал (G)</translation>
108079    </message>
108080    <message>
108081        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="47"/>
108082        <source>Select Point Color</source>
108083        <translation type="unfinished"/>
108084    </message>
108085    <message>
108086        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="50"/>
108087        <source>No Rendering</source>
108088        <translation type="unfinished"/>
108089    </message>
108090    <message>
108091        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="51"/>
108092        <source>Single Color</source>
108093        <translation type="unfinished"/>
108094    </message>
108095    <message>
108096        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="52"/>
108097        <source>Attribute by Ramp</source>
108098        <translation type="unfinished"/>
108099    </message>
108100    <message>
108101        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="53"/>
108102        <source>RGB</source>
108103        <translation>RGB</translation>
108104    </message>
108105    <message>
108106        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="54"/>
108107        <source>Classification</source>
108108        <translation>Класификация</translation>
108109    </message>
108110    <message>
108111        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="69"/>
108112        <source>No Enhancement</source>
108113        <translation type="unfinished"/>
108114    </message>
108115    <message>
108116        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="70"/>
108117        <source>Stretch to MinMax</source>
108118        <translation>Разгръщане до мин/макс</translation>
108119    </message>
108120    <message>
108121        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="71"/>
108122        <source>Stretch and Clip to MinMax</source>
108123        <translation type="unfinished"/>
108124    </message>
108125    <message>
108126        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="72"/>
108127        <source>Clip to MinMax</source>
108128        <translation>Отсичане до мин/макс</translation>
108129    </message>
108130</context>
108131<context>
108132    <name>QgsPointCloudAttributeByRampRendererWidgetBase</name>
108133    <message>
108134        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudattributebyramprendererwidgetbase.ui"/>
108135        <source>Min</source>
108136        <translation>Минимум</translation>
108137    </message>
108138    <message>
108139        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudattributebyramprendererwidgetbase.ui"/>
108140        <source>Max</source>
108141        <translation>Максимум</translation>
108142    </message>
108143    <message>
108144        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudattributebyramprendererwidgetbase.ui"/>
108145        <source>Load</source>
108146        <translation>Зареждане</translation>
108147    </message>
108148    <message>
108149        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudattributebyramprendererwidgetbase.ui"/>
108150        <source>Attribute</source>
108151        <translation>Атрибут</translation>
108152    </message>
108153</context>
108154<context>
108155    <name>QgsPointCloudAttributeStatisticsModel</name>
108156    <message>
108157        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="538"/>
108158        <source>Attribute</source>
108159        <translation>Атрибут</translation>
108160    </message>
108161    <message>
108162        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="541"/>
108163        <source>Minimum</source>
108164        <translation>Минимум</translation>
108165    </message>
108166    <message>
108167        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="543"/>
108168        <source>Maximum</source>
108169        <translation>Най-голямо</translation>
108170    </message>
108171    <message>
108172        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="545"/>
108173        <source>Mean</source>
108174        <translation>Средно</translation>
108175    </message>
108176    <message>
108177        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="547"/>
108178        <source>Standard Deviation</source>
108179        <translation>Стандартно отклонение</translation>
108180    </message>
108181</context>
108182<context>
108183    <name>QgsPointCloudClassificationStatisticsModel</name>
108184    <message>
108185        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="651"/>
108186        <source>Classification</source>
108187        <translation>Класификация</translation>
108188    </message>
108189    <message>
108190        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="653"/>
108191        <source>Count</source>
108192        <translation>Брой</translation>
108193    </message>
108194    <message>
108195        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="655"/>
108196        <source>%</source>
108197        <translation>%</translation>
108198    </message>
108199</context>
108200<context>
108201    <name>QgsPointCloudClassifiedRendererModel</name>
108202    <message>
108203        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidget.cpp" line="212"/>
108204        <source>Color</source>
108205        <translation>Цвят</translation>
108206    </message>
108207    <message>
108208        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidget.cpp" line="212"/>
108209        <source>Value</source>
108210        <translation>Стойност</translation>
108211    </message>
108212    <message>
108213        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidget.cpp" line="212"/>
108214        <source>Legend</source>
108215        <translation>Легенда</translation>
108216    </message>
108217</context>
108218<context>
108219    <name>QgsPointCloudClassifiedRendererWidgetBase</name>
108220    <message>
108221        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidgetbase.ui"/>
108222        <source>Classify</source>
108223        <translation>Класифициране</translation>
108224    </message>
108225    <message>
108226        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidgetbase.ui"/>
108227        <source>Add</source>
108228        <translation>Добавяне</translation>
108229    </message>
108230    <message>
108231        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidgetbase.ui"/>
108232        <source>Delete</source>
108233        <translation>Изтриване</translation>
108234    </message>
108235    <message>
108236        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidgetbase.ui"/>
108237        <source>Delete All</source>
108238        <translation type="unfinished"/>
108239    </message>
108240    <message>
108241        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidgetbase.ui"/>
108242        <source>Attribute</source>
108243        <translation>Атрибут</translation>
108244    </message>
108245</context>
108246<context>
108247    <name>QgsPointCloudElevationPropertiesWidgetBase</name>
108248    <message>
108249        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidgetbase.ui"/>
108250        <source>Point Cloud Elevation Properties</source>
108251        <translation type="unfinished"/>
108252    </message>
108253    <message>
108254        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidgetbase.ui"/>
108255        <source>Elevation</source>
108256        <translation>Надморска височина</translation>
108257    </message>
108258    <message>
108259        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidgetbase.ui"/>
108260        <source>Offset</source>
108261        <translation>Отместване</translation>
108262    </message>
108263    <message>
108264        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidgetbase.ui"/>
108265        <source>Scale</source>
108266        <translation>Мащаб</translation>
108267    </message>
108268    <message>
108269        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidgetbase.ui"/>
108270        <source>Automatically sets the offset so that the lowest point in the cloud sits at an elevation of 0.</source>
108271        <translation type="unfinished"/>
108272    </message>
108273    <message>
108274        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidgetbase.ui"/>
108275        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Elevation scaling and offset can be used to manually correct elevation values in the point cloud at render time.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The scale is applied to the point cloud elevation values before adding the offset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
108276        <translation type="unfinished"/>
108277    </message>
108278</context>
108279<context>
108280    <name>QgsPointCloudElevationPropertiesWidgetFactory</name>
108281    <message>
108282        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidget.cpp" line="84"/>
108283        <source>Elevation</source>
108284        <translation>Надморска височина</translation>
108285    </message>
108286</context>
108287<context>
108288    <name>QgsPointCloudExtentRendererWidgetBase</name>
108289    <message>
108290        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudextentrendererwidgetbase.ui"/>
108291        <source>Symbol</source>
108292        <translation>Символ</translation>
108293    </message>
108294    <message>
108295        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudextentrendererwidgetbase.ui"/>
108296        <source>Change…</source>
108297        <translation type="unfinished"/>
108298    </message>
108299</context>
108300<context>
108301    <name>QgsPointCloudLayer</name>
108302    <message>
108303        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="362"/>
108304        <source>Load layer style</source>
108305        <translation type="unfinished"/>
108306    </message>
108307    <message>
108308        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="458"/>
108309        <source>Information from provider</source>
108310        <translation type="unfinished"/>
108311    </message>
108312    <message>
108313        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="462"/>
108314        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="568"/>
108315        <source>Extent</source>
108316        <translation>Пространствен обхват</translation>
108317    </message>
108318    <message>
108319        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="469"/>
108320        <source>Point count</source>
108321        <translation type="unfinished"/>
108322    </message>
108323    <message>
108324        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="470"/>
108325        <source>unknown</source>
108326        <translation>неизвестен</translation>
108327    </message>
108328    <message>
108329        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="478"/>
108330        <source>Metadata</source>
108331        <translation>Метаданни</translation>
108332    </message>
108333    <message>
108334        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="487"/>
108335        <source>Creation date</source>
108336        <translation type="unfinished"/>
108337    </message>
108338    <message>
108339        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="494"/>
108340        <source>Version</source>
108341        <translation>Версия</translation>
108342    </message>
108343    <message>
108344        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="503"/>
108345        <source>Data format</source>
108346        <translation type="unfinished"/>
108347    </message>
108348    <message>
108349        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="510"/>
108350        <source>Scale X</source>
108351        <translation type="unfinished"/>
108352    </message>
108353    <message>
108354        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="514"/>
108355        <source>Scale Y</source>
108356        <translation type="unfinished"/>
108357    </message>
108358    <message>
108359        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="518"/>
108360        <source>Scale Z</source>
108361        <translation type="unfinished"/>
108362    </message>
108363    <message>
108364        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="523"/>
108365        <source>Offset X</source>
108366        <translation>Отместване по X</translation>
108367    </message>
108368    <message>
108369        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="527"/>
108370        <source>Offset Y</source>
108371        <translation>Отместване по Y</translation>
108372    </message>
108373    <message>
108374        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="531"/>
108375        <source>Offset Z</source>
108376        <translation type="unfinished"/>
108377    </message>
108378    <message>
108379        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="538"/>
108380        <source>Project ID</source>
108381        <translation type="unfinished"/>
108382    </message>
108383    <message>
108384        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="546"/>
108385        <source>System ID</source>
108386        <translation type="unfinished"/>
108387    </message>
108388    <message>
108389        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="554"/>
108390        <source>Software ID</source>
108391        <translation type="unfinished"/>
108392    </message>
108393    <message>
108394        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="563"/>
108395        <source>Identification</source>
108396        <translation>Идентификация</translation>
108397    </message>
108398    <message>
108399        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="573"/>
108400        <source>Access</source>
108401        <translation type="unfinished"/>
108402    </message>
108403    <message>
108404        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="578"/>
108405        <source>Attributes</source>
108406        <translation>Атрибути</translation>
108407    </message>
108408    <message>
108409        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="583"/>
108410        <source>Count</source>
108411        <translation>Брой</translation>
108412    </message>
108413    <message>
108414        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="586"/>
108415        <source>Attribute</source>
108416        <translation>Атрибут</translation>
108417    </message>
108418    <message>
108419        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="586"/>
108420        <source>Type</source>
108421        <translation>Тип</translation>
108422    </message>
108423    <message>
108424        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="602"/>
108425        <source>Contacts</source>
108426        <translation type="unfinished"/>
108427    </message>
108428    <message>
108429        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="607"/>
108430        <source>Links</source>
108431        <translation>Връзки</translation>
108432    </message>
108433    <message>
108434        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="612"/>
108435        <source>History</source>
108436        <translation>История</translation>
108437    </message>
108438</context>
108439<context>
108440    <name>QgsPointCloudLayer3DRendererWidget</name>
108441    <message>
108442        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloudlayer3drendererwidget.cpp" line="30"/>
108443        <source>3D View</source>
108444        <translation type="unfinished"/>
108445    </message>
108446</context>
108447<context>
108448    <name>QgsPointCloudLayer3DRendererWidgetFactory</name>
108449    <message>
108450        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloudlayer3drendererwidget.cpp" line="104"/>
108451        <source>3D View</source>
108452        <translation type="unfinished"/>
108453    </message>
108454</context>
108455<context>
108456    <name>QgsPointCloudLayerProperties</name>
108457    <message>
108458        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="80"/>
108459        <source>Layer Properties - %1</source>
108460        <translation>Свойства на слоя - %1</translation>
108461    </message>
108462    <message>
108463        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="82"/>
108464        <source>Style</source>
108465        <translation>Стил</translation>
108466    </message>
108467    <message>
108468        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="84"/>
108469        <source>Load Style…</source>
108470        <translation>Зареждане на стил...</translation>
108471    </message>
108472    <message>
108473        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="85"/>
108474        <source>Save Style…</source>
108475        <translation type="unfinished"/>
108476    </message>
108477    <message>
108478        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="87"/>
108479        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="99"/>
108480        <source>Save as Default</source>
108481        <translation>Запазване като &quot;по подразбиране&quot;</translation>
108482    </message>
108483    <message>
108484        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="88"/>
108485        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="100"/>
108486        <source>Restore Default</source>
108487        <translation>Възстановяване по подразбиране</translation>
108488    </message>
108489    <message>
108490        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="94"/>
108491        <source>Metadata</source>
108492        <translation>Метаданни</translation>
108493    </message>
108494    <message>
108495        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="96"/>
108496        <source>Load Metadata…</source>
108497        <translation>Зареждане на метаданни...</translation>
108498    </message>
108499    <message>
108500        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="97"/>
108501        <source>Save Metadata…</source>
108502        <translation type="unfinished"/>
108503    </message>
108504    <message>
108505        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="212"/>
108506        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="231"/>
108507        <source>Default Style</source>
108508        <translation>Стил по подразбиране</translation>
108509    </message>
108510    <message>
108511        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="244"/>
108512        <source>Load layer properties from style file</source>
108513        <translation>Зареждане на свойства на слоя от файл със стил</translation>
108514    </message>
108515    <message>
108516        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="246"/>
108517        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="278"/>
108518        <source>QGIS Layer Style File</source>
108519        <translation>QGIS файл със стил на слоя</translation>
108520    </message>
108521    <message>
108522        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="265"/>
108523        <source>Load Style</source>
108524        <translation>Зареждане на стил</translation>
108525    </message>
108526    <message>
108527        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="276"/>
108528        <source>Save layer properties as style file</source>
108529        <translation>Запазване на свойствата на слоя като файл със стил</translation>
108530    </message>
108531    <message>
108532        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="297"/>
108533        <source>Save Style</source>
108534        <translation>Запазване на стил</translation>
108535    </message>
108536    <message>
108537        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="315"/>
108538        <source>Load layer metadata from metadata file</source>
108539        <translation>Зареждане на метаданите на слоя от файл с метаданни</translation>
108540    </message>
108541    <message>
108542        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="316"/>
108543        <source>QGIS Layer Metadata File</source>
108544        <translation type="unfinished"/>
108545    </message>
108546    <message>
108547        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="334"/>
108548        <source>Load Metadata</source>
108549        <translation type="unfinished"/>
108550    </message>
108551    <message>
108552        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="349"/>
108553        <source>Save Layer Metadata as QMD</source>
108554        <translation type="unfinished"/>
108555    </message>
108556    <message>
108557        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="350"/>
108558        <source>QMD File</source>
108559        <translation>QMD файл</translation>
108560    </message>
108561    <message>
108562        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="369"/>
108563        <source>Save Metadata</source>
108564        <translation type="unfinished"/>
108565    </message>
108566    <message>
108567        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="380"/>
108568        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="395"/>
108569        <source>Default Metadata</source>
108570        <translation type="unfinished"/>
108571    </message>
108572    <message>
108573        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="424"/>
108574        <source>Select transformation for the layer</source>
108575        <translation type="unfinished"/>
108576    </message>
108577</context>
108578<context>
108579    <name>QgsPointCloudLayerPropertiesBase</name>
108580    <message>
108581        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
108582        <source>Vector Tile Layer Properties</source>
108583        <translation type="unfinished"/>
108584    </message>
108585    <message>
108586        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
108587        <source>Information</source>
108588        <translation>Информация</translation>
108589    </message>
108590    <message>
108591        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
108592        <source>Source</source>
108593        <translation>Източник</translation>
108594    </message>
108595    <message>
108596        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
108597        <source>Metadata</source>
108598        <translation>Метаданни</translation>
108599    </message>
108600    <message>
108601        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
108602        <source>Statistics</source>
108603        <translation>Статистика</translation>
108604    </message>
108605    <message>
108606        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
108607        <source>Settings</source>
108608        <translation>Настройки</translation>
108609    </message>
108610    <message>
108611        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
108612        <source>Layer name</source>
108613        <translation>Име на слоя</translation>
108614    </message>
108615    <message>
108616        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
108617        <source>Assigned Coordinate Reference System (CRS)</source>
108618        <translation type="unfinished"/>
108619    </message>
108620    <message>
108621        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
108622        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Changing this option does not modify the original data source or perform any reprojection of points. Rather, it can be used to override the layer&apos;s CRS within this project if it could not be detected or has been incorrectly detected.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
108623        <translation type="unfinished"/>
108624    </message>
108625    <message>
108626        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
108627        <source>Attribute Statistics</source>
108628        <translation type="unfinished"/>
108629    </message>
108630    <message>
108631        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
108632        <source>Classification Statistics</source>
108633        <translation type="unfinished"/>
108634    </message>
108635</context>
108636<context>
108637    <name>QgsPointCloudRendererPropertiesWidget</name>
108638    <message>
108639        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropertieswidget.cpp" line="88"/>
108640        <source>Square</source>
108641        <translation>Квадрат</translation>
108642    </message>
108643    <message>
108644        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropertieswidget.cpp" line="89"/>
108645        <source>Circle</source>
108646        <translation>Кръг</translation>
108647    </message>
108648</context>
108649<context>
108650    <name>QgsPointCloudRendererPropsDialogBase</name>
108651    <message>
108652        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
108653        <source>Renderer Settings</source>
108654        <translation type="unfinished"/>
108655    </message>
108656    <message>
108657        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
108658        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
108659        <translation>Този обект за изчертаване няма графичен интерфейс.</translation>
108660    </message>
108661    <message>
108662        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
108663        <source>Point Symbol</source>
108664        <translation type="unfinished"/>
108665    </message>
108666    <message>
108667        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
108668        <source>Point size</source>
108669        <translation type="unfinished"/>
108670    </message>
108671    <message>
108672        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
108673        <source>Style</source>
108674        <translation>Стил</translation>
108675    </message>
108676    <message>
108677        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
108678        <source>Layer Rendering</source>
108679        <translation>Изчертаване на слой</translation>
108680    </message>
108681    <message>
108682        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
108683        <source>Blending mode</source>
108684        <translation>Режим на смесване</translation>
108685    </message>
108686    <message>
108687        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
108688        <source>Opacity</source>
108689        <translation>Непрозрачност</translation>
108690    </message>
108691    <message>
108692        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
108693        <source>Maximum error</source>
108694        <translation type="unfinished"/>
108695    </message>
108696</context>
108697<context>
108698    <name>QgsPointCloudRendererWidgetFactory</name>
108699    <message>
108700        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerstylewidget.cpp" line="27"/>
108701        <source>Symbology</source>
108702        <translation>Симвология</translation>
108703    </message>
108704</context>
108705<context>
108706    <name>QgsPointCloudRgbRendererWidget</name>
108707    <message>
108708        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidget.cpp" line="43"/>
108709        <source>No Enhancement</source>
108710        <translation type="unfinished"/>
108711    </message>
108712    <message>
108713        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidget.cpp" line="44"/>
108714        <source>Stretch to MinMax</source>
108715        <translation>Разгръщане до мин/макс</translation>
108716    </message>
108717    <message>
108718        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidget.cpp" line="45"/>
108719        <source>Stretch and Clip to MinMax</source>
108720        <translation type="unfinished"/>
108721    </message>
108722    <message>
108723        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidget.cpp" line="46"/>
108724        <source>Clip to MinMax</source>
108725        <translation>Отсичане до мин/макс</translation>
108726    </message>
108727</context>
108728<context>
108729    <name>QgsPointCloudRgbRendererWidgetBase</name>
108730    <message>
108731        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidgetbase.ui"/>
108732        <source>Contrast
108733enhancement</source>
108734        <translation>Подобряване
108735на контраста</translation>
108736    </message>
108737    <message>
108738        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidgetbase.ui"/>
108739        <source>Red band</source>
108740        <translation>Червен канал (R)</translation>
108741    </message>
108742    <message>
108743        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidgetbase.ui"/>
108744        <source>Min</source>
108745        <translation>Минимум</translation>
108746    </message>
108747    <message>
108748        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidgetbase.ui"/>
108749        <source>Max</source>
108750        <translation>Максимум</translation>
108751    </message>
108752    <message>
108753        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidgetbase.ui"/>
108754        <source>Blue band</source>
108755        <translation>Син канал (B)</translation>
108756    </message>
108757    <message>
108758        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidgetbase.ui"/>
108759        <source>Green band</source>
108760        <translation>Зелен канал (G)</translation>
108761    </message>
108762</context>
108763<context>
108764    <name>QgsPointCloudSourceSelect</name>
108765    <message>
108766        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="39"/>
108767        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="126"/>
108768        <source>Open Point Cloud Dataset</source>
108769        <translation type="unfinished"/>
108770    </message>
108771    <message>
108772        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="71"/>
108773        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="92"/>
108774        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="100"/>
108775        <source>Add Point Cloud Layers</source>
108776        <translation type="unfinished"/>
108777    </message>
108778    <message>
108779        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="72"/>
108780        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="93"/>
108781        <source>No layers selected.</source>
108782        <translation>Не са избрани слоеве.</translation>
108783    </message>
108784    <message>
108785        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="101"/>
108786        <source>Unvalid point cloud URL &quot;%1&quot;, please make sure your URL ends with /ept.json</source>
108787        <translation type="unfinished"/>
108788    </message>
108789</context>
108790<context>
108791    <name>QgsPointCloudSourceSelectBase</name>
108792    <message>
108793        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
108794        <source>Add Point Cloud Layer(s)</source>
108795        <translation type="unfinished"/>
108796    </message>
108797    <message>
108798        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
108799        <source>Protocol</source>
108800        <translation>Протокол</translation>
108801    </message>
108802    <message>
108803        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
108804        <source>Type</source>
108805        <translation>Тип</translation>
108806    </message>
108807    <message>
108808        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
108809        <source>&amp;URI</source>
108810        <translation type="unfinished"/>
108811    </message>
108812    <message>
108813        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
108814        <source>Bucket or container</source>
108815        <translation type="unfinished"/>
108816    </message>
108817    <message>
108818        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
108819        <source>Object key</source>
108820        <translation type="unfinished"/>
108821    </message>
108822    <message>
108823        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
108824        <source>…</source>
108825        <translation>...</translation>
108826    </message>
108827    <message>
108828        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
108829        <source>Authentication</source>
108830        <translation>Потвърждение</translation>
108831    </message>
108832    <message>
108833        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
108834        <source>Source Type</source>
108835        <translation type="unfinished"/>
108836    </message>
108837    <message>
108838        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
108839        <source>F&amp;ile</source>
108840        <translation type="unfinished"/>
108841    </message>
108842    <message>
108843        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
108844        <source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
108845        <translation type="unfinished"/>
108846    </message>
108847    <message>
108848        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
108849        <source>Source</source>
108850        <translation>Източник</translation>
108851    </message>
108852    <message>
108853        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
108854        <source>Point cloud dataset(s)</source>
108855        <translation type="unfinished"/>
108856    </message>
108857</context>
108858<context>
108859    <name>QgsPointClusterRendererWidget</name>
108860    <message>
108861        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="109"/>
108862        <source>Cluster symbol</source>
108863        <translation type="unfinished"/>
108864    </message>
108865    <message>
108866        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="157"/>
108867        <source>Renderer Settings</source>
108868        <translation type="unfinished"/>
108869    </message>
108870    <message>
108871        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="240"/>
108872        <source>The point cluster renderer only applies to (single) point layers.
108873&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer.</source>
108874        <translation type="unfinished"/>
108875    </message>
108876</context>
108877<context>
108878    <name>QgsPointClusterRendererWidgetBase</name>
108879    <message>
108880        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui"/>
108881        <source>Distance</source>
108882        <translation>Разстояние</translation>
108883    </message>
108884    <message>
108885        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui"/>
108886        <source>Renderer</source>
108887        <translation type="unfinished"/>
108888    </message>
108889    <message>
108890        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui"/>
108891        <source>Cluster symbol</source>
108892        <translation type="unfinished"/>
108893    </message>
108894    <message>
108895        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui"/>
108896        <source>Renderer Settings…</source>
108897        <translation type="unfinished"/>
108898    </message>
108899</context>
108900<context>
108901    <name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
108902    <message>
108903        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="85"/>
108904        <source>Ring</source>
108905        <translation>Кръг</translation>
108906    </message>
108907    <message>
108908        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="86"/>
108909        <source>Concentric Rings</source>
108910        <translation type="unfinished"/>
108911    </message>
108912    <message>
108913        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="87"/>
108914        <source>Grid</source>
108915        <translation>Грид мрежа</translation>
108916    </message>
108917    <message>
108918        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="97"/>
108919        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="106"/>
108920        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="229"/>
108921        <source>None</source>
108922        <translation>Без</translation>
108923    </message>
108924    <message>
108925        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="122"/>
108926        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="128"/>
108927        <source>Select Color</source>
108928        <translation>Избор на цвят</translation>
108929    </message>
108930    <message>
108931        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="126"/>
108932        <source>Transparent Stroke</source>
108933        <translation type="unfinished"/>
108934    </message>
108935    <message>
108936        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="176"/>
108937        <source>Center symbol</source>
108938        <translation type="unfinished"/>
108939    </message>
108940    <message>
108941        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="274"/>
108942        <source>Renderer Settings</source>
108943        <translation type="unfinished"/>
108944    </message>
108945    <message>
108946        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="435"/>
108947        <source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
108948&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer.</source>
108949        <translation type="unfinished"/>
108950    </message>
108951</context>
108952<context>
108953    <name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
108954    <message>
108955        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
108956        <source>Label attribute</source>
108957        <translation>Атрибут на надпис</translation>
108958    </message>
108959    <message>
108960        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
108961        <source>Label font</source>
108962        <translation>Шрифт на надпис</translation>
108963    </message>
108964    <message>
108965        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
108966        <source>Label color</source>
108967        <translation>Цвят на надпис</translation>
108968    </message>
108969    <message>
108970        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
108971        <source>Use scale dependent labeling</source>
108972        <translation>Надписване в зависимост от мащаб</translation>
108973    </message>
108974    <message>
108975        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
108976        <source>Minimum map scale</source>
108977        <translation>Минимален мащаб на картата</translation>
108978    </message>
108979    <message>
108980        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
108981        <source>Font</source>
108982        <translation>Шрифт</translation>
108983    </message>
108984    <message>
108985        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
108986        <source>Displacement Lines</source>
108987        <translation type="unfinished"/>
108988    </message>
108989    <message>
108990        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
108991        <source>Size adjustment</source>
108992        <translation type="unfinished"/>
108993    </message>
108994    <message>
108995        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
108996        <source>Stroke width</source>
108997        <translation>Ширина на линия</translation>
108998    </message>
108999    <message>
109000        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109001        <source>Stroke color</source>
109002        <translation>Цвят на линия</translation>
109003    </message>
109004    <message>
109005        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109006        <source>Center symbol</source>
109007        <translation type="unfinished"/>
109008    </message>
109009    <message>
109010        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109011        <source> mm</source>
109012        <translation> mm</translation>
109013    </message>
109014    <message>
109015        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109016        <source>Renderer</source>
109017        <translation type="unfinished"/>
109018    </message>
109019    <message>
109020        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109021        <source>Point distance tolerance</source>
109022        <translation type="unfinished"/>
109023    </message>
109024    <message>
109025        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109026        <source>Placement method</source>
109027        <translation>Метод за разположение</translation>
109028    </message>
109029    <message>
109030        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109031        <source>Distance</source>
109032        <translation>Разстояние</translation>
109033    </message>
109034    <message>
109035        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109036        <source>Labels</source>
109037        <translation>Надписи</translation>
109038    </message>
109039    <message>
109040        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109041        <source>Label distance factor</source>
109042        <translation type="unfinished"/>
109043    </message>
109044    <message>
109045        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109046        <source>Renderer Settings…</source>
109047        <translation type="unfinished"/>
109048    </message>
109049</context>
109050<context>
109051    <name>QgsPointLocatorInitTask</name>
109052    <message>
109053        <location filename="../src/core/qgspointlocatorinittask.cpp" line="23"/>
109054        <source>Indexing %1</source>
109055        <translation type="unfinished"/>
109056    </message>
109057</context>
109058<context>
109059    <name>QgsPolymorphicRelation</name>
109060    <message>
109061        <location filename="../src/core/qgspolymorphicrelation.cpp" line="59"/>
109062        <source>Cannot create relation. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
109063        <translation type="unfinished"/>
109064    </message>
109065</context>
109066<context>
109067    <name>QgsPostgresConn</name>
109068    <message>
109069        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="332"/>
109070        <source>Connection to database failed</source>
109071        <translation>Неуспешно свързване към базата данни</translation>
109072    </message>
109073    <message>
109074        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="275"/>
109075        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="283"/>
109076        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="332"/>
109077        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="350"/>
109078        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="459"/>
109079        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="755"/>
109080        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="867"/>
109081        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="928"/>
109082        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="941"/>
109083        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1026"/>
109084        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1048"/>
109085        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1284"/>
109086        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1300"/>
109087        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1312"/>
109088        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1322"/>
109089        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1329"/>
109090        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1334"/>
109091        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1340"/>
109092        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1345"/>
109093        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1422"/>
109094        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1428"/>
109095        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2598"/>
109096        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2607"/>
109097        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2625"/>
109098        <source>PostGIS</source>
109099        <translation>PostGIS</translation>
109100    </message>
109101    <message>
109102        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="350"/>
109103        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
109104        <translation>Тази версия на PostGIS не поддържа GEOS. Избирането и идентификацията на обекти няма да функционират правилно. Моля, инсталирайте PostGIS с GEOS поддръжка (http://geos.refractions.net)</translation>
109105    </message>
109106    <message>
109107        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="928"/>
109108        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
109109        <translation>Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици.</translation>
109110    </message>
109111    <message>
109112        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="753"/>
109113        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
109114%1
109115</source>
109116        <translation>Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици. Съобщението с грешка от базата данни е:
109117%1</translation>
109118    </message>
109119    <message>
109120        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="273"/>
109121        <source>Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it</source>
109122        <translation type="unfinished"/>
109123    </message>
109124    <message>
109125        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="275"/>
109126        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="283"/>
109127        <source>Client security failure</source>
109128        <translation type="unfinished"/>
109129    </message>
109130    <message>
109131        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="281"/>
109132        <source>Cannot remove cert: %0</source>
109133        <translation type="unfinished"/>
109134    </message>
109135    <message>
109136        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="459"/>
109137        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2625"/>
109138        <source>SQL: %1
109139result: %2
109140error: %3
109141</source>
109142        <translation type="unfinished"/>
109143    </message>
109144    <message>
109145        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="547"/>
109146        <source>Unsupported spatial column type %1</source>
109147        <translation>Типът на пространственото поле %1 не се поддържа</translation>
109148    </message>
109149    <message>
109150        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="865"/>
109151        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
109152The error message from the database was:
109153%1</source>
109154        <translation>Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици.
109155Съобщението с грешка от базата данни е:
109156%1</translation>
109157    </message>
109158    <message>
109159        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="941"/>
109160        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
109161        <translation>Неуспешно получаване на списък с таблици съдържащи пространствени данни</translation>
109162    </message>
109163    <message>
109164        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1026"/>
109165        <source>No PostGIS support in the database.</source>
109166        <translation>Базата данни не поддържа PostGIS</translation>
109167    </message>
109168    <message>
109169        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1048"/>
109170        <source>Could not parse postgis version string &apos;%1&apos;</source>
109171        <translation>Неуспешно обработване на ред от PostGIS версия &apos;%1&apos;</translation>
109172    </message>
109173    <message>
109174        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1298"/>
109175        <source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
109176        <translation>Грешка при свързване:%1 получен отговор %2 [%3]</translation>
109177    </message>
109178    <message>
109179        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1282"/>
109180        <source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
109181        <translation>Грешна заявка:%1 получен отговор %2 [%3]</translation>
109182    </message>
109183    <message>
109184        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1312"/>
109185        <source>Query failed: %1
109186Error: no result buffer</source>
109187        <translation>Неуспешна заявка: %1
109188Грешка: няма резултиращ буфер</translation>
109189    </message>
109190    <message>
109191        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1418"/>
109192        <source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
109193        <translation>Заявка:%1 получен отговор %2 [%3]</translation>
109194    </message>
109195    <message>
109196        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1426"/>
109197        <source>%1 cursor states lost.
109198SQL: %2
109199Result: %3 (%4)</source>
109200        <translation>%1 загубено състояние на курсора.
109201SQL: %2
109202Резултат: %3 (%4)</translation>
109203    </message>
109204    <message>
109205        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1322"/>
109206        <source>resetting bad connection.</source>
109207        <translation>пренастройване на лоша връзка.</translation>
109208    </message>
109209    <message>
109210        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1329"/>
109211        <source>retry after reset succeeded.</source>
109212        <translation>успешно повторение след пренастройване.</translation>
109213    </message>
109214    <message>
109215        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1334"/>
109216        <source>retry after reset failed again.</source>
109217        <translation>неуспешно повторение след пренастройване.</translation>
109218    </message>
109219    <message>
109220        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1340"/>
109221        <source>connection still bad after reset.</source>
109222        <translation>връзката все още е лоша след пренастройване.</translation>
109223    </message>
109224    <message>
109225        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1345"/>
109226        <source>bad connection, not retrying.</source>
109227        <translation>лоша връзка, без повторение.</translation>
109228    </message>
109229    <message>
109230        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1714"/>
109231        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
109232        <translation>Цяло число (smallint - 16bit)</translation>
109233    </message>
109234    <message>
109235        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1715"/>
109236        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
109237        <translation>Цяло число (integer - 32bit)</translation>
109238    </message>
109239    <message>
109240        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1716"/>
109241        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
109242        <translation>Цяло число (integer - 64 bit)</translation>
109243    </message>
109244    <message>
109245        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1717"/>
109246        <source>Decimal number (numeric)</source>
109247        <translation>Десетично число (numeric)</translation>
109248    </message>
109249    <message>
109250        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1718"/>
109251        <source>Decimal number (decimal)</source>
109252        <translation>Десетично число (decimal)</translation>
109253    </message>
109254    <message>
109255        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1721"/>
109256        <source>Decimal number (real)</source>
109257        <translation>Десетично число (real)</translation>
109258    </message>
109259    <message>
109260        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1722"/>
109261        <source>Decimal number (double)</source>
109262        <translation>Десетично число (double)</translation>
109263    </message>
109264    <message>
109265        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1725"/>
109266        <source>Text, fixed length (char)</source>
109267        <translation>Текст с фиксирана дължина (char)</translation>
109268    </message>
109269    <message>
109270        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1726"/>
109271        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
109272        <translation>Текст с ограничена променлива дължина (varchar)</translation>
109273    </message>
109274    <message>
109275        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1727"/>
109276        <source>Text, unlimited length (text)</source>
109277        <translation>Текст с неограничена дължина (text)</translation>
109278    </message>
109279    <message>
109280        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1728"/>
109281        <source>Text, case-insensitive unlimited length (citext)</source>
109282        <translation type="unfinished"/>
109283    </message>
109284    <message>
109285        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1731"/>
109286        <source>Date</source>
109287        <translation>Дата</translation>
109288    </message>
109289    <message>
109290        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1732"/>
109291        <source>Time</source>
109292        <translation>Време</translation>
109293    </message>
109294    <message>
109295        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1733"/>
109296        <source>Date &amp; Time</source>
109297        <translation>Дата &amp; време</translation>
109298    </message>
109299    <message>
109300        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1736"/>
109301        <source>Map (hstore)</source>
109302        <translation type="unfinished"/>
109303    </message>
109304    <message>
109305        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1737"/>
109306        <source>Array of number (integer - 32bit)</source>
109307        <translation type="unfinished"/>
109308    </message>
109309    <message>
109310        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1738"/>
109311        <source>Array of number (integer - 64bit)</source>
109312        <translation type="unfinished"/>
109313    </message>
109314    <message>
109315        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1739"/>
109316        <source>Array of number (double)</source>
109317        <translation type="unfinished"/>
109318    </message>
109319    <message>
109320        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1740"/>
109321        <source>Array of text</source>
109322        <translation type="unfinished"/>
109323    </message>
109324    <message>
109325        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1743"/>
109326        <source>Boolean</source>
109327        <translation>Булев - Boolean</translation>
109328    </message>
109329    <message>
109330        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1746"/>
109331        <source>Binary object (bytea)</source>
109332        <translation type="unfinished"/>
109333    </message>
109334    <message>
109335        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1751"/>
109336        <source>JSON (json)</source>
109337        <translation type="unfinished"/>
109338    </message>
109339    <message>
109340        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1755"/>
109341        <source>JSON (jsonb)</source>
109342        <translation type="unfinished"/>
109343    </message>
109344    <message>
109345        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2412"/>
109346        <source>None</source>
109347        <translation>Без</translation>
109348    </message>
109349    <message>
109350        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2414"/>
109351        <source>Geometry</source>
109352        <translation>Геометрия</translation>
109353    </message>
109354    <message>
109355        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2416"/>
109356        <source>Geography</source>
109357        <translation>География</translation>
109358    </message>
109359    <message>
109360        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2418"/>
109361        <source>TopoGeometry</source>
109362        <translation>Топогеометрия</translation>
109363    </message>
109364    <message>
109365        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2420"/>
109366        <source>PcPatch</source>
109367        <translation>PcPatch</translation>
109368    </message>
109369    <message>
109370        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2422"/>
109371        <source>Raster</source>
109372        <translation>Растер</translation>
109373    </message>
109374    <message>
109375        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2597"/>
109376        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2607"/>
109377        <source>Query could not be canceled [%1]</source>
109378        <translation>Заявката не може да бъде прекратена [%1]</translation>
109379    </message>
109380    <message>
109381        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2597"/>
109382        <source>PQgetCancel failed</source>
109383        <translation>Неуспешно изпълнен PQgetCancel</translation>
109384    </message>
109385</context>
109386<context>
109387    <name>QgsPostgresDataItemGuiProvider</name>
109388    <message>
109389        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="34"/>
109390        <source>New Connection…</source>
109391        <translation>Нова връзка...</translation>
109392    </message>
109393    <message>
109394        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="49"/>
109395        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="73"/>
109396        <source>Refresh</source>
109397        <translation>Обновяване</translation>
109398    </message>
109399    <message>
109400        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="55"/>
109401        <source>Edit Connection…</source>
109402        <translation>Редактиране на връзка...</translation>
109403    </message>
109404    <message>
109405        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="81"/>
109406        <source>Rename Schema…</source>
109407        <translation type="unfinished"/>
109408    </message>
109409    <message>
109410        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="248"/>
109411        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="258"/>
109412        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="266"/>
109413        <source>New Schema</source>
109414        <translation type="unfinished"/>
109415    </message>
109416    <message>
109417        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="258"/>
109418        <source>Unable to create schema '%1'
109419%2</source>
109420        <translation type="unfinished"/>
109421    </message>
109422    <message>
109423        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="266"/>
109424        <source>Schema &apos;%1&apos; created successfully.</source>
109425        <translation type="unfinished"/>
109426    </message>
109427    <message>
109428        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="282"/>
109429        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="290"/>
109430        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="333"/>
109431        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="337"/>
109432        <source>Delete Schema</source>
109433        <translation>Изтриване на схема</translation>
109434    </message>
109435    <message>
109436        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="95"/>
109437        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="126"/>
109438        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="383"/>
109439        <source>View</source>
109440        <translation>Изглед</translation>
109441    </message>
109442    <message>
109443        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="38"/>
109444        <source>Save Connections…</source>
109445        <translation>Запазване на връзките...</translation>
109446    </message>
109447    <message>
109448        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="42"/>
109449        <source>Load Connections…</source>
109450        <translation>Зареждане на връзките...</translation>
109451    </message>
109452    <message>
109453        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="59"/>
109454        <source>Remove Connection</source>
109455        <translation type="unfinished"/>
109456    </message>
109457    <message>
109458        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="65"/>
109459        <source>New Schema…</source>
109460        <translation type="unfinished"/>
109461    </message>
109462    <message>
109463        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="79"/>
109464        <source>Schema Operations</source>
109465        <translation type="unfinished"/>
109466    </message>
109467    <message>
109468        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="85"/>
109469        <source>Delete Schema…</source>
109470        <translation type="unfinished"/>
109471    </message>
109472    <message>
109473        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="95"/>
109474        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="126"/>
109475        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="383"/>
109476        <source>Table</source>
109477        <translation>Таблица</translation>
109478    </message>
109479    <message>
109480        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="97"/>
109481        <source>%1 Operations</source>
109482        <translation type="unfinished"/>
109483    </message>
109484    <message>
109485        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="99"/>
109486        <source>Rename %1…</source>
109487        <translation type="unfinished"/>
109488    </message>
109489    <message>
109490        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="105"/>
109491        <source>Truncate %1…</source>
109492        <translation type="unfinished"/>
109493    </message>
109494    <message>
109495        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="112"/>
109496        <source>Refresh Materialized View…</source>
109497        <translation type="unfinished"/>
109498    </message>
109499    <message>
109500        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="128"/>
109501        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="137"/>
109502        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="142"/>
109503        <source>Delete %1</source>
109504        <translation>Изтриване на %1</translation>
109505    </message>
109506    <message>
109507        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="142"/>
109508        <source>%1 &apos;%2&apos; deleted successfully.</source>
109509        <translation type="unfinished"/>
109510    </message>
109511    <message>
109512        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="206"/>
109513        <source>Edit PostGIS Connection</source>
109514        <translation type="unfinished"/>
109515    </message>
109516    <message>
109517        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="240"/>
109518        <source>Create Schema</source>
109519        <translation>Създаване на схема</translation>
109520    </message>
109521    <message>
109522        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="240"/>
109523        <source>Schema name:</source>
109524        <translation>Име на схема:</translation>
109525    </message>
109526    <message>
109527        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="248"/>
109528        <source>Unable to create schema.</source>
109529        <translation>Неуспешно създаване на схема.</translation>
109530    </message>
109531    <message>
109532        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="333"/>
109533        <source>Unable to delete schema: &apos;%1&apos;.</source>
109534        <translation type="unfinished"/>
109535    </message>
109536    <message>
109537        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="337"/>
109538        <source>Schema &apos;%1&apos; deleted successfully.</source>
109539        <translation type="unfinished"/>
109540    </message>
109541    <message>
109542        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="366"/>
109543        <source>Unable to rename schema '%1'
109544%2</source>
109545        <translation type="unfinished"/>
109546    </message>
109547    <message>
109548        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="372"/>
109549        <source>Schema &apos;%1&apos; renamed correctly to &apos;%2&apos;.</source>
109550        <translation type="unfinished"/>
109551    </message>
109552    <message>
109553        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="405"/>
109554        <source>Unable to rename &apos;%1&apos;.</source>
109555        <translation type="unfinished"/>
109556    </message>
109557    <message>
109558        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="424"/>
109559        <source>Unable to rename '%1' %2
109560%3</source>
109561        <translation type="unfinished"/>
109562    </message>
109563    <message>
109564        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="430"/>
109565        <source>%1 &apos;%2&apos; renamed correctly to &apos;%3&apos;.</source>
109566        <translation type="unfinished"/>
109567    </message>
109568    <message>
109569        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="469"/>
109570        <source>Unable to truncate '%1'
109571%2</source>
109572        <translation type="unfinished"/>
109573    </message>
109574    <message>
109575        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="476"/>
109576        <source>Table &apos;%1&apos; truncated successfully.</source>
109577        <translation type="unfinished"/>
109578    </message>
109579    <message>
109580        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="509"/>
109581        <source>Unable to refresh the view '%1'
109582%2</source>
109583        <translation type="unfinished"/>
109584    </message>
109585    <message>
109586        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="516"/>
109587        <source>Materialized view &apos;%1&apos; refreshed successfully.</source>
109588        <translation type="unfinished"/>
109589    </message>
109590    <message>
109591        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="527"/>
109592        <source>Load Connections</source>
109593        <translation>Зареждане на връзките</translation>
109594    </message>
109595    <message>
109596        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="528"/>
109597        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
109598        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
109599    </message>
109600    <message>
109601        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="282"/>
109602        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="290"/>
109603        <source>Unable to delete schema.</source>
109604        <translation>Неуспешно изтриване на схема.</translation>
109605    </message>
109606    <message>
109607        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="345"/>
109608        <source>schema &apos;%1&apos;</source>
109609        <translation>схема &apos;%1&apos;</translation>
109610    </message>
109611    <message>
109612        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="346"/>
109613        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="355"/>
109614        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="366"/>
109615        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="372"/>
109616        <source>Rename Schema</source>
109617        <translation>Преименуване на схема</translation>
109618    </message>
109619    <message>
109620        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="355"/>
109621        <source>Unable to rename schema.</source>
109622        <translation>Неуспешно преименуване на схема.</translation>
109623    </message>
109624    <message>
109625        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="384"/>
109626        <source>view</source>
109627        <translation>изглед</translation>
109628    </message>
109629    <message>
109630        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="384"/>
109631        <source>table</source>
109632        <translation>таблица</translation>
109633    </message>
109634    <message>
109635        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="386"/>
109636        <source>%1 %2.%3</source>
109637        <translation>%1 %2.%3</translation>
109638    </message>
109639    <message>
109640        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="387"/>
109641        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="405"/>
109642        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="424"/>
109643        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="430"/>
109644        <source>Rename %1</source>
109645        <translation>Преименуване на %1</translation>
109646    </message>
109647    <message>
109648        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="451"/>
109649        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="469"/>
109650        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="476"/>
109651        <source>Truncate Table</source>
109652        <translation>Подрязване на таблица</translation>
109653    </message>
109654    <message>
109655        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="451"/>
109656        <source>Unable to truncate table.</source>
109657        <translation>Неуспешно отсичане/подрязване на таблица.</translation>
109658    </message>
109659    <message>
109660        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="491"/>
109661        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="509"/>
109662        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="516"/>
109663        <source>Refresh View</source>
109664        <translation type="unfinished"/>
109665    </message>
109666    <message>
109667        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="491"/>
109668        <source>Unable to refresh the view.</source>
109669        <translation type="unfinished"/>
109670    </message>
109671</context>
109672<context>
109673    <name>QgsPostgresProjectStorageDialog</name>
109674    <message>
109675        <location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui"/>
109676        <source>Connection</source>
109677        <translation>Връзка</translation>
109678    </message>
109679    <message>
109680        <location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui"/>
109681        <source>Schema</source>
109682        <translation>Схема</translation>
109683    </message>
109684    <message>
109685        <location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui"/>
109686        <source>Project</source>
109687        <translation>Проект</translation>
109688    </message>
109689    <message>
109690        <location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui"/>
109691        <source>Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection.</source>
109692        <translation type="unfinished"/>
109693    </message>
109694    <message>
109695        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="37"/>
109696        <source>Manage Projects</source>
109697        <translation type="unfinished"/>
109698    </message>
109699    <message>
109700        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="39"/>
109701        <source>Remove Project</source>
109702        <translation type="unfinished"/>
109703    </message>
109704    <message>
109705        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="46"/>
109706        <source>Save project to PostgreSQL</source>
109707        <translation type="unfinished"/>
109708    </message>
109709    <message>
109710        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="51"/>
109711        <source>Load project from PostgreSQL</source>
109712        <translation>Зареждане на проект от PostgreSQL</translation>
109713    </message>
109714    <message>
109715        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="106"/>
109716        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="118"/>
109717        <source>Error</source>
109718        <translation>Грешка</translation>
109719    </message>
109720    <message>
109721        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="106"/>
109722        <source>Connection failed</source>
109723        <translation>Провалена връзка</translation>
109724    </message>
109725    <message>
109726        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="118"/>
109727        <source>Failed to get schemas</source>
109728        <translation>Неуспешно получаване на схеми</translation>
109729    </message>
109730    <message>
109731        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="151"/>
109732        <source>Overwrite project</source>
109733        <translation type="unfinished"/>
109734    </message>
109735    <message>
109736        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="152"/>
109737        <source>A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?</source>
109738        <translation type="unfinished"/>
109739    </message>
109740    <message>
109741        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="169"/>
109742        <source>Remove project</source>
109743        <translation type="unfinished"/>
109744    </message>
109745    <message>
109746        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="170"/>
109747        <source>Do you really want to remove the project &quot;%1&quot;?</source>
109748        <translation type="unfinished"/>
109749    </message>
109750</context>
109751<context>
109752    <name>QgsPostgresProvider</name>
109753    <message>
109754        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="192"/>
109755        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="204"/>
109756        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="216"/>
109757        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="258"/>
109758        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="388"/>
109759        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="756"/>
109760        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1029"/>
109761        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1165"/>
109762        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1186"/>
109763        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1192"/>
109764        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1314"/>
109765        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1348"/>
109766        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1359"/>
109767        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1407"/>
109768        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/>
109769        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1487"/>
109770        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1612"/>
109771        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1623"/>
109772        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1646"/>
109773        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1669"/>
109774        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1768"/>
109775        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1795"/>
109776        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1800"/>
109777        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1805"/>
109778        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2230"/>
109779        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3785"/>
109780        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4788"/>
109781        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4795"/>
109782        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4827"/>
109783        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4850"/>
109784        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4867"/>
109785        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4880"/>
109786        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4918"/>
109787        <source>PostGIS</source>
109788        <translation>PostGIS</translation>
109789    </message>
109790    <message>
109791        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="216"/>
109792        <source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
109793        <translation>PostgreSQL слоят няма начален ключ.</translation>
109794    </message>
109795    <message>
109796        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="258"/>
109797        <source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
109798        <translation>PostgreSQL слоят има неизвестен тип начален ключ.</translation>
109799    </message>
109800    <message>
109801        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="756"/>
109802        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
109803        <translation>Грешка: Полето %1 не е намерено.</translation>
109804    </message>
109805    <message>
109806        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1165"/>
109807        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1186"/>
109808        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
109809        <translation>Поле %1 е игнорирано, защото не е поддържан тип %2</translation>
109810    </message>
109811    <message>
109812        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1192"/>
109813        <source>Duplicate field %1 found
109814</source>
109815        <translation>Открито е дублиращо поле %1</translation>
109816    </message>
109817    <message>
109818        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1345"/>
109819        <source>Unable to access the %1 relation.
109820The error message from the database was:
109821%2.
109822SQL: %3</source>
109823        <translation>Неуспешен достъп до отношение %1.
109824Съобщение на базата данни:
109825%2.
109826SQL: %3</translation>
109827    </message>
109828    <message>
109829        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1403"/>
109830        <source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
109831The error message from the database was:
109832%2.
109833SQL: %3</source>
109834        <translation>Неуспешно определяне на привилегията за достъп към таблицата за отношението %1.
109835Съобщение на базата данни:
109836%2.
109837SQL: %3</translation>
109838    </message>
109839    <message>
109840        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/>
109841        <source>The custom query is not a select query.</source>
109842        <translation>Потребителската заявка не се явява заявка SELECT.</translation>
109843    </message>
109844    <message>
109845        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1485"/>
109846        <source>Unable to execute the query.
109847The error message from the database was:
109848%1.
109849SQL: %2</source>
109850        <translation>Неуспешно изпълнение на заявка.
109851Съобщение на базата данни:
109852%1.
109853SQL: %2</translation>
109854    </message>
109855    <message>
109856        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1612"/>
109857        <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
109858        <translation>В таблицата няма поле подходящо за ключово. За правилна работа с QGIS е нужен начален ключ, PostgreSQL OID колона или CTID за таблици.</translation>
109859    </message>
109860    <message>
109861        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1646"/>
109862        <source>Unique column &apos;%1&apos; doesn&apos;t have a NOT NULL constraint.</source>
109863        <translation type="unfinished"/>
109864    </message>
109865    <message>
109866        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1768"/>
109867        <source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
109868        <translation type="unfinished"/>
109869    </message>
109870    <message>
109871        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1795"/>
109872        <source>Primary key field &apos;%1&apos; for view/query not unique.</source>
109873        <translation type="unfinished"/>
109874    </message>
109875    <message>
109876        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1800"/>
109877        <source>Keys for view/query undefined.</source>
109878        <translation type="unfinished"/>
109879    </message>
109880    <message>
109881        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1805"/>
109882        <source>No key field for view/query given.</source>
109883        <translation type="unfinished"/>
109884    </message>
109885    <message>
109886        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4788"/>
109887        <source>Cannot find end of double quoted string: %1</source>
109888        <translation type="unfinished"/>
109889    </message>
109890    <message>
109891        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4795"/>
109892        <source>Cannot find separator: %1</source>
109893        <translation type="unfinished"/>
109894    </message>
109895    <message>
109896        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4827"/>
109897        <source>Error parsing hstore: %1</source>
109898        <translation type="unfinished"/>
109899    </message>
109900    <message>
109901        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4850"/>
109902        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4867"/>
109903        <source>Error parsing array: %1</source>
109904        <translation type="unfinished"/>
109905    </message>
109906    <message>
109907        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4880"/>
109908        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4918"/>
109909        <source>Error parsing array, missing curly braces: %1</source>
109910        <translation type="unfinished"/>
109911    </message>
109912    <message>
109913        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1623"/>
109914        <source>Unexpected relation type &apos;%1&apos;.</source>
109915        <translation>Неизвестен тип отношение &apos;%1&apos;.</translation>
109916    </message>
109917    <message>
109918        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="192"/>
109919        <source>Invalid PostgreSQL layer</source>
109920        <translation type="unfinished"/>
109921    </message>
109922    <message>
109923        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="204"/>
109924        <source>Invalid PostgreSQL topology layer</source>
109925        <translation type="unfinished"/>
109926    </message>
109927    <message>
109928        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="388"/>
109929        <source>Read attempt on an invalid PostgreSQL data source</source>
109930        <translation type="unfinished"/>
109931    </message>
109932    <message>
109933        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1026"/>
109934        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1122"/>
109935        <source>Unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
109936        <translation type="unfinished"/>
109937    </message>
109938    <message>
109939        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1313"/>
109940        <source>Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3
109941</source>
109942        <translation>Неуспешен разбор на конфигурацията на елемента за управление за поле %1.%2.%3
109943</translation>
109944    </message>
109945    <message>
109946        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1359"/>
109947        <source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
109948(or you are connected to a (read-only) standby server).
109949Write accesses will be denied.</source>
109950        <translation type="unfinished"/>
109951    </message>
109952    <message>
109953        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1669"/>
109954        <source>Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance</source>
109955        <translation type="unfinished"/>
109956    </message>
109957    <message>
109958        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2169"/>
109959        <source>Could not execute query</source>
109960        <translation>Невъзможно изпълнението на заявката</translation>
109961    </message>
109962    <message>
109963        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2226"/>
109964        <source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
109965        <translation>Неуспешно намиране на топология на слой %1.%2.%3</translation>
109966    </message>
109967    <message>
109968        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2640"/>
109969        <source>PostGIS error while adding features: %1</source>
109970        <translation>PostGIS грешка при добавяне на обекти: %1</translation>
109971    </message>
109972    <message>
109973        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2720"/>
109974        <source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
109975        <translation>PostGIS грешка при изтриване на обекти: %1</translation>
109976    </message>
109977    <message>
109978        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2779"/>
109979        <source>PostGIS error while truncating: %1</source>
109980        <translation>PostGIS грешка при отсичане/подрязване: %1</translation>
109981    </message>
109982    <message>
109983        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2853"/>
109984        <source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
109985        <translation>PostGIS грешка при добавяне на атрибути: %1</translation>
109986    </message>
109987    <message>
109988        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2910"/>
109989        <source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
109990        <translation>PostGIS грешка при изтриване на атрибути: %1</translation>
109991    </message>
109992    <message>
109993        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2935"/>
109994        <source>Invalid attribute index: %1</source>
109995        <translation>Невалиден индекс на атрибути: %1</translation>
109996    </message>
109997    <message>
109998        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2941"/>
109999        <source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
110000        <translation>Грешка при преименуване на %1 поле: името &apos;%2&apos; вече съществува</translation>
110001    </message>
110002    <message>
110003        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2972"/>
110004        <source>PostGIS error while renaming attributes: %1</source>
110005        <translation>PostGIS грешка при преименуване на атрибути: %1</translation>
110006    </message>
110007    <message>
110008        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3032"/>
110009        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3401"/>
110010        <source>Changing the value of GENERATED field %1 is not allowed.</source>
110011        <translation type="unfinished"/>
110012    </message>
110013    <message>
110014        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3094"/>
110015        <source>No fields were updated on the database.</source>
110016        <translation type="unfinished"/>
110017    </message>
110018    <message>
110019        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3124"/>
110020        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3516"/>
110021        <source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
110022        <translation>PostGIS грешка при промяна на атрибути: %1</translation>
110023    </message>
110024    <message>
110025        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3327"/>
110026        <source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
110027        <translation>PostGIS грешка при промяна на стойностите на геометрия: %1</translation>
110028    </message>
110029    <message>
110030        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3460"/>
110031        <source>No fields/geometries were updated on the database.</source>
110032        <translation type="unfinished"/>
110033    </message>
110034    <message>
110035        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3785"/>
110036        <source>result of extents query invalid: %1</source>
110037        <translation>невалиден резултат от заявка за пространствени граници: %1</translation>
110038    </message>
110039    <message>
110040        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4158"/>
110041        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
110042        <translation>Неопределен тип геометрия и SRID за празното поле %1 в заявката %2.</translation>
110043    </message>
110044    <message>
110045        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4186"/>
110046        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
110047        <translation>Неуспешно определяне на тип геометрия и SRID за поле %1 в заявката %2.</translation>
110048    </message>
110049    <message>
110050        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4746"/>
110051        <source>PostgreSQL version: unknown</source>
110052        <translation>PostgreSQL версия: неизвестна</translation>
110053    </message>
110054    <message>
110055        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4747"/>
110056        <source>unknown</source>
110057        <translation>неизвестен</translation>
110058    </message>
110059    <message>
110060        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4767"/>
110061        <source>PostgreSQL not connected</source>
110062        <translation>PostgreSQL не е свързан</translation>
110063    </message>
110064    <message>
110065        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4770"/>
110066        <source>PostgreSQL/PostGIS provider
110067%1
110068PostGIS %2</source>
110069        <translation>PostgreSQL/PostGIS източник на данни
110070%1
110071PostGIS %2</translation>
110072    </message>
110073    <message>
110074        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4992"/>
110075        <source>Error discovering relations of %1: invalid layer</source>
110076        <translation type="unfinished"/>
110077    </message>
110078    <message>
110079        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1605"/>
110080        <source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source>
110081        <translation>Началният ключ е CTID - промяната на съществуващите обекти е изключена (%1; %2)</translation>
110082    </message>
110083</context>
110084<context>
110085    <name>QgsPostgresRasterProvider</name>
110086    <message>
110087        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="105"/>
110088        <source>Invalid PostgreSQL raster layer</source>
110089        <translation type="unfinished"/>
110090    </message>
110091    <message>
110092        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="105"/>
110093        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="182"/>
110094        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="191"/>
110095        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="267"/>
110096        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="415"/>
110097        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="439"/>
110098        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="470"/>
110099        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="492"/>
110100        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="501"/>
110101        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="523"/>
110102        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="943"/>
110103        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1691"/>
110104        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1812"/>
110105        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1833"/>
110106        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1839"/>
110107        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2087"/>
110108        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2097"/>
110109        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2125"/>
110110        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2158"/>
110111        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2171"/>
110112        <source>PostGIS</source>
110113        <translation>PostGIS</translation>
110114    </message>
110115    <message>
110116        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="113"/>
110117        <source>Requested SRID (%1) and detected SRID (%2) differ</source>
110118        <translation type="unfinished"/>
110119    </message>
110120    <message>
110121        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="179"/>
110122        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="264"/>
110123        <source>Unable to access the %1 relation.
110124The error message from the database was:
110125%2.
110126SQL: %3</source>
110127        <translation>Неуспешен достъп до отношение %1.
110128Съобщение на базата данни:
110129%2.
110130SQL: %3</translation>
110131    </message>
110132    <message>
110133        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="191"/>
110134        <source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
110135(or you are connected to a (read-only) standby server).
110136Write accesses will be denied.</source>
110137        <translation type="unfinished"/>
110138    </message>
110139    <message>
110140        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="227"/>
110141        <source>Invalid band number &apos;%1</source>
110142        <translation type="unfinished"/>
110143    </message>
110144    <message>
110145        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="234"/>
110146        <source>Requested extent is not valid</source>
110147        <translation type="unfinished"/>
110148    </message>
110149    <message>
110150        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="281"/>
110151        <source>Cannot convert identified value to byte</source>
110152        <translation type="unfinished"/>
110153    </message>
110154    <message>
110155        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="292"/>
110156        <source>Cannot convert identified value to unsigned int</source>
110157        <translation type="unfinished"/>
110158    </message>
110159    <message>
110160        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="303"/>
110161        <source>Cannot convert identified value to unsigned long</source>
110162        <translation type="unfinished"/>
110163    </message>
110164    <message>
110165        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="314"/>
110166        <source>Cannot convert identified value to int</source>
110167        <translation type="unfinished"/>
110168    </message>
110169    <message>
110170        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="325"/>
110171        <source>Cannot convert identified value to long</source>
110172        <translation type="unfinished"/>
110173    </message>
110174    <message>
110175        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="336"/>
110176        <source>Cannot convert identified value to float</source>
110177        <translation type="unfinished"/>
110178    </message>
110179    <message>
110180        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="347"/>
110181        <source>Cannot convert identified value to double</source>
110182        <translation type="unfinished"/>
110183    </message>
110184    <message>
110185        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="355"/>
110186        <source>Unknown identified data type</source>
110187        <translation type="unfinished"/>
110188    </message>
110189    <message>
110190        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="414"/>
110191        <source>No tiles available in table %1 for the requested extent: %2</source>
110192        <translation type="unfinished"/>
110193    </message>
110194    <message>
110195        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="438"/>
110196        <source>Unable to create temporary raster for tiles from %1</source>
110197        <translation type="unfinished"/>
110198    </message>
110199    <message>
110200        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="469"/>
110201        <source>Unable to write tile to temporary raster from %1: %2</source>
110202        <translation type="unfinished"/>
110203    </message>
110204    <message>
110205        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="491"/>
110206        <source>Unable to create destination raster for tiles from %1: %2</source>
110207        <translation type="unfinished"/>
110208    </message>
110209    <message>
110210        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="500"/>
110211        <source>Unable to resample and transform destination raster for tiles from %1: %2</source>
110212        <translation type="unfinished"/>
110213    </message>
110214    <message>
110215        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="522"/>
110216        <source>Unable to write raster to block from %1: %2</source>
110217        <translation type="unfinished"/>
110218    </message>
110219    <message>
110220        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="689"/>
110221        <source>Data type size for band %1 could not be found: num bands is: %2 and the type size map for bands contains: %3 items</source>
110222        <translation type="unfinished"/>
110223    </message>
110224    <message>
110225        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="766"/>
110226        <source>Is Tiled</source>
110227        <translation type="unfinished"/>
110228    </message>
110229    <message>
110230        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="767"/>
110231        <source>Where Clause SQL</source>
110232        <translation type="unfinished"/>
110233    </message>
110234    <message>
110235        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="768"/>
110236        <source>Pixel Size</source>
110237        <translation>Размер на пиксела</translation>
110238    </message>
110239    <message>
110240        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="769"/>
110241        <source>Overviews</source>
110242        <translation>Общи обзори</translation>
110243    </message>
110244    <message>
110245        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="770"/>
110246        <source>Primary Keys SQL</source>
110247        <translation type="unfinished"/>
110248    </message>
110249    <message>
110250        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="771"/>
110251        <source>Temporal Column</source>
110252        <translation type="unfinished"/>
110253    </message>
110254    <message>
110255        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="773"/>
110256        <source>Additional information</source>
110257        <translation type="unfinished"/>
110258    </message>
110259    <message>
110260        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="943"/>
110261        <source>PostgreSQL raster layer has no primary key.</source>
110262        <translation type="unfinished"/>
110263    </message>
110264    <message>
110265        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1038"/>
110266        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1335"/>
110267        <source>Cannot create CRS from EPSG: &apos;%1&apos;</source>
110268        <translation type="unfinished"/>
110269    </message>
110270    <message>
110271        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1046"/>
110272        <source>Cannot get band count from value: &apos;%1&apos;</source>
110273        <translation type="unfinished"/>
110274    </message>
110275    <message>
110276        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1059"/>
110277        <source>Band count and nodata items count differs</source>
110278        <translation type="unfinished"/>
110279    </message>
110280    <message>
110281        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1068"/>
110282        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1349"/>
110283        <source>Unsupported data type: &apos;%1&apos;</source>
110284        <translation type="unfinished"/>
110285    </message>
110286    <message>
110287        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1077"/>
110288        <source>Cannot convert nodata value &apos;%1&apos; to double</source>
110289        <translation type="unfinished"/>
110290    </message>
110291    <message>
110292        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1116"/>
110293        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1267"/>
110294        <source>Cannot get extent from raster</source>
110295        <translation type="unfinished"/>
110296    </message>
110297    <message>
110298        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1127"/>
110299        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1286"/>
110300        <source>Cannot convert width &apos;%1&apos; to int</source>
110301        <translation type="unfinished"/>
110302    </message>
110303    <message>
110304        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1134"/>
110305        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1295"/>
110306        <source>Cannot convert height &apos;%1&apos; to int</source>
110307        <translation type="unfinished"/>
110308    </message>
110309    <message>
110310        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1142"/>
110311        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1304"/>
110312        <source>Cannot convert scale X &apos;%1&apos; to double</source>
110313        <translation type="unfinished"/>
110314    </message>
110315    <message>
110316        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1149"/>
110317        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1313"/>
110318        <source>Cannot convert scale Y &apos;%1&apos; to double</source>
110319        <translation type="unfinished"/>
110320    </message>
110321    <message>
110322        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1164"/>
110323        <source>An error occurred while fetching raster metadata for table %1: %2
110324SQL: %3</source>
110325        <translation type="unfinished"/>
110326    </message>
110327    <message>
110328        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1173"/>
110329        <source>An error occurred while fetching raster metadata for %1, proceeding with (possibly very slow) raster data analysis: %2
110330Please consider adding raster constraints with PostGIS function AddRasterConstraints.</source>
110331        <translation type="unfinished"/>
110332    </message>
110333    <message>
110334        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1198"/>
110335        <source>Multiple raster column detected, using the first one</source>
110336        <translation type="unfinished"/>
110337    </message>
110338    <message>
110339        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1206"/>
110340        <source>An error occurred while fetching raster column</source>
110341        <translation type="unfinished"/>
110342    </message>
110343    <message>
110344        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1274"/>
110345        <source>Cannot get metadata from raster</source>
110346        <translation type="unfinished"/>
110347    </message>
110348    <message>
110349        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1360"/>
110350        <source>Cannot convert nodata value &apos;%1&apos; to double, default to: %2</source>
110351        <translation type="unfinished"/>
110352    </message>
110353    <message>
110354        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1374"/>
110355        <source>An error occurred while fetching raster metadata</source>
110356        <translation type="unfinished"/>
110357    </message>
110358    <message>
110359        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1387"/>
110360        <source>An error occurred while fetching raster fields information</source>
110361        <translation type="unfinished"/>
110362    </message>
110363    <message>
110364        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1436"/>
110365        <source>Invalid default date in raster temporal capabilities for field %1: %2</source>
110366        <translation type="unfinished"/>
110367    </message>
110368    <message>
110369        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1460"/>
110370        <source>No temporal ranges detected in raster temporal capabilities for field %1: %2</source>
110371        <translation type="unfinished"/>
110372    </message>
110373    <message>
110374        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1466"/>
110375        <source>Invalid temporal range in raster temporal capabilities for field %1: %2 - %3</source>
110376        <translation type="unfinished"/>
110377    </message>
110378    <message>
110379        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1472"/>
110380        <source>An error occurred while fetching raster temporal capabilities for field: %1</source>
110381        <translation type="unfinished"/>
110382    </message>
110383    <message>
110384        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1479"/>
110385        <source>Invalid field index for raster temporal capabilities: %1</source>
110386        <translation type="unfinished"/>
110387    </message>
110388    <message>
110389        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1688"/>
110390        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1780"/>
110391        <source>Unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
110392        <translation type="unfinished"/>
110393    </message>
110394    <message>
110395        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1812"/>
110396        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1833"/>
110397        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
110398        <translation>Поле %1 е игнорирано, защото не е поддържан тип %2</translation>
110399    </message>
110400    <message>
110401        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1839"/>
110402        <source>Duplicate field %1 found
110403</source>
110404        <translation>Открито е дублиращо поле %1</translation>
110405    </message>
110406    <message>
110407        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2079"/>
110408        <source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source>
110409        <translation>Началният ключ е CTID - промяната на съществуващите обекти е изключена (%1; %2)</translation>
110410    </message>
110411    <message>
110412        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2087"/>
110413        <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
110414        <translation>В таблицата няма поле подходящо за ключово. За правилна работа с QGIS е нужен начален ключ, PostgreSQL OID колона или CTID за таблици.</translation>
110415    </message>
110416    <message>
110417        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2097"/>
110418        <source>Unexpected relation type.</source>
110419        <translation type="unfinished"/>
110420    </message>
110421    <message>
110422        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2125"/>
110423        <source>Unique column &apos;%1&apos; doesn&apos;t have a NOT NULL constraint.</source>
110424        <translation type="unfinished"/>
110425    </message>
110426    <message>
110427        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2158"/>
110428        <source>Ignoring key candidate because of NULL values or inherited table</source>
110429        <translation type="unfinished"/>
110430    </message>
110431    <message>
110432        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2171"/>
110433        <source>Could not find a primary key for PostGIS raster table %1</source>
110434        <translation type="unfinished"/>
110435    </message>
110436    <message>
110437        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2246"/>
110438        <source>Cannot convert overview factor &apos;%1&apos; to int</source>
110439        <translation type="unfinished"/>
110440    </message>
110441    <message>
110442        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2253"/>
110443        <source>Table or schema is empty</source>
110444        <translation type="unfinished"/>
110445    </message>
110446    <message>
110447        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2261"/>
110448        <source>Error fetching overviews information: %1</source>
110449        <translation type="unfinished"/>
110450    </message>
110451    <message>
110452        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2265"/>
110453        <source>No overviews found, performances may be affected for %1</source>
110454        <translation type="unfinished"/>
110455    </message>
110456    <message>
110457        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2287"/>
110458        <source>Data type is unknown</source>
110459        <translation type="unfinished"/>
110460    </message>
110461    <message>
110462        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2387"/>
110463        <source>Error fetching statistics for %1: %2
110464SQL: %3</source>
110465        <translation type="unfinished"/>
110466    </message>
110467</context>
110468<context>
110469    <name>QgsPostgresRasterTemporalSettingsWidgetBase</name>
110470    <message>
110471        <location filename="../src/ui/qgspostgresrastertemporalsettingswidgetbase.ui"/>
110472        <source>Postgres Raster Temporal Settings</source>
110473        <translation type="unfinished"/>
110474    </message>
110475    <message>
110476        <location filename="../src/ui/qgspostgresrastertemporalsettingswidgetbase.ui"/>
110477        <source>Temporal capabilities</source>
110478        <translation type="unfinished"/>
110479    </message>
110480    <message>
110481        <location filename="../src/ui/qgspostgresrastertemporalsettingswidgetbase.ui"/>
110482        <source>If the dataset contains multiple rasters belonging to a time series, specify the field that contains the time information, the type of the field can be any type that can be converted to a timestamp.</source>
110483        <translation type="unfinished"/>
110484    </message>
110485    <message>
110486        <location filename="../src/ui/qgspostgresrastertemporalsettingswidgetbase.ui"/>
110487        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A default value can be specified and it will be used when the temporal controller is not requesting any particular time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to set a default temporal value here instead of using a provider filter because the provider filter will still be active when using the temporal controller while this default value will be ignored.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
110488        <translation type="unfinished"/>
110489    </message>
110490    <message>
110491        <location filename="../src/ui/qgspostgresrastertemporalsettingswidgetbase.ui"/>
110492        <source>Temporal field</source>
110493        <translation type="unfinished"/>
110494    </message>
110495    <message>
110496        <location filename="../src/ui/qgspostgresrastertemporalsettingswidgetbase.ui"/>
110497        <source>Default time</source>
110498        <translation type="unfinished"/>
110499    </message>
110500</context>
110501<context>
110502    <name>QgsPresetColorRampDialog</name>
110503    <message>
110504        <location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="123"/>
110505        <source>Color Presets Ramp</source>
110506        <translation type="unfinished"/>
110507    </message>
110508</context>
110509<context>
110510    <name>QgsPresetColorRampWidget</name>
110511    <message>
110512        <location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="77"/>
110513        <location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="84"/>
110514        <source>Select Color</source>
110515        <translation>Избор на цвят</translation>
110516    </message>
110517</context>
110518<context>
110519    <name>QgsPresetColorRampWidgetBase</name>
110520    <message>
110521        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
110522        <source>Color Presets Ramp</source>
110523        <translation type="unfinished"/>
110524    </message>
110525    <message>
110526        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
110527        <source>Add color</source>
110528        <translation>Добавяне на цвят</translation>
110529    </message>
110530    <message>
110531        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
110532        <source>Remove color</source>
110533        <translation>Премахване на цвят</translation>
110534    </message>
110535    <message>
110536        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
110537        <source>Copy colors</source>
110538        <translation>Копиране на цветове</translation>
110539    </message>
110540    <message>
110541        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
110542        <source>Paste colors</source>
110543        <translation>Поставяне на цветове</translation>
110544    </message>
110545    <message>
110546        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
110547        <source>Import colors</source>
110548        <translation>Въвеждане на цветове</translation>
110549    </message>
110550    <message>
110551        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
110552        <source>Export colors</source>
110553        <translation>Извеждане на цветове</translation>
110554    </message>
110555    <message>
110556        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
110557        <source>Preview</source>
110558        <translation>Преглед</translation>
110559    </message>
110560</context>
110561<context>
110562    <name>QgsProcessingAggregateMapPanelBase</name>
110563    <message>
110564        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110565        <source>Fields</source>
110566        <translation>Полета</translation>
110567    </message>
110568    <message>
110569        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110570        <source>Add new field</source>
110571        <translation>Добавяне на ново поле</translation>
110572    </message>
110573    <message>
110574        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110575        <source>add</source>
110576        <translation>добавяне</translation>
110577    </message>
110578    <message>
110579        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110580        <source>Delete selected field</source>
110581        <translation>Изтриване на избраното поле</translation>
110582    </message>
110583    <message>
110584        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110585        <source>delete</source>
110586        <translation>изтриване</translation>
110587    </message>
110588    <message>
110589        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110590        <source>Move selected field up</source>
110591        <translation>Преместване на избраното поле нагоре</translation>
110592    </message>
110593    <message>
110594        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110595        <source>up</source>
110596        <translation>горе</translation>
110597    </message>
110598    <message>
110599        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110600        <source>Move selected field down</source>
110601        <translation>Преместване на избраното поле надолу</translation>
110602    </message>
110603    <message>
110604        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110605        <source>down</source>
110606        <translation>долу</translation>
110607    </message>
110608    <message>
110609        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110610        <source>Reset all fields</source>
110611        <translation>Нулиране на всички полета</translation>
110612    </message>
110613    <message>
110614        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110615        <source>reset</source>
110616        <translation>нулиране</translation>
110617    </message>
110618    <message>
110619        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110620        <source>Load fields from template layer</source>
110621        <translation type="unfinished"/>
110622    </message>
110623    <message>
110624        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110625        <source>Load fields from selected template layer</source>
110626        <translation type="unfinished"/>
110627    </message>
110628    <message>
110629        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
110630        <source>Load Fields</source>
110631        <translation type="unfinished"/>
110632    </message>
110633</context>
110634<context>
110635    <name>QgsProcessingAggregatePanelWidget</name>
110636    <message>
110637        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgetwrapper.cpp" line="83"/>
110638        <source>Do you want to reset the field mapping?</source>
110639        <translation type="unfinished"/>
110640    </message>
110641</context>
110642<context>
110643    <name>QgsProcessingAggregateParameterDefinitionWidget</name>
110644    <message>
110645        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgetwrapper.cpp" line="204"/>
110646        <source>Parent layer</source>
110647        <translation>Слой източник</translation>
110648    </message>
110649    <message>
110650        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgetwrapper.cpp" line="207"/>
110651        <source>None</source>
110652        <translation>Без</translation>
110653    </message>
110654</context>
110655<context>
110656    <name>QgsProcessingAggregateWidgetWrapper</name>
110657    <message>
110658        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgetwrapper.cpp" line="390"/>
110659        <source>an array of map items, each containing a &apos;name&apos;, &apos;type&apos;, &apos;aggregate&apos; and &apos;input&apos; value (and optional &apos;length&apos; and &apos;precision&apos; values).</source>
110660        <translation type="unfinished"/>
110661    </message>
110662</context>
110663<context>
110664    <name>QgsProcessingAlgRunnerTask</name>
110665    <message>
110666        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="26"/>
110667        <source>Executing “%1”</source>
110668        <translation type="unfinished"/>
110669    </message>
110670</context>
110671<context>
110672    <name>QgsProcessingAlgorithmDialogBase</name>
110673    <message>
110674        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="118"/>
110675        <source>Run</source>
110676        <translation>Стартиране</translation>
110677    </message>
110678    <message>
110679        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="122"/>
110680        <source>Change Parameters</source>
110681        <translation type="unfinished"/>
110682    </message>
110683    <message>
110684        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="485"/>
110685        <source>Text files</source>
110686        <translation>Текстови файлове</translation>
110687    </message>
110688    <message>
110689        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="486"/>
110690        <source>HTML files</source>
110691        <translation type="unfinished"/>
110692    </message>
110693    <message>
110694        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="488"/>
110695        <source>Save Log to File</source>
110696        <translation type="unfinished"/>
110697    </message>
110698    <message>
110699        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="690"/>
110700        <source>Message log truncated</source>
110701        <translation type="unfinished"/>
110702    </message>
110703</context>
110704<context>
110705    <name>QgsProcessingAnnotationLayerWidgetWrapper</name>
110706    <message>
110707        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7198"/>
110708        <source>name of an annotation layer, or &quot;main&quot; for the main annotation layer</source>
110709        <translation type="unfinished"/>
110710    </message>
110711</context>
110712<context>
110713    <name>QgsProcessingBandParameterDefinitionWidget</name>
110714    <message>
110715        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6385"/>
110716        <source>Default value</source>
110717        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
110718    </message>
110719    <message>
110720        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6388"/>
110721        <source>Band number (separate bands with ; for multiple band parameters)</source>
110722        <translation type="unfinished"/>
110723    </message>
110724    <message>
110725        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6402"/>
110726        <source>Parent layer</source>
110727        <translation>Слой източник</translation>
110728    </message>
110729    <message>
110730        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6435"/>
110731        <source>Allow multiple</source>
110732        <translation type="unfinished"/>
110733    </message>
110734</context>
110735<context>
110736    <name>QgsProcessingBandWidgetWrapper</name>
110737    <message>
110738        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6701"/>
110739        <source>selected band numbers as an array of numbers, or semicolon separated string of options (e.g. &apos;1;3&apos;)</source>
110740        <translation type="unfinished"/>
110741    </message>
110742</context>
110743<context>
110744    <name>QgsProcessingBooleanParameterDefinitionWidget</name>
110745    <message>
110746        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="93"/>
110747        <source>Checked</source>
110748        <translation>Проверен</translation>
110749    </message>
110750</context>
110751<context>
110752    <name>QgsProcessingBooleanWidgetWrapper</name>
110753    <message>
110754        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="140"/>
110755        <source>Yes</source>
110756        <translation>Да</translation>
110757    </message>
110758    <message>
110759        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="141"/>
110760        <source>No</source>
110761        <translation>Не</translation>
110762    </message>
110763</context>
110764<context>
110765    <name>QgsProcessingColorParameterDefinitionWidget</name>
110766    <message>
110767        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3581"/>
110768        <source>Default value</source>
110769        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
110770    </message>
110771    <message>
110772        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3585"/>
110773        <source>Allow opacity control</source>
110774        <translation type="unfinished"/>
110775    </message>
110776</context>
110777<context>
110778    <name>QgsProcessingColorWidgetWrapper</name>
110779    <message>
110780        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3696"/>
110781        <source>color style string, e.g. #ff0000 or 255,0,0</source>
110782        <translation type="unfinished"/>
110783    </message>
110784</context>
110785<context>
110786    <name>QgsProcessingCoordinateOperationParameterDefinitionWidget</name>
110787    <message>
110788        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3725"/>
110789        <source>Default value</source>
110790        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
110791    </message>
110792    <message>
110793        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3784"/>
110794        <source>Source CRS parameter</source>
110795        <translation type="unfinished"/>
110796    </message>
110797    <message>
110798        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3786"/>
110799        <source>Destination CRS parameter</source>
110800        <translation type="unfinished"/>
110801    </message>
110802    <message>
110803        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3796"/>
110804        <source>Static source CRS</source>
110805        <translation type="unfinished"/>
110806    </message>
110807    <message>
110808        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3798"/>
110809        <source>Static destination CRS</source>
110810        <translation type="unfinished"/>
110811    </message>
110812</context>
110813<context>
110814    <name>QgsProcessingCoordinateOperationWidgetWrapper</name>
110815    <message>
110816        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3976"/>
110817        <source>Proj coordinate operation string, e.g. &apos;+proj=pipeline +step +inv...&apos;</source>
110818        <translation type="unfinished"/>
110819    </message>
110820</context>
110821<context>
110822    <name>QgsProcessingCrsParameterDefinitionWidget</name>
110823    <message>
110824        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="258"/>
110825        <source>Default value</source>
110826        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
110827    </message>
110828</context>
110829<context>
110830    <name>QgsProcessingCrsWidgetWrapper</name>
110831    <message>
110832        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="320"/>
110833        <source>Use project CRS</source>
110834        <translation>Използване на КС на проекта</translation>
110835    </message>
110836    <message>
110837        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="321"/>
110838        <source>Always use the current project CRS when running the model</source>
110839        <translation type="unfinished"/>
110840    </message>
110841    <message>
110842        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="391"/>
110843        <source>string as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layer</source>
110844        <translation type="unfinished"/>
110845    </message>
110846</context>
110847<context>
110848    <name>QgsProcessingDatabaseSchemaParameterDefinitionWidget</name>
110849    <message>
110850        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5140"/>
110851        <source>Provider connection parameter</source>
110852        <translation type="unfinished"/>
110853    </message>
110854    <message>
110855        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5143"/>
110856        <source>Default value</source>
110857        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
110858    </message>
110859</context>
110860<context>
110861    <name>QgsProcessingDatabaseSchemaWidgetWrapper</name>
110862    <message>
110863        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5285"/>
110864        <source>database schema name as a string value</source>
110865        <translation type="unfinished"/>
110866    </message>
110867</context>
110868<context>
110869    <name>QgsProcessingDatabaseTableParameterDefinitionWidget</name>
110870    <message>
110871        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5392"/>
110872        <source>Provider connection parameter</source>
110873        <translation type="unfinished"/>
110874    </message>
110875    <message>
110876        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5395"/>
110877        <source>Database schema parameter</source>
110878        <translation type="unfinished"/>
110879    </message>
110880    <message>
110881        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5398"/>
110882        <source>Default value</source>
110883        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
110884    </message>
110885</context>
110886<context>
110887    <name>QgsProcessingDatabaseTableWidgetWrapper</name>
110888    <message>
110889        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5568"/>
110890        <source>database table name as a string value</source>
110891        <translation type="unfinished"/>
110892    </message>
110893</context>
110894<context>
110895    <name>QgsProcessingDateTimeParameterDefinitionWidget</name>
110896    <message>
110897        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4773"/>
110898        <source>Type</source>
110899        <translation>Тип</translation>
110900    </message>
110901    <message>
110902        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4776"/>
110903        <source>Date and Time</source>
110904        <translation>Дата и време</translation>
110905    </message>
110906    <message>
110907        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4777"/>
110908        <source>Date</source>
110909        <translation>Дата</translation>
110910    </message>
110911    <message>
110912        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4778"/>
110913        <source>Time</source>
110914        <translation>Време</translation>
110915    </message>
110916</context>
110917<context>
110918    <name>QgsProcessingDateTimeWidgetWrapper</name>
110919    <message>
110920        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4828"/>
110921        <source>[Not selected]</source>
110922        <translation>[Не е избран]</translation>
110923    </message>
110924    <message>
110925        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4916"/>
110926        <source>datetime value, or a ISO string representation of a datetime</source>
110927        <translation type="unfinished"/>
110928    </message>
110929    <message>
110930        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4919"/>
110931        <source>date value, or a ISO string representation of a date</source>
110932        <translation type="unfinished"/>
110933    </message>
110934    <message>
110935        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4922"/>
110936        <source>time value, or a ISO string representation of a time</source>
110937        <translation type="unfinished"/>
110938    </message>
110939</context>
110940<context>
110941    <name>QgsProcessingDestinationWidgetBase</name>
110942    <message>
110943        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingdestinationwidgetbase.ui"/>
110944        <source>…</source>
110945        <translation>...</translation>
110946    </message>
110947</context>
110948<context>
110949    <name>QgsProcessingDialogBase</name>
110950    <message>
110951        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
110952        <source>Parameters</source>
110953        <translation>Параметри</translation>
110954    </message>
110955    <message>
110956        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
110957        <source>Log</source>
110958        <translation>Log</translation>
110959    </message>
110960    <message>
110961        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
110962        <source>Save Log to File</source>
110963        <translation type="unfinished"/>
110964    </message>
110965    <message>
110966        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
110967        <source>Copy Log to Clipboard</source>
110968        <translation type="unfinished"/>
110969    </message>
110970    <message>
110971        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
110972        <source>Clear Log</source>
110973        <translation type="unfinished"/>
110974    </message>
110975    <message>
110976        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
110977        <source>Cancel</source>
110978        <translation>Отказ</translation>
110979    </message>
110980    <message>
110981        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
110982        <source>…</source>
110983        <translation>...</translation>
110984    </message>
110985</context>
110986<context>
110987    <name>QgsProcessingDistanceParameterDefinitionWidget</name>
110988    <message>
110989        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="975"/>
110990        <source>Linked input</source>
110991        <translation type="unfinished"/>
110992    </message>
110993    <message>
110994        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1033"/>
110995        <source>Minimum value</source>
110996        <translation>Минимална стойност</translation>
110997    </message>
110998    <message>
110999        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1037"/>
111000        <source>Maximum value</source>
111001        <translation>Максимална стойност</translation>
111002    </message>
111003    <message>
111004        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1041"/>
111005        <source>Default value</source>
111006        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
111007    </message>
111008</context>
111009<context>
111010    <name>QgsProcessingDistanceWidgetWrapper</name>
111011    <message>
111012        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1129"/>
111013        <source>Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.</source>
111014        <translation>Разстоянието е в географски градуси. Помислете за повторно проектиране към прогнозна локална координатна система за точни резултати.</translation>
111015    </message>
111016</context>
111017<context>
111018    <name>QgsProcessingDurationParameterDefinitionWidget</name>
111019    <message>
111020        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1253"/>
111021        <source>Minimum value</source>
111022        <translation>Минимална стойност</translation>
111023    </message>
111024    <message>
111025        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1257"/>
111026        <source>Maximum value</source>
111027        <translation>Максимална стойност</translation>
111028    </message>
111029    <message>
111030        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1261"/>
111031        <source>Default value</source>
111032        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
111033    </message>
111034    <message>
111035        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1265"/>
111036        <source>Default unit type</source>
111037        <translation type="unfinished"/>
111038    </message>
111039    <message>
111040        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1274"/>
111041        <source>years (365.25 days)</source>
111042        <translation type="unfinished"/>
111043    </message>
111044</context>
111045<context>
111046    <name>QgsProcessingDurationWidgetWrapper</name>
111047    <message>
111048        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1348"/>
111049        <source>years (365.25 days)</source>
111050        <translation type="unfinished"/>
111051    </message>
111052</context>
111053<context>
111054    <name>QgsProcessingDxfLayerDetailsWidget</name>
111055    <message>
111056        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingdxflayerdetailswidgetbase.ui"/>
111057        <source>Attribute</source>
111058        <translation>Атрибут</translation>
111059    </message>
111060</context>
111061<context>
111062    <name>QgsProcessingDxfLayersPanelWidget</name>
111063    <message>
111064        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="77"/>
111065        <source>Configure Layer…</source>
111066        <translation type="unfinished"/>
111067    </message>
111068    <message>
111069        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="116"/>
111070        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="127"/>
111071        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="139"/>
111072        <source>Configure Layer</source>
111073        <translation type="unfinished"/>
111074    </message>
111075    <message>
111076        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="116"/>
111077        <source>Please select a single layer.</source>
111078        <translation type="unfinished"/>
111079    </message>
111080    <message>
111081        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="168"/>
111082        <source> [split attribute: %1]</source>
111083        <translation type="unfinished"/>
111084    </message>
111085</context>
111086<context>
111087    <name>QgsProcessingDxfLayersWidget</name>
111088    <message>
111089        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="221"/>
111090        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="232"/>
111091        <source>Input layers</source>
111092        <translation>Входни слоеве</translation>
111093    </message>
111094    <message>
111095        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="249"/>
111096        <source>%1 vector layers selected</source>
111097        <translation type="unfinished"/>
111098    </message>
111099</context>
111100<context>
111101    <name>QgsProcessingEnumCheckboxPanelWidget</name>
111102    <message>
111103        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2579"/>
111104        <source>Select All</source>
111105        <translation>Избиране на всичко</translation>
111106    </message>
111107    <message>
111108        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2581"/>
111109        <source>Clear Selection</source>
111110        <translation>Изчистване на избраното</translation>
111111    </message>
111112</context>
111113<context>
111114    <name>QgsProcessingEnumModelerWidget</name>
111115    <message>
111116        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingenummodelerwidget.cpp" line="39"/>
111117        <source>new item</source>
111118        <translation type="unfinished"/>
111119    </message>
111120    <message>
111121        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingenummodelerwidget.cpp" line="50"/>
111122        <source>Delete items</source>
111123        <translation type="unfinished"/>
111124    </message>
111125    <message>
111126        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingenummodelerwidget.cpp" line="51"/>
111127        <source>Are you sure you want to delete all items</source>
111128        <translation type="unfinished"/>
111129    </message>
111130</context>
111131<context>
111132    <name>QgsProcessingEnumModelerWidgetBase</name>
111133    <message>
111134        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingenummodelerwidgetbase.ui"/>
111135        <source>Remove item</source>
111136        <translation>Премахване на елемент</translation>
111137    </message>
111138    <message>
111139        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingenummodelerwidgetbase.ui"/>
111140        <source>…</source>
111141        <translation>...</translation>
111142    </message>
111143    <message>
111144        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingenummodelerwidgetbase.ui"/>
111145        <source>Add item</source>
111146        <translation>Добавяне на елемент</translation>
111147    </message>
111148    <message>
111149        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingenummodelerwidgetbase.ui"/>
111150        <source>Clear all</source>
111151        <translation>Изчистване на всички</translation>
111152    </message>
111153    <message>
111154        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingenummodelerwidgetbase.ui"/>
111155        <source>Allow multiple selection</source>
111156        <translation type="unfinished"/>
111157    </message>
111158</context>
111159<context>
111160    <name>QgsProcessingEnumPanelWidget</name>
111161    <message>
111162        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2397"/>
111163        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2479"/>
111164        <source>%1 options selected</source>
111165        <translation type="unfinished"/>
111166    </message>
111167</context>
111168<context>
111169    <name>QgsProcessingEnumWidgetWrapper</name>
111170    <message>
111171        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2681"/>
111172        <source>[Not selected]</source>
111173        <translation>[Не е избран]</translation>
111174    </message>
111175    <message>
111176        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2781"/>
111177        <source>selected option index (starting from 0), array of indices, or comma separated string of options (e.g. &apos;1,3&apos;)</source>
111178        <translation type="unfinished"/>
111179    </message>
111180</context>
111181<context>
111182    <name>QgsProcessingExpressionParameterDefinitionWidget</name>
111183    <message>
111184        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2084"/>
111185        <source>Default value</source>
111186        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
111187    </message>
111188    <message>
111189        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2093"/>
111190        <source>Parent layer</source>
111191        <translation>Слой източник</translation>
111192    </message>
111193    <message>
111194        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2096"/>
111195        <source>None</source>
111196        <translation>Без</translation>
111197    </message>
111198</context>
111199<context>
111200    <name>QgsProcessingExpressionWidgetWrapper</name>
111201    <message>
111202        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2343"/>
111203        <source>string representation of an expression</source>
111204        <translation type="unfinished"/>
111205    </message>
111206</context>
111207<context>
111208    <name>QgsProcessingExtentParameterDefinitionWidget</name>
111209    <message>
111210        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5627"/>
111211        <source>Default value</source>
111212        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
111213    </message>
111214    <message>
111215        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5630"/>
111216        <source>Not set</source>
111217        <translation>Не е зададен</translation>
111218    </message>
111219</context>
111220<context>
111221    <name>QgsProcessingExtentWidgetWrapper</name>
111222    <message>
111223        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5686"/>
111224        <source>Not set</source>
111225        <translation>Не е зададен</translation>
111226    </message>
111227    <message>
111228        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5790"/>
111229        <source>string of the format &apos;x min,x max,y min,y max&apos; or a geometry value (bounding box is used)</source>
111230        <translation type="unfinished"/>
111231    </message>
111232</context>
111233<context>
111234    <name>QgsProcessingFeatureSinkWidgetWrapper</name>
111235    <message>
111236        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7423"/>
111237        <source>path to layer destination</source>
111238        <translation type="unfinished"/>
111239    </message>
111240</context>
111241<context>
111242    <name>QgsProcessingFeatureSourceOptionsBase</name>
111243    <message>
111244        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionsbase.ui"/>
111245        <source>Invalid feature filtering</source>
111246        <translation type="unfinished"/>
111247    </message>
111248    <message>
111249        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionsbase.ui"/>
111250        <source>If set, allows the default method for handling features with invalid geometries to be overridden</source>
111251        <translation type="unfinished"/>
111252    </message>
111253    <message>
111254        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionsbase.ui"/>
111255        <source>If set, limits the maximum number of features which will be processed from this source</source>
111256        <translation type="unfinished"/>
111257    </message>
111258    <message>
111259        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionsbase.ui"/>
111260        <source>Limit features processed</source>
111261        <translation type="unfinished"/>
111262    </message>
111263</context>
111264<context>
111265    <name>QgsProcessingFeatureSourceOptionsWidget</name>
111266    <message>
111267        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionswidget.cpp" line="27"/>
111268        <source>Not set</source>
111269        <translation>Не е зададен</translation>
111270    </message>
111271    <message>
111272        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionswidget.cpp" line="30"/>
111273        <source>Use Default</source>
111274        <translation type="unfinished"/>
111275    </message>
111276    <message>
111277        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionswidget.cpp" line="31"/>
111278        <source>Do not Filter (Better Performance)</source>
111279        <translation type="unfinished"/>
111280    </message>
111281    <message>
111282        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionswidget.cpp" line="32"/>
111283        <source>Skip (Ignore) Features with Invalid Geometries</source>
111284        <translation type="unfinished"/>
111285    </message>
111286    <message>
111287        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionswidget.cpp" line="33"/>
111288        <source>Stop Algorithm Execution When a Geometry is Invalid</source>
111289        <translation type="unfinished"/>
111290    </message>
111291</context>
111292<context>
111293    <name>QgsProcessingFeatureSourceParameterDefinitionWidget</name>
111294    <message>
111295        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6126"/>
111296        <source>Geometry type</source>
111297        <translation>Тип геометрия</translation>
111298    </message>
111299    <message>
111300        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6128"/>
111301        <source>Geometry Not Required</source>
111302        <translation type="unfinished"/>
111303    </message>
111304    <message>
111305        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6129"/>
111306        <source>Point</source>
111307        <translation>Точка</translation>
111308    </message>
111309    <message>
111310        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6130"/>
111311        <source>Line</source>
111312        <translation>Линия</translation>
111313    </message>
111314    <message>
111315        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6131"/>
111316        <source>Polygon</source>
111317        <translation>Полигон</translation>
111318    </message>
111319    <message>
111320        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6132"/>
111321        <source>Any Geometry Type</source>
111322        <translation type="unfinished"/>
111323    </message>
111324</context>
111325<context>
111326    <name>QgsProcessingFeatureSourceWidgetWrapper</name>
111327    <message>
111328        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6190"/>
111329        <source>path to a vector layer</source>
111330        <translation type="unfinished"/>
111331    </message>
111332</context>
111333<context>
111334    <name>QgsProcessingFeedback</name>
111335    <message>
111336        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="48"/>
111337        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="49"/>
111338        <source>Message log truncated</source>
111339        <translation type="unfinished"/>
111340    </message>
111341    <message>
111342        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="62"/>
111343        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="71"/>
111344        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="80"/>
111345        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="89"/>
111346        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="98"/>
111347        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="107"/>
111348        <source>Processing</source>
111349        <translation>Обработване</translation>
111350    </message>
111351    <message>
111352        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="115"/>
111353        <source>QGIS version: %1</source>
111354        <translation type="unfinished"/>
111355    </message>
111356    <message>
111357        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="118"/>
111358        <source>QGIS code revision: %1</source>
111359        <translation type="unfinished"/>
111360    </message>
111361    <message>
111362        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="120"/>
111363        <source>Qt version: %1</source>
111364        <translation type="unfinished"/>
111365    </message>
111366    <message>
111367        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="121"/>
111368        <source>Python version: %1</source>
111369        <translation type="unfinished"/>
111370    </message>
111371    <message>
111372        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="122"/>
111373        <source>GDAL version: %1</source>
111374        <translation type="unfinished"/>
111375    </message>
111376    <message>
111377        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="123"/>
111378        <source>GEOS version: %1</source>
111379        <translation type="unfinished"/>
111380    </message>
111381    <message>
111382        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="126"/>
111383        <source>PROJ version: %1</source>
111384        <translation type="unfinished"/>
111385    </message>
111386    <message>
111387        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="130"/>
111388        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="132"/>
111389        <source>PDAL version: %1</source>
111390        <translation type="unfinished"/>
111391    </message>
111392    <message>
111393        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="138"/>
111394        <source>%1 version: %2</source>
111395        <translation type="unfinished"/>
111396    </message>
111397</context>
111398<context>
111399    <name>QgsProcessingFieldMapPanelBase</name>
111400    <message>
111401        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111402        <source>Fields</source>
111403        <translation>Полета</translation>
111404    </message>
111405    <message>
111406        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111407        <source>Add new field</source>
111408        <translation>Добавяне на ново поле</translation>
111409    </message>
111410    <message>
111411        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111412        <source>add</source>
111413        <translation>добавяне</translation>
111414    </message>
111415    <message>
111416        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111417        <source>Delete selected field</source>
111418        <translation>Изтриване на избраното поле</translation>
111419    </message>
111420    <message>
111421        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111422        <source>delete</source>
111423        <translation>изтриване</translation>
111424    </message>
111425    <message>
111426        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111427        <source>Move selected field up</source>
111428        <translation>Преместване на избраното поле нагоре</translation>
111429    </message>
111430    <message>
111431        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111432        <source>up</source>
111433        <translation>горе</translation>
111434    </message>
111435    <message>
111436        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111437        <source>Move selected field down</source>
111438        <translation>Преместване на избраното поле надолу</translation>
111439    </message>
111440    <message>
111441        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111442        <source>down</source>
111443        <translation>долу</translation>
111444    </message>
111445    <message>
111446        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111447        <source>Reset all fields</source>
111448        <translation>Нулиране на всички полета</translation>
111449    </message>
111450    <message>
111451        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111452        <source>reset</source>
111453        <translation>нулиране</translation>
111454    </message>
111455    <message>
111456        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111457        <source>Load fields from template layer</source>
111458        <translation type="unfinished"/>
111459    </message>
111460    <message>
111461        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111462        <source>Load fields from selected template layer</source>
111463        <translation type="unfinished"/>
111464    </message>
111465    <message>
111466        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
111467        <source>Load Fields</source>
111468        <translation type="unfinished"/>
111469    </message>
111470</context>
111471<context>
111472    <name>QgsProcessingFieldMapPanelWidget</name>
111473    <message>
111474        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfieldmapwidgetwrapper.cpp" line="81"/>
111475        <source>Do you want to reset the field mapping?</source>
111476        <translation type="unfinished"/>
111477    </message>
111478</context>
111479<context>
111480    <name>QgsProcessingFieldMapParameterDefinitionWidget</name>
111481    <message>
111482        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfieldmapwidgetwrapper.cpp" line="214"/>
111483        <source>Parent layer</source>
111484        <translation>Слой източник</translation>
111485    </message>
111486    <message>
111487        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfieldmapwidgetwrapper.cpp" line="217"/>
111488        <source>None</source>
111489        <translation>Без</translation>
111490    </message>
111491</context>
111492<context>
111493    <name>QgsProcessingFieldMapWidgetWrapper</name>
111494    <message>
111495        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfieldmapwidgetwrapper.cpp" line="400"/>
111496        <source>an array of map items, each containing a &apos;name&apos;, &apos;type&apos; and &apos;expression&apos; values (and optional &apos;length&apos; and &apos;precision&apos; values).</source>
111497        <translation type="unfinished"/>
111498    </message>
111499</context>
111500<context>
111501    <name>QgsProcessingFieldPanelWidget</name>
111502    <message>
111503        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4061"/>
111504        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4129"/>
111505        <source>%1 options selected</source>
111506        <translation type="unfinished"/>
111507    </message>
111508</context>
111509<context>
111510    <name>QgsProcessingFieldParameterDefinitionWidget</name>
111511    <message>
111512        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4143"/>
111513        <source>Parent layer</source>
111514        <translation>Слой източник</translation>
111515    </message>
111516    <message>
111517        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4195"/>
111518        <source>Allowed data type</source>
111519        <translation>Разрешен тип данни</translation>
111520    </message>
111521    <message>
111522        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4197"/>
111523        <source>Any</source>
111524        <translation>Всеки</translation>
111525    </message>
111526    <message>
111527        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4198"/>
111528        <source>Number</source>
111529        <translation>Брой</translation>
111530    </message>
111531    <message>
111532        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4199"/>
111533        <source>String</source>
111534        <translation>Текст (string)</translation>
111535    </message>
111536    <message>
111537        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4200"/>
111538        <source>Date/time</source>
111539        <translation>Дата/време</translation>
111540    </message>
111541    <message>
111542        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4206"/>
111543        <source>Accept multiple fields</source>
111544        <translation>Приемане на множество полета</translation>
111545    </message>
111546    <message>
111547        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4212"/>
111548        <source>Select all fields by default</source>
111549        <translation type="unfinished"/>
111550    </message>
111551    <message>
111552        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4224"/>
111553        <source>Default value</source>
111554        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
111555    </message>
111556    <message>
111557        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4227"/>
111558        <source>Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters</source>
111559        <translation type="unfinished"/>
111560    </message>
111561</context>
111562<context>
111563    <name>QgsProcessingFieldWidgetWrapper</name>
111564    <message>
111565        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4547"/>
111566        <source>selected field names as an array of names, or semicolon separated string of options (e.g. &apos;fid;place_name&apos;)</source>
111567        <translation type="unfinished"/>
111568    </message>
111569</context>
111570<context>
111571    <name>QgsProcessingFileDestinationWidgetWrapper</name>
111572    <message>
111573        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7498"/>
111574        <source>path to file destination</source>
111575        <translation type="unfinished"/>
111576    </message>
111577</context>
111578<context>
111579    <name>QgsProcessingFileParameterDefinitionWidget</name>
111580    <message>
111581        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1910"/>
111582        <source>Type</source>
111583        <translation>Тип</translation>
111584    </message>
111585    <message>
111586        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1913"/>
111587        <source>File</source>
111588        <translation>Файл</translation>
111589    </message>
111590    <message>
111591        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1914"/>
111592        <source>Folder</source>
111593        <translation>Папка</translation>
111594    </message>
111595    <message>
111596        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1921"/>
111597        <source>File filter</source>
111598        <translation type="unfinished"/>
111599    </message>
111600    <message>
111601        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1926"/>
111602        <source>All Files (*.*)</source>
111603        <translation type="unfinished"/>
111604    </message>
111605    <message>
111606        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1927"/>
111607        <source>CSV Files (*.csv)</source>
111608        <translation type="unfinished"/>
111609    </message>
111610    <message>
111611        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1928"/>
111612        <source>HTML Files (*.html *.htm)</source>
111613        <translation type="unfinished"/>
111614    </message>
111615    <message>
111616        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1929"/>
111617        <source>Text Files (*.txt)</source>
111618        <translation type="unfinished"/>
111619    </message>
111620    <message>
111621        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1936"/>
111622        <source>Default value</source>
111623        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
111624    </message>
111625</context>
111626<context>
111627    <name>QgsProcessingFileWidgetWrapper</name>
111628    <message>
111629        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2002"/>
111630        <source>%1 files</source>
111631        <translation type="unfinished"/>
111632    </message>
111633    <message>
111634        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2055"/>
111635        <source>string representing a path to a file or folder</source>
111636        <translation type="unfinished"/>
111637    </message>
111638</context>
111639<context>
111640    <name>QgsProcessingFolderDestinationWidgetWrapper</name>
111641    <message>
111642        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7523"/>
111643        <source>path to folder destination</source>
111644        <translation type="unfinished"/>
111645    </message>
111646</context>
111647<context>
111648    <name>QgsProcessingGeometryParameterDefinitionWidget</name>
111649    <message>
111650        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3465"/>
111651        <source>Default value</source>
111652        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
111653    </message>
111654    <message>
111655        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3468"/>
111656        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3469"/>
111657        <source>Geometry as WKT</source>
111658        <translation type="unfinished"/>
111659    </message>
111660</context>
111661<context>
111662    <name>QgsProcessingGeometryWidgetWrapper</name>
111663    <message>
111664        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3551"/>
111665        <source>string in the Well-Known-Text format or a geometry value</source>
111666        <translation type="unfinished"/>
111667    </message>
111668</context>
111669<context>
111670    <name>QgsProcessingLayerOutputDestinationWidget</name>
111671    <message>
111672        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="213"/>
111673        <source>Open output file after running algorithm</source>
111674        <translation>Отваряне на изходния файл след изпълнение на алгоритъма</translation>
111675    </message>
111676    <message>
111677        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="239"/>
111678        <source>Skip Output</source>
111679        <translation type="unfinished"/>
111680    </message>
111681    <message>
111682        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="248"/>
111683        <source>Create Temporary Layer</source>
111684        <translation type="unfinished"/>
111685    </message>
111686    <message>
111687        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="252"/>
111688        <source>Save to a Temporary Directory</source>
111689        <translation type="unfinished"/>
111690    </message>
111691    <message>
111692        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="256"/>
111693        <source>Save to a Temporary File</source>
111694        <translation type="unfinished"/>
111695    </message>
111696    <message>
111697        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="266"/>
111698        <source>Save to Directory…</source>
111699        <translation type="unfinished"/>
111700    </message>
111701    <message>
111702        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="271"/>
111703        <source>Save to File…</source>
111704        <translation type="unfinished"/>
111705    </message>
111706    <message>
111707        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="278"/>
111708        <source>Save to GeoPackage…</source>
111709        <translation type="unfinished"/>
111710    </message>
111711    <message>
111712        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="282"/>
111713        <source>Save to Database Table…</source>
111714        <translation type="unfinished"/>
111715    </message>
111716    <message>
111717        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="289"/>
111718        <source>Append to Layer…</source>
111719        <translation type="unfinished"/>
111720    </message>
111721    <message>
111722        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="294"/>
111723        <source>Edit Field Mapping…</source>
111724        <translation type="unfinished"/>
111725    </message>
111726    <message>
111727        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="307"/>
111728        <source>Change File Encoding (%1)…</source>
111729        <translation type="unfinished"/>
111730    </message>
111731    <message>
111732        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="315"/>
111733        <source>[Skip output]</source>
111734        <translation type="unfinished"/>
111735    </message>
111736    <message>
111737        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="330"/>
111738        <source>[Create temporary layer]</source>
111739        <translation>[Създаване на временен слой]</translation>
111740    </message>
111741    <message>
111742        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="334"/>
111743        <source>[Save to temporary folder]</source>
111744        <translation type="unfinished"/>
111745    </message>
111746    <message>
111747        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="338"/>
111748        <source>[Save to temporary file]</source>
111749        <translation>[Запазване във временен файл]</translation>
111750    </message>
111751    <message>
111752        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="359"/>
111753        <source>Select Directory</source>
111754        <translation>Избор на директория</translation>
111755    </message>
111756    <message>
111757        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="410"/>
111758        <source>Save file</source>
111759        <translation>Запазване на файл</translation>
111760    </message>
111761    <message>
111762        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="434"/>
111763        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="439"/>
111764        <source>Save to GeoPackage</source>
111765        <translation type="unfinished"/>
111766    </message>
111767    <message>
111768        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="434"/>
111769        <source>GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*)</source>
111770        <translation type="unfinished"/>
111771    </message>
111772    <message>
111773        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="439"/>
111774        <source>Layer name</source>
111775        <translation>Име на слоя</translation>
111776    </message>
111777    <message>
111778        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="478"/>
111779        <source>Save “%1to Database Table</source>
111780        <translation type="unfinished"/>
111781    </message>
111782    <message>
111783        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="531"/>
111784        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="572"/>
111785        <source>Append &quot;%1&quot; to Layer</source>
111786        <translation type="unfinished"/>
111787    </message>
111788    <message>
111789        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="594"/>
111790        <source>File encoding</source>
111791        <translation>Кодиране на файла</translation>
111792    </message>
111793</context>
111794<context>
111795    <name>QgsProcessingLayoutItemParameterDefinitionWidget</name>
111796    <message>
111797        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2940"/>
111798        <source>Parent layout</source>
111799        <translation type="unfinished"/>
111800    </message>
111801</context>
111802<context>
111803    <name>QgsProcessingLayoutItemWidgetWrapper</name>
111804    <message>
111805        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3014"/>
111806        <source>UUID or ID of an existing print layout item</source>
111807        <translation type="unfinished"/>
111808    </message>
111809    <message>
111810        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3126"/>
111811        <source>string representing the UUID or ID of an existing print layout item</source>
111812        <translation type="unfinished"/>
111813    </message>
111814</context>
111815<context>
111816    <name>QgsProcessingLayoutWidgetWrapper</name>
111817    <message>
111818        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2835"/>
111819        <source>Name of an existing print layout</source>
111820        <translation type="unfinished"/>
111821    </message>
111822    <message>
111823        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2913"/>
111824        <source>string representing the name of an existing print layout</source>
111825        <translation type="unfinished"/>
111826    </message>
111827</context>
111828<context>
111829    <name>QgsProcessingMapLayerComboBox</name>
111830    <message>
111831        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="58"/>
111832        <source>Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer</source>
111833        <translation type="unfinished"/>
111834    </message>
111835    <message>
111836        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="74"/>
111837        <source>Advanced options</source>
111838        <translation>Разширени опции</translation>
111839    </message>
111840    <message>
111841        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="88"/>
111842        <source>Select input</source>
111843        <translation type="unfinished"/>
111844    </message>
111845    <message>
111846        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="94"/>
111847        <source>Select File…</source>
111848        <translation>Избор на файл...</translation>
111849    </message>
111850    <message>
111851        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="97"/>
111852        <source>Browse for Layer…</source>
111853        <translation type="unfinished"/>
111854    </message>
111855    <message>
111856        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="117"/>
111857        <source>Selected features only</source>
111858        <translation>Само избраните обекти</translation>
111859    </message>
111860    <message>
111861        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="613"/>
111862        <source>%1 Options</source>
111863        <translation type="unfinished"/>
111864    </message>
111865    <message>
111866        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="656"/>
111867        <source>Select File</source>
111868        <translation>Избор на файл...</translation>
111869    </message>
111870    <message>
111871        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="670"/>
111872        <source>Browse for &quot;%1&quot;</source>
111873        <translation type="unfinished"/>
111874    </message>
111875</context>
111876<context>
111877    <name>QgsProcessingMapLayerParameterDefinitionWidget</name>
111878    <message>
111879        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5820"/>
111880        <source>Layer type</source>
111881        <translation type="unfinished"/>
111882    </message>
111883    <message>
111884        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5822"/>
111885        <source>Any Map Layer</source>
111886        <translation type="unfinished"/>
111887    </message>
111888    <message>
111889        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5823"/>
111890        <source>Vector (Point)</source>
111891        <translation type="unfinished"/>
111892    </message>
111893    <message>
111894        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5824"/>
111895        <source>Vector (Line)</source>
111896        <translation type="unfinished"/>
111897    </message>
111898    <message>
111899        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5825"/>
111900        <source>Vector (Polygon)</source>
111901        <translation type="unfinished"/>
111902    </message>
111903    <message>
111904        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5826"/>
111905        <source>Vector (Any Geometry Type)</source>
111906        <translation type="unfinished"/>
111907    </message>
111908    <message>
111909        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5827"/>
111910        <source>Raster</source>
111911        <translation>Растер</translation>
111912    </message>
111913    <message>
111914        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5828"/>
111915        <source>Mesh</source>
111916        <translation>Мрежа</translation>
111917    </message>
111918    <message>
111919        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5829"/>
111920        <source>Plugin</source>
111921        <translation>Добавка</translation>
111922    </message>
111923    <message>
111924        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5830"/>
111925        <source>Point Cloud</source>
111926        <translation type="unfinished"/>
111927    </message>
111928    <message>
111929        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5831"/>
111930        <source>Annotation</source>
111931        <translation type="unfinished"/>
111932    </message>
111933</context>
111934<context>
111935    <name>QgsProcessingMapLayerWidgetWrapper</name>
111936    <message>
111937        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5944"/>
111938        <source>path to a map layer</source>
111939        <translation type="unfinished"/>
111940    </message>
111941</context>
111942<context>
111943    <name>QgsProcessingMapThemeParameterDefinitionWidget</name>
111944    <message>
111945        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4616"/>
111946        <source>Default value</source>
111947        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
111948    </message>
111949</context>
111950<context>
111951    <name>QgsProcessingMapThemeWidgetWrapper</name>
111952    <message>
111953        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4669"/>
111954        <source>[Not selected]</source>
111955        <translation>[Не е избран]</translation>
111956    </message>
111957    <message>
111958        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4742"/>
111959        <source>map theme as a string value (e.g. &apos;base maps&apos;)</source>
111960        <translation type="unfinished"/>
111961    </message>
111962</context>
111963<context>
111964    <name>QgsProcessingMatrixModelerWidget</name>
111965    <message>
111966        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidget.cpp" line="86"/>
111967        <source>Clear table</source>
111968        <translation type="unfinished"/>
111969    </message>
111970    <message>
111971        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidget.cpp" line="87"/>
111972        <source>Are you sure you want to clear table?</source>
111973        <translation type="unfinished"/>
111974    </message>
111975    <message>
111976        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidget.cpp" line="95"/>
111977        <source>Enter column name</source>
111978        <translation type="unfinished"/>
111979    </message>
111980    <message>
111981        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidget.cpp" line="96"/>
111982        <source>Column name</source>
111983        <translation>Име на колоната</translation>
111984    </message>
111985</context>
111986<context>
111987    <name>QgsProcessingMatrixModelerWidgetBase</name>
111988    <message>
111989        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
111990        <source>Remove row</source>
111991        <translation>Премахване на ред</translation>
111992    </message>
111993    <message>
111994        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
111995        <source>…</source>
111996        <translation>...</translation>
111997    </message>
111998    <message>
111999        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
112000        <source>Clear all</source>
112001        <translation>Изчистване на всички</translation>
112002    </message>
112003    <message>
112004        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
112005        <source>Fixed number of rows</source>
112006        <translation type="unfinished"/>
112007    </message>
112008    <message>
112009        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
112010        <source>Add row</source>
112011        <translation>Добавяне на ред</translation>
112012    </message>
112013    <message>
112014        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
112015        <source>Add column</source>
112016        <translation>Добавяне на колона</translation>
112017    </message>
112018    <message>
112019        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
112020        <source>Remove column</source>
112021        <translation type="unfinished"/>
112022    </message>
112023</context>
112024<context>
112025    <name>QgsProcessingMatrixParameterDialogBase</name>
112026    <message>
112027        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixparameterdialogbase.ui"/>
112028        <source>Fixed table</source>
112029        <translation>Фиксирана таблица</translation>
112030    </message>
112031</context>
112032<context>
112033    <name>QgsProcessingMatrixParameterPanel</name>
112034    <message>
112035        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixparameterdialog.cpp" line="172"/>
112036        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixparameterdialog.cpp" line="205"/>
112037        <source>Fixed table (%1x%2)</source>
112038        <translation type="unfinished"/>
112039    </message>
112040</context>
112041<context>
112042    <name>QgsProcessingMatrixParameterPanelWidget</name>
112043    <message>
112044        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixparameterdialog.cpp" line="37"/>
112045        <source>Add Row</source>
112046        <translation type="unfinished"/>
112047    </message>
112048    <message>
112049        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixparameterdialog.cpp" line="40"/>
112050        <source>Remove Row(s)</source>
112051        <translation type="unfinished"/>
112052    </message>
112053    <message>
112054        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixparameterdialog.cpp" line="43"/>
112055        <source>Remove All</source>
112056        <translation type="unfinished"/>
112057    </message>
112058</context>
112059<context>
112060    <name>QgsProcessingMatrixWidgetWrapper</name>
112061    <message>
112062        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1880"/>
112063        <source>comma delimited string of values, or an array of values</source>
112064        <translation type="unfinished"/>
112065    </message>
112066</context>
112067<context>
112068    <name>QgsProcessingMeshDatasetGroupsWidget</name>
112069    <message>
112070        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmeshdatasetwidget.cpp" line="51"/>
112071        <source>%1 dataset groups selected</source>
112072        <translation type="unfinished"/>
112073    </message>
112074    <message>
112075        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmeshdatasetwidget.cpp" line="55"/>
112076        <source>Current Active Dataset Group</source>
112077        <translation type="unfinished"/>
112078    </message>
112079    <message>
112080        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmeshdatasetwidget.cpp" line="59"/>
112081        <source>Select in Available Dataset Groups</source>
112082        <translation type="unfinished"/>
112083    </message>
112084    <message>
112085        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmeshdatasetwidget.cpp" line="146"/>
112086        <source>Dataset Groups Available</source>
112087        <translation type="unfinished"/>
112088    </message>
112089    <message>
112090        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmeshdatasetwidget.cpp" line="324"/>
112091        <source>%1 options selected</source>
112092        <translation type="unfinished"/>
112093    </message>
112094</context>
112095<context>
112096    <name>QgsProcessingMeshDatasetTimeWidgetBase</name>
112097    <message>
112098        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmeshdatasettimewidget.ui"/>
112099        <source>Current canvas time</source>
112100        <translation type="unfinished"/>
112101    </message>
112102    <message>
112103        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmeshdatasettimewidget.ui"/>
112104        <source>Defined date/time</source>
112105        <translation type="unfinished"/>
112106    </message>
112107    <message>
112108        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmeshdatasettimewidget.ui"/>
112109        <source>Dataset group time step</source>
112110        <translation type="unfinished"/>
112111    </message>
112112</context>
112113<context>
112114    <name>QgsProcessingMeshLayerWidgetWrapper</name>
112115    <message>
112116        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6247"/>
112117        <source>path to a mesh layer</source>
112118        <translation type="unfinished"/>
112119    </message>
112120</context>
112121<context>
112122    <name>QgsProcessingModelAlgorithm</name>
112123    <message>
112124        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="277"/>
112125        <source>Cannot run model, the following algorithms are not available on this system: %1</source>
112126        <translation type="unfinished"/>
112127    </message>
112128</context>
112129<context>
112130    <name>QgsProcessingModelerParameterWidget</name>
112131    <message>
112132        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="95"/>
112133        <source>Using model input</source>
112134        <translation type="unfinished"/>
112135    </message>
112136    <message>
112137        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="104"/>
112138        <source>Using algorithm output</source>
112139        <translation type="unfinished"/>
112140    </message>
112141    <message>
112142        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="113"/>
112143        <source>[Enter name if this is a final result]</source>
112144        <translation>[Въведете име, ако това е краения резултат]</translation>
112145    </message>
112146    <message>
112147        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="284"/>
112148        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="363"/>
112149        <source>Model Output</source>
112150        <translation type="unfinished"/>
112151    </message>
112152    <message>
112153        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="292"/>
112154        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="334"/>
112155        <source>Value</source>
112156        <translation>Стойност</translation>
112157    </message>
112158    <message>
112159        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="298"/>
112160        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="340"/>
112161        <source>Pre-calculated Value</source>
112162        <translation type="unfinished"/>
112163    </message>
112164    <message>
112165        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="303"/>
112166        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="347"/>
112167        <source>Model Input</source>
112168        <translation type="unfinished"/>
112169    </message>
112170    <message>
112171        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="308"/>
112172        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="355"/>
112173        <source>Algorithm Output</source>
112174        <translation type="unfinished"/>
112175    </message>
112176    <message>
112177        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="414"/>
112178        <source>“%1from algorithm “%2”</source>
112179        <translation type="unfinished"/>
112180    </message>
112181</context>
112182<context>
112183    <name>QgsProcessingMultipleInputDialog</name>
112184    <message>
112185        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="520"/>
112186        <source>Multiple Selection</source>
112187        <translation type="unfinished"/>
112188    </message>
112189</context>
112190<context>
112191    <name>QgsProcessingMultipleInputPanelWidget</name>
112192    <message>
112193        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="260"/>
112194        <source>Add File(s)…</source>
112195        <translation>Добавяне на файл(ове)</translation>
112196    </message>
112197    <message>
112198        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="264"/>
112199        <source>Add Directory…</source>
112200        <translation>Добавяне на директория...</translation>
112201    </message>
112202    <message>
112203        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="291"/>
112204        <source>Select File(s)</source>
112205        <translation>Избиране на файлове</translation>
112206    </message>
112207    <message>
112208        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="310"/>
112209        <source>Select Directory</source>
112210        <translation>Избор на директория</translation>
112211    </message>
112212</context>
112213<context>
112214    <name>QgsProcessingMultipleLayerPanelWidget</name>
112215    <message>
112216        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6744"/>
112217        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6961"/>
112218        <source>%1 inputs selected</source>
112219        <translation type="unfinished"/>
112220    </message>
112221</context>
112222<context>
112223    <name>QgsProcessingMultipleLayerParameterDefinitionWidget</name>
112224    <message>
112225        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6974"/>
112226        <source>Allowed layer type</source>
112227        <translation type="unfinished"/>
112228    </message>
112229    <message>
112230        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6976"/>
112231        <source>Any Map Layer</source>
112232        <translation type="unfinished"/>
112233    </message>
112234    <message>
112235        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6977"/>
112236        <source>Vector (No Geometry Required)</source>
112237        <translation type="unfinished"/>
112238    </message>
112239    <message>
112240        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6978"/>
112241        <source>Vector (Point)</source>
112242        <translation type="unfinished"/>
112243    </message>
112244    <message>
112245        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6979"/>
112246        <source>Vector (Line)</source>
112247        <translation type="unfinished"/>
112248    </message>
112249    <message>
112250        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6980"/>
112251        <source>Vector (Polygon)</source>
112252        <translation type="unfinished"/>
112253    </message>
112254    <message>
112255        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6981"/>
112256        <source>Any Geometry Type</source>
112257        <translation type="unfinished"/>
112258    </message>
112259    <message>
112260        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6982"/>
112261        <source>Raster</source>
112262        <translation>Растер</translation>
112263    </message>
112264    <message>
112265        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6983"/>
112266        <source>File</source>
112267        <translation>Файл</translation>
112268    </message>
112269    <message>
112270        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6984"/>
112271        <source>Mesh</source>
112272        <translation>Мрежа</translation>
112273    </message>
112274    <message>
112275        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6985"/>
112276        <source>Plugin</source>
112277        <translation>Добавка</translation>
112278    </message>
112279    <message>
112280        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6986"/>
112281        <source>Point Cloud</source>
112282        <translation type="unfinished"/>
112283    </message>
112284    <message>
112285        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6987"/>
112286        <source>Annotation</source>
112287        <translation type="unfinished"/>
112288    </message>
112289</context>
112290<context>
112291    <name>QgsProcessingMultipleLayerWidgetWrapper</name>
112292    <message>
112293        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7096"/>
112294        <source>an array of layer paths, or semicolon separated string of layer paths</source>
112295        <translation type="unfinished"/>
112296    </message>
112297</context>
112298<context>
112299    <name>QgsProcessingMultipleSelectionDialog</name>
112300    <message>
112301        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="229"/>
112302        <source>Multiple Selection</source>
112303        <translation type="unfinished"/>
112304    </message>
112305</context>
112306<context>
112307    <name>QgsProcessingMultipleSelectionDialogBase</name>
112308    <message>
112309        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialogbase.ui"/>
112310        <source>Multiple selection</source>
112311        <translation>Множествен избор</translation>
112312    </message>
112313</context>
112314<context>
112315    <name>QgsProcessingMultipleSelectionPanelWidget</name>
112316    <message>
112317        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="58"/>
112318        <source>Select All</source>
112319        <translation>Избиране на всичко</translation>
112320    </message>
112321    <message>
112322        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="61"/>
112323        <source>Clear Selection</source>
112324        <translation>Изчистване на избраното</translation>
112325    </message>
112326    <message>
112327        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="64"/>
112328        <source>Toggle Selection</source>
112329        <translation type="unfinished"/>
112330    </message>
112331</context>
112332<context>
112333    <name>QgsProcessingNumberParameterDefinitionWidget</name>
112334    <message>
112335        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="681"/>
112336        <source>Number type</source>
112337        <translation type="unfinished"/>
112338    </message>
112339    <message>
112340        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="684"/>
112341        <source>Float</source>
112342        <translation>Дробно число</translation>
112343    </message>
112344    <message>
112345        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="685"/>
112346        <source>Integer</source>
112347        <translation>Цяло число</translation>
112348    </message>
112349    <message>
112350        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="688"/>
112351        <source>Minimum value</source>
112352        <translation>Минимална стойност</translation>
112353    </message>
112354    <message>
112355        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="692"/>
112356        <source>Maximum value</source>
112357        <translation>Максимална стойност</translation>
112358    </message>
112359    <message>
112360        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="696"/>
112361        <source>Default value</source>
112362        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
112363    </message>
112364</context>
112365<context>
112366    <name>QgsProcessingNumericWidgetWrapper</name>
112367    <message>
112368        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="819"/>
112369        <source>Not set</source>
112370        <translation>Не е зададен</translation>
112371    </message>
112372</context>
112373<context>
112374    <name>QgsProcessingParameterDefinitionDialog</name>
112375    <message>
112376        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="173"/>
112377        <source>Properties</source>
112378        <translation>Свойства</translation>
112379    </message>
112380    <message>
112381        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="182"/>
112382        <source>Color</source>
112383        <translation>Цвят</translation>
112384    </message>
112385    <message>
112386        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="185"/>
112387        <source>Comment Color</source>
112388        <translation>цвят на коментар</translation>
112389    </message>
112390    <message>
112391        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="186"/>
112392        <source>Default</source>
112393        <translation>По подразбиране</translation>
112394    </message>
112395    <message>
112396        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="192"/>
112397        <source>Comments</source>
112398        <translation>Забележка</translation>
112399    </message>
112400    <message>
112401        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="200"/>
112402        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="201"/>
112403        <source>%1 Parameter Definition</source>
112404        <translation type="unfinished"/>
112405    </message>
112406    <message>
112407        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="202"/>
112408        <source>Parameter Definition</source>
112409        <translation type="unfinished"/>
112410    </message>
112411    <message>
112412        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="254"/>
112413        <source>Unable to define parameter</source>
112414        <translation>Невъзможно определянето на параметъра</translation>
112415    </message>
112416    <message>
112417        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="255"/>
112418        <source>Invalid parameter name</source>
112419        <translation>Грешно име на параметъра</translation>
112420    </message>
112421</context>
112422<context>
112423    <name>QgsProcessingParameterDefinitionWidget</name>
112424    <message>
112425        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="82"/>
112426        <source>Description</source>
112427        <translation>Описание</translation>
112428    </message>
112429    <message>
112430        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="96"/>
112431        <source>Mandatory</source>
112432        <translation>Задължителен</translation>
112433    </message>
112434    <message>
112435        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="103"/>
112436        <source>Advanced</source>
112437        <translation>Допълнителни</translation>
112438    </message>
112439</context>
112440<context>
112441    <name>QgsProcessingParametersWidgetBase</name>
112442    <message>
112443        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingparameterswidgetbase.ui"/>
112444        <source>Advanced Parameters</source>
112445        <translation type="unfinished"/>
112446    </message>
112447</context>
112448<context>
112449    <name>QgsProcessingPointCloudLayerWidgetWrapper</name>
112450    <message>
112451        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7146"/>
112452        <source>path to a point cloud layer</source>
112453        <translation type="unfinished"/>
112454    </message>
112455</context>
112456<context>
112457    <name>QgsProcessingPointParameterDefinitionWidget</name>
112458    <message>
112459        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3292"/>
112460        <source>Default value</source>
112461        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
112462    </message>
112463    <message>
112464        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3295"/>
112465        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3296"/>
112466        <source>Point as &apos;x,y&apos;</source>
112467        <translation type="unfinished"/>
112468    </message>
112469</context>
112470<context>
112471    <name>QgsProcessingPointWidgetWrapper</name>
112472    <message>
112473        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3350"/>
112474        <source>Point as &apos;x,y&apos;</source>
112475        <translation type="unfinished"/>
112476    </message>
112477    <message>
112478        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3435"/>
112479        <source>string of the format &apos;x,y&apos; or a geometry value (centroid is used)</source>
112480        <translation type="unfinished"/>
112481    </message>
112482</context>
112483<context>
112484    <name>QgsProcessingProvider</name>
112485    <message>
112486        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="97"/>
112487        <source>Duplicate algorithm name %1 for provider %2</source>
112488        <translation type="unfinished"/>
112489    </message>
112490    <message>
112491        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="133"/>
112492        <source>Missing parameter value %1</source>
112493        <translation type="unfinished"/>
112494    </message>
112495    <message>
112496        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="145"/>
112497        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="164"/>
112498        <source>This algorithm only supports disk-based outputs</source>
112499        <translation type="unfinished"/>
112500    </message>
112501    <message>
112502        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="172"/>
112503        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="183"/>
112504        <source>“.%1files are not supported as outputs for this algorithm</source>
112505        <translation type="unfinished"/>
112506    </message>
112507</context>
112508<context>
112509    <name>QgsProcessingProviderConnectionParameterDefinitionWidget</name>
112510    <message>
112511        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4952"/>
112512        <source>Provider</source>
112513        <translation>Източник</translation>
112514    </message>
112515    <message>
112516        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4960"/>
112517        <source>Default value</source>
112518        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
112519    </message>
112520</context>
112521<context>
112522    <name>QgsProcessingProviderConnectionWidgetWrapper</name>
112523    <message>
112524        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5078"/>
112525        <source>connection name as a string value</source>
112526        <translation type="unfinished"/>
112527    </message>
112528</context>
112529<context>
112530    <name>QgsProcessingRangeParameterDefinitionWidget</name>
112531    <message>
112532        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1539"/>
112533        <source>Number type</source>
112534        <translation type="unfinished"/>
112535    </message>
112536    <message>
112537        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1542"/>
112538        <source>Float</source>
112539        <translation>Дробно число</translation>
112540    </message>
112541    <message>
112542        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1543"/>
112543        <source>Integer</source>
112544        <translation>Цяло число</translation>
112545    </message>
112546    <message>
112547        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1546"/>
112548        <source>Minimum value</source>
112549        <translation>Минимална стойност</translation>
112550    </message>
112551    <message>
112552        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1550"/>
112553        <source>Maximum value</source>
112554        <translation>Максимална стойност</translation>
112555    </message>
112556</context>
112557<context>
112558    <name>QgsProcessingRangeWidgetWrapper</name>
112559    <message>
112560        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1625"/>
112561        <source>Min</source>
112562        <translation>Минимум</translation>
112563    </message>
112564    <message>
112565        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1629"/>
112566        <source>Max</source>
112567        <translation>Максимум</translation>
112568    </message>
112569    <message>
112570        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1665"/>
112571        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1666"/>
112572        <source>Not set</source>
112573        <translation>Не е зададен</translation>
112574    </message>
112575    <message>
112576        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1777"/>
112577        <source>string as two comma delimited floats, e.g. &apos;1,10&apos;</source>
112578        <translation type="unfinished"/>
112579    </message>
112580</context>
112581<context>
112582    <name>QgsProcessingRasterBandPanelWidget</name>
112583    <message>
112584        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6295"/>
112585        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6370"/>
112586        <source>%1 bands selected</source>
112587        <translation type="unfinished"/>
112588    </message>
112589</context>
112590<context>
112591    <name>QgsProcessingRasterDestinationWidgetWrapper</name>
112592    <message>
112593        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7473"/>
112594        <source>path to layer destination</source>
112595        <translation type="unfinished"/>
112596    </message>
112597</context>
112598<context>
112599    <name>QgsProcessingRasterLayerWidgetWrapper</name>
112600    <message>
112601        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5994"/>
112602        <source>path to a raster layer</source>
112603        <translation type="unfinished"/>
112604    </message>
112605</context>
112606<context>
112607    <name>QgsProcessingScaleParameterDefinitionWidget</name>
112608    <message>
112609        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1429"/>
112610        <source>Default value</source>
112611        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
112612    </message>
112613</context>
112614<context>
112615    <name>QgsProcessingStringParameterDefinitionWidget</name>
112616    <message>
112617        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="422"/>
112618        <source>Default value</source>
112619        <translation>Стойност по подразбиране</translation>
112620    </message>
112621    <message>
112622        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="429"/>
112623        <source>Multiline input</source>
112624        <translation type="unfinished"/>
112625    </message>
112626</context>
112627<context>
112628    <name>QgsProcessingTinInputLayersWidget</name>
112629    <message>
112630        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="181"/>
112631        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="318"/>
112632        <source>Vertices</source>
112633        <translation>Възли</translation>
112634    </message>
112635    <message>
112636        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="184"/>
112637        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="319"/>
112638        <source>Break Lines</source>
112639        <translation type="unfinished"/>
112640    </message>
112641    <message>
112642        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="194"/>
112643        <source>Z coordinate</source>
112644        <translation type="unfinished"/>
112645    </message>
112646    <message>
112647        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="200"/>
112648        <source>Invalid field</source>
112649        <translation type="unfinished"/>
112650    </message>
112651    <message>
112652        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="265"/>
112653        <source>Vector Layer</source>
112654        <translation>Векторен слой</translation>
112655    </message>
112656    <message>
112657        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="268"/>
112658        <source>Type</source>
112659        <translation>Тип</translation>
112660    </message>
112661    <message>
112662        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="271"/>
112663        <source>Z Value Attribute</source>
112664        <translation type="unfinished"/>
112665    </message>
112666</context>
112667<context>
112668    <name>QgsProcessingTinInputLayersWidgetBase</name>
112669    <message>
112670        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingtinmeshdatawidgetbase.ui"/>
112671        <source>…</source>
112672        <translation>...</translation>
112673    </message>
112674    <message>
112675        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingtinmeshdatawidgetbase.ui"/>
112676        <source>Vector Layer</source>
112677        <translation>Векторен слой</translation>
112678    </message>
112679    <message>
112680        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingtinmeshdatawidgetbase.ui"/>
112681        <source>Use Z-coordinate for Value on Vertex</source>
112682        <translation type="unfinished"/>
112683    </message>
112684    <message>
112685        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingtinmeshdatawidgetbase.ui"/>
112686        <source>Value on Vertex</source>
112687        <translation type="unfinished"/>
112688    </message>
112689</context>
112690<context>
112691    <name>QgsProcessingToolboxModel</name>
112692    <message>
112693        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtoolboxmodel.cpp" line="372"/>
112694        <source>Recently used</source>
112695        <translation type="unfinished"/>
112696    </message>
112697</context>
112698<context>
112699    <name>QgsProcessingVectorDestinationWidgetWrapper</name>
112700    <message>
112701        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7448"/>
112702        <source>path to layer destination</source>
112703        <translation type="unfinished"/>
112704    </message>
112705</context>
112706<context>
112707    <name>QgsProcessingVectorLayerParameterDefinitionWidget</name>
112708    <message>
112709        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6028"/>
112710        <source>Geometry type</source>
112711        <translation>Тип геометрия</translation>
112712    </message>
112713    <message>
112714        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6030"/>
112715        <source>Geometry Not Required</source>
112716        <translation type="unfinished"/>
112717    </message>
112718    <message>
112719        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6031"/>
112720        <source>Point</source>
112721        <translation>Точка</translation>
112722    </message>
112723    <message>
112724        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6032"/>
112725        <source>Line</source>
112726        <translation>Линия</translation>
112727    </message>
112728    <message>
112729        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6033"/>
112730        <source>Polygon</source>
112731        <translation>Полигон</translation>
112732    </message>
112733    <message>
112734        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6034"/>
112735        <source>Any Geometry Type</source>
112736        <translation type="unfinished"/>
112737    </message>
112738</context>
112739<context>
112740    <name>QgsProcessingVectorLayerWidgetWrapper</name>
112741    <message>
112742        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6088"/>
112743        <source>path to a vector layer</source>
112744        <translation type="unfinished"/>
112745    </message>
112746</context>
112747<context>
112748    <name>QgsProcessingVectorTileWriteLayerDetailsWidget</name>
112749    <message>
112750        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="49"/>
112751        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="50"/>
112752        <source>Not set</source>
112753        <translation>Не е зададен</translation>
112754    </message>
112755</context>
112756<context>
112757    <name>QgsProcessingVectorTileWriterLayerDetailsWidget</name>
112758    <message>
112759        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerdetailswidgetbase.ui"/>
112760        <source>Min. zoom level</source>
112761        <translation type="unfinished"/>
112762    </message>
112763    <message>
112764        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerdetailswidgetbase.ui"/>
112765        <source>Max. zoom level</source>
112766        <translation type="unfinished"/>
112767    </message>
112768    <message>
112769        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerdetailswidgetbase.ui"/>
112770        <source>Layer name</source>
112771        <translation>Име на слоя</translation>
112772    </message>
112773    <message>
112774        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerdetailswidgetbase.ui"/>
112775        <source>Filter expression</source>
112776        <translation>Филтриращ израз</translation>
112777    </message>
112778</context>
112779<context>
112780    <name>QgsProcessingVectorTileWriterLayersPanelWidget</name>
112781    <message>
112782        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="91"/>
112783        <source>Configure Layer…</source>
112784        <translation type="unfinished"/>
112785    </message>
112786    <message>
112787        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="95"/>
112788        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="177"/>
112789        <source>Copy Layer</source>
112790        <translation>Копиране на слой</translation>
112791    </message>
112792    <message>
112793        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="135"/>
112794        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="146"/>
112795        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="158"/>
112796        <source>Configure Layer</source>
112797        <translation type="unfinished"/>
112798    </message>
112799    <message>
112800        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="135"/>
112801        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="177"/>
112802        <source>Please select a single layer.</source>
112803        <translation type="unfinished"/>
112804    </message>
112805    <message>
112806        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="202"/>
112807        <source> [zoom %1...%2]</source>
112808        <translation type="unfinished"/>
112809    </message>
112810    <message>
112811        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="204"/>
112812        <source> [zoom &gt;= %1]</source>
112813        <translation type="unfinished"/>
112814    </message>
112815    <message>
112816        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="206"/>
112817        <source> [zoom &lt;= %1]</source>
112818        <translation type="unfinished"/>
112819    </message>
112820    <message>
112821        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="209"/>
112822        <source> [name: %1]</source>
112823        <translation type="unfinished"/>
112824    </message>
112825    <message>
112826        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="211"/>
112827        <source> [with filter]</source>
112828        <translation type="unfinished"/>
112829    </message>
112830</context>
112831<context>
112832    <name>QgsProcessingVectorTileWriterLayersWidget</name>
112833    <message>
112834        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="265"/>
112835        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="276"/>
112836        <source>Input layers</source>
112837        <translation>Входни слоеве</translation>
112838    </message>
112839    <message>
112840        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="293"/>
112841        <source>%1 vector layers selected</source>
112842        <translation type="unfinished"/>
112843    </message>
112844</context>
112845<context>
112846    <name>QgsProfilerPanelBase</name>
112847    <message>
112848        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
112849        <source>Category</source>
112850        <translation>Категории</translation>
112851    </message>
112852    <message>
112853        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
112854        <source>Clear</source>
112855        <translation>Изчистване</translation>
112856    </message>
112857    <message>
112858        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
112859        <source>Clear Log</source>
112860        <translation type="unfinished"/>
112861    </message>
112862    <message>
112863        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
112864        <source>Record Log</source>
112865        <translation type="unfinished"/>
112866    </message>
112867    <message>
112868        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
112869        <source>Show Successful Requests</source>
112870        <translation type="unfinished"/>
112871    </message>
112872    <message>
112873        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
112874        <source>Show Timeouts</source>
112875        <translation type="unfinished"/>
112876    </message>
112877    <message>
112878        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
112879        <source>Save Log…</source>
112880        <translation type="unfinished"/>
112881    </message>
112882</context>
112883<context>
112884    <name>QgsProject</name>
112885    <message>
112886        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1133"/>
112887        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1155"/>
112888        <source>Loading layer %1</source>
112889        <translation>Зареждане на слой %1</translation>
112890    </message>
112891    <message>
112892        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1171"/>
112893        <source>Create layer</source>
112894        <translation type="unfinished"/>
112895    </message>
112896    <message>
112897        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1247"/>
112898        <source>Load layer source</source>
112899        <translation type="unfinished"/>
112900    </message>
112901    <message>
112902        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1250"/>
112903        <source>Add layer to project</source>
112904        <translation type="unfinished"/>
112905    </message>
112906    <message>
112907        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1296"/>
112908        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1304"/>
112909        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1378"/>
112910        <source>Unable to open %1</source>
112911        <translation>Неуспешно отваряне на %1</translation>
112912    </message>
112913    <message>
112914        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1361"/>
112915        <source>Setting up translations</source>
112916        <translation type="unfinished"/>
112917    </message>
112918    <message>
112919        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1371"/>
112920        <source>Reading project file</source>
112921        <translation type="unfinished"/>
112922    </message>
112923    <message>
112924        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1396"/>
112925        <source>%1 for file %2</source>
112926        <translation>%1 за файл %2</translation>
112927    </message>
112928    <message>
112929        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1409"/>
112930        <source>Updating project file</source>
112931        <translation type="unfinished"/>
112932    </message>
112933    <message>
112934        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1426"/>
112935        <source>Creating auxiliary storage</source>
112936        <translation type="unfinished"/>
112937    </message>
112938    <message>
112939        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1439"/>
112940        <source>Reading properties</source>
112941        <translation type="unfinished"/>
112942    </message>
112943    <message>
112944        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1549"/>
112945        <source>Project Variables Invalid</source>
112946        <translation type="unfinished"/>
112947    </message>
112948    <message>
112949        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1549"/>
112950        <source>The project contains invalid variable settings.</source>
112951        <translation type="unfinished"/>
112952    </message>
112953    <message>
112954        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1593"/>
112955        <source>Loading layer tree</source>
112956        <translation type="unfinished"/>
112957    </message>
112958    <message>
112959        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1612"/>
112960        <source>Reading map layers</source>
112961        <translation type="unfinished"/>
112962    </message>
112963    <message>
112964        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1641"/>
112965        <source>Resolving layer references</source>
112966        <translation type="unfinished"/>
112967    </message>
112968    <message>
112969        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1636"/>
112970        <source>Loading embedded layers</source>
112971        <translation type="unfinished"/>
112972    </message>
112973    <message>
112974        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1651"/>
112975        <source>Resolving references</source>
112976        <translation type="unfinished"/>
112977    </message>
112978    <message>
112979        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1692"/>
112980        <source>Storing original layer properties</source>
112981        <translation type="unfinished"/>
112982    </message>
112983    <message>
112984        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1698"/>
112985        <source>Loading map themes</source>
112986        <translation type="unfinished"/>
112987    </message>
112988    <message>
112989        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1703"/>
112990        <source>Loading label settings</source>
112991        <translation type="unfinished"/>
112992    </message>
112993    <message>
112994        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1707"/>
112995        <source>Loading annotations</source>
112996        <translation type="unfinished"/>
112997    </message>
112998    <message>
112999        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1711"/>
113000        <source>Loading layouts</source>
113001        <translation type="unfinished"/>
113002    </message>
113003    <message>
113004        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1714"/>
113005        <source>Loading bookmarks</source>
113006        <translation type="unfinished"/>
113007    </message>
113008    <message>
113009        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1724"/>
113010        <source>Loading snapping settings</source>
113011        <translation type="unfinished"/>
113012    </message>
113013    <message>
113014        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1728"/>
113015        <source>Loading view settings</source>
113016        <translation type="unfinished"/>
113017    </message>
113018    <message>
113019        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1752"/>
113020        <source>Loading temporal settings</source>
113021        <translation type="unfinished"/>
113022    </message>
113023    <message>
113024        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1757"/>
113025        <source>Loading display settings</source>
113026        <translation type="unfinished"/>
113027    </message>
113028    <message>
113029        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1762"/>
113030        <source>Updating variables</source>
113031        <translation type="unfinished"/>
113032    </message>
113033    <message>
113034        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1764"/>
113035        <source>Updating CRS</source>
113036        <translation type="unfinished"/>
113037    </message>
113038    <message>
113039        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1769"/>
113040        <source>Reading external settings</source>
113041        <translation type="unfinished"/>
113042    </message>
113043    <message>
113044        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1773"/>
113045        <source>Updating interface</source>
113046        <translation type="unfinished"/>
113047    </message>
113048    <message>
113049        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1803"/>
113050        <source>Translated project saved with locale prefix %1</source>
113051        <translation type="unfinished"/>
113052    </message>
113053    <message>
113054        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1807"/>
113055        <source>Error saving translated project with locale prefix %1</source>
113056        <translation type="unfinished"/>
113057    </message>
113058    <message>
113059        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2169"/>
113060        <source>Unable to read file %1</source>
113061        <translation type="unfinished"/>
113062    </message>
113063    <message>
113064        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2176"/>
113065        <source>Unable to save project to storage %1</source>
113066        <translation type="unfinished"/>
113067    </message>
113068    <message>
113069        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2219"/>
113070        <source>Unable to save attachments archive</source>
113071        <translation type="unfinished"/>
113072    </message>
113073    <message>
113074        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2475"/>
113075        <source>Unable to create backup file %1</source>
113076        <translation>Неуспешно създаване на копие с резервен файл %1</translation>
113077    </message>
113078    <message>
113079        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2489"/>
113080        <source>Unable to save to file %1</source>
113081        <translation>Невъзможно запазването на файл %1</translation>
113082    </message>
113083    <message>
113084        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3341"/>
113085        <source>Unable to unzip file &apos;%1&apos;</source>
113086        <translation type="unfinished"/>
113087    </message>
113088    <message>
113089        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3348"/>
113090        <source>Zip archive does not provide a project file</source>
113091        <translation type="unfinished"/>
113092    </message>
113093    <message>
113094        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3370"/>
113095        <source>Cannot read unzipped qgs project file</source>
113096        <translation type="unfinished"/>
113097    </message>
113098    <message>
113099        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3400"/>
113100        <source>Unable to write temporary qgs file</source>
113101        <translation type="unfinished"/>
113102    </message>
113103    <message>
113104        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3413"/>
113105        <source>Unable to save auxiliary storage file (&apos;%1&apos;). The project has been saved but the latest changes to auxiliary data cannot be recovered. It is recommended to reload the project.</source>
113106        <translation type="unfinished"/>
113107    </message>
113108    <message>
113109        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3458"/>
113110        <source>Unable to perform zip</source>
113111        <translation type="unfinished"/>
113112    </message>
113113    <message>
113114        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2239"/>
113115        <source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
113116        <translation>%1 не е записващ. Моля, променете настройките на правата за достъп (ако е възможно) и опитайте отново.</translation>
113117    </message>
113118    <message>
113119        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1112"/>
113120        <source>Sorting layers</source>
113121        <translation type="unfinished"/>
113122    </message>
113123    <message>
113124        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1389"/>
113125        <source>Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4</source>
113126        <translation type="unfinished"/>
113127    </message>
113128    <message>
113129        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2215"/>
113130        <source>Unable to save auxiliary storage (&apos;%1&apos;)</source>
113131        <translation type="unfinished"/>
113132    </message>
113133    <message>
113134        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2519"/>
113135        <source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
113136        <translation>Невъзможно запазването на файл %1. Възможно е проектът да е дефектирал на диска. Опитайте да освободите дисково пространство и да проверите правата за достъп преди за пробвате отново.</translation>
113137    </message>
113138</context>
113139<context>
113140    <name>QgsProjectHomeItemGuiProvider</name>
113141    <message>
113142        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="819"/>
113143        <source>Set Project Home…</source>
113144        <translation type="unfinished"/>
113145    </message>
113146    <message>
113147        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="823"/>
113148        <source>Select Project Home Directory</source>
113149        <translation type="unfinished"/>
113150    </message>
113151</context>
113152<context>
113153    <name>QgsProjectItemGuiProvider</name>
113154    <message>
113155        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1112"/>
113156        <source>Open Project</source>
113157        <translation>Отваряне на проект</translation>
113158    </message>
113159    <message>
113160        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1120"/>
113161        <source>Extract Symbols…</source>
113162        <translation type="unfinished"/>
113163    </message>
113164    <message>
113165        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1143"/>
113166        <source>Extract Symbols</source>
113167        <translation type="unfinished"/>
113168    </message>
113169    <message>
113170        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1143"/>
113171        <source>Could not read project file</source>
113172        <translation type="unfinished"/>
113173    </message>
113174</context>
113175<context>
113176    <name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
113177    <message>
113178        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="60"/>
113179        <source>QGIS files</source>
113180        <translation>QGIS файлове</translation>
113181    </message>
113182    <message>
113183        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="61"/>
113184        <source>Select Project File</source>
113185        <translation type="unfinished"/>
113186    </message>
113187    <message>
113188        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="182"/>
113189        <source>Embed Layers and Groups</source>
113190        <translation type="unfinished"/>
113191    </message>
113192    <message>
113193        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="182"/>
113194        <source>Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
113195        <translation type="unfinished"/>
113196    </message>
113197</context>
113198<context>
113199    <name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
113200    <message>
113201        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui"/>
113202        <source>Select Layers and Groups to Embed</source>
113203        <translation type="unfinished"/>
113204    </message>
113205    <message>
113206        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui"/>
113207        <source>Project file</source>
113208        <translation>Проектен файл</translation>
113209    </message>
113210</context>
113211<context>
113212    <name>QgsProjectProperties</name>
113213    <message>
113214        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1362"/>
113215        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1855"/>
113216        <source>Coordinate System Restriction</source>
113217        <translation>Достъпни координатни системи</translation>
113218    </message>
113219    <message>
113220        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1362"/>
113221        <source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
113222        <translation>Не са избрани координатни системи. Включено е ограничение на достъпа.</translation>
113223    </message>
113224    <message>
113225        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="147"/>
113226        <source>Meters</source>
113227        <translation>Метри</translation>
113228    </message>
113229    <message>
113230        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="149"/>
113231        <source>Feet</source>
113232        <translation>Футове</translation>
113233    </message>
113234    <message>
113235        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="155"/>
113236        <source>Degrees</source>
113237        <translation>Градуси</translation>
113238    </message>
113239    <message>
113240        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="148"/>
113241        <source>Kilometers</source>
113242        <translation>Километри</translation>
113243    </message>
113244    <message>
113245        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="102"/>
113246        <source>Set Project Full Extent</source>
113247        <translation type="unfinished"/>
113248    </message>
113249    <message>
113250        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="150"/>
113251        <source>Yards</source>
113252        <translation>Ярдове</translation>
113253    </message>
113254    <message>
113255        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="151"/>
113256        <source>Miles</source>
113257        <translation>Мили</translation>
113258    </message>
113259    <message>
113260        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="153"/>
113261        <source>Centimeters</source>
113262        <translation>Сантиметри</translation>
113263    </message>
113264    <message>
113265        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="154"/>
113266        <source>Millimeters</source>
113267        <translation>Милиметри</translation>
113268    </message>
113269    <message>
113270        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="163"/>
113271        <source>Hectares</source>
113272        <translation>Хектари</translation>
113273    </message>
113274    <message>
113275        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="164"/>
113276        <source>Acres</source>
113277        <translation>Акри</translation>
113278    </message>
113279    <message>
113280        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="245"/>
113281        <source>Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.</source>
113282        <translation type="unfinished"/>
113283    </message>
113284    <message>
113285        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="292"/>
113286        <source>Select Project Home Path</source>
113287        <translation type="unfinished"/>
113288    </message>
113289    <message>
113290        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="334"/>
113291        <source>Absolute</source>
113292        <translation>Абсолютен</translation>
113293    </message>
113294    <message>
113295        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="335"/>
113296        <source>Relative</source>
113297        <translation>Относителен</translation>
113298    </message>
113299    <message>
113300        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="386"/>
113301        <source>Selection Color</source>
113302        <translation type="unfinished"/>
113303    </message>
113304    <message>
113305        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="439"/>
113306        <source>Filter layers…</source>
113307        <translation type="unfinished"/>
113308    </message>
113309    <message>
113310        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="481"/>
113311        <source>Custodian</source>
113312        <translation type="unfinished"/>
113313    </message>
113314    <message>
113315        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="482"/>
113316        <source>Owner</source>
113317        <translation>Притежател</translation>
113318    </message>
113319    <message>
113320        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="483"/>
113321        <source>User</source>
113322        <translation>Потребител</translation>
113323    </message>
113324    <message>
113325        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="484"/>
113326        <source>Distributor</source>
113327        <translation>Дистрибутор</translation>
113328    </message>
113329    <message>
113330        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="485"/>
113331        <source>Originator</source>
113332        <translation type="unfinished"/>
113333    </message>
113334    <message>
113335        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="488"/>
113336        <source>Processor</source>
113337        <translation type="unfinished"/>
113338    </message>
113339    <message>
113340        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="489"/>
113341        <source>Publisher</source>
113342        <translation>Издател</translation>
113343    </message>
113344    <message>
113345        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="490"/>
113346        <source>Author</source>
113347        <translation>Автор</translation>
113348    </message>
113349    <message>
113350        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="517"/>
113351        <source>None</source>
113352        <translation>Без</translation>
113353    </message>
113354    <message>
113355        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="518"/>
113356        <source>Copyright</source>
113357        <translation>Авторски права</translation>
113358    </message>
113359    <message>
113360        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="519"/>
113361        <source>Patent</source>
113362        <translation>Патент</translation>
113363    </message>
113364    <message>
113365        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="521"/>
113366        <source>Trademark</source>
113367        <translation>Търговска марка</translation>
113368    </message>
113369    <message>
113370        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="522"/>
113371        <source>License</source>
113372        <translation>Лиценз</translation>
113373    </message>
113374    <message>
113375        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="524"/>
113376        <source>Restricted</source>
113377        <translation>Ограничения</translation>
113378    </message>
113379    <message>
113380        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="714"/>
113381        <source>In case of no other information to evaluate the map unit sized symbols, it uses default scale (on projected CRS) or default map units per mm (on geographic CRS).</source>
113382        <translation type="unfinished"/>
113383    </message>
113384    <message>
113385        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="730"/>
113386        <source>Default scale for legend</source>
113387        <translation type="unfinished"/>
113388    </message>
113389    <message>
113390        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1754"/>
113391        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1760"/>
113392        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1766"/>
113393        <source>Unknown units</source>
113394        <translation>Неизвестни единици</translation>
113395    </message>
113396    <message>
113397        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1783"/>
113398        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1790"/>
113399        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1796"/>
113400        <source>Map units (%1)</source>
113401        <translation>Единица на картата (%1)</translation>
113402    </message>
113403    <message>
113404        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1855"/>
113405        <source>CRS %1 was already selected</source>
113406        <translation>Координатна система %1 вече е избрана</translation>
113407    </message>
113408    <message>
113409        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1876"/>
113410        <source>Coordinate System Restrictions</source>
113411        <translation>Достъпни координатни системи</translation>
113412    </message>
113413    <message>
113414        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1877"/>
113415        <source>The current selection of coordinate systems will be lost.
113416Proceed?</source>
113417        <translation>Текущо избраните координатни системи ще бъдат премахнати.
113418Желаете ли да продължите?</translation>
113419    </message>
113420    <message>
113421        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1905"/>
113422        <source>Select layout</source>
113423        <translation type="unfinished"/>
113424    </message>
113425    <message>
113426        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1905"/>
113427        <source>Layout Title</source>
113428        <translation type="unfinished"/>
113429    </message>
113430    <message>
113431        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2578"/>
113432        <source>Set Scale</source>
113433        <translation>Задаване на мащаб</translation>
113434    </message>
113435    <message>
113436        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2658"/>
113437        <source>General TS file generated</source>
113438        <translation type="unfinished"/>
113439    </message>
113440    <message>
113441        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2658"/>
113442        <source>TS file generated with source language %1.
113443- open it with Qt Linguist
113444- translate strings
113445- save the TS file with the suffix of the target language (e.g. _de.ts)
113446- release to get the QM file including the suffix (e.g. aproject_de.qm)
113447- open the original QGIS file (e.g. aproject.qgs)
113448- if your QGIS is set to use a specific language and the QM file for that language is found, the translated QGIS project will be generated on the fly.
113449- you will be redirected to this new project (e.g. aproject_de.qgs).</source>
113450        <translation type="unfinished"/>
113451    </message>
113452    <message>
113453        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1927"/>
113454        <source>Select Restricted Layers and Groups</source>
113455        <translation type="unfinished"/>
113456    </message>
113457    <message>
113458        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2411"/>
113459        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2474"/>
113460        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2475"/>
113461        <source>Custom</source>
113462        <translation>Зададен от потребителя</translation>
113463    </message>
113464    <message>
113465        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2041"/>
113466        <source>Enter scale</source>
113467        <translation>Въвеждане на мащаб</translation>
113468    </message>
113469    <message>
113470        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="142"/>
113471        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="156"/>
113472        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="169"/>
113473        <source>Map Units</source>
113474        <translation type="unfinished"/>
113475    </message>
113476    <message>
113477        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="143"/>
113478        <source>Decimal Degrees</source>
113479        <translation type="unfinished"/>
113480    </message>
113481    <message>
113482        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="144"/>
113483        <source>Degrees, Minutes</source>
113484        <translation>Градуси, минути</translation>
113485    </message>
113486    <message>
113487        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="145"/>
113488        <source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
113489        <translation>Градуси, минути, секунди</translation>
113490    </message>
113491    <message>
113492        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="152"/>
113493        <source>Nautical Miles</source>
113494        <translation>Морски мили</translation>
113495    </message>
113496    <message>
113497        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="158"/>
113498        <source>Square Meters</source>
113499        <translation type="unfinished"/>
113500    </message>
113501    <message>
113502        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="159"/>
113503        <source>Square Kilometers</source>
113504        <translation type="unfinished"/>
113505    </message>
113506    <message>
113507        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="160"/>
113508        <source>Square Feet</source>
113509        <translation type="unfinished"/>
113510    </message>
113511    <message>
113512        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="161"/>
113513        <source>Square Yards</source>
113514        <translation type="unfinished"/>
113515    </message>
113516    <message>
113517        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="162"/>
113518        <source>Square Miles</source>
113519        <translation type="unfinished"/>
113520    </message>
113521    <message>
113522        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="165"/>
113523        <source>Square Nautical Miles</source>
113524        <translation type="unfinished"/>
113525    </message>
113526    <message>
113527        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="166"/>
113528        <source>Square Centimeters</source>
113529        <translation type="unfinished"/>
113530    </message>
113531    <message>
113532        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="167"/>
113533        <source>Square Millimeters</source>
113534        <translation type="unfinished"/>
113535    </message>
113536    <message>
113537        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="168"/>
113538        <source>Square Degrees</source>
113539        <translation type="unfinished"/>
113540    </message>
113541    <message>
113542        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="486"/>
113543        <source>Point of Contact</source>
113544        <translation type="unfinished"/>
113545    </message>
113546    <message>
113547        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="487"/>
113548        <source>Principal Investigator</source>
113549        <translation type="unfinished"/>
113550    </message>
113551    <message>
113552        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="503"/>
113553        <source>Conditions Unknown</source>
113554        <translation type="unfinished"/>
113555    </message>
113556    <message>
113557        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="504"/>
113558        <source>No Conditions Apply</source>
113559        <translation type="unfinished"/>
113560    </message>
113561    <message>
113562        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="520"/>
113563        <source>Patent Pending</source>
113564        <translation type="unfinished"/>
113565    </message>
113566    <message>
113567        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="523"/>
113568        <source>Intellectual Property Rights</source>
113569        <translation type="unfinished"/>
113570    </message>
113571    <message>
113572        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="525"/>
113573        <source>Other Restrictions</source>
113574        <translation type="unfinished"/>
113575    </message>
113576    <message>
113577        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2027"/>
113578        <source>Project is valid.</source>
113579        <translation type="unfinished"/>
113580    </message>
113581    <message>
113582        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2042"/>
113583        <source>Scale denominator</source>
113584        <translation>Знаменател на мащаба</translation>
113585    </message>
113586    <message>
113587        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2063"/>
113588        <source>Load scales</source>
113589        <translation>Зареждане на мащабен ред</translation>
113590    </message>
113591    <message>
113592        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2064"/>
113593        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2087"/>
113594        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
113595        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
113596    </message>
113597    <message>
113598        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2086"/>
113599        <source>Save scales</source>
113600        <translation>Запазване на мащабния ред</translation>
113601    </message>
113602    <message>
113603        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2233"/>
113604        <source>Select a valid symbol</source>
113605        <translation>Избор на валиден символ</translation>
113606    </message>
113607    <message>
113608        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2239"/>
113609        <source>Invalid symbol : </source>
113610        <translation>Невалиден символ : </translation>
113611    </message>
113612    <message>
113613        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2474"/>
113614        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2475"/>
113615        <source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
113616        <translation>За ръчно задаване на радиуса изберете %1 от падащото меню</translation>
113617    </message>
113618    <message>
113619        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2521"/>
113620        <source>Select Color</source>
113621        <translation>Избор на цвят</translation>
113622    </message>
113623    <message>
113624        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2578"/>
113625        <source>The text you entered is not a valid scale.</source>
113626        <translation>Въведеният текст е невалиден мащаб.</translation>
113627    </message>
113628    <message>
113629        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2671"/>
113630        <source>Bearing Format</source>
113631        <translation type="unfinished"/>
113632    </message>
113633</context>
113634<context>
113635    <name>QgsProjectPropertiesBase</name>
113636    <message>
113637        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113638        <source>Project Properties</source>
113639        <translation>Свойства на проекта</translation>
113640    </message>
113641    <message>
113642        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113643        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12852"/>
113644        <source>General</source>
113645        <translation>Общ</translation>
113646    </message>
113647    <message>
113648        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113649        <source>Project title</source>
113650        <translation>Име на проекта</translation>
113651    </message>
113652    <message>
113653        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113654        <source>Descriptive project name</source>
113655        <translation>Описателно име на проекта</translation>
113656    </message>
113657    <message>
113658        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113659        <source>Default project title</source>
113660        <translation>Име на проекта по подразбиране</translation>
113661    </message>
113662    <message>
113663        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113664        <source>Selection color</source>
113665        <translation>Цвят при избор</translation>
113666    </message>
113667    <message>
113668        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113669        <source>Semi-minor</source>
113670        <translation>Малка полуос</translation>
113671    </message>
113672    <message>
113673        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113674        <source>Semi-major</source>
113675        <translation>Голяма полуос</translation>
113676    </message>
113677    <message>
113678        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113679        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12855"/>
113680        <source>CRS</source>
113681        <translation>Координатна система</translation>
113682    </message>
113683    <message>
113684        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113685        <source>Coordinate Reference System</source>
113686        <translation>Координатна система</translation>
113687    </message>
113688    <message>
113689        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113690        <source>Default styles</source>
113691        <translation>Стилове по подразбиране</translation>
113692    </message>
113693    <message>
113694        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113695        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12860"/>
113696        <source>Variables</source>
113697        <translation>Променливи</translation>
113698    </message>
113699    <message>
113700        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113701        <source>Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.</source>
113702        <translation type="unfinished"/>
113703    </message>
113704    <message>
113705        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113706        <source>Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)</source>
113707        <translation type="unfinished"/>
113708    </message>
113709    <message>
113710        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113711        <source>Project Predefined Scales</source>
113712        <translation type="unfinished"/>
113713    </message>
113714    <message>
113715        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113716        <source>Source language</source>
113717        <translation type="unfinished"/>
113718    </message>
113719    <message>
113720        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113721        <source>Datum Transformations</source>
113722        <translation type="unfinished"/>
113723    </message>
113724    <message>
113725        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113726        <source>Default Symbols</source>
113727        <translation type="unfinished"/>
113728    </message>
113729    <message>
113730        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113731        <source>Project Colors</source>
113732        <translation type="unfinished"/>
113733    </message>
113734    <message>
113735        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113736        <source>Layers Capabilities</source>
113737        <translation type="unfinished"/>
113738    </message>
113739    <message>
113740        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113741        <source>Toggle Selection</source>
113742        <translation type="unfinished"/>
113743    </message>
113744    <message>
113745        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113746        <source>Show spatial layers only</source>
113747        <translation type="unfinished"/>
113748    </message>
113749    <message>
113750        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113751        <source>Service Capabilities</source>
113752        <translation type="unfinished"/>
113753    </message>
113754    <message>
113755        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113756        <source>Position</source>
113757        <translation>Позиция</translation>
113758    </message>
113759    <message>
113760        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113761        <source>Short name</source>
113762        <translation>Кратко име</translation>
113763    </message>
113764    <message>
113765        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113766        <source>Add layout to exclude</source>
113767        <translation type="unfinished"/>
113768    </message>
113769    <message>
113770        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113771        <source>Remove selected layout</source>
113772        <translation type="unfinished"/>
113773    </message>
113774    <message>
113775        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113776        <source>Deselect All</source>
113777        <translation>Премахване на всичко избрано</translation>
113778    </message>
113779    <message>
113780        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113781        <source>Select All</source>
113782        <translation>Избиране на всичко</translation>
113783    </message>
113784    <message>
113785        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113786        <source>Test Configuration</source>
113787        <translation type="unfinished"/>
113788    </message>
113789    <message>
113790        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113791        <source>Launch</source>
113792        <translation>Стартиране</translation>
113793    </message>
113794    <message>
113795        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113796        <source>Automatically create transaction groups where possible</source>
113797        <translation type="unfinished"/>
113798    </message>
113799    <message>
113800        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113801        <source>Evaluate default values on provider side</source>
113802        <translation type="unfinished"/>
113803    </message>
113804    <message>
113805        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113806        <source>Expression Variables</source>
113807        <translation>Променливи на израз</translation>
113808    </message>
113809    <message>
113810        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113811        <source>Manual</source>
113812        <translation>Ръчно</translation>
113813    </message>
113814    <message>
113815        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113816        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
113817        <translation>Броят на десетичните цифри при ръчно задаване</translation>
113818    </message>
113819    <message>
113820        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113821        <source>decimal places</source>
113822        <translation>Брой цифри след десетичната точка</translation>
113823    </message>
113824    <message>
113825        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113826        <source>Layer</source>
113827        <translation>Слой</translation>
113828    </message>
113829    <message>
113830        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113831        <source>Marker</source>
113832        <translation>Маркер</translation>
113833    </message>
113834    <message>
113835        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113836        <source>Line</source>
113837        <translation>Линия</translation>
113838    </message>
113839    <message>
113840        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113841        <source>Fill</source>
113842        <translation>Запълване</translation>
113843    </message>
113844    <message>
113845        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113846        <source>Color Ramp</source>
113847        <translation>Цветова скала</translation>
113848    </message>
113849    <message>
113850        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113851        <source>Style Manager</source>
113852        <translation>Управление на стиловете</translation>
113853    </message>
113854    <message>
113855        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113856        <source>Options</source>
113857        <translation>Свойства</translation>
113858    </message>
113859    <message>
113860        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113861        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12859"/>
113862        <source>Relations</source>
113863        <translation>Отношения</translation>
113864    </message>
113865    <message>
113866        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113867        <source>Assign random colors to symbols</source>
113868        <translation>Присвояване на случаен цвят за символите</translation>
113869    </message>
113870    <message>
113871        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113872        <source>Copy colors</source>
113873        <translation>Копиране на цветове</translation>
113874    </message>
113875    <message>
113876        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113877        <source>Add color</source>
113878        <translation>Добавяне на цвят</translation>
113879    </message>
113880    <message>
113881        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113882        <source>Paste colors</source>
113883        <translation>Поставяне на цветове</translation>
113884    </message>
113885    <message>
113886        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113887        <source>Remove color</source>
113888        <translation>Премахване на цвят</translation>
113889    </message>
113890    <message>
113891        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113892        <source>The web site URL of the service provider.</source>
113893        <translation>URL на уеб-страницата на доставчика на услугата.</translation>
113894    </message>
113895    <message>
113896        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113897        <source>Title</source>
113898        <translation>Заглавие</translation>
113899    </message>
113900    <message>
113901        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113902        <source>Online resource</source>
113903        <translation>Онлайн ресурс</translation>
113904    </message>
113905    <message>
113906        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113907        <source>E-Mail</source>
113908        <translation>E-Mail</translation>
113909    </message>
113910    <message>
113911        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113912        <source>Phone</source>
113913        <translation>Телефон</translation>
113914    </message>
113915    <message>
113916        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113917        <source>Abstract</source>
113918        <translation>Описание</translation>
113919    </message>
113920    <message>
113921        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113922        <source>Fees</source>
113923        <translation>Хонорар</translation>
113924    </message>
113925    <message>
113926        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113927        <source>Access constraints</source>
113928        <translation>Ограничения за достъп</translation>
113929    </message>
113930    <message>
113931        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113932        <source>Keyword list</source>
113933        <translation>Ключови думи</translation>
113934    </message>
113935    <message>
113936        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113937        <source>WMS capabilities</source>
113938        <translation>WMS характеристики</translation>
113939    </message>
113940    <message>
113941        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113942        <source>Add geometry to feature response</source>
113943        <translation>Включване на геометрия в отговор на GetFEatureInfo</translation>
113944    </message>
113945    <message>
113946        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113947        <source>Max. X</source>
113948        <translation>Макс. Х</translation>
113949    </message>
113950    <message>
113951        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113952        <source>Max. Y</source>
113953        <translation>Макс. Y</translation>
113954    </message>
113955    <message>
113956        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113957        <source>Use Current Canvas Extent</source>
113958        <translation>Използване на текущия пространствен обхват на обзора</translation>
113959    </message>
113960    <message>
113961        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113962        <source>Used</source>
113963        <translation>От проект</translation>
113964    </message>
113965    <message>
113966        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113967        <source>WCS capabilities</source>
113968        <translation>WCS характеристики</translation>
113969    </message>
113970    <message>
113971        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113972        <source>Exclude layers</source>
113973        <translation>Изключване на слоеве</translation>
113974    </message>
113975    <message>
113976        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113977        <source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
113978        <translation>Качество на JPEG изображения ( 10 : минимален размер - 100 : максимално качество )</translation>
113979    </message>
113980    <message>
113981        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113982        <source>Use layer ids as names</source>
113983        <translation>Използване на идентификаторите (ID) на слоя за имена</translation>
113984    </message>
113985    <message>
113986        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113987        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12858"/>
113988        <source>Data Sources</source>
113989        <translation>Източници на данни</translation>
113990    </message>
113991    <message>
113992        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113993        <source>Measurements</source>
113994        <translation>Измервания</translation>
113995    </message>
113996    <message>
113997        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
113998        <source>Units for distance measurement</source>
113999        <translation>Единици за измерване на разстояния</translation>
114000    </message>
114001    <message>
114002        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114003        <source>Units for area measurement</source>
114004        <translation>Единици за измерване на площи</translation>
114005    </message>
114006    <message>
114007        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114008        <source>Display coordinates using</source>
114009        <translation>Показване на координати чрез</translation>
114010    </message>
114011    <message>
114012        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114013        <source>Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
114014        <translation type="unfinished"/>
114015    </message>
114016    <message>
114017        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114018        <source>Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
114019        <translation type="unfinished"/>
114020    </message>
114021    <message>
114022        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114023        <source>Import colors</source>
114024        <translation>Въвеждане на цветове</translation>
114025    </message>
114026    <message>
114027        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114028        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12853"/>
114029        <source>Metadata</source>
114030        <translation>Метаданни</translation>
114031    </message>
114032    <message>
114033        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114034        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12857"/>
114035        <source>Default Styles</source>
114036        <translation type="unfinished"/>
114037    </message>
114038    <message>
114039        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114040        <source>Data sources</source>
114041        <translation>Източници на данни</translation>
114042    </message>
114043    <message>
114044        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114045        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12862"/>
114046        <source>QGIS Server</source>
114047        <translation>QGIS Сървър</translation>
114048    </message>
114049    <message>
114050        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114051        <source>WMS/WFS/WCS Server Configuration</source>
114052        <translation type="unfinished"/>
114053    </message>
114054    <message>
114055        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114056        <source>General Settings</source>
114057        <translation type="unfinished"/>
114058    </message>
114059    <message>
114060        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114061        <source>Open folder containing the project</source>
114062        <translation>Отваряне на папката съдържаща проекта</translation>
114063    </message>
114064    <message>
114065        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114066        <source>…</source>
114067        <translation>...</translation>
114068    </message>
114069    <message>
114070        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114071        <source>Project home path. Leave blank to use the current project file location.</source>
114072        <translation type="unfinished"/>
114073    </message>
114074    <message>
114075        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114076        <source>Set the project home path</source>
114077        <translation type="unfinished"/>
114078    </message>
114079    <message>
114080        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114081        <source>Ellipsoid
114082(for distance and area calculations)</source>
114083        <translation>Елипсоид
114084(за изчисляване на разстояния и площи)</translation>
114085    </message>
114086    <message>
114087        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114088        <source>Add predefined scale</source>
114089        <translation>Довавяне на фиксиран мащаб</translation>
114090    </message>
114091    <message>
114092        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114093        <source>Remove selected scale</source>
114094        <translation type="unfinished"/>
114095    </message>
114096    <message>
114097        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114098        <source>Import from file</source>
114099        <translation>Въвеждане от файл</translation>
114100    </message>
114101    <message>
114102        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114103        <source>Save to file</source>
114104        <translation>Запазване във файл</translation>
114105    </message>
114106    <message>
114107        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114108        <source>Generate Project Translation File</source>
114109        <translation type="unfinished"/>
114110    </message>
114111    <message>
114112        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114113        <source>Generate TS File</source>
114114        <translation type="unfinished"/>
114115    </message>
114116    <message>
114117        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114118        <source>Project Coordinate Reference System (CRS)</source>
114119        <translation>Координатна система (КС) на проекта</translation>
114120    </message>
114121    <message>
114122        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114123        <source>Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting)</source>
114124        <translation type="unfinished"/>
114125    </message>
114126    <message>
114127        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114128        <source>Edit symbol</source>
114129        <translation type="unfinished"/>
114130    </message>
114131    <message>
114132        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114133        <source>Opacity</source>
114134        <translation>Непрозрачност</translation>
114135    </message>
114136    <message>
114137        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114138        <source>Export colors</source>
114139        <translation>Извеждане на цветове</translation>
114140    </message>
114141    <message>
114142        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114143        <source>Trust project when data source has no metadata</source>
114144        <translation type="unfinished"/>
114145    </message>
114146    <message>
114147        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114148        <source>The contact person e-mail for the service.</source>
114149        <translation>Ел. поща на лицето за контакт на услугата.</translation>
114150    </message>
114151    <message>
114152        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114153        <source>The contact person name for the service.</source>
114154        <translation>Име на лицето за контакт на услугата.</translation>
114155    </message>
114156    <message>
114157        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114158        <source>The name of the service provider.</source>
114159        <translation>Име на доставчика на услугата.</translation>
114160    </message>
114161    <message>
114162        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114163        <source>The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.</source>
114164        <translation>Заглавието трябва да е кратко, но достатъчно описателно, за да идентифицира услугата.</translation>
114165    </message>
114166    <message>
114167        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114168        <source>The contact person phone for the service.</source>
114169        <translation>Телефон на лицето за контакт на услугата.</translation>
114170    </message>
114171    <message>
114172        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114173        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.</source>
114174        <translation>Описанието следва да предоставя допълнителна информация за услугата.</translation>
114175    </message>
114176    <message>
114177        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114178        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
114179        <translation>Списък на ключови думи отделени със запетая подпомагащи търсенето в каталога за помощ.</translation>
114180    </message>
114181    <message>
114182        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114183        <source>Fees applied to the service.</source>
114184        <translation type="unfinished"/>
114185    </message>
114186    <message>
114187        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114188        <source>Access constraints applied to the service.</source>
114189        <translation type="unfinished"/>
114190    </message>
114191    <message>
114192        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114193        <source>The contact person position for the service.</source>
114194        <translation>Позиция на лицето за контакт на услугата.</translation>
114195    </message>
114196    <message>
114197        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114198        <source>A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
114199        <translation type="unfinished"/>
114200    </message>
114201    <message>
114202        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114203        <source>Add layer to exclude</source>
114204        <translation type="unfinished"/>
114205    </message>
114206    <message>
114207        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114208        <source>Remove selected layer</source>
114209        <translation type="unfinished"/>
114210    </message>
114211    <message>
114212        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114213        <source>Add new CRS</source>
114214        <translation>Добавяне на нова КС</translation>
114215    </message>
114216    <message>
114217        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114218        <source>Fetch all CRS&apos;s from layers</source>
114219        <translation type="unfinished"/>
114220    </message>
114221    <message>
114222        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114223        <source>Remove selected CRS</source>
114224        <translation type="unfinished"/>
114225    </message>
114226    <message>
114227        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114228        <source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
114229        <translation>GetFeatureInfo точност на геометрия (десетични цифри)</translation>
114230    </message>
114231    <message>
114232        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114233        <source>INSPIRE (European directive)</source>
114234        <translation type="unfinished"/>
114235    </message>
114236    <message>
114237        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114238        <source>Service language</source>
114239        <translation>Език на услугата</translation>
114240    </message>
114241    <message>
114242        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114243        <source>Metadata date</source>
114244        <translation>Дата на метаданните</translation>
114245    </message>
114246    <message>
114247        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114248        <source>Last revision date</source>
114249        <translation>Дата на последна редакция</translation>
114250    </message>
114251    <message>
114252        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114253        <source>Metadata URL</source>
114254        <translation>URL на метаданни</translation>
114255    </message>
114256    <message>
114257        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114258        <source>application/vnd.iso.19139+xml</source>
114259        <translation>application/vnd.iso.19139+xml</translation>
114260    </message>
114261    <message>
114262        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114263        <source>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</source>
114264        <translation>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</translation>
114265    </message>
114266    <message>
114267        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114268        <source>application/vnd.ogc.csw_xml</source>
114269        <translation>application/vnd.ogc.csw_xml</translation>
114270    </message>
114271    <message>
114272        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114273        <source>URL mime/type</source>
114274        <translation type="unfinished"/>
114275    </message>
114276    <message>
114277        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114278        <source>Segmentize feature info geometry</source>
114279        <translation type="unfinished"/>
114280    </message>
114281    <message>
114282        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114283        <source>WMTS capabilities</source>
114284        <translation type="unfinished"/>
114285    </message>
114286    <message>
114287        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114288        <source>PNG</source>
114289        <translation type="unfinished"/>
114290    </message>
114291    <message>
114292        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114293        <source>JPEG</source>
114294        <translation type="unfinished"/>
114295    </message>
114296    <message>
114297        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114298        <source>Minimum scale</source>
114299        <translation>Минимален мащаб</translation>
114300    </message>
114301    <message>
114302        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114303        <source>WFS capabilities (also influences DXF export)</source>
114304        <translation>WFS възможности (влияят също и на извеждане в DXF)</translation>
114305    </message>
114306    <message>
114307        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114308        <source>Published</source>
114309        <translation>Публикуване</translation>
114310    </message>
114311    <message>
114312        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114313        <source>Geometry precision (decimal places)</source>
114314        <translation>Точност на геометрия (десетични цифри)</translation>
114315    </message>
114316    <message>
114317        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114318        <source>Update</source>
114319        <translation>Обновяване</translation>
114320    </message>
114321    <message>
114322        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114323        <source>Insert</source>
114324        <translation>Вмъкване</translation>
114325    </message>
114326    <message>
114327        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114328        <source>Delete</source>
114329        <translation>Изтриване</translation>
114330    </message>
114331    <message>
114332        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114333        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12861"/>
114334        <source>Macros</source>
114335        <translation>Макроси</translation>
114336    </message>
114337    <message>
114338        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114339        <source>Advertised URL</source>
114340        <translation>URL адрес за публикуване</translation>
114341    </message>
114342    <message>
114343        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114344        <source>Width</source>
114345        <translation>Ширина</translation>
114346    </message>
114347    <message>
114348        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114349        <source>Height</source>
114350        <translation>Височина</translation>
114351    </message>
114352    <message>
114353        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114354        <source>CRS restrictions</source>
114355        <translation>Достъпни координатни системи</translation>
114356    </message>
114357    <message>
114358        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114359        <source>Default map units per mm in legend</source>
114360        <translation type="unfinished"/>
114361    </message>
114362    <message>
114363        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114364        <source>Speed up project loading by skipping data checks in PostgreSQL layers. Useful in QGIS server context or project with huge database views or materialized views.</source>
114365        <translation type="unfinished"/>
114366    </message>
114367    <message>
114368        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114369        <source>&amp;Project home</source>
114370        <translation type="unfinished"/>
114371    </message>
114372    <message>
114373        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114374        <source>Sa&amp;ve paths</source>
114375        <translation type="unfinished"/>
114376    </message>
114377    <message>
114378        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114379        <source>Pro&amp;ject file</source>
114380        <translation type="unfinished"/>
114381    </message>
114382    <message>
114383        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114384        <source>Back&amp;ground color</source>
114385        <translation type="unfinished"/>
114386    </message>
114387    <message>
114388        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114389        <source>A&amp;utomatic</source>
114390        <translation type="unfinished"/>
114391    </message>
114392    <message>
114393        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114394        <source>&amp;Python Macros</source>
114395        <translation type="unfinished"/>
114396    </message>
114397    <message>
114398        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114399        <source>&amp;Person</source>
114400        <translation type="unfinished"/>
114401    </message>
114402    <message>
114403        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114404        <source>Or&amp;ganization</source>
114405        <translation type="unfinished"/>
114406    </message>
114407    <message>
114408        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114409        <source>Maximum features for Atlas print requests</source>
114410        <translation type="unfinished"/>
114411    </message>
114412    <message>
114413        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114414        <source>Ad&amp;vertised extent</source>
114415        <translation type="unfinished"/>
114416    </message>
114417    <message>
114418        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114419        <source>Min. &amp;X</source>
114420        <translation type="unfinished"/>
114421    </message>
114422    <message>
114423        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114424        <source>Min. &amp;Y</source>
114425        <translation type="unfinished"/>
114426    </message>
114427    <message>
114428        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114429        <source>Scenario &amp;2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata</source>
114430        <translation type="unfinished"/>
114431    </message>
114432    <message>
114433        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114434        <source>Scenario &amp;1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata</source>
114435        <translation type="unfinished"/>
114436    </message>
114437    <message>
114438        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114439        <source>Excl&amp;ude layouts</source>
114440        <translation type="unfinished"/>
114441    </message>
114442    <message>
114443        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114444        <source>When using tiles set this to the size of the larger symbols to avoid cut symbols at tile boundaries. This works by drawing features that are outside the tile extent.</source>
114445        <translation type="unfinished"/>
114446    </message>
114447    <message>
114448        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114449        <source>Tile buffer in pixels</source>
114450        <translation type="unfinished"/>
114451    </message>
114452    <message>
114453        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114454        <source>Published layers</source>
114455        <translation type="unfinished"/>
114456    </message>
114457    <message>
114458        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114459        <source>Grids</source>
114460        <translation>Грид мрежи</translation>
114461    </message>
114462    <message>
114463        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114464        <source>Top</source>
114465        <translation>Най-горе</translation>
114466    </message>
114467    <message>
114468        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114469        <source>Left</source>
114470        <translation>Ляво</translation>
114471    </message>
114472    <message>
114473        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114474        <source>Min. scale</source>
114475        <translation>Мин. мащаб</translation>
114476    </message>
114477    <message>
114478        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114479        <source>Last level</source>
114480        <translation type="unfinished"/>
114481    </message>
114482    <message>
114483        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114484        <source>Max. scale</source>
114485        <translation>Макс. мащаб</translation>
114486    </message>
114487    <message>
114488        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114489        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12856"/>
114490        <source>Transformations</source>
114491        <translation type="unfinished"/>
114492    </message>
114493    <message>
114494        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114495        <source>Coordinate transformations and operations</source>
114496        <translation type="unfinished"/>
114497    </message>
114498    <message>
114499        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114500        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12863"/>
114501        <source>Temporal</source>
114502        <translation type="unfinished"/>
114503    </message>
114504    <message>
114505        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114506        <source>Coordinate and Bearing Display</source>
114507        <translation type="unfinished"/>
114508    </message>
114509    <message>
114510        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114511        <source>Coordinate precision</source>
114512        <translation>Точност на координатите</translation>
114513    </message>
114514    <message>
114515        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114516        <source>Bearing format</source>
114517        <translation type="unfinished"/>
114518    </message>
114519    <message>
114520        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114521        <source>Customize…</source>
114522        <translation>Персонализиране...</translation>
114523    </message>
114524    <message>
114525        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114526        <source>When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported for postgres, GPKG, spatialite and oracle.</source>
114527        <translation type="unfinished"/>
114528    </message>
114529    <message>
114530        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114531        <source>When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres, GPKG, spatialite and oracle.</source>
114532        <translation type="unfinished"/>
114533    </message>
114534    <message>
114535        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114536        <source>...</source>
114537        <translation>...</translation>
114538    </message>
114539    <message>
114540        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114541        <source>These parameters are used to generate the GetCapabilities document and shall be chosen carefully to avoid interoperability and security issues.</source>
114542        <translation type="unfinished"/>
114543    </message>
114544    <message>
114545        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114546        <source>Temporal Options</source>
114547        <translation type="unfinished"/>
114548    </message>
114549    <message>
114550        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114551        <source>M/d/yyyy h:mm AP</source>
114552        <translation type="unfinished"/>
114553    </message>
114554    <message>
114555        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114556        <source>Start date</source>
114557        <translation type="unfinished"/>
114558    </message>
114559    <message>
114560        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114561        <source>Calculate from Layers</source>
114562        <translation type="unfinished"/>
114563    </message>
114564    <message>
114565        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114566        <source>End date</source>
114567        <translation type="unfinished"/>
114568    </message>
114569    <message>
114570        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114571        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12854"/>
114572        <source>View Settings</source>
114573        <translation>Настойки на изгледа</translation>
114574    </message>
114575    <message>
114576        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114577        <source>If checked the preset extent will be used as the full extent of the project. If unchecked, the project&apos;s full extent will be calculated using the full extent of all layers in the project.</source>
114578        <translation type="unfinished"/>
114579    </message>
114580    <message>
114581        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114582        <source>Set Project Full Extent</source>
114583        <translation type="unfinished"/>
114584    </message>
114585    <message>
114586        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114587        <source>Use attribute form settings for GetFeatureInfo response</source>
114588        <translation type="unfinished"/>
114589    </message>
114590    <message>
114591        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114592        <source>Maximum image size for GetMap and GetLegendGraphic requests</source>
114593        <translation type="unfinished"/>
114594    </message>
114595    <message>
114596        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114597        <source>Inverts the state of the selected checkboxes</source>
114598        <translation type="unfinished"/>
114599    </message>
114600</context>
114601<context>
114602    <name>QgsProjectPropertyKey</name>
114603    <message>
114604        <location filename="../src/core/project/qgsprojectproperty.cpp" line="417"/>
114605        <source>Failed to save project property %1</source>
114606        <translation type="unfinished"/>
114607    </message>
114608</context>
114609<context>
114610    <name>QgsProjectSnappingSettings</name>
114611    <message>
114612        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="538"/>
114613        <source>Cannot read individual settings. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
114614        <translation type="unfinished"/>
114615    </message>
114616</context>
114617<context>
114618    <name>QgsProjectionSelectionDialog</name>
114619    <message>
114620        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="60"/>
114621        <source>This layer appears to have no projection specification.</source>
114622        <translation>Липсва информация за проекцията на слоя.</translation>
114623    </message>
114624    <message>
114625        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="62"/>
114626        <source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
114627        <translation>По подразбиране този слой ще има зададена проекция като тази на проекта, но може да я замените чрез избиране на нова проекция долу.</translation>
114628    </message>
114629</context>
114630<context>
114631    <name>QgsProjectionSelectionTreeWidget</name>
114632    <message>
114633        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="349"/>
114634        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1050"/>
114635        <source>Resource Location Error</source>
114636        <translation>Грешка при търсене на ресурс</translation>
114637    </message>
114638    <message>
114639        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="349"/>
114640        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1051"/>
114641        <source>Error reading database file from:
114642 %1
114643Because of this the projection selector will not work…</source>
114644        <translation type="unfinished"/>
114645    </message>
114646    <message>
114647        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="481"/>
114648        <source>User Defined Coordinate Systems</source>
114649        <translation>Потребителски координатни системи</translation>
114650    </message>
114651    <message>
114652        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="517"/>
114653        <source>Geographic Coordinate Systems</source>
114654        <translation>Географски координатни системи</translation>
114655    </message>
114656    <message>
114657        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="527"/>
114658        <source>Projected Coordinate Systems</source>
114659        <translation>Проектирани координатни системи</translation>
114660    </message>
114661    <message>
114662        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="598"/>
114663        <source>Other</source>
114664        <translation>Друг</translation>
114665    </message>
114666    <message>
114667        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="658"/>
114668        <source>Custom Coordinate Systems</source>
114669        <translation type="unfinished"/>
114670    </message>
114671    <message>
114672        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="926"/>
114673        <source>Extent not known</source>
114674        <translation type="unfinished"/>
114675    </message>
114676    <message>
114677        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="939"/>
114678        <source>Geographic (uses latitude and longitude for coordinates)</source>
114679        <translation type="unfinished"/>
114680    </message>
114681    <message>
114682        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="942"/>
114683        <source>Units: %1</source>
114684        <translation type="unfinished"/>
114685    </message>
114686    <message>
114687        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="944"/>
114688        <source>Dynamic (relies on a datum which is not plate-fixed)</source>
114689        <translation type="unfinished"/>
114690    </message>
114691    <message>
114692        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="944"/>
114693        <source>Static (relies on a datum which is plate-fixed)</source>
114694        <translation type="unfinished"/>
114695    </message>
114696    <message>
114697        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="951"/>
114698        <source>Celestial body: %1</source>
114699        <translation type="unfinished"/>
114700    </message>
114701    <message>
114702        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="971"/>
114703        <source>Based on %1, which has a limited accuracy of &lt;b&gt;at best %2 meters&lt;/b&gt;.</source>
114704        <translation type="unfinished"/>
114705    </message>
114706    <message>
114707        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="975"/>
114708        <source>Based on %1, which has a limited accuracy.</source>
114709        <translation type="unfinished"/>
114710    </message>
114711    <message>
114712        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="985"/>
114713        <source>Method: %1</source>
114714        <translation type="unfinished"/>
114715    </message>
114716    <message>
114717        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="987"/>
114718        <source>Properties</source>
114719        <translation>Свойства</translation>
114720    </message>
114721    <message>
114722        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="990"/>
114723        <source>Extent</source>
114724        <translation>Пространствен обхват</translation>
114725    </message>
114726    <message>
114727        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="991"/>
114728        <source>WKT</source>
114729        <translation type="unfinished"/>
114730    </message>
114731    <message>
114732        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="992"/>
114733        <source>Proj4</source>
114734        <translation type="unfinished"/>
114735    </message>
114736</context>
114737<context>
114738    <name>QgsProjectionSelectionWidget</name>
114739    <message>
114740        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="31"/>
114741        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="508"/>
114742        <source>invalid projection</source>
114743        <translation>невалидна проекция</translation>
114744    </message>
114745    <message>
114746        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="76"/>
114747        <source>Select CRS</source>
114748        <translation>Избор на КС</translation>
114749    </message>
114750    <message>
114751        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="390"/>
114752        <source>The selected CRS is based on %1, which has a limited accuracy of &lt;b&gt;at best %2 meters&lt;/b&gt;.</source>
114753        <translation type="unfinished"/>
114754    </message>
114755    <message>
114756        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="394"/>
114757        <source>The selected CRS is based on %1, which has a limited accuracy.</source>
114758        <translation type="unfinished"/>
114759    </message>
114760    <message>
114761        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="396"/>
114762        <source>Use an alternative CRS if accurate positioning is required.</source>
114763        <translation type="unfinished"/>
114764    </message>
114765    <message>
114766        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="401"/>
114767        <source>%1 consists of the datums:</source>
114768        <translation type="unfinished"/>
114769    </message>
114770    <message>
114771        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="466"/>
114772        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="470"/>
114773        <source>Layer CRS: %1</source>
114774        <translation type="unfinished"/>
114775    </message>
114776    <message>
114777        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="487"/>
114778        <source>Project CRS: %1</source>
114779        <translation type="unfinished"/>
114780    </message>
114781    <message>
114782        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="493"/>
114783        <source>Default CRS: %1</source>
114784        <translation type="unfinished"/>
114785    </message>
114786</context>
114787<context>
114788    <name>QgsProjectionSelectionWidgetPlugin</name>
114789    <message>
114790        <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
114791        <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
114792        <source>A widget to select a generic projection system.</source>
114793        <translation>Инструмент за избиране на новосъздадена координатна система.</translation>
114794    </message>
114795</context>
114796<context>
114797    <name>QgsProjectionSelectorBase</name>
114798    <message>
114799        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
114800        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
114801        <translation>Избор на координатна система</translation>
114802    </message>
114803    <message>
114804        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
114805        <source>Filter</source>
114806        <translation>Филтър</translation>
114807    </message>
114808    <message>
114809        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
114810        <source>Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system.</source>
114811        <translation type="unfinished"/>
114812    </message>
114813    <message>
114814        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
114815        <source>Coordinate Reference System</source>
114816        <translation>Координатна система</translation>
114817    </message>
114818    <message>
114819        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
114820        <source>Authority ID</source>
114821        <translation>ID на източника</translation>
114822    </message>
114823    <message>
114824        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
114825        <source>ID</source>
114826        <translation>ID</translation>
114827    </message>
114828    <message>
114829        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
114830        <source>Hide deprecated CRSs</source>
114831        <translation>Скриване на остарелите КС</translation>
114832    </message>
114833    <message>
114834        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
114835        <source>Recently Used Coordinate Reference Systems</source>
114836        <translation type="unfinished"/>
114837    </message>
114838    <message>
114839        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
114840        <source>Predefined Coordinate Reference Systems</source>
114841        <translation type="unfinished"/>
114842    </message>
114843    <message>
114844        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
114845        <source>No CRS (or unknown/non-Earth projection)</source>
114846        <translation type="unfinished"/>
114847    </message>
114848</context>
114849<context>
114850    <name>QgsPropertyColorAssistantWidget</name>
114851    <message>
114852        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="464"/>
114853        <source>Color For Null Values</source>
114854        <translation type="unfinished"/>
114855    </message>
114856    <message>
114857        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="466"/>
114858        <source>Transparent</source>
114859        <translation>Прозрачен</translation>
114860    </message>
114861</context>
114862<context>
114863    <name>QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget</name>
114864    <message>
114865        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="547"/>
114866        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="552"/>
114867        <source> °</source>
114868        <translation> °</translation>
114869    </message>
114870    <message>
114871        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="555"/>
114872        <source>Angle from</source>
114873        <translation type="unfinished"/>
114874    </message>
114875    <message>
114876        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="556"/>
114877        <source>Angle when NULL</source>
114878        <translation type="unfinished"/>
114879    </message>
114880    <message>
114881        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="567"/>
114882        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="572"/>
114883        <source> %</source>
114884        <translation> %</translation>
114885    </message>
114886    <message>
114887        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="573"/>
114888        <source>Opacity from</source>
114889        <translation type="unfinished"/>
114890    </message>
114891    <message>
114892        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="574"/>
114893        <source>Opacity when NULL</source>
114894        <translation type="unfinished"/>
114895    </message>
114896</context>
114897<context>
114898    <name>QgsPropertyOverrideButton</name>
114899    <message>
114900        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="65"/>
114901        <source>Variable</source>
114902        <translation>Променлива</translation>
114903    </message>
114904    <message>
114905        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="85"/>
114906        <source>Paste</source>
114907        <translation>Поставяне</translation>
114908    </message>
114909    <message>
114910        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="86"/>
114911        <source>Copy</source>
114912        <translation>Копиране</translation>
114913    </message>
114914    <message>
114915        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="87"/>
114916        <source>Clear</source>
114917        <translation>Изчистване</translation>
114918    </message>
114919    <message>
114920        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="78"/>
114921        <source>Description…</source>
114922        <translation type="unfinished"/>
114923    </message>
114924    <message>
114925        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="69"/>
114926        <source>Color</source>
114927        <translation>Цвят</translation>
114928    </message>
114929    <message>
114930        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="80"/>
114931        <source>Store Data in the Project</source>
114932        <translation type="unfinished"/>
114933    </message>
114934    <message>
114935        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="83"/>
114936        <source>Edit…</source>
114937        <translation>Редактиране…</translation>
114938    </message>
114939    <message>
114940        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="88"/>
114941        <source>Assistant…</source>
114942        <translation type="unfinished"/>
114943    </message>
114944    <message>
114945        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="122"/>
114946        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="198"/>
114947        <source>boolean</source>
114948        <translation>булев</translation>
114949    </message>
114950    <message>
114951        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="126"/>
114952        <source>int</source>
114953        <translation>цяло (int)</translation>
114954    </message>
114955    <message>
114956        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="127"/>
114957        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="195"/>
114958        <source>double</source>
114959        <translation>десетично (double)</translation>
114960    </message>
114961    <message>
114962        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="131"/>
114963        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="186"/>
114964        <source>string</source>
114965        <translation>текст (string)</translation>
114966    </message>
114967    <message>
114968        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="138"/>
114969        <source>Field type: </source>
114970        <translation>Тип на полето:</translation>
114971    </message>
114972    <message>
114973        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="189"/>
114974        <source>integer</source>
114975        <translation>цяло число (integer)</translation>
114976    </message>
114977    <message>
114978        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="192"/>
114979        <source>integer64</source>
114980        <translation type="unfinished"/>
114981    </message>
114982    <message>
114983        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="201"/>
114984        <source>unknown type</source>
114985        <translation>неизвестен тип</translation>
114986    </message>
114987    <message>
114988        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="330"/>
114989        <source>Data defined override</source>
114990        <translation>Замяна предопределена от данните</translation>
114991    </message>
114992    <message>
114993        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="353"/>
114994        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="836"/>
114995        <source>expression</source>
114996        <translation>израз</translation>
114997    </message>
114998    <message>
114999        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="353"/>
115000        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="836"/>
115001        <source>field</source>
115002        <translation>поле</translation>
115003    </message>
115004    <message>
115005        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="355"/>
115006        <source>Deactivate</source>
115007        <translation>Деактивиране</translation>
115008    </message>
115009    <message>
115010        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="355"/>
115011        <source>Activate</source>
115012        <translation>Започни</translation>
115013    </message>
115014    <message>
115015        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="388"/>
115016        <source>Attribute Field</source>
115017        <translation type="unfinished"/>
115018    </message>
115019    <message>
115020        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="415"/>
115021        <source>No matching field types found</source>
115022        <translation>Не е открито съвпадащо по тип поле</translation>
115023    </message>
115024    <message>
115025        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="431"/>
115026        <source>Project Color</source>
115027        <translation type="unfinished"/>
115028    </message>
115029    <message>
115030        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="460"/>
115031        <source>No colors set</source>
115032        <translation type="unfinished"/>
115033    </message>
115034    <message>
115035        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="846"/>
115036        <source>&lt;b&gt;Current definition (%1):&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
115037        <translation type="unfinished"/>
115038    </message>
115039    <message>
115040        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="471"/>
115041        <source>Expression</source>
115042        <translation>Израз</translation>
115043    </message>
115044    <message>
115045        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="503"/>
115046        <source>No variables set</source>
115047        <translation>Не са зададени променливи</translation>
115048    </message>
115049    <message>
115050        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="520"/>
115051        <source>Current: </source>
115052        <translation>Текущ:</translation>
115053    </message>
115054    <message>
115055        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="669"/>
115056        <source>Data Definition Description</source>
115057        <translation type="unfinished"/>
115058    </message>
115059    <message>
115060        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="769"/>
115061        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="834"/>
115062        <source>undefined</source>
115063        <translation>неопределен</translation>
115064    </message>
115065    <message>
115066        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="781"/>
115067        <source>project color</source>
115068        <translation type="unfinished"/>
115069    </message>
115070    <message>
115071        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="789"/>
115072        <source>Parse error: %1</source>
115073        <translation>Грешка при разбор (синтаксис): %1</translation>
115074    </message>
115075    <message>
115076        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="804"/>
115077        <source>&apos;%1&apos; field missing</source>
115078        <translation>Поле &apos;%1&apos; липсва</translation>
115079    </message>
115080    <message>
115081        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="815"/>
115082        <source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
115083        <translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Замяна предопределена от данните&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
115084    </message>
115085    <message>
115086        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="817"/>
115087        <source>&lt;b&gt;Active: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
115088        <translation>&lt;b&gt;Активно: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(за превключване: ctrl+десен бутон на мишката)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
115089    </message>
115090    <message>
115091        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="817"/>
115092        <source>yes</source>
115093        <translation>да</translation>
115094    </message>
115095    <message>
115096        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="817"/>
115097        <source>no</source>
115098        <translation>не</translation>
115099    </message>
115100    <message>
115101        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="821"/>
115102        <source>&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
115103        <translation>&lt;b&gt;Използване:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
115104    </message>
115105    <message>
115106        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="826"/>
115107        <source>&lt;b&gt;Expected input:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
115108        <translation>&lt;b&gt;Очакван вход:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
115109    </message>
115110    <message>
115111        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="831"/>
115112        <source>&lt;b&gt;Valid input types:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
115113        <translation>&lt;b&gt;Валидни входни типове:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
115114    </message>
115115</context>
115116<context>
115117    <name>QgsPropertyOverrideButtonPlugin</name>
115118    <message>
115119        <location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="74"/>
115120        <source>A widget to define override for a corresponding property</source>
115121        <translation>Приставка за предефиниране на съответстващото свойство</translation>
115122    </message>
115123    <message>
115124        <location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="79"/>
115125        <source>A widget to define override for a corresponding property.</source>
115126        <translation>Приставка за предефиниране на съответстващото свойство.</translation>
115127    </message>
115128</context>
115129<context>
115130    <name>QgsPropertySizeAssistantWidget</name>
115131    <message>
115132        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="347"/>
115133        <source>Flannery</source>
115134        <translation type="unfinished"/>
115135    </message>
115136    <message>
115137        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="348"/>
115138        <source>Surface</source>
115139        <translation>Повърхност</translation>
115140    </message>
115141    <message>
115142        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="349"/>
115143        <source>Radius</source>
115144        <translation>Радиус</translation>
115145    </message>
115146    <message>
115147        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="350"/>
115148        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="354"/>
115149        <source>Exponential</source>
115150        <translation>Експоненциална</translation>
115151    </message>
115152    <message>
115153        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="355"/>
115154        <source>Linear</source>
115155        <translation>Линейна</translation>
115156    </message>
115157</context>
115158<context>
115159    <name>QgsProviderSublayerDialogModel</name>
115160    <message>
115161        <location filename="../src/app/qgsprovidersublayersdialog.cpp" line="58"/>
115162        <source>Scanning…</source>
115163        <translation type="unfinished"/>
115164    </message>
115165</context>
115166<context>
115167    <name>QgsProviderSublayerModel</name>
115168    <message>
115169        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidersublayermodel.cpp" line="162"/>
115170        <source>Uncounted</source>
115171        <translation type="unfinished"/>
115172    </message>
115173    <message>
115174        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidersublayermodel.cpp" line="307"/>
115175        <source>Item</source>
115176        <translation>Елемент</translation>
115177    </message>
115178    <message>
115179        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidersublayermodel.cpp" line="309"/>
115180        <source>Description</source>
115181        <translation>Описание</translation>
115182    </message>
115183</context>
115184<context>
115185    <name>QgsProviderSublayerTask</name>
115186    <message>
115187        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidersublayertask.cpp" line="25"/>
115188        <source>Retrieving layers</source>
115189        <translation type="unfinished"/>
115190    </message>
115191</context>
115192<context>
115193    <name>QgsProviderSublayersDialog</name>
115194    <message>
115195        <location filename="../src/app/qgsprovidersublayersdialog.cpp" line="123"/>
115196        <source>Select Items to Add</source>
115197        <translation type="unfinished"/>
115198    </message>
115199    <message>
115200        <location filename="../src/app/qgsprovidersublayersdialog.cpp" line="203"/>
115201        <location filename="../src/app/qgsprovidersublayersdialog.cpp" line="335"/>
115202        <source>Add Layers</source>
115203        <translation>Добавяне на слоеве</translation>
115204    </message>
115205    <message>
115206        <location filename="../src/app/qgsprovidersublayersdialog.cpp" line="335"/>
115207        <source>Open</source>
115208        <translation>Отваряне</translation>
115209    </message>
115210</context>
115211<context>
115212    <name>QgsProviderSublayersDialogBase</name>
115213    <message>
115214        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115215        <source>Select Layers to Load</source>
115216        <translation type="unfinished"/>
115217    </message>
115218    <message>
115219        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115220        <source>Current file source</source>
115221        <translation type="unfinished"/>
115222    </message>
115223    <message>
115224        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115225        <source>Select All</source>
115226        <translation>Избиране на всичко</translation>
115227    </message>
115228    <message>
115229        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115230        <source>Deselect All</source>
115231        <translation>Премахване на всичко избрано</translation>
115232    </message>
115233    <message>
115234        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115235        <source>Add layers to a group</source>
115236        <translation>Добавяне на слоеве към група</translation>
115237    </message>
115238    <message>
115239        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115240        <source>Search…</source>
115241        <translation>Търсене...</translation>
115242    </message>
115243    <message>
115244        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115245        <source>Show system and internal tables</source>
115246        <translation type="unfinished"/>
115247    </message>
115248</context>
115249<context>
115250    <name>QgsPuzzleWidget</name>
115251    <message>
115252        <location filename="../src/app/qgspuzzlewidget.cpp" line="101"/>
115253        <source>QGIS</source>
115254        <translation>QGIS</translation>
115255    </message>
115256    <message>
115257        <location filename="../src/app/qgspuzzlewidget.cpp" line="101"/>
115258        <source>Well done!
115259
115260Now let&apos;s get back to work, shall we?</source>
115261        <translation type="unfinished"/>
115262    </message>
115263</context>
115264<context>
115265    <name>QgsPyDataItem</name>
115266    <message>
115267        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="283"/>
115268        <source>&amp;Run Script</source>
115269        <translation type="unfinished"/>
115270    </message>
115271    <message>
115272        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="288"/>
115273        <source>Open in External &amp;Editor</source>
115274        <translation type="unfinished"/>
115275    </message>
115276</context>
115277<context>
115278    <name>QgsQmlWidgetWrapper</name>
115279    <message>
115280        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsqmlwidgetwrapper.cpp" line="52"/>
115281        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsqmlwidgetwrapper.cpp" line="76"/>
115282        <source>Failed to open temporary QML file</source>
115283        <translation type="unfinished"/>
115284    </message>
115285</context>
115286<context>
115287    <name>QgsQptDataItem</name>
115288    <message>
115289        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="238"/>
115290        <source>New Layout from Template</source>
115291        <translation type="unfinished"/>
115292    </message>
115293</context>
115294<context>
115295    <name>QgsQueryBuilder</name>
115296    <message>
115297        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="67"/>
115298        <source>&amp;Test</source>
115299        <translation>&amp;Проверка</translation>
115300    </message>
115301    <message>
115302        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="71"/>
115303        <source>&amp;Clear</source>
115304        <translation>&amp;Изчистване</translation>
115305    </message>
115306    <message>
115307        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="75"/>
115308        <source>&amp;Save…</source>
115309        <translation type="unfinished"/>
115310    </message>
115311    <message>
115312        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="77"/>
115313        <source>Save query to QQF file</source>
115314        <translation type="unfinished"/>
115315    </message>
115316    <message>
115317        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="80"/>
115318        <source>&amp;Load…</source>
115319        <translation type="unfinished"/>
115320    </message>
115321    <message>
115322        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="82"/>
115323        <source>Load query from QQF file</source>
115324        <translation type="unfinished"/>
115325    </message>
115326    <message>
115327        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="91"/>
115328        <source>Set provider filter on %1</source>
115329        <translation>Задаване на филтър на %1</translation>
115330    </message>
115331    <message>
115332        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="95"/>
115333        <source>Search…</source>
115334        <translation>Търсене...</translation>
115335    </message>
115336    <message>
115337        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="255"/>
115338        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="261"/>
115339        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="268"/>
115340        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="276"/>
115341        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="291"/>
115342        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="298"/>
115343        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="540"/>
115344        <source>Query Result</source>
115345        <translation>Резултат от заявка</translation>
115346    </message>
115347    <message>
115348        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="256"/>
115349        <source>An error occurred when executing the query, please check the expression syntax.</source>
115350        <translation type="unfinished"/>
115351    </message>
115352    <message>
115353        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="298"/>
115354        <source>Error in query. The subset string could not be set.</source>
115355        <translation type="unfinished"/>
115356    </message>
115357    <message>
115358        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="472"/>
115359        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="486"/>
115360        <source>Save Query to File</source>
115361        <translation type="unfinished"/>
115362    </message>
115363    <message>
115364        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="472"/>
115365        <source>Query files (*.qqf *.QQF)</source>
115366        <translation type="unfinished"/>
115367    </message>
115368    <message>
115369        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="486"/>
115370        <source>Could not open file for writing.</source>
115371        <translation type="unfinished"/>
115372    </message>
115373    <message>
115374        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="508"/>
115375        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="517"/>
115376        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="523"/>
115377        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="530"/>
115378        <source>Load Query from File</source>
115379        <translation type="unfinished"/>
115380    </message>
115381    <message>
115382        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="508"/>
115383        <source>Query files</source>
115384        <translation>Файлове със заявки</translation>
115385    </message>
115386    <message>
115387        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="508"/>
115388        <source>All files</source>
115389        <translation>Всички файлове</translation>
115390    </message>
115391    <message>
115392        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="517"/>
115393        <source>Could not open file for reading.</source>
115394        <translation type="unfinished"/>
115395    </message>
115396    <message>
115397        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="523"/>
115398        <source>File is not a valid xml document.</source>
115399        <translation type="unfinished"/>
115400    </message>
115401    <message>
115402        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="530"/>
115403        <source>File is not a valid query document.</source>
115404        <translation type="unfinished"/>
115405    </message>
115406    <message>
115407        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="269"/>
115408        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="277"/>
115409        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="292"/>
115410        <source>An error occurred when executing the query.</source>
115411        <translation>Появи се грешка при изпълнение на заявката.</translation>
115412    </message>
115413    <message>
115414        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="262"/>
115415        <source>The where clause returned %1 row(s).</source>
115416        <comment>returned test rows</comment>
115417        <translation type="unfinished"/>
115418    </message>
115419    <message>
115420        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="270"/>
115421        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="293"/>
115422        <source>
115423The data provider said:
115424%1</source>
115425        <translation>
115426Източника на данните съобщава:
115427%1</translation>
115428    </message>
115429</context>
115430<context>
115431    <name>QgsQueryBuilderBase</name>
115432    <message>
115433        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115434        <source>Query Builder</source>
115435        <translation>Заявка за филтриране</translation>
115436    </message>
115437    <message>
115438        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115439        <source>Datasource</source>
115440        <translation>Източник на данни</translation>
115441    </message>
115442    <message>
115443        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115444        <source>Fields</source>
115445        <translation>Полета</translation>
115446    </message>
115447    <message>
115448        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115449        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
115450p, li { white-space: pre-wrap; }
115451&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
115452&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
115453        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
115454p, li { white-space: pre-wrap; }
115455&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
115456&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Списък с полета в този векторен слой&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
115457    </message>
115458    <message>
115459        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115460        <source>Values</source>
115461        <translation>Стойности</translation>
115462    </message>
115463    <message>
115464        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115465        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
115466p, li { white-space: pre-wrap; }
115467&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
115468&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
115469        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
115470p, li { white-space: pre-wrap; }
115471&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
115472&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Списък със стойности за текущото поле.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
115473    </message>
115474    <message>
115475        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115476        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
115477p, li { white-space: pre-wrap; }
115478&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
115479&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
115480        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
115481p, li { white-space: pre-wrap; }
115482&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
115483&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Взимане на &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;образец&lt;/span&gt; от записи във векторния файл&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
115484    </message>
115485    <message>
115486        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115487        <source>Sample</source>
115488        <translation>Няколко за образец</translation>
115489    </message>
115490    <message>
115491        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115492        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
115493p, li { white-space: pre-wrap; }
115494&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
115495&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
115496        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
115497p, li { white-space: pre-wrap; }
115498&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
115499&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Връщане &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;на всички&lt;/span&gt; записи във векторния (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ако таблицата е голяма това може да отнеме време&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
115500    </message>
115501    <message>
115502        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115503        <source>All</source>
115504        <translation>Всички</translation>
115505    </message>
115506    <message>
115507        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115508        <source>Use unfiltered layer</source>
115509        <translation>Използване на нефилтриран слой</translation>
115510    </message>
115511    <message>
115512        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115513        <source>Operators</source>
115514        <translation>Оператори</translation>
115515    </message>
115516    <message>
115517        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115518        <source>=</source>
115519        <translation>=</translation>
115520    </message>
115521    <message>
115522        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115523        <source>&lt;</source>
115524        <translation>&lt;</translation>
115525    </message>
115526    <message>
115527        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115528        <source>NOT</source>
115529        <translation>NOT</translation>
115530    </message>
115531    <message>
115532        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115533        <source>OR</source>
115534        <translation>OR</translation>
115535    </message>
115536    <message>
115537        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115538        <source>AND</source>
115539        <translation>AND</translation>
115540    </message>
115541    <message>
115542        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115543        <source>%</source>
115544        <translation>%</translation>
115545    </message>
115546    <message>
115547        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115548        <source>IN</source>
115549        <translation>IN</translation>
115550    </message>
115551    <message>
115552        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115553        <source>NOT IN</source>
115554        <translation>NOT IN</translation>
115555    </message>
115556    <message>
115557        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115558        <source>!=</source>
115559        <translation>!=</translation>
115560    </message>
115561    <message>
115562        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115563        <source>&gt;</source>
115564        <translation>&gt;</translation>
115565    </message>
115566    <message>
115567        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115568        <source>LIKE</source>
115569        <translation>LIKE</translation>
115570    </message>
115571    <message>
115572        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115573        <source>ILIKE</source>
115574        <translation>ILIKE</translation>
115575    </message>
115576    <message>
115577        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115578        <source>&gt;=</source>
115579        <translation>&gt;=</translation>
115580    </message>
115581    <message>
115582        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115583        <source>&lt;=</source>
115584        <translation>&lt;=</translation>
115585    </message>
115586    <message>
115587        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
115588        <source>Provider Specific Filter Expression</source>
115589        <translation type="unfinished"/>
115590    </message>
115591</context>
115592<context>
115593    <name>QgsQueryResultWidget</name>
115594    <message>
115595        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="65"/>
115596        <source>Error opening filter dialog</source>
115597        <translation type="unfinished"/>
115598    </message>
115599    <message>
115600        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="65"/>
115601        <source>There was an error while preparing SQL filter dialog: %1.</source>
115602        <translation type="unfinished"/>
115603    </message>
115604    <message>
115605        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="139"/>
115606        <source>Load as New Layer</source>
115607        <translation type="unfinished"/>
115608    </message>
115609    <message>
115610        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="140"/>
115611        <source>Load Layer</source>
115612        <translation type="unfinished"/>
115613    </message>
115614    <message>
115615        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="144"/>
115616        <source>Update Query Layer</source>
115617        <translation type="unfinished"/>
115618    </message>
115619    <message>
115620        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="145"/>
115621        <source>Update Layer</source>
115622        <translation type="unfinished"/>
115623    </message>
115624    <message>
115625        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="167"/>
115626        <source>Executing query…</source>
115627        <translation type="unfinished"/>
115628    </message>
115629    <message>
115630        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="174"/>
115631        <source>Stopped</source>
115632        <translation type="unfinished"/>
115633    </message>
115634    <message>
115635        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="199"/>
115636        <source>Connection error</source>
115637        <translation>Грешка във връзката</translation>
115638    </message>
115639    <message>
115640        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="199"/>
115641        <source>Cannot execute query: connection to the database is not available.</source>
115642        <translation type="unfinished"/>
115643    </message>
115644    <message>
115645        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="278"/>
115646        <source>SQL error</source>
115647        <translation>SQL грешка</translation>
115648    </message>
115649    <message>
115650        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="318"/>
115651        <source>Fetched rows: %1/%2 %3 %4 ms</source>
115652        <translation type="unfinished"/>
115653    </message>
115654    <message>
115655        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="320"/>
115656        <source>unknown</source>
115657        <translation>неизвестен</translation>
115658    </message>
115659    <message>
115660        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="321"/>
115661        <source>(stopped)</source>
115662        <translation type="unfinished"/>
115663    </message>
115664    <message>
115665        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="339"/>
115666        <source>SQL command aborted</source>
115667        <translation type="unfinished"/>
115668    </message>
115669    <message>
115670        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="347"/>
115671        <source>An error occurred while executing the query</source>
115672        <translation type="unfinished"/>
115673    </message>
115674</context>
115675<context>
115676    <name>QgsQueryResultWidgetBase</name>
115677    <message>
115678        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115679        <source>Clear</source>
115680        <translation>Изчистване</translation>
115681    </message>
115682    <message>
115683        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115684        <source>Status and errors goes here.</source>
115685        <translation type="unfinished"/>
115686    </message>
115687    <message>
115688        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115689        <source>Execute</source>
115690        <translation>Изпълнение</translation>
115691    </message>
115692    <message>
115693        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115694        <source>Stop</source>
115695        <translation>Спиране</translation>
115696    </message>
115697    <message>
115698        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115699        <source>Load as new layer</source>
115700        <translation>Зареждане като нов файл</translation>
115701    </message>
115702    <message>
115703        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115704        <source>Column(s) that can be used as an index to uniquely identify features, they are usually part of a primary key.</source>
115705        <translation type="unfinished"/>
115706    </message>
115707    <message>
115708        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115709        <source>Column(s) with unique values</source>
115710        <translation>Колона(и) с уникални стойности</translation>
115711    </message>
115712    <message>
115713        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115714        <source>Column that contains the geometry.</source>
115715        <translation type="unfinished"/>
115716    </message>
115717    <message>
115718        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115719        <source>Geometry column</source>
115720        <translation>Колона на геометрия</translation>
115721    </message>
115722    <message>
115723        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115724        <source>SQL filter to restrict the features available in the layer</source>
115725        <translation type="unfinished"/>
115726    </message>
115727    <message>
115728        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115729        <source>Subset filter</source>
115730        <translation type="unfinished"/>
115731    </message>
115732    <message>
115733        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115734        <source>Enter the optional SQL filter or click on the button to open the query builder tool</source>
115735        <translation type="unfinished"/>
115736    </message>
115737    <message>
115738        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115739        <source>...</source>
115740        <translation>...</translation>
115741    </message>
115742    <message>
115743        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115744        <source>QueryLayer</source>
115745        <translation>Слой заявка</translation>
115746    </message>
115747    <message>
115748        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115749        <source>Load layer</source>
115750        <translation type="unfinished"/>
115751    </message>
115752    <message>
115753        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115754        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views)</source>
115755        <translation type="unfinished"/>
115756    </message>
115757    <message>
115758        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115759        <source>Avoid selecting by feature ID</source>
115760        <translation type="unfinished"/>
115761    </message>
115762    <message>
115763        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
115764        <source>Layer name</source>
115765        <translation>Име на слоя</translation>
115766    </message>
115767</context>
115768<context>
115769    <name>QgsQuickMapCanvasMap</name>
115770    <message>
115771        <location filename="../src/quickgui/qgsquickmapcanvasmap.cpp" line="172"/>
115772        <source>Rendering</source>
115773        <translation>Изчертаване</translation>
115774    </message>
115775</context>
115776<context>
115777    <name>QgsQuickMapSettings</name>
115778    <message>
115779        <location filename="../src/quickgui/qgsquickmapsettings.cpp" line="244"/>
115780        <location filename="../src/quickgui/qgsquickmapsettings.cpp" line="273"/>
115781        <source>Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0.</source>
115782        <translation>Въртенето на картния обзор не се поддържа. Рестартиране на стойността от %1 на 0.</translation>
115783    </message>
115784</context>
115785<context>
115786    <name>QgsRandomMarkerFillSymbolLayerWidget</name>
115787    <message>
115788        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="4351"/>
115789        <source>Absolute Count</source>
115790        <translation type="unfinished"/>
115791    </message>
115792    <message>
115793        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="4352"/>
115794        <source>Density-based Count</source>
115795        <translation type="unfinished"/>
115796    </message>
115797</context>
115798<context>
115799    <name>QgsRangeConfigDlg</name>
115800    <message>
115801        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="73"/>
115802        <source>Editable</source>
115803        <translation>Редактируем</translation>
115804    </message>
115805    <message>
115806        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="74"/>
115807        <source>Slider</source>
115808        <translation>Плъзгач</translation>
115809    </message>
115810    <message>
115811        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="75"/>
115812        <source>Dial</source>
115813        <translation>Циферблат</translation>
115814    </message>
115815    <message>
115816        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="81"/>
115817        <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
115818        <translation>Минималата допустима стойност за атрибута е: %1, а  максималната: %2.</translation>
115819    </message>
115820    <message>
115821        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="86"/>
115822        <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
115823        <translation>Типът на атрибута не е цяло число или действително число, поради това използването на &quot;диапазон&quot; е невъзможно.</translation>
115824    </message>
115825</context>
115826<context>
115827    <name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
115828    <message>
115829        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
115830        <source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
115831        <translation>Позволяване на числови стойности от определен диапазон. Редактиращият елемент може да бъде с плъзгач или чрез бутон със зададена стъпка.</translation>
115832    </message>
115833    <message>
115834        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
115835        <source>Advanced Options</source>
115836        <translation type="unfinished"/>
115837    </message>
115838    <message>
115839        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
115840        <source>Step</source>
115841        <translation>Стъпка</translation>
115842    </message>
115843    <message>
115844        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
115845        <source>Suffix</source>
115846        <translation>Суфикс</translation>
115847    </message>
115848    <message>
115849        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
115850        <source>Inactive</source>
115851        <translation>Неактивен</translation>
115852    </message>
115853    <message>
115854        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
115855        <source>Precision</source>
115856        <translation>Точност</translation>
115857    </message>
115858    <message>
115859        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
115860        <source>Number of decimal places</source>
115861        <translation>Брой цифри след десетичната точка</translation>
115862    </message>
115863    <message>
115864        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
115865        <source>Maximum</source>
115866        <translation>Най-голямо</translation>
115867    </message>
115868    <message>
115869        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
115870        <source>Allow NULL</source>
115871        <translation>Разрешаване на NULL</translation>
115872    </message>
115873    <message>
115874        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
115875        <source>Minimum</source>
115876        <translation>Минимум</translation>
115877    </message>
115878    <message>
115879        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
115880        <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
115881        <translation>Локални минимални/максимални стойности = 0/0</translation>
115882    </message>
115883</context>
115884<context>
115885    <name>QgsRasterBandComboBox</name>
115886    <message>
115887        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="22"/>
115888        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="160"/>
115889        <source>Not set</source>
115890        <translation>Не е зададен</translation>
115891    </message>
115892</context>
115893<context>
115894    <name>QgsRasterBandComboBoxPlugin</name>
115895    <message>
115896        <location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
115897        <source>A combo box to list the bands from a raster layer</source>
115898        <translation>Падащ списък с каналите от растерен слой</translation>
115899    </message>
115900    <message>
115901        <location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
115902        <source>A combo box to list the bands from a raster layer.</source>
115903        <translation>Падащ списък с каналите от растерен слой.</translation>
115904    </message>
115905</context>
115906<context>
115907    <name>QgsRasterCalcDialog</name>
115908    <message>
115909        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="96"/>
115910        <source>Enter Result File</source>
115911        <translation type="unfinished"/>
115912    </message>
115913    <message>
115914        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="326"/>
115915        <source>Expression valid</source>
115916        <translation>Валиден израз</translation>
115917    </message>
115918    <message>
115919        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="335"/>
115920        <source>Expression invalid</source>
115921        <translation>Невалиден израз</translation>
115922    </message>
115923</context>
115924<context>
115925    <name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
115926    <message>
115927        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115928        <source>Output layer</source>
115929        <translation>Изходен слой</translation>
115930    </message>
115931    <message>
115932        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115933        <source>X min</source>
115934        <translation>X Минимум</translation>
115935    </message>
115936    <message>
115937        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115938        <source>Y min</source>
115939        <translation>Y Минимум</translation>
115940    </message>
115941    <message>
115942        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115943        <source>Y max</source>
115944        <translation>Y Максимум</translation>
115945    </message>
115946    <message>
115947        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115948        <source>Columns</source>
115949        <translation>Колони</translation>
115950    </message>
115951    <message>
115952        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115953        <source>Raster Calculator</source>
115954        <translation type="unfinished"/>
115955    </message>
115956    <message>
115957        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115958        <source>Raster Bands</source>
115959        <translation type="unfinished"/>
115960    </message>
115961    <message>
115962        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115963        <source>Result Layer</source>
115964        <translation type="unfinished"/>
115965    </message>
115966    <message>
115967        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115968        <source>Rows</source>
115969        <translation>Редове</translation>
115970    </message>
115971    <message>
115972        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115973        <source>Output format</source>
115974        <translation>Изходен формат</translation>
115975    </message>
115976    <message>
115977        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115978        <source>Raster Calculator Expression</source>
115979        <translation type="unfinished"/>
115980    </message>
115981    <message>
115982        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115983        <source>Add result to project</source>
115984        <translation>Добавяне на резултата в проект</translation>
115985    </message>
115986    <message>
115987        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115988        <source>Output CRS</source>
115989        <translation>Изходна КС</translation>
115990    </message>
115991    <message>
115992        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115993        <source>Operators</source>
115994        <translation>Оператори</translation>
115995    </message>
115996    <message>
115997        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
115998        <source>X max</source>
115999        <translation>X Максимум</translation>
116000    </message>
116001    <message>
116002        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116003        <source>Create on-the-fly raster instead of writing layer to disk</source>
116004        <translation type="unfinished"/>
116005    </message>
116006    <message>
116007        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116008        <source>Layer name</source>
116009        <translation>Име на слоя</translation>
116010    </message>
116011    <message>
116012        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116013        <source>Autogenerated from expression</source>
116014        <translation type="unfinished"/>
116015    </message>
116016    <message>
116017        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116018        <source>Use Selected Layer Extent</source>
116019        <translation type="unfinished"/>
116020    </message>
116021    <message>
116022        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116023        <source>Spatial Extent</source>
116024        <translation>Пространствен обхват</translation>
116025    </message>
116026    <message>
116027        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116028        <source>Resolution</source>
116029        <translation>Разделителна способност</translation>
116030    </message>
116031</context>
116032<context>
116033    <name>QgsRasterContourRendererWidget</name>
116034    <message>
116035        <location filename="../src/ui/qgsrastercontourrendererwidget.ui"/>
116036        <source>Contour Symbol</source>
116037        <translation type="unfinished"/>
116038    </message>
116039    <message>
116040        <location filename="../src/ui/qgsrastercontourrendererwidget.ui"/>
116041        <source>Index Contour Symbol</source>
116042        <translation type="unfinished"/>
116043    </message>
116044    <message>
116045        <location filename="../src/ui/qgsrastercontourrendererwidget.ui"/>
116046        <source>Input band</source>
116047        <translation type="unfinished"/>
116048    </message>
116049    <message>
116050        <location filename="../src/ui/qgsrastercontourrendererwidget.ui"/>
116051        <source>Index Contour Interval</source>
116052        <translation type="unfinished"/>
116053    </message>
116054    <message>
116055        <location filename="../src/ui/qgsrastercontourrendererwidget.ui"/>
116056        <source>Contour Interval</source>
116057        <translation type="unfinished"/>
116058    </message>
116059    <message>
116060        <location filename="../src/ui/qgsrastercontourrendererwidget.ui"/>
116061        <source>Input Downscaling</source>
116062        <translation type="unfinished"/>
116063    </message>
116064</context>
116065<context>
116066    <name>QgsRasterDataProvider</name>
116067    <message>
116068        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="65"/>
116069        <source>Couldn&apos;t create raster block.</source>
116070        <translation type="unfinished"/>
116071    </message>
116072    <message>
116073        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="76"/>
116074        <source>Extent outside provider extent.</source>
116075        <translation type="unfinished"/>
116076    </message>
116077    <message>
116078        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="126"/>
116079        <source>Row or column limits out of range</source>
116080        <translation type="unfinished"/>
116081    </message>
116082    <message>
116083        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="164"/>
116084        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="221"/>
116085        <source>Error occurred while reading block.</source>
116086        <translation type="unfinished"/>
116087    </message>
116088    <message>
116089        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="191"/>
116090        <source>Source row or column limits out of range.</source>
116091        <translation type="unfinished"/>
116092    </message>
116093    <message>
116094        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="277"/>
116095        <source>Format not supported</source>
116096        <translation>Форматът не се поддържа</translation>
116097    </message>
116098    <message>
116099        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="468"/>
116100        <source>Value</source>
116101        <translation>Стойност</translation>
116102    </message>
116103    <message>
116104        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="470"/>
116105        <source>Text</source>
116106        <translation>Текст</translation>
116107    </message>
116108    <message>
116109        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="472"/>
116110        <source>Html</source>
116111        <translation>Html</translation>
116112    </message>
116113    <message>
116114        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="474"/>
116115        <source>Feature</source>
116116        <translation>Обект</translation>
116117    </message>
116118</context>
116119<context>
116120    <name>QgsRasterFileWriterTask</name>
116121    <message>
116122        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewritertask.cpp" line="35"/>
116123        <source>Saving %1</source>
116124        <translation type="unfinished"/>
116125    </message>
116126</context>
116127<context>
116128    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
116129    <message>
116130        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="60"/>
116131        <source>Default</source>
116132        <translation>По подразбиране</translation>
116133    </message>
116134    <message>
116135        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="66"/>
116136        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="82"/>
116137        <source>No Compression</source>
116138        <translation type="unfinished"/>
116139    </message>
116140    <message>
116141        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="69"/>
116142        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="85"/>
116143        <source>Low Compression</source>
116144        <translation type="unfinished"/>
116145    </message>
116146    <message>
116147        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="72"/>
116148        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="88"/>
116149        <source>High Compression</source>
116150        <translation type="unfinished"/>
116151    </message>
116152    <message>
116153        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="75"/>
116154        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="91"/>
116155        <source>JPEG Compression</source>
116156        <translation type="unfinished"/>
116157    </message>
116158    <message>
116159        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="275"/>
116160        <source>Cannot get create options for driver %1</source>
116161        <translation>Неуспешно получаване на опции за създаване на драйвер %1</translation>
116162    </message>
116163    <message>
116164        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="279"/>
116165        <source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
116166        <translation>За повече подробности относно опциите за пирамиди може да видите следните страници</translation>
116167    </message>
116168    <message>
116169        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="283"/>
116170        <source>No help available</source>
116171        <translation>Не е налична помощ</translation>
116172    </message>
116173    <message>
116174        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="287"/>
116175        <source>Create Options for %1</source>
116176        <translation type="unfinished"/>
116177    </message>
116178    <message>
116179        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="328"/>
116180        <source>cannot validate pyramid options</source>
116181        <translation>неуспешна проверка на опции за пирамиди</translation>
116182    </message>
116183    <message>
116184        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="347"/>
116185        <source>Cannot validate creation options.</source>
116186        <translation type="unfinished"/>
116187    </message>
116188    <message>
116189        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="358"/>
116190        <source>Valid</source>
116191        <translation>Валидни параметри</translation>
116192    </message>
116193    <message>
116194        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="362"/>
116195        <source>Invalid %1:
116196
116197%2
116198
116199Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
116200        <translation>Невалидни %1:
116201
116202%2
116203Кликнете на бутона &quot;помощ&quot;, за да получите валидни опции за създаване за този формат.</translation>
116204    </message>
116205    <message>
116206        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="362"/>
116207        <source>pyramid creation option</source>
116208        <translation>опции за създаване на пирамиди</translation>
116209    </message>
116210    <message>
116211        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="362"/>
116212        <source>creation option</source>
116213        <translation>опция за създаване на растер</translation>
116214    </message>
116215    <message>
116216        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="402"/>
116217        <source>Profile name:</source>
116218        <translation>Име на профила:</translation>
116219    </message>
116220    <message>
116221        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="578"/>
116222        <source>Use simple interface</source>
116223        <translation>Използване на опростен интерфейс</translation>
116224    </message>
116225    <message>
116226        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="580"/>
116227        <source>Use table interface</source>
116228        <translation>Използване на табличен интерфейс</translation>
116229    </message>
116230</context>
116231<context>
116232    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
116233    <message>
116234        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116235        <source>New</source>
116236        <translation>Нови</translation>
116237    </message>
116238    <message>
116239        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116240        <source>Remove</source>
116241        <translation>Премахване</translation>
116242    </message>
116243    <message>
116244        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116245        <source>Reset</source>
116246        <translation>Нулиране</translation>
116247    </message>
116248    <message>
116249        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116250        <source>Profile</source>
116251        <translation>Профил</translation>
116252    </message>
116253    <message>
116254        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116255        <source>Name</source>
116256        <translation>Име</translation>
116257    </message>
116258    <message>
116259        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116260        <source>Value</source>
116261        <translation>Стойност</translation>
116262    </message>
116263    <message>
116264        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116265        <source>Validate</source>
116266        <translation>Проверка</translation>
116267    </message>
116268    <message>
116269        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116270        <source>Help</source>
116271        <translation>Помощ</translation>
116272    </message>
116273    <message>
116274        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116275        <source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
116276        <translation>Въведете разделени с интервали двойки КЛЮЧ=СТОЙНОСТ (KEY=VALUE)</translation>
116277    </message>
116278</context>
116279<context>
116280    <name>QgsRasterHistogramWidget</name>
116281    <message>
116282        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="154"/>
116283        <source>Visibility</source>
116284        <translation>Видимост</translation>
116285    </message>
116286    <message>
116287        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="131"/>
116288        <source>Min/Max options</source>
116289        <translation>Настройки за мин/макс</translation>
116290    </message>
116291    <message>
116292        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="134"/>
116293        <source>Always show min/max markers</source>
116294        <translation>Винаги показване на маркери за мин/макс</translation>
116295    </message>
116296    <message>
116297        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="139"/>
116298        <source>Zoom to min/max</source>
116299        <translation>Автоматично увеличаване до мин/макс</translation>
116300    </message>
116301    <message>
116302        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="144"/>
116303        <source>Update style to min/max</source>
116304        <translation>Обновяване на стила в съответствие с мин/макс</translation>
116305    </message>
116306    <message>
116307        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="160"/>
116308        <source>Show all bands</source>
116309        <translation>Показване на всички канали</translation>
116310    </message>
116311    <message>
116312        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="165"/>
116313        <source>Show RGB/Gray band(s)</source>
116314        <translation>Показване на RGB/сив канал/и</translation>
116315    </message>
116316    <message>
116317        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="170"/>
116318        <source>Show selected band</source>
116319        <translation>Показване на избрания канал</translation>
116320    </message>
116321    <message>
116322        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="180"/>
116323        <source>Display</source>
116324        <translation>Показване</translation>
116325    </message>
116326    <message>
116327        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="188"/>
116328        <source>Draw as lines</source>
116329        <translation>Изчертаване като линии</translation>
116330    </message>
116331    <message>
116332        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="194"/>
116333        <source>Draw as lines (only int layers)</source>
116334        <translation>Изчертаване като линии (само за цели слоеве)</translation>
116335    </message>
116336    <message>
116337        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="200"/>
116338        <source>Actions</source>
116339        <translation>Действия</translation>
116340    </message>
116341    <message>
116342        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="208"/>
116343        <source>Reset</source>
116344        <translation>Нулиране</translation>
116345    </message>
116346    <message>
116347        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="216"/>
116348        <source>Load min/max</source>
116349        <translation>Зареждане на мин/макс</translation>
116350    </message>
116351    <message>
116352        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="219"/>
116353        <source>Estimate (faster)</source>
116354        <translation>Разчетни стойности (бързо)</translation>
116355    </message>
116356    <message>
116357        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="222"/>
116358        <source>Actual (slower)</source>
116359        <translation>Фактически (бавно)</translation>
116360    </message>
116361    <message>
116362        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="225"/>
116363        <source>Current extent</source>
116364        <translation>Текущ пространствен обхват</translation>
116365    </message>
116366    <message>
116367        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="228"/>
116368        <source>Use stddev (1.0)</source>
116369        <translation>Използване на станд. отклонение (1.0)</translation>
116370    </message>
116371    <message>
116372        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="231"/>
116373        <source>Use stddev (custom)</source>
116374        <translation>Използване на станд. отклонение (потребителско)</translation>
116375    </message>
116376    <message>
116377        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="234"/>
116378        <source>Load for each band</source>
116379        <translation>Зареждане за всеки канал</translation>
116380    </message>
116381    <message>
116382        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="242"/>
116383        <source>Recompute Histogram</source>
116384        <translation>Преизчисляване на хистограмата</translation>
116385    </message>
116386    <message>
116387        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="555"/>
116388        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="564"/>
116389        <source>Band %1</source>
116390        <translation>Канал %1</translation>
116391    </message>
116392    <message>
116393        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="678"/>
116394        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
116395        <translation>Изберете име на файл за записване като изображение</translation>
116396    </message>
116397</context>
116398<context>
116399    <name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
116400    <message>
116401        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
116402        <source>…</source>
116403        <translation>...</translation>
116404    </message>
116405    <message>
116406        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
116407        <source>Set min/max style for</source>
116408        <translation>Задаване на мин/макс</translation>
116409    </message>
116410    <message>
116411        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
116412        <source>Min</source>
116413        <translation>Минимум</translation>
116414    </message>
116415    <message>
116416        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
116417        <source>Pick Min value on graph</source>
116418        <translation>Избиране на минимална стойност от графиката</translation>
116419    </message>
116420    <message>
116421        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
116422        <source>Max</source>
116423        <translation>Максимум</translation>
116424    </message>
116425    <message>
116426        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
116427        <source>Pick Max value on graph</source>
116428        <translation>Избиране на максимална стойност от графиката</translation>
116429    </message>
116430    <message>
116431        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
116432        <source>Prefs/Actions</source>
116433        <translation>Настройки</translation>
116434    </message>
116435    <message>
116436        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
116437        <source>Save plot</source>
116438        <translation>Запазване на графиката</translation>
116439    </message>
116440    <message>
116441        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
116442        <source>Compute Histogram</source>
116443        <translation>Изчисляване на хистограма</translation>
116444    </message>
116445    <message>
116446        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
116447        <source>Save as image…</source>
116448        <translation type="unfinished"/>
116449    </message>
116450</context>
116451<context>
116452    <name>QgsRasterInterface</name>
116453    <message>
116454        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="597"/>
116455        <source>Identify</source>
116456        <translation>Идентификация</translation>
116457    </message>
116458    <message>
116459        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="612"/>
116460        <source>Build Pyramids</source>
116461        <translation>Създаване на пирамиди</translation>
116462    </message>
116463    <message>
116464        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="602"/>
116465        <source>Create Datasources</source>
116466        <translation>Създаване на източници на данни</translation>
116467    </message>
116468    <message>
116469        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="607"/>
116470        <source>Remove Datasources</source>
116471        <translation>Премахване на източници на данни</translation>
116472    </message>
116473    <message>
116474        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="625"/>
116475        <source>Band</source>
116476        <translation>Канал</translation>
116477    </message>
116478</context>
116479<context>
116480    <name>QgsRasterLayer</name>
116481    <message>
116482        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="108"/>
116483        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="124"/>
116484        <source>Not Set</source>
116485        <translation>Не е зададен</translation>
116486    </message>
116487    <message>
116488        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="332"/>
116489        <source>Information from provider</source>
116490        <translation type="unfinished"/>
116491    </message>
116492    <message>
116493        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="336"/>
116494        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="412"/>
116495        <source>Extent</source>
116496        <translation>Пространствен обхват</translation>
116497    </message>
116498    <message>
116499        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="339"/>
116500        <source>Width</source>
116501        <translation>Ширина</translation>
116502    </message>
116503    <message>
116504        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="343"/>
116505        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="351"/>
116506        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="444"/>
116507        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="455"/>
116508        <source>n/a</source>
116509        <translation>няма данни</translation>
116510    </message>
116511    <message>
116512        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="347"/>
116513        <source>Height</source>
116514        <translation>Височина</translation>
116515    </message>
116516    <message>
116517        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="355"/>
116518        <source>Data type</source>
116519        <translation>Тип данни</translation>
116520    </message>
116521    <message>
116522        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="407"/>
116523        <source>Identification</source>
116524        <translation>Идентификация</translation>
116525    </message>
116526    <message>
116527        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="417"/>
116528        <source>Access</source>
116529        <translation type="unfinished"/>
116530    </message>
116531    <message>
116532        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="422"/>
116533        <source>Bands</source>
116534        <translation>Канали</translation>
116535    </message>
116536    <message>
116537        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="425"/>
116538        <source>Band count</source>
116539        <translation>Брой канали</translation>
116540    </message>
116541    <message>
116542        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="429"/>
116543        <source>Number</source>
116544        <translation>Брой</translation>
116545    </message>
116546    <message>
116547        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="429"/>
116548        <source>No-Data</source>
116549        <translation>Без данни</translation>
116550    </message>
116551    <message>
116552        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="430"/>
116553        <source>Min</source>
116554        <translation>Минимум</translation>
116555    </message>
116556    <message>
116557        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="430"/>
116558        <source>Max</source>
116559        <translation>Максимум</translation>
116560    </message>
116561    <message>
116562        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="465"/>
116563        <source>Contacts</source>
116564        <translation type="unfinished"/>
116565    </message>
116566    <message>
116567        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="470"/>
116568        <source>References</source>
116569        <translation>Литература</translation>
116570    </message>
116571    <message>
116572        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="475"/>
116573        <source>History</source>
116574        <translation>История</translation>
116575    </message>
116576    <message>
116577        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="619"/>
116578        <source>Create %1 provider</source>
116579        <translation type="unfinished"/>
116580    </message>
116581    <message>
116582        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2210"/>
116583        <source>Raster</source>
116584        <translation>Растер</translation>
116585    </message>
116586    <message>
116587        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="393"/>
116588        <source>Could not determine raster data type.</source>
116589        <translation>Неуспешно определяне на типа растер.</translation>
116590    </message>
116591    <message>
116592        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="360"/>
116593        <source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
116594        <translation>Byte - 8 бита цяло беззнаково</translation>
116595    </message>
116596    <message>
116597        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="363"/>
116598        <source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
116599        <translation>UInt16 - 16 бита цяло беззнаково</translation>
116600    </message>
116601    <message>
116602        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="366"/>
116603        <source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
116604        <translation>Int16 - 16 бита цяло със знаци</translation>
116605    </message>
116606    <message>
116607        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="369"/>
116608        <source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
116609        <translation>UInt32 - 32 бита цяло беззнаково</translation>
116610    </message>
116611    <message>
116612        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="372"/>
116613        <source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
116614        <translation>Int32 - 32 бита цяло със знаци</translation>
116615    </message>
116616    <message>
116617        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="375"/>
116618        <source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
116619        <translation>Float32 - 32 бита с плаваща точка</translation>
116620    </message>
116621    <message>
116622        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="378"/>
116623        <source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
116624        <translation>Float64 - 64 бита с плаваща точка</translation>
116625    </message>
116626    <message>
116627        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="381"/>
116628        <source>CInt16 - Complex Int16 </source>
116629        <translation>CInt16 - Коплексно Int16 </translation>
116630    </message>
116631    <message>
116632        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="384"/>
116633        <source>CInt32 - Complex Int32 </source>
116634        <translation>CInt32 - Коплексно Int32 </translation>
116635    </message>
116636    <message>
116637        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="387"/>
116638        <source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
116639        <translation>CFloat32 - Комплексно Float32 </translation>
116640    </message>
116641    <message>
116642        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="390"/>
116643        <source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
116644        <translation>CFloat64 - Комплексно Float64 </translation>
116645    </message>
116646    <message>
116647        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="429"/>
116648        <source>Band</source>
116649        <translation>Канал</translation>
116650    </message>
116651    <message>
116652        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="625"/>
116653        <source>Cannot instantiate the &apos;%1&apos; data provider</source>
116654        <translation>Неуспешно зареждане на източник на данни &apos;%1&apos;</translation>
116655    </message>
116656    <message>
116657        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="636"/>
116658        <source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
116659        <translation>Невалиден източник на данни (източник: %1, URI: %2</translation>
116660    </message>
116661    <message>
116662        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2210"/>
116663        <source>&lt;maplayer&gt; not found.</source>
116664        <translation>&lt;maplayer&gt; не е намерен.</translation>
116665    </message>
116666</context>
116667<context>
116668    <name>QgsRasterLayerProperties</name>
116669    <message>
116670        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="98"/>
116671        <source>Not Set</source>
116672        <translation>Не е зададен</translation>
116673    </message>
116674    <message>
116675        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="137"/>
116676        <source>Load Style…</source>
116677        <translation>Зареждане на стил...</translation>
116678    </message>
116679    <message>
116680        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="138"/>
116681        <source>Save Style…</source>
116682        <translation type="unfinished"/>
116683    </message>
116684    <message>
116685        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="146"/>
116686        <source>Metadata</source>
116687        <translation>Метаданни</translation>
116688    </message>
116689    <message>
116690        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="148"/>
116691        <source>Load Metadata…</source>
116692        <translation>Зареждане на метаданни...</translation>
116693    </message>
116694    <message>
116695        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="149"/>
116696        <source>Save Metadata…</source>
116697        <translation type="unfinished"/>
116698    </message>
116699    <message>
116700        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="213"/>
116701        <source>URL</source>
116702        <translation>URL</translation>
116703    </message>
116704    <message>
116705        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="213"/>
116706        <source>Type</source>
116707        <translation>Тип</translation>
116708    </message>
116709    <message>
116710        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="213"/>
116711        <source>Format</source>
116712        <translation>Формат</translation>
116713    </message>
116714    <message>
116715        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="345"/>
116716        <source>Description</source>
116717        <translation>Описание</translation>
116718    </message>
116719    <message>
116720        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="346"/>
116721        <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
116722        <translation>Растерни слоеве с голяма разделитена способност могат да забавят придвижването и навигацията в обзора на QGIS.</translation>
116723    </message>
116724    <message>
116725        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="347"/>
116726        <source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
116727        <translation>Чрез създаване на копия с по-малка резделителна способност на данните (пирамиди) може значително да се увеличи скороста, защото QGIS избира най-подходящата разделителна способност в зависимост от текущия мащаб.</translation>
116728    </message>
116729    <message>
116730        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="348"/>
116731        <source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
116732        <translation>За да се създадат пирамиди трябва да имате права за запис в директорията, в която се съхранаяват оригиналните данни.</translation>
116733    </message>
116734    <message>
116735        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="349"/>
116736        <source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
116737        <translation>Обърнете внимание, че при изграждане на вътрешни пирамиди ще се извършат промени в оригиналните данни, които след това няма как да бъдат премахнати!</translation>
116738    </message>
116739    <message>
116740        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="350"/>
116741        <source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
116742        <translation>Обърнете внимание, че при изграждане на вътрешни пирамиди може да се повреди оригиналният слой - желателно е винаги да създавате резервно копие на данните преди това!</translation>
116743    </message>
116744    <message>
116745        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="366"/>
116746        <source>Select Color</source>
116747        <translation>Избор на цвят</translation>
116748    </message>
116749    <message>
116750        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1099"/>
116751        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1104"/>
116752        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1110"/>
116753        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1115"/>
116754        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1120"/>
116755        <source>Building Pyramids</source>
116756        <translation type="unfinished"/>
116757    </message>
116758    <message>
116759        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1585"/>
116760        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1642"/>
116761        <source>Save Style</source>
116762        <translation>Запазване на стил</translation>
116763    </message>
116764    <message>
116765        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1699"/>
116766        <source>Save Layer Metadata as QMD</source>
116767        <translation type="unfinished"/>
116768    </message>
116769    <message>
116770        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1719"/>
116771        <source>Save Metadata</source>
116772        <translation type="unfinished"/>
116773    </message>
116774    <message>
116775        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="140"/>
116776        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="151"/>
116777        <source>Save as Default</source>
116778        <translation>Запазване като &quot;по подразбиране&quot;</translation>
116779    </message>
116780    <message>
116781        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="394"/>
116782        <source>None</source>
116783        <translation>Без</translation>
116784    </message>
116785    <message>
116786        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="508"/>
116787        <source>Layer Properties — %1</source>
116788        <translation type="unfinished"/>
116789    </message>
116790    <message>
116791        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1100"/>
116792        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
116793        <translation>Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.</translation>
116794    </message>
116795    <message>
116796        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1105"/>
116797        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
116798        <translation>Записването във файла е невъзможно. Някои формати не поддържат изгледи с пирамиди. Обърнете се към документацията на GDAL за повече информация.</translation>
116799    </message>
116800    <message>
116801        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1111"/>
116802        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1121"/>
116803        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
116804        <translation>Създаването на изгледи с пирамиди не се поддържа от този тип растери.</translation>
116805    </message>
116806    <message>
116807        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1116"/>
116808        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
116809        <translation>Създаването на изгледи с вътрешни пирамиди не се поддържа от този тип растери с JPEG компресия и от текущата версия на вашата libtiff библиотека.</translation>
116810    </message>
116811    <message>
116812        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1181"/>
116813        <source>Select Transformation</source>
116814        <translation type="unfinished"/>
116815    </message>
116816    <message>
116817        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1530"/>
116818        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1550"/>
116819        <source>Default Style</source>
116820        <translation>Стил по подразбиране</translation>
116821    </message>
116822    <message>
116823        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1564"/>
116824        <source>Load layer properties from style file</source>
116825        <translation>Зареждане на свойства на слоя от файл със стил</translation>
116826    </message>
116827    <message>
116828        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1566"/>
116829        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1600"/>
116830        <source>QGIS Layer Style File</source>
116831        <translation>QGIS файл със стил на слоя</translation>
116832    </message>
116833    <message>
116834        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1598"/>
116835        <source>Save layer properties as style file</source>
116836        <translation>Запазване на свойствата на слоя като файл със стил</translation>
116837    </message>
116838    <message>
116839        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1600"/>
116840        <source>Styled Layer Descriptor</source>
116841        <translation type="unfinished"/>
116842    </message>
116843    <message>
116844        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1665"/>
116845        <source>Load layer metadata from metadata file</source>
116846        <translation>Зареждане на метаданите на слоя от файл с метаданни</translation>
116847    </message>
116848    <message>
116849        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1666"/>
116850        <source>QGIS Layer Metadata File</source>
116851        <translation type="unfinished"/>
116852    </message>
116853    <message>
116854        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1684"/>
116855        <source>Load Metadata</source>
116856        <translation type="unfinished"/>
116857    </message>
116858    <message>
116859        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1700"/>
116860        <source>QMD File</source>
116861        <translation>QMD файл</translation>
116862    </message>
116863    <message>
116864        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1730"/>
116865        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1745"/>
116866        <source>Default Metadata</source>
116867        <translation type="unfinished"/>
116868    </message>
116869    <message>
116870        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="135"/>
116871        <source>Style</source>
116872        <translation>Стил</translation>
116873    </message>
116874    <message>
116875        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="141"/>
116876        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="152"/>
116877        <source>Restore Default</source>
116878        <translation>Възстановяване по подразбиране</translation>
116879    </message>
116880</context>
116881<context>
116882    <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
116883    <message>
116884        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116885        <source>Raster Layer Properties</source>
116886        <translation>Свойства на растерния слой</translation>
116887    </message>
116888    <message>
116889        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116890        <source>Resolutions</source>
116891        <translation>Разделителни способности</translation>
116892    </message>
116893    <message>
116894        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116895        <source>Render type</source>
116896        <translation>Тип изчертаване</translation>
116897    </message>
116898    <message>
116899        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116900        <source>Resampling</source>
116901        <translation>Интерполация (ресамплиране)</translation>
116902    </message>
116903    <message>
116904        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116905        <source>Oversampling</source>
116906        <translation>Изглаждане</translation>
116907    </message>
116908    <message>
116909        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116910        <source>Transparency</source>
116911        <translation>Прозрачност</translation>
116912    </message>
116913    <message>
116914        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116915        <source>Description</source>
116916        <translation>Описание</translation>
116917    </message>
116918    <message>
116919        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116920        <source>Keyword list</source>
116921        <translation>Ключови думи</translation>
116922    </message>
116923    <message>
116924        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116925        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
116926        <translation>Списък на ключови думи отделени със запетая подпомагащи търсенето в каталога за помощ.</translation>
116927    </message>
116928    <message>
116929        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116930        <source>Format</source>
116931        <translation>Формат</translation>
116932    </message>
116933    <message>
116934        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116935        <source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
116936        <translation>Обновяване на слоя през интервал (секунди)</translation>
116937    </message>
116938    <message>
116939        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116940        <source>Higher values result in more simplification</source>
116941        <translation>По-високите стойности водят до по-голяма генерализация и опростяване</translation>
116942    </message>
116943    <message>
116944        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116945        <source>Short name</source>
116946        <translation>Кратко име</translation>
116947    </message>
116948    <message>
116949        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116950        <source>Attribution</source>
116951        <translation>Източник</translation>
116952    </message>
116953    <message>
116954        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116955        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
116956        <translation type="unfinished"/>
116957    </message>
116958    <message>
116959        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116960        <source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
116961        <translation type="unfinished"/>
116962    </message>
116963    <message>
116964        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116965        <source>Saturation</source>
116966        <translation>Наситеност</translation>
116967    </message>
116968    <message>
116969        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116970        <source>Off</source>
116971        <translation>Изкл</translation>
116972    </message>
116973    <message>
116974        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116975        <source>By lightness</source>
116976        <translation>По осветеност</translation>
116977    </message>
116978    <message>
116979        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116980        <source>By luminosity</source>
116981        <translation>По светимост</translation>
116982    </message>
116983    <message>
116984        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116985        <source>By average</source>
116986        <translation>Средно</translation>
116987    </message>
116988    <message>
116989        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116990        <source>Hue</source>
116991        <translation>Оттенък</translation>
116992    </message>
116993    <message>
116994        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
116995        <source>Information</source>
116996        <translation>Информация</translation>
116997    </message>
116998    <message>
116999        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117000        <source>Source</source>
117001        <translation>Източник</translation>
117002    </message>
117003    <message>
117004        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117005        <source>Symbology</source>
117006        <translation>Симвология</translation>
117007    </message>
117008    <message>
117009        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117010        <source>Rendering</source>
117011        <translation>Изчертаване</translation>
117012    </message>
117013    <message>
117014        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117015        <source>QGIS Server</source>
117016        <translation>QGIS Сървър</translation>
117017    </message>
117018    <message>
117019        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117020        <source>Edit QGIS Server settings</source>
117021        <translation type="unfinished"/>
117022    </message>
117023    <message>
117024        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117025        <source>Band Rendering</source>
117026        <translation type="unfinished"/>
117027    </message>
117028    <message>
117029        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117030        <source>Blending mode</source>
117031        <translation>Режим на смесване</translation>
117032    </message>
117033    <message>
117034        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117035        <source>Brightness</source>
117036        <translation>Яркост</translation>
117037    </message>
117038    <message>
117039        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117040        <source>Contrast</source>
117041        <translation>Контраст</translation>
117042    </message>
117043    <message>
117044        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117045        <source>Grayscale</source>
117046        <translation>Обезцветяване</translation>
117047    </message>
117048    <message>
117049        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117050        <source>Colorize</source>
117051        <translation>Тониране</translation>
117052    </message>
117053    <message>
117054        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117055        <source>Strength</source>
117056        <translation>Интензивност</translation>
117057    </message>
117058    <message>
117059        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117060        <source>%</source>
117061        <translation>%</translation>
117062    </message>
117063    <message>
117064        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117065        <source>Reset all color rendering options to default</source>
117066        <translation>Нулиране на всички параметри по подразбиране</translation>
117067    </message>
117068    <message>
117069        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117070        <source>Reset</source>
117071        <translation>Нулиране</translation>
117072    </message>
117073    <message>
117074        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117075        <source>Zoomed: in</source>
117076        <translation>При приближаване</translation>
117077    </message>
117078    <message>
117079        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117080        <source>out</source>
117081        <translation>При отдалечаване</translation>
117082    </message>
117083    <message>
117084        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117085        <source>A URL of the data presentation.</source>
117086        <translation type="unfinished"/>
117087    </message>
117088    <message>
117089        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117090        <source>A URL of the legend image.</source>
117091        <translation type="unfinished"/>
117092    </message>
117093    <message>
117094        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117095        <source>WMS Print layer</source>
117096        <translation type="unfinished"/>
117097    </message>
117098    <message>
117099        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117100        <source>Publish WMS/WMTS data source uri</source>
117101        <translation type="unfinished"/>
117102    </message>
117103    <message>
117104        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117105        <source>Advertise as background layer</source>
117106        <translation type="unfinished"/>
117107    </message>
117108    <message>
117109        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117110        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
117111        <translation>Описанието включва текст предоставящ повече информация за слоя.</translation>
117112    </message>
117113    <message>
117114        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117115        <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
117116        <translation>Име, което се използва за идентифициране на слоя. Краткото име представлява текст, който се използва на комуникация машина-към-машина.</translation>
117117    </message>
117118    <message>
117119        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117120        <source>Layer name</source>
117121        <translation>Име на слоя</translation>
117122    </message>
117123    <message>
117124        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117125        <source>Legend</source>
117126        <translation>Легенда</translation>
117127    </message>
117128    <message>
117129        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117130        <source>Metadata</source>
117131        <translation>Метаданни</translation>
117132    </message>
117133    <message>
117134        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117135        <source>Title</source>
117136        <translation>Заглавие</translation>
117137    </message>
117138    <message>
117139        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117140        <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
117141        <translation>Това име цели да подпомогне човек да идентифицира слоя.</translation>
117142    </message>
117143    <message>
117144        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117145        <source>Abstract</source>
117146        <translation>Описание</translation>
117147    </message>
117148    <message>
117149        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117150        <source>Pyramids</source>
117151        <translation>Пирамиди</translation>
117152    </message>
117153    <message>
117154        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117155        <source>Scale Dependent Visibility</source>
117156        <translation type="unfinished"/>
117157    </message>
117158    <message>
117159        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117160        <source>Build Pyramids</source>
117161        <translation>Създаване на пирамиди</translation>
117162    </message>
117163    <message>
117164        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117165        <source>Average</source>
117166        <translation>Средна стойност</translation>
117167    </message>
117168    <message>
117169        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117170        <source>Nearest Neighbour</source>
117171        <translation>Най-близко съседство</translation>
117172    </message>
117173    <message>
117174        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117175        <source>Resampling method</source>
117176        <translation>Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
117177    </message>
117178    <message>
117179        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117180        <source>Overview format</source>
117181        <translation>Формат на пирамидите</translation>
117182    </message>
117183    <message>
117184        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117185        <source>External</source>
117186        <translation>Външни</translation>
117187    </message>
117188    <message>
117189        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117190        <source>Internal (if possible)</source>
117191        <translation>Вътрешни (ако се поддържа от файловия формат)</translation>
117192    </message>
117193    <message>
117194        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117195        <source>External (Erdas Imagine)</source>
117196        <translation>Външни (Erdas Imagine)</translation>
117197    </message>
117198    <message>
117199        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117200        <source>Histogram</source>
117201        <translation>Хистограма</translation>
117202    </message>
117203    <message>
117204        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117205        <source>Temporal</source>
117206        <translation type="unfinished"/>
117207    </message>
117208    <message>
117209        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117210        <source>Temporal Settings</source>
117211        <translation type="unfinished"/>
117212    </message>
117213    <message>
117214        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117215        <source>Assigned Coordinate Reference System (CRS)</source>
117216        <translation type="unfinished"/>
117217    </message>
117218    <message>
117219        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117220        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Changing this option does not modify the original data source or perform any reprojection of the raster layer. Rather, it can be used to override the layer&apos;s CRS within this project if it could not be detected or has been incorrectly detected.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Processing “&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Warp (reproject)&lt;/span&gt;” tool should be used to reproject a raster source and permanently change the data source&apos;s CRS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
117221        <translation type="unfinished"/>
117222    </message>
117223    <message>
117224        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117225        <source>Gamma</source>
117226        <translation type="unfinished"/>
117227    </message>
117228    <message>
117229        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117230        <source>Early resampling</source>
117231        <translation type="unfinished"/>
117232    </message>
117233    <message>
117234        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117235        <source>Embedded Widgets in Legend</source>
117236        <translation type="unfinished"/>
117237    </message>
117238    <message>
117239        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117240        <source>Layer Source</source>
117241        <translation type="unfinished"/>
117242    </message>
117243    <message>
117244        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117245        <source>Invert colors</source>
117246        <translation type="unfinished"/>
117247    </message>
117248    <message>
117249        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117250        <source>Legend placeholder image</source>
117251        <translation type="unfinished"/>
117252    </message>
117253    <message>
117254        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117255        <source>Layer Rendering</source>
117256        <translation>Изчертаване на слой</translation>
117257    </message>
117258    <message>
117259        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117260        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
117261&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
117262p, li { white-space: pre-wrap; }
117263&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
117264&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
117265        <translation type="unfinished"/>
117266    </message>
117267    <message>
117268        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117269        <source>Data URL</source>
117270        <translation>URL на данни</translation>
117271    </message>
117272    <message>
117273        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117274        <source>URL</source>
117275        <translation>URL</translation>
117276    </message>
117277    <message>
117278        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117279        <source>Metadata URL</source>
117280        <translation>URL на метаданни</translation>
117281    </message>
117282    <message>
117283        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117284        <source>Legend URL</source>
117285        <translation>URL на легенда</translation>
117286    </message>
117287</context>
117288<context>
117289    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
117290    <message>
117291        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="76"/>
117292        <source>From</source>
117293        <translation>От</translation>
117294    </message>
117295    <message>
117296        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="77"/>
117297        <source>To</source>
117298        <translation>До</translation>
117299    </message>
117300    <message>
117301        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="194"/>
117302        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="807"/>
117303        <source>Select Output Directory</source>
117304        <translation>Избор на изходна директория</translation>
117305    </message>
117306    <message>
117307        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="240"/>
117308        <source>Select output directory</source>
117309        <translation>Избор на изходна директория</translation>
117310    </message>
117311    <message>
117312        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="968"/>
117313        <source>The layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file?</source>
117314        <translation type="unfinished"/>
117315    </message>
117316    <message>
117317        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="200"/>
117318        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="813"/>
117319        <source>Save Layer As</source>
117320        <translation>Запазване на слоя като...</translation>
117321    </message>
117322    <message>
117323        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="235"/>
117324        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="967"/>
117325        <source>Save Raster Layer</source>
117326        <translation type="unfinished"/>
117327    </message>
117328    <message>
117329        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="236"/>
117330        <source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
117331        <translation>Директорията %1 съдържа файлове, които ще бъдат презаписани: %2</translation>
117332    </message>
117333    <message>
117334        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="335"/>
117335        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="340"/>
117336        <source>All files (*.*)</source>
117337        <translation>Всички файлове(*.*)</translation>
117338    </message>
117339    <message>
117340        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="603"/>
117341        <source>layer</source>
117342        <translation>слой</translation>
117343    </message>
117344    <message>
117345        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="606"/>
117346        <source>user defined</source>
117347        <translation>зададен от потребителя</translation>
117348    </message>
117349    <message>
117350        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="611"/>
117351        <source>Resolution (current: %1)</source>
117352        <translation>Разделителна способност (текуща: %1)</translation>
117353    </message>
117354</context>
117355<context>
117356    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
117357    <message>
117358        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117359        <source>Output mode</source>
117360        <translation>Режим на запазване</translation>
117361    </message>
117362    <message>
117363        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117364        <source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
117365        <translation>Записване на слой с необработени данни. Могат да се приложат зададените от потребителя стойности за &apos;без данни&apos;.</translation>
117366    </message>
117367    <message>
117368        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117369        <source>Raw data</source>
117370        <translation>Необработени данни</translation>
117371    </message>
117372    <message>
117373        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117374        <source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
117375        <translation>Записване на 3-канално RGB изображение използващо текущия стил и свойства на слоя.</translation>
117376    </message>
117377    <message>
117378        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117379        <source>Rendered image</source>
117380        <translation>Преобразувано изображение</translation>
117381    </message>
117382    <message>
117383        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117384        <source>Format</source>
117385        <translation>Формат</translation>
117386    </message>
117387    <message>
117388        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117389        <source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple
117390datasets with maximum width and height specified below.</source>
117391        <translation>Създаване на GDAL виртуален растер, съставен от няколко
117392набора данни с максимална ширина и височина посочени по-долу.</translation>
117393    </message>
117394    <message>
117395        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117396        <source>Create VRT</source>
117397        <translation>Създаване на VRT</translation>
117398    </message>
117399    <message>
117400        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117401        <source>CRS</source>
117402        <translation>Координатна система</translation>
117403    </message>
117404    <message>
117405        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117406        <source>File name</source>
117407        <translation>Име на файла</translation>
117408    </message>
117409    <message>
117410        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117411        <source>Add saved file to map</source>
117412        <translation>Добавяне на запазения файл към картата</translation>
117413    </message>
117414    <message>
117415        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117416        <source>Layer name</source>
117417        <translation>Име на слоя</translation>
117418    </message>
117419    <message>
117420        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117421        <source>Extent</source>
117422        <translation>Пространствен обхват</translation>
117423    </message>
117424    <message>
117425        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117426        <source>Resolution</source>
117427        <translation>Разделителна способност</translation>
117428    </message>
117429    <message>
117430        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117431        <source>Horizontal</source>
117432        <translation>Хоризонтално</translation>
117433    </message>
117434    <message>
117435        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117436        <source>Columns</source>
117437        <translation>Колони</translation>
117438    </message>
117439    <message>
117440        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117441        <source>Rows</source>
117442        <translation>Редове</translation>
117443    </message>
117444    <message>
117445        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117446        <source>Vertical</source>
117447        <translation>Вертикално</translation>
117448    </message>
117449    <message>
117450        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117451        <source>VRT Tiles</source>
117452        <translation>VRT мозайка</translation>
117453    </message>
117454    <message>
117455        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117456        <source>Maximum number of columns in one tile.</source>
117457        <translation>Максимален брой колони в един тайл.</translation>
117458    </message>
117459    <message>
117460        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117461        <source>Max columns</source>
117462        <translation>Макс. колони</translation>
117463    </message>
117464    <message>
117465        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117466        <source>Maximum number of rows in one tile.</source>
117467        <translation>Максимален брой редове в един тайл.</translation>
117468    </message>
117469    <message>
117470        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117471        <source>Max rows</source>
117472        <translation>Макс. редове</translation>
117473    </message>
117474    <message>
117475        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117476        <source>Create Options</source>
117477        <translation>Настройки при създаване</translation>
117478    </message>
117479    <message>
117480        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117481        <source>Pyramids</source>
117482        <translation>Пирамиди</translation>
117483    </message>
117484    <message>
117485        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117486        <source>Resolutions</source>
117487        <translation>Разделителни способности</translation>
117488    </message>
117489    <message>
117490        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117491        <source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
117492        <translation>Разделителни способности на пирамидите съответстващи на зададените нива</translation>
117493    </message>
117494    <message>
117495        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117496        <source>Use existing</source>
117497        <translation>Използване на съществуващите пирамиди</translation>
117498    </message>
117499    <message>
117500        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117501        <source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
117502        <translation>Допълнителни стойности за &apos;без данни&apos;. Зададените стойности ще бъдат преобразувани към &apos;без данни&apos; в изходния растер.</translation>
117503    </message>
117504    <message>
117505        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117506        <source>No data values</source>
117507        <translation>Стойности за &apos;без данни&apos;</translation>
117508    </message>
117509    <message>
117510        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117511        <source>Add values manually</source>
117512        <translation>Добавяне на стойности ръчно</translation>
117513    </message>
117514    <message>
117515        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117516        <source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
117517        <translation>Зареждане на потребителски стойности с пълна прозрачност (100%)</translation>
117518    </message>
117519    <message>
117520        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117521        <source>Remove selected row</source>
117522        <translation>Премахване на избрания ред</translation>
117523    </message>
117524    <message>
117525        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117526        <source>Layer Resolution</source>
117527        <translation type="unfinished"/>
117528    </message>
117529    <message>
117530        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117531        <source>Layer Size</source>
117532        <translation type="unfinished"/>
117533    </message>
117534    <message>
117535        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117536        <source>Clear all</source>
117537        <translation>Изчистване на всички</translation>
117538    </message>
117539    <message>
117540        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
117541        <source>Save Raster Layer as…</source>
117542        <translation type="unfinished"/>
117543    </message>
117544</context>
117545<context>
117546    <name>QgsRasterLayerTemporalPropertiesWidgetBase</name>
117547    <message>
117548        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
117549        <source>Fixed time range (only show this layer if animation time is within this range)</source>
117550        <translation type="unfinished"/>
117551    </message>
117552    <message>
117553        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
117554        <source>Start date</source>
117555        <translation type="unfinished"/>
117556    </message>
117557    <message>
117558        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
117559        <source>M/d/yyyy h:mm AP</source>
117560        <translation type="unfinished"/>
117561    </message>
117562    <message>
117563        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
117564        <source>End date</source>
117565        <translation type="unfinished"/>
117566    </message>
117567    <message>
117568        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
117569        <source>Delegates temporal handling to the data provider</source>
117570        <translation type="unfinished"/>
117571    </message>
117572    <message>
117573        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
117574        <source>Automatic</source>
117575        <translation>Автоматично</translation>
117576    </message>
117577    <message>
117578        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
117579        <source>Dynamic Temporal Control</source>
117580        <translation type="unfinished"/>
117581    </message>
117582    <message>
117583        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
117584        <source>Redraw layer only</source>
117585        <translation type="unfinished"/>
117586    </message>
117587    <message>
117588        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
117589        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;The layer will automatically be redrawn whenever the temporal range is changed, but no time based filtering will be applied to the layer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This configuration is useful when the layer has renderer settings which vary based on the temporal range. For instance, when it is using time-dependent data-defined renderer expressions.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
117590        <translation type="unfinished"/>
117591    </message>
117592</context>
117593<context>
117594    <name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
117595    <message>
117596        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117597        <source>Min / Max Value Settings</source>
117598        <translation type="unfinished"/>
117599    </message>
117600    <message>
117601        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117602        <source>Use&amp;r defined</source>
117603        <translation>Зададен от &amp;потребителя</translation>
117604    </message>
117605    <message>
117606        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117607        <source>Cumula&amp;tive
117608count cut</source>
117609        <translation>&amp;Кумулативно
117610изрязване</translation>
117611    </message>
117612    <message>
117613        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117614        <source>-</source>
117615        <translation>-</translation>
117616    </message>
117617    <message>
117618        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117619        <source>%</source>
117620        <translation>%</translation>
117621    </message>
117622    <message>
117623        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117624        <source>Mean +/-
117625standard de&amp;viation ×</source>
117626        <translation>Средна +/-
117627стандартно &amp;отклонение ×</translation>
117628    </message>
117629    <message>
117630        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117631        <source>&amp;Min / max</source>
117632        <translation>&amp;Мин / макс</translation>
117633    </message>
117634    <message>
117635        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117636        <source>Whole raster</source>
117637        <translation>Целия растер</translation>
117638    </message>
117639    <message>
117640        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117641        <source>Current canvas</source>
117642        <translation>Текущия обзор</translation>
117643    </message>
117644    <message>
117645        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117646        <source>Updated canvas</source>
117647        <translation>Обновен обзор</translation>
117648    </message>
117649    <message>
117650        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117651        <source>Statistics extent</source>
117652        <translation type="unfinished"/>
117653    </message>
117654    <message>
117655        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117656        <source>Accuracy</source>
117657        <translation>Точност</translation>
117658    </message>
117659    <message>
117660        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117661        <source>Actual (slower)</source>
117662        <translation>Фактически (бавно)</translation>
117663    </message>
117664    <message>
117665        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
117666        <source>Estimate (faster)</source>
117667        <translation>Разчетни стойности (бързо)</translation>
117668    </message>
117669</context>
117670<context>
117671    <name>QgsRasterProjector</name>
117672    <message>
117673        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="769"/>
117674        <source>Approximate</source>
117675        <translation>Приблизителни</translation>
117676    </message>
117677    <message>
117678        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="771"/>
117679        <source>Exact</source>
117680        <translation>Точни</translation>
117681    </message>
117682</context>
117683<context>
117684    <name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
117685    <message>
117686        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
117687        <source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
117688        <translation>Въведете положителни цели числа отделени с интервал</translation>
117689    </message>
117690    <message>
117691        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
117692        <source>External (GTiff .ovr)</source>
117693        <translation>Външни (GTiff .ovr)</translation>
117694    </message>
117695    <message>
117696        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
117697        <source>Internal (if possible)</source>
117698        <translation>Вътрешни (ако се поддържа от файловия формат)</translation>
117699    </message>
117700    <message>
117701        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
117702        <source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
117703        <translation>Външни (Erdas Imagine .aux)</translation>
117704    </message>
117705    <message>
117706        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
117707        <source>Levels</source>
117708        <translation>Нива</translation>
117709    </message>
117710    <message>
117711        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
117712        <source>Create Options</source>
117713        <translation>Настройки при създаване</translation>
117714    </message>
117715    <message>
117716        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
117717        <source>Resampling method</source>
117718        <translation>Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
117719    </message>
117720    <message>
117721        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
117722        <source>Average</source>
117723        <translation>Средна стойност</translation>
117724    </message>
117725    <message>
117726        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
117727        <source>Nearest Neighbour</source>
117728        <translation>Най-близко съседство</translation>
117729    </message>
117730    <message>
117731        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
117732        <source>Custom levels</source>
117733        <translation>Потребителски нива</translation>
117734    </message>
117735    <message>
117736        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
117737        <source>Overview format</source>
117738        <translation>Формат на пирамидите</translation>
117739    </message>
117740</context>
117741<context>
117742    <name>QgsRasterRenderer</name>
117743    <message>
117744        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="129"/>
117745        <source>following %1 items
117746not displayed</source>
117747        <translation>следните %1 елементи
117748не са показани</translation>
117749    </message>
117750</context>
117751<context>
117752    <name>QgsRasterTransparencyWidget</name>
117753    <message>
117754        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117755        <source>No data value</source>
117756        <translation>Стойност за &apos;без данни&apos;</translation>
117757    </message>
117758    <message>
117759        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117760        <source>Use original source no data value.</source>
117761        <translation>Използване на оригиналната стойност за &apos;без данни&apos;.</translation>
117762    </message>
117763    <message>
117764        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117765        <source>Original data source no data value, if exists.</source>
117766        <translation>Оригиналната стойност за &apos;без данни&apos;, ако има.</translation>
117767    </message>
117768    <message>
117769        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117770        <source>&lt;src no data value&gt;</source>
117771        <translation>&lt;src стойност без данни&gt;</translation>
117772    </message>
117773    <message>
117774        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117775        <source>Additional user defined no data value.</source>
117776        <translation>Допълнителна стойност за &apos;без данни&apos;, зададена от потребителя.</translation>
117777    </message>
117778    <message>
117779        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117780        <source>Additional no data value</source>
117781        <translation>Допълнителна стойност за &apos;без данни&apos;</translation>
117782    </message>
117783    <message>
117784        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="131"/>
117785        <source>None</source>
117786        <translation>Без</translation>
117787    </message>
117788    <message>
117789        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117790        <source>Transparency band</source>
117791        <translation>Канал за прозрачност</translation>
117792    </message>
117793    <message>
117794        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117795        <source>Export to file</source>
117796        <translation>Извеждане към файл</translation>
117797    </message>
117798    <message>
117799        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117800        <source>Global Opacity</source>
117801        <translation type="unfinished"/>
117802    </message>
117803    <message>
117804        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117805        <source>No Data Value</source>
117806        <translation>Стойност за &apos;без данни&apos;</translation>
117807    </message>
117808    <message>
117809        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117810        <source>Custom Transparency Options</source>
117811        <translation type="unfinished"/>
117812    </message>
117813    <message>
117814        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117815        <source>Transparent Pixel List</source>
117816        <translation type="unfinished"/>
117817    </message>
117818    <message>
117819        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117820        <source>…</source>
117821        <translation>...</translation>
117822    </message>
117823    <message>
117824        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117825        <source>Import from file</source>
117826        <translation>Въвеждане от файл</translation>
117827    </message>
117828    <message>
117829        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117830        <source>Default values</source>
117831        <translation>Стойности по подразбиране</translation>
117832    </message>
117833    <message>
117834        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117835        <source>Remove selected row</source>
117836        <translation>Премахване на избрания ред</translation>
117837    </message>
117838    <message>
117839        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117840        <source>Add values from display</source>
117841        <translation>Добавяне на стойности от екрана</translation>
117842    </message>
117843    <message>
117844        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117845        <source>Add values manually</source>
117846        <translation>Добавяне на стойности ръчно</translation>
117847    </message>
117848    <message>
117849        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="42"/>
117850        <source>Not Set</source>
117851        <translation>Не е зададен</translation>
117852    </message>
117853    <message>
117854        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="55"/>
117855        <source>Select No Data Color</source>
117856        <translation type="unfinished"/>
117857    </message>
117858    <message>
117859        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="141"/>
117860        <source>not defined</source>
117861        <translation>не е определен</translation>
117862    </message>
117863    <message>
117864        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="284"/>
117865        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="334"/>
117866        <source>Textfile</source>
117867        <translation>Текстов файл</translation>
117868    </message>
117869    <message>
117870        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="284"/>
117871        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="322"/>
117872        <source>Save Pixel Values as File</source>
117873        <translation>Запазване на стойността на пиксела като файл</translation>
117874    </message>
117875    <message>
117876        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="296"/>
117877        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
117878        <translation>QGIS създаден файл със стойности на прозрачност на пикселите при извеждане</translation>
117879    </message>
117880    <message>
117881        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="299"/>
117882        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="676"/>
117883        <source>Red</source>
117884        <translation>Червен (R)</translation>
117885    </message>
117886    <message>
117887        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="299"/>
117888        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="677"/>
117889        <source>Green</source>
117890        <translation>Зелен (G)</translation>
117891    </message>
117892    <message>
117893        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="299"/>
117894        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="678"/>
117895        <source>Blue</source>
117896        <translation>Син (B)</translation>
117897    </message>
117898    <message>
117899        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="299"/>
117900        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="310"/>
117901        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="679"/>
117902        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="700"/>
117903        <source>Percent Transparent</source>
117904        <translation>Процент прозрачност</translation>
117905    </message>
117906    <message>
117907        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="310"/>
117908        <source>Value</source>
117909        <translation>Стойност</translation>
117910    </message>
117911    <message>
117912        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="334"/>
117913        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="421"/>
117914        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="426"/>
117915        <source>Load Pixel Values from File</source>
117916        <translation type="unfinished"/>
117917    </message>
117918    <message>
117919        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="322"/>
117920        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
117921
117922</source>
117923        <translation>Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.</translation>
117924    </message>
117925    <message>
117926        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="421"/>
117927        <source>The following lines contained errors
117928
117929%1</source>
117930        <translation>Следните редове съдържат грешки
117931
117932%1</translation>
117933    </message>
117934    <message>
117935        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="426"/>
117936        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
117937
117938</source>
117939        <translation>Отказан е достъп при четене. Променете правата за достъп и опитайте отново.
117940</translation>
117941    </message>
117942    <message>
117943        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="691"/>
117944        <source>Gray</source>
117945        <translation>Сив</translation>
117946    </message>
117947    <message>
117948        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="695"/>
117949        <source>Indexed Value</source>
117950        <translation>Индексирана стойност</translation>
117951    </message>
117952    <message>
117953        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="698"/>
117954        <source>From</source>
117955        <translation>От</translation>
117956    </message>
117957    <message>
117958        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="699"/>
117959        <source>To</source>
117960        <translation>До</translation>
117961    </message>
117962    <message>
117963        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
117964        <source>Display no data as</source>
117965        <translation type="unfinished"/>
117966    </message>
117967</context>
117968<context>
117969    <name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
117970    <message>
117971        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
117972        <source>On map identification (for geometric layers only)</source>
117973        <translation>Идентификация по карта (само за слоеве с геометрия)</translation>
117974    </message>
117975    <message>
117976        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
117977        <source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
117978        <translation>Използване на редактор на ред само за четене вместо падащо меню</translation>
117979    </message>
117980    <message>
117981        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
117982        <source>Filters</source>
117983        <translation>Филтри</translation>
117984    </message>
117985    <message>
117986        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
117987        <source>When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are </source>
117988        <translation>Когато филтърът е включен това ще ограничи избора на полета според следните настройки</translation>
117989    </message>
117990    <message>
117991        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
117992        <source>Chain filters</source>
117993        <translation>Поредица филтри</translation>
117994    </message>
117995    <message>
117996        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
117997        <source>Allow adding new features</source>
117998        <translation>Разрешаване за добавяне на нови обекти</translation>
117999    </message>
118000    <message>
118001        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118002        <source>Allow NULL value</source>
118003        <translation>Разрешаване на NULL стойности</translation>
118004    </message>
118005    <message>
118006        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118007        <source>Show embedded form</source>
118008        <translation>Показване на вградена форма</translation>
118009    </message>
118010    <message>
118011        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118012        <source>Show open form button</source>
118013        <translation type="unfinished"/>
118014    </message>
118015    <message>
118016        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118017        <source>Relation</source>
118018        <translation>Отношение</translation>
118019    </message>
118020    <message>
118021        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118022        <source>Order by value</source>
118023        <translation>Подреждане по стойност</translation>
118024    </message>
118025    <message>
118026        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118027        <source>…</source>
118028        <translation>...</translation>
118029    </message>
118030    <message>
118031        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118032        <source>Display expression Ⓘ</source>
118033        <translation type="unfinished"/>
118034    </message>
118035    <message>
118036        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118037        <source>This setting is not saved in the style. It is changing the display name on the referenced layer.</source>
118038        <translation type="unfinished"/>
118039    </message>
118040    <message>
118041        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118042        <source>Filter expression</source>
118043        <translation>Филтриращ израз</translation>
118044    </message>
118045    <message>
118046        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118047        <source>The generated relations for a polymorphic relation cannot be used.</source>
118048        <translation type="unfinished"/>
118049    </message>
118050</context>
118051<context>
118052    <name>QgsRelation</name>
118053    <message>
118054        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="59"/>
118055        <location filename="../src/core/qgsweakrelation.cpp" line="86"/>
118056        <source>Cannot create relation. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
118057        <translation type="unfinished"/>
118058    </message>
118059    <message>
118060        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="77"/>
118061        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="86"/>
118062        <source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which does not exist.</source>
118063        <translation type="unfinished"/>
118064    </message>
118065    <message>
118066        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="81"/>
118067        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="90"/>
118068        <source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which is not of type VectorLayer.</source>
118069        <translation type="unfinished"/>
118070    </message>
118071</context>
118072<context>
118073    <name>QgsRelationAddDlg</name>
118074    <message>
118075        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="52"/>
118076        <source>Association</source>
118077        <translation type="unfinished"/>
118078    </message>
118079    <message>
118080        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="53"/>
118081        <source>Composition</source>
118082        <translation>Съставяне на карта</translation>
118083    </message>
118084    <message>
118085        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="54"/>
118086        <source>When composition is selected the child features will be duplicated too.
118087Duplications are made by the feature duplication action.
118088The default actions are activated in the Action section of the layer properties.</source>
118089        <translation type="unfinished"/>
118090    </message>
118091    <message>
118092        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="136"/>
118093        <source>Layer</source>
118094        <translation>Слой</translation>
118095    </message>
118096    <message>
118097        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="139"/>
118098        <source>Field %1</source>
118099        <translation type="unfinished"/>
118100    </message>
118101</context>
118102<context>
118103    <name>QgsRelationAddPolymorphicDialog</name>
118104    <message>
118105        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="40"/>
118106        <source>Edit Polymorphic Relation</source>
118107        <translation type="unfinished"/>
118108    </message>
118109    <message>
118110        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="41"/>
118111        <source>Add Polymorphic Relation</source>
118112        <translation type="unfinished"/>
118113    </message>
118114    <message>
118115        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="60"/>
118116        <source>Association</source>
118117        <translation type="unfinished"/>
118118    </message>
118119    <message>
118120        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="61"/>
118121        <source>Composition</source>
118122        <translation>Съставяне на карта</translation>
118123    </message>
118124    <message>
118125        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="62"/>
118126        <source>When composition is selected the child features will be duplicated too.
118127Duplications are made by the feature duplication action.
118128The default actions are activated in the Action section of the layer properties.</source>
118129        <translation type="unfinished"/>
118130    </message>
118131    <message>
118132        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="168"/>
118133        <source>Field %1</source>
118134        <translation type="unfinished"/>
118135    </message>
118136    <message>
118137        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="217"/>
118138        <source>Polymorphic relations for &quot;%1&quot;</source>
118139        <translation type="unfinished"/>
118140    </message>
118141    <message>
118142        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="327"/>
118143        <source>None</source>
118144        <translation>Без</translation>
118145    </message>
118146    <message>
118147        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="328"/>
118148        <source>the referenced layers have no common fields.</source>
118149        <translation type="unfinished"/>
118150    </message>
118151</context>
118152<context>
118153    <name>QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper</name>
118154    <message>
118155        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationaggregatesearchwidgetwrapper.cpp" line="60"/>
118156        <source>Relation not valid</source>
118157        <translation type="unfinished"/>
118158    </message>
118159</context>
118160<context>
118161    <name>QgsRelationEditorConfigWidgetBase</name>
118162    <message>
118163        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118164        <source>Attribute Widget Relation Edit Widget</source>
118165        <translation type="unfinished"/>
118166    </message>
118167    <message>
118168        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118169        <source>Show link button</source>
118170        <translation type="unfinished"/>
118171    </message>
118172    <message>
118173        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118174        <source>Show unlink button</source>
118175        <translation type="unfinished"/>
118176    </message>
118177    <message>
118178        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118179        <source>Show save child layer edits button</source>
118180        <translation type="unfinished"/>
118181    </message>
118182    <message>
118183        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118184        <source>Automatically select first child feature and show attribute form</source>
118185        <translation type="unfinished"/>
118186    </message>
118187    <message>
118188        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118189        <source>Unchecking this can lead to faster loading time of attribute forms and avoid unnecessary queries.</source>
118190        <translation type="unfinished"/>
118191    </message>
118192    <message>
118193        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118194        <source>Toolbar settings</source>
118195        <translation type="unfinished"/>
118196    </message>
118197    <message>
118198        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118199        <source>Add child feature button</source>
118200        <translation type="unfinished"/>
118201    </message>
118202    <message>
118203        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118204        <source>Duplicate child feature button</source>
118205        <translation type="unfinished"/>
118206    </message>
118207    <message>
118208        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118209        <source>Delete child feature button</source>
118210        <translation type="unfinished"/>
118211    </message>
118212    <message>
118213        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118214        <source>Zoom to child feature button</source>
118215        <translation type="unfinished"/>
118216    </message>
118217</context>
118218<context>
118219    <name>QgsRelationEditorWidget</name>
118220    <message>
118221        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="115"/>
118222        <source>Toggle editing mode for child layer</source>
118223        <translation type="unfinished"/>
118224    </message>
118225    <message>
118226        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="121"/>
118227        <source>Save child layer edits</source>
118228        <translation type="unfinished"/>
118229    </message>
118230    <message>
118231        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="132"/>
118232        <source>Add child feature</source>
118233        <translation type="unfinished"/>
118234    </message>
118235    <message>
118236        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="153"/>
118237        <source>Link existing child features</source>
118238        <translation type="unfinished"/>
118239    </message>
118240    <message>
118241        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="166"/>
118242        <source>Zoom To Feature</source>
118243        <translation type="unfinished"/>
118244    </message>
118245    <message>
118246        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="175"/>
118247        <source>Switch to form view</source>
118248        <translation>Превключване към изглед на формата</translation>
118249    </message>
118250    <message>
118251        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="112"/>
118252        <source>Toggle Editing</source>
118253        <translation>Включване на редакционен режим</translation>
118254    </message>
118255    <message>
118256        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="120"/>
118257        <source>Save Child Layer Edits</source>
118258        <translation type="unfinished"/>
118259    </message>
118260    <message>
118261        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="131"/>
118262        <source>Add Child Feature</source>
118263        <translation type="unfinished"/>
118264    </message>
118265    <message>
118266        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="138"/>
118267        <source>Duplicate Child Feature</source>
118268        <translation type="unfinished"/>
118269    </message>
118270    <message>
118271        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="139"/>
118272        <source>Duplicate selected child feature</source>
118273        <translation type="unfinished"/>
118274    </message>
118275    <message>
118276        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="145"/>
118277        <source>Delete Child Feature</source>
118278        <translation type="unfinished"/>
118279    </message>
118280    <message>
118281        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="146"/>
118282        <source>Delete selected child feature</source>
118283        <translation type="unfinished"/>
118284    </message>
118285    <message>
118286        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="152"/>
118287        <source>Link Existing Features</source>
118288        <translation type="unfinished"/>
118289    </message>
118290    <message>
118291        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="160"/>
118292        <source>Unlink selected child feature</source>
118293        <translation type="unfinished"/>
118294    </message>
118295    <message>
118296        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="167"/>
118297        <source>Zoom to selected child feature</source>
118298        <translation type="unfinished"/>
118299    </message>
118300    <message>
118301        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="174"/>
118302        <source>Form View</source>
118303        <translation>Изглед на формата</translation>
118304    </message>
118305    <message>
118306        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="182"/>
118307        <source>Table View</source>
118308        <translation>Изглед на таблица</translation>
118309    </message>
118310    <message>
118311        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="183"/>
118312        <source>Switch to table view</source>
118313        <translation>Превключване към изглед на таблицата</translation>
118314    </message>
118315    <message>
118316        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="241"/>
118317        <source>Add Point Child Feature</source>
118318        <translation type="unfinished"/>
118319    </message>
118320    <message>
118321        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="246"/>
118322        <source>Add Line Child Feature</source>
118323        <translation type="unfinished"/>
118324    </message>
118325    <message>
118326        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="251"/>
118327        <source>Add Polygon Child Feature</source>
118328        <translation type="unfinished"/>
118329    </message>
118330    <message>
118331        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="347"/>
118332        <source>Create child feature for parent %1 &quot;%2&quot;</source>
118333        <translation type="unfinished"/>
118334    </message>
118335    <message>
118336        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="348"/>
118337        <source>Digitize the geometry for the new feature on layer %1. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
118338        <translation type="unfinished"/>
118339    </message>
118340    <message>
118341        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="440"/>
118342        <source>Delete Feature</source>
118343        <translation type="unfinished"/>
118344    </message>
118345    <message>
118346        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="159"/>
118347        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="443"/>
118348        <source>Unlink Feature</source>
118349        <translation>Премахване на връзка с обект</translation>
118350    </message>
118351</context>
118352<context>
118353    <name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
118354    <message>
118355        <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationeditorwidgetplugin.cpp" line="74"/>
118356        <source>Relation editor</source>
118357        <translation>Редактор на отношение</translation>
118358    </message>
118359</context>
118360<context>
118361    <name>QgsRelationManagerAddDialogBase</name>
118362    <message>
118363        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
118364        <source>Add Relation</source>
118365        <translation>Добавяне на отношение</translation>
118366    </message>
118367    <message>
118368        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
118369        <source>Relationship strength</source>
118370        <translation type="unfinished"/>
118371    </message>
118372    <message>
118373        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
118374        <source>Layer</source>
118375        <translation>Слой</translation>
118376    </message>
118377    <message>
118378        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
118379        <source>Referenced (parent)</source>
118380        <comment>static relations</comment>
118381        <translation type="unfinished"/>
118382    </message>
118383    <message>
118384        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
118385        <source>Referencing (child)</source>
118386        <translation type="unfinished"/>
118387    </message>
118388    <message>
118389        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
118390        <source>Id</source>
118391        <translation>ID</translation>
118392    </message>
118393    <message>
118394        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
118395        <source>Name</source>
118396        <translation>Име</translation>
118397    </message>
118398    <message>
118399        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
118400        <source>[Generated automatically]</source>
118401        <translation>[Създаден автоматично]</translation>
118402    </message>
118403    <message>
118404        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
118405        <source>Layer and fields mapping</source>
118406        <translation type="unfinished"/>
118407    </message>
118408    <message>
118409        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
118410        <source>Add new field pair as part of a composite foreign key</source>
118411        <translation type="unfinished"/>
118412    </message>
118413    <message>
118414        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
118415        <source>Remove the selected or last pair of fields</source>
118416        <translation type="unfinished"/>
118417    </message>
118418</context>
118419<context>
118420    <name>QgsRelationManagerAddPolymorphicDialogBase</name>
118421    <message>
118422        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118423        <source>Add Polymorphic Relation</source>
118424        <translation type="unfinished"/>
118425    </message>
118426    <message>
118427        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118428        <source>Referenced layers</source>
118429        <translation type="unfinished"/>
118430    </message>
118431    <message>
118432        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118433        <source>[Generated automatically]</source>
118434        <translation>[Създаден автоматично]</translation>
118435    </message>
118436    <message>
118437        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118438        <source>Relationship strength</source>
118439        <translation type="unfinished"/>
118440    </message>
118441    <message>
118442        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118443        <source>Referencing layer</source>
118444        <translation type="unfinished"/>
118445    </message>
118446    <message>
118447        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118448        <source>Layer field</source>
118449        <translation type="unfinished"/>
118450    </message>
118451    <message>
118452        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118453        <source>Id</source>
118454        <translation>ID</translation>
118455    </message>
118456    <message>
118457        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118458        <source>Layer field expression</source>
118459        <translation type="unfinished"/>
118460    </message>
118461    <message>
118462        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118463        <source>Referenced (parent)</source>
118464        <comment>polymorphic relations</comment>
118465        <translation type="unfinished"/>
118466    </message>
118467    <message>
118468        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118469        <source>Referencing (child)</source>
118470        <translation type="unfinished"/>
118471    </message>
118472    <message>
118473        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118474        <source>Add new field pair as part of a composite foreign key</source>
118475        <translation type="unfinished"/>
118476    </message>
118477    <message>
118478        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118479        <source>Remove the selected or last pair of fields</source>
118480        <translation type="unfinished"/>
118481    </message>
118482    <message>
118483        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118484        <source>Polymorphic relations are for advanced usage where a set of standard relations have the same referencing layer but the referenced layer is calculated from an expression.</source>
118485        <translation type="unfinished"/>
118486    </message>
118487    <message>
118488        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
118489        <source>Fields mapping</source>
118490        <translation>Изобразяване на полета</translation>
118491    </message>
118492</context>
118493<context>
118494    <name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
118495    <message>
118496        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
118497        <source>Name</source>
118498        <translation>Име</translation>
118499    </message>
118500    <message>
118501        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
118502        <source>Referencing Layer</source>
118503        <translation>Привързан слой</translation>
118504    </message>
118505    <message>
118506        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
118507        <source>Referenced Layer</source>
118508        <translation>Слой за свързване</translation>
118509    </message>
118510    <message>
118511        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
118512        <source>Id</source>
118513        <translation>ID</translation>
118514    </message>
118515    <message>
118516        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
118517        <source>Strength</source>
118518        <translation>Интензивност</translation>
118519    </message>
118520    <message>
118521        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
118522        <source>Add Relation</source>
118523        <translation>Добавяне на отношение</translation>
118524    </message>
118525    <message>
118526        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
118527        <source>Discover Relations</source>
118528        <translation type="unfinished"/>
118529    </message>
118530    <message>
118531        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
118532        <source>Remove Relation</source>
118533        <translation>Премахване на отношение</translation>
118534    </message>
118535    <message>
118536        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
118537        <source>Referenced Field(s)</source>
118538        <translation type="unfinished"/>
118539    </message>
118540    <message>
118541        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
118542        <source>Referencing Field(s)</source>
118543        <translation type="unfinished"/>
118544    </message>
118545    <message>
118546        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
118547        <source>Add Polymorphic Relation</source>
118548        <translation type="unfinished"/>
118549    </message>
118550    <message>
118551        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
118552        <source>Polymorphic relations are for advanced usage where a set of standard relations have the same referencing layer but the referenced layer is calculated from an expression.</source>
118553        <translation type="unfinished"/>
118554    </message>
118555    <message>
118556        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
118557        <source>Edit Polymorphic Relation</source>
118558        <translation type="unfinished"/>
118559    </message>
118560</context>
118561<context>
118562    <name>QgsRelationReferenceConfigDlg</name>
118563    <message>
118564        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlg.cpp" line="92"/>
118565        <source>Edit Filter Expression</source>
118566        <translation type="unfinished"/>
118567    </message>
118568</context>
118569<context>
118570    <name>QgsRelationReferenceWidget</name>
118571    <message>
118572        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="107"/>
118573        <source>Highlight feature</source>
118574        <translation>Изпъкване на обекта</translation>
118575    </message>
118576    <message>
118577        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="108"/>
118578        <source>Scale and highlight feature</source>
118579        <translation>Мащабиране и изпъкване на обект</translation>
118580    </message>
118581    <message>
118582        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="109"/>
118583        <source>Pan and highlight feature</source>
118584        <translation>Придвижване и изпъкване на обект</translation>
118585    </message>
118586    <message>
118587        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="96"/>
118588        <source>Open Related Feature Form</source>
118589        <translation type="unfinished"/>
118590    </message>
118591    <message>
118592        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="101"/>
118593        <source>Add New Entry</source>
118594        <translation type="unfinished"/>
118595    </message>
118596    <message>
118597        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="119"/>
118598        <source>Select on Map</source>
118599        <translation type="unfinished"/>
118600    </message>
118601    <message>
118602        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="126"/>
118603        <source>No Selection</source>
118604        <translation type="unfinished"/>
118605    </message>
118606    <message>
118607        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="140"/>
118608        <source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK.</source>
118609        <translation type="unfinished"/>
118610    </message>
118611    <message>
118612        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="624"/>
118613        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="884"/>
118614        <source>Relation %1 for %2.</source>
118615        <translation type="unfinished"/>
118616    </message>
118617    <message>
118618        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="625"/>
118619        <source>Identify a feature of %1 to be associated. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
118620        <translation>Идентифициране на обект от %1 , който да бъде обвързан. Натиснете &amp;lt;ESC&amp;gt; за отказ.</translation>
118621    </message>
118622    <message>
118623        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="887"/>
118624        <source>Link feature to %1 &quot;%2&quot; : Digitize the geometry for the new feature on layer %3. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
118625        <translation type="unfinished"/>
118626    </message>
118627</context>
118628<context>
118629    <name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
118630    <message>
118631        <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationreferencewidgetplugin.cpp" line="74"/>
118632        <source>Relation reference</source>
118633        <translation type="unfinished"/>
118634    </message>
118635</context>
118636<context>
118637    <name>QgsRendererMeshPropsWidgetBase</name>
118638    <message>
118639        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118640        <source>Layer Rendering</source>
118641        <translation>Изчертаване на слой</translation>
118642    </message>
118643    <message>
118644        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118645        <source>Blending mode</source>
118646        <translation>Режим на смесване</translation>
118647    </message>
118648    <message>
118649        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118650        <source>Show Contours</source>
118651        <translation type="unfinished"/>
118652    </message>
118653    <message>
118654        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118655        <source>Native Mesh Rendering</source>
118656        <translation type="unfinished"/>
118657    </message>
118658    <message>
118659        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118660        <source>Show Vectors</source>
118661        <translation type="unfinished"/>
118662    </message>
118663    <message>
118664        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118665        <source>Triangular Mesh Rendering</source>
118666        <translation type="unfinished"/>
118667    </message>
118668    <message>
118669        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118670        <source>1D Mesh</source>
118671        <translation type="unfinished"/>
118672    </message>
118673    <message>
118674        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118675        <source>Edge Mesh Rendering</source>
118676        <translation type="unfinished"/>
118677    </message>
118678    <message>
118679        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118680        <source>2D Mesh</source>
118681        <translation type="unfinished"/>
118682    </message>
118683    <message>
118684        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118685        <source>Average 3D Stacked Mesh Results to 2D Dataset Values</source>
118686        <translation type="unfinished"/>
118687    </message>
118688    <message>
118689        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118690        <source>Datasets</source>
118691        <translation>Набори от данни</translation>
118692    </message>
118693    <message>
118694        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118695        <source>Contours</source>
118696        <translation>Изолинии</translation>
118697    </message>
118698    <message>
118699        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118700        <source>Vectors</source>
118701        <translation type="unfinished"/>
118702    </message>
118703    <message>
118704        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118705        <source>Rendering</source>
118706        <translation>Изчертаване</translation>
118707    </message>
118708    <message>
118709        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
118710        <source>Stacked mesh averaging method</source>
118711        <translation type="unfinished"/>
118712    </message>
118713</context>
118714<context>
118715    <name>QgsRendererPropsDialogBase</name>
118716    <message>
118717        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
118718        <source>Renderer Settings</source>
118719        <translation type="unfinished"/>
118720    </message>
118721    <message>
118722        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
118723        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
118724        <translation>Този обект за изчертаване няма графичен интерфейс.</translation>
118725    </message>
118726    <message>
118727        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
118728        <source>Layer Rendering</source>
118729        <translation>Изчертаване на слой</translation>
118730    </message>
118731    <message>
118732        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
118733        <source>Layer</source>
118734        <translation>Слой</translation>
118735    </message>
118736    <message>
118737        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
118738        <source>Feature</source>
118739        <translation>Обект</translation>
118740    </message>
118741    <message>
118742        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
118743        <source>Opacity</source>
118744        <translation>Непрозрачност</translation>
118745    </message>
118746    <message>
118747        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
118748        <source>Control feature rendering order</source>
118749        <translation type="unfinished"/>
118750    </message>
118751    <message>
118752        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
118753        <source>…</source>
118754        <translation>...</translation>
118755    </message>
118756    <message>
118757        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
118758        <source>Blending mode</source>
118759        <translation>Режим на смесване</translation>
118760    </message>
118761</context>
118762<context>
118763    <name>QgsRendererRasterPropertiesWidget</name>
118764    <message>
118765        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="206"/>
118766        <source>Select Color</source>
118767        <translation>Избор на цвят</translation>
118768    </message>
118769</context>
118770<context>
118771    <name>QgsRendererRasterPropsWidgetBase</name>
118772    <message>
118773        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118774        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
118775        <translation>Този обект за изчертаване няма графичен интерфейс.</translation>
118776    </message>
118777    <message>
118778        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118779        <source>Layer Rendering</source>
118780        <translation>Изчертаване на слой</translation>
118781    </message>
118782    <message>
118783        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118784        <source>Blending mode</source>
118785        <translation>Режим на смесване</translation>
118786    </message>
118787    <message>
118788        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118789        <source>Brightness</source>
118790        <translation>Яркост</translation>
118791    </message>
118792    <message>
118793        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118794        <source>Saturation</source>
118795        <translation>Наситеност</translation>
118796    </message>
118797    <message>
118798        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118799        <source>Contrast</source>
118800        <translation>Контраст</translation>
118801    </message>
118802    <message>
118803        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118804        <source>Grayscale</source>
118805        <translation>Обезцветяване</translation>
118806    </message>
118807    <message>
118808        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118809        <source>Off</source>
118810        <translation>Изкл</translation>
118811    </message>
118812    <message>
118813        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118814        <source>By lightness</source>
118815        <translation>По осветеност</translation>
118816    </message>
118817    <message>
118818        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118819        <source>By luminosity</source>
118820        <translation>По светимост</translation>
118821    </message>
118822    <message>
118823        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118824        <source>By average</source>
118825        <translation>Средно</translation>
118826    </message>
118827    <message>
118828        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118829        <source>Hue</source>
118830        <translation>Оттенък</translation>
118831    </message>
118832    <message>
118833        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118834        <source>Colorize</source>
118835        <translation>Тониране</translation>
118836    </message>
118837    <message>
118838        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118839        <source>Strength</source>
118840        <translation>Интензивност</translation>
118841    </message>
118842    <message>
118843        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118844        <source>%</source>
118845        <translation>%</translation>
118846    </message>
118847    <message>
118848        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118849        <source>Reset all color rendering options to default</source>
118850        <translation>Нулиране на всички параметри по подразбиране</translation>
118851    </message>
118852    <message>
118853        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118854        <source>Reset</source>
118855        <translation>Нулиране</translation>
118856    </message>
118857    <message>
118858        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118859        <source>Resampling</source>
118860        <translation>Интерполация (ресамплиране)</translation>
118861    </message>
118862    <message>
118863        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118864        <source>Zoomed in</source>
118865        <translation type="unfinished"/>
118866    </message>
118867    <message>
118868        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118869        <source>Zoomed out</source>
118870        <translation type="unfinished"/>
118871    </message>
118872    <message>
118873        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118874        <source>Oversampling</source>
118875        <translation>Изглаждане</translation>
118876    </message>
118877    <message>
118878        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118879        <source>Gamma</source>
118880        <translation type="unfinished"/>
118881    </message>
118882    <message>
118883        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118884        <source>Early resampling</source>
118885        <translation type="unfinished"/>
118886    </message>
118887    <message>
118888        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
118889        <source>Invert colors</source>
118890        <translation type="unfinished"/>
118891    </message>
118892</context>
118893<context>
118894    <name>QgsRendererRulePropsWidget</name>
118895    <message>
118896        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
118897        <source>Else</source>
118898        <translation type="unfinished"/>
118899    </message>
118900    <message>
118901        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
118902        <source>Label</source>
118903        <translation>Надпис</translation>
118904    </message>
118905    <message>
118906        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
118907        <source>Filter</source>
118908        <translation>Филтър</translation>
118909    </message>
118910    <message>
118911        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
118912        <source>Catch-all for other features</source>
118913        <translation type="unfinished"/>
118914    </message>
118915    <message>
118916        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
118917        <source>Test</source>
118918        <translation>Проверка</translation>
118919    </message>
118920    <message>
118921        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
118922        <source>Description</source>
118923        <translation>Описание</translation>
118924    </message>
118925    <message>
118926        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
118927        <source>Scale range</source>
118928        <translation>Диапазон на мащаби</translation>
118929    </message>
118930    <message>
118931        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
118932        <source>Symbol</source>
118933        <translation>Символ</translation>
118934    </message>
118935    <message>
118936        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="848"/>
118937        <source>Filter expression parsing error:
118938</source>
118939        <translation>Грешка при разбора на израза за филтриране:
118940</translation>
118941    </message>
118942    <message>
118943        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="848"/>
118944        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="863"/>
118945        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="885"/>
118946        <source>Test Filter</source>
118947        <translation type="unfinished"/>
118948    </message>
118949    <message numerus="yes">
118950        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="885"/>
118951        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
118952        <comment>number of filtered features</comment>
118953        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
118954    </message>
118955</context>
118956<context>
118957    <name>QgsRendererWidget</name>
118958    <message>
118959        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="42"/>
118960        <source>Renderer Options</source>
118961        <translation>Параметри при изчертаване</translation>
118962    </message>
118963    <message>
118964        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="44"/>
118965        <source>Copy</source>
118966        <translation>Копиране</translation>
118967    </message>
118968    <message>
118969        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="47"/>
118970        <source>Paste</source>
118971        <translation>Поставяне</translation>
118972    </message>
118973    <message>
118974        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="51"/>
118975        <source>Copy Symbol</source>
118976        <translation type="unfinished"/>
118977    </message>
118978    <message>
118979        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="54"/>
118980        <source>Paste Symbol</source>
118981        <translation type="unfinished"/>
118982    </message>
118983    <message>
118984        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="59"/>
118985        <source>Change Color…</source>
118986        <translation type="unfinished"/>
118987    </message>
118988    <message>
118989        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="60"/>
118990        <source>Change Opacity…</source>
118991        <translation type="unfinished"/>
118992    </message>
118993    <message>
118994        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="61"/>
118995        <source>Change Output Unit…</source>
118996        <translation type="unfinished"/>
118997    </message>
118998    <message>
118999        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="65"/>
119000        <source>Change Width…</source>
119001        <translation type="unfinished"/>
119002    </message>
119003    <message>
119004        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="69"/>
119005        <source>Change Size…</source>
119006        <translation type="unfinished"/>
119007    </message>
119008    <message>
119009        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="70"/>
119010        <source>Change Angle…</source>
119011        <translation type="unfinished"/>
119012    </message>
119013    <message>
119014        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="111"/>
119015        <source>Change Symbol Color</source>
119016        <translation type="unfinished"/>
119017    </message>
119018    <message>
119019        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="163"/>
119020        <source>Opacity</source>
119021        <translation>Непрозрачност</translation>
119022    </message>
119023    <message>
119024        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="163"/>
119025        <source>Change symbol opacity [%]</source>
119026        <translation>Промяна на непрозрачността на символ [%]</translation>
119027    </message>
119028    <message>
119029        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="199"/>
119030        <source>Symbol unit</source>
119031        <translation>Единици на символа</translation>
119032    </message>
119033    <message>
119034        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="199"/>
119035        <source>Select symbol unit</source>
119036        <translation>Избор на единици на символа</translation>
119037    </message>
119038    <message>
119039        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="199"/>
119040        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="202"/>
119041        <source>Millimeter</source>
119042        <translation>Милиметри</translation>
119043    </message>
119044    <message>
119045        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="199"/>
119046        <source>Map unit</source>
119047        <translation>Единици на картата</translation>
119048    </message>
119049    <message>
119050        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="324"/>
119051        <source>Symbol Levels</source>
119052        <translation>Нива на символи</translation>
119053    </message>
119054    <message>
119055        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="378"/>
119056        <source>Data-defined Size Legend</source>
119057        <translation type="unfinished"/>
119058    </message>
119059    <message>
119060        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="378"/>
119061        <source>Data-defined size is not enabled!</source>
119062        <translation type="unfinished"/>
119063    </message>
119064</context>
119065<context>
119066    <name>QgsRendererWidgetContainerBase</name>
119067    <message>
119068        <location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui"/>
119069        <source>Go back</source>
119070        <translation>Връщане назад</translation>
119071    </message>
119072</context>
119073<context>
119074    <name>QgsReportLayoutSectionWidget</name>
119075    <message>
119076        <location filename="../src/app/layout/qgsreportlayoutsectionwidget.cpp" line="56"/>
119077        <source>Body: %1</source>
119078        <translation type="unfinished"/>
119079    </message>
119080</context>
119081<context>
119082    <name>QgsReportOrganizerBase</name>
119083    <message>
119084        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui"/>
119085        <source>Layout Manager</source>
119086        <translation type="unfinished"/>
119087    </message>
119088    <message>
119089        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui"/>
119090        <source>Add section</source>
119091        <translation type="unfinished"/>
119092    </message>
119093    <message>
119094        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui"/>
119095        <source>Remove selected section</source>
119096        <translation type="unfinished"/>
119097    </message>
119098</context>
119099<context>
119100    <name>QgsReportOrganizerWidget</name>
119101    <message>
119102        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="40"/>
119103        <source>Report</source>
119104        <translation>Доклад</translation>
119105    </message>
119106    <message>
119107        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="60"/>
119108        <source>A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report</source>
119109        <translation type="unfinished"/>
119110    </message>
119111    <message>
119112        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="59"/>
119113        <source>Static Layout Section</source>
119114        <translation type="unfinished"/>
119115    </message>
119116    <message>
119117        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="63"/>
119118        <source>Field Group Section</source>
119119        <translation type="unfinished"/>
119120    </message>
119121    <message>
119122        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="64"/>
119123        <source>A report section which is repeated for every matching feature within a layer</source>
119124        <translation type="unfinished"/>
119125    </message>
119126    <message>
119127        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="113"/>
119128        <source>Remove Section</source>
119129        <translation type="unfinished"/>
119130    </message>
119131    <message>
119132        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="114"/>
119133        <source>Are you sure you want to remove the report section?</source>
119134        <translation type="unfinished"/>
119135    </message>
119136</context>
119137<context>
119138    <name>QgsReportSectionFieldGroupWidget</name>
119139    <message>
119140        <location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="101"/>
119141        <source>Header: %1</source>
119142        <translation type="unfinished"/>
119143    </message>
119144    <message>
119145        <location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="119"/>
119146        <source>Footer: %1</source>
119147        <translation type="unfinished"/>
119148    </message>
119149    <message>
119150        <location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="142"/>
119151        <source>Body: %1</source>
119152        <translation type="unfinished"/>
119153    </message>
119154</context>
119155<context>
119156    <name>QgsReportSectionModel</name>
119157    <message>
119158        <location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionmodel.cpp" line="123"/>
119159        <source>Section</source>
119160        <translation type="unfinished"/>
119161    </message>
119162</context>
119163<context>
119164    <name>QgsReportSectionWidget</name>
119165    <message>
119166        <location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="68"/>
119167        <source>Report Header</source>
119168        <translation type="unfinished"/>
119169    </message>
119170    <message>
119171        <location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="85"/>
119172        <source>Report Footer</source>
119173        <translation type="unfinished"/>
119174    </message>
119175</context>
119176<context>
119177    <name>QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase</name>
119178    <message>
119179        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119180        <source>Layout Manager</source>
119181        <translation type="unfinished"/>
119182    </message>
119183    <message>
119184        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119185        <source>Edit</source>
119186        <translation>Редактирай</translation>
119187    </message>
119188    <message>
119189        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119190        <source>Field</source>
119191        <translation>Поле</translation>
119192    </message>
119193    <message>
119194        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119195        <source>Sort ascending</source>
119196        <translation>Възходящо сортиране</translation>
119197    </message>
119198    <message>
119199        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119200        <source>Edit the field group header layout</source>
119201        <translation type="unfinished"/>
119202    </message>
119203    <message>
119204        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119205        <source>Sort features ascendingly by field value</source>
119206        <translation type="unfinished"/>
119207    </message>
119208    <message>
119209        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119210        <source>Layer</source>
119211        <translation>Слой</translation>
119212    </message>
119213    <message>
119214        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119215        <source>Edit the field group footer layout</source>
119216        <translation type="unfinished"/>
119217    </message>
119218    <message>
119219        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119220        <source>Include a footer layout after the last matching feature</source>
119221        <translation type="unfinished"/>
119222    </message>
119223    <message>
119224        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119225        <source>Include footer</source>
119226        <translation type="unfinished"/>
119227    </message>
119228    <message>
119229        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119230        <source>Source field to iterate over</source>
119231        <translation type="unfinished"/>
119232    </message>
119233    <message>
119234        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119235        <source>If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found</source>
119236        <translation type="unfinished"/>
119237    </message>
119238    <message>
119239        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119240        <source>Source layer to iterate over</source>
119241        <translation type="unfinished"/>
119242    </message>
119243    <message>
119244        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119245        <source>Include a header layout before the first matching feature</source>
119246        <translation type="unfinished"/>
119247    </message>
119248    <message>
119249        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119250        <source>Include a separate layout for every matching feature found</source>
119251        <translation type="unfinished"/>
119252    </message>
119253    <message>
119254        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119255        <source>Edit the field group body layout</source>
119256        <translation type="unfinished"/>
119257    </message>
119258    <message>
119259        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119260        <source>If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found</source>
119261        <translation type="unfinished"/>
119262    </message>
119263    <message>
119264        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119265        <source>Show footer when no matching
119266features are found</source>
119267        <translation type="unfinished"/>
119268    </message>
119269    <message>
119270        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119271        <source>Include header</source>
119272        <translation type="unfinished"/>
119273    </message>
119274    <message>
119275        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119276        <source>Show header when no matching
119277features are found</source>
119278        <translation type="unfinished"/>
119279    </message>
119280    <message>
119281        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119282        <source>Include body</source>
119283        <translation type="unfinished"/>
119284    </message>
119285</context>
119286<context>
119287    <name>QgsReportWidgetLayoutSectionBase</name>
119288    <message>
119289        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui"/>
119290        <source>Layout Manager</source>
119291        <translation type="unfinished"/>
119292    </message>
119293    <message>
119294        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui"/>
119295        <source>Edit the static layout</source>
119296        <translation type="unfinished"/>
119297    </message>
119298    <message>
119299        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui"/>
119300        <source>Edit</source>
119301        <translation>Редактирай</translation>
119302    </message>
119303    <message>
119304        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui"/>
119305        <source>Include a static layout inserted into the report</source>
119306        <translation type="unfinished"/>
119307    </message>
119308    <message>
119309        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui"/>
119310        <source>Include section</source>
119311        <translation type="unfinished"/>
119312    </message>
119313</context>
119314<context>
119315    <name>QgsReportWidgetSectionBase</name>
119316    <message>
119317        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
119318        <source>Layout Manager</source>
119319        <translation type="unfinished"/>
119320    </message>
119321    <message>
119322        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
119323        <source>Edit the report header layout</source>
119324        <translation type="unfinished"/>
119325    </message>
119326    <message>
119327        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
119328        <source>Edit</source>
119329        <translation>Редактирай</translation>
119330    </message>
119331    <message>
119332        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
119333        <source>Include a layout at the very beginning of the report</source>
119334        <translation type="unfinished"/>
119335    </message>
119336    <message>
119337        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
119338        <source>Include report header</source>
119339        <translation type="unfinished"/>
119340    </message>
119341    <message>
119342        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
119343        <source>Include a layout at the very end of the report</source>
119344        <translation type="unfinished"/>
119345    </message>
119346    <message>
119347        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
119348        <source>Include report footer</source>
119349        <translation type="unfinished"/>
119350    </message>
119351    <message>
119352        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
119353        <source>Edit the report footer layout</source>
119354        <translation type="unfinished"/>
119355    </message>
119356</context>
119357<context>
119358    <name>QgsRichTextEditor</name>
119359    <message>
119360        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="72"/>
119361        <source>Standard</source>
119362        <translation type="unfinished"/>
119363    </message>
119364    <message>
119365        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="73"/>
119366        <source>Heading 1</source>
119367        <translation type="unfinished"/>
119368    </message>
119369    <message>
119370        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="74"/>
119371        <source>Heading 2</source>
119372        <translation type="unfinished"/>
119373    </message>
119374    <message>
119375        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="75"/>
119376        <source>Heading 3</source>
119377        <translation type="unfinished"/>
119378    </message>
119379    <message>
119380        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="76"/>
119381        <source>Heading 4</source>
119382        <translation type="unfinished"/>
119383    </message>
119384    <message>
119385        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="77"/>
119386        <source>Monospace</source>
119387        <translation type="unfinished"/>
119388    </message>
119389    <message>
119390        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="132"/>
119391        <source>Remove Character Formatting</source>
119392        <translation type="unfinished"/>
119393    </message>
119394    <message>
119395        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="137"/>
119396        <source>Remove all Formatting</source>
119397        <translation type="unfinished"/>
119398    </message>
119399    <message>
119400        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="141"/>
119401        <source>Clear all Content</source>
119402        <translation type="unfinished"/>
119403    </message>
119404    <message>
119405        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="153"/>
119406        <source>Advanced Options</source>
119407        <translation type="unfinished"/>
119408    </message>
119409    <message>
119410        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="183"/>
119411        <source>Foreground Color</source>
119412        <translation type="unfinished"/>
119413    </message>
119414    <message>
119415        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="186"/>
119416        <source>Foreground color</source>
119417        <translation type="unfinished"/>
119418    </message>
119419    <message>
119420        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="198"/>
119421        <source>Background Color</source>
119422        <translation>Цвят на фона</translation>
119423    </message>
119424    <message>
119425        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="199"/>
119426        <source>Background color</source>
119427        <translation>Цвят на фона</translation>
119428    </message>
119429    <message>
119430        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="200"/>
119431        <source>No Background Color</source>
119432        <translation type="unfinished"/>
119433    </message>
119434    <message>
119435        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="372"/>
119436        <source>Create a Link</source>
119437        <translation type="unfinished"/>
119438    </message>
119439    <message>
119440        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="373"/>
119441        <source>Link URL:</source>
119442        <translation type="unfinished"/>
119443    </message>
119444    <message>
119445        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="706"/>
119446        <source>Select an image</source>
119447        <translation type="unfinished"/>
119448    </message>
119449    <message>
119450        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="708"/>
119451        <source>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)</source>
119452        <translation type="unfinished"/>
119453    </message>
119454</context>
119455<context>
119456    <name>QgsRichTextEditorBase</name>
119457    <message>
119458        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119459        <source>Undo</source>
119460        <translation>Стъпка назад</translation>
119461    </message>
119462    <message>
119463        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119464        <source>Redo</source>
119465        <translation>Стъпка напред</translation>
119466    </message>
119467    <message>
119468        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119469        <source>Cut</source>
119470        <translation>Изрязване</translation>
119471    </message>
119472    <message>
119473        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119474        <source>Copy</source>
119475        <translation>Копиране</translation>
119476    </message>
119477    <message>
119478        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119479        <source>Past</source>
119480        <translation type="unfinished"/>
119481    </message>
119482    <message>
119483        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119484        <source>Paste</source>
119485        <translation>Поставяне</translation>
119486    </message>
119487    <message>
119488        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119489        <source>Insert Link</source>
119490        <translation type="unfinished"/>
119491    </message>
119492    <message>
119493        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119494        <source>Insert link</source>
119495        <translation type="unfinished"/>
119496    </message>
119497    <message>
119498        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119499        <source>Bold</source>
119500        <translation type="unfinished"/>
119501    </message>
119502    <message>
119503        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119504        <source>Italic</source>
119505        <translation type="unfinished"/>
119506    </message>
119507    <message>
119508        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119509        <source>Underline</source>
119510        <translation type="unfinished"/>
119511    </message>
119512    <message>
119513        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119514        <source>Strike Out</source>
119515        <translation type="unfinished"/>
119516    </message>
119517    <message>
119518        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119519        <source>Bullet List</source>
119520        <translation type="unfinished"/>
119521    </message>
119522    <message>
119523        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119524        <source>Create a bullet list</source>
119525        <translation type="unfinished"/>
119526    </message>
119527    <message>
119528        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119529        <source>Ordered List</source>
119530        <translation type="unfinished"/>
119531    </message>
119532    <message>
119533        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119534        <source>Create an ordered list</source>
119535        <translation type="unfinished"/>
119536    </message>
119537    <message>
119538        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119539        <source>Decrease Indentation</source>
119540        <translation type="unfinished"/>
119541    </message>
119542    <message>
119543        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119544        <source>Decrease indentation</source>
119545        <translation type="unfinished"/>
119546    </message>
119547    <message>
119548        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119549        <source>Increase Indentation</source>
119550        <translation type="unfinished"/>
119551    </message>
119552    <message>
119553        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119554        <source>Increase indentation</source>
119555        <translation type="unfinished"/>
119556    </message>
119557    <message>
119558        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119559        <source>Insert Image</source>
119560        <translation type="unfinished"/>
119561    </message>
119562    <message>
119563        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119564        <source>Insert image</source>
119565        <translation type="unfinished"/>
119566    </message>
119567    <message>
119568        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
119569        <source>Edit HTML Source</source>
119570        <translation type="unfinished"/>
119571    </message>
119572</context>
119573<context>
119574    <name>QgsRuleBased3DRendererModel</name>
119575    <message>
119576        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="255"/>
119577        <source>(no filter)</source>
119578        <translation>(без филтър)</translation>
119579    </message>
119580    <message>
119581        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="307"/>
119582        <source>Label</source>
119583        <translation>Надпис</translation>
119584    </message>
119585    <message>
119586        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="307"/>
119587        <source>Rule</source>
119588        <translation>Правило</translation>
119589    </message>
119590</context>
119591<context>
119592    <name>QgsRuleBased3DRendererWidget</name>
119593    <message>
119594        <location filename="../src/ui/3d/qgsrulebased3drendererwidget.ui"/>
119595        <source>Add rule</source>
119596        <translation>Добавяне на правило</translation>
119597    </message>
119598    <message>
119599        <location filename="../src/ui/3d/qgsrulebased3drendererwidget.ui"/>
119600        <source>Edit rule</source>
119601        <translation>Редактиране на правило</translation>
119602    </message>
119603    <message>
119604        <location filename="../src/ui/3d/qgsrulebased3drendererwidget.ui"/>
119605        <source>Remove rule</source>
119606        <translation>Прамахване на правило</translation>
119607    </message>
119608    <message>
119609        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="41"/>
119610        <source>Copy</source>
119611        <translation>Копиране</translation>
119612    </message>
119613    <message>
119614        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="43"/>
119615        <source>Paste</source>
119616        <translation>Поставяне</translation>
119617    </message>
119618    <message>
119619        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="45"/>
119620        <source>Remove Rule</source>
119621        <translation>Премахване на правило</translation>
119622    </message>
119623    <message>
119624        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="160"/>
119625        <source>Edit Rule</source>
119626        <translation type="unfinished"/>
119627    </message>
119628</context>
119629<context>
119630    <name>QgsRuleBasedLabelingModel</name>
119631    <message>
119632        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="280"/>
119633        <source>(no filter)</source>
119634        <translation>(без филтър)</translation>
119635    </message>
119636    <message>
119637        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="344"/>
119638        <source>Label</source>
119639        <translation>Надпис</translation>
119640    </message>
119641    <message>
119642        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="344"/>
119643        <source>Rule</source>
119644        <translation>Правило</translation>
119645    </message>
119646    <message>
119647        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="344"/>
119648        <source>Min. Scale</source>
119649        <translation type="unfinished"/>
119650    </message>
119651    <message>
119652        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="344"/>
119653        <source>Max. Scale</source>
119654        <translation type="unfinished"/>
119655    </message>
119656    <message>
119657        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="344"/>
119658        <source>Text</source>
119659        <translation>Текст</translation>
119660    </message>
119661</context>
119662<context>
119663    <name>QgsRuleBasedLabelingWidget</name>
119664    <message>
119665        <location filename="../src/ui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.ui"/>
119666        <source>Add rule</source>
119667        <translation>Добавяне на правило</translation>
119668    </message>
119669    <message>
119670        <location filename="../src/ui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.ui"/>
119671        <source>Edit rule</source>
119672        <translation>Редактиране на правило</translation>
119673    </message>
119674    <message>
119675        <location filename="../src/ui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.ui"/>
119676        <source>Remove rule</source>
119677        <translation>Прамахване на правило</translation>
119678    </message>
119679    <message>
119680        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="68"/>
119681        <source>Copy</source>
119682        <translation>Копиране</translation>
119683    </message>
119684    <message>
119685        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="70"/>
119686        <source>Paste</source>
119687        <translation>Поставяне</translation>
119688    </message>
119689    <message>
119690        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="72"/>
119691        <source>Remove Rule</source>
119692        <translation>Премахване на правило</translation>
119693    </message>
119694    <message>
119695        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="186"/>
119696        <source>Edit Rule</source>
119697        <translation type="unfinished"/>
119698    </message>
119699</context>
119700<context>
119701    <name>QgsRuleBasedRendererModel</name>
119702    <message>
119703        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="958"/>
119704        <source>(no filter)</source>
119705        <translation>(без филтър)</translation>
119706    </message>
119707    <message>
119708        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="986"/>
119709        <source>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 features also in rule %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</source>
119710        <translation>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 обекти също се включват в правило %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</translation>
119711    </message>
119712    <message>
119713        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1052"/>
119714        <source>Label</source>
119715        <translation>Надпис</translation>
119716    </message>
119717    <message>
119718        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1052"/>
119719        <source>Rule</source>
119720        <translation>Правило</translation>
119721    </message>
119722    <message>
119723        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1052"/>
119724        <source>Count</source>
119725        <translation>Брой</translation>
119726    </message>
119727    <message>
119728        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1052"/>
119729        <source>Min. Scale</source>
119730        <translation type="unfinished"/>
119731    </message>
119732    <message>
119733        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1052"/>
119734        <source>Max. Scale</source>
119735        <translation type="unfinished"/>
119736    </message>
119737    <message>
119738        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1052"/>
119739        <source>Duplicate Count</source>
119740        <translation type="unfinished"/>
119741    </message>
119742    <message>
119743        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1059"/>
119744        <source>Number of features in this rule.</source>
119745        <translation>Брой обекти в това правило.</translation>
119746    </message>
119747    <message>
119748        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1063"/>
119749        <source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
119750        <translation>Брой обекти в това правило, които също присъстват и в други правила.</translation>
119751    </message>
119752</context>
119753<context>
119754    <name>QgsRuleBasedRendererWidget</name>
119755    <message>
119756        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererwidget.ui"/>
119757        <source>Add rule</source>
119758        <translation>Добавяне на правило</translation>
119759    </message>
119760    <message>
119761        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererwidget.ui"/>
119762        <source>Remove selected rules</source>
119763        <translation>Премахване на избраните правила</translation>
119764    </message>
119765    <message>
119766        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererwidget.ui"/>
119767        <source>Edit current rule</source>
119768        <translation>Редактиране на текущото правило</translation>
119769    </message>
119770    <message>
119771        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererwidget.ui"/>
119772        <source>Count features</source>
119773        <translation>Брой обекти</translation>
119774    </message>
119775    <message>
119776        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererwidget.ui"/>
119777        <source>Refine Selected Rules</source>
119778        <translation type="unfinished"/>
119779    </message>
119780    <message>
119781        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="85"/>
119782        <source>Remove Rule</source>
119783        <translation>Премахване на правило</translation>
119784    </message>
119785    <message>
119786        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="92"/>
119787        <source>Refine Current Rule</source>
119788        <translation type="unfinished"/>
119789    </message>
119790    <message>
119791        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="93"/>
119792        <source>Add Scales to Rule</source>
119793        <translation type="unfinished"/>
119794    </message>
119795    <message>
119796        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="94"/>
119797        <source>Add Categories to Rule</source>
119798        <translation type="unfinished"/>
119799    </message>
119800    <message>
119801        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="95"/>
119802        <source>Add Ranges to Rule</source>
119803        <translation type="unfinished"/>
119804    </message>
119805    <message>
119806        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="208"/>
119807        <source>Edit Rule</source>
119808        <translation type="unfinished"/>
119809    </message>
119810    <message>
119811        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="297"/>
119812        <source>Add Categories to Rules</source>
119813        <translation type="unfinished"/>
119814    </message>
119815    <message>
119816        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="306"/>
119817        <source>Add Ranges to Rules</source>
119818        <translation type="unfinished"/>
119819    </message>
119820    <message>
119821        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="321"/>
119822        <source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
119823        <translation>Правило от по-високо ниво %1 трябва да има символ.</translation>
119824    </message>
119825    <message>
119826        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="321"/>
119827        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="327"/>
119828        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="341"/>
119829        <source>Scale Refinement</source>
119830        <translation type="unfinished"/>
119831    </message>
119832    <message>
119833        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="328"/>
119834        <source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
119835        <translation>Въведете знаменатели на мащаба, спрямо които ще се разделя правилото, отделете ги със запетаи (например: «1000, 5000»):</translation>
119836    </message>
119837    <message>
119838        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="341"/>
119839        <source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
119840        <translation>&quot;%1&quot; е невалиден знаменател на мащаб и ще бъде игнориран.</translation>
119841    </message>
119842    <message>
119843        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="458"/>
119844        <source>Symbol Levels</source>
119845        <translation>Нива на символи</translation>
119846    </message>
119847    <message>
119848        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="653"/>
119849        <source>Calculating feature count.</source>
119850        <translation>Изчисляване на брой обекти.</translation>
119851    </message>
119852    <message>
119853        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="653"/>
119854        <source>Abort</source>
119855        <translation>Прекрати</translation>
119856    </message>
119857    <message>
119858        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererwidget.ui"/>
119859        <source>Symbol Levels…</source>
119860        <translation type="unfinished"/>
119861    </message>
119862</context>
119863<context>
119864    <name>QgsRunProcess</name>
119865    <message>
119866        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="66"/>
119867        <source>&lt;b&gt;Starting %1…&lt;/b&gt;</source>
119868        <translation type="unfinished"/>
119869    </message>
119870    <message>
119871        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="91"/>
119872        <source>Action</source>
119873        <translation>Действие</translation>
119874    </message>
119875    <message>
119876        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="92"/>
119877        <source>Unable to run command
119878%1</source>
119879        <translation>Неуспешно стартиране на команда
119880%1</translation>
119881    </message>
119882    <message>
119883        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="143"/>
119884        <source>Done</source>
119885        <translation>Изпълнено</translation>
119886    </message>
119887    <message>
119888        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="176"/>
119889        <source>Unable to run command %1</source>
119890        <translation>Неуспешно стартиране на команда %1</translation>
119891    </message>
119892</context>
119893<context>
119894    <name>QgsRuntimeProfiler</name>
119895    <message>
119896        <location filename="../src/core/qgsruntimeprofiler.cpp" line="302"/>
119897        <source>Startup</source>
119898        <translation type="unfinished"/>
119899    </message>
119900    <message>
119901        <location filename="../src/core/qgsruntimeprofiler.cpp" line="304"/>
119902        <source>Project Load</source>
119903        <translation type="unfinished"/>
119904    </message>
119905    <message>
119906        <location filename="../src/core/qgsruntimeprofiler.cpp" line="306"/>
119907        <source>Map Render</source>
119908        <translation type="unfinished"/>
119909    </message>
119910    <message>
119911        <location filename="../src/core/qgsruntimeprofiler.cpp" line="396"/>
119912        <source>Task</source>
119913        <translation type="unfinished"/>
119914    </message>
119915    <message>
119916        <location filename="../src/core/qgsruntimeprofiler.cpp" line="398"/>
119917        <source>Time (seconds)</source>
119918        <translation type="unfinished"/>
119919    </message>
119920</context>
119921<context>
119922    <name>QgsSLConnectionItem</name>
119923    <message>
119924        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="120"/>
119925        <source>Database does not exist</source>
119926        <translation>Базата данни не съществува</translation>
119927    </message>
119928    <message>
119929        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="123"/>
119930        <source>Failed to open database</source>
119931        <translation>Неуспешно отваряне на база данни</translation>
119932    </message>
119933    <message>
119934        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="126"/>
119935        <source>Failed to check metadata</source>
119936        <translation>Неуспешна проверка на метаданни</translation>
119937    </message>
119938    <message>
119939        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="129"/>
119940        <source>Failed to get list of tables</source>
119941        <translation>Неуспешно получаване на списък с таблици</translation>
119942    </message>
119943    <message>
119944        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="132"/>
119945        <source>Unknown error</source>
119946        <translation>Неизвестна грешка</translation>
119947    </message>
119948</context>
119949<context>
119950    <name>QgsSQLComposerDialog</name>
119951    <message>
119952        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="221"/>
119953        <source>An error occurred during evaluation of the SQL statement.</source>
119954        <translation type="unfinished"/>
119955    </message>
119956    <message>
119957        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="222"/>
119958        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="227"/>
119959        <source>SQL Evaluation</source>
119960        <translation type="unfinished"/>
119961    </message>
119962    <message>
119963        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="800"/>
119964        <source>This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
119965but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
119966and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.</source>
119967        <translation type="unfinished"/>
119968    </message>
119969</context>
119970<context>
119971    <name>QgsSQLComposerDialogBase</name>
119972    <message>
119973        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
119974        <source>SQL Query Composer</source>
119975        <translation type="unfinished"/>
119976    </message>
119977    <message>
119978        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
119979        <source>SQL Statement</source>
119980        <translation type="unfinished"/>
119981    </message>
119982    <message>
119983        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
119984        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
119985        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Това е редактор на SQL заявки.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
119986    </message>
119987    <message>
119988        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
119989        <source>Columns</source>
119990        <translation>Колони</translation>
119991    </message>
119992    <message>
119993        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
119994        <source>Table(s)</source>
119995        <translation>Таблица/и</translation>
119996    </message>
119997    <message>
119998        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
119999        <source>Joins</source>
120000        <translation>Свързвания</translation>
120001    </message>
120002    <message>
120003        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120004        <source>Joint layer</source>
120005        <translation type="unfinished"/>
120006    </message>
120007    <message>
120008        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120009        <source>ON condition</source>
120010        <translation type="unfinished"/>
120011    </message>
120012    <message>
120013        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120014        <source>Where    </source>
120015        <translation>Където</translation>
120016    </message>
120017    <message>
120018        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120019        <source>Order by</source>
120020        <translation>Подреждане по</translation>
120021    </message>
120022    <message>
120023        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120024        <source>Data</source>
120025        <translation>Дата</translation>
120026    </message>
120027    <message>
120028        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120029        <source>Tables</source>
120030        <translation>Таблици</translation>
120031    </message>
120032    <message>
120033        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120034        <source>Aggregates</source>
120035        <translation>Съвкупности</translation>
120036    </message>
120037    <message>
120038        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120039        <source>Functions</source>
120040        <translation>Функции</translation>
120041    </message>
120042    <message>
120043        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120044        <source>Spatial predicates</source>
120045        <translation type="unfinished"/>
120046    </message>
120047    <message>
120048        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120049        <source>Strings functions</source>
120050        <translation>Стринг функции</translation>
120051    </message>
120052    <message>
120053        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120054        <source>Operators</source>
120055        <translation>Оператори</translation>
120056    </message>
120057    <message>
120058        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120059        <source>Columns&apos; values</source>
120060        <translation>Стойности на колоната</translation>
120061    </message>
120062    <message>
120063        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120064        <source>Only 10 first values</source>
120065        <translation>Само 10-те първи стойности</translation>
120066    </message>
120067</context>
120068<context>
120069    <name>QgsSQLStatement</name>
120070    <message>
120071        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="66"/>
120072        <source>(no root)</source>
120073        <translation type="unfinished"/>
120074    </message>
120075    <message>
120076        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="255"/>
120077        <source>No root node</source>
120078        <translation type="unfinished"/>
120079    </message>
120080    <message>
120081        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="267"/>
120082        <source>Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.</source>
120083        <translation type="unfinished"/>
120084    </message>
120085    <message>
120086        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="498"/>
120087        <source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
120088        <translation type="unfinished"/>
120089    </message>
120090</context>
120091<context>
120092    <name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
120093    <message>
120094        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2850"/>
120095        <source>Select Fill Color</source>
120096        <translation type="unfinished"/>
120097    </message>
120098    <message>
120099        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2852"/>
120100        <source>Select Stroke Color</source>
120101        <translation type="unfinished"/>
120102    </message>
120103</context>
120104<context>
120105    <name>QgsScaleRangeWidget</name>
120106    <message>
120107        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="30"/>
120108        <source>Minimum (exclusive)</source>
120109        <translation>Минимум (не се включва)</translation>
120110    </message>
120111    <message>
120112        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="33"/>
120113        <source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
120114        <translation>Минимален мащаб, т.е. най-голямо &quot;отдалечаване&quot;. Той не се включва, което означава, че слоят няма да бъде показван при този мащаб.</translation>
120115    </message>
120116    <message>
120117        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="38"/>
120118        <source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
120119        <translation>Максимален мащаб, т.е. най-голямо &quot;приближение&quot;. Той се включва, което означава, че слоят ще бъде показван при този мащаб.</translation>
120120    </message>
120121    <message>
120122        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="35"/>
120123        <source>Maximum (inclusive)</source>
120124        <translation>Максимум (включва се)</translation>
120125    </message>
120126</context>
120127<context>
120128    <name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
120129    <message>
120130        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="74"/>
120131        <source>A widget to define the scale range</source>
120132        <translation>Приставка за определяне на диапазон на мащаба</translation>
120133    </message>
120134    <message>
120135        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="79"/>
120136        <source>A widget to define the scale range.</source>
120137        <translation>Приставка за определяне на диапазон на мащаба.</translation>
120138    </message>
120139</context>
120140<context>
120141    <name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
120142    <message>
120143        <location filename="../src/gui/qgsscalevisibilitydialog.cpp" line="37"/>
120144        <source>Scale visibility </source>
120145        <translation>Видимост в зависимост от мащаб</translation>
120146    </message>
120147</context>
120148<context>
120149    <name>QgsScaleWidget</name>
120150    <message>
120151        <location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="39"/>
120152        <source>Set to current canvas scale</source>
120153        <translation>Задаване на текущия мащаб на обзора</translation>
120154    </message>
120155    <message>
120156        <location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="105"/>
120157        <source>Current Canvas Scale (1:%1)</source>
120158        <translation type="unfinished"/>
120159    </message>
120160    <message>
120161        <location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="129"/>
120162        <source>%1 (1:%2)</source>
120163        <translation type="unfinished"/>
120164    </message>
120165</context>
120166<context>
120167    <name>QgsScaleWidgetPlugin</name>
120168    <message>
120169        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="74"/>
120170        <source>A widget to define the scale</source>
120171        <translation>Приставка за определяне на мащаба</translation>
120172    </message>
120173    <message>
120174        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="79"/>
120175        <source>A widget to define the scale.</source>
120176        <translation>Приставка за определяне на мащаба.</translation>
120177    </message>
120178</context>
120179<context>
120180    <name>QgsScientificNumericFormatWidgetBase</name>
120181    <message>
120182        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsscientificnumericformatwidgetbase.ui"/>
120183        <source>Show trailing zeros</source>
120184        <translation type="unfinished"/>
120185    </message>
120186    <message>
120187        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsscientificnumericformatwidgetbase.ui"/>
120188        <source>Decimal places</source>
120189        <translation>Брой цифри след десетичната точка</translation>
120190    </message>
120191    <message>
120192        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsscientificnumericformatwidgetbase.ui"/>
120193        <source>Show plus sign</source>
120194        <translation>Показване на знак &quot;+&quot; за положители числа</translation>
120195    </message>
120196</context>
120197<context>
120198    <name>QgsScrollAreaWidgetPlugin</name>
120199    <message>
120200        <location filename="../src/customwidgets/qgsscrollareawidgetplugin.cpp" line="72"/>
120201        <source>Scroll area</source>
120202        <translation type="unfinished"/>
120203    </message>
120204</context>
120205<context>
120206    <name>QgsSearchQueryBuilder</name>
120207    <message>
120208        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="65"/>
120209        <source>Search Query Builder</source>
120210        <translation type="unfinished"/>
120211    </message>
120212    <message>
120213        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="67"/>
120214        <source>&amp;Test</source>
120215        <translation>&amp;Проверка</translation>
120216    </message>
120217    <message>
120218        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="71"/>
120219        <source>&amp;Clear</source>
120220        <translation>&amp;Изчистване</translation>
120221    </message>
120222    <message>
120223        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="200"/>
120224        <source>Test Query</source>
120225        <translation type="unfinished"/>
120226    </message>
120227    <message>
120228        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="209"/>
120229        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="225"/>
120230        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="251"/>
120231        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="276"/>
120232        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="453"/>
120233        <source>Query Result</source>
120234        <translation>Резултат от заявка</translation>
120235    </message>
120236    <message>
120237        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="385"/>
120238        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="399"/>
120239        <source>Save Query to File</source>
120240        <translation type="unfinished"/>
120241    </message>
120242    <message>
120243        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="385"/>
120244        <source>Query files (*.qqf *.QQF)</source>
120245        <translation type="unfinished"/>
120246    </message>
120247    <message>
120248        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="399"/>
120249        <source>Could not open file for writing.</source>
120250        <translation type="unfinished"/>
120251    </message>
120252    <message>
120253        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="421"/>
120254        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="430"/>
120255        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="436"/>
120256        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="443"/>
120257        <source>Load Query from File</source>
120258        <translation type="unfinished"/>
120259    </message>
120260    <message>
120261        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="430"/>
120262        <source>Could not open file for reading.</source>
120263        <translation type="unfinished"/>
120264    </message>
120265    <message>
120266        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="436"/>
120267        <source>File is not a valid xml document.</source>
120268        <translation type="unfinished"/>
120269    </message>
120270    <message>
120271        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="443"/>
120272        <source>File is not a valid query document.</source>
120273        <translation type="unfinished"/>
120274    </message>
120275    <message>
120276        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="481"/>
120277        <source>Select Attribute</source>
120278        <translation type="unfinished"/>
120279    </message>
120280    <message>
120281        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="481"/>
120282        <source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute.</source>
120283        <translation type="unfinished"/>
120284    </message>
120285    <message>
120286        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="77"/>
120287        <source>Save query to an xml file</source>
120288        <translation>Запазване на заявката в XML файл</translation>
120289    </message>
120290    <message>
120291        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="75"/>
120292        <source>&amp;Save…</source>
120293        <translation type="unfinished"/>
120294    </message>
120295    <message>
120296        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="80"/>
120297        <source>&amp;Load…</source>
120298        <translation type="unfinished"/>
120299    </message>
120300    <message>
120301        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="82"/>
120302        <source>Load query from xml file</source>
120303        <translation>Зареждане на заявката от XML файл</translation>
120304    </message>
120305    <message numerus="yes">
120306        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="200"/>
120307        <source>Found %n matching feature(s).</source>
120308        <comment>test result</comment>
120309        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
120310    </message>
120311    <message>
120312        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="276"/>
120313        <source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
120314        <translation>В резултат на заявката са открити 0 записи.</translation>
120315    </message>
120316    <message>
120317        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="421"/>
120318        <source>Query files</source>
120319        <translation>Файлове със заявки</translation>
120320    </message>
120321    <message>
120322        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="421"/>
120323        <source>All files</source>
120324        <translation>Всички файлове</translation>
120325    </message>
120326</context>
120327<context>
120328    <name>QgsSearchWidgetToolButton</name>
120329    <message>
120330        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="151"/>
120331        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="257"/>
120332        <source>Exclude Field</source>
120333        <translation type="unfinished"/>
120334    </message>
120335</context>
120336<context>
120337    <name>QgsSelectByFormDialog</name>
120338    <message>
120339        <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="49"/>
120340        <source>%1Select Features</source>
120341        <translation type="unfinished"/>
120342    </message>
120343    <message numerus="yes">
120344        <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="75"/>
120345        <source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
120346        <comment>number of matching features</comment>
120347        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
120348    </message>
120349    <message>
120350        <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="82"/>
120351        <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="93"/>
120352        <source>No matching features found</source>
120353        <translation>Не са открити съвпадащи обекти</translation>
120354    </message>
120355</context>
120356<context>
120357    <name>QgsSelectLayerTreeModel</name>
120358    <message>
120359        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="81"/>
120360        <source>The source of this layer is a &lt;b&gt;WFS&lt;/b&gt; server.&lt;br&gt;Some WFS layers are not suitable for offline&lt;br&gt;editing due to unstable primary keys&lt;br&gt;please check with your system administrator&lt;br&gt;if this WFS layer can be used for offline&lt;br&gt;editing.</source>
120361        <translation type="unfinished"/>
120362    </message>
120363</context>
120364<context>
120365    <name>QgsSettingsLocatorFilter</name>
120366    <message>
120367        <location filename="../src/app/locator/qgssettingslocatorfilter.cpp" line="39"/>
120368        <source>Options</source>
120369        <translation>Свойства</translation>
120370    </message>
120371    <message>
120372        <location filename="../src/app/locator/qgssettingslocatorfilter.cpp" line="46"/>
120373        <source>Project Properties</source>
120374        <translation>Свойства на проекта</translation>
120375    </message>
120376    <message>
120377        <location filename="../src/app/locator/qgssettingslocatorfilter.h" line="34"/>
120378        <source>Settings</source>
120379        <translation>Настройки</translation>
120380    </message>
120381</context>
120382<context>
120383    <name>QgsSettingsTree</name>
120384    <message>
120385        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="62"/>
120386        <source>Setting</source>
120387        <translation>Настройване</translation>
120388    </message>
120389    <message>
120390        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="62"/>
120391        <source>Type</source>
120392        <translation>Тип</translation>
120393    </message>
120394    <message>
120395        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="62"/>
120396        <source>Value</source>
120397        <translation>Стойност</translation>
120398    </message>
120399    <message>
120400        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="62"/>
120401        <source>Description</source>
120402        <translation>Описание</translation>
120403    </message>
120404    <message>
120405        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="198"/>
120406        <source>Delete Group…</source>
120407        <translation type="unfinished"/>
120408    </message>
120409    <message>
120410        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="201"/>
120411        <source>Delete Group</source>
120412        <translation type="unfinished"/>
120413    </message>
120414    <message>
120415        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="202"/>
120416        <source>Are you sure you want to delete the %1 group?</source>
120417        <translation type="unfinished"/>
120418    </message>
120419    <message>
120420        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="217"/>
120421        <source>Delete Setting…</source>
120422        <translation type="unfinished"/>
120423    </message>
120424    <message>
120425        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="220"/>
120426        <source>Delete Setting</source>
120427        <translation type="unfinished"/>
120428    </message>
120429    <message>
120430        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="221"/>
120431        <source>Are you sure you want to delete the %1 setting?</source>
120432        <translation type="unfinished"/>
120433    </message>
120434</context>
120435<context>
120436    <name>QgsShadowEffectWidget</name>
120437    <message>
120438        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="270"/>
120439        <source>Select Shadow Color</source>
120440        <translation type="unfinished"/>
120441    </message>
120442</context>
120443<context>
120444    <name>QgsShadowRenderingSettingsWidget</name>
120445    <message>
120446        <location filename="../src/app/3d/qgsshadowrenderingsettingswidget.cpp" line="55"/>
120447        <source>Directional light %1</source>
120448        <translation type="unfinished"/>
120449    </message>
120450</context>
120451<context>
120452    <name>QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget</name>
120453    <message>
120454        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1647"/>
120455        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1652"/>
120456        <source>Select Gradient Color</source>
120457        <translation type="unfinished"/>
120458    </message>
120459    <message>
120460        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1650"/>
120461        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1655"/>
120462        <source>Transparent</source>
120463        <translation>Прозрачен</translation>
120464    </message>
120465</context>
120466<context>
120467    <name>QgsSimpleCopyExternalStorageFetchedContent</name>
120468    <message>
120469        <location filename="../src/core/externalstorage/qgssimplecopyexternalstorage.cpp" line="85"/>
120470        <source>File &apos;%1&apos; does not exist</source>
120471        <translation type="unfinished"/>
120472    </message>
120473</context>
120474<context>
120475    <name>QgsSimpleFillSymbolLayerWidget</name>
120476    <message>
120477        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="961"/>
120478        <source>Select Fill Color</source>
120479        <translation type="unfinished"/>
120480    </message>
120481    <message>
120482        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="964"/>
120483        <source>Transparent Fill</source>
120484        <translation type="unfinished"/>
120485    </message>
120486    <message>
120487        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="969"/>
120488        <source>Transparent Stroke</source>
120489        <translation type="unfinished"/>
120490    </message>
120491    <message>
120492        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="966"/>
120493        <source>Select Stroke Color</source>
120494        <translation type="unfinished"/>
120495    </message>
120496</context>
120497<context>
120498    <name>QgsSimpleLineCalloutWidget</name>
120499    <message>
120500        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="138"/>
120501        <source>Callout Symbol</source>
120502        <translation type="unfinished"/>
120503    </message>
120504    <message>
120505        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="160"/>
120506        <source>Pole of Inaccessibility</source>
120507        <translation type="unfinished"/>
120508    </message>
120509    <message>
120510        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="161"/>
120511        <source>Point on Exterior</source>
120512        <translation type="unfinished"/>
120513    </message>
120514    <message>
120515        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="162"/>
120516        <source>Point on Surface</source>
120517        <translation type="unfinished"/>
120518    </message>
120519    <message>
120520        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="163"/>
120521        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="167"/>
120522        <source>Centroid</source>
120523        <translation>Централна точка</translation>
120524    </message>
120525    <message>
120526        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="166"/>
120527        <source>Closest Point</source>
120528        <translation type="unfinished"/>
120529    </message>
120530    <message>
120531        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="168"/>
120532        <source>Top Left</source>
120533        <translation>Горе в ляво</translation>
120534    </message>
120535    <message>
120536        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="169"/>
120537        <source>Top Center</source>
120538        <translation>Горе в центъра</translation>
120539    </message>
120540    <message>
120541        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="170"/>
120542        <source>Top Right</source>
120543        <translation>Горе в дясно</translation>
120544    </message>
120545    <message>
120546        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="171"/>
120547        <source>Left Middle</source>
120548        <translation type="unfinished"/>
120549    </message>
120550    <message>
120551        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="172"/>
120552        <source>Right Middle</source>
120553        <translation type="unfinished"/>
120554    </message>
120555    <message>
120556        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="173"/>
120557        <source>Bottom Left</source>
120558        <translation>Долу в ляво</translation>
120559    </message>
120560    <message>
120561        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="174"/>
120562        <source>Bottom Center</source>
120563        <translation>Долу в центъра</translation>
120564    </message>
120565    <message>
120566        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="175"/>
120567        <source>Bottom Right</source>
120568        <translation>Долу в дясно</translation>
120569    </message>
120570</context>
120571<context>
120572    <name>QgsSimpleLineSymbolLayerWidget</name>
120573    <message>
120574        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="245"/>
120575        <source>Select Line Color</source>
120576        <translation type="unfinished"/>
120577    </message>
120578    <message>
120579        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="250"/>
120580        <source>All Rings</source>
120581        <translation type="unfinished"/>
120582    </message>
120583    <message>
120584        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="251"/>
120585        <source>Exterior Ring Only</source>
120586        <translation type="unfinished"/>
120587    </message>
120588    <message>
120589        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="252"/>
120590        <source>Interior Rings Only</source>
120591        <translation type="unfinished"/>
120592    </message>
120593    <message>
120594        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="508"/>
120595        <source>Custom Dash Pattern</source>
120596        <translation type="unfinished"/>
120597    </message>
120598</context>
120599<context>
120600    <name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget</name>
120601    <message>
120602        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="660"/>
120603        <source>Select Fill Color</source>
120604        <translation type="unfinished"/>
120605    </message>
120606    <message>
120607        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="663"/>
120608        <source>Transparent Fill</source>
120609        <translation type="unfinished"/>
120610    </message>
120611    <message>
120612        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="665"/>
120613        <source>Select Stroke Color</source>
120614        <translation type="unfinished"/>
120615    </message>
120616    <message>
120617        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="668"/>
120618        <source>Transparent Stroke</source>
120619        <translation type="unfinished"/>
120620    </message>
120621</context>
120622<context>
120623    <name>QgsSimplifyUserInputWidget</name>
120624    <message>
120625        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="39"/>
120626        <source>Simplify by Distance</source>
120627        <translation type="unfinished"/>
120628    </message>
120629    <message>
120630        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="40"/>
120631        <source>Simplify by Snapping to Grid</source>
120632        <translation type="unfinished"/>
120633    </message>
120634    <message>
120635        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="41"/>
120636        <source>Simplify by Area (Visvalingam)</source>
120637        <translation type="unfinished"/>
120638    </message>
120639    <message>
120640        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="42"/>
120641        <source>Smooth</source>
120642        <translation>Оглаждане</translation>
120643    </message>
120644    <message>
120645        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="44"/>
120646        <source>Layer Units</source>
120647        <translation type="unfinished"/>
120648    </message>
120649    <message>
120650        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="46"/>
120651        <source>Map Units</source>
120652        <translation type="unfinished"/>
120653    </message>
120654    <message>
120655        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="45"/>
120656        <source>Pixels</source>
120657        <translation>Пиксели</translation>
120658    </message>
120659</context>
120660<context>
120661    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
120662    <message>
120663        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="36"/>
120664        <source>Black to White</source>
120665        <translation type="unfinished"/>
120666    </message>
120667    <message>
120668        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="37"/>
120669        <source>White to Black</source>
120670        <translation type="unfinished"/>
120671    </message>
120672    <message>
120673        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="68"/>
120674        <source>No Enhancement</source>
120675        <translation type="unfinished"/>
120676    </message>
120677    <message>
120678        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="69"/>
120679        <source>Stretch to MinMax</source>
120680        <translation>Разгръщане до мин/макс</translation>
120681    </message>
120682    <message>
120683        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="70"/>
120684        <source>Stretch and Clip to MinMax</source>
120685        <translation type="unfinished"/>
120686    </message>
120687    <message>
120688        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="71"/>
120689        <source>Clip to MinMax</source>
120690        <translation>Отсичане до мин/макс</translation>
120691    </message>
120692    <message>
120693        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="233"/>
120694        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="246"/>
120695        <source>Legend Settings</source>
120696        <translation type="unfinished"/>
120697    </message>
120698</context>
120699<context>
120700    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
120701    <message>
120702        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui"/>
120703        <source>Contrast
120704enhancement</source>
120705        <translation>Подобряване
120706на контраста</translation>
120707    </message>
120708    <message>
120709        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui"/>
120710        <source>Gray band</source>
120711        <translation>Канал сиво</translation>
120712    </message>
120713    <message>
120714        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui"/>
120715        <source>Min</source>
120716        <translation>Минимум</translation>
120717    </message>
120718    <message>
120719        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui"/>
120720        <source>Max</source>
120721        <translation>Максимум</translation>
120722    </message>
120723    <message>
120724        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui"/>
120725        <source>Color gradient</source>
120726        <translation>Цветови градиент</translation>
120727    </message>
120728    <message>
120729        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui"/>
120730        <source>Legend Settings…</source>
120731        <translation type="unfinished"/>
120732    </message>
120733</context>
120734<context>
120735    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
120736    <message>
120737        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui"/>
120738        <source>Band</source>
120739        <translation>Канал</translation>
120740    </message>
120741    <message>
120742        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui"/>
120743        <source>Min</source>
120744        <translation>Минимум</translation>
120745    </message>
120746    <message>
120747        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui"/>
120748        <source>Max</source>
120749        <translation>Максимум</translation>
120750    </message>
120751</context>
120752<context>
120753    <name>QgsSingleSymbolRendererWidget</name>
120754    <message>
120755        <location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="73"/>
120756        <source>Symbol Levels…</source>
120757        <translation type="unfinished"/>
120758    </message>
120759    <message>
120760        <location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="77"/>
120761        <source>Data-defined Size Legend…</source>
120762        <translation type="unfinished"/>
120763    </message>
120764</context>
120765<context>
120766    <name>QgsSkyboxRenderingSettingsWidget</name>
120767    <message>
120768        <location filename="../src/app/3d/qgsskyboxrenderingsettingswidget.cpp" line="29"/>
120769        <source>Panoramic Texture</source>
120770        <translation type="unfinished"/>
120771    </message>
120772    <message>
120773        <location filename="../src/app/3d/qgsskyboxrenderingsettingswidget.cpp" line="30"/>
120774        <source>Distinct Faces</source>
120775        <translation type="unfinished"/>
120776    </message>
120777</context>
120778<context>
120779    <name>QgsSmartGroupCondition</name>
120780    <message>
120781        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="34"/>
120782        <source>has the tag</source>
120783        <translation>отбелязан с таг</translation>
120784    </message>
120785    <message>
120786        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="35"/>
120787        <source>has a part of name matching</source>
120788        <translation>се съдържа в името</translation>
120789    </message>
120790    <message>
120791        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="36"/>
120792        <source>does NOT have the tag</source>
120793        <translation>не е отбелязан с таг</translation>
120794    </message>
120795    <message>
120796        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="37"/>
120797        <source>has NO part of name matching</source>
120798        <translation>не се съдържа в името</translation>
120799    </message>
120800</context>
120801<context>
120802    <name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
120803    <message>
120804        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui"/>
120805        <source>The symbol</source>
120806        <translation type="unfinished"/>
120807    </message>
120808</context>
120809<context>
120810    <name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
120811    <message>
120812        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="89"/>
120813        <source>ALL the constraints</source>
120814        <translation>Всички ограничения (условия)</translation>
120815    </message>
120816    <message>
120817        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="90"/>
120818        <source>any ONE of the constraints</source>
120819        <translation>само едно от ограниченията (условията)</translation>
120820    </message>
120821    <message>
120822        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="205"/>
120823        <source>Edit Smart Group</source>
120824        <translation type="unfinished"/>
120825    </message>
120826    <message>
120827        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="205"/>
120828        <source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name.</source>
120829        <translation type="unfinished"/>
120830    </message>
120831</context>
120832<context>
120833    <name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
120834    <message>
120835        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui"/>
120836        <source>Smart Group Editor</source>
120837        <translation type="unfinished"/>
120838    </message>
120839    <message>
120840        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui"/>
120841        <source>Smart group name</source>
120842        <translation type="unfinished"/>
120843    </message>
120844    <message>
120845        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui"/>
120846        <source>Condition matches</source>
120847        <translation type="unfinished"/>
120848    </message>
120849    <message>
120850        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui"/>
120851        <source>Add Condition</source>
120852        <translation>Добавяне на условие</translation>
120853    </message>
120854    <message>
120855        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui"/>
120856        <source>Conditions</source>
120857        <translation>Условия</translation>
120858    </message>
120859</context>
120860<context>
120861    <name>QgsSnappingLayerDelegate</name>
120862    <message>
120863        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="71"/>
120864        <source>Snapping Type</source>
120865        <translation>Тип прилепване</translation>
120866    </message>
120867    <message>
120868        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="73"/>
120869        <source>Set Snapping Mode</source>
120870        <translation type="unfinished"/>
120871    </message>
120872    <message>
120873        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="124"/>
120874        <source>px</source>
120875        <translation> пикс</translation>
120876    </message>
120877    <message>
120878        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="132"/>
120879        <source>Minimum scale from which snapping is enabled (i.e. most &quot;zoomed out&quot; scale)</source>
120880        <translation type="unfinished"/>
120881    </message>
120882    <message>
120883        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="140"/>
120884        <source>Maximum scale up to which snapping is enabled (i.e. most &quot;zoomed in&quot; scale)</source>
120885        <translation type="unfinished"/>
120886    </message>
120887</context>
120888<context>
120889    <name>QgsSnappingLayerTreeModel</name>
120890    <message>
120891        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="483"/>
120892        <source>Layer</source>
120893        <translation>Слой</translation>
120894    </message>
120895    <message>
120896        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="485"/>
120897        <source>Type</source>
120898        <translation>Тип</translation>
120899    </message>
120900    <message>
120901        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="487"/>
120902        <source>Tolerance</source>
120903        <translation>Допустимо разстояние</translation>
120904    </message>
120905    <message>
120906        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="489"/>
120907        <source>Units</source>
120908        <translation>Единици</translation>
120909    </message>
120910    <message>
120911        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="491"/>
120912        <source>Avoid Overlap</source>
120913        <translation type="unfinished"/>
120914    </message>
120915    <message>
120916        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="493"/>
120917        <source>Min Scale</source>
120918        <translation type="unfinished"/>
120919    </message>
120920    <message>
120921        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="495"/>
120922        <source>Max Scale</source>
120923        <translation type="unfinished"/>
120924    </message>
120925    <message>
120926        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="606"/>
120927        <source>, …</source>
120928        <translation type="unfinished"/>
120929    </message>
120930    <message>
120931        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="610"/>
120932        <source>, </source>
120933        <translation type="unfinished"/>
120934    </message>
120935    <message>
120936        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="682"/>
120937        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="702"/>
120938        <source>not set</source>
120939        <translation>не е зададен</translation>
120940    </message>
120941    <message>
120942        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="646"/>
120943        <source>pixels</source>
120944        <translation>пиксели</translation>
120945    </message>
120946</context>
120947<context>
120948    <name>QgsSnappingWidget</name>
120949    <message>
120950        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="124"/>
120951        <source>Filter layers…</source>
120952        <translation type="unfinished"/>
120953    </message>
120954    <message>
120955        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="133"/>
120956        <source>Toggle Snapping</source>
120957        <translation type="unfinished"/>
120958    </message>
120959    <message>
120960        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="136"/>
120961        <source>Enable Snapping (S)</source>
120962        <translation type="unfinished"/>
120963    </message>
120964    <message>
120965        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="137"/>
120966        <source>S</source>
120967        <comment>Keyboard shortcut: toggle snapping</comment>
120968        <translation>Ю</translation>
120969    </message>
120970    <message>
120971        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="143"/>
120972        <source>When avoid overlap is enabled, digitized features will be clipped to not overlapped existing ones.</source>
120973        <translation type="unfinished"/>
120974    </message>
120975    <message>
120976        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="145"/>
120977        <source>Set Avoid Overlap Mode</source>
120978        <translation type="unfinished"/>
120979    </message>
120980    <message>
120981        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="146"/>
120982        <source>Allow Overlap</source>
120983        <translation type="unfinished"/>
120984    </message>
120985    <message>
120986        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="147"/>
120987        <source>Avoid Overlap on Active Layer</source>
120988        <translation type="unfinished"/>
120989    </message>
120990    <message>
120991        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="148"/>
120992        <source>Avoid Overlap on Active Layer.
120993Beware that this option will be applied on all vertices of the edited geometries, even if outside the current view extent</source>
120994        <translation type="unfinished"/>
120995    </message>
120996    <message>
120997        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="149"/>
120998        <source>Follow Advanced Configuration</source>
120999        <translation type="unfinished"/>
121000    </message>
121001    <message>
121002        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="163"/>
121003        <source>Snapping Mode</source>
121004        <translation>Режим на прилепване</translation>
121005    </message>
121006    <message>
121007        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="165"/>
121008        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="191"/>
121009        <source>Set Snapping Mode</source>
121010        <translation type="unfinished"/>
121011    </message>
121012    <message>
121013        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="166"/>
121014        <source>All Layers</source>
121015        <translation type="unfinished"/>
121016    </message>
121017    <message>
121018        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="167"/>
121019        <source>Active Layer</source>
121020        <translation type="unfinished"/>
121021    </message>
121022    <message>
121023        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="168"/>
121024        <source>Advanced Configuration</source>
121025        <translation>Разширени настройки</translation>
121026    </message>
121027    <message>
121028        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="175"/>
121029        <source>Open Snapping Options…</source>
121030        <translation type="unfinished"/>
121031    </message>
121032    <message>
121033        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="232"/>
121034        <source>Snapping Unit Type: Pixels (px) or Project/Map Units (%1)</source>
121035        <translation type="unfinished"/>
121036    </message>
121037    <message>
121038        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="242"/>
121039        <source>Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (%1)</source>
121040        <translation type="unfinished"/>
121041    </message>
121042    <message>
121043        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="247"/>
121044        <source>Topological Editing</source>
121045        <translation type="unfinished"/>
121046    </message>
121047    <message>
121048        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="255"/>
121049        <source>Snapping on Intersection</source>
121050        <translation type="unfinished"/>
121051    </message>
121052    <message>
121053        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="263"/>
121054        <source>Enable Tracing</source>
121055        <translation type="unfinished"/>
121056    </message>
121057    <message>
121058        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="332"/>
121059        <source>Minimum scale from which snapping is enabled (i.e. most &quot;zoomed out&quot; scale)</source>
121060        <translation type="unfinished"/>
121061    </message>
121062    <message>
121063        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="337"/>
121064        <source>Maximum scale up to which snapping is enabled (i.e. most &quot;zoomed in&quot; scale)</source>
121065        <translation type="unfinished"/>
121066    </message>
121067    <message>
121068        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="342"/>
121069        <source>Snapping scale mode</source>
121070        <translation type="unfinished"/>
121071    </message>
121072    <message>
121073        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="344"/>
121074        <source>Set snapping scale mode</source>
121075        <translation type="unfinished"/>
121076    </message>
121077    <message>
121078        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="345"/>
121079        <source>Disabled</source>
121080        <translation>Изключен</translation>
121081    </message>
121082    <message>
121083        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="346"/>
121084        <source>Scale dependency disabled</source>
121085        <translation type="unfinished"/>
121086    </message>
121087    <message>
121088        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="347"/>
121089        <source>Global</source>
121090        <translation>Глобален</translation>
121091    </message>
121092    <message>
121093        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="348"/>
121094        <source>Scale dependency global</source>
121095        <translation type="unfinished"/>
121096    </message>
121097    <message>
121098        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="349"/>
121099        <source>Per layer</source>
121100        <translation type="unfinished"/>
121101    </message>
121102    <message>
121103        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="350"/>
121104        <source>Scale dependency per layer</source>
121105        <translation type="unfinished"/>
121106    </message>
121107    <message>
121108        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="189"/>
121109        <source>Snapping Type</source>
121110        <translation>Тип прилепване</translation>
121111    </message>
121112    <message>
121113        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="222"/>
121114        <source>Snapping Tolerance in Defined Units</source>
121115        <translation>Разстояние на прилепване в зададени единици</translation>
121116    </message>
121117    <message>
121118        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="228"/>
121119        <source>px</source>
121120        <translation> пикс</translation>
121121    </message>
121122    <message>
121123        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="291"/>
121124        <source>Self-snapping</source>
121125        <translation type="unfinished"/>
121126    </message>
121127    <message>
121128        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="294"/>
121129        <source>If self snapping is enabled, snapping will also take the current state of the digitized feature into consideration.</source>
121130        <translation type="unfinished"/>
121131    </message>
121132    <message>
121133        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="313"/>
121134        <source>Edit advanced configuration</source>
121135        <translation type="unfinished"/>
121136    </message>
121137    <message>
121138        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="250"/>
121139        <source>Enable Topological Editing</source>
121140        <translation>Включване на топологично редактиране</translation>
121141    </message>
121142    <message>
121143        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="258"/>
121144        <source>Enable Snapping on Intersection</source>
121145        <translation>Включване на прилепване при пресичане</translation>
121146    </message>
121147    <message>
121148        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="266"/>
121149        <source>Enable Tracing (T)</source>
121150        <translation>Активиране на проследяването (T)</translation>
121151    </message>
121152    <message>
121153        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="267"/>
121154        <source>T</source>
121155        <comment>Keyboard shortcut: Enable tracing</comment>
121156        <translation type="unfinished"/>
121157    </message>
121158</context>
121159<context>
121160    <name>QgsSourceFieldsProperties</name>
121161    <message>
121162        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121163        <source>Toggle editing mode</source>
121164        <translation>Включване на редакционен режим</translation>
121165    </message>
121166    <message>
121167        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121168        <source>Click to toggle table editing</source>
121169        <translation>Кликнете за включване на редакция на таблица</translation>
121170    </message>
121171    <message>
121172        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121173        <source>New field</source>
121174        <translation>Ново поле</translation>
121175    </message>
121176    <message>
121177        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121178        <source>Ctrl+N</source>
121179        <translation>Ctrl+N</translation>
121180    </message>
121181    <message>
121182        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121183        <source>Delete field</source>
121184        <translation>Изтриване на поле</translation>
121185    </message>
121186    <message>
121187        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121188        <source>Ctrl+X</source>
121189        <translation>Ctrl+X</translation>
121190    </message>
121191    <message>
121192        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121193        <source>Field calculator</source>
121194        <translation>Калкулатор на полета</translation>
121195    </message>
121196    <message>
121197        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="60"/>
121198        <source>Id</source>
121199        <translation>ID</translation>
121200    </message>
121201    <message>
121202        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="61"/>
121203        <source>Name</source>
121204        <translation>Име</translation>
121205    </message>
121206    <message>
121207        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="62"/>
121208        <source>Type</source>
121209        <translation>Тип</translation>
121210    </message>
121211    <message>
121212        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="63"/>
121213        <source>Type name</source>
121214        <translation>Име на типа</translation>
121215    </message>
121216    <message>
121217        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="64"/>
121218        <source>Length</source>
121219        <translation>Дължина</translation>
121220    </message>
121221    <message>
121222        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="65"/>
121223        <source>Precision</source>
121224        <translation>Точност</translation>
121225    </message>
121226    <message>
121227        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="66"/>
121228        <source>Comment</source>
121229        <translation>Забележка</translation>
121230    </message>
121231    <message>
121232        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="67"/>
121233        <source>Configuration</source>
121234        <translation>Настройка</translation>
121235    </message>
121236    <message>
121237        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="68"/>
121238        <source>Configures the field</source>
121239        <translation type="unfinished"/>
121240    </message>
121241    <message>
121242        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="70"/>
121243        <source>Alias</source>
121244        <translation>Псевдоним</translation>
121245    </message>
121246    <message>
121247        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="251"/>
121248        <source>Edit alias in the Form config tab</source>
121249        <translation type="unfinished"/>
121250    </message>
121251    <message>
121252        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="277"/>
121253        <source>Added attribute</source>
121254        <translation>Добавяне на атрибут</translation>
121255    </message>
121256    <message>
121257        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="407"/>
121258        <source>Rename Field</source>
121259        <translation type="unfinished"/>
121260    </message>
121261    <message>
121262        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="286"/>
121263        <source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
121264        <translation>Неуспешно добавяне на поле &apos;%1&apos; от тип &apos;%2&apos;. Уникално ли е името на полето?</translation>
121265    </message>
121266    <message>
121267        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="286"/>
121268        <source>Add Field</source>
121269        <translation>Добавяне на поле</translation>
121270    </message>
121271    <message>
121272        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="362"/>
121273        <source>Deleted attributes</source>
121274        <translation>Изтриване на атрибутите</translation>
121275    </message>
121276    <message>
121277        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="399"/>
121278        <source>Rename attribute</source>
121279        <translation>Преименуване на атрибут</translation>
121280    </message>
121281    <message>
121282        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="407"/>
121283        <source>Failed to rename field to &apos;%1&apos;. Is the field name unique?</source>
121284        <translation>Неуспешно преименуване на поле &apos;%1&apos;. Уникално ли е името на полето?</translation>
121285    </message>
121286</context>
121287<context>
121288    <name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
121289    <message>
121290        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="343"/>
121291        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="446"/>
121292        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="641"/>
121293        <source>unknown error cause</source>
121294        <translation>неустановена причина за грешка</translation>
121295    </message>
121296    <message>
121297        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="249"/>
121298        <source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
121299        <translation>Остарял libspatialite: не се поддържа AbstractInterface</translation>
121300    </message>
121301    <message>
121302        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="104"/>
121303        <source>Binary object (BLOB)</source>
121304        <translation>Двоичен обектt (BLOB)</translation>
121305    </message>
121306    <message>
121307        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="105"/>
121308        <source>Text</source>
121309        <translation>Текст</translation>
121310    </message>
121311    <message>
121312        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="106"/>
121313        <source>Decimal number (double)</source>
121314        <translation>Десетично число (double)</translation>
121315    </message>
121316    <message>
121317        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="107"/>
121318        <source>Whole number (integer)</source>
121319        <translation>Цяло число (integer)</translation>
121320    </message>
121321    <message>
121322        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="108"/>
121323        <source>Date</source>
121324        <translation>Дата</translation>
121325    </message>
121326    <message>
121327        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="109"/>
121328        <source>Date &amp; Time</source>
121329        <translation>Дата &amp; време</translation>
121330    </message>
121331    <message>
121332        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="111"/>
121333        <source>Array of text</source>
121334        <translation type="unfinished"/>
121335    </message>
121336    <message>
121337        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="112"/>
121338        <source>Array of decimal numbers (double)</source>
121339        <translation type="unfinished"/>
121340    </message>
121341    <message>
121342        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="113"/>
121343        <source>Array of whole numbers (integer)</source>
121344        <translation type="unfinished"/>
121345    </message>
121346    <message>
121347        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="147"/>
121348        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="183"/>
121349        <source>table info on %1 failed</source>
121350        <translation>Неуспешно получаване на информация за таблица %1</translation>
121351    </message>
121352    <message>
121353        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="281"/>
121354        <source>UNKNOWN</source>
121355        <translation>Неизвестен</translation>
121356    </message>
121357    <message>
121358        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="285"/>
121359        <source>GEOMETRY</source>
121360        <translation>Геометрия</translation>
121361    </message>
121362    <message>
121363        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="288"/>
121364        <source>POINT</source>
121365        <translation>Точка</translation>
121366    </message>
121367    <message>
121368        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="291"/>
121369        <source>LINESTRING</source>
121370        <translation>Линия</translation>
121371    </message>
121372    <message>
121373        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="294"/>
121374        <source>POLYGON</source>
121375        <translation>Полигон</translation>
121376    </message>
121377    <message>
121378        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="297"/>
121379        <source>MULTIPOINT</source>
121380        <translation>Мултиточка</translation>
121381    </message>
121382    <message>
121383        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="300"/>
121384        <source>MULTILINESTRING</source>
121385        <translation>Мултилиния</translation>
121386    </message>
121387    <message>
121388        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="303"/>
121389        <source>MULTIPOLYGON</source>
121390        <translation>Мултиполигон</translation>
121391    </message>
121392    <message>
121393        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="306"/>
121394        <source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
121395        <translation>Колекция на геометрии</translation>
121396    </message>
121397</context>
121398<context>
121399    <name>QgsSpatiaLiteDataItemGuiProvider</name>
121400    <message>
121401        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="40"/>
121402        <source>New Connection…</source>
121403        <translation>Нова връзка...</translation>
121404    </message>
121405    <message>
121406        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="44"/>
121407        <source>Create Database…</source>
121408        <translation type="unfinished"/>
121409    </message>
121410    <message>
121411        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="51"/>
121412        <source>Remove Connection</source>
121413        <translation type="unfinished"/>
121414    </message>
121415    <message>
121416        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="70"/>
121417        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="74"/>
121418        <source>Delete Layer</source>
121419        <translation>Изтриване на слоя</translation>
121420    </message>
121421    <message>
121422        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="74"/>
121423        <source>Layer deleted successfully.</source>
121424        <translation>Слоят е изтрит успешно.</translation>
121425    </message>
121426    <message>
121427        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="114"/>
121428        <source>New SpatiaLite Database File</source>
121429        <translation>Нов файл за SpatiaLite БД</translation>
121430    </message>
121431    <message>
121432        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="116"/>
121433        <source>SpatiaLite</source>
121434        <translation>SpatiaLite</translation>
121435    </message>
121436    <message>
121437        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="138"/>
121438        <source>Create SpatiaLite database</source>
121439        <translation>Създаване на SpatiaLite БД</translation>
121440    </message>
121441    <message>
121442        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="138"/>
121443        <source>Failed to create the database:
121444</source>
121445        <translation>Неуспешно създаване на база данни:
121446</translation>
121447    </message>
121448    <message>
121449        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="179"/>
121450        <source>%1: %2</source>
121451        <translation>%1: %2</translation>
121452    </message>
121453    <message>
121454        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="195"/>
121455        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="205"/>
121456        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="224"/>
121457        <source>Import to SpatiaLite database</source>
121458        <translation>Въвеждане към SpatiaLite БД</translation>
121459    </message>
121460    <message>
121461        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="195"/>
121462        <source>Import was successful.</source>
121463        <translation>Въвеждането беше успешно.</translation>
121464    </message>
121465    <message>
121466        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="206"/>
121467        <source>Failed to import layer!
121468
121469</source>
121470        <translation>Неуспешно въвеждане на слой!
121471
121472</translation>
121473    </message>
121474    <message>
121475        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="216"/>
121476        <source>%1: Not a valid layer!</source>
121477        <translation>%1: Не е валиден слой!</translation>
121478    </message>
121479    <message>
121480        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="225"/>
121481        <source>Failed to import some layers!
121482
121483</source>
121484        <translation>Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
121485
121486</translation>
121487    </message>
121488</context>
121489<context>
121490    <name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
121491    <message>
121492        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="838"/>
121493        <source>Retrieval of spatialite version failed</source>
121494        <translation>Неуспешно определяне на SpatiaLite версия</translation>
121495    </message>
121496    <message>
121497        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="636"/>
121498        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="838"/>
121499        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="861"/>
121500        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1105"/>
121501        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1137"/>
121502        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1247"/>
121503        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1341"/>
121504        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3833"/>
121505        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3896"/>
121506        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3966"/>
121507        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4022"/>
121508        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4066"/>
121509        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4096"/>
121510        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4819"/>
121511        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4985"/>
121512        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5071"/>
121513        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5130"/>
121514        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5142"/>
121515        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5186"/>
121516        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5206"/>
121517        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5226"/>
121518        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5863"/>
121519        <source>SpatiaLite</source>
121520        <translation>SpatiaLite</translation>
121521    </message>
121522    <message>
121523        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="636"/>
121524        <source>Error closing transaction for %1</source>
121525        <translation type="unfinished"/>
121526    </message>
121527    <message>
121528        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="861"/>
121529        <source>Could not parse spatialite version string &apos;%1&apos;</source>
121530        <translation>Неуспешно обработване на ред от SpatiaLite версия &apos;%1&apos;</translation>
121531    </message>
121532    <message>
121533        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="945"/>
121534        <source>Error searching for unique constraints on fields for table %1</source>
121535        <translation type="unfinished"/>
121536    </message>
121537    <message>
121538        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="945"/>
121539        <source>spatialite</source>
121540        <translation type="unfinished"/>
121541    </message>
121542    <message>
121543        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1014"/>
121544        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1094"/>
121545        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1129"/>
121546        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4263"/>
121547        <source>Autogenerate</source>
121548        <translation>Автоматично създаване</translation>
121549    </message>
121550    <message>
121551        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1137"/>
121552        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1247"/>
121553        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1340"/>
121554        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3833"/>
121555        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3896"/>
121556        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3966"/>
121557        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4022"/>
121558        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4066"/>
121559        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4096"/>
121560        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4360"/>
121561        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4469"/>
121562        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4819"/>
121563        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4985"/>
121564        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5142"/>
121565        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5186"/>
121566        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5206"/>
121567        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5226"/>
121568        <source>SQLite error: %2
121569SQL: %1</source>
121570        <translation>SQLite грешка: %2
121571SQL: %1</translation>
121572    </message>
121573    <message>
121574        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1137"/>
121575        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3833"/>
121576        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3896"/>
121577        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4360"/>
121578        <source>unknown cause</source>
121579        <translation>неустановена причина</translation>
121580    </message>
121581    <message>
121582        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4679"/>
121583        <source>JSON value must be an array</source>
121584        <translation type="unfinished"/>
121585    </message>
121586    <message>
121587        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4686"/>
121588        <source>Field type is JSON but the value cannot be converted to JSON array: %1</source>
121589        <translation type="unfinished"/>
121590    </message>
121591    <message>
121592        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5070"/>
121593        <source>SQLite composite keys are not supported in query layer, using the first component only. %1</source>
121594        <translation type="unfinished"/>
121595    </message>
121596    <message>
121597        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5130"/>
121598        <source>SQLite error while trying to inject ROWID: %2
121599SQL: %1</source>
121600        <translation type="unfinished"/>
121601    </message>
121602    <message>
121603        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5863"/>
121604        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
121605        <translation>Грешка: Полето %1 не е намерено.</translation>
121606    </message>
121607</context>
121608<context>
121609    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
121610    <message>
121611        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="69"/>
121612        <source>Add SpatiaLite Layer(s)</source>
121613        <translation>Добавяне на SpatiaLite слой(слоеве)</translation>
121614    </message>
121615    <message>
121616        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="74"/>
121617        <source>&amp;Update Statistics</source>
121618        <translation>&amp;Обновяване на статистиката</translation>
121619    </message>
121620    <message>
121621        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="79"/>
121622        <source>&amp;Set Filter</source>
121623        <translation>&amp;Задаване на филтър</translation>
121624    </message>
121625    <message>
121626        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="93"/>
121627        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="201"/>
121628        <source>Wildcard</source>
121629        <translation>Шаблон</translation>
121630    </message>
121631    <message>
121632        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="94"/>
121633        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="205"/>
121634        <source>RegExp</source>
121635        <translation>Рег. израз</translation>
121636    </message>
121637    <message>
121638        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="96"/>
121639        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="213"/>
121640        <source>All</source>
121641        <translation>Всички</translation>
121642    </message>
121643    <message>
121644        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="97"/>
121645        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="217"/>
121646        <source>Table</source>
121647        <translation>Таблица</translation>
121648    </message>
121649    <message>
121650        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="98"/>
121651        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="221"/>
121652        <source>Type</source>
121653        <translation>Тип</translation>
121654    </message>
121655    <message>
121656        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="99"/>
121657        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="225"/>
121658        <source>Geometry column</source>
121659        <translation>Колона на геометрия</translation>
121660    </message>
121661    <message>
121662        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="100"/>
121663        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="229"/>
121664        <source>Sql</source>
121665        <translation>SQL</translation>
121666    </message>
121667    <message>
121668        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="154"/>
121669        <source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
121670
121671This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter.</source>
121672        <translation type="unfinished"/>
121673    </message>
121674    <message>
121675        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="158"/>
121676        <source>Confirm Update Statistics</source>
121677        <translation>Потвърдете обновяването на статистиката</translation>
121678    </message>
121679    <message>
121680        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="166"/>
121681        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="171"/>
121682        <source>Update Statistics</source>
121683        <translation>Обновяване на статистиката</translation>
121684    </message>
121685    <message>
121686        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="167"/>
121687        <source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
121688        <translation>Успешно обновена вътрешната статистика за БД: %1</translation>
121689    </message>
121690    <message>
121691        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="172"/>
121692        <source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
121693        <translation>Грешка при обновяване на вътрешната статистика за БД: %1</translation>
121694    </message>
121695    <message>
121696        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="255"/>
121697        <source>@</source>
121698        <translation>@</translation>
121699    </message>
121700    <message>
121701        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="281"/>
121702        <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
121703        <translation>Избор на SpatiaLite/SQLite БД за отваряне</translation>
121704    </message>
121705    <message>
121706        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="282"/>
121707        <source>SpatiaLite DB</source>
121708        <translation>SpatiaLite БД</translation>
121709    </message>
121710    <message>
121711        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="282"/>
121712        <source>All files</source>
121713        <translation>Всички файлове</translation>
121714    </message>
121715    <message>
121716        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="303"/>
121717        <source>Add Connection</source>
121718        <translation>Добавяне на връзка</translation>
121719    </message>
121720    <message>
121721        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="304"/>
121722        <source>A connection with the same name already exists,
121723please provide a new name:</source>
121724        <translation>Връзка с това име вече съществува,
121725моля задайте ново име:</translation>
121726    </message>
121727    <message>
121728        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="375"/>
121729        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
121730        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
121731    </message>
121732    <message>
121733        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="377"/>
121734        <source>Confirm Delete</source>
121735        <translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
121736    </message>
121737    <message>
121738        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="425"/>
121739        <source>Select Table</source>
121740        <translation>Избор на таблица</translation>
121741    </message>
121742    <message>
121743        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="425"/>
121744        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
121745        <translation>Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.</translation>
121746    </message>
121747    <message>
121748        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="463"/>
121749        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="467"/>
121750        <source>SpatiaLite DB Open Error</source>
121751        <translation>Грешка при отваряне на SpatiaLite БД</translation>
121752    </message>
121753    <message>
121754        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="464"/>
121755        <source>Database does not exist: %1</source>
121756        <translation>Базата данни не съществува: %1</translation>
121757    </message>
121758    <message>
121759        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="468"/>
121760        <source>Failure while connecting to: %1
121761
121762%2</source>
121763        <translation>Грешка при свързване към: %1
121764
121765%2</translation>
121766    </message>
121767    <message>
121768        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="471"/>
121769        <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
121770        <translation>SpatiaLite getTableInfo грешка</translation>
121771    </message>
121772    <message>
121773        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="472"/>
121774        <source>Failure exploring tables from: %1
121775
121776%2</source>
121777        <translation>Грешка при извеждане на таблици от: %1
121778
121779%2</translation>
121780    </message>
121781    <message>
121782        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="475"/>
121783        <source>SpatiaLite metadata check failed</source>
121784        <translation>Неуспешна проверка на SpatiaLite метаданни</translation>
121785    </message>
121786    <message>
121787        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="476"/>
121788        <source>Failure getting table metadata. Is %1 really a SpatiaLite database?
121789
121790%2</source>
121791        <translation type="unfinished"/>
121792    </message>
121793    <message>
121794        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="479"/>
121795        <source>SpatiaLite Error</source>
121796        <translation>SpatiaLite грешка</translation>
121797    </message>
121798    <message>
121799        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="480"/>
121800        <source>Unexpected error when working with %1
121801
121802%2</source>
121803        <translation type="unfinished"/>
121804    </message>
121805</context>
121806<context>
121807    <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
121808    <message>
121809        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
121810        <source>Table</source>
121811        <translation>Таблица</translation>
121812    </message>
121813    <message>
121814        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
121815        <source>Type</source>
121816        <translation>Тип</translation>
121817    </message>
121818    <message>
121819        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
121820        <source>Geometry column</source>
121821        <translation>Колона на геометрия</translation>
121822    </message>
121823    <message>
121824        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/>
121825        <source>Sql</source>
121826        <translation>SQL</translation>
121827    </message>
121828    <message>
121829        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="186"/>
121830        <source>Point</source>
121831        <translation>Точка</translation>
121832    </message>
121833    <message>
121834        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="190"/>
121835        <source>Multipoint</source>
121836        <translation>Мултиточка</translation>
121837    </message>
121838    <message>
121839        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="194"/>
121840        <source>Line</source>
121841        <translation>Линия</translation>
121842    </message>
121843    <message>
121844        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="198"/>
121845        <source>Multiline</source>
121846        <translation>Мултилиния</translation>
121847    </message>
121848    <message>
121849        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="202"/>
121850        <source>Polygon</source>
121851        <translation>Полигон</translation>
121852    </message>
121853    <message>
121854        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="206"/>
121855        <source>Multipolygon</source>
121856        <translation>Мултиполигон</translation>
121857    </message>
121858</context>
121859<context>
121860    <name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
121861    <message>
121862        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
121863        <source>Select a SpatiaLite Spatial Reference System</source>
121864        <translation>Избиране на координатна система за SpatiaLite слоя</translation>
121865    </message>
121866    <message>
121867        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
121868        <source>SRID</source>
121869        <translation>SRID</translation>
121870    </message>
121871    <message>
121872        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
121873        <source>Authority</source>
121874        <translation>Източник</translation>
121875    </message>
121876    <message>
121877        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
121878        <source>Reference Name</source>
121879        <translation>Референтно име</translation>
121880    </message>
121881    <message>
121882        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
121883        <source>Search</source>
121884        <translation>Търсене</translation>
121885    </message>
121886    <message>
121887        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
121888        <source>Filter</source>
121889        <translation>Филтър</translation>
121890    </message>
121891    <message>
121892        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
121893        <source>Name</source>
121894        <translation>Име</translation>
121895    </message>
121896</context>
121897<context>
121898    <name>QgsStatisticalSummaryDockWidget</name>
121899    <message>
121900        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="314"/>
121901        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="541"/>
121902        <source>Missing (null) values</source>
121903        <translation>Липсващи (null) стойности</translation>
121904    </message>
121905    <message>
121906        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="485"/>
121907        <source>%1 seconds</source>
121908        <translation>%1 секунди</translation>
121909    </message>
121910</context>
121911<context>
121912    <name>QgsStatisticalSummaryWidgetBase</name>
121913    <message>
121914        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
121915        <source>Statistics</source>
121916        <translation>Статистика</translation>
121917    </message>
121918    <message>
121919        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
121920        <source>Cancel</source>
121921        <translation>Отказ</translation>
121922    </message>
121923    <message>
121924        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
121925        <source>Statistic</source>
121926        <translation>Статистика</translation>
121927    </message>
121928    <message>
121929        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
121930        <source>Value</source>
121931        <translation>Стойност</translation>
121932    </message>
121933    <message>
121934        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
121935        <source>Selected features only</source>
121936        <translation>Само избраните обекти</translation>
121937    </message>
121938    <message>
121939        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
121940        <source>Copy Statistics to Clipboard</source>
121941        <translation type="unfinished"/>
121942    </message>
121943    <message>
121944        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
121945        <source>Recalculate Statistics</source>
121946        <translation>Преизчисляване на статистиката</translation>
121947    </message>
121948    <message>
121949        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
121950        <source>…</source>
121951        <translation>...</translation>
121952    </message>
121953</context>
121954<context>
121955    <name>QgsStatisticsValueGatherer</name>
121956    <message>
121957        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="610"/>
121958        <source>Fetching statistic values</source>
121959        <translation type="unfinished"/>
121960    </message>
121961</context>
121962<context>
121963    <name>QgsStatusBarCoordinatesWidget</name>
121964    <message>
121965        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="52"/>
121966        <source>Current map coordinate</source>
121967        <translation>Текущи координати на картата</translation>
121968    </message>
121969    <message>
121970        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="51"/>
121971        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="313"/>
121972        <source>Coordinate</source>
121973        <translation>Координати</translation>
121974    </message>
121975    <message>
121976        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="63"/>
121977        <source>Current map coordinate (longitude,latitude or east,north)</source>
121978        <translation>Текущи координати на картата (дължина, ширина или изток, север)</translation>
121979    </message>
121980    <message>
121981        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="68"/>
121982        <source>Toggle extents and mouse position display</source>
121983        <translation>Превключване между показване на обхвата или позицията на курсора</translation>
121984    </message>
121985    <message>
121986        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="222"/>
121987        <source>QGIS Contributors</source>
121988        <translation type="unfinished"/>
121989    </message>
121990    <message>
121991        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="239"/>
121992        <source>World Map</source>
121993        <translation type="unfinished"/>
121994    </message>
121995    <message>
121996        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="254"/>
121997        <source>QGIS Hackfests</source>
121998        <translation type="unfinished"/>
121999    </message>
122000    <message>
122001        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="271"/>
122002        <source>User Groups</source>
122003        <translation>Потребителски групи</translation>
122004    </message>
122005    <message>
122006        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="276"/>
122007        <source>user_groups_data</source>
122008        <translation type="unfinished"/>
122009    </message>
122010    <message>
122011        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="303"/>
122012        <source>Map coordinates for the current view extents</source>
122013        <translation>Координати на картата за текущия обхват на изгледа</translation>
122014    </message>
122015    <message>
122016        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="311"/>
122017        <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
122018        <translation>Координати на курсура на мишката</translation>
122019    </message>
122020    <message>
122021        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="348"/>
122022        <source>Extents</source>
122023        <translation>Пространствени обхвати</translation>
122024    </message>
122025</context>
122026<context>
122027    <name>QgsStatusBarMagnifierWidget</name>
122028    <message>
122029        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="42"/>
122030        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="43"/>
122031        <source>Magnifier</source>
122032        <translation>Лупа</translation>
122033    </message>
122034    <message>
122035        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="53"/>
122036        <source>Magnifier level</source>
122037        <translation>Ниво на лупата в проценти</translation>
122038    </message>
122039    <message>
122040        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="61"/>
122041        <source>Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.</source>
122042        <translation>Заключете мащаба, за да ползвате лупата.</translation>
122043    </message>
122044</context>
122045<context>
122046    <name>QgsStatusBarScaleWidget</name>
122047    <message>
122048        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="41"/>
122049        <source>Scale</source>
122050        <translation>Мащаб</translation>
122051    </message>
122052    <message>
122053        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="42"/>
122054        <source>Current map scale</source>
122055        <translation>Текущ мащаб</translation>
122056    </message>
122057    <message>
122058        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="50"/>
122059        <source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
122060        <translation>Текущ мащаб (показан като x:y)</translation>
122061    </message>
122062</context>
122063<context>
122064    <name>QgsStreamDigitizingSettingsAction</name>
122065    <message>
122066        <location filename="../src/app/maptools/qgsappmaptools.cpp" line="89"/>
122067        <source>px</source>
122068        <translation> пикс</translation>
122069    </message>
122070    <message>
122071        <location filename="../src/app/maptools/qgsappmaptools.cpp" line="97"/>
122072        <source>Streaming Tolerance</source>
122073        <translation type="unfinished"/>
122074    </message>
122075</context>
122076<context>
122077    <name>QgsStyle</name>
122078    <message>
122079        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="135"/>
122080        <source>Load default style database</source>
122081        <translation type="unfinished"/>
122082    </message>
122083    <message>
122084        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="676"/>
122085        <source>Load symbols</source>
122086        <translation type="unfinished"/>
122087    </message>
122088    <message>
122089        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="701"/>
122090        <source>Load color ramps</source>
122091        <translation type="unfinished"/>
122092    </message>
122093    <message>
122094        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="723"/>
122095        <source>Load text formats</source>
122096        <translation type="unfinished"/>
122097    </message>
122098    <message>
122099        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="745"/>
122100        <source>Load label settings</source>
122101        <translation type="unfinished"/>
122102    </message>
122103    <message>
122104        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="767"/>
122105        <source>Load legend patch shapes</source>
122106        <translation type="unfinished"/>
122107    </message>
122108    <message>
122109        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="789"/>
122110        <source>Load 3D symbols shapes</source>
122111        <translation type="unfinished"/>
122112    </message>
122113</context>
122114<context>
122115    <name>QgsStyleExportImportDialog</name>
122116    <message>
122117        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="94"/>
122118        <source>Import</source>
122119        <translation>Въвеждане</translation>
122120    </message>
122121    <message>
122122        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="117"/>
122123        <source>Export</source>
122124        <translation>Извеждане</translation>
122125    </message>
122126    <message>
122127        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="73"/>
122128        <source>Import Item(s)</source>
122129        <translation type="unfinished"/>
122130    </message>
122131    <message>
122132        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="75"/>
122133        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="392"/>
122134        <source>File</source>
122135        <translation>Файл</translation>
122136    </message>
122137    <message>
122138        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="77"/>
122139        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="406"/>
122140        <source>URL</source>
122141        <translation>URL</translation>
122142    </message>
122143    <message>
122144        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="93"/>
122145        <source>Select items to import</source>
122146        <translation type="unfinished"/>
122147    </message>
122148    <message>
122149        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="100"/>
122150        <source>Export Item(s)</source>
122151        <translation type="unfinished"/>
122152    </message>
122153    <message>
122154        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="150"/>
122155        <source>Export/import Item(s)</source>
122156        <translation type="unfinished"/>
122157    </message>
122158    <message>
122159        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="159"/>
122160        <source>Save Styles</source>
122161        <translation type="unfinished"/>
122162    </message>
122163    <message>
122164        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="216"/>
122165        <source>Import Symbols or Color Ramps</source>
122166        <translation type="unfinished"/>
122167    </message>
122168    <message>
122169        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="368"/>
122170        <source>Select Item(s) by Group</source>
122171        <translation type="unfinished"/>
122172    </message>
122173    <message>
122174        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="86"/>
122175        <source>Load Styles</source>
122176        <translation type="unfinished"/>
122177    </message>
122178    <message>
122179        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="55"/>
122180        <source>Select All</source>
122181        <translation>Избиране на всичко</translation>
122182    </message>
122183    <message>
122184        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="59"/>
122185        <source>Clear Selection</source>
122186        <translation>Изчистване на избраното</translation>
122187    </message>
122188    <message>
122189        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="449"/>
122190        <source>Downloading style</source>
122191        <translation type="unfinished"/>
122192    </message>
122193    <message>
122194        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="460"/>
122195        <source>Import from URL</source>
122196        <translation type="unfinished"/>
122197    </message>
122198    <message>
122199        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="461"/>
122200        <source>HTTP Error! Download failed: %1.</source>
122201        <translation type="unfinished"/>
122202    </message>
122203    <message>
122204        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="151"/>
122205        <source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
122206        <translation>Трябва да изберете поне един символ/цветова скала.</translation>
122207    </message>
122208    <message>
122209        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="87"/>
122210        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="160"/>
122211        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
122212        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
122213    </message>
122214    <message>
122215        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="110"/>
122216        <source>Select by Group…</source>
122217        <translation type="unfinished"/>
122218    </message>
122219    <message>
122220        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="180"/>
122221        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="188"/>
122222        <source>Export Symbols</source>
122223        <translation type="unfinished"/>
122224    </message>
122225    <message>
122226        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="181"/>
122227        <source>Error when saving selected symbols to file:
122228%1</source>
122229        <translation>Грешка при запазване на избраните символи във файла:
122230%1</translation>
122231    </message>
122232    <message>
122233        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="189"/>
122234        <source>The selected symbols were successfully exported to file:
122235%1</source>
122236        <translation>Избраните символи бяха изведени успешно към файл:
122237%1</translation>
122238    </message>
122239    <message>
122240        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="217"/>
122241        <source>An error occurred during import:
122242%1</source>
122243        <translation>Появи се грешка при въвеждане:
122244%1</translation>
122245    </message>
122246    <message>
122247        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="444"/>
122248        <source>Downloading style…</source>
122249        <translation type="unfinished"/>
122250    </message>
122251</context>
122252<context>
122253    <name>QgsStyleExportImportDialogBase</name>
122254    <message>
122255        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122256        <source>Styles Import/Export</source>
122257        <translation type="unfinished"/>
122258    </message>
122259    <message>
122260        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122261        <source>Import from</source>
122262        <translation>Въвеждане от</translation>
122263    </message>
122264    <message>
122265        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122266        <source>Location</source>
122267        <translation>Път</translation>
122268    </message>
122269    <message>
122270        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122271        <source>Additional tag(s)</source>
122272        <translation>Допълнителни етикети</translation>
122273    </message>
122274    <message>
122275        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122276        <source>Add to favorites</source>
122277        <translation>Добавяне към любимите</translation>
122278    </message>
122279    <message>
122280        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122281        <source>Do not import embedded tags</source>
122282        <translation>Не импортирайте вградените маркери</translation>
122283    </message>
122284    <message>
122285        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122286        <source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
122287        <translation type="unfinished"/>
122288    </message>
122289    <message>
122290        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122291        <source>Fetch Items</source>
122292        <translation type="unfinished"/>
122293    </message>
122294    <message>
122295        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122296        <source>Select items to export</source>
122297        <translation type="unfinished"/>
122298    </message>
122299</context>
122300<context>
122301    <name>QgsStyleGroupSelectionDialog</name>
122302    <message>
122303        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="37"/>
122304        <source>Favorites</source>
122305        <translation>Любими</translation>
122306    </message>
122307    <message>
122308        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="43"/>
122309        <source>All</source>
122310        <translation>Всички</translation>
122311    </message>
122312    <message>
122313        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="54"/>
122314        <source>Tags</source>
122315        <translation>Тагове</translation>
122316    </message>
122317    <message>
122318        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="58"/>
122319        <source>Smart Groups</source>
122320        <translation>Умни групи</translation>
122321    </message>
122322</context>
122323<context>
122324    <name>QgsStyleItemsListWidget</name>
122325    <message>
122326        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="125"/>
122327        <source>Filter symbols…</source>
122328        <translation>Филтиране на символи...</translation>
122329    </message>
122330    <message>
122331        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="169"/>
122332        <source>Save Symbol…</source>
122333        <translation type="unfinished"/>
122334    </message>
122335    <message>
122336        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="170"/>
122337        <source>Save symbol to styles</source>
122338        <translation type="unfinished"/>
122339    </message>
122340    <message>
122341        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="172"/>
122342        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="311"/>
122343        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="317"/>
122344        <source>All Symbols</source>
122345        <translation>Всички символи</translation>
122346    </message>
122347    <message>
122348        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="176"/>
122349        <source>Save Color Ramp…</source>
122350        <translation type="unfinished"/>
122351    </message>
122352    <message>
122353        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="177"/>
122354        <source>Save color ramp to styles</source>
122355        <translation type="unfinished"/>
122356    </message>
122357    <message>
122358        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="179"/>
122359        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="321"/>
122360        <source>All Color Ramps</source>
122361        <translation type="unfinished"/>
122362    </message>
122363    <message>
122364        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="183"/>
122365        <source>Save Format…</source>
122366        <translation type="unfinished"/>
122367    </message>
122368    <message>
122369        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="184"/>
122370        <source>Save text format to styles</source>
122371        <translation type="unfinished"/>
122372    </message>
122373    <message>
122374        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="186"/>
122375        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="325"/>
122376        <source>All Text Formats</source>
122377        <translation type="unfinished"/>
122378    </message>
122379    <message>
122380        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="190"/>
122381        <source>Save Label Settings…</source>
122382        <translation type="unfinished"/>
122383    </message>
122384    <message>
122385        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="191"/>
122386        <source>Save label settings to styles</source>
122387        <translation type="unfinished"/>
122388    </message>
122389    <message>
122390        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="193"/>
122391        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="329"/>
122392        <source>All Label Settings</source>
122393        <translation type="unfinished"/>
122394    </message>
122395    <message>
122396        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="197"/>
122397        <source>Save Legend Patch Shape…</source>
122398        <translation type="unfinished"/>
122399    </message>
122400    <message>
122401        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="198"/>
122402        <source>Save legend patch shape to styles</source>
122403        <translation type="unfinished"/>
122404    </message>
122405    <message>
122406        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="200"/>
122407        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="333"/>
122408        <source>All Legend Patch Shapes</source>
122409        <translation type="unfinished"/>
122410    </message>
122411    <message>
122412        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="204"/>
122413        <source>Save 3D Symbol…</source>
122414        <translation type="unfinished"/>
122415    </message>
122416    <message>
122417        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="205"/>
122418        <source>Save 3D symbol to styles</source>
122419        <translation type="unfinished"/>
122420    </message>
122421    <message>
122422        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="207"/>
122423        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="337"/>
122424        <source>All 3D Symbols</source>
122425        <translation type="unfinished"/>
122426    </message>
122427    <message>
122428        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="225"/>
122429        <source>Save Settings…</source>
122430        <translation type="unfinished"/>
122431    </message>
122432    <message>
122433        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="226"/>
122434        <source>Save label settings or text format to styles</source>
122435        <translation type="unfinished"/>
122436    </message>
122437    <message>
122438        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="228"/>
122439        <source>All Settings</source>
122440        <translation type="unfinished"/>
122441    </message>
122442    <message>
122443        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="309"/>
122444        <source>Favorites</source>
122445        <translation>Любими</translation>
122446    </message>
122447</context>
122448<context>
122449    <name>QgsStyleItemsListWidgetBase</name>
122450    <message>
122451        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
122452        <source>Filter Symbols</source>
122453        <translation type="unfinished"/>
122454    </message>
122455    <message>
122456        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
122457        <source>Style Manager</source>
122458        <translation>Управление на стиловете</translation>
122459    </message>
122460    <message>
122461        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
122462        <source>Open Library…</source>
122463        <translation type="unfinished"/>
122464    </message>
122465    <message>
122466        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
122467        <source>Icon View</source>
122468        <translation type="unfinished"/>
122469    </message>
122470    <message>
122471        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
122472        <source>PushButton</source>
122473        <translation type="unfinished"/>
122474    </message>
122475    <message>
122476        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
122477        <source>List View</source>
122478        <translation type="unfinished"/>
122479    </message>
122480    <message>
122481        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
122482        <source>Symbol Name</source>
122483        <translation>Име на символа</translation>
122484    </message>
122485    <message>
122486        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
122487        <source>Save symbol</source>
122488        <translation>Запазване на символ</translation>
122489    </message>
122490    <message>
122491        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
122492        <source>Save Symbol</source>
122493        <translation type="unfinished"/>
122494    </message>
122495    <message>
122496        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
122497        <source>Advanced</source>
122498        <translation>Допълнителни</translation>
122499    </message>
122500</context>
122501<context>
122502    <name>QgsStyleManagerDialog</name>
122503    <message>
122504        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="205"/>
122505        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="546"/>
122506        <source>Filter symbols…</source>
122507        <translation>Филтиране на символи...</translation>
122508    </message>
122509    <message>
122510        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="248"/>
122511        <source>Copy Selection to Default Style…</source>
122512        <translation>Копиране на селекцията в стил по подразбиране</translation>
122513    </message>
122514    <message>
122515        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="258"/>
122516        <source>Copy Item</source>
122517        <translation>Копиране на елемент</translation>
122518    </message>
122519    <message>
122520        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="260"/>
122521        <source>Paste Item…</source>
122522        <translation type="unfinished"/>
122523    </message>
122524    <message>
122525        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="359"/>
122526        <source>Marker…</source>
122527        <translation type="unfinished"/>
122528    </message>
122529    <message>
122530        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="362"/>
122531        <source>Line…</source>
122532        <translation type="unfinished"/>
122533    </message>
122534    <message>
122535        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="365"/>
122536        <source>Fill…</source>
122537        <translation type="unfinished"/>
122538    </message>
122539    <message>
122540        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="373"/>
122541        <source>%1…</source>
122542        <translation type="unfinished"/>
122543    </message>
122544    <message>
122545        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="379"/>
122546        <source>Text Format…</source>
122547        <translation>Формат на текста</translation>
122548    </message>
122549    <message>
122550        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="383"/>
122551        <source>Point Label Settings…</source>
122552        <translation type="unfinished"/>
122553    </message>
122554    <message>
122555        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="387"/>
122556        <source>Line Label Settings…</source>
122557        <translation type="unfinished"/>
122558    </message>
122559    <message>
122560        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="391"/>
122561        <source>Polygon Label Settings…</source>
122562        <translation type="unfinished"/>
122563    </message>
122564    <message>
122565        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="397"/>
122566        <source>Marker Legend Patch Shape…</source>
122567        <translation type="unfinished"/>
122568    </message>
122569    <message>
122570        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="401"/>
122571        <source>Line Legend Patch Shape…</source>
122572        <translation type="unfinished"/>
122573    </message>
122574    <message>
122575        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="405"/>
122576        <source>Fill Legend Patch Shape…</source>
122577        <translation type="unfinished"/>
122578    </message>
122579    <message>
122580        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="411"/>
122581        <source>3D Point Symbol…</source>
122582        <translation type="unfinished"/>
122583    </message>
122584    <message>
122585        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="415"/>
122586        <source>3D Line Symbol…</source>
122587        <translation type="unfinished"/>
122588    </message>
122589    <message>
122590        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="419"/>
122591        <source>3D Polygon Symbol…</source>
122592        <translation type="unfinished"/>
122593    </message>
122594    <message>
122595        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="548"/>
122596        <source>Filter text symbols…</source>
122597        <translation type="unfinished"/>
122598    </message>
122599    <message>
122600        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="549"/>
122601        <source>Filter label settings…</source>
122602        <translation type="unfinished"/>
122603    </message>
122604    <message>
122605        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="550"/>
122606        <source>Filter legend patch shapes…</source>
122607        <translation type="unfinished"/>
122608    </message>
122609    <message>
122610        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="550"/>
122611        <source>Filter 3D symbols…</source>
122612        <translation type="unfinished"/>
122613    </message>
122614    <message>
122615        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="606"/>
122616        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="626"/>
122617        <source>Import Items</source>
122618        <translation type="unfinished"/>
122619    </message>
122620    <message>
122621        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="607"/>
122622        <source>Additional tags to add (comma separated)</source>
122623        <translation type="unfinished"/>
122624    </message>
122625    <message>
122626        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="626"/>
122627        <source>Successfully imported %1 items.</source>
122628        <translation type="unfinished"/>
122629    </message>
122630    <message>
122631        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="626"/>
122632        <source>Successfully imported item.</source>
122633        <translation type="unfinished"/>
122634    </message>
122635    <message>
122636        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="680"/>
122637        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="687"/>
122638        <source>Paste Symbol</source>
122639        <translation type="unfinished"/>
122640    </message>
122641    <message>
122642        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="688"/>
122643        <source>A symbol with the name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
122644        <translation type="unfinished"/>
122645    </message>
122646    <message>
122647        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="712"/>
122648        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="718"/>
122649        <source>Paste Text Format</source>
122650        <translation type="unfinished"/>
122651    </message>
122652    <message>
122653        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="719"/>
122654        <source>A format with the name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
122655        <translation type="unfinished"/>
122656    </message>
122657    <message>
122658        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="828"/>
122659        <source>Import Symbol</source>
122660        <translation type="unfinished"/>
122661    </message>
122662    <message>
122663        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="828"/>
122664        <source>Export Symbol</source>
122665        <translation type="unfinished"/>
122666    </message>
122667    <message>
122668        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="829"/>
122669        <source>A symbol with the name “%1already exists.
122670Overwrite?</source>
122671        <translation type="unfinished"/>
122672    </message>
122673    <message>
122674        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="881"/>
122675        <source>Import Color Ramp</source>
122676        <translation type="unfinished"/>
122677    </message>
122678    <message>
122679        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="881"/>
122680        <source>Export Color Ramp</source>
122681        <translation type="unfinished"/>
122682    </message>
122683    <message>
122684        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="882"/>
122685        <source>A color ramp with the name “%1already exists.
122686Overwrite?</source>
122687        <translation type="unfinished"/>
122688    </message>
122689    <message>
122690        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="932"/>
122691        <source>Import Text Format</source>
122692        <translation type="unfinished"/>
122693    </message>
122694    <message>
122695        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="932"/>
122696        <source>Export Text Format</source>
122697        <translation type="unfinished"/>
122698    </message>
122699    <message>
122700        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="933"/>
122701        <source>A text format with the name “%1already exists.
122702Overwrite?</source>
122703        <translation type="unfinished"/>
122704    </message>
122705    <message>
122706        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="982"/>
122707        <source>Import Label Settings</source>
122708        <translation type="unfinished"/>
122709    </message>
122710    <message>
122711        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="982"/>
122712        <source>Export Label Settings</source>
122713        <translation type="unfinished"/>
122714    </message>
122715    <message>
122716        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="983"/>
122717        <source>Label settings with the name “%1already exist.
122718Overwrite?</source>
122719        <translation type="unfinished"/>
122720    </message>
122721    <message>
122722        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1032"/>
122723        <source>Import Legend Patch Shape</source>
122724        <translation type="unfinished"/>
122725    </message>
122726    <message>
122727        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1032"/>
122728        <source>Export Legend Patch Shape</source>
122729        <translation type="unfinished"/>
122730    </message>
122731    <message>
122732        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1033"/>
122733        <source>Legend patch shape with the name “%1already exist.
122734Overwrite?</source>
122735        <translation type="unfinished"/>
122736    </message>
122737    <message>
122738        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1084"/>
122739        <source>Import 3D Symbol</source>
122740        <translation type="unfinished"/>
122741    </message>
122742    <message>
122743        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1084"/>
122744        <source>Export 3D Symbol</source>
122745        <translation type="unfinished"/>
122746    </message>
122747    <message>
122748        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1085"/>
122749        <source>A 3D symbol with the name “%1already exists.
122750Overwrite?</source>
122751        <translation type="unfinished"/>
122752    </message>
122753    <message>
122754        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1136"/>
122755        <source>New Text Format</source>
122756        <translation type="unfinished"/>
122757    </message>
122758    <message>
122759        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1155"/>
122760        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1160"/>
122761        <source>Save Text Format</source>
122762        <translation>Запазване на текстовия формат</translation>
122763    </message>
122764    <message>
122765        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1156"/>
122766        <source>Cannot save text format without name. Enter a name.</source>
122767        <translation type="unfinished"/>
122768    </message>
122769    <message>
122770        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1161"/>
122771        <source>Text format with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
122772        <translation type="unfinished"/>
122773    </message>
122774    <message>
122775        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1178"/>
122776        <source>Text Format Name</source>
122777        <translation type="unfinished"/>
122778    </message>
122779    <message>
122780        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1179"/>
122781        <source>Please enter a name for new text format:</source>
122782        <translation type="unfinished"/>
122783    </message>
122784    <message>
122785        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1297"/>
122786        <source>New Marker Symbol</source>
122787        <translation type="unfinished"/>
122788    </message>
122789    <message>
122790        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1302"/>
122791        <source>New Line Symbol</source>
122792        <translation type="unfinished"/>
122793    </message>
122794    <message>
122795        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1307"/>
122796        <source>New Fill Symbol</source>
122797        <translation type="unfinished"/>
122798    </message>
122799    <message>
122800        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1417"/>
122801        <source>New Gradient Color Ramp</source>
122802        <translation type="unfinished"/>
122803    </message>
122804    <message>
122805        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1428"/>
122806        <source>New Random Color Ramp</source>
122807        <translation type="unfinished"/>
122808    </message>
122809    <message>
122810        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1439"/>
122811        <source>New ColorBrewer Ramp</source>
122812        <translation type="unfinished"/>
122813    </message>
122814    <message>
122815        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1450"/>
122816        <source>New Preset Color Ramp</source>
122817        <translation type="unfinished"/>
122818    </message>
122819    <message>
122820        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1461"/>
122821        <source>New cpt-city Color Ramp</source>
122822        <translation type="unfinished"/>
122823    </message>
122824    <message>
122825        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1757"/>
122826        <source>New Label Settings</source>
122827        <translation type="unfinished"/>
122828    </message>
122829    <message>
122830        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1852"/>
122831        <source>New Legend Patch Shape</source>
122832        <translation type="unfinished"/>
122833    </message>
122834    <message>
122835        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1875"/>
122836        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1880"/>
122837        <source>Save Legend Patch Shape</source>
122838        <translation type="unfinished"/>
122839    </message>
122840    <message>
122841        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1876"/>
122842        <source>Cannot save legend patch shapes without a name. Enter a name.</source>
122843        <translation type="unfinished"/>
122844    </message>
122845    <message>
122846        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1881"/>
122847        <source>A legend patch shape with the name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
122848        <translation type="unfinished"/>
122849    </message>
122850    <message>
122851        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1898"/>
122852        <source>Legend Patch Shape Name</source>
122853        <translation type="unfinished"/>
122854    </message>
122855    <message>
122856        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1899"/>
122857        <source>Please enter a name for the new legend patch shape:</source>
122858        <translation type="unfinished"/>
122859    </message>
122860    <message>
122861        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1949"/>
122862        <source>New 3D Symbol</source>
122863        <translation type="unfinished"/>
122864    </message>
122865    <message>
122866        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1974"/>
122867        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1979"/>
122868        <source>Save 3D Symbol</source>
122869        <translation type="unfinished"/>
122870    </message>
122871    <message>
122872        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1975"/>
122873        <source>Cannot save 3D symbols without a name. Enter a name.</source>
122874        <translation type="unfinished"/>
122875    </message>
122876    <message>
122877        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1980"/>
122878        <source>A 3D symbol with the name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
122879        <translation type="unfinished"/>
122880    </message>
122881    <message>
122882        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1997"/>
122883        <source>3D Symbol Name</source>
122884        <translation type="unfinished"/>
122885    </message>
122886    <message>
122887        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1998"/>
122888        <source>Please enter a name for the new 3D symbol:</source>
122889        <translation type="unfinished"/>
122890    </message>
122891    <message>
122892        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2092"/>
122893        <source>Remove Legend Patch Shapes</source>
122894        <translation type="unfinished"/>
122895    </message>
122896    <message numerus="yes">
122897        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2093"/>
122898        <source>Do you really want to remove %n legend patch shapes?</source>
122899        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
122900    </message>
122901    <message>
122902        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2100"/>
122903        <source>Remove 3D Symbols</source>
122904        <translation type="unfinished"/>
122905    </message>
122906    <message numerus="yes">
122907        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2101"/>
122908        <source>Do you really want to remove %n 3D symbols?</source>
122909        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
122910    </message>
122911    <message>
122912        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2792"/>
122913        <source>There was an error while editing the smart group.</source>
122914        <translation type="unfinished"/>
122915    </message>
122916    <message>
122917        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="235"/>
122918        <source>Share Menu</source>
122919        <translation type="unfinished"/>
122920    </message>
122921    <message>
122922        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="182"/>
122923        <source>Browse Online Styles</source>
122924        <translation type="unfinished"/>
122925    </message>
122926    <message>
122927        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="183"/>
122928        <source>Download new styles from the online QGIS style repository</source>
122929        <translation type="unfinished"/>
122930    </message>
122931    <message>
122932        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="236"/>
122933        <source>Export Item(s)…</source>
122934        <translation type="unfinished"/>
122935    </message>
122936    <message>
122937        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="241"/>
122938        <source>Import Item(s)…</source>
122939        <translation type="unfinished"/>
122940    </message>
122941    <message>
122942        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="322"/>
122943        <source>Group Actions</source>
122944        <translation type="unfinished"/>
122945    </message>
122946    <message>
122947        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="428"/>
122948        <source>Add to Tag</source>
122949        <translation type="unfinished"/>
122950    </message>
122951    <message>
122952        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="547"/>
122953        <source>Filter color ramps…</source>
122954        <translation>Филтриране на цветови скали...</translation>
122955    </message>
122956    <message>
122957        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1290"/>
122958        <source>new symbol</source>
122959        <translation>нов символ</translation>
122960    </message>
122961    <message>
122962        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1296"/>
122963        <source>new marker</source>
122964        <translation>нов маркер</translation>
122965    </message>
122966    <message>
122967        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1301"/>
122968        <source>new line</source>
122969        <translation>нова линия</translation>
122970    </message>
122971    <message>
122972        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1306"/>
122973        <source>new fill symbol</source>
122974        <translation>нов символ за запълване</translation>
122975    </message>
122976    <message>
122977        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1345"/>
122978        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1350"/>
122979        <source>Save Symbol</source>
122980        <translation type="unfinished"/>
122981    </message>
122982    <message>
122983        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1403"/>
122984        <source>Color Ramp Type</source>
122985        <translation type="unfinished"/>
122986    </message>
122987    <message>
122988        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1781"/>
122989        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1786"/>
122990        <source>Save Label Settings</source>
122991        <translation type="unfinished"/>
122992    </message>
122993    <message>
122994        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1782"/>
122995        <source>Cannot save label settings without a name. Enter a name.</source>
122996        <translation type="unfinished"/>
122997    </message>
122998    <message>
122999        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1787"/>
123000        <source>Label settings with the name &apos;%1&apos; already exist. Overwrite?</source>
123001        <translation type="unfinished"/>
123002    </message>
123003    <message>
123004        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1804"/>
123005        <source>Label Settings Name</source>
123006        <translation type="unfinished"/>
123007    </message>
123008    <message>
123009        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1805"/>
123010        <source>Please enter a name for the new label settings:</source>
123011        <translation type="unfinished"/>
123012    </message>
123013    <message>
123014        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2050"/>
123015        <source>Remove Items</source>
123016        <translation type="unfinished"/>
123017    </message>
123018    <message numerus="yes">
123019        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2051"/>
123020        <source>Do you really want to remove %n item(s)?</source>
123021        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
123022    </message>
123023    <message>
123024        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2060"/>
123025        <source>Remove Symbol</source>
123026        <translation type="unfinished"/>
123027    </message>
123028    <message>
123029        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2076"/>
123030        <source>Remove Text Formats</source>
123031        <translation type="unfinished"/>
123032    </message>
123033    <message numerus="yes">
123034        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2077"/>
123035        <source>Do you really want to remove %n text format(s)?</source>
123036        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
123037    </message>
123038    <message>
123039        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2084"/>
123040        <source>Remove Label Settings</source>
123041        <translation type="unfinished"/>
123042    </message>
123043    <message numerus="yes">
123044        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2085"/>
123045        <source>Do you really want to remove %n label settings?</source>
123046        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
123047    </message>
123048    <message>
123049        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2137"/>
123050        <source>Export Selected Symbols as PNG</source>
123051        <translation type="unfinished"/>
123052    </message>
123053    <message>
123054        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2146"/>
123055        <source>Export Selected Symbols as SVG</source>
123056        <translation type="unfinished"/>
123057    </message>
123058    <message>
123059        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2210"/>
123060        <source>All</source>
123061        <translation>Всички</translation>
123062    </message>
123063    <message>
123064        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2363"/>
123065        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2371"/>
123066        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2383"/>
123067        <source>Add Tag</source>
123068        <translation type="unfinished"/>
123069    </message>
123070    <message>
123071        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2371"/>
123072        <source>The tag “%1already exists.</source>
123073        <translation type="unfinished"/>
123074    </message>
123075    <message>
123076        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2383"/>
123077        <source>New tag could not be createdThere was a problem with the symbol database.</source>
123078        <translation type="unfinished"/>
123079    </message>
123080    <message>
123081        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2444"/>
123082        <source>Remove Group</source>
123083        <translation type="unfinished"/>
123084    </message>
123085    <message>
123086        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2445"/>
123087        <source>Invalid selection. Cannot delete system defined categories.
123088Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
123089        <translation type="unfinished"/>
123090    </message>
123091    <message>
123092        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2679"/>
123093        <source>Create New Tag…</source>
123094        <translation type="unfinished"/>
123095    </message>
123096    <message>
123097        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2771"/>
123098        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2792"/>
123099        <source>Edit Smart Group</source>
123100        <translation type="unfinished"/>
123101    </message>
123102    <message>
123103        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1346"/>
123104        <source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
123105        <translation>Не може да се запази символ без име. Моля, въведете име.</translation>
123106    </message>
123107    <message>
123108        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1351"/>
123109        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
123110        <translation>Символ с името &apos;%1&apos; вече съществува. Презаписване?</translation>
123111    </message>
123112    <message>
123113        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1368"/>
123114        <source>Symbol Name</source>
123115        <translation>Име на символа</translation>
123116    </message>
123117    <message>
123118        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1369"/>
123119        <source>Please enter a name for new symbol:</source>
123120        <translation>Въведете име за новия символ:</translation>
123121    </message>
123122    <message>
123123        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1404"/>
123124        <source>Please select color ramp type:</source>
123125        <translation>Изберете тип на цветова скала:</translation>
123126    </message>
123127    <message>
123128        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1411"/>
123129        <source>new ramp</source>
123130        <translation>нова скала</translation>
123131    </message>
123132    <message>
123133        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1423"/>
123134        <source>new gradient ramp</source>
123135        <translation>нова градиентна скала</translation>
123136    </message>
123137    <message>
123138        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1434"/>
123139        <source>new random ramp</source>
123140        <translation>нова случайна скала</translation>
123141    </message>
123142    <message>
123143        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1456"/>
123144        <source>new preset ramp</source>
123145        <translation type="unfinished"/>
123146    </message>
123147    <message>
123148        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1500"/>
123149        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1505"/>
123150        <source>Save Color Ramp</source>
123151        <translation>Запазване на цветовата скала</translation>
123152    </message>
123153    <message>
123154        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1501"/>
123155        <source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
123156        <translation>Не може да се запази цветова скала без име. Моля, въведете име.</translation>
123157    </message>
123158    <message>
123159        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1506"/>
123160        <source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
123161        <translation>Цветова скала с името &apos;%1&apos; вече съществува. Презаписване?</translation>
123162    </message>
123163    <message>
123164        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1522"/>
123165        <source>Color Ramp Name</source>
123166        <translation>Име на цветова скала</translation>
123167    </message>
123168    <message>
123169        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1523"/>
123170        <source>Please enter a name for new color ramp:</source>
123171        <translation>Въведете име за новата цветова скала:</translation>
123172    </message>
123173    <message numerus="yes">
123174        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2061"/>
123175        <source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
123176        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
123177    </message>
123178    <message>
123179        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2068"/>
123180        <source>Remove Color Ramp</source>
123181        <translation type="unfinished"/>
123182    </message>
123183    <message numerus="yes">
123184        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2069"/>
123185        <source>Do you really want to remove %n ramp(s)?</source>
123186        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
123187    </message>
123188    <message>
123189        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2203"/>
123190        <source>Favorites</source>
123191        <translation>Любими</translation>
123192    </message>
123193    <message>
123194        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2229"/>
123195        <source>Tags</source>
123196        <translation>Тагове</translation>
123197    </message>
123198    <message>
123199        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2235"/>
123200        <source>Smart Groups</source>
123201        <translation>Умни групи</translation>
123202    </message>
123203    <message>
123204        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2364"/>
123205        <source>Please enter name for the new tag:</source>
123206        <translation type="unfinished"/>
123207    </message>
123208    <message>
123209        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2364"/>
123210        <source>New tag</source>
123211        <translation type="unfinished"/>
123212    </message>
123213    <message>
123214        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2772"/>
123215        <source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
123216        <translation>Избраната група не е &apos;Умна група&apos;.</translation>
123217    </message>
123218</context>
123219<context>
123220    <name>QgsStyleManagerDialogBase</name>
123221    <message>
123222        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123223        <source>Style Manager</source>
123224        <translation>Управление на стиловете</translation>
123225    </message>
123226    <message>
123227        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123228        <source>Modify selected tag or smart group</source>
123229        <translation type="unfinished"/>
123230    </message>
123231    <message>
123232        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123233        <source>Marker</source>
123234        <translation>Маркер</translation>
123235    </message>
123236    <message>
123237        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123238        <source>Line</source>
123239        <translation>Линия</translation>
123240    </message>
123241    <message>
123242        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123243        <source>Fill</source>
123244        <translation>Запълване</translation>
123245    </message>
123246    <message>
123247        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123248        <source>Add item</source>
123249        <translation>Добавяне на елемент</translation>
123250    </message>
123251    <message>
123252        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123253        <source>Remove item</source>
123254        <translation>Премахване на елемент</translation>
123255    </message>
123256    <message>
123257        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123258        <source>Edit item</source>
123259        <translation>Редактиране на елемент</translation>
123260    </message>
123261    <message>
123262        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123263        <source>Remove Item(s)…</source>
123264        <translation type="unfinished"/>
123265    </message>
123266    <message>
123267        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123268        <source>Remove Item(s)</source>
123269        <translation type="unfinished"/>
123270    </message>
123271    <message>
123272        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123273        <source>Edit Item…</source>
123274        <translation type="unfinished"/>
123275    </message>
123276    <message>
123277        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123278        <source>Edit Item</source>
123279        <translation type="unfinished"/>
123280    </message>
123281    <message>
123282        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123283        <source>Add to Favorites</source>
123284        <translation type="unfinished"/>
123285    </message>
123286    <message>
123287        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123288        <source>Remove from Favorites</source>
123289        <translation type="unfinished"/>
123290    </message>
123291    <message>
123292        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123293        <source>Clear Tags</source>
123294        <translation type="unfinished"/>
123295    </message>
123296    <message>
123297        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123298        <source>Edit Smart Group…</source>
123299        <translation type="unfinished"/>
123300    </message>
123301    <message>
123302        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123303        <source>Edit Smart Group</source>
123304        <translation type="unfinished"/>
123305    </message>
123306    <message>
123307        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123308        <source>Add Tag…</source>
123309        <translation type="unfinished"/>
123310    </message>
123311    <message>
123312        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123313        <source>Add Tag</source>
123314        <translation type="unfinished"/>
123315    </message>
123316    <message>
123317        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123318        <source>Add Smart Group…</source>
123319        <translation type="unfinished"/>
123320    </message>
123321    <message>
123322        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123323        <source>Modify Group</source>
123324        <translation type="unfinished"/>
123325    </message>
123326    <message>
123327        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123328        <source>Import / Export</source>
123329        <translation type="unfinished"/>
123330    </message>
123331    <message>
123332        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123333        <source>Add Smart Group</source>
123334        <translation type="unfinished"/>
123335    </message>
123336    <message>
123337        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123338        <source>Attach Selected Tag to Symbols</source>
123339        <translation type="unfinished"/>
123340    </message>
123341    <message>
123342        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123343        <source>Finish Tagging</source>
123344        <translation type="unfinished"/>
123345    </message>
123346    <message>
123347        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123348        <source>Export Selected Symbol(s) as PNG…</source>
123349        <translation type="unfinished"/>
123350    </message>
123351    <message>
123352        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123353        <source>Export Selected Symbol(s) as PNG</source>
123354        <translation type="unfinished"/>
123355    </message>
123356    <message>
123357        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123358        <source>Export Selected Symbol(s) as SVG…</source>
123359        <translation type="unfinished"/>
123360    </message>
123361    <message>
123362        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123363        <source>Export Selected Symbol(s) as SVG</source>
123364        <translation type="unfinished"/>
123365    </message>
123366    <message>
123367        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123368        <source>Remove</source>
123369        <translation>Премахване</translation>
123370    </message>
123371    <message>
123372        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123373        <source>Copies the selected items to the default style library</source>
123374        <translation type="unfinished"/>
123375    </message>
123376    <message>
123377        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123378        <source>Copy to Default Style…</source>
123379        <translation type="unfinished"/>
123380    </message>
123381    <message>
123382        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123383        <source>Icon View</source>
123384        <translation type="unfinished"/>
123385    </message>
123386    <message>
123387        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123388        <source>PushButton</source>
123389        <translation type="unfinished"/>
123390    </message>
123391    <message>
123392        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123393        <source>List View</source>
123394        <translation type="unfinished"/>
123395    </message>
123396    <message>
123397        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123398        <source>All</source>
123399        <translation>Всички</translation>
123400    </message>
123401    <message>
123402        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123403        <source>Color Ramp</source>
123404        <translation>Цветова скала</translation>
123405    </message>
123406    <message>
123407        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123408        <source>Text Format</source>
123409        <translation>Формат на текста</translation>
123410    </message>
123411    <message>
123412        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123413        <source>Label Settings</source>
123414        <translation type="unfinished"/>
123415    </message>
123416    <message>
123417        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123418        <source>Legend Patch Shapes</source>
123419        <translation type="unfinished"/>
123420    </message>
123421    <message>
123422        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123423        <source>3D Symbols</source>
123424        <translation type="unfinished"/>
123425    </message>
123426</context>
123427<context>
123428    <name>QgsStyleModel</name>
123429    <message>
123430        <location filename="../src/core/symbology/qgsstylemodel.cpp" line="126"/>
123431        <source>Not tagged</source>
123432        <translation type="unfinished"/>
123433    </message>
123434    <message>
123435        <location filename="../src/core/symbology/qgsstylemodel.cpp" line="520"/>
123436        <source>Name</source>
123437        <translation>Име</translation>
123438    </message>
123439    <message>
123440        <location filename="../src/core/symbology/qgsstylemodel.cpp" line="523"/>
123441        <source>Tags</source>
123442        <translation>Тагове</translation>
123443    </message>
123444</context>
123445<context>
123446    <name>QgsStyleSaveDialog</name>
123447    <message>
123448        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui"/>
123449        <source>Save New Style</source>
123450        <translation type="unfinished"/>
123451    </message>
123452    <message>
123453        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui"/>
123454        <source>Name</source>
123455        <translation>Име</translation>
123456    </message>
123457    <message>
123458        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui"/>
123459        <source>Add to favorites</source>
123460        <translation>Добавяне към любимите</translation>
123461    </message>
123462    <message>
123463        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui"/>
123464        <source>Tag(s)</source>
123465        <translation type="unfinished"/>
123466    </message>
123467    <message>
123468        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui"/>
123469        <source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
123470        <translation type="unfinished"/>
123471    </message>
123472    <message>
123473        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="44"/>
123474        <source>Save New Symbol</source>
123475        <translation type="unfinished"/>
123476    </message>
123477    <message>
123478        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="49"/>
123479        <source>Save New Color Ramp</source>
123480        <translation type="unfinished"/>
123481    </message>
123482    <message>
123483        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="54"/>
123484        <source>Save New Text Format</source>
123485        <translation type="unfinished"/>
123486    </message>
123487    <message>
123488        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="59"/>
123489        <source>Save New Label Settings</source>
123490        <translation type="unfinished"/>
123491    </message>
123492    <message>
123493        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="64"/>
123494        <source>Save New Legend Patch Shape</source>
123495        <translation type="unfinished"/>
123496    </message>
123497    <message>
123498        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="69"/>
123499        <source>Save New 3D Symbol</source>
123500        <translation type="unfinished"/>
123501    </message>
123502    <message>
123503        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="90"/>
123504        <source>Symbol</source>
123505        <translation>Символ</translation>
123506    </message>
123507    <message>
123508        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="94"/>
123509        <source>Color Ramp</source>
123510        <translation>Цветова скала</translation>
123511    </message>
123512    <message>
123513        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="98"/>
123514        <source>Text Format</source>
123515        <translation>Формат на текста</translation>
123516    </message>
123517    <message>
123518        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="102"/>
123519        <source>Label Settings</source>
123520        <translation type="unfinished"/>
123521    </message>
123522    <message>
123523        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="106"/>
123524        <source>Legend Patch Shape</source>
123525        <translation type="unfinished"/>
123526    </message>
123527    <message>
123528        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="110"/>
123529        <source>3D Symbol</source>
123530        <translation type="unfinished"/>
123531    </message>
123532    <message>
123533        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui"/>
123534        <source>Save as</source>
123535        <translation>Запазване като</translation>
123536    </message>
123537</context>
123538<context>
123539    <name>QgsStyleXmlDataItem</name>
123540    <message>
123541        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="359"/>
123542        <source>QGIS style library</source>
123543        <translation type="unfinished"/>
123544    </message>
123545    <message>
123546        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="387"/>
123547        <source>&amp;Open Style…</source>
123548        <translation type="unfinished"/>
123549    </message>
123550    <message>
123551        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="394"/>
123552        <source>&amp;Import Style…</source>
123553        <translation type="unfinished"/>
123554    </message>
123555</context>
123556<context>
123557    <name>QgsSublayersDialog</name>
123558    <message>
123559        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="61"/>
123560        <source>Select Vector Layers to Add…</source>
123561        <translation type="unfinished"/>
123562    </message>
123563    <message>
123564        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
123565        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="70"/>
123566        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="74"/>
123567        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="78"/>
123568        <source>Layer ID</source>
123569        <translation>ID на слоя</translation>
123570    </message>
123571    <message>
123572        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
123573        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="70"/>
123574        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="78"/>
123575        <source>Layer name</source>
123576        <translation>Име на слоя</translation>
123577    </message>
123578    <message>
123579        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="63"/>
123580        <source>Number of features</source>
123581        <translation>Брой обекти</translation>
123582    </message>
123583    <message>
123584        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="63"/>
123585        <source>Geometry type</source>
123586        <translation>Тип геометрия</translation>
123587    </message>
123588    <message>
123589        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="63"/>
123590        <source>Description</source>
123591        <translation>Описание</translation>
123592    </message>
123593    <message>
123594        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="69"/>
123595        <source>Select Raster Layers to Add…</source>
123596        <translation type="unfinished"/>
123597    </message>
123598    <message>
123599        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="73"/>
123600        <source>Select Mesh Layers to Add…</source>
123601        <translation type="unfinished"/>
123602    </message>
123603    <message>
123604        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="74"/>
123605        <source>Mesh name</source>
123606        <translation type="unfinished"/>
123607    </message>
123608    <message>
123609        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="77"/>
123610        <source>Select Layers to Add…</source>
123611        <translation type="unfinished"/>
123612    </message>
123613    <message>
123614        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="156"/>
123615        <source>Unknown</source>
123616        <translation>Неизвестен</translation>
123617    </message>
123618    <message>
123619        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="79"/>
123620        <source>Type</source>
123621        <translation>Тип</translation>
123622    </message>
123623</context>
123624<context>
123625    <name>QgsSublayersDialogBase</name>
123626    <message>
123627        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui"/>
123628        <source>Select Layers to Load</source>
123629        <translation type="unfinished"/>
123630    </message>
123631    <message>
123632        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui"/>
123633        <source>1</source>
123634        <translation>1</translation>
123635    </message>
123636    <message>
123637        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui"/>
123638        <source>Select All</source>
123639        <translation>Избиране на всичко</translation>
123640    </message>
123641    <message>
123642        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui"/>
123643        <source>Deselect All</source>
123644        <translation>Премахване на всичко избрано</translation>
123645    </message>
123646    <message>
123647        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui"/>
123648        <source>Add layers to a group</source>
123649        <translation>Добавяне на слоеве към група</translation>
123650    </message>
123651    <message>
123652        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui"/>
123653        <source>Current file source</source>
123654        <translation type="unfinished"/>
123655    </message>
123656</context>
123657<context>
123658    <name>QgsSubstitutionListDialog</name>
123659    <message>
123660        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="220"/>
123661        <source>Substitutions</source>
123662        <translation>Замествания</translation>
123663    </message>
123664</context>
123665<context>
123666    <name>QgsSubstitutionListWidget</name>
123667    <message>
123668        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="99"/>
123669        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="135"/>
123670        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
123671        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
123672    </message>
123673    <message>
123674        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="158"/>
123675        <source>Import substitutions</source>
123676        <translation>Въвеждане на замествания</translation>
123677    </message>
123678    <message>
123679        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="98"/>
123680        <source>Save Substitutions</source>
123681        <translation type="unfinished"/>
123682    </message>
123683    <message>
123684        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="121"/>
123685        <source>Export Substitutions</source>
123686        <translation type="unfinished"/>
123687    </message>
123688    <message>
123689        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="122"/>
123690        <source>Cannot write file %1:
123691%2</source>
123692        <translation type="unfinished"/>
123693    </message>
123694    <message>
123695        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="134"/>
123696        <source>Load Substitutions</source>
123697        <translation type="unfinished"/>
123698    </message>
123699    <message>
123700        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="144"/>
123701        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="171"/>
123702        <source>Import Substitutions</source>
123703        <translation type="unfinished"/>
123704    </message>
123705    <message>
123706        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="145"/>
123707        <source>Cannot read file %1:
123708%2</source>
123709        <translation type="unfinished"/>
123710    </message>
123711    <message>
123712        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="159"/>
123713        <source>Parse error at line %1, column %2:
123714%3</source>
123715        <translation>Грешка при разбора в линия %1 , колона %2:
123716%3</translation>
123717    </message>
123718    <message>
123719        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="172"/>
123720        <source>The selected file is not a substitution list.</source>
123721        <translation>Избраният файл не е списък със замествания</translation>
123722    </message>
123723</context>
123724<context>
123725    <name>QgsSubstitutionListWidgetBase</name>
123726    <message>
123727        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui"/>
123728        <source>Text</source>
123729        <translation>Текст</translation>
123730    </message>
123731    <message>
123732        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui"/>
123733        <source>Substitution</source>
123734        <translation>Заместване</translation>
123735    </message>
123736    <message>
123737        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui"/>
123738        <source>Case Sensitive</source>
123739        <translation>Чувствителен към регистъра</translation>
123740    </message>
123741    <message>
123742        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui"/>
123743        <source>Whole Word</source>
123744        <translation>Цяла дума</translation>
123745    </message>
123746    <message>
123747        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui"/>
123748        <source>If checked, only whole word matches are replaced</source>
123749        <translation type="unfinished"/>
123750    </message>
123751    <message>
123752        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui"/>
123753        <source>…</source>
123754        <translation>...</translation>
123755    </message>
123756</context>
123757<context>
123758    <name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
123759    <message>
123760        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="39"/>
123761        <source>SVG Annotation</source>
123762        <translation>SVG анотация</translation>
123763    </message>
123764    <message>
123765        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="52"/>
123766        <source>Delete</source>
123767        <translation>Изтриване</translation>
123768    </message>
123769    <message>
123770        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="67"/>
123771        <source>Select SVG file</source>
123772        <translation>Избор на SVG файл</translation>
123773    </message>
123774    <message>
123775        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="67"/>
123776        <source>SVG files</source>
123777        <translation>SVG файлове</translation>
123778    </message>
123779</context>
123780<context>
123781    <name>QgsSvgCache</name>
123782    <message>
123783        <location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="414"/>
123784        <source>SVG</source>
123785        <translation>SVG</translation>
123786    </message>
123787    <message>
123788        <location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="414"/>
123789        <source>Unexpected MIME type %1 received for %2</source>
123790        <translation type="unfinished"/>
123791    </message>
123792</context>
123793<context>
123794    <name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
123795    <message>
123796        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123797        <source>SVG Export Options</source>
123798        <translation type="unfinished"/>
123799    </message>
123800    <message>
123801        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123802        <source>Export Options</source>
123803        <translation type="unfinished"/>
123804    </message>
123805    <message>
123806        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123807        <source>Text export</source>
123808        <translation type="unfinished"/>
123809    </message>
123810    <message>
123811        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123812        <source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
123813        <translation type="unfinished"/>
123814    </message>
123815    <message>
123816        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123817        <source>Always export as vectors</source>
123818        <translation type="unfinished"/>
123819    </message>
123820    <message>
123821        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123822        <source>Crop to Content</source>
123823        <translation type="unfinished"/>
123824    </message>
123825    <message>
123826        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123827        <source>Left</source>
123828        <translation>Ляво</translation>
123829    </message>
123830    <message>
123831        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123832        <source>Right</source>
123833        <translation>Дясно</translation>
123834    </message>
123835    <message>
123836        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123837        <source>Bottom</source>
123838        <translation>Най-долу</translation>
123839    </message>
123840    <message>
123841        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123842        <source>Top margin (mm)</source>
123843        <translation>Най-горна част (mm)</translation>
123844    </message>
123845    <message>
123846        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123847        <source>Export map layers as SVG groups</source>
123848        <translation type="unfinished"/>
123849    </message>
123850    <message>
123851        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123852        <source>Export RDF metadata (title, author, etc.)</source>
123853        <translation type="unfinished"/>
123854    </message>
123855    <message>
123856        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123857        <source>Simplify geometries to reduce output file size</source>
123858        <translation type="unfinished"/>
123859    </message>
123860    <message>
123861        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123862        <source>Advanced Options</source>
123863        <translation type="unfinished"/>
123864    </message>
123865    <message>
123866        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123867        <source>Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports.</source>
123868        <translation type="unfinished"/>
123869    </message>
123870    <message>
123871        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
123872        <source>Disable tiled raster layer exports</source>
123873        <translation type="unfinished"/>
123874    </message>
123875</context>
123876<context>
123877    <name>QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget</name>
123878    <message>
123879        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2438"/>
123880        <source>Select Fill color</source>
123881        <translation type="unfinished"/>
123882    </message>
123883    <message>
123884        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2441"/>
123885        <source>Select Stroke Color</source>
123886        <translation type="unfinished"/>
123887    </message>
123888</context>
123889<context>
123890    <name>QgsSvgParametersModel</name>
123891    <message>
123892        <location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="710"/>
123893        <source>Name</source>
123894        <translation>Име</translation>
123895    </message>
123896    <message>
123897        <location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="712"/>
123898        <source>Expression</source>
123899        <translation>Израз</translation>
123900    </message>
123901</context>
123902<context>
123903    <name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
123904    <message>
123905        <location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="340"/>
123906        <source>App Symbols</source>
123907        <translation>Вградени символи</translation>
123908    </message>
123909    <message>
123910        <location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="344"/>
123911        <source>User Symbols</source>
123912        <translation>Потребителски символи</translation>
123913    </message>
123914</context>
123915<context>
123916    <name>QgsSymbol3DWidget</name>
123917    <message>
123918        <location filename="../src/app/3d/qgssymbol3dwidget.cpp" line="33"/>
123919        <source>Sorry, this symbol is not supported.</source>
123920        <translation type="unfinished"/>
123921    </message>
123922    <message>
123923        <location filename="../src/app/3d/qgssymbol3dwidget.cpp" line="105"/>
123924        <source>Save 3D Symbol</source>
123925        <translation type="unfinished"/>
123926    </message>
123927    <message>
123928        <location filename="../src/app/3d/qgssymbol3dwidget.cpp" line="106"/>
123929        <source>A 3D symbol with the name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
123930        <translation type="unfinished"/>
123931    </message>
123932</context>
123933<context>
123934    <name>QgsSymbolButton</name>
123935    <message>
123936        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="43"/>
123937        <source>Symbol Settings</source>
123938        <translation type="unfinished"/>
123939    </message>
123940    <message>
123941        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="374"/>
123942        <source>Configure Symbol…</source>
123943        <translation type="unfinished"/>
123944    </message>
123945    <message>
123946        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="378"/>
123947        <source>Copy Symbol</source>
123948        <translation type="unfinished"/>
123949    </message>
123950    <message>
123951        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="381"/>
123952        <source>Paste Symbol</source>
123953        <translation type="unfinished"/>
123954    </message>
123955    <message>
123956        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="437"/>
123957        <source>Copy Color</source>
123958        <translation>Копиране на цвят</translation>
123959    </message>
123960    <message>
123961        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="441"/>
123962        <source>Paste Color</source>
123963        <translation>Поставяне на цвят</translation>
123964    </message>
123965    <message>
123966        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="457"/>
123967        <source>Pick Color</source>
123968        <translation type="unfinished"/>
123969    </message>
123970    <message>
123971        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="461"/>
123972        <source>Choose Color…</source>
123973        <translation>Избор на цвят...</translation>
123974    </message>
123975    <message>
123976        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="633"/>
123977        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="653"/>
123978        <source>Symbol Color</source>
123979        <translation type="unfinished"/>
123980    </message>
123981</context>
123982<context>
123983    <name>QgsSymbolButtonPlugin</name>
123984    <message>
123985        <location filename="../src/customwidgets/qgssymbolbuttonplugin.cpp" line="74"/>
123986        <source>Select symbol</source>
123987        <translation type="unfinished"/>
123988    </message>
123989</context>
123990<context>
123991    <name>QgsSymbolLegendNode</name>
123992    <message>
123993        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="844"/>
123994        <source>N/A</source>
123995        <translation>&quot;-&quot;</translation>
123996    </message>
123997    <message>
123998        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="892"/>
123999        <source>Symbol scope</source>
124000        <translation type="unfinished"/>
124001    </message>
124002</context>
124003<context>
124004    <name>QgsSymbolLevelsDialog</name>
124005    <message>
124006        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="210"/>
124007        <source>Symbol Levels</source>
124008        <translation>Нива на символи</translation>
124009    </message>
124010</context>
124011<context>
124012    <name>QgsSymbolLevelsDialogBase</name>
124013    <message>
124014        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui"/>
124015        <source>Symbol Levels</source>
124016        <translation>Нива на символи</translation>
124017    </message>
124018    <message>
124019        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui"/>
124020        <source>Enable symbol levels</source>
124021        <translation>Включване на нива на символи</translation>
124022    </message>
124023    <message>
124024        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui"/>
124025        <source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
124026        <translation>Задайте реда на изчертаване на слоевете за всеки символ. Номерът в клетката показва реда на изчертаване на всеки слой.</translation>
124027    </message>
124028</context>
124029<context>
124030    <name>QgsSymbolLevelsWidget</name>
124031    <message>
124032        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="77"/>
124033        <source>Layer %1</source>
124034        <translation>Слой %1</translation>
124035    </message>
124036</context>
124037<context>
124038    <name>QgsSymbolSelectorDialog</name>
124039    <message>
124040        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="798"/>
124041        <source>Symbol Selector</source>
124042        <translation type="unfinished"/>
124043    </message>
124044</context>
124045<context>
124046    <name>QgsSymbolSelectorDialogBase</name>
124047    <message>
124048        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui"/>
124049        <source>Add symbol layer</source>
124050        <translation>Добавяне на символен слой</translation>
124051    </message>
124052    <message>
124053        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui"/>
124054        <source>Remove symbol layer</source>
124055        <translation>Премахване на символен слой</translation>
124056    </message>
124057    <message>
124058        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui"/>
124059        <source>Move up</source>
124060        <translation>Преместване нагоре</translation>
124061    </message>
124062    <message>
124063        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui"/>
124064        <source>Move down</source>
124065        <translation>Преместване надолу</translation>
124066    </message>
124067    <message>
124068        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui"/>
124069        <source>Duplicate symbol layer</source>
124070        <translation type="unfinished"/>
124071    </message>
124072    <message>
124073        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui"/>
124074        <source>Lock symbol layer&apos;s color</source>
124075        <translation type="unfinished"/>
124076    </message>
124077</context>
124078<context>
124079    <name>QgsSymbolSelectorWidget</name>
124080    <message>
124081        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="316"/>
124082        <source>Symbol Selector</source>
124083        <translation type="unfinished"/>
124084    </message>
124085</context>
124086<context>
124087    <name>QgsSymbolsListWidget</name>
124088    <message>
124089        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="47"/>
124090        <source>Clip Features to Canvas Extent</source>
124091        <translation type="unfinished"/>
124092    </message>
124093    <message>
124094        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="50"/>
124095        <source>Force Right-Hand-Rule Orientation</source>
124096        <translation type="unfinished"/>
124097    </message>
124098    <message>
124099        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="124"/>
124100        <source>Select Color</source>
124101        <translation>Избор на цвят</translation>
124102    </message>
124103    <message>
124104        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="279"/>
124105        <source>Save Symbol</source>
124106        <translation type="unfinished"/>
124107    </message>
124108    <message>
124109        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="280"/>
124110        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
124111        <translation>Символ с името &apos;%1&apos; вече съществува. Презаписване?</translation>
124112    </message>
124113</context>
124114<context>
124115    <name>QgsTableEditorBase</name>
124116    <message>
124117        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124118        <source>Main Window</source>
124119        <translation type="unfinished"/>
124120    </message>
124121    <message>
124122        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124123        <source>&amp;Table</source>
124124        <translation>&amp;Таблица</translation>
124125    </message>
124126    <message>
124127        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124128        <source>Insert Rows</source>
124129        <translation type="unfinished"/>
124130    </message>
124131    <message>
124132        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124133        <source>Insert Columns</source>
124134        <translation type="unfinished"/>
124135    </message>
124136    <message>
124137        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124138        <source>&amp;Edit</source>
124139        <translation>&amp;Редакция</translation>
124140    </message>
124141    <message>
124142        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124143        <source>File</source>
124144        <translation>Файл</translation>
124145    </message>
124146    <message>
124147        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124148        <source>Set Foreground Color…</source>
124149        <translation type="unfinished"/>
124150    </message>
124151    <message>
124152        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124153        <source>Set Background Color…</source>
124154        <translation type="unfinished"/>
124155    </message>
124156    <message>
124157        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124158        <source>Rows Above</source>
124159        <translation type="unfinished"/>
124160    </message>
124161    <message>
124162        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124163        <source>Rows Below</source>
124164        <translation type="unfinished"/>
124165    </message>
124166    <message>
124167        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124168        <source>Columns Before</source>
124169        <translation>Колони преди</translation>
124170    </message>
124171    <message>
124172        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124173        <source>Columns After</source>
124174        <translation>Колони след</translation>
124175    </message>
124176    <message>
124177        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124178        <source>Delete Rows</source>
124179        <translation type="unfinished"/>
124180    </message>
124181    <message>
124182        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124183        <source>Delete Columns</source>
124184        <translation>Изтриване на колони</translation>
124185    </message>
124186    <message>
124187        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124188        <source>Select All</source>
124189        <translation>Избиране на всичко</translation>
124190    </message>
124191    <message>
124192        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124193        <source>Select Row</source>
124194        <translation>Избиране на реда</translation>
124195    </message>
124196    <message>
124197        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124198        <source>Select Column</source>
124199        <translation>Избиране на колона</translation>
124200    </message>
124201    <message>
124202        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124203        <source>Import Content from Clipboard</source>
124204        <translation type="unfinished"/>
124205    </message>
124206    <message>
124207        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124208        <source>Close Editor</source>
124209        <translation>Затваряне на редактора</translation>
124210    </message>
124211    <message>
124212        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124213        <source>Set Row Height…</source>
124214        <translation type="unfinished"/>
124215    </message>
124216    <message>
124217        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124218        <source>Set Column Width…</source>
124219        <translation type="unfinished"/>
124220    </message>
124221    <message>
124222        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124223        <source>Clear Cell(s)</source>
124224        <translation type="unfinished"/>
124225    </message>
124226    <message>
124227        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124228        <source>Include Header Row</source>
124229        <translation type="unfinished"/>
124230    </message>
124231</context>
124232<context>
124233    <name>QgsTableEditorDialog</name>
124234    <message>
124235        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="32"/>
124236        <source>Table Designer</source>
124237        <translation type="unfinished"/>
124238    </message>
124239    <message>
124240        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="66"/>
124241        <source>Cell Contents</source>
124242        <translation>Съдържание на клетките</translation>
124243    </message>
124244    <message>
124245        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="158"/>
124246        <source>Import Content From Clipboard</source>
124247        <translation type="unfinished"/>
124248    </message>
124249    <message>
124250        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="159"/>
124251        <source>Importing content from clipboard will overwrite current table content. Are you sure?</source>
124252        <translation type="unfinished"/>
124253    </message>
124254    <message>
124255        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="259"/>
124256        <source>Rows Above</source>
124257        <translation type="unfinished"/>
124258    </message>
124259    <message>
124260        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="260"/>
124261        <source>Rows Below</source>
124262        <translation type="unfinished"/>
124263    </message>
124264    <message>
124265        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="261"/>
124266        <source>Delete Rows</source>
124267        <translation type="unfinished"/>
124268    </message>
124269    <message>
124270        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="262"/>
124271        <source>Select Rows</source>
124272        <translation type="unfinished"/>
124273    </message>
124274    <message>
124275        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="266"/>
124276        <source>Row Above</source>
124277        <translation type="unfinished"/>
124278    </message>
124279    <message>
124280        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="267"/>
124281        <source>Row Below</source>
124282        <translation>Ред отдолу</translation>
124283    </message>
124284    <message>
124285        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="268"/>
124286        <source>Delete Row</source>
124287        <translation>Изтриване на реда</translation>
124288    </message>
124289    <message>
124290        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="269"/>
124291        <source>Select Row</source>
124292        <translation>Избиране на реда</translation>
124293    </message>
124294    <message>
124295        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="273"/>
124296        <source>%1 Rows Above</source>
124297        <translation>%1 редове отгоре</translation>
124298    </message>
124299    <message>
124300        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="274"/>
124301        <source>%1 Rows Below</source>
124302        <translation>%1 Редове отдолу</translation>
124303    </message>
124304    <message>
124305        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="275"/>
124306        <source>Delete %1 Rows</source>
124307        <translation>Изтриване на %1 редове</translation>
124308    </message>
124309    <message>
124310        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="276"/>
124311        <source>Select %1 Rows</source>
124312        <translation>Избиране на 1% редове</translation>
124313    </message>
124314    <message>
124315        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="285"/>
124316        <source>Columns Before</source>
124317        <translation>Колони преди</translation>
124318    </message>
124319    <message>
124320        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="286"/>
124321        <source>Columns After</source>
124322        <translation>Колони след</translation>
124323    </message>
124324    <message>
124325        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="287"/>
124326        <source>Delete Columns</source>
124327        <translation>Изтриване на колони</translation>
124328    </message>
124329    <message>
124330        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="288"/>
124331        <source>Select Columns</source>
124332        <translation>Избиране на колони</translation>
124333    </message>
124334    <message>
124335        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="292"/>
124336        <source>Column Before</source>
124337        <translation>Колона преди</translation>
124338    </message>
124339    <message>
124340        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="293"/>
124341        <source>Column After</source>
124342        <translation>Колона след</translation>
124343    </message>
124344    <message>
124345        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="294"/>
124346        <source>Delete Column</source>
124347        <translation>Изтриване на колона</translation>
124348    </message>
124349    <message>
124350        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="295"/>
124351        <source>Select Column</source>
124352        <translation>Избиране на колона</translation>
124353    </message>
124354    <message>
124355        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="299"/>
124356        <source>%1 Columns Before</source>
124357        <translation>%1 колони преди</translation>
124358    </message>
124359    <message>
124360        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="300"/>
124361        <source>%1 Columns After</source>
124362        <translation>%1 колони след</translation>
124363    </message>
124364    <message>
124365        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="301"/>
124366        <source>Delete %1 Columns</source>
124367        <translation>Изтриване на %1 колони</translation>
124368    </message>
124369    <message>
124370        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="302"/>
124371        <source>Select %1 Columns</source>
124372        <translation>Избиране на %1 колони</translation>
124373    </message>
124374</context>
124375<context>
124376    <name>QgsTableEditorFormattingWidget</name>
124377    <message>
124378        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="27"/>
124379        <source>Cell Contents</source>
124380        <translation>Съдържание на клетките</translation>
124381    </message>
124382    <message>
124383        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="32"/>
124384        <source>Clear Formatting</source>
124385        <translation>Изчистване на форматирането</translation>
124386    </message>
124387    <message>
124388        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="35"/>
124389        <source>Background Color</source>
124390        <translation>Цвят на фона</translation>
124391    </message>
124392    <message>
124393        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="42"/>
124394        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="43"/>
124395        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="92"/>
124396        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="103"/>
124397        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="180"/>
124398        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="191"/>
124399        <source>Automatic</source>
124400        <translation>Автоматично</translation>
124401    </message>
124402    <message>
124403        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="76"/>
124404        <source>Number Format</source>
124405        <translation>Числов формат</translation>
124406    </message>
124407    <message>
124408        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="178"/>
124409        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="189"/>
124410        <source>Mixed</source>
124411        <translation>Смесен</translation>
124412    </message>
124413</context>
124414<context>
124415    <name>QgsTableEditorFormattingWidgetBase</name>
124416    <message>
124417        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124418        <source>Attribute Table</source>
124419        <translation>Атрибутивна таблица</translation>
124420    </message>
124421    <message>
124422        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124423        <source>Formatting</source>
124424        <translation>Форматиране</translation>
124425    </message>
124426    <message>
124427        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124428        <source>Text format</source>
124429        <translation>Формат на текста</translation>
124430    </message>
124431    <message>
124432        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124433        <source>Horizontal alignment</source>
124434        <translation>Хоризонтално подравняване</translation>
124435    </message>
124436    <message>
124437        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124438        <source>Vertical alignment</source>
124439        <translation>Вертикално подравняване</translation>
124440    </message>
124441    <message>
124442        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124443        <source>Customize…</source>
124444        <translation>Персонализиране...</translation>
124445    </message>
124446    <message>
124447        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124448        <source>Format as number</source>
124449        <translation>Форматиране като числа</translation>
124450    </message>
124451    <message>
124452        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124453        <source>Font</source>
124454        <translation>Шрифт</translation>
124455    </message>
124456    <message>
124457        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124458        <source>Background color</source>
124459        <translation>Цвят на фона</translation>
124460    </message>
124461    <message>
124462        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124463        <source>Cell Size</source>
124464        <translation>Размер на клетката</translation>
124465    </message>
124466    <message>
124467        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124468        <source> mm</source>
124469        <translation> mm</translation>
124470    </message>
124471    <message>
124472        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124473        <source>Row height</source>
124474        <translation>Височина на реда</translation>
124475    </message>
124476    <message>
124477        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124478        <source>Column width</source>
124479        <translation>Ширина на колона</translation>
124480    </message>
124481    <message>
124482        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
124483        <source>Expression</source>
124484        <translation>Израз</translation>
124485    </message>
124486</context>
124487<context>
124488    <name>QgsTableEditorWidget</name>
124489    <message>
124490        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="69"/>
124491        <source>Insert %1 Columns Before</source>
124492        <translation>Добавяне на 1% колони след</translation>
124493    </message>
124494    <message>
124495        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="69"/>
124496        <source>Insert Column Before</source>
124497        <translation>Добавяне на колона преди</translation>
124498    </message>
124499    <message>
124500        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="71"/>
124501        <source>Insert %1 Columns After</source>
124502        <translation>Добавяне на 1% колони след</translation>
124503    </message>
124504    <message>
124505        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="71"/>
124506        <source>Insert Column After</source>
124507        <translation>Добавяне на колона след</translation>
124508    </message>
124509    <message>
124510        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="74"/>
124511        <source>Delete %1 Columns</source>
124512        <translation>Изтриване на %1 колони</translation>
124513    </message>
124514    <message>
124515        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="74"/>
124516        <source>Delete Column</source>
124517        <translation>Изтриване на колона</translation>
124518    </message>
124519    <message>
124520        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="111"/>
124521        <source>Insert %1 Rows Above</source>
124522        <translation>Добавяне на 1% редове отгоре</translation>
124523    </message>
124524    <message>
124525        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="111"/>
124526        <source>Insert Row Above</source>
124527        <translation>Добавяне на ред отгоре</translation>
124528    </message>
124529    <message>
124530        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="113"/>
124531        <source>Insert %1 Rows Below</source>
124532        <translation>Добавяне на 1% редове отдолу</translation>
124533    </message>
124534    <message>
124535        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="113"/>
124536        <source>Insert Row Below</source>
124537        <translation>Добавяне на ред отдолу</translation>
124538    </message>
124539    <message>
124540        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="116"/>
124541        <source>Delete %1 Rows</source>
124542        <translation>Изтриване на %1 редове</translation>
124543    </message>
124544    <message>
124545        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="116"/>
124546        <source>Delete Row</source>
124547        <translation>Изтриване на реда</translation>
124548    </message>
124549    <message>
124550        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="199"/>
124551        <source>Header</source>
124552        <translation>Заглавие</translation>
124553    </message>
124554</context>
124555<context>
124556    <name>QgsTableWidgetUiBase</name>
124557    <message>
124558        <location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui"/>
124559        <source>Add entry</source>
124560        <translation>Добавяне на вписване</translation>
124561    </message>
124562    <message>
124563        <location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui"/>
124564        <source>…</source>
124565        <translation>...</translation>
124566    </message>
124567    <message>
124568        <location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui"/>
124569        <source>Remove entry</source>
124570        <translation>Премахване на вписване</translation>
124571    </message>
124572</context>
124573<context>
124574    <name>QgsTaskManagerModel</name>
124575    <message>
124576        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="378"/>
124577        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="444"/>
124578        <source>Queued</source>
124579        <translation type="unfinished"/>
124580    </message>
124581    <message>
124582        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="380"/>
124583        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="446"/>
124584        <source>On hold</source>
124585        <translation>Изчакване</translation>
124586    </message>
124587    <message>
124588        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="384"/>
124589        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="451"/>
124590        <source>Running (cannot cancel)</source>
124591        <translation>Изпълнява се (не може да се откаже)</translation>
124592    </message>
124593    <message>
124594        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="386"/>
124595        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="453"/>
124596        <source>Running</source>
124597        <translation>Изпълняване</translation>
124598    </message>
124599    <message>
124600        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="389"/>
124601        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="457"/>
124602        <source>Complete</source>
124603        <translation>Завършено</translation>
124604    </message>
124605    <message>
124606        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="391"/>
124607        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="459"/>
124608        <source>Terminated</source>
124609        <translation>Преустановено</translation>
124610    </message>
124611    <message>
124612        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="409"/>
124613        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="425"/>
124614        <source>%1:%2 minutes</source>
124615        <translation type="unfinished"/>
124616    </message>
124617    <message>
124618        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="412"/>
124619        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="428"/>
124620        <source>%1 seconds</source>
124621        <translation>%1 секунди</translation>
124622    </message>
124623    <message>
124624        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="414"/>
124625        <source>Estimated time remaining: %1</source>
124626        <translation type="unfinished"/>
124627    </message>
124628    <message>
124629        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="417"/>
124630        <source> (%1)</source>
124631        <translation>(%1)</translation>
124632    </message>
124633    <message>
124634        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="430"/>
124635        <source>Time elapsed: %1</source>
124636        <translation type="unfinished"/>
124637    </message>
124638    <message>
124639        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="436"/>
124640        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="454"/>
124641        <source>%1&lt;br&gt;%2</source>
124642        <translation type="unfinished"/>
124643    </message>
124644</context>
124645<context>
124646    <name>QgsTaskManagerStatusBarWidget</name>
124647    <message>
124648        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="660"/>
124649        <source>%1 active tasks running</source>
124650        <translation>%1 задачи се изпълняват</translation>
124651    </message>
124652</context>
124653<context>
124654    <name>QgsTemplateProjectsModel</name>
124655    <message>
124656        <location filename="../src/app/qgstemplateprojectsmodel.cpp" line="53"/>
124657        <source>New Empty Project</source>
124658        <translation type="unfinished"/>
124659    </message>
124660</context>
124661<context>
124662    <name>QgsTemporalControllerDockWidget</name>
124663    <message>
124664        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="92"/>
124665        <source>Exporting animation</source>
124666        <translation type="unfinished"/>
124667    </message>
124668    <message>
124669        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="94"/>
124670        <source>Exporting animation…</source>
124671        <translation type="unfinished"/>
124672    </message>
124673    <message>
124674        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="94"/>
124675        <source>Abort</source>
124676        <translation>Прекрати</translation>
124677    </message>
124678    <message>
124679        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="95"/>
124680        <source>Exporting Animation</source>
124681        <translation type="unfinished"/>
124682    </message>
124683    <message>
124684        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="125"/>
124685        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="129"/>
124686        <source>Export Animation</source>
124687        <translation type="unfinished"/>
124688    </message>
124689    <message>
124690        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="130"/>
124691        <source>Successfully exported animation to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
124692        <translation type="unfinished"/>
124693    </message>
124694</context>
124695<context>
124696    <name>QgsTemporalControllerWidget</name>
124697    <message>
124698        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="96"/>
124699        <source>Set to Full Range</source>
124700        <translation type="unfinished"/>
124701    </message>
124702    <message>
124703        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="101"/>
124704        <source>Set to Preset Project Range</source>
124705        <translation type="unfinished"/>
124706    </message>
124707    <message>
124708        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="107"/>
124709        <source>Set to Single Layer&apos;s Range</source>
124710        <translation type="unfinished"/>
124711    </message>
124712    <message>
124713        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="149"/>
124714        <source>source timestamps</source>
124715        <translation type="unfinished"/>
124716    </message>
124717    <message>
124718        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="163"/>
124719        <source>Play</source>
124720        <translation type="unfinished"/>
124721    </message>
124722    <message>
124723        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="164"/>
124724        <source>Reverse</source>
124725        <translation type="unfinished"/>
124726    </message>
124727    <message>
124728        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="165"/>
124729        <source>Go to next frame</source>
124730        <translation type="unfinished"/>
124731    </message>
124732    <message>
124733        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="166"/>
124734        <source>Go to previous frame</source>
124735        <translation type="unfinished"/>
124736    </message>
124737    <message>
124738        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="167"/>
124739        <source>Pause</source>
124740        <translation type="unfinished"/>
124741    </message>
124742    <message>
124743        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="168"/>
124744        <source>Rewind to start</source>
124745        <translation type="unfinished"/>
124746    </message>
124747    <message>
124748        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="169"/>
124749        <source>Fast forward to end</source>
124750        <translation type="unfinished"/>
124751    </message>
124752    <message>
124753        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="515"/>
124754        <source>Current frame: %1 ≤ &lt;i&gt;t&lt;/i&gt; &amp;lt; %2</source>
124755        <translation type="unfinished"/>
124756    </message>
124757    <message>
124758        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="520"/>
124759        <source>Range: %1 ≤ &lt;i&gt;t&lt;/i&gt; &amp;lt; %2</source>
124760        <translation type="unfinished"/>
124761    </message>
124762    <message>
124763        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="525"/>
124764        <source>Temporal navigation disabled</source>
124765        <translation type="unfinished"/>
124766    </message>
124767</context>
124768<context>
124769    <name>QgsTemporalControllerWidgetBase</name>
124770    <message>
124771        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124772        <source>QgsDockWidget</source>
124773        <translation type="unfinished"/>
124774    </message>
124775    <message>
124776        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124777        <source>Turn off temporal navigation</source>
124778        <translation type="unfinished"/>
124779    </message>
124780    <message>
124781        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124782        <source>Fixed range temporal navigation</source>
124783        <translation type="unfinished"/>
124784    </message>
124785    <message>
124786        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124787        <source>Animated temporal navigation</source>
124788        <translation type="unfinished"/>
124789    </message>
124790    <message>
124791        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124792        <source>Temporal navigation disabled</source>
124793        <translation type="unfinished"/>
124794    </message>
124795    <message>
124796        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124797        <source>Range</source>
124798        <translation>Диапазон</translation>
124799    </message>
124800    <message>
124801        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124802        <source>M/d/yyyy h:mm AP</source>
124803        <translation type="unfinished"/>
124804    </message>
124805    <message>
124806        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124807        <source>Automatically reset and repeat the animation endlessly</source>
124808        <translation>Автоматично нулиране и  безкрайно повтаряне на анимацията</translation>
124809    </message>
124810    <message>
124811        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124812        <source>Loop</source>
124813        <translation>Контур</translation>
124814    </message>
124815    <message>
124816        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124817        <source>Step</source>
124818        <translation>Стъпка</translation>
124819    </message>
124820    <message>
124821        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124822        <source>Export Animation</source>
124823        <translation type="unfinished"/>
124824    </message>
124825    <message>
124826        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124827        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;≤ &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;t&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
124828        <translation type="unfinished"/>
124829    </message>
124830    <message>
124831        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124832        <source>Animation range</source>
124833        <translation type="unfinished"/>
124834    </message>
124835    <message>
124836        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
124837        <source>to</source>
124838        <translation>до</translation>
124839    </message>
124840</context>
124841<context>
124842    <name>QgsTemporalMapSettingsWidget</name>
124843    <message>
124844        <location filename="../src/gui/qgstemporalmapsettingswidget.cpp" line="27"/>
124845        <source>Temporal Settings</source>
124846        <translation type="unfinished"/>
124847    </message>
124848</context>
124849<context>
124850    <name>QgsTemporalMapSettingsWidgetBase</name>
124851    <message>
124852        <location filename="../src/ui/qgstemporalmapsettingswidgetbase.ui"/>
124853        <source>Frame rate (frames per second)</source>
124854        <translation type="unfinished"/>
124855    </message>
124856    <message>
124857        <location filename="../src/ui/qgstemporalmapsettingswidgetbase.ui"/>
124858        <source>Cumulative range</source>
124859        <translation type="unfinished"/>
124860    </message>
124861</context>
124862<context>
124863    <name>QgsTextAnnotationDialog</name>
124864    <message>
124865        <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="53"/>
124866        <source>Select Font Color</source>
124867        <translation type="unfinished"/>
124868    </message>
124869    <message>
124870        <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="68"/>
124871        <source>Delete</source>
124872        <translation>Изтриване</translation>
124873    </message>
124874</context>
124875<context>
124876    <name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
124877    <message>
124878        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui"/>
124879        <source>Annotation Text</source>
124880        <translation type="unfinished"/>
124881    </message>
124882    <message>
124883        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui"/>
124884        <source>B</source>
124885        <translation>У</translation>
124886    </message>
124887    <message>
124888        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui"/>
124889        <source>I</source>
124890        <translation>К</translation>
124891    </message>
124892</context>
124893<context>
124894    <name>QgsTextEditConfigDlg</name>
124895    <message>
124896        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui"/>
124897        <source>Multiline</source>
124898        <translation>Мултилиния</translation>
124899    </message>
124900    <message>
124901        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui"/>
124902        <source>HTML</source>
124903        <translation>HTML</translation>
124904    </message>
124905</context>
124906<context>
124907    <name>QgsTextEditWrapper</name>
124908    <message>
124909        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgstexteditwrapper.cpp" line="225"/>
124910        <source>Your JSON was invalid and has been reverted back to the last valid edit or the original data</source>
124911        <translation type="unfinished"/>
124912    </message>
124913</context>
124914<context>
124915    <name>QgsTextFormatDialog</name>
124916    <message>
124917        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="2063"/>
124918        <source>Text Settings</source>
124919        <translation type="unfinished"/>
124920    </message>
124921</context>
124922<context>
124923    <name>QgsTextFormatWidget</name>
124924    <message>
124925        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="181"/>
124926        <source>From Point</source>
124927        <translation type="unfinished"/>
124928    </message>
124929    <message>
124930        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="182"/>
124931        <source>From Symbol Bounds</source>
124932        <translation type="unfinished"/>
124933    </message>
124934    <message>
124935        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="184"/>
124936        <source>Rectangle</source>
124937        <translation>Правоъгълник</translation>
124938    </message>
124939    <message>
124940        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="185"/>
124941        <source>Square</source>
124942        <translation>Квадрат</translation>
124943    </message>
124944    <message>
124945        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="186"/>
124946        <source>Ellipse</source>
124947        <translation>Елипса</translation>
124948    </message>
124949    <message>
124950        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="187"/>
124951        <source>Circle</source>
124952        <translation>Кръг</translation>
124953    </message>
124954    <message>
124955        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="188"/>
124956        <source>SVG</source>
124957        <translation>SVG</translation>
124958    </message>
124959    <message>
124960        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="189"/>
124961        <source>Marker Symbol</source>
124962        <translation type="unfinished"/>
124963    </message>
124964    <message>
124965        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="194"/>
124966        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="198"/>
124967        <source>Background Symbol</source>
124968        <translation type="unfinished"/>
124969    </message>
124970    <message>
124971        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="217"/>
124972        <source>Horizontal</source>
124973        <translation>Хоризонтално</translation>
124974    </message>
124975    <message>
124976        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="218"/>
124977        <source>Vertical</source>
124978        <translation>Вертикално</translation>
124979    </message>
124980    <message>
124981        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="223"/>
124982        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="234"/>
124983        <source>Select Fill Color</source>
124984        <translation type="unfinished"/>
124985    </message>
124986    <message>
124987        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="226"/>
124988        <source>Select Text Color</source>
124989        <translation type="unfinished"/>
124990    </message>
124991    <message>
124992        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="229"/>
124993        <source>Select Buffer Color</source>
124994        <translation type="unfinished"/>
124995    </message>
124996    <message>
124997        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="232"/>
124998        <source>Select Stroke Color</source>
124999        <translation type="unfinished"/>
125000    </message>
125001    <message>
125002        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="236"/>
125003        <source>Select Shadow Color</source>
125004        <translation type="unfinished"/>
125005    </message>
125006    <message>
125007        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="485"/>
125008        <source>Polygon / MultiPolygon</source>
125009        <translation>Полигон / Мултиполигон</translation>
125010    </message>
125011    <message>
125012        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="486"/>
125013        <source>LineString / MultiLineString</source>
125014        <translation>Линия / Мултилиния</translation>
125015    </message>
125016    <message>
125017        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="487"/>
125018        <source>Point / MultiPoint</source>
125019        <translation>Точка / Мултиточка</translation>
125020    </message>
125021    <message>
125022        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="514"/>
125023        <source>Rotation-based</source>
125024        <translation type="unfinished"/>
125025    </message>
125026    <message>
125027        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="591"/>
125028        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1749"/>
125029        <source>Text</source>
125030        <translation>Текст</translation>
125031    </message>
125032    <message>
125033        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="592"/>
125034        <source>Formatting</source>
125035        <translation>Форматиране</translation>
125036    </message>
125037    <message>
125038        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="593"/>
125039        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1750"/>
125040        <source>Buffer</source>
125041        <translation>Буфер</translation>
125042    </message>
125043    <message>
125044        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="594"/>
125045        <source>Mask</source>
125046        <translation>Маска</translation>
125047    </message>
125048    <message>
125049        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="595"/>
125050        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1752"/>
125051        <source>Background</source>
125052        <translation>Фон</translation>
125053    </message>
125054    <message>
125055        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="596"/>
125056        <source>Shadow</source>
125057        <translation>Сянка</translation>
125058    </message>
125059    <message>
125060        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="597"/>
125061        <source>Callouts</source>
125062        <translation type="unfinished"/>
125063    </message>
125064    <message>
125065        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="598"/>
125066        <source>Placement</source>
125067        <translation>Разположение</translation>
125068    </message>
125069    <message>
125070        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="599"/>
125071        <source>Rendering</source>
125072        <translation>Изчертаване</translation>
125073    </message>
125074    <message>
125075        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="797"/>
125076        <source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
125077        <translation>Стойност &amp;lt; 0 (по малка от 0) представя мащаб близък до1:1, напр. -10=10:1&lt;br&gt;Стйност от 0 премахва ограниченията.</translation>
125078    </message>
125079    <message>
125080        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="906"/>
125081        <source>%1 not found. Default substituted.</source>
125082        <translation>%1 не е намерен. Ще бъде заменен по подразбиране.</translation>
125083    </message>
125084    <message>
125085        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="907"/>
125086        <source>Chosen font</source>
125087        <translation>Избран шрифт</translation>
125088    </message>
125089    <message>
125090        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1377"/>
125091        <source>Arranges label candidates in a clockwise circle around the feature, preferring placements to the top-right of the feature.</source>
125092        <translation type="unfinished"/>
125093    </message>
125094    <message>
125095        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1379"/>
125096        <source>Arranges label candidates in a cluster around the feature&apos;s centroid, preferring placements directly over the centroid.</source>
125097        <translation type="unfinished"/>
125098    </message>
125099    <message>
125100        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1383"/>
125101        <source>Arranges label candidates directly over the feature or at a preset offset from the feature.</source>
125102        <translation type="unfinished"/>
125103    </message>
125104    <message>
125105        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1385"/>
125106        <source>Arranges label candidates directly over the feature&apos;s centroid, or at a preset offset from the centroid.</source>
125107        <translation type="unfinished"/>
125108    </message>
125109    <message>
125110        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1389"/>
125111        <source>Arranges label candidates parallel to a generalised line representing the feature. Placements which fall over straighter portions of the line are preferred.</source>
125112        <translation type="unfinished"/>
125113    </message>
125114    <message>
125115        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1391"/>
125116        <source>Arranges label candidates parallel to a generalised line representing the polygon&apos;s perimeter. Placements which fall over straighter portions of the perimeter are preferred.</source>
125117        <translation type="unfinished"/>
125118    </message>
125119    <message>
125120        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1395"/>
125121        <source>Arranges candidates following the curvature of a line feature. Placements which fall over straighter portions of the line are preferred.</source>
125122        <translation type="unfinished"/>
125123    </message>
125124    <message>
125125        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1399"/>
125126        <source>Arranges label candidates scattered throughout the polygon. Labels will always be placed horizontally, with placements further from the edges of the polygon preferred.</source>
125127        <translation type="unfinished"/>
125128    </message>
125129    <message>
125130        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1401"/>
125131        <source>Label candidates are arranged horizontally along the length of the feature.</source>
125132        <translation type="unfinished"/>
125133    </message>
125134    <message>
125135        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1405"/>
125136        <source>Arranges label candidates scattered throughout the polygon. Labels are rotated to respect the polygon&apos;s orientation, with placements further from the edges of the polygon preferred.</source>
125137        <translation type="unfinished"/>
125138    </message>
125139    <message>
125140        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1409"/>
125141        <source>Label candidates are placed in predefined positions around the features. Preference is given to positions with greatest cartographic appeal, e.g., top right and bottom right of the feature.</source>
125142        <translation type="unfinished"/>
125143    </message>
125144    <message>
125145        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1413"/>
125146        <source>Arranges candidates following the curvature of the feature&apos;s perimeter. Placements which fall over straighter portions of the perimeter are preferred.</source>
125147        <translation type="unfinished"/>
125148    </message>
125149    <message>
125150        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1417"/>
125151        <source>Label candidates are placed outside of the features, preferring placements which give greatest visual association between the label and the feature.</source>
125152        <translation type="unfinished"/>
125153    </message>
125154    <message>
125155        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1425"/>
125156        <source>No Change</source>
125157        <translation type="unfinished"/>
125158    </message>
125159    <message>
125160        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1426"/>
125161        <source>All Uppercase</source>
125162        <translation type="unfinished"/>
125163    </message>
125164    <message>
125165        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1427"/>
125166        <source>All Lowercase</source>
125167        <translation type="unfinished"/>
125168    </message>
125169    <message>
125170        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1431"/>
125171        <source>Title Case</source>
125172        <translation type="unfinished"/>
125173    </message>
125174    <message>
125175        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1432"/>
125176        <source>Force First Letter to Capital</source>
125177        <translation type="unfinished"/>
125178    </message>
125179    <message>
125180        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1598"/>
125181        <source>Size%1</source>
125182        <translation>Размер%1</translation>
125183    </message>
125184    <message>
125185        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1598"/>
125186        <source> X</source>
125187        <translation> Х</translation>
125188    </message>
125189    <message>
125190        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1701"/>
125191        <source>File not found</source>
125192        <translation>Файлът не е намерен</translation>
125193    </message>
125194    <message>
125195        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1748"/>
125196        <source>Lowest Label Component</source>
125197        <translation type="unfinished"/>
125198    </message>
125199    <message>
125200        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1875"/>
125201        <source>Save Text Format</source>
125202        <translation>Запазване на текстовия формат</translation>
125203    </message>
125204    <message>
125205        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1876"/>
125206        <source>Format with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
125207        <translation type="unfinished"/>
125208    </message>
125209    <message>
125210        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1896"/>
125211        <source>Select SVG file</source>
125212        <translation>Избор на SVG файл</translation>
125213    </message>
125214    <message>
125215        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1972"/>
125216        <source>Left of line</source>
125217        <translation>В ляво от линия</translation>
125218    </message>
125219    <message>
125220        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1973"/>
125221        <source>Right of line</source>
125222        <translation>В дясно от линия</translation>
125223    </message>
125224    <message>
125225        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1977"/>
125226        <source>Above line</source>
125227        <translation>Над линия</translation>
125228    </message>
125229    <message>
125230        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1978"/>
125231        <source>Below line</source>
125232        <translation>Под линия</translation>
125233    </message>
125234    <message>
125235        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1989"/>
125236        <source>Substitutions</source>
125237        <translation>Замествания</translation>
125238    </message>
125239</context>
125240<context>
125241    <name>QgsTextFormatWidgetBase</name>
125242    <message>
125243        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125244        <source>Layer Labeling Settings</source>
125245        <translation type="unfinished"/>
125246    </message>
125247    <message>
125248        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125249        <source>Text Sample</source>
125250        <translation>Образец за текст</translation>
125251    </message>
125252    <message>
125253        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125254        <source>Lorem Ipsum</source>
125255        <translation>Примерен надпис</translation>
125256    </message>
125257    <message>
125258        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125259        <source>Sample text</source>
125260        <translation>Образец на текст</translation>
125261    </message>
125262    <message>
125263        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125264        <source>Reset sample text</source>
125265        <translation>Възстановяване на образеца на текст</translation>
125266    </message>
125267    <message>
125268        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125269        <source>…</source>
125270        <translation>...</translation>
125271    </message>
125272    <message>
125273        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125274        <source>Preview text at specific map scale</source>
125275        <translation>Изглед на текста при определен мащаб на картата</translation>
125276    </message>
125277    <message>
125278        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125279        <source>Sample background color</source>
125280        <translation>Образец на цвят на фона</translation>
125281    </message>
125282    <message>
125283        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125284        <source>Text</source>
125285        <translation>Текст</translation>
125286    </message>
125287    <message>
125288        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125289        <source>Text style</source>
125290        <translation>Стил на текст</translation>
125291    </message>
125292    <message>
125293        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125294        <source>Formatting</source>
125295        <translation>Форматиране</translation>
125296    </message>
125297    <message>
125298        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125299        <source>Buffer</source>
125300        <translation>Буфер</translation>
125301    </message>
125302    <message>
125303        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125304        <source>Background</source>
125305        <translation>Фон</translation>
125306    </message>
125307    <message>
125308        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125309        <source>Shadow</source>
125310        <translation>Сянка</translation>
125311    </message>
125312    <message>
125313        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125314        <source>Placement</source>
125315        <translation>Разположение</translation>
125316    </message>
125317    <message>
125318        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125319        <source>Rendering</source>
125320        <translation>Изчертаване</translation>
125321    </message>
125322    <message>
125323        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125324        <source>Spacing</source>
125325        <translation>Интервали</translation>
125326    </message>
125327    <message>
125328        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125329        <source>Underlined text</source>
125330        <translation>Подчертан текст</translation>
125331    </message>
125332    <message>
125333        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125334        <source>U</source>
125335        <translation>П</translation>
125336    </message>
125337    <message>
125338        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125339        <source>Strikeout text</source>
125340        <translation>Зачертан текст</translation>
125341    </message>
125342    <message>
125343        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125344        <source>S</source>
125345        <translation>Ю</translation>
125346    </message>
125347    <message>
125348        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125349        <source>Bold text
125350(data defined only, overrides Style)</source>
125351        <translation>Удебелен текст
125352(зададен по данни, замества стила)</translation>
125353    </message>
125354    <message>
125355        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125356        <source>B</source>
125357        <translation>У</translation>
125358    </message>
125359    <message>
125360        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125361        <source>Italic text
125362(data defined only, overrides Style)</source>
125363        <translation>Курсивен текст
125364(зададен по данни, замества стила)</translation>
125365    </message>
125366    <message>
125367        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125368        <source>I</source>
125369        <translation>К</translation>
125370    </message>
125371    <message>
125372        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125373        <source>letter</source>
125374        <translation>между буквите</translation>
125375    </message>
125376    <message>
125377        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125378        <source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
125379        <translation>Интервал в пиксели или единици на картата, според избора на единици</translation>
125380    </message>
125381    <message>
125382        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125383        <source>word</source>
125384        <translation>между думите</translation>
125385    </message>
125386    <message>
125387        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125388        <source>Style</source>
125389        <translation>Стил</translation>
125390    </message>
125391    <message>
125392        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125393        <source>Available typeface styles</source>
125394        <translation>Налични стилове</translation>
125395    </message>
125396    <message>
125397        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125398        <source>Size</source>
125399        <translation>Размер</translation>
125400    </message>
125401    <message>
125402        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125403        <source>Type case</source>
125404        <translation>Тип букви</translation>
125405    </message>
125406    <message>
125407        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125408        <source>Capitalization style of text</source>
125409        <translation>Стил на главните букви в текста</translation>
125410    </message>
125411    <message>
125412        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125413        <source>Color</source>
125414        <translation>Цвят</translation>
125415    </message>
125416    <message>
125417        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125418        <source>Blend mode</source>
125419        <translation>Режим на смесване</translation>
125420    </message>
125421    <message>
125422        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125423        <source>Font is missing.</source>
125424        <translation>Шрифтът отсъства.</translation>
125425    </message>
125426    <message>
125427        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125428        <source>If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes</source>
125429        <translation>Ако е включено текстовият надпис ще бъде автоматично променен чрез използването на списък със замествания</translation>
125430    </message>
125431    <message>
125432        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125433        <source>Apply label text substitutes</source>
125434        <translation>Прилагане на замествания на текстов надпис</translation>
125435    </message>
125436    <message>
125437        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125438        <source>Configure substitutes</source>
125439        <translation>Настройване на заместванията</translation>
125440    </message>
125441    <message>
125442        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125443        <source>Font</source>
125444        <translation>Шрифт</translation>
125445    </message>
125446    <message>
125447        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125448        <source>Opacity</source>
125449        <translation>Непрозрачност</translation>
125450    </message>
125451    <message>
125452        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125453        <source>Multiple lines</source>
125454        <translation>Многоредови надписи</translation>
125455    </message>
125456    <message>
125457        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125458        <source>Wrap on character</source>
125459        <translation>Знак за пренасяне на нов ред</translation>
125460    </message>
125461    <message>
125462        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125463        <source>Line height</source>
125464        <translation>Височина на реда</translation>
125465    </message>
125466    <message>
125467        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125468        <source>Line height spacing for multi-line text</source>
125469        <translation>Височина на реда в моногоредов текст</translation>
125470    </message>
125471    <message>
125472        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125473        <source> line</source>
125474        <translation>ред</translation>
125475    </message>
125476    <message>
125477        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125478        <source>Alignment</source>
125479        <translation>Подравняване</translation>
125480    </message>
125481    <message>
125482        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125483        <source>Wrap lines to</source>
125484        <translation type="unfinished"/>
125485    </message>
125486    <message>
125487        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125488        <source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
125489        <translation>Стил на подравняване на абзаците в многоредов текст</translation>
125490    </message>
125491    <message>
125492        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125493        <source>Left</source>
125494        <translation>Ляво</translation>
125495    </message>
125496    <message>
125497        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125498        <source>Right</source>
125499        <translation>Дясно</translation>
125500    </message>
125501    <message>
125502        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125503        <source>If set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible)</source>
125504        <translation type="unfinished"/>
125505    </message>
125506    <message>
125507        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125508        <source>No automatic wrapping</source>
125509        <translation type="unfinished"/>
125510    </message>
125511    <message>
125512        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125513        <source> characters</source>
125514        <translation type="unfinished"/>
125515    </message>
125516    <message>
125517        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125518        <source>Controls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimum</source>
125519        <translation type="unfinished"/>
125520    </message>
125521    <message>
125522        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125523        <source>Maximum line length</source>
125524        <translation>Максимална дължина на линията</translation>
125525    </message>
125526    <message>
125527        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125528        <source>Minimum line length</source>
125529        <translation type="unfinished"/>
125530    </message>
125531    <message>
125532        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125533        <source>Line direction symbol</source>
125534        <translation>Символ за посока на линията</translation>
125535    </message>
125536    <message>
125537        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125538        <source>&gt;</source>
125539        <translation>&gt;</translation>
125540    </message>
125541    <message>
125542        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125543        <source>Reverse direction</source>
125544        <translation>Обратно направление</translation>
125545    </message>
125546    <message>
125547        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125548        <source>&lt;</source>
125549        <translation>&lt;</translation>
125550    </message>
125551    <message>
125552        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125553        <source>left/right</source>
125554        <translation>ляво/дясно</translation>
125555    </message>
125556    <message>
125557        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125558        <source>above</source>
125559        <translation>над</translation>
125560    </message>
125561    <message>
125562        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125563        <source>below</source>
125564        <translation>под</translation>
125565    </message>
125566    <message>
125567        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125568        <source>Formatted numbers</source>
125569        <translation>Форматирани числа</translation>
125570    </message>
125571    <message>
125572        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125573        <source>Decimal places </source>
125574        <translation>Брой цифри след десетичната точка</translation>
125575    </message>
125576    <message>
125577        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125578        <source>Show plus sign</source>
125579        <translation>Показване на знак &quot;+&quot; за положители числа</translation>
125580    </message>
125581    <message>
125582        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125583        <source>Draw text buffer</source>
125584        <translation>Изчертаване на ореол на текста</translation>
125585    </message>
125586    <message>
125587        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125588        <source>Pen join style</source>
125589        <translation>Свързване на сегментите</translation>
125590    </message>
125591    <message>
125592        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125593        <source>Color buffer&apos;s fill</source>
125594        <translation>Цвят на запълване на ореола</translation>
125595    </message>
125596    <message>
125597        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125598        <source>Draw background</source>
125599        <translation>Изчертаване на фон</translation>
125600    </message>
125601    <message>
125602        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125603        <source>Radius X,Y</source>
125604        <translation>Радиус по X, Y</translation>
125605    </message>
125606    <message>
125607        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125608        <source>symbol units</source>
125609        <translation>единици на символа</translation>
125610    </message>
125611    <message>
125612        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125613        <source>Stroke width</source>
125614        <translation>Ширина на линия</translation>
125615    </message>
125616    <message>
125617        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125618        <source>Fixed</source>
125619        <translation>Фиксиран</translation>
125620    </message>
125621    <message>
125622        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125623        <source>Size Y</source>
125624        <translation>Размер по Y</translation>
125625    </message>
125626    <message>
125627        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125628        <source>Load symbol parameters</source>
125629        <translation>Зареждане на параметри на символи</translation>
125630    </message>
125631    <message>
125632        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125633        <source>Shape</source>
125634        <translation>Фигура</translation>
125635    </message>
125636    <message>
125637        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125638        <source>Size X</source>
125639        <translation>Размер по X</translation>
125640    </message>
125641    <message>
125642        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125643        <source>Offset X,Y</source>
125644        <translation>Отместване по X, Y</translation>
125645    </message>
125646    <message>
125647        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125648        <source>Sync with label</source>
125649        <translation>Синхронизирано с надписа</translation>
125650    </message>
125651    <message>
125652        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125653        <source>Offset of label</source>
125654        <translation>Ъгъл на отместване от надписа</translation>
125655    </message>
125656    <message>
125657        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125658        <source>Size type</source>
125659        <translation>Тип размер</translation>
125660    </message>
125661    <message>
125662        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125663        <source>Stroke color</source>
125664        <translation>Цвят на линия</translation>
125665    </message>
125666    <message>
125667        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125668        <source>Fill color</source>
125669        <translation>Цвят на запълване</translation>
125670    </message>
125671    <message>
125672        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125673        <source>Rotation</source>
125674        <translation>Завъртане</translation>
125675    </message>
125676    <message>
125677        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125678        <source>Draw drop shadow</source>
125679        <translation>Изчертаване на сянка</translation>
125680    </message>
125681    <message>
125682        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125683        <source>Scale</source>
125684        <translation>Мащаб</translation>
125685    </message>
125686    <message>
125687        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125688        <source>Blur radius</source>
125689        <translation>Радиус на размиване</translation>
125690    </message>
125691    <message>
125692        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125693        <source>Blur only alpha pixels</source>
125694        <translation>Размиване само на алфа-пиксели</translation>
125695    </message>
125696    <message>
125697        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125698        <source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
125699        <translation>Игнориране на завъртането на надписа</translation>
125700    </message>
125701    <message>
125702        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125703        <source>Use global shadow</source>
125704        <translation>Глобална сянка</translation>
125705    </message>
125706    <message>
125707        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125708        <source>˚</source>
125709        <translation>˚</translation>
125710    </message>
125711    <message>
125712        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125713        <source>Draw under</source>
125714        <translation>Изчертаване на контура на сянката</translation>
125715    </message>
125716    <message>
125717        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125718        <source> %</source>
125719        <translation> %</translation>
125720    </message>
125721    <message>
125722        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125723        <source>Offset</source>
125724        <translation>Отместване</translation>
125725    </message>
125726    <message>
125727        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125728        <source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
125729        <translation>Разрешаване на разположение на надписи за линии. Най-малко една позиция трябва да бъде избрана.</translation>
125730    </message>
125731    <message>
125732        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125733        <source>Allowed positions</source>
125734        <translation>Разрешаване на позиции</translation>
125735    </message>
125736    <message>
125737        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125738        <source>Above line</source>
125739        <translation>Над линия</translation>
125740    </message>
125741    <message>
125742        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125743        <source>On line</source>
125744        <translation>Върху линия</translation>
125745    </message>
125746    <message>
125747        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125748        <source>Below line</source>
125749        <translation>Под линия</translation>
125750    </message>
125751    <message>
125752        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125753        <source>Line orientation dependent position</source>
125754        <translation>В зависиомст от ориентацията</translation>
125755    </message>
125756    <message>
125757        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125758        <source>Centroid</source>
125759        <translation>Централна точка</translation>
125760    </message>
125761    <message>
125762        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125763        <source>visible polygon</source>
125764        <translation>видимия полигон</translation>
125765    </message>
125766    <message>
125767        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125768        <source>whole polygon</source>
125769        <translation>целия полигон</translation>
125770    </message>
125771    <message>
125772        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125773        <source>Force point inside polygon</source>
125774        <translation>Разполагане на точка вътре в полигон</translation>
125775    </message>
125776    <message>
125777        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125778        <source>Distance</source>
125779        <translation>Разстояние</translation>
125780    </message>
125781    <message>
125782        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125783        <source>Distance offset from</source>
125784        <translation>Разстояние на отместване от</translation>
125785    </message>
125786    <message>
125787        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125788        <source>abc</source>
125789        <translation>абв</translation>
125790    </message>
125791    <message>
125792        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125793        <source>Quadrant</source>
125794        <translation>Квадрант</translation>
125795    </message>
125796    <message>
125797        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125798        <source>Position priority</source>
125799        <translation>Приоритет на позиция</translation>
125800    </message>
125801    <message>
125802        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125803        <source>No repeat</source>
125804        <translation>Без повторение</translation>
125805    </message>
125806    <message>
125807        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125808        <source>inside</source>
125809        <translation>вътрешен</translation>
125810    </message>
125811    <message>
125812        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125813        <source>outside</source>
125814        <translation>външен</translation>
125815    </message>
125816    <message>
125817        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125818        <source>Maximum angle between curved characters</source>
125819        <translation>Максимален ъгъл между знаците</translation>
125820    </message>
125821    <message>
125822        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125823        <source>Data defined</source>
125824        <translation>Зададен по данни</translation>
125825    </message>
125826    <message>
125827        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125828        <source>X</source>
125829        <translation>X</translation>
125830    </message>
125831    <message>
125832        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125833        <source>Y</source>
125834        <translation>Y</translation>
125835    </message>
125836    <message>
125837        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125838        <source>Coordinate</source>
125839        <translation>Координати</translation>
125840    </message>
125841    <message>
125842        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125843        <source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
125844        <translation>Премахнете отметката, за запис на завъртането при прикрепяне и NULL при откачане</translation>
125845    </message>
125846    <message>
125847        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125848        <source>Preserve data rotation values</source>
125849        <translation>Запазване на стойностите на завъртане</translation>
125850    </message>
125851    <message>
125852        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125853        <source>horizontal</source>
125854        <translation>хоризонтално</translation>
125855    </message>
125856    <message>
125857        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125858        <source>vertical</source>
125859        <translation>вертикално</translation>
125860    </message>
125861    <message>
125862        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125863        <source>Priority</source>
125864        <translation>Приоритет</translation>
125865    </message>
125866    <message>
125867        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125868        <source>Low</source>
125869        <translation>Нисък</translation>
125870    </message>
125871    <message>
125872        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125873        <source>High</source>
125874        <translation>Висок</translation>
125875    </message>
125876    <message>
125877        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125878        <source>Label options</source>
125879        <translation>Настройки на надписа</translation>
125880    </message>
125881    <message>
125882        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125883        <source>Scale dependent visibility</source>
125884        <translation>Видимост в зависимост от мащаб</translation>
125885    </message>
125886    <message>
125887        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125888        <source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;.</source>
125889        <translation>Максимален мащаб, т.е. максимално &quot;приближаване&quot;. </translation>
125890    </message>
125891    <message>
125892        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125893        <source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
125894        <translation>Минимален мащаб, т.е. максимално &quot;отдалечаване&quot;.</translation>
125895    </message>
125896    <message>
125897        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125898        <source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
125899        <translation>Скриване на надписите, ако са по-големи от зададеното</translation>
125900    </message>
125901    <message>
125902        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125903        <source> px</source>
125904        <translation> пикс</translation>
125905    </message>
125906    <message>
125907        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125908        <source>Minimum </source>
125909        <translation>Минимум</translation>
125910    </message>
125911    <message>
125912        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125913        <source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
125914        <translation>Скриване на надписите, ако са по-големи от зададеното</translation>
125915    </message>
125916    <message>
125917        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125918        <source>Maximum </source>
125919        <translation>Максимум</translation>
125920    </message>
125921    <message>
125922        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125923        <source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
125924        <translation>Видимост според размера на пиксела (надписи в единици на картата)</translation>
125925    </message>
125926    <message>
125927        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125928        <source>Label z-index</source>
125929        <translation>Z-индекс на надписи</translation>
125930    </message>
125931    <message>
125932        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125933        <source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index.</source>
125934        <translation type="unfinished"/>
125935    </message>
125936    <message>
125937        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125938        <source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
125939        <translation>Показване на всички надписи за този слой (вкл. тези с колизия)</translation>
125940    </message>
125941    <message>
125942        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125943        <source>Always show</source>
125944        <translation>Показване винаги</translation>
125945    </message>
125946    <message>
125947        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125948        <source>Show label</source>
125949        <translation>Показване на надпис</translation>
125950    </message>
125951    <message>
125952        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125953        <source>always</source>
125954        <translation>винаги</translation>
125955    </message>
125956    <message>
125957        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125958        <source>never</source>
125959        <translation>никога</translation>
125960    </message>
125961    <message>
125962        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125963        <source>when rotation defined</source>
125964        <translation>когато ъгълът на завъртане е определен</translation>
125965    </message>
125966    <message>
125967        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125968        <source>Show upside-down labels</source>
125969        <translation>Показване на преобърнати надписи</translation>
125970    </message>
125971    <message>
125972        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125973        <source>Feature options</source>
125974        <translation>Параметри на обектите</translation>
125975    </message>
125976    <message>
125977        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125978        <source>Label every part of multi-part features</source>
125979        <translation>Надписване на всяка отделна част от многочастови обекти</translation>
125980    </message>
125981    <message>
125982        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125983        <source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
125984        <translation>Сливане на свързаните линии за избягване на дублиращи надписи</translation>
125985    </message>
125986    <message>
125987        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125988        <source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
125989        <translation>Брой обекти изпратени на инструмента за надписване, възможно е не всички да са надписани</translation>
125990    </message>
125991    <message>
125992        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125993        <source>Limit number of features to be labeled to</source>
125994        <translation>Ограничаване на броя надписани обекти до</translation>
125995    </message>
125996    <message>
125997        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125998        <source> mm</source>
125999        <translation> mm</translation>
126000    </message>
126001    <message>
126002        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126003        <source>Suppress labeling of features smaller than</source>
126004        <translation>Без надписи на обекти по-малки от</translation>
126005    </message>
126006    <message>
126007        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126008        <source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
126009        <translation>Изчертаване само на надписи съвпадащи напълно с обекта</translation>
126010    </message>
126011    <message>
126012        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126013        <source>Obstacles</source>
126014        <translation>Припокрити</translation>
126015    </message>
126016    <message>
126017        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126018        <source>Callouts</source>
126019        <translation type="unfinished"/>
126020    </message>
126021    <message>
126022        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126023        <source>Text orientation</source>
126024        <translation>Ориентация на текста</translation>
126025    </message>
126026    <message>
126027        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126028        <source>Background Symbol…</source>
126029        <translation type="unfinished"/>
126030    </message>
126031    <message>
126032        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126033        <source>This callout type doesn&apos;t have any editable properties</source>
126034        <translation type="unfinished"/>
126035    </message>
126036    <message>
126037        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126038        <source>Draw callouts</source>
126039        <translation type="unfinished"/>
126040    </message>
126041    <message>
126042        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126043        <source>No overrun</source>
126044        <translation type="unfinished"/>
126045    </message>
126046    <message>
126047        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126048        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Generates or transforms the geometry to be used for labeling&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The expression will be applied to each feature while rendering and the label will be placed based on the expression result.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
126049        <translation type="unfinished"/>
126050    </message>
126051    <message>
126052        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126053        <source>...</source>
126054        <translation>...</translation>
126055    </message>
126056    <message>
126057        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126058        <source>Enable kerning</source>
126059        <translation type="unfinished"/>
126060    </message>
126061    <message>
126062        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126063        <source>Value</source>
126064        <translation>Стойност</translation>
126065    </message>
126066    <message>
126067        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126068        <source>Mask</source>
126069        <translation>Маска</translation>
126070    </message>
126071    <message>
126072        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126073        <source>If enabled, a subset of HTML formatting tags can be used to style text</source>
126074        <translation type="unfinished"/>
126075    </message>
126076    <message>
126077        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126078        <source>Allow HTML formatting</source>
126079        <translation type="unfinished"/>
126080    </message>
126081    <message>
126082        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126083        <source>Enable mask</source>
126084        <translation type="unfinished"/>
126085    </message>
126086    <message>
126087        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126088        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This mask shape should then be selected as a &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mask source&lt;/span&gt; in the Masks properties of a layer in order to enable masking.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
126089        <translation type="unfinished"/>
126090    </message>
126091    <message>
126092        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126093        <source>General Settings</source>
126094        <translation type="unfinished"/>
126095    </message>
126096    <message>
126097        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126098        <source>Allow placing labels outside of polygons</source>
126099        <translation type="unfinished"/>
126100    </message>
126101    <message>
126102        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126103        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;The Placement Mode option controls the overall placement of labels relative to their corresponding features.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
126104        <translation type="unfinished"/>
126105    </message>
126106    <message>
126107        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126108        <source>Mode</source>
126109        <translation>Мода</translation>
126110    </message>
126111    <message>
126112        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126113        <source>TextLabel</source>
126114        <translation>ТекстНадпис</translation>
126115    </message>
126116    <message>
126117        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126118        <source>Repeating Labels</source>
126119        <translation type="unfinished"/>
126120    </message>
126121    <message>
126122        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126123        <source>Setting a repeat distance allows labels to be repeated multiple times over the length of the feature. This distance is treated as a hint for label placement only, and the exact distance between repeating labels may vary depending on the shape of the feature and arrangement of nearby labels.</source>
126124        <translation type="unfinished"/>
126125    </message>
126126    <message>
126127        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126128        <source>Label Overrun</source>
126129        <translation type="unfinished"/>
126130    </message>
126131    <message>
126132        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126133        <source>Overrun distance</source>
126134        <translation type="unfinished"/>
126135    </message>
126136    <message>
126137        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126138        <source>The overrun distance allows labels which extend past the start or end of line features. Increasing this distance can allow for labels to be shown for shorter line features.</source>
126139        <translation type="unfinished"/>
126140    </message>
126141    <message>
126142        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126143        <source>Label Anchoring</source>
126144        <translation type="unfinished"/>
126145    </message>
126146    <message>
126147        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126148        <source>Controls the placement of labels along line features</source>
126149        <translation type="unfinished"/>
126150    </message>
126151    <message>
126152        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126153        <source>Settings…</source>
126154        <translation type="unfinished"/>
126155    </message>
126156    <message>
126157        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126158        <source>Geometry Generator</source>
126159        <translation type="unfinished"/>
126160    </message>
126161    <message>
126162        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126163        <source>When activated, features acting as obstacles discourage labels and diagrams from covering them.</source>
126164        <translation type="unfinished"/>
126165    </message>
126166    <message>
126167        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126168        <source>Features act as obstacles</source>
126169        <translation type="unfinished"/>
126170    </message>
126171</context>
126172<context>
126173    <name>QgsTileScaleWidget</name>
126174    <message>
126175        <location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="115"/>
126176        <source>Zoom level: %1</source>
126177        <translation type="unfinished"/>
126178    </message>
126179    <message>
126180        <location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="115"/>
126181        <source>Resolution: %1</source>
126182        <translation type="unfinished"/>
126183    </message>
126184    <message>
126185        <location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="156"/>
126186        <source>Tile Scale</source>
126187        <translation type="unfinished"/>
126188    </message>
126189</context>
126190<context>
126191    <name>QgsTileSourceSelectBase</name>
126192    <message>
126193        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126194        <source>Connections</source>
126195        <translation>Връзки</translation>
126196    </message>
126197    <message>
126198        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126199        <source>Edit selected service connection</source>
126200        <translation>Редактиране на избраната връзка към услуга</translation>
126201    </message>
126202    <message>
126203        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126204        <source>Edit</source>
126205        <translation>Редактирай</translation>
126206    </message>
126207    <message>
126208        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126209        <source>Remove connection to selected service</source>
126210        <translation>Премахване на връзката към избраната услуга</translation>
126211    </message>
126212    <message>
126213        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126214        <source>Remove</source>
126215        <translation>Премахване</translation>
126216    </message>
126217    <message>
126218        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126219        <source>Load connections from file</source>
126220        <translation>Зареждане на връзките от файл</translation>
126221    </message>
126222    <message>
126223        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126224        <source>Load</source>
126225        <translation>Зареждане</translation>
126226    </message>
126227    <message>
126228        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126229        <source>Save connections to file</source>
126230        <translation>Запазване на връзките във файл</translation>
126231    </message>
126232    <message>
126233        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126234        <source>Save</source>
126235        <translation>Запазване</translation>
126236    </message>
126237    <message>
126238        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126239        <source>Create a new service connection</source>
126240        <translation>Създаване на нова връзка към услуга</translation>
126241    </message>
126242    <message>
126243        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126244        <source>&amp;New</source>
126245        <translation>&amp;Нов</translation>
126246    </message>
126247</context>
126248<context>
126249    <name>QgsTipGuiBase</name>
126250    <message>
126251        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui"/>
126252        <source>QGIS Tips!</source>
126253        <translation>QGIS съвети!</translation>
126254    </message>
126255    <message>
126256        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui"/>
126257        <source>I&apos;ve had enough tips, don&apos;t show this on start up any more!</source>
126258        <translation>Не показвай повече съветите при следващите стартирания!</translation>
126259    </message>
126260    <message>
126261        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui"/>
126262        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
126263&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
126264p, li { white-space: pre-wrap; }
126265&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
126266&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A nice tip goes here…&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
126267        <translation type="unfinished"/>
126268    </message>
126269</context>
126270<context>
126271    <name>QgsTransaction</name>
126272    <message>
126273        <location filename="../src/core/qgstransaction.cpp" line="236"/>
126274        <source>Could not create savepoint (%1)</source>
126275        <translation type="unfinished"/>
126276    </message>
126277</context>
126278<context>
126279    <name>QgsTransformOptionsDialog</name>
126280    <message>
126281        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
126282        <source>Transformation type</source>
126283        <translation>Тип трансформация</translation>
126284    </message>
126285    <message>
126286        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
126287        <source>Linear</source>
126288        <translation>Линейна</translation>
126289    </message>
126290    <message>
126291        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
126292        <source>Polynomial 1</source>
126293        <translation>Полиноминална 1</translation>
126294    </message>
126295    <message>
126296        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
126297        <source>Polynomial 2</source>
126298        <translation>Полиноминална 2</translation>
126299    </message>
126300    <message>
126301        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
126302        <source>Polynomial 3</source>
126303        <translation>Полиноминална 3</translation>
126304    </message>
126305    <message>
126306        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
126307        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
126308        <translation>Тънкостенен сплайн (TPS)</translation>
126309    </message>
126310    <message>
126311        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
126312        <source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
126313        <translation>Създаване на ESRI файл за привързване (.tfw)</translation>
126314    </message>
126315</context>
126316<context>
126317    <name>QgsTransformSettingsDialog</name>
126318    <message>
126319        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126320        <source>Transformation Settings</source>
126321        <translation type="unfinished"/>
126322    </message>
126323    <message>
126324        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126325        <source>Transformation type</source>
126326        <translation>Тип трансформация</translation>
126327    </message>
126328    <message>
126329        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126330        <source>Nearest neighbour</source>
126331        <translation>Най-близко съседство</translation>
126332    </message>
126333    <message>
126334        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126335        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="85"/>
126336        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="242"/>
126337        <source>Linear</source>
126338        <translation>Линейна</translation>
126339    </message>
126340    <message>
126341        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126342        <source>Cubic</source>
126343        <translation>Кубична</translation>
126344    </message>
126345    <message>
126346        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126347        <source>Cubic Spline</source>
126348        <translation>Кубичен сплайн</translation>
126349    </message>
126350    <message>
126351        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126352        <source>Lanczos</source>
126353        <translation>Ланцош (Lanczos)</translation>
126354    </message>
126355    <message>
126356        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126357        <source>Resampling method</source>
126358        <translation>Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
126359    </message>
126360    <message>
126361        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126362        <source>Target SRS</source>
126363        <translation>Целева ПРС</translation>
126364    </message>
126365    <message>
126366        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126367        <source>Output raster</source>
126368        <translation>Изходен растер</translation>
126369    </message>
126370    <message>
126371        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126372        <source>Set target resolution</source>
126373        <translation>Задаване на целева разделителна способност</translation>
126374    </message>
126375    <message>
126376        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126377        <source>Create world file only (linear transforms)</source>
126378        <translation>Създаване само на world файл (линейна трансформация)</translation>
126379    </message>
126380    <message>
126381        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126382        <source>Reports</source>
126383        <translation>Доклади</translation>
126384    </message>
126385    <message>
126386        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126387        <source>Generate PDF map</source>
126388        <translation>Създаване на PDF карта</translation>
126389    </message>
126390    <message>
126391        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126392        <source>Generate PDF report</source>
126393        <translation>Създаване на PDF доклад</translation>
126394    </message>
126395    <message>
126396        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126397        <source>Horizontal</source>
126398        <translation>Хоризонтално</translation>
126399    </message>
126400    <message>
126401        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126402        <source>Vertical</source>
126403        <translation>Вертикално</translation>
126404    </message>
126405    <message>
126406        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126407        <source>Compression</source>
126408        <translation>Компресия</translation>
126409    </message>
126410    <message>
126411        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126412        <source>Use 0 for transparency when needed</source>
126413        <translation>Използване на 0 прозрачност при необходимост</translation>
126414    </message>
126415    <message>
126416        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126417        <source>Load in QGIS when done</source>
126418        <translation>Зареждане в QGIS след изпълнението</translation>
126419    </message>
126420    <message>
126421        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="86"/>
126422        <source>Helmert</source>
126423        <translation>Хелмерт</translation>
126424    </message>
126425    <message>
126426        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="87"/>
126427        <source>Polynomial 1</source>
126428        <translation>Полиноминална 1</translation>
126429    </message>
126430    <message>
126431        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="88"/>
126432        <source>Polynomial 2</source>
126433        <translation>Полиноминална 2</translation>
126434    </message>
126435    <message>
126436        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="89"/>
126437        <source>Polynomial 3</source>
126438        <translation>Полиноминална 3</translation>
126439    </message>
126440    <message>
126441        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="90"/>
126442        <source>Thin Plate Spline</source>
126443        <translation>Тънкостенен сплайн (TPS)</translation>
126444    </message>
126445    <message>
126446        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="91"/>
126447        <source>Projective</source>
126448        <translation>Проективна</translation>
126449    </message>
126450    <message>
126451        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="51"/>
126452        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="211"/>
126453        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="217"/>
126454        <source>Destination Raster</source>
126455        <translation>Целеви растер</translation>
126456    </message>
126457    <message>
126458        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="50"/>
126459        <source>TIF files</source>
126460        <translation type="unfinished"/>
126461    </message>
126462    <message>
126463        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="61"/>
126464        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="72"/>
126465        <source>PDF files</source>
126466        <translation type="unfinished"/>
126467    </message>
126468    <message>
126469        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="62"/>
126470        <source>Save Map File As</source>
126471        <translation type="unfinished"/>
126472    </message>
126473    <message>
126474        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="73"/>
126475        <source>Save Report File As</source>
126476        <translation type="unfinished"/>
126477    </message>
126478    <message>
126479        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="211"/>
126480        <source>Invalid output file name.</source>
126481        <translation>Невалидно изходно име на файл.</translation>
126482    </message>
126483    <message>
126484        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="217"/>
126485        <source>Input raster can not be overwritten.</source>
126486        <translation>Входният растер не може да бъде презаписан.</translation>
126487    </message>
126488    <message>
126489        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="281"/>
126490        <source>_modified</source>
126491        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
126492        <translation>_modified</translation>
126493    </message>
126494    <message>
126495        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126496        <source>Output Settings</source>
126497        <translation type="unfinished"/>
126498    </message>
126499    <message>
126500        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126501        <source>Save GCP points</source>
126502        <translation>Запазване на контролни точки</translation>
126503    </message>
126504    <message>
126505        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
126506        <source>Transformation Parameters</source>
126507        <translation type="unfinished"/>
126508    </message>
126509</context>
126510<context>
126511    <name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
126512    <message>
126513        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui"/>
126514        <source>The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
126515        <translation>Потребителят може да избере една от стойностите, които вече са използвани в полето. Ако е възможно редактирането, показаният редактор на реда ще поддържа автоматично завършване, в другия случай ще се използва падащ списък. </translation>
126516    </message>
126517    <message>
126518        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui"/>
126519        <source>Editable</source>
126520        <translation>Редактируем</translation>
126521    </message>
126522</context>
126523<context>
126524    <name>QgsUnitSelectionWidget</name>
126525    <message>
126526        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="134"/>
126527        <source>Adjust scaling range</source>
126528        <translation>Настройване на диапазона на мащабиране</translation>
126529    </message>
126530    <message>
126531        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="167"/>
126532        <source>Points</source>
126533        <translation>Точки</translation>
126534    </message>
126535    <message>
126536        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="171"/>
126537        <source>Pixels</source>
126538        <translation>Пиксели</translation>
126539    </message>
126540    <message>
126541        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="175"/>
126542        <source>Meters at Scale</source>
126543        <translation type="unfinished"/>
126544    </message>
126545    <message>
126546        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="230"/>
126547        <source>Adjust Scaling Range</source>
126548        <translation type="unfinished"/>
126549    </message>
126550    <message>
126551        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="179"/>
126552        <source>Map Units</source>
126553        <translation type="unfinished"/>
126554    </message>
126555    <message>
126556        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="163"/>
126557        <source>Millimeters</source>
126558        <translation>Милиметри</translation>
126559    </message>
126560    <message>
126561        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="187"/>
126562        <source>Inches</source>
126563        <translation>Инчове</translation>
126564    </message>
126565    <message>
126566        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="183"/>
126567        <source>Percentage</source>
126568        <translation>Проценти</translation>
126569    </message>
126570</context>
126571<context>
126572    <name>QgsUserProfileManager</name>
126573    <message>
126574        <location filename="../src/core/qgsuserprofilemanager.cpp" line="167"/>
126575        <source>Can not make &apos;%1&apos; user writable</source>
126576        <translation type="unfinished"/>
126577    </message>
126578    <message>
126579        <location filename="../src/core/qgsuserprofilemanager.cpp" line="189"/>
126580        <source>Unable to fully delete user profile folder</source>
126581        <translation type="unfinished"/>
126582    </message>
126583</context>
126584<context>
126585    <name>QgsUserProfileManagerWidget</name>
126586    <message>
126587        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui"/>
126588        <source>Add</source>
126589        <translation>Добавяне</translation>
126590    </message>
126591    <message>
126592        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui"/>
126593        <source>Remove</source>
126594        <translation>Премахване</translation>
126595    </message>
126596    <message>
126597        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui"/>
126598        <source>Profiles Folder</source>
126599        <translation type="unfinished"/>
126600    </message>
126601    <message>
126602        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui"/>
126603        <source>Profiles</source>
126604        <translation type="unfinished"/>
126605    </message>
126606</context>
126607<context>
126608    <name>QgsValidityCheckResultsBase</name>
126609    <message>
126610        <location filename="../src/ui/qgsvaliditycheckresultsbase.ui"/>
126611        <source>TextLabel</source>
126612        <translation>ТекстНадпис</translation>
126613    </message>
126614</context>
126615<context>
126616    <name>QgsValidityCheckResultsWidget</name>
126617    <message>
126618        <location filename="../src/gui/qgsvaliditycheckresultswidget.cpp" line="133"/>
126619        <source>Running Checks…</source>
126620        <translation type="unfinished"/>
126621    </message>
126622    <message>
126623        <location filename="../src/gui/qgsvaliditycheckresultswidget.cpp" line="133"/>
126624        <source>Abort</source>
126625        <translation>Прекрати</translation>
126626    </message>
126627    <message>
126628        <location filename="../src/gui/qgsvaliditycheckresultswidget.cpp" line="136"/>
126629        <source>Running Checks</source>
126630        <translation type="unfinished"/>
126631    </message>
126632    <message>
126633        <location filename="../src/gui/qgsvaliditycheckresultswidget.cpp" line="199"/>
126634        <source>Critical errors prevent this task from proceeding. Please address these issues and then retry.</source>
126635        <translation type="unfinished"/>
126636    </message>
126637</context>
126638<context>
126639    <name>QgsValueMapConfigDlg</name>
126640    <message>
126641        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="301"/>
126642        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="310"/>
126643        <source>Load Value Map from File</source>
126644        <translation type="unfinished"/>
126645    </message>
126646    <message>
126647        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="311"/>
126648        <source>Could not open file %1
126649Error was: %2</source>
126650        <translation type="unfinished"/>
126651    </message>
126652</context>
126653<context>
126654    <name>QgsValueMapSearchWidgetWrapper</name>
126655    <message>
126656        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapsearchwidgetwrapper.cpp" line="145"/>
126657        <source>Please select</source>
126658        <translation>Моля изберете</translation>
126659    </message>
126660</context>
126661<context>
126662    <name>QgsValueMapWidget</name>
126663    <message>
126664        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
126665        <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
126666        <translation>Падащ списък с предопределени елементи. Стойностите са съхранени в атрибут, в падащия списък е показано описанието.</translation>
126667    </message>
126668    <message>
126669        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
126670        <source>Load Data from Layer</source>
126671        <translation>Зареждане на данни от слой</translation>
126672    </message>
126673    <message>
126674        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
126675        <source>Add &quot;NULL&quot; value</source>
126676        <translation>Добавяне на &quot;NULL&quot; стойност</translation>
126677    </message>
126678    <message>
126679        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
126680        <source>Load Data from CSV File</source>
126681        <translation>Зареждане на данни от CSV файл</translation>
126682    </message>
126683    <message>
126684        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
126685        <source>Value</source>
126686        <translation>Стойност</translation>
126687    </message>
126688    <message>
126689        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
126690        <source>Description</source>
126691        <translation>Описание</translation>
126692    </message>
126693    <message>
126694        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
126695        <source>Remove Selected</source>
126696        <translation>Премахване на избраното</translation>
126697    </message>
126698</context>
126699<context>
126700    <name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
126701    <message>
126702        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlg.cpp" line="129"/>
126703        <source>Edit Filter Expression</source>
126704        <translation type="unfinished"/>
126705    </message>
126706</context>
126707<context>
126708    <name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
126709    <message>
126710        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
126711        <source>Select layer, key column and value column</source>
126712        <translation>Изберете слой, ключова колона и колона със стойност</translation>
126713    </message>
126714    <message>
126715        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
126716        <source>Layer</source>
126717        <translation>Слой</translation>
126718    </message>
126719    <message>
126720        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
126721        <source>Key column</source>
126722        <translation>Ключова колона</translation>
126723    </message>
126724    <message>
126725        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
126726        <source>Value column</source>
126727        <translation>Колона със стойност</translation>
126728    </message>
126729    <message>
126730        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
126731        <source>Order by value</source>
126732        <translation>Подреждане по стойност</translation>
126733    </message>
126734    <message>
126735        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
126736        <source>Allow NULL value</source>
126737        <translation>Разрешаване на NULL стойности</translation>
126738    </message>
126739    <message>
126740        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
126741        <source>Number of columns</source>
126742        <translation>Брой колони</translation>
126743    </message>
126744    <message>
126745        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
126746        <source>Allow multiple selections</source>
126747        <translation>Разрешаване на множествен избор</translation>
126748    </message>
126749    <message>
126750        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
126751        <source>Use completer</source>
126752        <translation type="unfinished"/>
126753    </message>
126754    <message>
126755        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
126756        <source>Filter expression</source>
126757        <translation>Филтриращ израз</translation>
126758    </message>
126759    <message>
126760        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
126761        <source>Description column</source>
126762        <translation type="unfinished"/>
126763    </message>
126764</context>
126765<context>
126766    <name>QgsValueRelationSearchWidgetWrapper</name>
126767    <message>
126768        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="218"/>
126769        <source>Please Select</source>
126770        <translation type="unfinished"/>
126771    </message>
126772    <message>
126773        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="221"/>
126774        <source>(no selection)</source>
126775        <translation>(няма избрани)</translation>
126776    </message>
126777</context>
126778<context>
126779    <name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
126780    <message>
126781        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="268"/>
126782        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="387"/>
126783        <source>(no selection)</source>
126784        <translation>(няма избрани)</translation>
126785    </message>
126786</context>
126787<context>
126788    <name>QgsVariableEditorTree</name>
126789    <message>
126790        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="270"/>
126791        <source>Variable</source>
126792        <translation>Променлива</translation>
126793    </message>
126794    <message>
126795        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="270"/>
126796        <source>Value</source>
126797        <translation>Стойност</translation>
126798    </message>
126799    <message>
126800        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="385"/>
126801        <source>Overridden by value from %1</source>
126802        <translation>Предопределена от стойността на %1</translation>
126803    </message>
126804</context>
126805<context>
126806    <name>QgsVariableEditorWidget</name>
126807    <message>
126808        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="54"/>
126809        <source>Add variable</source>
126810        <translation>Добавяне на променлива</translation>
126811    </message>
126812    <message>
126813        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="59"/>
126814        <source>Remove variable</source>
126815        <translation>Премахване на променлива</translation>
126816    </message>
126817</context>
126818<context>
126819    <name>QgsVectorDataProvider</name>
126820    <message>
126821        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="220"/>
126822        <source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
126823        <translation>Не е открит кодек %1. Ще бъде използвано системно кодиране</translation>
126824    </message>
126825    <message>
126826        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="250"/>
126827        <source>Add Features</source>
126828        <translation>Добавяне на обекти</translation>
126829    </message>
126830    <message>
126831        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="255"/>
126832        <source>Delete Features</source>
126833        <translation>Изтриване на обекти</translation>
126834    </message>
126835    <message>
126836        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="260"/>
126837        <source>Change Attribute Values</source>
126838        <translation>Промяна на атрибутивни стойности</translation>
126839    </message>
126840    <message>
126841        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="265"/>
126842        <source>Add Attributes</source>
126843        <translation>Добавяне на атрибути</translation>
126844    </message>
126845    <message>
126846        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="270"/>
126847        <source>Delete Attributes</source>
126848        <translation>Изтриване на атрибутите</translation>
126849    </message>
126850    <message>
126851        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="275"/>
126852        <source>Rename Attributes</source>
126853        <translation>Преименуване на атрибутите</translation>
126854    </message>
126855    <message>
126856        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="281"/>
126857        <source>Create Spatial Index</source>
126858        <translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
126859    </message>
126860    <message>
126861        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="286"/>
126862        <source>Create Attribute Indexes</source>
126863        <translation>Създаване на атрибутивен индекс</translation>
126864    </message>
126865    <message>
126866        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="291"/>
126867        <source>Fast Access to Features at ID</source>
126868        <translation>Бърз достъп до обекти чрез ID</translation>
126869    </message>
126870    <message>
126871        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="296"/>
126872        <source>Change Geometries</source>
126873        <translation>Промяна на геометрии</translation>
126874    </message>
126875    <message>
126876        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="301"/>
126877        <source>Presimplify Geometries</source>
126878        <translation type="unfinished"/>
126879    </message>
126880    <message>
126881        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="306"/>
126882        <source>Presimplify Geometries with Validity Check</source>
126883        <translation type="unfinished"/>
126884    </message>
126885    <message>
126886        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="311"/>
126887        <source>Simultaneous Geometry and Attribute Updates</source>
126888        <translation type="unfinished"/>
126889    </message>
126890    <message>
126891        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="316"/>
126892        <source>Transactions</source>
126893        <translation type="unfinished"/>
126894    </message>
126895    <message>
126896        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="321"/>
126897        <source>Curved Geometries</source>
126898        <translation type="unfinished"/>
126899    </message>
126900    <message>
126901        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="326"/>
126902        <source>Feature Symbology</source>
126903        <translation>Симвология на обектите</translation>
126904    </message>
126905</context>
126906<context>
126907    <name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
126908    <message>
126909        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="150"/>
126910        <source>X attribute</source>
126911        <translation>Атрибут X</translation>
126912    </message>
126913    <message>
126914        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="151"/>
126915        <source>Y attribute</source>
126916        <translation>Атрибут Y</translation>
126917    </message>
126918    <message>
126919        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="163"/>
126920        <source>Length attribute</source>
126921        <translation>Атрибут за дължина</translation>
126922    </message>
126923    <message>
126924        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="164"/>
126925        <source>Angle attribute</source>
126926        <translation>Атрибут за ъгъл</translation>
126927    </message>
126928    <message>
126929        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="176"/>
126930        <source>Height attribute</source>
126931        <translation>Атрибут за височина</translation>
126932    </message>
126933</context>
126934<context>
126935    <name>QgsVectorFileWriterTask</name>
126936    <message>
126937        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewritertask.cpp" line="22"/>
126938        <source>Saving %1</source>
126939        <translation type="unfinished"/>
126940    </message>
126941</context>
126942<context>
126943    <name>QgsVectorLayer</name>
126944    <message>
126945        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="3463"/>
126946        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="3529"/>
126947        <source>ERROR: no provider</source>
126948        <translation>ГРЕШКА: няма източник</translation>
126949    </message>
126950    <message>
126951        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="3469"/>
126952        <source>ERROR: layer not editable</source>
126953        <translation>ГРЕШКА: слоят не е редактируем</translation>
126954    </message>
126955    <message>
126956        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="3494"/>
126957        <source>Commit errors:
126958  %1</source>
126959        <translation>Грешки при записване:
126960  %1</translation>
126961    </message>
126962    <message>
126963        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5220"/>
126964        <source>Primary key attributes</source>
126965        <translation>Атибути на началните ключове</translation>
126966    </message>
126967    <message>
126968        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2479"/>
126969        <source>Symbology</source>
126970        <translation>Симвология</translation>
126971    </message>
126972    <message>
126973        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="1680"/>
126974        <source>Load layer style</source>
126975        <translation type="unfinished"/>
126976    </message>
126977    <message>
126978        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="1776"/>
126979        <source>Create %1 provider</source>
126980        <translation type="unfinished"/>
126981    </message>
126982    <message>
126983        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="1799"/>
126984        <source>Read layer metadata</source>
126985        <translation type="unfinished"/>
126986    </message>
126987    <message>
126988        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="1835"/>
126989        <source>Read layer fields</source>
126990        <translation type="unfinished"/>
126991    </message>
126992    <message>
126993        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2180"/>
126994        <source>Relations</source>
126995        <translation>Отношения</translation>
126996    </message>
126997    <message>
126998        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2363"/>
126999        <source>Forms</source>
127000        <translation type="unfinished"/>
127001    </message>
127002    <message>
127003        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2446"/>
127004        <source>Legend</source>
127005        <translation>Легенда</translation>
127006    </message>
127007    <message>
127008        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2504"/>
127009        <source>Labeling</source>
127010        <translation>Надписване</translation>
127011    </message>
127012    <message>
127013        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2596"/>
127014        <source>Diagrams</source>
127015        <translation>Диаграми</translation>
127016    </message>
127017    <message>
127018        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="4467"/>
127019        <source>Layer is invalid</source>
127020        <translation type="unfinished"/>
127021    </message>
127022    <message>
127023        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5140"/>
127024        <source>Information from provider</source>
127025        <translation type="unfinished"/>
127026    </message>
127027    <message>
127028        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5146"/>
127029        <source>Storage</source>
127030        <translation type="unfinished"/>
127031    </message>
127032    <message>
127033        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5159"/>
127034        <source>Encoding</source>
127035        <translation>Кодиране</translation>
127036    </message>
127037    <message>
127038        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5174"/>
127039        <source>Geometry</source>
127040        <translation>Геометрия</translation>
127041    </message>
127042    <message>
127043        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5178"/>
127044        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5204"/>
127045        <source>Extent</source>
127046        <translation>Пространствен обхват</translation>
127047    </message>
127048    <message>
127049        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5185"/>
127050        <source>Feature count</source>
127051        <translation>Брой обекти</translation>
127052    </message>
127053    <message>
127054        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5186"/>
127055        <source>unknown</source>
127056        <translation>неизвестен</translation>
127057    </message>
127058    <message>
127059        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5199"/>
127060        <source>Identification</source>
127061        <translation>Идентификация</translation>
127062    </message>
127063    <message>
127064        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5209"/>
127065        <source>Access</source>
127066        <translation type="unfinished"/>
127067    </message>
127068    <message>
127069        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5214"/>
127070        <source>Fields</source>
127071        <translation>Полета</translation>
127072    </message>
127073    <message>
127074        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5232"/>
127075        <source>Count</source>
127076        <translation>Брой</translation>
127077    </message>
127078    <message>
127079        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5235"/>
127080        <source>Field</source>
127081        <translation>Поле</translation>
127082    </message>
127083    <message>
127084        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5235"/>
127085        <source>Type</source>
127086        <translation>Тип</translation>
127087    </message>
127088    <message>
127089        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5235"/>
127090        <source>Length</source>
127091        <translation>Дължина</translation>
127092    </message>
127093    <message>
127094        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5235"/>
127095        <source>Precision</source>
127096        <translation>Точност</translation>
127097    </message>
127098    <message>
127099        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5250"/>
127100        <source>Contacts</source>
127101        <translation type="unfinished"/>
127102    </message>
127103    <message>
127104        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5255"/>
127105        <source>Links</source>
127106        <translation>Връзки</translation>
127107    </message>
127108    <message>
127109        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5260"/>
127110        <source>History</source>
127111        <translation>История</translation>
127112    </message>
127113    <message>
127114        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5152"/>
127115        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5235"/>
127116        <source>Comment</source>
127117        <translation>Забележка</translation>
127118    </message>
127119</context>
127120<context>
127121    <name>QgsVectorLayer3DPropertiesWidget</name>
127122    <message>
127123        <location filename="../src/ui/3d/qgsvectorlayer3dpropertieswidget.ui"/>
127124        <source>Layer Rendering</source>
127125        <translation>Изчертаване на слой</translation>
127126    </message>
127127    <message>
127128        <location filename="../src/ui/3d/qgsvectorlayer3dpropertieswidget.ui"/>
127129        <source>Zoom levels count</source>
127130        <translation type="unfinished"/>
127131    </message>
127132    <message>
127133        <location filename="../src/ui/3d/qgsvectorlayer3dpropertieswidget.ui"/>
127134        <source>Show bounding boxes of tiles</source>
127135        <translation type="unfinished"/>
127136    </message>
127137</context>
127138<context>
127139    <name>QgsVectorLayer3DRendererWidget</name>
127140    <message>
127141        <location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="85"/>
127142        <source>3D View</source>
127143        <translation type="unfinished"/>
127144    </message>
127145    <message>
127146        <location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="91"/>
127147        <source>No Symbols</source>
127148        <translation>Няма символи</translation>
127149    </message>
127150    <message>
127151        <location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="92"/>
127152        <source>Single Symbol</source>
127153        <translation>Единичен символ</translation>
127154    </message>
127155    <message>
127156        <location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="93"/>
127157        <source>Rule-based</source>
127158        <translation>По зададени правила</translation>
127159    </message>
127160</context>
127161<context>
127162    <name>QgsVectorLayer3DRendererWidgetFactory</name>
127163    <message>
127164        <location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="215"/>
127165        <source>3D View</source>
127166        <translation type="unfinished"/>
127167    </message>
127168</context>
127169<context>
127170    <name>QgsVectorLayerAndAttributeModel</name>
127171    <message>
127172        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="152"/>
127173        <source>Layer</source>
127174        <translation>Слой</translation>
127175    </message>
127176    <message>
127177        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="154"/>
127178        <source>Output Layer Attribute</source>
127179        <translation type="unfinished"/>
127180    </message>
127181    <message>
127182        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="159"/>
127183        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="236"/>
127184        <source>Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.</source>
127185        <translation>Атрибута съдържа името на целевия слой в изходния DXF файл.</translation>
127186    </message>
127187</context>
127188<context>
127189    <name>QgsVectorLayerDigitizingPropertiesFactory</name>
127190    <message>
127191        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerdigitizingproperties.cpp" line="172"/>
127192        <source>Digitizing</source>
127193        <translation>Цифроване</translation>
127194    </message>
127195</context>
127196<context>
127197    <name>QgsVectorLayerDigitizingPropertiesPage</name>
127198    <message>
127199        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127200        <source>Automatic Fixes</source>
127201        <translation type="unfinished"/>
127202    </message>
127203    <message>
127204        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127205        <source>Remove duplicate nodes</source>
127206        <translation type="unfinished"/>
127207    </message>
127208    <message>
127209        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127210        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer&apos;s coordinate reference system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
127211        <translation type="unfinished"/>
127212    </message>
127213    <message>
127214        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127215        <source>Geometry precision</source>
127216        <translation type="unfinished"/>
127217    </message>
127218    <message>
127219        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127220        <source>[Units]</source>
127221        <translation>[Единици]</translation>
127222    </message>
127223    <message>
127224        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127225        <source>[No precision restriction]</source>
127226        <translation type="unfinished"/>
127227    </message>
127228    <message>
127229        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127230        <source>Geometry checks</source>
127231        <translation type="unfinished"/>
127232    </message>
127233    <message>
127234        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127235        <source>Topology checks</source>
127236        <translation>Проверка на топология</translation>
127237    </message>
127238    <message>
127239        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerdigitizingproperties.cpp" line="98"/>
127240        <source>Allowed Gaps</source>
127241        <translation type="unfinished"/>
127242    </message>
127243    <message>
127244        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerdigitizingproperties.cpp" line="108"/>
127245        <source>Layer</source>
127246        <translation>Слой</translation>
127247    </message>
127248    <message>
127249        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerdigitizingproperties.cpp" line="114"/>
127250        <source>Buffer</source>
127251        <translation>Буфер</translation>
127252    </message>
127253</context>
127254<context>
127255    <name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
127256    <message numerus="yes">
127257        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="399"/>
127258        <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
127259        <comment>deleted attributes count</comment>
127260        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127261    </message>
127262    <message numerus="yes">
127263        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="408"/>
127264        <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
127265        <comment>not deleted attributes count</comment>
127266        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127267    </message>
127268    <message numerus="yes">
127269        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="448"/>
127270        <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
127271        <comment>added attributes count</comment>
127272        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127273    </message>
127274    <message numerus="yes">
127275        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="457"/>
127276        <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
127277        <comment>not added attributes count</comment>
127278        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127279    </message>
127280    <message numerus="yes">
127281        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="427"/>
127282        <source>SUCCESS: %n attribute(s) renamed.</source>
127283        <comment>renamed attributes count</comment>
127284        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127285    </message>
127286    <message>
127287        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="125"/>
127288        <source>cannot add feature, wrong field count: layer: %1 feature: %2:</source>
127289        <translation type="unfinished"/>
127290    </message>
127291    <message numerus="yes">
127292        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="436"/>
127293        <source>ERROR: %n attribute(s) not renamed</source>
127294        <comment>not renamed attributes count</comment>
127295        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127296    </message>
127297    <message>
127298        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="482"/>
127299        <source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
127300        <translation>ГРЕШКА: неверен брой на полетата след добавяне/премахване на полета!</translation>
127301    </message>
127302    <message>
127303        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="493"/>
127304        <source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
127305        <translation>ГРЕШКА: полето с индекс %1 не е същото!</translation>
127306    </message>
127307    <message>
127308        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="494"/>
127309        <source>Provider: %1</source>
127310        <translation>Източник: %1</translation>
127311    </message>
127312    <message>
127313        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="495"/>
127314        <source>Storage: %1</source>
127315        <translation>Съхраняване: %1</translation>
127316    </message>
127317    <message>
127318        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="497"/>
127319        <source>expected field</source>
127320        <translation>очаквано поле</translation>
127321    </message>
127322    <message>
127323        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="504"/>
127324        <source>retrieved field</source>
127325        <translation>получено поле</translation>
127326    </message>
127327    <message>
127328        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="523"/>
127329        <source>SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.</source>
127330        <translation>УСПЕШНО: променени %1 стойности на атрибут(и) и %2 геометрии.</translation>
127331    </message>
127332    <message numerus="yes">
127333        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="544"/>
127334        <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
127335        <comment>changed attribute values count</comment>
127336        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127337    </message>
127338    <message numerus="yes">
127339        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="551"/>
127340        <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
127341        <comment>not changed attribute values count</comment>
127342        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127343    </message>
127344    <message numerus="yes">
127345        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="579"/>
127346        <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
127347        <comment>deleted features count</comment>
127348        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127349    </message>
127350    <message numerus="yes">
127351        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="593"/>
127352        <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
127353        <comment>not deleted features count</comment>
127354        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127355    </message>
127356    <message numerus="yes">
127357        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="629"/>
127358        <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
127359        <comment>added features count</comment>
127360        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127361    </message>
127362    <message numerus="yes">
127363        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="653"/>
127364        <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
127365        <comment>not added features count</comment>
127366        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127367    </message>
127368    <message numerus="yes">
127369        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="365"/>
127370        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="673"/>
127371        <source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn&apos;t support adding features.</source>
127372        <comment>not added features count</comment>
127373        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127374    </message>
127375    <message numerus="yes">
127376        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="356"/>
127377        <source>ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer.</source>
127378        <comment>not added features count</comment>
127379        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127380    </message>
127381    <message numerus="yes">
127382        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="377"/>
127383        <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
127384        <comment>changed geometries count</comment>
127385        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127386    </message>
127387    <message numerus="yes">
127388        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="384"/>
127389        <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
127390        <comment>not changed geometries count</comment>
127391        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127392    </message>
127393    <message>
127394        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="685"/>
127395        <source>
127396  Provider errors:</source>
127397        <translation>
127398  Грешки в източника:</translation>
127399    </message>
127400</context>
127401<context>
127402    <name>QgsVectorLayerExporterTask</name>
127403    <message>
127404        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="530"/>
127405        <source>Exporting %1</source>
127406        <translation>Извеждане %1</translation>
127407    </message>
127408</context>
127409<context>
127410    <name>QgsVectorLayerFeatureCounter</name>
127411    <message>
127412        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeaturecounter.cpp" line="23"/>
127413        <source>Counting features in %1</source>
127414        <translation>Преброяване на обектите в %1</translation>
127415    </message>
127416</context>
127417<context>
127418    <name>QgsVectorLayerLegendWidget</name>
127419    <message>
127420        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="40"/>
127421        <source>Legend Text Format</source>
127422        <translation type="unfinished"/>
127423    </message>
127424    <message>
127425        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="41"/>
127426        <source>Text Format</source>
127427        <translation>Формат на текста</translation>
127428    </message>
127429    <message>
127430        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="44"/>
127431        <source>Set Labels from Expression…</source>
127432        <translation type="unfinished"/>
127433    </message>
127434    <message>
127435        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="58"/>
127436        <source>Text on Symbols</source>
127437        <translation type="unfinished"/>
127438    </message>
127439    <message>
127440        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="65"/>
127441        <source>Show Label Legend</source>
127442        <translation type="unfinished"/>
127443    </message>
127444    <message>
127445        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="136"/>
127446        <source>Legend Text</source>
127447        <translation type="unfinished"/>
127448    </message>
127449    <message>
127450        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="73"/>
127451        <source>Legend placeholder image</source>
127452        <translation type="unfinished"/>
127453    </message>
127454    <message>
127455        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="136"/>
127456        <source>Description</source>
127457        <translation>Описание</translation>
127458    </message>
127459    <message>
127460        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="169"/>
127461        <source>Symbol</source>
127462        <translation>Символ</translation>
127463    </message>
127464    <message>
127465        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="169"/>
127466        <source>Text</source>
127467        <translation>Текст</translation>
127468    </message>
127469</context>
127470<context>
127471    <name>QgsVectorLayerLoadStyleDialog</name>
127472    <message>
127473        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui"/>
127474        <source>Load Layer Style</source>
127475        <translation type="unfinished"/>
127476    </message>
127477    <message>
127478        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui"/>
127479        <source>Styles related to the layer</source>
127480        <translation>Стилове свързани със слоя</translation>
127481    </message>
127482    <message>
127483        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui"/>
127484        <source>Other styles on the database</source>
127485        <translation>Други стилове в базата данни</translation>
127486    </message>
127487    <message>
127488        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui"/>
127489        <source>Categories</source>
127490        <translation>Категории</translation>
127491    </message>
127492    <message>
127493        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui"/>
127494        <source>Load style</source>
127495        <translation type="unfinished"/>
127496    </message>
127497    <message>
127498        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui"/>
127499        <source>File</source>
127500        <translation>Файл</translation>
127501    </message>
127502</context>
127503<context>
127504    <name>QgsVectorLayerProperties</name>
127505    <message>
127506        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1097"/>
127507        <source>QGIS Layer Metadata File</source>
127508        <translation type="unfinished"/>
127509    </message>
127510    <message>
127511        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1115"/>
127512        <source>Load Metadata</source>
127513        <translation type="unfinished"/>
127514    </message>
127515    <message>
127516        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1131"/>
127517        <source>QMD File</source>
127518        <translation>QMD файл</translation>
127519    </message>
127520    <message>
127521        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1174"/>
127522        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1189"/>
127523        <source>Default Metadata</source>
127524        <translation type="unfinished"/>
127525    </message>
127526    <message>
127527        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1890"/>
127528        <source>Stop editing mode to enable this.</source>
127529        <translation>За използване на тази функция трябва да спрете редакционния режим.</translation>
127530    </message>
127531    <message>
127532        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="161"/>
127533        <source>Metadata</source>
127534        <translation>Метаданни</translation>
127535    </message>
127536    <message>
127537        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="163"/>
127538        <source>Load Metadata…</source>
127539        <translation>Зареждане на метаданни...</translation>
127540    </message>
127541    <message>
127542        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="164"/>
127543        <source>Save Metadata…</source>
127544        <translation type="unfinished"/>
127545    </message>
127546    <message>
127547        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="274"/>
127548        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="968"/>
127549        <source>Spatial Index Exists</source>
127550        <translation type="unfinished"/>
127551    </message>
127552    <message>
127553        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="430"/>
127554        <source>Create</source>
127555        <translation type="unfinished"/>
127556    </message>
127557    <message>
127558        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="434"/>
127559        <source>Clear</source>
127560        <translation>Изчистване</translation>
127561    </message>
127562    <message>
127563        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="438"/>
127564        <source>Delete</source>
127565        <translation>Изтриване</translation>
127566    </message>
127567    <message>
127568        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="442"/>
127569        <source>Export</source>
127570        <translation>Извеждане</translation>
127571    </message>
127572    <message>
127573        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="596"/>
127574        <source>Not supported</source>
127575        <translation>Не се поддържа</translation>
127576    </message>
127577    <message>
127578        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="625"/>
127579        <source>Distance</source>
127580        <translation>Разстояние</translation>
127581    </message>
127582    <message>
127583        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="626"/>
127584        <source>SnapToGrid</source>
127585        <translation>ПрилепванеКъмГрид</translation>
127586    </message>
127587    <message>
127588        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="627"/>
127589        <source>Visvalingam</source>
127590        <translation type="unfinished"/>
127591    </message>
127592    <message>
127593        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="880"/>
127594        <source>Save Dependency</source>
127595        <translation type="unfinished"/>
127596    </message>
127597    <message>
127598        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="880"/>
127599        <source>This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored.</source>
127600        <translation type="unfinished"/>
127601    </message>
127602    <message>
127603        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1006"/>
127604        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1064"/>
127605        <source>Local Database</source>
127606        <translation type="unfinished"/>
127607    </message>
127608    <message>
127609        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1007"/>
127610        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1065"/>
127611        <source>Datasource Database</source>
127612        <translation type="unfinished"/>
127613    </message>
127614    <message>
127615        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1023"/>
127616        <source>No default style was found for this layer.</source>
127617        <translation type="unfinished"/>
127618    </message>
127619    <message>
127620        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1096"/>
127621        <source>Load Layer Metadata from Metadata File</source>
127622        <translation type="unfinished"/>
127623    </message>
127624    <message>
127625        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1130"/>
127626        <source>Save Layer Metadata as QMD</source>
127627        <translation type="unfinished"/>
127628    </message>
127629    <message>
127630        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1157"/>
127631        <source>Save Metadata</source>
127632        <translation type="unfinished"/>
127633    </message>
127634    <message>
127635        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1438"/>
127636        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1451"/>
127637        <source>Load Styles from Database</source>
127638        <translation type="unfinished"/>
127639    </message>
127640    <message>
127641        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="969"/>
127642        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="973"/>
127643        <source>Spatial Index</source>
127644        <translation>Пространствен индекс</translation>
127645    </message>
127646    <message>
127647        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="142"/>
127648        <source>Save Current Style…</source>
127649        <translation type="unfinished"/>
127650    </message>
127651    <message>
127652        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="143"/>
127653        <source>Save All Styles…</source>
127654        <translation type="unfinished"/>
127655    </message>
127656    <message>
127657        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="357"/>
127658        <source>URL</source>
127659        <translation>URL</translation>
127660    </message>
127661    <message>
127662        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="357"/>
127663        <source>Type</source>
127664        <translation>Тип</translation>
127665    </message>
127666    <message>
127667        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="357"/>
127668        <source>Format</source>
127669        <translation>Формат</translation>
127670    </message>
127671    <message>
127672        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="405"/>
127673        <source>Layer Properties — %1</source>
127674        <translation type="unfinished"/>
127675    </message>
127676    <message>
127677        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="969"/>
127678        <source>Creation of spatial index successful</source>
127679        <translation>Успешно създаване на пространствен индекс</translation>
127680    </message>
127681    <message>
127682        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="973"/>
127683        <source>Creation of spatial index failed</source>
127684        <translation>Неуспешно създаване на пространствен индекс</translation>
127685    </message>
127686    <message>
127687        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="986"/>
127688        <source>Select Transformation for the vector layer</source>
127689        <translation type="unfinished"/>
127690    </message>
127691    <message>
127692        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1003"/>
127693        <source>Load default style from: </source>
127694        <translation>Зареждане на стил по подразбиране от:</translation>
127695    </message>
127696    <message>
127697        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1005"/>
127698        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1063"/>
127699        <source>Cancel</source>
127700        <translation>Отказ</translation>
127701    </message>
127702    <message>
127703        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1018"/>
127704        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1022"/>
127705        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1047"/>
127706        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1087"/>
127707        <source>Default Style</source>
127708        <translation>Стил по подразбиране</translation>
127709    </message>
127710    <message>
127711        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1020"/>
127712        <source>Loaded from Provider</source>
127713        <translation>Зареден от източника</translation>
127714    </message>
127715    <message>
127716        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1061"/>
127717        <source>Save default style to: </source>
127718        <translation>Запазване на стил по подразбиране в:</translation>
127719    </message>
127720    <message>
127721        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1361"/>
127722        <source>Style &apos;%1&apos; saved</source>
127723        <translation type="unfinished"/>
127724    </message>
127725    <message>
127726        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1535"/>
127727        <source>Edit Vector Join</source>
127728        <translation type="unfinished"/>
127729    </message>
127730    <message>
127731        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1578"/>
127732        <source>Join layer</source>
127733        <translation>Слой за свързване</translation>
127734    </message>
127735    <message>
127736        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1594"/>
127737        <source>Join field</source>
127738        <translation>Поле за свързване</translation>
127739    </message>
127740    <message>
127741        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1600"/>
127742        <source>Target field</source>
127743        <translation>Целево поле (на основния слой)</translation>
127744    </message>
127745    <message>
127746        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1605"/>
127747        <source>Cache join layer in virtual memory</source>
127748        <translation>Запазване на свързания слой във виртуалната памет</translation>
127749    </message>
127750    <message>
127751        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1611"/>
127752        <source>Dynamic form</source>
127753        <translation type="unfinished"/>
127754    </message>
127755    <message>
127756        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1617"/>
127757        <source>Editable join layer</source>
127758        <translation type="unfinished"/>
127759    </message>
127760    <message>
127761        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1623"/>
127762        <source>Upsert on edit</source>
127763        <translation type="unfinished"/>
127764    </message>
127765    <message>
127766        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1629"/>
127767        <source>Delete cascade</source>
127768        <translation type="unfinished"/>
127769    </message>
127770    <message>
127771        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1635"/>
127772        <source>Custom field name prefix</source>
127773        <translation>Префикс на името на потребителското поле</translation>
127774    </message>
127775    <message>
127776        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1640"/>
127777        <source>Joined fields</source>
127778        <translation>Свързани полета</translation>
127779    </message>
127780    <message>
127781        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1755"/>
127782        <source>Edit WMS Dimension</source>
127783        <translation type="unfinished"/>
127784    </message>
127785    <message>
127786        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1779"/>
127787        <source>Dimension</source>
127788        <translation>Измерение</translation>
127789    </message>
127790    <message>
127791        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1790"/>
127792        <source>Field</source>
127793        <translation>Поле</translation>
127794    </message>
127795    <message>
127796        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1796"/>
127797        <source>End field</source>
127798        <translation type="unfinished"/>
127799    </message>
127800    <message>
127801        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1802"/>
127802        <source>Units</source>
127803        <translation>Единици</translation>
127804    </message>
127805    <message>
127806        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1808"/>
127807        <source>Unit symbol</source>
127808        <translation type="unfinished"/>
127809    </message>
127810    <message>
127811        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1814"/>
127812        <source>Default display</source>
127813        <translation type="unfinished"/>
127814    </message>
127815    <message>
127816        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1820"/>
127817        <source>Reference value</source>
127818        <translation>Референтна стойност</translation>
127819    </message>
127820    <message>
127821        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="2042"/>
127822        <source>Are you sure you want to clear auxiliary data for %1?</source>
127823        <translation type="unfinished"/>
127824    </message>
127825    <message>
127826        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="2062"/>
127827        <source>Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1?</source>
127828        <translation type="unfinished"/>
127829    </message>
127830    <message>
127831        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="2111"/>
127832        <source>Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2?</source>
127833        <translation type="unfinished"/>
127834    </message>
127835    <message>
127836        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1427"/>
127837        <source>Load Style</source>
127838        <translation>Зареждане на стил</translation>
127839    </message>
127840    <message>
127841        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="155"/>
127842        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="166"/>
127843        <source>Save as Default</source>
127844        <translation>Запазване като &quot;по подразбиране&quot;</translation>
127845    </message>
127846    <message>
127847        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1248"/>
127848        <source>Style saved</source>
127849        <translation>Стилът е запазен</translation>
127850    </message>
127851    <message>
127852        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1452"/>
127853        <source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
127854        <translation>Полученият стил има грешка. Съобщение за грешка:: %1</translation>
127855    </message>
127856    <message>
127857        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1228"/>
127858        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1322"/>
127859        <source>Save Style</source>
127860        <translation>Запазване на стил</translation>
127861    </message>
127862    <message>
127863        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="134"/>
127864        <source>Style</source>
127865        <translation>Стил</translation>
127866    </message>
127867    <message>
127868        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="136"/>
127869        <source>Load Style…</source>
127870        <translation>Зареждане на стил...</translation>
127871    </message>
127872    <message>
127873        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="148"/>
127874        <source>Save Style…</source>
127875        <translation type="unfinished"/>
127876    </message>
127877    <message>
127878        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="156"/>
127879        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="167"/>
127880        <source>Restore Default</source>
127881        <translation>Възстановяване по подразбиране</translation>
127882    </message>
127883    <message>
127884        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1645"/>
127885        <source>all</source>
127886        <translation>всички</translation>
127887    </message>
127888</context>
127889<context>
127890    <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
127891    <message>
127892        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127893        <source>Layer Properties</source>
127894        <translation>Свойства на слоя</translation>
127895    </message>
127896    <message>
127897        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127898        <source>Legend</source>
127899        <translation>Легенда</translation>
127900    </message>
127901    <message>
127902        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127903        <source>Description</source>
127904        <translation>Описание</translation>
127905    </message>
127906    <message>
127907        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127908        <source>Keyword list</source>
127909        <translation>Ключови думи</translation>
127910    </message>
127911    <message>
127912        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127913        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
127914        <translation>Списък на ключови думи отделени със запетая подпомагащи търсенето в каталога за помощ.</translation>
127915    </message>
127916    <message>
127917        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127918        <source>Information</source>
127919        <translation>Информация</translation>
127920    </message>
127921    <message>
127922        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127923        <source>Source</source>
127924        <translation>Източник</translation>
127925    </message>
127926    <message>
127927        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127928        <source>Symbology</source>
127929        <translation>Симвология</translation>
127930    </message>
127931    <message>
127932        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127933        <source>Attributes Form</source>
127934        <translation type="unfinished"/>
127935    </message>
127936    <message>
127937        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127938        <source>Auxiliary Storage</source>
127939        <translation type="unfinished"/>
127940    </message>
127941    <message>
127942        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127943        <source>Dependencies</source>
127944        <translation>Зависими</translation>
127945    </message>
127946    <message>
127947        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127948        <source>QGIS Server</source>
127949        <translation>QGIS Сървър</translation>
127950    </message>
127951    <message>
127952        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127953        <source>Edit QGIS Server settings</source>
127954        <translation type="unfinished"/>
127955    </message>
127956    <message>
127957        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127958        <source>Settings</source>
127959        <translation>Настройки</translation>
127960    </message>
127961    <message>
127962        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127963        <source>Create Spatial Index</source>
127964        <translation>Създаване на пространствен индекс</translation>
127965    </message>
127966    <message>
127967        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127968        <source>Update Extents</source>
127969        <translation type="unfinished"/>
127970    </message>
127971    <message>
127972        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127973        <source>Provider Feature Filter</source>
127974        <translation type="unfinished"/>
127975    </message>
127976    <message>
127977        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127978        <source>Setting</source>
127979        <translation>Настройване</translation>
127980    </message>
127981    <message>
127982        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127983        <source>Value</source>
127984        <translation>Стойност</translation>
127985    </message>
127986    <message>
127987        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127988        <source>Add new join</source>
127989        <translation type="unfinished"/>
127990    </message>
127991    <message>
127992        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127993        <source>Remove selected join</source>
127994        <translation type="unfinished"/>
127995    </message>
127996    <message>
127997        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
127998        <source>Edit selected join</source>
127999        <translation type="unfinished"/>
128000    </message>
128001    <message>
128002        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128003        <source>Features</source>
128004        <translation>Свойства</translation>
128005    </message>
128006    <message>
128007        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128008        <source>Key</source>
128009        <translation>Ключ</translation>
128010    </message>
128011    <message>
128012        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128013        <source>Auxiliary Layer</source>
128014        <translation type="unfinished"/>
128015    </message>
128016    <message>
128017        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128018        <source>Add new field</source>
128019        <translation>Добавяне на ново поле</translation>
128020    </message>
128021    <message>
128022        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128023        <source>Remove selected field</source>
128024        <translation>Премахване на избраното поле</translation>
128025    </message>
128026    <message>
128027        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128028        <source>Target</source>
128029        <translation type="unfinished"/>
128030    </message>
128031    <message>
128032        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128033        <source>Property</source>
128034        <translation>Свойство</translation>
128035    </message>
128036    <message>
128037        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128038        <source>Name</source>
128039        <translation>Име</translation>
128040    </message>
128041    <message>
128042        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128043        <source>Full Name</source>
128044        <translation type="unfinished"/>
128045    </message>
128046    <message>
128047        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128048        <source>Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file.</source>
128049        <translation type="unfinished"/>
128050    </message>
128051    <message>
128052        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128053        <source>The feature display name is used in identify results, locator searches and the attribute table&apos;s dual view list.</source>
128054        <translation type="unfinished"/>
128055    </message>
128056    <message>
128057        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128058        <source>Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set.</source>
128059        <translation type="unfinished"/>
128060    </message>
128061    <message>
128062        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128063        <source>Inserts the selected field or expression into the map tip</source>
128064        <translation>Вмъква избрано поле или израз в изкачащия прозорец на картата</translation>
128065    </message>
128066    <message>
128067        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128068        <source>Insert</source>
128069        <translation>Вмъкване</translation>
128070    </message>
128071    <message>
128072        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128073        <source>The HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the &apos;Show Map Tips&apos; action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used.</source>
128074        <translation type="unfinished"/>
128075    </message>
128076    <message>
128077        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128078        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
128079        <translation>Праг за опростяване (по-високите стойности водят до по-голямо опростяване):</translation>
128080    </message>
128081    <message>
128082        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128083        <source>Simplification algorithm</source>
128084        <translation>Алгоритъм за опростяване</translation>
128085    </message>
128086    <message>
128087        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128088        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
128089        <translation>Максимален мащаб, при който слоят трябва да бъде опростен (при 1:1 опростява винаги)</translation>
128090    </message>
128091    <message>
128092        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128093        <source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
128094        <translation>Обновяване на слоя през интервал (секунди)</translation>
128095    </message>
128096    <message>
128097        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128098        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer&apos;s data provider, notification will refresh the layer. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
128099        <translation type="unfinished"/>
128100    </message>
128101    <message>
128102        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128103        <source>Refresh layer on notification</source>
128104        <translation type="unfinished"/>
128105    </message>
128106    <message>
128107        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128108        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
128109        <translation type="unfinished"/>
128110    </message>
128111    <message>
128112        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128113        <source>Only if message is</source>
128114        <translation type="unfinished"/>
128115    </message>
128116    <message>
128117        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128118        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Notification message that will refresh the layer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
128119        <translation type="unfinished"/>
128120    </message>
128121    <message>
128122        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128123        <source>Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed</source>
128124        <translation type="unfinished"/>
128125    </message>
128126    <message>
128127        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128128        <source>Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered.</source>
128129        <translation type="unfinished"/>
128130    </message>
128131    <message>
128132        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128133        <source>Embedded Widgets in Legend</source>
128134        <translation type="unfinished"/>
128135    </message>
128136    <message>
128137        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128138        <source>A URL of the data presentation.</source>
128139        <translation type="unfinished"/>
128140    </message>
128141    <message>
128142        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128143        <source>Format</source>
128144        <translation>Формат</translation>
128145    </message>
128146    <message>
128147        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128148        <source>Short name</source>
128149        <translation>Кратко име</translation>
128150    </message>
128151    <message>
128152        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128153        <source>Attribution</source>
128154        <translation>Източник</translation>
128155    </message>
128156    <message>
128157        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128158        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
128159        <translation type="unfinished"/>
128160    </message>
128161    <message>
128162        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128163        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the data layer.</source>
128164        <translation type="unfinished"/>
128165    </message>
128166    <message>
128167        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128168        <source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
128169        <translation type="unfinished"/>
128170    </message>
128171    <message>
128172        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128173        <source>A URL of the legend image.</source>
128174        <translation type="unfinished"/>
128175    </message>
128176    <message>
128177        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128178        <source>Type</source>
128179        <translation>Тип</translation>
128180    </message>
128181    <message>
128182        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128183        <source>image/png</source>
128184        <translation>изображение/png</translation>
128185    </message>
128186    <message>
128187        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128188        <source>image/jpeg</source>
128189        <translation>изображение/jpeg</translation>
128190    </message>
128191    <message>
128192        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128193        <source>Labels</source>
128194        <translation>Надписи</translation>
128195    </message>
128196    <message>
128197        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128198        <source>Fields</source>
128199        <translation>Полета</translation>
128200    </message>
128201    <message>
128202        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128203        <source>Query Builder</source>
128204        <translation>Заявка за филтриране</translation>
128205    </message>
128206    <message>
128207        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128208        <source>Display</source>
128209        <translation>Показване</translation>
128210    </message>
128211    <message>
128212        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128213        <source>Rendering</source>
128214        <translation>Изчертаване</translation>
128215    </message>
128216    <message>
128217        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128218        <source>Variables</source>
128219        <translation>Променливи</translation>
128220    </message>
128221    <message>
128222        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128223        <source>Data source encoding</source>
128224        <translation>Кодиране на данните</translation>
128225    </message>
128226    <message>
128227        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128228        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
128229        <translation>&lt;b&gt;Забележа:&lt;/b&gt; Опростяването на обектите може да ускори изчертаването, но може да доведе до снижаване на качеството</translation>
128230    </message>
128231    <message>
128232        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128233        <source>Higher values result in more simplification</source>
128234        <translation>По-високите стойности водят до по-голяма генерализация и опростяване</translation>
128235    </message>
128236    <message>
128237        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128238        <source>pixels</source>
128239        <translation>пиксели</translation>
128240    </message>
128241    <message>
128242        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128243        <source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source>
128244        <translation type="unfinished"/>
128245    </message>
128246    <message>
128247        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128248        <source>Simplify on provider side if possible</source>
128249        <translation>Използване на опростяване на страната на източника, ако е възможно</translation>
128250    </message>
128251    <message>
128252        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128253        <source>Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)</source>
128254        <translation type="unfinished"/>
128255    </message>
128256    <message>
128257        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128258        <source>The valid attribute names for this layer</source>
128259        <translation>Валидни имена на атрибути за този слой</translation>
128260    </message>
128261    <message>
128262        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128263        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
128264        <translation>Описанието включва текст предоставящ повече информация за слоя.</translation>
128265    </message>
128266    <message>
128267        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128268        <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
128269        <translation>Име, което се използва за идентифициране на слоя. Краткото име представлява текст, който се използва на комуникация машина-към-машина.</translation>
128270    </message>
128271    <message>
128272        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128273        <source>Layer name</source>
128274        <translation>Име на слоя</translation>
128275    </message>
128276    <message>
128277        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128278        <source>Metadata</source>
128279        <translation>Метаданни</translation>
128280    </message>
128281    <message>
128282        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128283        <source>Display Name</source>
128284        <translation type="unfinished"/>
128285    </message>
128286    <message>
128287        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128288        <source>HTML Map Tip</source>
128289        <translation type="unfinished"/>
128290    </message>
128291    <message>
128292        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128293        <source>Scale Dependen&amp;t Visibility</source>
128294        <translation type="unfinished"/>
128295    </message>
128296    <message>
128297        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128298        <source>Simplify &amp;Geometry</source>
128299        <translation type="unfinished"/>
128300    </message>
128301    <message>
128302        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128303        <source>Data Dependencies</source>
128304        <translation type="unfinished"/>
128305    </message>
128306    <message>
128307        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128308        <source>Title</source>
128309        <translation>Заглавие</translation>
128310    </message>
128311    <message>
128312        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128313        <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
128314        <translation>Това име цели да подпомогне човек да идентифицира слоя.</translation>
128315    </message>
128316    <message>
128317        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128318        <source>Abstract</source>
128319        <translation>Описание</translation>
128320    </message>
128321    <message>
128322        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128323        <source>Actions</source>
128324        <translation>Действия</translation>
128325    </message>
128326    <message>
128327        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128328        <source>Joins</source>
128329        <translation>Свързвания</translation>
128330    </message>
128331    <message>
128332        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128333        <source>Diagrams</source>
128334        <translation>Диаграми</translation>
128335    </message>
128336    <message>
128337        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128338        <source>General information</source>
128339        <translation>Обща информация</translation>
128340    </message>
128341    <message>
128342        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128343        <source>Control feature symbology</source>
128344        <translation type="unfinished"/>
128345    </message>
128346    <message>
128347        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128348        <source>Control feature labeling</source>
128349        <translation type="unfinished"/>
128350    </message>
128351    <message>
128352        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128353        <source>Manage fields</source>
128354        <translation>Управление на полетата</translation>
128355    </message>
128356    <message>
128357        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128358        <source>Manage custom forms and field editor configuration</source>
128359        <translation>Конфигурация на зададени от потребителя форми и редактори на полета</translation>
128360    </message>
128361    <message>
128362        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128363        <source>Manage joins to other layers</source>
128364        <translation type="unfinished"/>
128365    </message>
128366    <message>
128367        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128368        <source>Manage additional per-project fields associated with the layer</source>
128369        <translation type="unfinished"/>
128370    </message>
128371    <message>
128372        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128373        <source>Manage automated actions</source>
128374        <translation>Управление на автоматичните действия</translation>
128375    </message>
128376    <message>
128377        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128378        <source>Layer metadata</source>
128379        <translation>Метаданни за слоя</translation>
128380    </message>
128381    <message>
128382        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128383        <source>Set dependent layers for automatic update</source>
128384        <translation>Задаване на зависими слоеве за автоматично обновяване</translation>
128385    </message>
128386    <message>
128387        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128388        <source>Manage the layer&apos;s legend</source>
128389        <translation>Управление на легендата на слоя</translation>
128390    </message>
128391    <message>
128392        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128393        <source>Dimensions</source>
128394        <translation>Измерения</translation>
128395    </message>
128396    <message>
128397        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128398        <source>Masks</source>
128399        <translation>Маски</translation>
128400    </message>
128401    <message>
128402        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128403        <source>Control selective masking of symbols and labels</source>
128404        <translation>Контролиране на използването на избирателна  маска за символи и етикети</translation>
128405    </message>
128406    <message>
128407        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128408        <source>Temporal</source>
128409        <translation type="unfinished"/>
128410    </message>
128411    <message>
128412        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128413        <source>Temporal Settings</source>
128414        <translation type="unfinished"/>
128415    </message>
128416    <message>
128417        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128418        <source>Assigned Coordinate Reference System (CRS)</source>
128419        <translation type="unfinished"/>
128420    </message>
128421    <message>
128422        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128423        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Changing this option does not modify the original data source or perform any reprojection of features. Rather, it can be used to override the layer&apos;s CRS within this project if it could not be detected or has been incorrectly detected.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Processing “&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Reproject Layer&lt;/span&gt;” tool should be used to reproject features and permanently change a data source&apos;s CRS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
128424        <translation type="unfinished"/>
128425    </message>
128426    <message>
128427        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128428        <source>Geometry </source>
128429        <translation type="unfinished"/>
128430    </message>
128431    <message>
128432        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128433        <source>Layer Source</source>
128434        <translation type="unfinished"/>
128435    </message>
128436    <message>
128437        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128438        <source>Fixed Reference Scale</source>
128439        <translation type="unfinished"/>
128440    </message>
128441    <message>
128442        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128443        <source>Reference scale</source>
128444        <translation type="unfinished"/>
128445    </message>
128446    <message>
128447        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128448        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the reference scale indicates the map scale at which symbology and labeling sizes which uses paper-based units (such as millimeters or points) relate to. The sizes will be scaled accordingly whenever the map is viewed at a different scale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For instance, a line layer using a 2mm wide line with a 1:2000 reference scale set will be rendered using 4mm wide lines when the map is viewed at 1:1000.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
128449        <translation type="unfinished"/>
128450    </message>
128451    <message>
128452        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128453        <source>Metadata URL</source>
128454        <translation>URL на метаданни</translation>
128455    </message>
128456    <message>
128457        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128458        <source>Data URL</source>
128459        <translation>URL на данни</translation>
128460    </message>
128461    <message>
128462        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128463        <source>URL</source>
128464        <translation>URL</translation>
128465    </message>
128466    <message>
128467        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128468        <source>Legend URL</source>
128469        <translation>URL на легенда</translation>
128470    </message>
128471</context>
128472<context>
128473    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
128474    <message>
128475        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="149"/>
128476        <source>Automatic</source>
128477        <translation>Автоматично</translation>
128478    </message>
128479    <message>
128480        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="1045"/>
128481        <source>No symbology</source>
128482        <translation>Без симвология</translation>
128483    </message>
128484    <message>
128485        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="190"/>
128486        <source>Save Layer As</source>
128487        <translation>Запазване на слоя като...</translation>
128488    </message>
128489    <message>
128490        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="308"/>
128491        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="367"/>
128492        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="382"/>
128493        <source>Save Vector Layer As</source>
128494        <translation type="unfinished"/>
128495    </message>
128496    <message>
128497        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="323"/>
128498        <source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?</source>
128499        <translation type="unfinished"/>
128500    </message>
128501    <message>
128502        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="309"/>
128503        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="403"/>
128504        <source>Overwrite File</source>
128505        <translation type="unfinished"/>
128506    </message>
128507    <message>
128508        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="310"/>
128509        <source>Overwrite Layer</source>
128510        <translation type="unfinished"/>
128511    </message>
128512    <message>
128513        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="329"/>
128514        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="368"/>
128515        <source>The file already exists. Do you want to overwrite it?</source>
128516        <translation type="unfinished"/>
128517    </message>
128518    <message>
128519        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="335"/>
128520        <source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?</source>
128521        <translation type="unfinished"/>
128522    </message>
128523    <message>
128524        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="311"/>
128525        <source>Append to Layer</source>
128526        <translation type="unfinished"/>
128527    </message>
128528    <message>
128529        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="342"/>
128530        <source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?</source>
128531        <translation type="unfinished"/>
128532    </message>
128533    <message>
128534        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="258"/>
128535        <source>&lt;Default&gt;</source>
128536        <translation>&lt;По_подразбиране&gt;</translation>
128537    </message>
128538    <message>
128539        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="176"/>
128540        <source>No Symbology</source>
128541        <translation>Няма симвология</translation>
128542    </message>
128543    <message>
128544        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="177"/>
128545        <source>Feature Symbology</source>
128546        <translation>Симвология на обектите</translation>
128547    </message>
128548    <message>
128549        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="178"/>
128550        <source>Symbol Layer Symbology</source>
128551        <translation type="unfinished"/>
128552    </message>
128553    <message>
128554        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="383"/>
128555        <source>The existing layer has additional fields. Do you want to add the missing fields to the layer?</source>
128556        <translation type="unfinished"/>
128557    </message>
128558    <message>
128559        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="404"/>
128560        <source>This file contains %1 layers that will be lost!
128561</source>
128562        <translation type="unfinished"/>
128563    </message>
128564    <message>
128565        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="405"/>
128566        <source>The following layers will be permanently lost:
128567
128568%1</source>
128569        <translation type="unfinished"/>
128570    </message>
128571    <message>
128572        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="521"/>
128573        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="526"/>
128574        <source>Name</source>
128575        <translation>Име</translation>
128576    </message>
128577    <message>
128578        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="521"/>
128579        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="526"/>
128580        <source>Type</source>
128581        <translation>Тип</translation>
128582    </message>
128583    <message>
128584        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="521"/>
128585        <source>Replace with displayed values</source>
128586        <translation>Заместване с показаните стойности</translation>
128587    </message>
128588    <message>
128589        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="555"/>
128590        <source>Use %1</source>
128591        <translation>Използване на %1</translation>
128592    </message>
128593    <message>
128594        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="169"/>
128595        <source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
128596        <translation>Изберете координатната система за новия векторен слой. Координатите на обектите ще бъдат трансформирани в новата координатна система на слоя.</translation>
128597    </message>
128598</context>
128599<context>
128600    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
128601    <message>
128602        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128603        <source>Encoding</source>
128604        <translation>Кодиране</translation>
128605    </message>
128606    <message>
128607        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128608        <source>CRS</source>
128609        <translation>Координатна система</translation>
128610    </message>
128611    <message>
128612        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128613        <source>File name</source>
128614        <translation>Име на файла</translation>
128615    </message>
128616    <message>
128617        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128618        <source>Layer name</source>
128619        <translation>Име на слоя</translation>
128620    </message>
128621    <message>
128622        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128623        <source>Select fields to export and their export options</source>
128624        <translation>Изберете полета за извеждане и техните настройки</translation>
128625    </message>
128626    <message>
128627        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128628        <source>Replace all selected raw field values by displayed values</source>
128629        <translation>Заместване на всички необработени стойности на полета с показаните стойности</translation>
128630    </message>
128631    <message>
128632        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128633        <source>Symbology export</source>
128634        <translation>Извеждане на симвология</translation>
128635    </message>
128636    <message>
128637        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128638        <source>Geometry</source>
128639        <translation>Геометрия</translation>
128640    </message>
128641    <message>
128642        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128643        <source>Geometry type</source>
128644        <translation>Тип геометрия</translation>
128645    </message>
128646    <message>
128647        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128648        <source>Force multi-type</source>
128649        <translation type="unfinished"/>
128650    </message>
128651    <message>
128652        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128653        <source>Include z-dimension</source>
128654        <translation>Включване на z-измерение</translation>
128655    </message>
128656    <message>
128657        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128658        <source>Extent</source>
128659        <translation>Пространствен обхват</translation>
128660    </message>
128661    <message>
128662        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128663        <source>Datasource Options</source>
128664        <translation>Настройки на източника на данни</translation>
128665    </message>
128666    <message>
128667        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128668        <source>Custom Options</source>
128669        <translation>Потребителски настройки</translation>
128670    </message>
128671    <message>
128672        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128673        <source>Layer Options</source>
128674        <translation>Настройки на слоя</translation>
128675    </message>
128676    <message>
128677        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128678        <source>Format</source>
128679        <translation>Формат</translation>
128680    </message>
128681    <message>
128682        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128683        <source>Save only selected features</source>
128684        <translation>Запазване само на избраните обекти</translation>
128685    </message>
128686    <message>
128687        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128688        <source>Select All</source>
128689        <translation>Избиране на всичко</translation>
128690    </message>
128691    <message>
128692        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128693        <source>Deselect All</source>
128694        <translation>Премахване на всичко избрано</translation>
128695    </message>
128696    <message>
128697        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128698        <source>Data source</source>
128699        <translation>Източник на данни</translation>
128700    </message>
128701    <message>
128702        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128703        <source>Layer</source>
128704        <translation>Слой</translation>
128705    </message>
128706    <message>
128707        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128708        <source>Add saved file to map</source>
128709        <translation>Добавяне на запазения файл към картата</translation>
128710    </message>
128711    <message>
128712        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128713        <source>Scale</source>
128714        <translation>Мащаб</translation>
128715    </message>
128716    <message>
128717        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128718        <source>Save Vector Layer as…</source>
128719        <translation type="unfinished"/>
128720    </message>
128721    <message>
128722        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128723        <source>If checked, any metadata present in the source layer will be copied to the output layer.</source>
128724        <translation type="unfinished"/>
128725    </message>
128726    <message>
128727        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
128728        <source>Persist layer metadata</source>
128729        <translation type="unfinished"/>
128730    </message>
128731</context>
128732<context>
128733    <name>QgsVectorLayerSaveStyleDialog</name>
128734    <message>
128735        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
128736        <source>Style name</source>
128737        <translation type="unfinished"/>
128738    </message>
128739    <message>
128740        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
128741        <source>Description</source>
128742        <translation>Описание</translation>
128743    </message>
128744    <message>
128745        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
128746        <source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
128747        <translation>По избор ще бъде добавена в базата данни и форма за редактиране на атрибути (QT Designer UI format)</translation>
128748    </message>
128749    <message>
128750        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
128751        <source>UI</source>
128752        <translation>UI (интерфейс)</translation>
128753    </message>
128754    <message>
128755        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
128756        <source>Save Layer Style</source>
128757        <translation type="unfinished"/>
128758    </message>
128759    <message>
128760        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
128761        <source>Use as default style for this layer</source>
128762        <translation>Използване на стил по подразбиране за този слой</translation>
128763    </message>
128764    <message>
128765        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
128766        <source>File</source>
128767        <translation>Файл</translation>
128768    </message>
128769    <message>
128770        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
128771        <source>Categories</source>
128772        <translation>Категории</translation>
128773    </message>
128774    <message>
128775        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
128776        <source>Save style</source>
128777        <translation>Запазване на стил</translation>
128778    </message>
128779    <message>
128780        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="52"/>
128781        <source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
128782        <translation type="unfinished"/>
128783    </message>
128784    <message>
128785        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="52"/>
128786        <source>SLD File (*.sld)</source>
128787        <translation type="unfinished"/>
128788    </message>
128789    <message>
128790        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="55"/>
128791        <source>As QGIS QML Style File</source>
128792        <translation type="unfinished"/>
128793    </message>
128794    <message>
128795        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="56"/>
128796        <source>As SLD Style File</source>
128797        <translation type="unfinished"/>
128798    </message>
128799    <message>
128800        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="58"/>
128801        <source>In Database (%1)</source>
128802        <translation type="unfinished"/>
128803    </message>
128804    <message>
128805        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="66"/>
128806        <source>Qt Designer UI file (*.ui)</source>
128807        <translation type="unfinished"/>
128808    </message>
128809    <message>
128810        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="171"/>
128811        <source>Attach UI File</source>
128812        <translation type="unfinished"/>
128813    </message>
128814    <message>
128815        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="172"/>
128816        <source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
128817        <translation>Избраният файл е невалиден Qt Designer UI файл.</translation>
128818    </message>
128819    <message>
128820        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="193"/>
128821        <source>Current style</source>
128822        <translation type="unfinished"/>
128823    </message>
128824    <message>
128825        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="200"/>
128826        <source>Leave blank to use style names or set the base name (an incremental number will be automatically appended)</source>
128827        <translation type="unfinished"/>
128828    </message>
128829    <message>
128830        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
128831        <source>Styles</source>
128832        <translation>Стилове</translation>
128833    </message>
128834</context>
128835<context>
128836    <name>QgsVectorLayerTemporalPropertiesWidget</name>
128837    <message>
128838        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="35"/>
128839        <source>Fixed Time Range</source>
128840        <translation type="unfinished"/>
128841    </message>
128842    <message>
128843        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="36"/>
128844        <source>Single Field with Date/Time</source>
128845        <translation type="unfinished"/>
128846    </message>
128847    <message>
128848        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="37"/>
128849        <source>Separate Fields for Start and End Date/Time</source>
128850        <translation type="unfinished"/>
128851    </message>
128852    <message>
128853        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="38"/>
128854        <source>Separate Fields for Start and Event Duration</source>
128855        <translation type="unfinished"/>
128856    </message>
128857    <message>
128858        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="39"/>
128859        <source>Start and End Date/Time from Expressions</source>
128860        <translation type="unfinished"/>
128861    </message>
128862    <message>
128863        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="40"/>
128864        <source>Redraw Layer Only</source>
128865        <translation type="unfinished"/>
128866    </message>
128867    <message>
128868        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="62"/>
128869        <source>Include Start, Exclude End (default)</source>
128870        <translation type="unfinished"/>
128871    </message>
128872    <message>
128873        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="63"/>
128874        <source>Include Start, Include End</source>
128875        <translation type="unfinished"/>
128876    </message>
128877</context>
128878<context>
128879    <name>QgsVectorLayerTemporalPropertiesWidgetBase</name>
128880    <message>
128881        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128882        <source>Configuration</source>
128883        <translation>Настройка</translation>
128884    </message>
128885    <message>
128886        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128887        <source>Start date</source>
128888        <translation type="unfinished"/>
128889    </message>
128890    <message>
128891        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128892        <source>M/d/yyyy h:mm AP</source>
128893        <translation type="unfinished"/>
128894    </message>
128895    <message>
128896        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128897        <source>End date</source>
128898        <translation type="unfinished"/>
128899    </message>
128900    <message>
128901        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128902        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;All&lt;/i&gt; features from the layer will be rendered whenever the map&apos;s temporal range overlaps the range defined below.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
128903        <translation type="unfinished"/>
128904    </message>
128905    <message>
128906        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128907        <source>Event duration</source>
128908        <translation type="unfinished"/>
128909    </message>
128910    <message>
128911        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128912        <source>Field</source>
128913        <translation>Поле</translation>
128914    </message>
128915    <message>
128916        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128917        <source>&lt;p&gt;Event durations in &lt;i&gt;Months&lt;/i&gt; assume a fixed 30-day month length, and durations in &lt;i&gt;Years&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Decades&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Centuries&lt;/i&gt; assume a 365.25-day year length.&lt;/p&gt;</source>
128918        <translation type="unfinished"/>
128919    </message>
128920    <message>
128921        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128922        <source>If checked, then features will be shown whenever their defined temporal value falls within or before the map&apos;s temporal range</source>
128923        <translation type="unfinished"/>
128924    </message>
128925    <message>
128926        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128927        <source>Accumulate features over time</source>
128928        <translation type="unfinished"/>
128929    </message>
128930    <message>
128931        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128932        <source>Start field</source>
128933        <translation type="unfinished"/>
128934    </message>
128935    <message>
128936        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128937        <source>End field</source>
128938        <translation type="unfinished"/>
128939    </message>
128940    <message>
128941        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128942        <source>Event duration field</source>
128943        <translation type="unfinished"/>
128944    </message>
128945    <message>
128946        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128947        <source>Event duration units</source>
128948        <translation type="unfinished"/>
128949    </message>
128950    <message>
128951        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128952        <source>End expression</source>
128953        <translation type="unfinished"/>
128954    </message>
128955    <message>
128956        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128957        <source>Start expression</source>
128958        <translation type="unfinished"/>
128959    </message>
128960    <message>
128961        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128962        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;The layer will automatically be redrawn whenever the temporal range is changed, but no time based filtering will be applied to the features.&lt;b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This configuration is useful when the layer has symbology settings which vary based on the temporal range. For instance, when it is using time-dependent rule-based renderer expressions or data-defined symbology expressions.&lt;/p&gt;</source>
128963        <translation type="unfinished"/>
128964    </message>
128965    <message>
128966        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128967        <source>Dynamic Temporal Control</source>
128968        <translation type="unfinished"/>
128969    </message>
128970    <message>
128971        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128972        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Individual features from the layer will be rendered if the field&apos;s value falls within the map&apos;s temporal range.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If a duration is set for the events then the event will be considered as occurring from &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Fieldt &amp;lt; Field + duration&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
128973        <translation type="unfinished"/>
128974    </message>
128975    <message>
128976        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128977        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Individual features from the layer will be rendered if the range specified by the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Start&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; and &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;End&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; fields overlaps the map&apos;s temporal range.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each event will be considered as occurring from &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Start fieldt &amp;lt; End field&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Start&lt;/span&gt; field choice is empty, then features will be treated as having no start date. Similarly if the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;End&lt;/span&gt; field choice is empty, then features will be treated as having no end date.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
128978        <translation type="unfinished"/>
128979    </message>
128980    <message>
128981        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128982        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Individual features from the layer will be rendered if the temporal range defined by the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Start&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; and &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Event Duration&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; fields overlaps the map&apos;s temporal range.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each event will be considered as occurring from S&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;tart fieldt &amp;lt; Start field + Event duration&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
128983        <translation type="unfinished"/>
128984    </message>
128985    <message>
128986        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128987        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Individual features from the layer will be rendered if the range specified by the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Start&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; and &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;End&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; expressions overlaps the map&apos;s temporal range.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each event will be considered as occurring from S&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;tart expressiont &amp;lt; End expression&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Start&lt;/span&gt; expression choice is empty, then features will be treated as having no start date. Similarly if the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;End&lt;/span&gt; expression choice is empty, then features will be treated as having no end date.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Start&lt;/span&gt; and &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;End&lt;/span&gt; expressions must return date or datetime values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
128988        <translation type="unfinished"/>
128989    </message>
128990    <message>
128991        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
128992        <source>Limits</source>
128993        <translation type="unfinished"/>
128994    </message>
128995</context>
128996<context>
128997    <name>QgsVectorLayerTools</name>
128998    <message>
128999        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayertools.cpp" line="94"/>
129000        <source>Only %1 out of %2 features were copied.</source>
129001        <translation>Само %1 от %2 обекта са копирани.</translation>
129002    </message>
129003    <message>
129004        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayertools.cpp" line="99"/>
129005        <source>Some features have no geometry.</source>
129006        <translation>Някои обекти нямат геометрия.</translation>
129007    </message>
129008    <message>
129009        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayertools.cpp" line="104"/>
129010        <source>Some could not be created on the layer.</source>
129011        <translation>Някои може да не могат да бъдат създадени на слоя.</translation>
129012    </message>
129013</context>
129014<context>
129015    <name>QgsVectorTileBasicLabelingListModel</name>
129016    <message>
129017        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="66"/>
129018        <source>(all layers)</source>
129019        <translation type="unfinished"/>
129020    </message>
129021    <message>
129022        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="72"/>
129023        <source>(no filter)</source>
129024        <translation>(без филтър)</translation>
129025    </message>
129026    <message>
129027        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="125"/>
129028        <source>Label</source>
129029        <translation>Надпис</translation>
129030    </message>
129031    <message>
129032        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="125"/>
129033        <source>Layer</source>
129034        <translation>Слой</translation>
129035    </message>
129036    <message>
129037        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="125"/>
129038        <source>Min. Zoom</source>
129039        <translation type="unfinished"/>
129040    </message>
129041    <message>
129042        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="125"/>
129043        <source>Max. Zoom</source>
129044        <translation type="unfinished"/>
129045    </message>
129046    <message>
129047        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="125"/>
129048        <source>Filter</source>
129049        <translation>Филтър</translation>
129050    </message>
129051</context>
129052<context>
129053    <name>QgsVectorTileBasicLabelingWidget</name>
129054    <message>
129055        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasiclabelingwidget.ui"/>
129056        <source>Add rule</source>
129057        <translation>Добавяне на правило</translation>
129058    </message>
129059    <message>
129060        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasiclabelingwidget.ui"/>
129061        <source>Remove selected rules</source>
129062        <translation>Премахване на избраните правила</translation>
129063    </message>
129064    <message>
129065        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasiclabelingwidget.ui"/>
129066        <source>Edit current rule</source>
129067        <translation>Редактиране на текущото правило</translation>
129068    </message>
129069    <message>
129070        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasiclabelingwidget.ui"/>
129071        <source>Hides any rules which are invisible because they fall outside the current map canvas zoom level</source>
129072        <translation type="unfinished"/>
129073    </message>
129074    <message>
129075        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasiclabelingwidget.ui"/>
129076        <source>Visible rules only</source>
129077        <translation type="unfinished"/>
129078    </message>
129079    <message>
129080        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="313"/>
129081        <source>Marker</source>
129082        <translation>Маркер</translation>
129083    </message>
129084    <message>
129085        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="314"/>
129086        <source>Line</source>
129087        <translation>Линия</translation>
129088    </message>
129089    <message>
129090        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="315"/>
129091        <source>Fill</source>
129092        <translation>Запълване</translation>
129093    </message>
129094    <message>
129095        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="329"/>
129096        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="333"/>
129097        <source>Current zoom: %1</source>
129098        <translation type="unfinished"/>
129099    </message>
129100</context>
129101<context>
129102    <name>QgsVectorTileBasicRendererListModel</name>
129103    <message>
129104        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="70"/>
129105        <source>(all layers)</source>
129106        <translation type="unfinished"/>
129107    </message>
129108    <message>
129109        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="76"/>
129110        <source>(no filter)</source>
129111        <translation>(без филтър)</translation>
129112    </message>
129113    <message>
129114        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="129"/>
129115        <source>Label</source>
129116        <translation>Надпис</translation>
129117    </message>
129118    <message>
129119        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="129"/>
129120        <source>Layer</source>
129121        <translation>Слой</translation>
129122    </message>
129123    <message>
129124        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="129"/>
129125        <source>Min. Zoom</source>
129126        <translation type="unfinished"/>
129127    </message>
129128    <message>
129129        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="129"/>
129130        <source>Max. Zoom</source>
129131        <translation type="unfinished"/>
129132    </message>
129133    <message>
129134        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="129"/>
129135        <source>Filter</source>
129136        <translation>Филтър</translation>
129137    </message>
129138</context>
129139<context>
129140    <name>QgsVectorTileBasicRendererWidget</name>
129141    <message>
129142        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasicrendererwidget.ui"/>
129143        <source>Add rule</source>
129144        <translation>Добавяне на правило</translation>
129145    </message>
129146    <message>
129147        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasicrendererwidget.ui"/>
129148        <source>Remove selected rules</source>
129149        <translation>Премахване на избраните правила</translation>
129150    </message>
129151    <message>
129152        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasicrendererwidget.ui"/>
129153        <source>Edit current rule</source>
129154        <translation>Редактиране на текущото правило</translation>
129155    </message>
129156    <message>
129157        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasicrendererwidget.ui"/>
129158        <source>Hides any rules which are invisible because they fall outside the current map canvas zoom level</source>
129159        <translation type="unfinished"/>
129160    </message>
129161    <message>
129162        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasicrendererwidget.ui"/>
129163        <source>Visible rules only</source>
129164        <translation type="unfinished"/>
129165    </message>
129166    <message>
129167        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="316"/>
129168        <source>Marker</source>
129169        <translation>Маркер</translation>
129170    </message>
129171    <message>
129172        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="317"/>
129173        <source>Line</source>
129174        <translation>Линия</translation>
129175    </message>
129176    <message>
129177        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="318"/>
129178        <source>Fill</source>
129179        <translation>Запълване</translation>
129180    </message>
129181    <message>
129182        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="331"/>
129183        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="335"/>
129184        <source>Current zoom: %1</source>
129185        <translation type="unfinished"/>
129186    </message>
129187</context>
129188<context>
129189    <name>QgsVectorTileConnectionDialog</name>
129190    <message>
129191        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129192        <source>Vector Tiles Connection</source>
129193        <translation type="unfinished"/>
129194    </message>
129195    <message>
129196        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129197        <source>Connection Details</source>
129198        <translation>Подробности за връзката</translation>
129199    </message>
129200    <message>
129201        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129202        <source>Name of the new connection</source>
129203        <translation>Име на новата връзка</translation>
129204    </message>
129205    <message>
129206        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129207        <source>Name</source>
129208        <translation>Име</translation>
129209    </message>
129210    <message>
129211        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129212        <source>Authentication</source>
129213        <translation>Потвърждение</translation>
129214    </message>
129215    <message>
129216        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129217        <source>URL</source>
129218        <translation>URL</translation>
129219    </message>
129220    <message>
129221        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129222        <source>Referer</source>
129223        <translation>Адрес на източника</translation>
129224    </message>
129225    <message>
129226        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129227        <source>Max. Zoom Level</source>
129228        <translation>Макс. ниво на мащаб</translation>
129229    </message>
129230    <message>
129231        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129232        <source>URL of the connection, {x}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis.</source>
129233        <translation type="unfinished"/>
129234    </message>
129235    <message>
129236        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129237        <source>http://example.com/{z}/{x}/{y}.pbf</source>
129238        <translation type="unfinished"/>
129239    </message>
129240    <message>
129241        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129242        <source>Min. Zoom Level</source>
129243        <translation>Мин. ниво на мащаб</translation>
129244    </message>
129245    <message>
129246        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129247        <source>Optional custom referer</source>
129248        <translation type="unfinished"/>
129249    </message>
129250    <message>
129251        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129252        <source>Style URL</source>
129253        <translation type="unfinished"/>
129254    </message>
129255    <message>
129256        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129257        <source>If specified, the layer will be automatically styled using styling JSON from the entered URL.</source>
129258        <translation type="unfinished"/>
129259    </message>
129260    <message>
129261        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129262        <source>Optional</source>
129263        <translation>По избор</translation>
129264    </message>
129265    <message>
129266        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortileconnectiondialog.cpp" line="96"/>
129267        <source>Connection Properties</source>
129268        <translation type="unfinished"/>
129269    </message>
129270    <message>
129271        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortileconnectiondialog.cpp" line="96"/>
129272        <source>The maximum zoom level (%1) cannot be lower than the minimum zoom level (%2).</source>
129273        <translation type="unfinished"/>
129274    </message>
129275</context>
129276<context>
129277    <name>QgsVectorTileDataItemGuiProvider</name>
129278    <message>
129279        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="33"/>
129280        <source>Edit Connection…</source>
129281        <translation>Редактиране на връзка...</translation>
129282    </message>
129283    <message>
129284        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="37"/>
129285        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="105"/>
129286        <source>Remove Connection</source>
129287        <translation type="unfinished"/>
129288    </message>
129289    <message>
129290        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="44"/>
129291        <source>New Generic Connection…</source>
129292        <translation type="unfinished"/>
129293    </message>
129294    <message>
129295        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="48"/>
129296        <source>New ArcGIS Vector Tile Service Connection…</source>
129297        <translation type="unfinished"/>
129298    </message>
129299    <message>
129300        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="54"/>
129301        <source>Save Connections…</source>
129302        <translation>Запазване на връзките...</translation>
129303    </message>
129304    <message>
129305        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="58"/>
129306        <source>Load Connections…</source>
129307        <translation>Зареждане на връзките...</translation>
129308    </message>
129309    <message>
129310        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="105"/>
129311        <source>Are you sure you want to remove the connection “%1”?</source>
129312        <translation type="unfinished"/>
129313    </message>
129314    <message>
129315        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="146"/>
129316        <source>Load Connections</source>
129317        <translation>Зареждане на връзките</translation>
129318    </message>
129319    <message>
129320        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="147"/>
129321        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
129322        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
129323    </message>
129324</context>
129325<context>
129326    <name>QgsVectorTileLayer</name>
129327    <message>
129328        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="273"/>
129329        <source>Missing &lt;renderer&gt; tag</source>
129330        <translation type="unfinished"/>
129331    </message>
129332    <message>
129333        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="285"/>
129334        <source>Unknown renderer type: </source>
129335        <translation type="unfinished"/>
129336    </message>
129337    <message>
129338        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="305"/>
129339        <source>Unknown labeling type: </source>
129340        <translation type="unfinished"/>
129341    </message>
129342    <message>
129343        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="554"/>
129344        <source>Source</source>
129345        <translation>Източник</translation>
129346    </message>
129347    <message>
129348        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="638"/>
129349        <source>Information from provider</source>
129350        <translation type="unfinished"/>
129351    </message>
129352    <message>
129353        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="641"/>
129354        <source>Source type</source>
129355        <translation>Тип източник</translation>
129356    </message>
129357    <message>
129358        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="643"/>
129359        <source>Zoom levels</source>
129360        <translation type="unfinished"/>
129361    </message>
129362    <message>
129363        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="651"/>
129364        <source>Identification</source>
129365        <translation>Идентификация</translation>
129366    </message>
129367    <message>
129368        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="656"/>
129369        <source>Extent</source>
129370        <translation>Пространствен обхват</translation>
129371    </message>
129372    <message>
129373        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="661"/>
129374        <source>Access</source>
129375        <translation type="unfinished"/>
129376    </message>
129377    <message>
129378        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="667"/>
129379        <source>Contacts</source>
129380        <translation type="unfinished"/>
129381    </message>
129382    <message>
129383        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="672"/>
129384        <source>References</source>
129385        <translation>Литература</translation>
129386    </message>
129387    <message>
129388        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="677"/>
129389        <source>History</source>
129390        <translation>История</translation>
129391    </message>
129392</context>
129393<context>
129394    <name>QgsVectorTileLayerProperties</name>
129395    <message>
129396        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="102"/>
129397        <source>Layer Properties - %1</source>
129398        <translation>Свойства на слоя - %1</translation>
129399    </message>
129400    <message>
129401        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="104"/>
129402        <source>Style</source>
129403        <translation>Стил</translation>
129404    </message>
129405    <message>
129406        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="106"/>
129407        <source>Load Style…</source>
129408        <translation>Зареждане на стил...</translation>
129409    </message>
129410    <message>
129411        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="107"/>
129412        <source>Save Style…</source>
129413        <translation type="unfinished"/>
129414    </message>
129415    <message>
129416        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="109"/>
129417        <source>Save as Default</source>
129418        <translation>Запазване като &quot;по подразбиране&quot;</translation>
129419    </message>
129420    <message>
129421        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="110"/>
129422        <source>Restore Default</source>
129423        <translation>Възстановяване по подразбиране</translation>
129424    </message>
129425    <message>
129426        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="116"/>
129427        <source>Metadata</source>
129428        <translation>Метаданни</translation>
129429    </message>
129430    <message>
129431        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="118"/>
129432        <source>Load Metadata…</source>
129433        <translation>Зареждане на метаданни...</translation>
129434    </message>
129435    <message>
129436        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="119"/>
129437        <source>Save Metadata…</source>
129438        <translation type="unfinished"/>
129439    </message>
129440    <message>
129441        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="184"/>
129442        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="203"/>
129443        <source>Default Style</source>
129444        <translation>Стил по подразбиране</translation>
129445    </message>
129446    <message>
129447        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="238"/>
129448        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="246"/>
129449        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="264"/>
129450        <source>Load Style</source>
129451        <translation>Зареждане на стил</translation>
129452    </message>
129453    <message>
129454        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="246"/>
129455        <source>Could not read %1</source>
129456        <translation type="unfinished"/>
129457    </message>
129458    <message>
129459        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="291"/>
129460        <source>Save layer properties as style file</source>
129461        <translation>Запазване на свойствата на слоя като файл със стил</translation>
129462    </message>
129463    <message>
129464        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="293"/>
129465        <source>QGIS Layer Style File</source>
129466        <translation>QGIS файл със стил на слоя</translation>
129467    </message>
129468    <message>
129469        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="312"/>
129470        <source>Save Style</source>
129471        <translation>Запазване на стил</translation>
129472    </message>
129473    <message>
129474        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="330"/>
129475        <source>Load layer metadata from metadata file</source>
129476        <translation>Зареждане на метаданите на слоя от файл с метаданни</translation>
129477    </message>
129478    <message>
129479        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="331"/>
129480        <source>QGIS Layer Metadata File</source>
129481        <translation type="unfinished"/>
129482    </message>
129483    <message>
129484        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="349"/>
129485        <source>Load Metadata</source>
129486        <translation type="unfinished"/>
129487    </message>
129488    <message>
129489        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="364"/>
129490        <source>Save Layer Metadata as QMD</source>
129491        <translation type="unfinished"/>
129492    </message>
129493    <message>
129494        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="365"/>
129495        <source>QMD File</source>
129496        <translation>QMD файл</translation>
129497    </message>
129498    <message>
129499        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="384"/>
129500        <source>Save Metadata</source>
129501        <translation type="unfinished"/>
129502    </message>
129503</context>
129504<context>
129505    <name>QgsVectorTileLayerPropertiesBase</name>
129506    <message>
129507        <location filename="../src/ui/qgsvectortilelayerpropertiesbase.ui"/>
129508        <source>Vector Tile Layer Properties</source>
129509        <translation type="unfinished"/>
129510    </message>
129511    <message>
129512        <location filename="../src/ui/qgsvectortilelayerpropertiesbase.ui"/>
129513        <source>Information</source>
129514        <translation>Информация</translation>
129515    </message>
129516    <message>
129517        <location filename="../src/ui/qgsvectortilelayerpropertiesbase.ui"/>
129518        <source>Symbology</source>
129519        <translation>Симвология</translation>
129520    </message>
129521    <message>
129522        <location filename="../src/ui/qgsvectortilelayerpropertiesbase.ui"/>
129523        <source>Labels</source>
129524        <translation>Надписи</translation>
129525    </message>
129526    <message>
129527        <location filename="../src/ui/qgsvectortilelayerpropertiesbase.ui"/>
129528        <source>Metadata</source>
129529        <translation>Метаданни</translation>
129530    </message>
129531</context>
129532<context>
129533    <name>QgsVectorTileLoader</name>
129534    <message>
129535        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortileloader.cpp" line="104"/>
129536        <source>network request update failed for authentication config</source>
129537        <translation type="unfinished"/>
129538    </message>
129539    <message>
129540        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortileloader.cpp" line="104"/>
129541        <source>Network</source>
129542        <translation>Мрежа</translation>
129543    </message>
129544</context>
129545<context>
129546    <name>QgsVectorTileSourceSelect</name>
129547    <message>
129548        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="39"/>
129549        <source>Add Vector Tile Layer</source>
129550        <translation type="unfinished"/>
129551    </message>
129552    <message>
129553        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="40"/>
129554        <source>Vector Tile Connections</source>
129555        <translation type="unfinished"/>
129556    </message>
129557    <message>
129558        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="47"/>
129559        <source>New Generic Connection…</source>
129560        <translation type="unfinished"/>
129561    </message>
129562    <message>
129563        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="51"/>
129564        <source>New ArcGIS Vector Tile Service Connection…</source>
129565        <translation type="unfinished"/>
129566    </message>
129567    <message>
129568        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="128"/>
129569        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
129570        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
129571    </message>
129572    <message>
129573        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="130"/>
129574        <source>Confirm Delete</source>
129575        <translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
129576    </message>
129577    <message>
129578        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="147"/>
129579        <source>Load Connections</source>
129580        <translation>Зареждане на връзките</translation>
129581    </message>
129582    <message>
129583        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="148"/>
129584        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
129585        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
129586    </message>
129587</context>
129588<context>
129589    <name>QgsVectorTileWriter</name>
129590    <message>
129591        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="57"/>
129592        <source>Invalid min. zoom level</source>
129593        <translation type="unfinished"/>
129594    </message>
129595    <message>
129596        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="62"/>
129597        <source>Invalid max. zoom level</source>
129598        <translation type="unfinished"/>
129599    </message>
129600    <message>
129601        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="80"/>
129602        <source>Invalid template for XYZ: </source>
129603        <translation type="unfinished"/>
129604    </message>
129605    <message>
129606        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="90"/>
129607        <source>Unsupported source type for writing: </source>
129608        <translation type="unfinished"/>
129609    </message>
129610    <message>
129611        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="100"/>
129612        <source>Failed to calculate output extent</source>
129613        <translation type="unfinished"/>
129614    </message>
129615    <message>
129616        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="118"/>
129617        <source>No tiles to generate</source>
129618        <translation type="unfinished"/>
129619    </message>
129620    <message>
129621        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="126"/>
129622        <source>Failed to create MBTiles file: </source>
129623        <translation type="unfinished"/>
129624    </message>
129625    <message>
129626        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="193"/>
129627        <source>Operation has been canceled</source>
129628        <translation type="unfinished"/>
129629    </message>
129630    <message>
129631        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="262"/>
129632        <source>Cannot create directory </source>
129633        <translation type="unfinished"/>
129634    </message>
129635    <message>
129636        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="270"/>
129637        <source>Cannot open file for writing </source>
129638        <translation type="unfinished"/>
129639    </message>
129640</context>
129641<context>
129642    <name>QgsVersionInfo</name>
129643    <message>
129644        <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="81"/>
129645        <source>Connection refused - server may be down</source>
129646        <translation>Връзката е отказана - възможно е сървърът да е изключен </translation>
129647    </message>
129648    <message>
129649        <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="84"/>
129650        <source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source>
129651        <translation type="unfinished"/>
129652    </message>
129653</context>
129654<context>
129655    <name>QgsVertexEditor</name>
129656    <message>
129657        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="322"/>
129658        <source>Vertex Editor</source>
129659        <translation>Редактор на възли</translation>
129660    </message>
129661    <message>
129662        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="331"/>
129663        <source>Right click on an editable feature to show its table of vertices.</source>
129664        <translation type="unfinished"/>
129665    </message>
129666    <message>
129667        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="332"/>
129668        <source>When a feature is bound to this panel, dragging a rectangle to select vertices on the canvas will only select those of the bound feature.</source>
129669        <translation type="unfinished"/>
129670    </message>
129671</context>
129672<context>
129673    <name>QgsVertexEditorModel</name>
129674    <message>
129675        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="190"/>
129676        <source>x</source>
129677        <translation>x</translation>
129678    </message>
129679    <message>
129680        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="192"/>
129681        <source>y</source>
129682        <translation>y</translation>
129683    </message>
129684    <message>
129685        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="194"/>
129686        <source>z</source>
129687        <translation>z</translation>
129688    </message>
129689    <message>
129690        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="196"/>
129691        <source>m</source>
129692        <translation>m</translation>
129693    </message>
129694    <message>
129695        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="198"/>
129696        <source>r</source>
129697        <translation>r</translation>
129698    </message>
129699    <message>
129700        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="207"/>
129701        <source>Vertex %1</source>
129702        <translation type="unfinished"/>
129703    </message>
129704    <message>
129705        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="212"/>
129706        <source>X Coordinate</source>
129707        <translation>X координата</translation>
129708    </message>
129709    <message>
129710        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="214"/>
129711        <source>Y Coordinate</source>
129712        <translation>Y координата</translation>
129713    </message>
129714    <message>
129715        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="216"/>
129716        <source>Z Coordinate</source>
129717        <translation type="unfinished"/>
129718    </message>
129719    <message>
129720        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="218"/>
129721        <source>M Value</source>
129722        <translation type="unfinished"/>
129723    </message>
129724    <message>
129725        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="220"/>
129726        <source>Radius Value</source>
129727        <translation type="unfinished"/>
129728    </message>
129729</context>
129730<context>
129731    <name>QgsVertexTool</name>
129732    <message>
129733        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="637"/>
129734        <source>Invisible vertices were not selected</source>
129735        <translation type="unfinished"/>
129736    </message>
129737    <message>
129738        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="638"/>
129739        <source>Vertices belonging to features that are not displayed on the map canvas were not selected.</source>
129740        <translation type="unfinished"/>
129741    </message>
129742    <message>
129743        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2360"/>
129744        <source>Moved vertex</source>
129745        <translation>Преместен възел</translation>
129746    </message>
129747    <message>
129748        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2406"/>
129749        <source>The operation would change the geometry type.</source>
129750        <translation type="unfinished"/>
129751    </message>
129752    <message>
129753        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2410"/>
129754        <source>At least one geometry intersected is invalid. These geometries must be manually repaired.</source>
129755        <translation type="unfinished"/>
129756    </message>
129757    <message>
129758        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2538"/>
129759        <source>Deleted vertex</source>
129760        <translation>Изтрит възел</translation>
129761    </message>
129762    <message>
129763        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2562"/>
129764        <source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
129765        <translation type="unfinished"/>
129766    </message>
129767    <message>
129768        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2618"/>
129769        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2629"/>
129770        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2642"/>
129771        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2664"/>
129772        <source>Could not convert vertex</source>
129773        <translation type="unfinished"/>
129774    </message>
129775    <message>
129776        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2619"/>
129777        <source>Conversion can only be done on exactly one vertex.</source>
129778        <translation type="unfinished"/>
129779    </message>
129780    <message>
129781        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2630"/>
129782        <source>Cannot convert vertex before it is added.</source>
129783        <translation type="unfinished"/>
129784    </message>
129785    <message>
129786        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2643"/>
129787        <source>Layer of type %1 does not support curved geometries.</source>
129788        <translation type="unfinished"/>
129789    </message>
129790    <message>
129791        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2648"/>
129792        <source>Toggled vertex to/from curve</source>
129793        <translation type="unfinished"/>
129794    </message>
129795    <message>
129796        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2665"/>
129797        <source>Start/end of vertices of features and arcs can not be converted.</source>
129798        <translation type="unfinished"/>
129799    </message>
129800    <message numerus="yes">
129801        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2906"/>
129802        <source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
129803        <comment>number of geometry errors</comment>
129804        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
129805    </message>
129806</context>
129807<context>
129808    <name>QgsVirtualLayerProvider</name>
129809    <message>
129810        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovider.cpp" line="587"/>
129811        <source>Error while executing feature count request : %1</source>
129812        <translation type="unfinished"/>
129813    </message>
129814</context>
129815<context>
129816    <name>QgsVirtualLayerSourceSelect</name>
129817    <message>
129818        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="266"/>
129819        <source>No error</source>
129820        <translation>Без грешка</translation>
129821    </message>
129822    <message>
129823        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="225"/>
129824        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="234"/>
129825        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="242"/>
129826        <source>Test Virtual Layer </source>
129827        <translation type="unfinished"/>
129828    </message>
129829    <message>
129830        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="225"/>
129831        <source>Checkbox &apos;Unique identifier column&apos; is checked, but no field given</source>
129832        <translation type="unfinished"/>
129833    </message>
129834    <message>
129835        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="234"/>
129836        <source>The unique identifier field &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was not found in list of fields:&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;</source>
129837        <translation type="unfinished"/>
129838    </message>
129839    <message>
129840        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="242"/>
129841        <source>No CRS defined, are you sure you want to create a layer without a crs?</source>
129842        <translation type="unfinished"/>
129843    </message>
129844    <message>
129845        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="256"/>
129846        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="266"/>
129847        <source>Test Virtual Layer</source>
129848        <translation type="unfinished"/>
129849    </message>
129850    <message>
129851        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="431"/>
129852        <source>Warning</source>
129853        <translation>Внимание</translation>
129854    </message>
129855    <message>
129856        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="431"/>
129857        <source>A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?</source>
129858        <translation>Вече съществува виртуален слой с това име, желаете ли презаписване?</translation>
129859    </message>
129860</context>
129861<context>
129862    <name>QgsVirtualLayerSourceSelectBase</name>
129863    <message>
129864        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129865        <source>Create a Virtual Layer</source>
129866        <translation type="unfinished"/>
129867    </message>
129868    <message>
129869        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129870        <source>Layer name</source>
129871        <translation>Име на слоя</translation>
129872    </message>
129873    <message>
129874        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129875        <source>Embedded layers</source>
129876        <translation>Вградени слоеве</translation>
129877    </message>
129878    <message>
129879        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129880        <source>Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
129881In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.</source>
129882        <translation type="unfinished"/>
129883    </message>
129884    <message>
129885        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129886        <source>Local name</source>
129887        <translation>Локално име</translation>
129888    </message>
129889    <message>
129890        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129891        <source>Provider</source>
129892        <translation>Източник</translation>
129893    </message>
129894    <message>
129895        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129896        <source>Encoding</source>
129897        <translation>Кодиране</translation>
129898    </message>
129899    <message>
129900        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129901        <source>Source</source>
129902        <translation>Източник</translation>
129903    </message>
129904    <message>
129905        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129906        <source>Add a new embedded layer</source>
129907        <translation>Добавяне на нов вграден слой</translation>
129908    </message>
129909    <message>
129910        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129911        <source>Add</source>
129912        <translation>Добавяне</translation>
129913    </message>
129914    <message>
129915        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129916        <source>Import layer definition from loaded layers of the current project</source>
129917        <translation>Въвеждане на дефиниции на слоя от заредените слоеве на текущия проект</translation>
129918    </message>
129919    <message>
129920        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129921        <source>Import</source>
129922        <translation>Въвеждане</translation>
129923    </message>
129924    <message>
129925        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129926        <source>Remove the selected embedded layer</source>
129927        <translation>Премахване на избрания вграден слой</translation>
129928    </message>
129929    <message>
129930        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129931        <source>Remove</source>
129932        <translation>Премахване</translation>
129933    </message>
129934    <message>
129935        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129936        <source>Query</source>
129937        <translation>Заявка</translation>
129938    </message>
129939    <message>
129940        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129941        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use &quot;tablename.geometry&quot;, regardless of original geometry column&apos;s name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Special comments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Special comments must be placed on the right of a column name and have the form &lt;tt&gt;/*:type*/&lt;/tt&gt; where type can be any of &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;int&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;real&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;text&lt;/span&gt;. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: &lt;tt&gt;/*:gtype:srid*/&lt;/tt&gt; where &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;gtype&lt;/span&gt; can be &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;point&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;linestring&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;polygon&lt;/span&gt; (with an optional &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;multi&lt;/span&gt; prefix) and &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;srid&lt;/span&gt; is an integer identifier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
129942        <translation type="unfinished"/>
129943    </message>
129944    <message>
129945        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129946        <source>…</source>
129947        <translation>...</translation>
129948    </message>
129949    <message>
129950        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129951        <source>Unique identifier column</source>
129952        <translation>Колона на уникален идентификатор</translation>
129953    </message>
129954    <message>
129955        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129956        <source>Geometry</source>
129957        <translation>Геометрия</translation>
129958    </message>
129959    <message>
129960        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129961        <source>Autodetect</source>
129962        <translation>Автоматично засичане</translation>
129963    </message>
129964    <message>
129965        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129966        <source>No geometry</source>
129967        <translation>Няма геометрия</translation>
129968    </message>
129969    <message>
129970        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129971        <source>Geometry column</source>
129972        <translation>Колона на геометрия</translation>
129973    </message>
129974    <message>
129975        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129976        <source>geometry</source>
129977        <translation>geometry</translation>
129978    </message>
129979    <message>
129980        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129981        <source>Type</source>
129982        <translation>Тип</translation>
129983    </message>
129984    <message>
129985        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129986        <source>Point</source>
129987        <translation>Точка</translation>
129988    </message>
129989    <message>
129990        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129991        <source>LineString</source>
129992        <translation>Линия</translation>
129993    </message>
129994    <message>
129995        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
129996        <source>Polygon</source>
129997        <translation>Полигон</translation>
129998    </message>
129999    <message>
130000        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130001        <source>MultiPoint</source>
130002        <translation>Мултиточка</translation>
130003    </message>
130004    <message>
130005        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130006        <source>MultiLineString</source>
130007        <translation>Мултилиния</translation>
130008    </message>
130009    <message>
130010        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130011        <source>MultiPolygon</source>
130012        <translation>Мултиполигон</translation>
130013    </message>
130014    <message>
130015        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130016        <source>CRS</source>
130017        <translation>Координатна система</translation>
130018    </message>
130019    <message>
130020        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130021        <source>Test</source>
130022        <translation>Проверка</translation>
130023    </message>
130024</context>
130025<context>
130026    <name>QgsWCSSourceSelect</name>
130027    <message>
130028        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="177"/>
130029        <source>Select a layer</source>
130030        <translation>Избор на слой</translation>
130031    </message>
130032    <message>
130033        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="183"/>
130034        <source>No CRS selected</source>
130035        <translation>Не е избрана координатна система</translation>
130036    </message>
130037</context>
130038<context>
130039    <name>QgsWFSDescribeFeatureType</name>
130040    <message>
130041        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdescribefeaturetype.cpp" line="57"/>
130042        <source>Download of feature type failed: %1</source>
130043        <translation>Неуспешно изтегляне на тип обект: %1</translation>
130044    </message>
130045</context>
130046<context>
130047    <name>QgsWFSFeatureDownloaderImpl</name>
130048    <message>
130049        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="502"/>
130050        <source>Error when parsing GetFeature response</source>
130051        <translation type="unfinished"/>
130052    </message>
130053    <message>
130054        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="503"/>
130055        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="534"/>
130056        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="737"/>
130057        <source>WFS</source>
130058        <translation>WFS</translation>
130059    </message>
130060    <message>
130061        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="533"/>
130062        <source>Server generated an exception in GetFeature response</source>
130063        <translation type="unfinished"/>
130064    </message>
130065    <message>
130066        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="737"/>
130067        <source>Retrying request %1: %2/%3</source>
130068        <translation type="unfinished"/>
130069    </message>
130070    <message>
130071        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="779"/>
130072        <source>Download of features failed: %1</source>
130073        <translation>Неуспешно изтегляне на обекти: %1</translation>
130074    </message>
130075</context>
130076<context>
130077    <name>QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest</name>
130078    <message>
130079        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="70"/>
130080        <source>WFS</source>
130081        <translation>WFS</translation>
130082    </message>
130083    <message>
130084        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="78"/>
130085        <source>Download of feature count failed: %1</source>
130086        <translation type="unfinished"/>
130087    </message>
130088</context>
130089<context>
130090    <name>QgsWFSFeatureHitsRequest</name>
130091    <message>
130092        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="334"/>
130093        <source>Download of feature count failed: %1</source>
130094        <translation type="unfinished"/>
130095    </message>
130096</context>
130097<context>
130098    <name>QgsWFSNewConnection</name>
130099    <message>
130100        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="63"/>
130101        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="120"/>
130102        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="178"/>
130103        <source>Error</source>
130104        <translation>Грешка</translation>
130105    </message>
130106    <message>
130107        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="63"/>
130108        <source>Could not get capabilities</source>
130109        <translation type="unfinished"/>
130110    </message>
130111    <message>
130112        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="120"/>
130113        <source>Could not get landing page</source>
130114        <translation type="unfinished"/>
130115    </message>
130116    <message>
130117        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="147"/>
130118        <source>WFS</source>
130119        <translation>WFS</translation>
130120    </message>
130121    <message>
130122        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="178"/>
130123        <source>Could not get API</source>
130124        <translation type="unfinished"/>
130125    </message>
130126</context>
130127<context>
130128    <name>QgsWFSProvider</name>
130129    <message>
130130        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="95"/>
130131        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="118"/>
130132        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="777"/>
130133        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="792"/>
130134        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1327"/>
130135        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1341"/>
130136        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1351"/>
130137        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1461"/>
130138        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1841"/>
130139        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1950"/>
130140        <source>WFS</source>
130141        <translation>WFS</translation>
130142    </message>
130143    <message>
130144        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="320"/>
130145        <source>Syntax error.</source>
130146        <translation>Синтактична грешка.</translation>
130147    </message>
130148    <message>
130149        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="322"/>
130150        <source>Missing content at end of string.</source>
130151        <translation>Липсващо съдържание в края.</translation>
130152    </message>
130153    <message>
130154        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="324"/>
130155        <source>%1 is unexpected.</source>
130156        <translation>%1 е неочаквано.</translation>
130157    </message>
130158    <message>
130159        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="326"/>
130160        <source>%1 is expected instead.</source>
130161        <translation>%1 е очаквано.</translation>
130162    </message>
130163    <message>
130164        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="331"/>
130165        <source>%1 or %2</source>
130166        <translation>%1 или %2</translation>
130167    </message>
130168    <message>
130169        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="332"/>
130170        <source>comma</source>
130171        <translation>запетая</translation>
130172    </message>
130173    <message>
130174        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="333"/>
130175        <source>an identifier</source>
130176        <translation>идентификатор</translation>
130177    </message>
130178    <message>
130179        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="334"/>
130180        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="339"/>
130181        <source>SQL query is invalid: %1</source>
130182        <translation>SQL запитването е грешно: %1</translation>
130183    </message>
130184    <message>
130185        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="371"/>
130186        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="407"/>
130187        <source>Typename &apos;%1&apos; is ambiguous without prefix</source>
130188        <translation type="unfinished"/>
130189    </message>
130190    <message>
130191        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="375"/>
130192        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="411"/>
130193        <source>Typename &apos;%1&apos; is unknown</source>
130194        <translation type="unfinished"/>
130195    </message>
130196    <message>
130197        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="435"/>
130198        <source>JOINs are not supported by this server</source>
130199        <translation>Обединяването не се поддържа от този сървър</translation>
130200    </message>
130201    <message>
130202        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="441"/>
130203        <source>FROM or JOIN clause should contain the table name &apos;%1&apos;</source>
130204        <translation type="unfinished"/>
130205    </message>
130206    <message>
130207        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="457"/>
130208        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="470"/>
130209        <source>DescribeFeatureType failed for url %1: %2</source>
130210        <translation type="unfinished"/>
130211    </message>
130212    <message>
130213        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="487"/>
130214        <source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3</source>
130215        <translation type="unfinished"/>
130216    </message>
130217    <message>
130218        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="551"/>
130219        <source>Column &apos;%1&apos; is not a direct reference to a table column.</source>
130220        <translation type="unfinished"/>
130221    </message>
130222    <message>
130223        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="590"/>
130224        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="661"/>
130225        <source>Field &apos;%1&apos;: a field with the same name already exists.</source>
130226        <translation type="unfinished"/>
130227    </message>
130228    <message>
130229        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="632"/>
130230        <source>The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields.</source>
130231        <translation type="unfinished"/>
130232    </message>
130233    <message>
130234        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1267"/>
130235        <source>Max Features</source>
130236        <translation type="unfinished"/>
130237    </message>
130238    <message>
130239        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1271"/>
130240        <source>Supports Paging</source>
130241        <translation type="unfinished"/>
130242    </message>
130243    <message>
130244        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1275"/>
130245        <source>Supports Joins</source>
130246        <translation type="unfinished"/>
130247    </message>
130248    <message>
130249        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1287"/>
130250        <source>not provided</source>
130251        <translation type="unfinished"/>
130252    </message>
130253    <message>
130254        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1291"/>
130255        <source>supported</source>
130256        <translation>поддържан</translation>
130257    </message>
130258    <message>
130259        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1291"/>
130260        <source>unsupported</source>
130261        <translation>неподдържан</translation>
130262    </message>
130263    <message>
130264        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1326"/>
130265        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1460"/>
130266        <source>DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2</source>
130267        <translation type="unfinished"/>
130268    </message>
130269    <message>
130270        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1340"/>
130271        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1470"/>
130272        <source>DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2</source>
130273        <translation type="unfinished"/>
130274    </message>
130275    <message>
130276        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1445"/>
130277        <source>It is probably a schema for Complex Features.</source>
130278        <translation type="unfinished"/>
130279    </message>
130280    <message>
130281        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1459"/>
130282        <source>Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response.</source>
130283        <translation type="unfinished"/>
130284    </message>
130285    <message>
130286        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1984"/>
130287        <source>Empty response</source>
130288        <translation type="unfinished"/>
130289    </message>
130290    <message>
130291        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1990"/>
130292        <source>WFS service exception: %1</source>
130293        <translation type="unfinished"/>
130294    </message>
130295    <message>
130296        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1996"/>
130297        <source>Unsuccessful service response: %1</source>
130298        <translation type="unfinished"/>
130299    </message>
130300    <message>
130301        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="2003"/>
130302        <source>Unsuccessful service response: no features were added, deleted or changed.</source>
130303        <translation type="unfinished"/>
130304    </message>
130305    <message>
130306        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="2022"/>
130307        <source>Unhandled response: %1</source>
130308        <translation type="unfinished"/>
130309    </message>
130310    <message>
130311        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1350"/>
130312        <source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2</source>
130313        <translation type="unfinished"/>
130314    </message>
130315    <message>
130316        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1369"/>
130317        <source>Cannot find schema root element</source>
130318        <translation type="unfinished"/>
130319    </message>
130320    <message>
130321        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1484"/>
130322        <source>Cannot find element &apos;%1&apos;</source>
130323        <translation>Не може да намери елемент &apos;%1&apos;</translation>
130324    </message>
130325    <message>
130326        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1510"/>
130327        <source>Cannot find ComplexType element &apos;%1&apos;</source>
130328        <translation type="unfinished"/>
130329    </message>
130330    <message>
130331        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1519"/>
130332        <source>Cannot find attribute elements</source>
130333        <translation>Не може да намери атрибутивни елементи</translation>
130334    </message>
130335    <message>
130336        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1840"/>
130337        <source>GetCapabilities failed for url %1: %2</source>
130338        <translation type="unfinished"/>
130339    </message>
130340    <message>
130341        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1949"/>
130342        <source>Could not find typename %1 in capabilities for url %2</source>
130343        <translation type="unfinished"/>
130344    </message>
130345    <message>
130346        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="2014"/>
130347        <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
130348        <translation>Доклад за WFS изключение (код=%1 текст=%2)</translation>
130349    </message>
130350    <message>
130351        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="2016"/>
130352        <source>missing</source>
130353        <translation>липсва</translation>
130354    </message>
130355</context>
130356<context>
130357    <name>QgsWFSSharedData</name>
130358    <message>
130359        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="138"/>
130360        <source>SQL statement to OGC Filter error: </source>
130361        <translation type="unfinished"/>
130362    </message>
130363    <message>
130364        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="170"/>
130365        <source>Expression to OGC Filter error: </source>
130366        <translation type="unfinished"/>
130367    </message>
130368    <message>
130369        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="26"/>
130370        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="187"/>
130371        <source>WFS</source>
130372        <translation>WFS</translation>
130373    </message>
130374</context>
130375<context>
130376    <name>QgsWFSSingleFeatureRequest</name>
130377    <message>
130378        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="404"/>
130379        <source>Download of feature failed: %1</source>
130380        <translation>Неуспешно изтегляне на обект: %1</translation>
130381    </message>
130382</context>
130383<context>
130384    <name>QgsWFSSourceSelect</name>
130385    <message>
130386        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="73"/>
130387        <source>&amp;Build query</source>
130388        <translation>&amp;Задаване на запитване</translation>
130389    </message>
130390    <message>
130391        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="74"/>
130392        <source>Build query</source>
130393        <translation>Задаване на запитване</translation>
130394    </message>
130395    <message>
130396        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="322"/>
130397        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="362"/>
130398        <source>Error</source>
130399        <translation>Грешка</translation>
130400    </message>
130401    <message>
130402        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
130403        <source>No Layers</source>
130404        <translation>Няма слоеве</translation>
130405    </message>
130406    <message>
130407        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="102"/>
130408        <source>Title</source>
130409        <translation>Заглавие</translation>
130410    </message>
130411    <message>
130412        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="103"/>
130413        <source>Name</source>
130414        <translation>Име</translation>
130415    </message>
130416    <message>
130417        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="104"/>
130418        <source>Abstract</source>
130419        <translation>Описание</translation>
130420    </message>
130421    <message>
130422        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="105"/>
130423        <source>Sql</source>
130424        <translation>SQL</translation>
130425    </message>
130426    <message>
130427        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
130428        <source>capabilities document contained no layers.</source>
130429        <translation>документите с характеристики на сървъра не съдържат слоеве.</translation>
130430    </message>
130431    <message>
130432        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="403"/>
130433        <source>Create a New WFS Connection</source>
130434        <translation type="unfinished"/>
130435    </message>
130436    <message>
130437        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="416"/>
130438        <source>Modify WFS Connection</source>
130439        <translation type="unfinished"/>
130440    </message>
130441    <message>
130442        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="575"/>
130443        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="579"/>
130444        <source>Filter</source>
130445        <translation>Филтър</translation>
130446    </message>
130447    <message>
130448        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="575"/>
130449        <source>Whole filter will be evaluated on client side.</source>
130450        <translation type="unfinished"/>
130451    </message>
130452    <message>
130453        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="580"/>
130454        <source>The following part of the filter will be evaluated on client side : %1</source>
130455        <translation type="unfinished"/>
130456    </message>
130457    <message>
130458        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="718"/>
130459        <source>Load Connections</source>
130460        <translation>Зареждане на връзките</translation>
130461    </message>
130462    <message>
130463        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="719"/>
130464        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
130465        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
130466    </message>
130467    <message>
130468        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="427"/>
130469        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
130470        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
130471    </message>
130472    <message>
130473        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="429"/>
130474        <source>Confirm Delete</source>
130475        <translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
130476    </message>
130477    <message>
130478        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="591"/>
130479        <source>Server exception</source>
130480        <translation type="unfinished"/>
130481    </message>
130482    <message>
130483        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="591"/>
130484        <source>DescribeFeatureType failed</source>
130485        <translation type="unfinished"/>
130486    </message>
130487</context>
130488<context>
130489    <name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
130490    <message>
130491        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130492        <source>Add WFS Layer from a Server</source>
130493        <translation>Добавяне на WFS слой от сървър</translation>
130494    </message>
130495    <message>
130496        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130497        <source>Remove connection to selected service</source>
130498        <translation>Премахване на връзката към избраната услуга</translation>
130499    </message>
130500    <message>
130501        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130502        <source>Remove</source>
130503        <translation>Премахване</translation>
130504    </message>
130505    <message>
130506        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130507        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
130508        <translation>Показване на WFS FeatureTypes съдържащи тази дума в заглавието, името или описанието</translation>
130509    </message>
130510    <message>
130511        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130512        <source>Only request features overlapping the view extent</source>
130513        <translation>Заявка само за обекти, които се припокриват с изгледа на обхвата</translation>
130514    </message>
130515    <message>
130516        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130517        <source>Server Connections</source>
130518        <translation>Връзки със сървъри</translation>
130519    </message>
130520    <message>
130521        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130522        <source>Connect to selected service</source>
130523        <translation>Свързване с избраната услуга</translation>
130524    </message>
130525    <message>
130526        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130527        <source>C&amp;onnect</source>
130528        <translation>&amp;Свързване</translation>
130529    </message>
130530    <message>
130531        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130532        <source>Create a new service connection</source>
130533        <translation>Създаване на нова връзка към услуга</translation>
130534    </message>
130535    <message>
130536        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130537        <source>&amp;New</source>
130538        <translation>&amp;Нов</translation>
130539    </message>
130540    <message>
130541        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130542        <source>Edit selected service connection</source>
130543        <translation>Редактиране на избраната връзка към услуга</translation>
130544    </message>
130545    <message>
130546        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130547        <source>Edit</source>
130548        <translation>Редактирай</translation>
130549    </message>
130550    <message>
130551        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130552        <source>Load connections from file</source>
130553        <translation>Зареждане на връзките от файл</translation>
130554    </message>
130555    <message>
130556        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130557        <source>Load</source>
130558        <translation>Зареждане</translation>
130559    </message>
130560    <message>
130561        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130562        <source>Save connections to file</source>
130563        <translation>Запазване на връзките във файл</translation>
130564    </message>
130565    <message>
130566        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130567        <source>Save</source>
130568        <translation>Запазване</translation>
130569    </message>
130570    <message>
130571        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130572        <source>Filter</source>
130573        <translation>Филтър</translation>
130574    </message>
130575    <message>
130576        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130577        <source>Coordinate Reference System</source>
130578        <translation>Координатна система</translation>
130579    </message>
130580    <message>
130581        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130582        <source>Use title for layer name</source>
130583        <translation>Използване на заглавие за име на слоя</translation>
130584    </message>
130585    <message>
130586        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130587        <source>Keep dialog open</source>
130588        <translation>Запазване на прозореца отворен</translation>
130589    </message>
130590    <message>
130591        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
130592        <source>Change…</source>
130593        <translation type="unfinished"/>
130594    </message>
130595</context>
130596<context>
130597    <name>QgsWFSTransactionRequest</name>
130598    <message>
130599        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfstransactionrequest.cpp" line="47"/>
130600        <source>Sending of transaction failed: %1</source>
130601        <translation type="unfinished"/>
130602    </message>
130603</context>
130604<context>
130605    <name>QgsWMSConnectionItem</name>
130606    <message>
130607        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="73"/>
130608        <source>Failed to parse WMS URI</source>
130609        <translation>Неуспешен разбор на WMS URI</translation>
130610    </message>
130611    <message>
130612        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="81"/>
130613        <source>Failed to download capabilities</source>
130614        <translation>Неуспешно изтегляне на характеристики</translation>
130615    </message>
130616    <message>
130617        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="88"/>
130618        <source>Failed to parse capabilities</source>
130619        <translation>Неуспешно прочитане и разбор на характеристики</translation>
130620    </message>
130621</context>
130622<context>
130623    <name>QgsWMSSourceSelect</name>
130624    <message>
130625        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="205"/>
130626        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
130627        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
130628    </message>
130629    <message>
130630        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="207"/>
130631        <source>Confirm Delete</source>
130632        <translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
130633    </message>
130634    <message>
130635        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="225"/>
130636        <source>Load Connections</source>
130637        <translation>Зареждане на връзките</translation>
130638    </message>
130639    <message>
130640        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="226"/>
130641        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
130642        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
130643    </message>
130644    <message>
130645        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="422"/>
130646        <source>Encoding %1 not supported.</source>
130647        <translation type="unfinished"/>
130648    </message>
130649    <message>
130650        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="467"/>
130651        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="484"/>
130652        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="493"/>
130653        <source>WMS Provider</source>
130654        <translation>WMS източник</translation>
130655    </message>
130656    <message>
130657        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="468"/>
130658        <source>Failed to parse WMS URI</source>
130659        <translation>Неуспешен разбор на WMS URI</translation>
130660    </message>
130661    <message>
130662        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="485"/>
130663        <source>Failed to download capabilities:
130664</source>
130665        <translation>Неуспешно изтегляне на характеристики:
130666</translation>
130667    </message>
130668    <message>
130669        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="494"/>
130670        <source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
130671        <translation>Сървърът, към който се опитвате да се свържете изглежда не е WMS сървър. Проверете отново URL адреса.</translation>
130672    </message>
130673    <message>
130674        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="496"/>
130675        <source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
130676
130677%1</source>
130678        <translation>Вместо очакваните характеристики, беше получен следният отговор:
130679
130680%1</translation>
130681    </message>
130682    <message>
130683        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="934"/>
130684        <source>Select layer(s)</source>
130685        <translation>Избор на слой/слоеве</translation>
130686    </message>
130687    <message>
130688        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="936"/>
130689        <source>Select layer(s) or a tileset</source>
130690        <translation>Избор на слой/слоеве или мозайка</translation>
130691    </message>
130692    <message>
130693        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="941"/>
130694        <source>Select either layer(s) or a tileset</source>
130695        <translation>Изберете или слой/слоеве или мозайка</translation>
130696    </message>
130697    <message numerus="yes">
130698        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="842"/>
130699        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="946"/>
130700        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
130701        <comment>crs count</comment>
130702        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
130703    </message>
130704    <message>
130705        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="878"/>
130706        <source>Coordinate Reference System</source>
130707        <translation>Координатна система</translation>
130708    </message>
130709    <message>
130710        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="954"/>
130711        <source>No common CRS for selected layers.</source>
130712        <translation>Избраните слоеве нямат обща координатна система.</translation>
130713    </message>
130714    <message>
130715        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="959"/>
130716        <source>No CRS selected</source>
130717        <translation>Не е избрана координатна система</translation>
130718    </message>
130719    <message>
130720        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="964"/>
130721        <source>No image encoding selected</source>
130722        <translation>Не е зададен формат (кодиране) за изображението</translation>
130723    </message>
130724    <message numerus="yes">
130725        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="969"/>
130726        <source>%n Layer(s) selected</source>
130727        <comment>selected layer count</comment>
130728        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
130729    </message>
130730    <message>
130731        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="975"/>
130732        <source>Tileset selected</source>
130733        <translation>Избрана мозайка</translation>
130734    </message>
130735    <message>
130736        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1109"/>
130737        <source>Could not understand the response. The %1 provider said:
130738%2</source>
130739        <translation>Неуспешно разпознаване на отговора. Източникът %1 съобщава:
130740%2</translation>
130741    </message>
130742</context>
130743<context>
130744    <name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
130745    <message>
130746        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130747        <source>Ready</source>
130748        <translation>Готово</translation>
130749    </message>
130750    <message>
130751        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130752        <source>Layers</source>
130753        <translation>Слоеве</translation>
130754    </message>
130755    <message>
130756        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130757        <source>C&amp;onnect</source>
130758        <translation>&amp;Свързване</translation>
130759    </message>
130760    <message>
130761        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130762        <source>&amp;New</source>
130763        <translation>&amp;Нов</translation>
130764    </message>
130765    <message>
130766        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130767        <source>Edit</source>
130768        <translation>Редактирай</translation>
130769    </message>
130770    <message>
130771        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130772        <source>ID</source>
130773        <translation>ID</translation>
130774    </message>
130775    <message>
130776        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130777        <source>Name</source>
130778        <translation>Име</translation>
130779    </message>
130780    <message>
130781        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130782        <source>Title</source>
130783        <translation>Заглавие</translation>
130784    </message>
130785    <message>
130786        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130787        <source>Abstract</source>
130788        <translation>Описание</translation>
130789    </message>
130790    <message>
130791        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130792        <source>Save connections to file</source>
130793        <translation>Запазване на връзките във файл</translation>
130794    </message>
130795    <message>
130796        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130797        <source>Save</source>
130798        <translation>Запазване</translation>
130799    </message>
130800    <message>
130801        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130802        <source>Load connections from file</source>
130803        <translation>Зареждане на връзките от файл</translation>
130804    </message>
130805    <message>
130806        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130807        <source>Load</source>
130808        <translation>Зареждане</translation>
130809    </message>
130810    <message>
130811        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130812        <source>Options</source>
130813        <translation>Свойства</translation>
130814    </message>
130815    <message>
130816        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130817        <source>Layer name</source>
130818        <translation>Име на слоя</translation>
130819    </message>
130820    <message>
130821        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130822        <source>Coordinate Reference System</source>
130823        <translation>Координатна система</translation>
130824    </message>
130825    <message>
130826        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130827        <source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
130828        <translation>Добавяне на слой/слоеве от WM(T)S сървър</translation>
130829    </message>
130830    <message>
130831        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130832        <source>Connect to selected service</source>
130833        <translation>Свързване с избраната услуга</translation>
130834    </message>
130835    <message>
130836        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130837        <source>Create a new service connection</source>
130838        <translation>Създаване на нова връзка към услуга</translation>
130839    </message>
130840    <message>
130841        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130842        <source>Edit selected service connection</source>
130843        <translation>Редактиране на избраната връзка към услуга</translation>
130844    </message>
130845    <message>
130846        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130847        <source>Remove connection to selected service</source>
130848        <translation>Премахване на връзката към избраната услуга</translation>
130849    </message>
130850    <message>
130851        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130852        <source>Remove</source>
130853        <translation>Премахване</translation>
130854    </message>
130855    <message>
130856        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130857        <source>Image Encoding</source>
130858        <translation type="unfinished"/>
130859    </message>
130860    <message>
130861        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130862        <source>Tile size</source>
130863        <translation>Размер на блока с мозайка</translation>
130864    </message>
130865    <message>
130866        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130867        <source>10</source>
130868        <translation>10</translation>
130869    </message>
130870    <message>
130871        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130872        <source>Request step size</source>
130873        <translation type="unfinished"/>
130874    </message>
130875    <message>
130876        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130877        <source>Layer Order</source>
130878        <translation>Ред на слоевете</translation>
130879    </message>
130880    <message>
130881        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130882        <source>Move selected layer UP</source>
130883        <translation>Преместване на избрания слой нагоре</translation>
130884    </message>
130885    <message>
130886        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130887        <source>Up</source>
130888        <translation>Нагоре</translation>
130889    </message>
130890    <message>
130891        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130892        <source>Move selected layer DOWN</source>
130893        <translation>Преместване на избрания слой надолу</translation>
130894    </message>
130895    <message>
130896        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130897        <source>Down</source>
130898        <translation>Надолу</translation>
130899    </message>
130900    <message>
130901        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130902        <source>Layer</source>
130903        <translation>Слой</translation>
130904    </message>
130905    <message>
130906        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130907        <source>Style</source>
130908        <translation>Стил</translation>
130909    </message>
130910    <message>
130911        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130912        <source>Tilesets</source>
130913        <translation>Мозайки</translation>
130914    </message>
130915    <message>
130916        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130917        <source>Format</source>
130918        <translation>Формат</translation>
130919    </message>
130920    <message>
130921        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130922        <source>Tileset</source>
130923        <translation>Мозайка</translation>
130924    </message>
130925    <message>
130926        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130927        <source>CRS</source>
130928        <translation>Координатна система</translation>
130929    </message>
130930    <message>
130931        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130932        <source>Use contextual WMS Legend</source>
130933        <translation>Използване на контекстуална WMS легенда</translation>
130934    </message>
130935    <message>
130936        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130937        <source>Maximum number of GetFeatureInfo results</source>
130938        <translation type="unfinished"/>
130939    </message>
130940    <message>
130941        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130942        <source>Tile width</source>
130943        <translation type="unfinished"/>
130944    </message>
130945    <message>
130946        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130947        <source>Tile height</source>
130948        <translation type="unfinished"/>
130949    </message>
130950    <message>
130951        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130952        <source>Step width</source>
130953        <translation type="unfinished"/>
130954    </message>
130955    <message>
130956        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
130957        <source>Step height</source>
130958        <translation type="unfinished"/>
130959    </message>
130960</context>
130961<context>
130962    <name>QgsWcsCapabilities</name>
130963    <message>
130964        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="190"/>
130965        <source>empty capabilities document</source>
130966        <translation>празен документ с характеристики</translation>
130967    </message>
130968    <message>
130969        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="291"/>
130970        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="355"/>
130971        <source>
130972Tried URL: %1</source>
130973        <translation>
130974Използваем URL: %1</translation>
130975    </message>
130976    <message>
130977        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="372"/>
130978        <source>Capabilities request redirected.</source>
130979        <translation>Пренасочено запитване за характеристиките на сървъра.</translation>
130980    </message>
130981    <message>
130982        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="409"/>
130983        <source>empty of capabilities: %1</source>
130984        <translation>празно запитване за характеристики: %1</translation>
130985    </message>
130986    <message>
130987        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="440"/>
130988        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
130989        <translation>Неуспешно изтегляне на характеристики: %1</translation>
130990    </message>
130991    <message>
130992        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="160"/>
130993        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="174"/>
130994        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="380"/>
130995        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="395"/>
130996        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="431"/>
130997        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="441"/>
130998        <source>WCS</source>
130999        <translation>WCS</translation>
131000    </message>
131001    <message>
131002        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="159"/>
131003        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="379"/>
131004        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
131005        <translation type="unfinished"/>
131006    </message>
131007    <message>
131008        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="173"/>
131009        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="394"/>
131010        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="430"/>
131011        <source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
131012        <translation type="unfinished"/>
131013    </message>
131014    <message>
131015        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="453"/>
131016        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
131017        <translation>Изтеглени характеристики на сървъра: %1 от %2 байта.</translation>
131018    </message>
131019    <message>
131020        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="491"/>
131021        <source>Exception</source>
131022        <translation>Изключение</translation>
131023    </message>
131024    <message>
131025        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="493"/>
131026        <source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
131027        <translation>Неуспешно получаване на WCS характеристики: %1</translation>
131028    </message>
131029    <message>
131030        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="497"/>
131031        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="804"/>
131032        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="831"/>
131033        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="1011"/>
131034        <source>Dom Exception</source>
131035        <translation>Dom изключение</translation>
131036    </message>
131037    <message>
131038        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="499"/>
131039        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="833"/>
131040        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="1013"/>
131041        <source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
131042This might be due to an incorrect WCS Server URL.
131043Tag: %3
131044Response was:
131045%4</source>
131046        <translation type="unfinished"/>
131047    </message>
131048    <message>
131049        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="515"/>
131050        <source>Version not supported</source>
131051        <translation>Версията не се поддържа</translation>
131052    </message>
131053    <message>
131054        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="517"/>
131055        <source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
131056        <translation>Версия на WCS сървъра %1 не се поддържа от QGIS (поддържани версии са само: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
131057    </message>
131058    <message>
131059        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="806"/>
131060        <source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
131061This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
131062Response was:
131063
131064%4</source>
131065        <translation>Неуспешно получаване на WCS характеристики: %1 на линия %2 колона %3.
131066Възможно е това да се дължи на невалиден URL адрес на WCS сървъра.
131067Отговорът върна:
131068
131069%4</translation>
131070    </message>
131071</context>
131072<context>
131073    <name>QgsWcsDataItemGuiProvider</name>
131074    <message>
131075        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="31"/>
131076        <source>New Connection…</source>
131077        <translation>Нова връзка...</translation>
131078    </message>
131079    <message>
131080        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="35"/>
131081        <source>Save Connections…</source>
131082        <translation>Запазване на връзките...</translation>
131083    </message>
131084    <message>
131085        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="39"/>
131086        <source>Load Connections…</source>
131087        <translation>Зареждане на връзките...</translation>
131088    </message>
131089    <message>
131090        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="46"/>
131091        <source>Refresh</source>
131092        <translation>Обновяване</translation>
131093    </message>
131094    <message>
131095        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="52"/>
131096        <source>Edit Connection…</source>
131097        <translation>Редактиране на връзка...</translation>
131098    </message>
131099    <message>
131100        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="56"/>
131101        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="85"/>
131102        <source>Remove Connection</source>
131103        <translation type="unfinished"/>
131104    </message>
131105    <message>
131106        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="85"/>
131107        <source>Are you sure you want to remove the connection “%1”?</source>
131108        <translation type="unfinished"/>
131109    </message>
131110    <message>
131111        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="110"/>
131112        <source>Load Connections</source>
131113        <translation>Зареждане на връзките</translation>
131114    </message>
131115    <message>
131116        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="111"/>
131117        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
131118        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
131119    </message>
131120</context>
131121<context>
131122    <name>QgsWcsDownloadHandler</name>
131123    <message>
131124        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1694"/>
131125        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1706"/>
131126        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1745"/>
131127        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1754"/>
131128        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1773"/>
131129        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1811"/>
131130        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1829"/>
131131        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1839"/>
131132        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1849"/>
131133        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1866"/>
131134        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1872"/>
131135        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1892"/>
131136        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1931"/>
131137        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1944"/>
131138        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1948"/>
131139        <source>WCS</source>
131140        <translation>WCS</translation>
131141    </message>
131142    <message>
131143        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1693"/>
131144        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1744"/>
131145        <source>Network request update failed for authentication config</source>
131146        <translation type="unfinished"/>
131147    </message>
131148    <message>
131149        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1705"/>
131150        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1753"/>
131151        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1930"/>
131152        <source>Network reply update failed for authentication config</source>
131153        <translation type="unfinished"/>
131154    </message>
131155    <message>
131156        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1770"/>
131157        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
131158        <translation type="unfinished"/>
131159    </message>
131160    <message>
131161        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1802"/>
131162        <source>Map request error:&lt;br&gt;Title: %1&lt;br&gt;Error: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</source>
131163        <translation>Грешка при запитване за карта: &lt;br&gt;Заглавие: %1&lt;br&gt;Грешка: %2&lt;br&gt;URL адрес: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</translation>
131164    </message>
131165    <message>
131166        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1808"/>
131167        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3)</source>
131168        <translation type="unfinished"/>
131169    </message>
131170    <message>
131171        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1864"/>
131172        <source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
131173        <translation type="unfinished"/>
131174    </message>
131175    <message>
131176        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1870"/>
131177        <source>Map request error (Response: %1; URL: %2)</source>
131178        <translation type="unfinished"/>
131179    </message>
131180    <message>
131181        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1944"/>
131182        <source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
131183        <translation type="unfinished"/>
131184    </message>
131185    <message>
131186        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1829"/>
131187        <source>Cannot parse multipart response: %1</source>
131188        <translation>Неуспешно разпознаване на съставен отговор на сървъра: %1</translation>
131189    </message>
131190    <message>
131191        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1839"/>
131192        <source>Expected 2 parts, %1 received</source>
131193        <translation>Очаквани 2 части, получени %1</translation>
131194    </message>
131195    <message>
131196        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1849"/>
131197        <source>More than 2 parts (%1) received</source>
131198        <translation>Получени са повече от 2 части (%1)</translation>
131199    </message>
131200    <message>
131201        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1892"/>
131202        <source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
131203        <translation>Транспортното кодиране %1 не се поддържа</translation>
131204    </message>
131205    <message>
131206        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1948"/>
131207        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
131208        <translation>Не са показани повече от 100 log съобщения за грешка.</translation>
131209    </message>
131210</context>
131211<context>
131212    <name>QgsWcsProvider</name>
131213    <message>
131214        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="93"/>
131215        <source>Cannot describe coverage</source>
131216        <translation>Неуспешно получаване на описане на покритието</translation>
131217    </message>
131218    <message>
131219        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="101"/>
131220        <source>Coverage not found</source>
131221        <translation>Покритието не е намерено</translation>
131222    </message>
131223    <message>
131224        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="158"/>
131225        <source>Cannot calculate extent</source>
131226        <translation>Неуспешно изчисляване на пространствен обхват</translation>
131227    </message>
131228    <message>
131229        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="216"/>
131230        <source>Cannot get test dataset.</source>
131231        <translation>Неуспешно получаване тестови данни.</translation>
131232    </message>
131233    <message>
131234        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="591"/>
131235        <source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
131236        <translation>Полученото покритие има грешен пространствен обхват %1 (очакван %2)</translation>
131237    </message>
131238    <message>
131239        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="591"/>
131240        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="648"/>
131241        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="813"/>
131242        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="836"/>
131243        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="846"/>
131244        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1071"/>
131245        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1210"/>
131246        <source>WCS</source>
131247        <translation>WCS</translation>
131248    </message>
131249    <message>
131250        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="648"/>
131251        <source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
131252        <translation>Полученото покритие има грешен размер %1 x %2 (очакван %3 x %4)</translation>
131253    </message>
131254    <message>
131255        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="813"/>
131256        <source>No data received</source>
131257        <translation>Не са получени данни</translation>
131258    </message>
131259    <message>
131260        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="836"/>
131261        <source>Cannot create memory file</source>
131262        <translation>Неуспешно създаване на файл в паметта</translation>
131263    </message>
131264    <message>
131265        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="972"/>
131266        <source>Dom Exception</source>
131267        <translation>Dom изключение</translation>
131268    </message>
131269    <message>
131270        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="973"/>
131271        <source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
131272
131273Response was:
131274
131275%4</source>
131276        <translation>Неуспешно получаване на WCS изключение на %1 на линия %2 колона %3
131277
131278Отговорът върна:
131279
131280%4</translation>
131281    </message>
131282    <message>
131283        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1011"/>
131284        <source>Service Exception</source>
131285        <translation>Изключение (грешка) на услугата</translation>
131286    </message>
131287    <message>
131288        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1020"/>
131289        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
131290        <translation>Запитването съдържа формат, който не се поддържа от сървъра.</translation>
131291    </message>
131292    <message>
131293        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1021"/>
131294        <source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
131295        <translation>Запитването е за покритие, което не се предлага от този сървър.</translation>
131296    </message>
131297    <message>
131298        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1022"/>
131299        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
131300        <translation>Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е равна на текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни.</translation>
131301    </message>
131302    <message>
131303        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1023"/>
131304        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
131305        <translation>Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е по-голяма от текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни.</translation>
131306    </message>
131307    <message>
131308        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1025"/>
131309        <source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
131310        <translation>Запитването не съдържа стойност на параметъра и сървърът не поддържа стойност по подразбиране.</translation>
131311    </message>
131312    <message>
131313        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1026"/>
131314        <source>Request contains an invalid parameter value.</source>
131315        <translation>Запитването съдържа невалидна стойност на параметър.</translation>
131316    </message>
131317    <message>
131318        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1028"/>
131319        <source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
131320        <translation>Отговорът на сървъра не съдържа код за грешка.</translation>
131321    </message>
131322    <message>
131323        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1029"/>
131324        <source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
131325        <translation>Запитването съдържа изходна координатна система, която не може да се използва от изходния формат.</translation>
131326    </message>
131327    <message>
131328        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1030"/>
131329        <source>Operation request specifies to &quot;store&quot; the result, but not enough storage is available to do this.</source>
131330        <translation>На сървъра няма достатъчно място за изпълнение на запитването за съхранение на данни.</translation>
131331    </message>
131332    <message>
131333        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1057"/>
131334        <source>(No error code was reported)</source>
131335        <translation>(Код за грешка не е бил докладван)</translation>
131336    </message>
131337    <message>
131338        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1065"/>
131339        <source>(Unknown error code)</source>
131340        <translation>(Неустановен код за грешка)</translation>
131341    </message>
131342    <message>
131343        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1068"/>
131344        <source>The WCS vendor also reported: </source>
131345        <translation>Допълнително WCS съобщение:</translation>
131346    </message>
131347    <message>
131348        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1071"/>
131349        <source>composed error message &apos;%1&apos;.</source>
131350        <translation>съобщение за грешка &apos;%1&apos;.</translation>
131351    </message>
131352    <message>
131353        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1210"/>
131354        <source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
131355        <translation>Неуспешна проверка на пълния пространствен обхват на покритието: %1</translation>
131356    </message>
131357    <message>
131358        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1242"/>
131359        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1330"/>
131360        <source>Property</source>
131361        <translation>Свойство</translation>
131362    </message>
131363    <message>
131364        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1245"/>
131365        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1333"/>
131366        <source>Value</source>
131367        <translation>Стойност</translation>
131368    </message>
131369    <message>
131370        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1248"/>
131371        <source>Name (identifier)</source>
131372        <translation>Име (идентификатор)</translation>
131373    </message>
131374    <message>
131375        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1249"/>
131376        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1337"/>
131377        <source>Title</source>
131378        <translation>Заглавие</translation>
131379    </message>
131380    <message>
131381        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1250"/>
131382        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1338"/>
131383        <source>Abstract</source>
131384        <translation>Описание</translation>
131385    </message>
131386    <message>
131387        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1255"/>
131388        <source>Metadata Type</source>
131389        <translation>Тип метаданни</translation>
131390    </message>
131391    <message>
131392        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1256"/>
131393        <source>Metadata Link</source>
131394        <translation type="unfinished"/>
131395    </message>
131396    <message>
131397        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1261"/>
131398        <source>Fixed Width</source>
131399        <translation>Фиксирана ширина</translation>
131400    </message>
131401    <message>
131402        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1262"/>
131403        <source>Fixed Height</source>
131404        <translation>Фиксирана височина</translation>
131405    </message>
131406    <message>
131407        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1263"/>
131408        <source>Native CRS</source>
131409        <translation>Оригинална координатна система</translation>
131410    </message>
131411    <message>
131412        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1264"/>
131413        <source>Native Bounding Box</source>
131414        <translation>Оригинална рамка</translation>
131415    </message>
131416    <message>
131417        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1267"/>
131418        <source>WGS 84 Bounding Box</source>
131419        <translation>Рамка WGS 84</translation>
131420    </message>
131421    <message>
131422        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1275"/>
131423        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1280"/>
131424        <source>Available in CRS</source>
131425        <translation>Налична координатна система</translation>
131426    </message>
131427    <message numerus="yes">
131428        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1280"/>
131429        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1290"/>
131430        <source>(and %n more)</source>
131431        <comment>crs</comment>
131432        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
131433    </message>
131434    <message>
131435        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1285"/>
131436        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1290"/>
131437        <source>Available in format</source>
131438        <translation>Налични във формат</translation>
131439    </message>
131440    <message>
131441        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1304"/>
131442        <source>WCS Info</source>
131443        <translation type="unfinished"/>
131444    </message>
131445    <message>
131446        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1307"/>
131447        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1360"/>
131448        <source>Coverages</source>
131449        <translation>Покритие</translation>
131450    </message>
131451    <message>
131452        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1313"/>
131453        <source>Cache Stats</source>
131454        <translation>Статистика на кеширането</translation>
131455    </message>
131456    <message>
131457        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1321"/>
131458        <source>Server Properties</source>
131459        <translation>Свойства на сървъра</translation>
131460    </message>
131461    <message>
131462        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1341"/>
131463        <source>Keywords</source>
131464        <translation>Ключови думи</translation>
131465    </message>
131466    <message>
131467        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1342"/>
131468        <source>Online Resource</source>
131469        <translation>Онлайн ресурс</translation>
131470    </message>
131471    <message>
131472        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1343"/>
131473        <source>Contact Person</source>
131474        <translation>За контакти</translation>
131475    </message>
131476    <message>
131477        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1347"/>
131478        <source>Fees</source>
131479        <translation>Хонорар</translation>
131480    </message>
131481    <message>
131482        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1348"/>
131483        <source>Access Constraints</source>
131484        <translation>Ограничения за достъп</translation>
131485    </message>
131486    <message>
131487        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1349"/>
131488        <source>Image Formats</source>
131489        <translation>Формати на изображение</translation>
131490    </message>
131491    <message>
131492        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1350"/>
131493        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
131494        <translation>URL на запитване GetCapabilities</translation>
131495    </message>
131496    <message>
131497        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1352"/>
131498        <source>Get Coverage Url</source>
131499        <translation>URL на запитване GetCoverage</translation>
131500    </message>
131501    <message>
131502        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1352"/>
131503        <source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
131504        <translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(предложен, но игнориран)&lt;/font&gt;</translation>
131505    </message>
131506    <message>
131507        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1375"/>
131508        <source>And %1 more coverages</source>
131509        <translation>И %1 допълнителни покрития</translation>
131510    </message>
131511    <message>
131512        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1401"/>
131513        <source>Format not supported</source>
131514        <translation>Форматът не се поддържа</translation>
131515    </message>
131516    <message>
131517        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1522"/>
131518        <source>Read data error</source>
131519        <translation>Грешка при четене на данни</translation>
131520    </message>
131521    <message>
131522        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1549"/>
131523        <source>RasterIO error: </source>
131524        <translation>Функцията GDALRasterIO завършва с грешка: </translation>
131525    </message>
131526</context>
131527<context>
131528    <name>QgsWebDAVExternalStorageStoreTask</name>
131529    <message>
131530        <location filename="../src/core/externalstorage/qgswebdavexternalstorage.cpp" line="31"/>
131531        <source>Storing %1</source>
131532        <translation type="unfinished"/>
131533    </message>
131534</context>
131535<context>
131536    <name>QgsWebPage</name>
131537    <message>
131538        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="252"/>
131539        <source>Line %1: %2</source>
131540        <translation>Ред %1: %2</translation>
131541    </message>
131542    <message>
131543        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="252"/>
131544        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="254"/>
131545        <source>JavaScript</source>
131546        <translation>JavaScript</translation>
131547    </message>
131548    <message>
131549        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="254"/>
131550        <source>%1 (line %2): %3</source>
131551        <translation>%1 (ред %2): %3</translation>
131552    </message>
131553</context>
131554<context>
131555    <name>QgsWelcomePage</name>
131556    <message>
131557        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="66"/>
131558        <source>Recent Projects</source>
131559        <translation>Последни проекти</translation>
131560    </message>
131561    <message>
131562        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="96"/>
131563        <source>News</source>
131564        <translation type="unfinished"/>
131565    </message>
131566    <message>
131567        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="123"/>
131568        <source>Project Templates</source>
131569        <translation type="unfinished"/>
131570    </message>
131571    <message>
131572        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="234"/>
131573        <source>New QGIS version available</source>
131574        <translation type="unfinished"/>
131575    </message>
131576    <message>
131577        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="259"/>
131578        <source>Pin to List</source>
131579        <translation type="unfinished"/>
131580    </message>
131581    <message>
131582        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="269"/>
131583        <source>Unpin from List</source>
131584        <translation type="unfinished"/>
131585    </message>
131586    <message>
131587        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="285"/>
131588        <source>Open Directory…</source>
131589        <translation>Отваряне на директория...</translation>
131590    </message>
131591    <message>
131592        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="296"/>
131593        <source>Refresh</source>
131594        <translation>Обновяване</translation>
131595    </message>
131596    <message>
131597        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="320"/>
131598        <source>Open “%1”…</source>
131599        <translation type="unfinished"/>
131600    </message>
131601    <message>
131602        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="328"/>
131603        <source>Remove from List</source>
131604        <translation type="unfinished"/>
131605    </message>
131606    <message>
131607        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="352"/>
131608        <source>Delete Template…</source>
131609        <translation type="unfinished"/>
131610    </message>
131611    <message>
131612        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="356"/>
131613        <source>Delete Template</source>
131614        <translation type="unfinished"/>
131615    </message>
131616    <message>
131617        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="357"/>
131618        <source>Do you want to delete the template %1? This action can not be undone.</source>
131619        <translation type="unfinished"/>
131620    </message>
131621    <message>
131622        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="358"/>
131623        <source>Delete</source>
131624        <translation>Изтриване</translation>
131625    </message>
131626    <message>
131627        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="384"/>
131628        <source>Dismiss</source>
131629        <translation type="unfinished"/>
131630    </message>
131631    <message>
131632        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="390"/>
131633        <source>Dismiss All</source>
131634        <translation type="unfinished"/>
131635    </message>
131636    <message>
131637        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="397"/>
131638        <source>Hide QGIS News…</source>
131639        <translation type="unfinished"/>
131640    </message>
131641    <message>
131642        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="400"/>
131643        <source>QGIS News</source>
131644        <translation type="unfinished"/>
131645    </message>
131646    <message>
131647        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="400"/>
131648        <source>Are you sure you want to hide QGIS news? (The news feed can be re-enabled from the QGIS settings dialog.)</source>
131649        <translation type="unfinished"/>
131650    </message>
131651</context>
131652<context>
131653    <name>QgsWfsCapabilities</name>
131654    <message>
131655        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="215"/>
131656        <source>WFS version %1 not supported</source>
131657        <translation>WFS версия %1 не се поддържа</translation>
131658    </message>
131659    <message>
131660        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="874"/>
131661        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
131662        <translation>Неуспешно изтегляне на характеристики: %1</translation>
131663    </message>
131664</context>
131665<context>
131666    <name>QgsWfsDataItemGuiProvider</name>
131667    <message>
131668        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="32"/>
131669        <source>New Connection…</source>
131670        <translation>Нова връзка...</translation>
131671    </message>
131672    <message>
131673        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="36"/>
131674        <source>Save Connections…</source>
131675        <translation>Запазване на връзките...</translation>
131676    </message>
131677    <message>
131678        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="40"/>
131679        <source>Load Connections…</source>
131680        <translation>Зареждане на връзките...</translation>
131681    </message>
131682    <message>
131683        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="47"/>
131684        <source>Refresh</source>
131685        <translation>Обновяване</translation>
131686    </message>
131687    <message>
131688        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="53"/>
131689        <source>Edit Connection…</source>
131690        <translation>Редактиране на връзка...</translation>
131691    </message>
131692    <message>
131693        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="57"/>
131694        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="88"/>
131695        <source>Remove Connection</source>
131696        <translation type="unfinished"/>
131697    </message>
131698    <message>
131699        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="88"/>
131700        <source>Are you sure you want to remove the connection “%1”?</source>
131701        <translation type="unfinished"/>
131702    </message>
131703    <message>
131704        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="66"/>
131705        <source>Create a New WFS Connection</source>
131706        <translation type="unfinished"/>
131707    </message>
131708    <message>
131709        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="77"/>
131710        <source>Modify WFS Connection</source>
131711        <translation type="unfinished"/>
131712    </message>
131713    <message>
131714        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="113"/>
131715        <source>Load Connections</source>
131716        <translation>Зареждане на връзките</translation>
131717    </message>
131718    <message>
131719        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="114"/>
131720        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
131721        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
131722    </message>
131723</context>
131724<context>
131725    <name>QgsWfsLayerItem</name>
131726    <message>
131727        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="64"/>
131728        <source>Styles</source>
131729        <translation>Стилове</translation>
131730    </message>
131731    <message>
131732        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="66"/>
131733        <source>Copy Style</source>
131734        <translation>Копиране на стил</translation>
131735    </message>
131736    <message>
131737        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="97"/>
131738        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="115"/>
131739        <source>Cannot copy style</source>
131740        <translation>Неуспешно копиране на стил</translation>
131741    </message>
131742</context>
131743<context>
131744    <name>QgsWfsRequest</name>
131745    <message>
131746        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="23"/>
131747        <source>WFS</source>
131748        <translation>WFS</translation>
131749    </message>
131750</context>
131751<context>
131752    <name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
131753    <message>
131754        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2379"/>
131755        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
131756        <translation>Изтеглени характеристики на сървъра: %1 от %2 байта.</translation>
131757    </message>
131758    <message>
131759        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2394"/>
131760        <source>Capabilities request redirected.</source>
131761        <translation>Пренасочено запитване за характеристиките на сървъра.</translation>
131762    </message>
131763    <message>
131764        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2400"/>
131765        <source>Redirect loop detected: %1</source>
131766        <translation>Пренасочване на запитването на един и същ адрес: %1</translation>
131767    </message>
131768    <message>
131769        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2342"/>
131770        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2354"/>
131771        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2401"/>
131772        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2412"/>
131773        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2431"/>
131774        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2488"/>
131775        <source>WMS</source>
131776        <translation>WMS</translation>
131777    </message>
131778    <message>
131779        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2341"/>
131780        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2411"/>
131781        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
131782        <translation type="unfinished"/>
131783    </message>
131784    <message>
131785        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2353"/>
131786        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2430"/>
131787        <source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
131788        <translation type="unfinished"/>
131789    </message>
131790    <message>
131791        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2481"/>
131792        <source>empty of capabilities: %1</source>
131793        <translation>празно запитване за характеристики: %1</translation>
131794    </message>
131795    <message>
131796        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2487"/>
131797        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
131798        <translation>Неуспешно изтегляне на характеристики: %1</translation>
131799    </message>
131800</context>
131801<context>
131802    <name>QgsWmsDataItemGuiProvider</name>
131803    <message>
131804        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="46"/>
131805        <source>Refresh</source>
131806        <translation>Обновяване</translation>
131807    </message>
131808    <message>
131809        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="52"/>
131810        <source>Edit Connection…</source>
131811        <translation>Редактиране на връзка...</translation>
131812    </message>
131813    <message>
131814        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="56"/>
131815        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="95"/>
131816        <source>Remove Connection</source>
131817        <translation type="unfinished"/>
131818    </message>
131819    <message>
131820        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="63"/>
131821        <source>New Connection…</source>
131822        <translation>Нова връзка...</translation>
131823    </message>
131824    <message>
131825        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="67"/>
131826        <source>Save Connections…</source>
131827        <translation>Запазване на връзките...</translation>
131828    </message>
131829    <message>
131830        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="71"/>
131831        <source>Load Connections…</source>
131832        <translation>Зареждане на връзките...</translation>
131833    </message>
131834    <message>
131835        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="95"/>
131836        <source>Are you sure you want to remove the connection “%1”?</source>
131837        <translation type="unfinished"/>
131838    </message>
131839    <message>
131840        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="128"/>
131841        <source>Load Connections</source>
131842        <translation>Зареждане на връзките</translation>
131843    </message>
131844    <message>
131845        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="129"/>
131846        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
131847        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
131848    </message>
131849</context>
131850<context>
131851    <name>QgsWmsDimensionDialogBase</name>
131852    <message>
131853        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
131854        <source>Add WMS Dimension</source>
131855        <translation type="unfinished"/>
131856    </message>
131857    <message>
131858        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
131859        <source>Attribute</source>
131860        <translation>Атрибут</translation>
131861    </message>
131862    <message>
131863        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
131864        <source>Name</source>
131865        <translation>Име</translation>
131866    </message>
131867    <message>
131868        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
131869        <source>End attribute (optional)</source>
131870        <translation type="unfinished"/>
131871    </message>
131872    <message>
131873        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
131874        <source>Unit symbol</source>
131875        <translation type="unfinished"/>
131876    </message>
131877    <message>
131878        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
131879        <source>Units</source>
131880        <translation>Единици</translation>
131881    </message>
131882    <message>
131883        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
131884        <source>Default display</source>
131885        <translation type="unfinished"/>
131886    </message>
131887    <message>
131888        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
131889        <source>Reference value</source>
131890        <translation>Референтна стойност</translation>
131891    </message>
131892    <message>
131893        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
131894        <source>All values</source>
131895        <translation type="unfinished"/>
131896    </message>
131897    <message>
131898        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
131899        <source>Min value</source>
131900        <translation>Минимална стойност</translation>
131901    </message>
131902    <message>
131903        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
131904        <source>Max value</source>
131905        <translation>Максимална стойност</translation>
131906    </message>
131907    <message>
131908        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
131909        <source>OAPIF supports &quot;Name&quot; and &quot;Date&quot; only, &quot;WMS&quot; does not support &quot;Date&quot;</source>
131910        <translation type="unfinished"/>
131911    </message>
131912</context>
131913<context>
131914    <name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
131915    <message>
131916        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4091"/>
131917        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4113"/>
131918        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4122"/>
131919        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4130"/>
131920        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4155"/>
131921        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4159"/>
131922        <source>WMS</source>
131923        <translation>WMS</translation>
131924    </message>
131925    <message>
131926        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4088"/>
131927        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
131928        <translation type="unfinished"/>
131929    </message>
131930    <message>
131931        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4112"/>
131932        <source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
131933        <translation type="unfinished"/>
131934    </message>
131935    <message>
131936        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4120"/>
131937        <source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
131938        <translation type="unfinished"/>
131939    </message>
131940    <message>
131941        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4126"/>
131942        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4)</source>
131943        <translation type="unfinished"/>
131944    </message>
131945    <message>
131946        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4155"/>
131947        <source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
131948        <translation type="unfinished"/>
131949    </message>
131950    <message>
131951        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4159"/>
131952        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
131953        <translation>Не са показани повече от 100 log съобщения за грешка.</translation>
131954    </message>
131955</context>
131956<context>
131957    <name>QgsWmsLegendDownloadHandler</name>
131958    <message>
131959        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4606"/>
131960        <source>Redirect loop detected: %1</source>
131961        <translation>Пренасочване на запитването на един и същ адрес: %1</translation>
131962    </message>
131963    <message>
131964        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4607"/>
131965        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4636"/>
131966        <source>WMS</source>
131967        <translation>WMS</translation>
131968    </message>
131969    <message>
131970        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4682"/>
131971        <source>GetLegendGraphic request error</source>
131972        <translation>Грешка при GetLegendGraphic запитване</translation>
131973    </message>
131974    <message>
131975        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4684"/>
131976        <source>Status: %1
131977Reason phrase: %2</source>
131978        <translation>Код на състояние: %1
131979Причина описание: %2</translation>
131980    </message>
131981    <message>
131982        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4692"/>
131983        <source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
131984        <translation>Полученото изображение на легендата съдържа грешки [URL адрес: %1]</translation>
131985    </message>
131986</context>
131987<context>
131988    <name>QgsWmsLegendNode</name>
131989    <message>
131990        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="1223"/>
131991        <source>Failed to download legend graphics: layer is not valid.</source>
131992        <translation type="unfinished"/>
131993    </message>
131994    <message>
131995        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="1314"/>
131996        <source>Downloading: %1% (%2)</source>
131997        <translation type="unfinished"/>
131998    </message>
131999    <message>
132000        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="1315"/>
132001        <source>Downloading: %1</source>
132002        <translation type="unfinished"/>
132003    </message>
132004</context>
132005<context>
132006    <name>QgsWmsProvider</name>
132007    <message>
132008        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="123"/>
132009        <source>Cannot parse URI</source>
132010        <translation>Неуспешно разпознат URI</translation>
132011    </message>
132012    <message>
132013        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="215"/>
132014        <source>Cannot calculate extent</source>
132015        <translation>Неуспешно изчисляване на пространствен обхват</translation>
132016    </message>
132017    <message>
132018        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="205"/>
132019        <source>Cannot set CRS</source>
132020        <translation>Неуспешно задаване на координатна система</translation>
132021    </message>
132022    <message>
132023        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="135"/>
132024        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="147"/>
132025        <source>Setup tile capabilities</source>
132026        <translation type="unfinished"/>
132027    </message>
132028    <message>
132029        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="140"/>
132030        <source>Cannot open MBTiles database</source>
132031        <translation type="unfinished"/>
132032    </message>
132033    <message>
132034        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="163"/>
132035        <source>Retrieve server capabilities</source>
132036        <translation type="unfinished"/>
132037    </message>
132038    <message>
132039        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="211"/>
132040        <source>Calculate extent</source>
132041        <translation type="unfinished"/>
132042    </message>
132043    <message>
132044        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="398"/>
132045        <source>Number of layers and styles don&apos;t match</source>
132046        <translation>Броят на слоевете не съответства на броя на стиловете</translation>
132047    </message>
132048    <message>
132049        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="398"/>
132050        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1004"/>
132051        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1013"/>
132052        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3203"/>
132053        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3606"/>
132054        <source>WMS</source>
132055        <translation>WMS</translation>
132056    </message>
132057    <message>
132058        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="483"/>
132059        <source>Number of tile layers must be one</source>
132060        <translation>Броят на мозайките трябва да е 1</translation>
132061    </message>
132062    <message>
132063        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="490"/>
132064        <source>Tile layer not found</source>
132065        <translation>Слоят с мозайки не е намерен</translation>
132066    </message>
132067    <message>
132068        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="550"/>
132069        <source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
132070        <translation>Слоят с мозайки или матрицата с мозайки не е намерена</translation>
132071    </message>
132072    <message numerus="yes">
132073        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="986"/>
132074        <source>%n tile requests in background</source>
132075        <comment>tile request count</comment>
132076        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132077    </message>
132078    <message numerus="yes">
132079        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="987"/>
132080        <source>, %n cache hits</source>
132081        <comment>tile cache hits</comment>
132082        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132083    </message>
132084    <message numerus="yes">
132085        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="988"/>
132086        <source>, %n cache misses.</source>
132087        <comment>tile cache missed</comment>
132088        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132089    </message>
132090    <message numerus="yes">
132091        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="989"/>
132092        <source>, %n errors.</source>
132093        <comment>errors</comment>
132094        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132095    </message>
132096    <message>
132097        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1004"/>
132098        <source>image is NULL</source>
132099        <translation>изображението е празно (NULL)</translation>
132100    </message>
132101    <message>
132102        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1013"/>
132103        <source>unexpected image size</source>
132104        <translation>неочакван размер на изображение</translation>
132105    </message>
132106    <message>
132107        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1454"/>
132108        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1455"/>
132109        <source>OpenStreetMap tiles</source>
132110        <translation type="unfinished"/>
132111    </message>
132112    <message>
132113        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1456"/>
132114        <source>OpenStreetMap is built by a community of mappers that contribute and maintain data about roads, trails, cafés, railway stations, and much more, all over the world.</source>
132115        <translation type="unfinished"/>
132116    </message>
132117    <message>
132118        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1459"/>
132119        <source>Open Data Commons Open Database License (ODbL)</source>
132120        <translation type="unfinished"/>
132121    </message>
132122    <message>
132123        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1463"/>
132124        <source>Base map and data from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation (CC-BY-SA). © https://www.openstreetmap.org and contributors.</source>
132125        <translation type="unfinished"/>
132126    </message>
132127    <message>
132128        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1464"/>
132129        <source>Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)</source>
132130        <translation type="unfinished"/>
132131    </message>
132132    <message>
132133        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1467"/>
132134        <sourceOpenStreetMap and contributors (https://www.openstreetmap.org/copyright).</source>
132135        <translation type="unfinished"/>
132136    </message>
132137    <message>
132138        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1478"/>
132139        <source>Source</source>
132140        <translation>Източник</translation>
132141    </message>
132142    <message>
132143        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1719"/>
132144        <source>Dom Exception</source>
132145        <translation>Dom изключение</translation>
132146    </message>
132147    <message>
132148        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1772"/>
132149        <source>Service Exception</source>
132150        <translation>Изключение (грешка) на услугата</translation>
132151    </message>
132152    <message>
132153        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1777"/>
132154        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
132155        <translation>Запитването съдържа формат, който не се поддържа от сървъра.</translation>
132156    </message>
132157    <message>
132158        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1781"/>
132159        <source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
132160        <translation>Запитването съдържа координатна система, която не се поддържа от сървъра за един или повече слоеве.</translation>
132161    </message>
132162    <message>
132163        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1785"/>
132164        <source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
132165        <translation>Запитването съдържа координатна система, която не се поддържа от сървъра за един или повече слоеве.</translation>
132166    </message>
132167    <message>
132168        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1789"/>
132169        <source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
132170        <translation>Запитването GetMap е за слой, който не се предлага от сървъра, или запитването GetFeatureInfo е за слой, който не е показан на картата.</translation>
132171    </message>
132172    <message>
132173        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1794"/>
132174        <source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
132175        <translation>Запитването е за слой в стил, което не се предлага от този сървър.</translation>
132176    </message>
132177    <message>
132178        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1798"/>
132179        <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
132180        <translation>Запитването GetFeatureInfo е приложено за слоя, който не поддържа заявки.</translation>
132181    </message>
132182    <message>
132183        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1802"/>
132184        <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
132185        <translation>Запитването GetFeatureInfo съдържа невалидна стойност за X или Y.</translation>
132186    </message>
132187    <message>
132188        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1806"/>
132189        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
132190        <translation>Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е равна на текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни.</translation>
132191    </message>
132192    <message>
132193        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1811"/>
132194        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
132195        <translation>Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е по-голяма от текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни.</translation>
132196    </message>
132197    <message>
132198        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1816"/>
132199        <source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
132200        <translation>Запитването не съдържа образец на стойността и сървърът не поддържа стойност по подразбиране.</translation>
132201    </message>
132202    <message>
132203        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1821"/>
132204        <source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
132205        <translation>Запитването съдържа невалиден образец на стойността.</translation>
132206    </message>
132207    <message>
132208        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1825"/>
132209        <source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
132210        <translation>Запитването е за незадължителна операция, която не се поддържа от сървъра.</translation>
132211    </message>
132212    <message>
132213        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1831"/>
132214        <source>Request contains a time value that does not match any available layer in the server.</source>
132215        <translation type="unfinished"/>
132216    </message>
132217    <message>
132218        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1833"/>
132219        <source>Request contains some parameter values that do not match any available layer in the server</source>
132220        <translation type="unfinished"/>
132221    </message>
132222    <message>
132223        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1837"/>
132224        <source>(No error code was reported)</source>
132225        <translation>(Код за грешка не е бил докладван)</translation>
132226    </message>
132227    <message>
132228        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1841"/>
132229        <source>(Unknown error code)</source>
132230        <translation>(Неустановен код за грешка)</translation>
132231    </message>
132232    <message>
132233        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1844"/>
132234        <source>The WMS vendor also reported: </source>
132235        <translation>Допълнително WMS съобщение:</translation>
132236    </message>
132237    <message>
132238        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2055"/>
132239        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2305"/>
132240        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2567"/>
132241        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2770"/>
132242        <source>Property</source>
132243        <translation>Свойство</translation>
132244    </message>
132245    <message>
132246        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2058"/>
132247        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2308"/>
132248        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2570"/>
132249        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2773"/>
132250        <source>Value</source>
132251        <translation>Стойност</translation>
132252    </message>
132253    <message>
132254        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2063"/>
132255        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2149"/>
132256        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2220"/>
132257        <source>Name</source>
132258        <translation>Име</translation>
132259    </message>
132260    <message>
132261        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2071"/>
132262        <source>Visibility</source>
132263        <translation>Видимост</translation>
132264    </message>
132265    <message>
132266        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2074"/>
132267        <source>Visible</source>
132268        <translation>Видим</translation>
132269    </message>
132270    <message>
132271        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2074"/>
132272        <source>Hidden</source>
132273        <translation>Скрит</translation>
132274    </message>
132275    <message>
132276        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2079"/>
132277        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2228"/>
132278        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2321"/>
132279        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2574"/>
132280        <source>Title</source>
132281        <translation>Заглавие</translation>
132282    </message>
132283    <message>
132284        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2087"/>
132285        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2236"/>
132286        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2329"/>
132287        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2581"/>
132288        <source>Abstract</source>
132289        <translation>Описание</translation>
132290    </message>
132291    <message>
132292        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2095"/>
132293        <source>Can Identify</source>
132294        <translation>Идентификацията е възможна</translation>
132295    </message>
132296    <message>
132297        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2098"/>
132298        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2106"/>
132299        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2114"/>
132300        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2591"/>
132301        <source>Yes</source>
132302        <translation>Да</translation>
132303    </message>
132304    <message>
132305        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2098"/>
132306        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2106"/>
132307        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2114"/>
132308        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2591"/>
132309        <source>No</source>
132310        <translation>Не</translation>
132311    </message>
132312    <message>
132313        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2103"/>
132314        <source>Can be Transparent</source>
132315        <translation>Прозрачността е възможна</translation>
132316    </message>
132317    <message>
132318        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2111"/>
132319        <source>Can Zoom In</source>
132320        <translation>Приближаването е възможно</translation>
132321    </message>
132322    <message>
132323        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2119"/>
132324        <source>Cascade Count</source>
132325        <translation>Брой каскади</translation>
132326    </message>
132327    <message>
132328        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2127"/>
132329        <source>Fixed Width</source>
132330        <translation>Фиксирана ширина</translation>
132331    </message>
132332    <message>
132333        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2135"/>
132334        <source>Fixed Height</source>
132335        <translation>Фиксирана височина</translation>
132336    </message>
132337    <message>
132338        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2145"/>
132339        <source>Dimensions</source>
132340        <translation>Измерения</translation>
132341    </message>
132342    <message>
132343        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2151"/>
132344        <source>Unit</source>
132345        <translation>Единици</translation>
132346    </message>
132347    <message>
132348        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2153"/>
132349        <source>Extent</source>
132350        <translation>Пространствен обхват</translation>
132351    </message>
132352    <message>
132353        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2167"/>
132354        <source>Metadata URLs</source>
132355        <translation type="unfinished"/>
132356    </message>
132357    <message>
132358        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2171"/>
132359        <source>Format</source>
132360        <translation>Формат</translation>
132361    </message>
132362    <message>
132363        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2173"/>
132364        <source>URL</source>
132365        <translation>URL</translation>
132366    </message>
132367    <message>
132368        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2188"/>
132369        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2198"/>
132370        <source>Available in CRS</source>
132371        <translation>Налична координатна система</translation>
132372    </message>
132373    <message numerus="yes">
132374        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2201"/>
132375        <source>(and %n more)</source>
132376        <comment>crs</comment>
132377        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132378    </message>
132379    <message>
132380        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2211"/>
132381        <source>Available in style</source>
132382        <translation>Налични в стил</translation>
132383    </message>
132384    <message>
132385        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2246"/>
132386        <source>LegendURLs</source>
132387        <translation>URL на легендата</translation>
132388    </message>
132389    <message>
132390        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2273"/>
132391        <source>WMS Info</source>
132392        <translation type="unfinished"/>
132393    </message>
132394    <message>
132395        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2296"/>
132396        <source>Server Properties</source>
132397        <translation>Свойства на сървъра</translation>
132398    </message>
132399    <message>
132400        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3201"/>
132401        <source>Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
132402        <translation type="unfinished"/>
132403    </message>
132404    <message>
132405        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2278"/>
132406        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2493"/>
132407        <source>Selected Layers</source>
132408        <translation>Избрани слоеве</translation>
132409    </message>
132410    <message>
132411        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2280"/>
132412        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2510"/>
132413        <source>Other Layers</source>
132414        <translation>Други слоеве</translation>
132415    </message>
132416    <message>
132417        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2286"/>
132418        <source>Tile Layer Properties</source>
132419        <translation>Свойства на слоя с мозайка</translation>
132420    </message>
132421    <message>
132422        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2289"/>
132423        <source>Cache Stats</source>
132424        <translation>Статистика на кеширането</translation>
132425    </message>
132426    <message>
132427        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2313"/>
132428        <source>WMS Version</source>
132429        <translation>WMS версия</translation>
132430    </message>
132431    <message>
132432        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2337"/>
132433        <source>Keywords</source>
132434        <translation>Ключови думи</translation>
132435    </message>
132436    <message>
132437        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2345"/>
132438        <source>Online Resource</source>
132439        <translation>Онлайн ресурс</translation>
132440    </message>
132441    <message>
132442        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2353"/>
132443        <source>Contact Person</source>
132444        <translation>За контакти</translation>
132445    </message>
132446    <message>
132447        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2365"/>
132448        <source>Fees</source>
132449        <translation>Хонорар</translation>
132450    </message>
132451    <message>
132452        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2373"/>
132453        <source>Access Constraints</source>
132454        <translation>Ограничения за достъп</translation>
132455    </message>
132456    <message>
132457        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2462"/>
132458        <source>Image Formats</source>
132459        <translation>Формати на изображение</translation>
132460    </message>
132461    <message>
132462        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2451"/>
132463        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2470"/>
132464        <source>Identify Formats</source>
132465        <translation>Идентификация на форматите</translation>
132466    </message>
132467    <message>
132468        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2478"/>
132469        <source>Layer Count</source>
132470        <translation>Брой слоеве</translation>
132471    </message>
132472    <message>
132473        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2411"/>
132474        <source>Tile Layer Count</source>
132475        <translation>Брой слоеве с мозайки</translation>
132476    </message>
132477    <message>
132478        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1720"/>
132479        <source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
132480
132481Response was:
132482
132483%4</source>
132484        <translation>Неуспешно получаване на WMS изключение на %1 на линия %2 колона %3
132485
132486Отговорът върна:
132487
132488%4</translation>
132489    </message>
132490    <message>
132491        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2381"/>
132492        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
132493        <translation>URL на запитване GetCapabilities</translation>
132494    </message>
132495    <message>
132496        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2388"/>
132497        <source>GetMapUrl</source>
132498        <translation>URL на запитване GetMap</translation>
132499    </message>
132500    <message>
132501        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2391"/>
132502        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2398"/>
132503        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2405"/>
132504        <source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
132505        <translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(предложен, но игнориран)&lt;/font&gt;</translation>
132506    </message>
132507    <message>
132508        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2395"/>
132509        <source>GetFeatureInfoUrl</source>
132510        <translation>URL за запитване GetFeatureInfo</translation>
132511    </message>
132512    <message>
132513        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2402"/>
132514        <source>GetLegendGraphic</source>
132515        <translation>Запитване GetLegendGraphic</translation>
132516    </message>
132517    <message>
132518        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2417"/>
132519        <source>GetTileUrl</source>
132520        <translation>URL за запитване GetTile</translation>
132521    </message>
132522    <message>
132523        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2426"/>
132524        <source>Tile templates</source>
132525        <translation>Шаблони за мозайки</translation>
132526    </message>
132527    <message>
132528        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2438"/>
132529        <source>FeatureInfo templates</source>
132530        <translation>Шаблони за FeatureInfo</translation>
132531    </message>
132532    <message>
132533        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2526"/>
132534        <source>Tileset Properties</source>
132535        <translation>Свойства на мозайките</translation>
132536    </message>
132537    <message>
132538        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2537"/>
132539        <source>Identifier</source>
132540        <translation>Идентификатор</translation>
132541    </message>
132542    <message>
132543        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2539"/>
132544        <source>Tile mode</source>
132545        <translation>Режим на мозайката</translation>
132546    </message>
132547    <message>
132548        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2548"/>
132549        <source>WMTS</source>
132550        <translation>WMTS</translation>
132551    </message>
132552    <message>
132553        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2552"/>
132554        <source>WMS-C</source>
132555        <translation>WMS-C</translation>
132556    </message>
132557    <message>
132558        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2556"/>
132559        <source>XYZ</source>
132560        <translation>XYZ</translation>
132561    </message>
132562    <message>
132563        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2560"/>
132564        <source>Invalid tile mode</source>
132565        <translation>Невалиден режим на мозайката</translation>
132566    </message>
132567    <message>
132568        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2588"/>
132569        <source>Selected</source>
132570        <translation>Избран</translation>
132571    </message>
132572    <message>
132573        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2597"/>
132574        <source>Available Styles</source>
132575        <translation>Налични стилове</translation>
132576    </message>
132577    <message>
132578        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2610"/>
132579        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2615"/>
132580        <source>CRS</source>
132581        <translation>Координатна система</translation>
132582    </message>
132583    <message>
132584        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2618"/>
132585        <source>Bounding Box</source>
132586        <translation>Рамка</translation>
132587    </message>
132588    <message>
132589        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2630"/>
132590        <source>Available Tilesets</source>
132591        <translation>Налични мозайки</translation>
132592    </message>
132593    <message>
132594        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2666"/>
132595        <source>Selected tile matrix set </source>
132596        <translation>Избрани настройки на матрицата с мозайки</translation>
132597    </message>
132598    <message>
132599        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2668"/>
132600        <source>Scale</source>
132601        <translation>Мащаб</translation>
132602    </message>
132603    <message>
132604        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2669"/>
132605        <source>Tile size [px]</source>
132606        <translation>Размер на блока с мозайка [пикс]</translation>
132607    </message>
132608    <message>
132609        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2670"/>
132610        <source>Tile size [mu]</source>
132611        <translation>Размер на блока с мозайка [ед. на картата]</translation>
132612    </message>
132613    <message>
132614        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2671"/>
132615        <source>Matrix size</source>
132616        <translation>Размер на матрицата</translation>
132617    </message>
132618    <message>
132619        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2672"/>
132620        <source>Matrix extent [mu]</source>
132621        <translation>Обхват на матрицата [ед. на картата]</translation>
132622    </message>
132623    <message>
132624        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2673"/>
132625        <source>Bounds</source>
132626        <translation>Граници</translation>
132627    </message>
132628    <message>
132629        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2674"/>
132630        <source>Width</source>
132631        <translation>Ширина</translation>
132632    </message>
132633    <message>
132634        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2675"/>
132635        <source>Height</source>
132636        <translation>Височина</translation>
132637    </message>
132638    <message>
132639        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2676"/>
132640        <source>Top</source>
132641        <translation>Най-горе</translation>
132642    </message>
132643    <message>
132644        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2677"/>
132645        <source>Left</source>
132646        <translation>Ляво</translation>
132647    </message>
132648    <message>
132649        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2678"/>
132650        <source>Bottom</source>
132651        <translation>Най-долу</translation>
132652    </message>
132653    <message>
132654        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2679"/>
132655        <source>Right</source>
132656        <translation>Дясно</translation>
132657    </message>
132658    <message numerus="yes">
132659        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2707"/>
132660        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2733"/>
132661        <source>%n missing row(s)</source>
132662        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132663    </message>
132664    <message>
132665        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2708"/>
132666        <source>Layer&apos;s upper bound: %1</source>
132667        <translation>Горна граница на слоя: %1</translation>
132668    </message>
132669    <message numerus="yes">
132670        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2720"/>
132671        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2746"/>
132672        <source>%n missing column(s)</source>
132673        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132674    </message>
132675    <message>
132676        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2721"/>
132677        <source>Layer&apos;s left bound: %1</source>
132678        <translation>Лява граница на слоя: %1</translation>
132679    </message>
132680    <message>
132681        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2734"/>
132682        <source>Layer&apos;s lower bound: %1</source>
132683        <translation>Долна граница на слоя: %1</translation>
132684    </message>
132685    <message>
132686        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2747"/>
132687        <source>Layer&apos;s right bound: %1</source>
132688        <translation>Дясна граница на слоя: %1</translation>
132689    </message>
132690    <message>
132691        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2764"/>
132692        <source>Cache stats</source>
132693        <translation>Статистика на кеширането</translation>
132694    </message>
132695    <message>
132696        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2777"/>
132697        <source>Hits</source>
132698        <translation>Съвпадения</translation>
132699    </message>
132700    <message>
132701        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2783"/>
132702        <source>Misses</source>
132703        <translation>Несъвпадения</translation>
132704    </message>
132705    <message>
132706        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2789"/>
132707        <source>Errors</source>
132708        <translation>Грешки</translation>
132709    </message>
132710    <message>
132711        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2811"/>
132712        <source>Format not supported</source>
132713        <translation>Форматът не се поддържа</translation>
132714    </message>
132715    <message>
132716        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2831"/>
132717        <source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
132718        <translation>Контекста е непълно зададен (обхватът е зададен, но ширината и/или височината не са).</translation>
132719    </message>
132720    <message>
132721        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3315"/>
132722        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3393"/>
132723        <source>Cannot identify</source>
132724        <translation>Неуспешно идентифициране</translation>
132725    </message>
132726    <message>
132727        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3394"/>
132728        <source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
132729        <translation>Неуспешно обработване на резултат. %1 типа обекти бяха разпознати от GML (%2), но самите обекти не бяха анализирани.</translation>
132730    </message>
132731    <message>
132732        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3580"/>
132733        <source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
132734        <translation>Грешка getfeatureinfo %1: %2</translation>
132735    </message>
132736    <message>
132737        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3589"/>
132738        <source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
132739        <translation>Неуспешно разпознат getfeatureinfo: %1</translation>
132740    </message>
132741    <message>
132742        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3604"/>
132743        <source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
132744        <translation>Грешка getfeatureinfo: %1 [%2]</translation>
132745    </message>
132746    <message>
132747        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4005"/>
132748        <source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
132749        <translation>Зареждане на легенда на слой GetLegendGraphic: %1 от %2 байта.</translation>
132750    </message>
132751</context>
132752<context>
132753    <name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
132754    <message>
132755        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4343"/>
132756        <source>Tile request error</source>
132757        <translation>Грешка при запитване за блок мозайка</translation>
132758    </message>
132759    <message>
132760        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4343"/>
132761        <source>Status: %1
132762Reason phrase: %2</source>
132763        <translation>Код на състояние: %1
132764Причина описание: %2</translation>
132765    </message>
132766    <message>
132767        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4365"/>
132768        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4373"/>
132769        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4434"/>
132770        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4500"/>
132771        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4519"/>
132772        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4528"/>
132773        <source>WMS</source>
132774        <translation>WMS</translation>
132775    </message>
132776    <message>
132777        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4363"/>
132778        <source>Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
132779        <translation type="unfinished"/>
132780    </message>
132781    <message>
132782        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4369"/>
132783        <source>Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)</source>
132784        <translation type="unfinished"/>
132785    </message>
132786    <message>
132787        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4433"/>
132788        <source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
132789        <translation type="unfinished"/>
132790    </message>
132791    <message numerus="yes">
132792        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4474"/>
132793        <source>%n tile requests in background</source>
132794        <comment>tile request count</comment>
132795        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132796    </message>
132797    <message numerus="yes">
132798        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4475"/>
132799        <source>, %n cache hits</source>
132800        <comment>tile cache hits</comment>
132801        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132802    </message>
132803    <message numerus="yes">
132804        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4476"/>
132805        <source>, %n cache misses.</source>
132806        <comment>tile cache missed</comment>
132807        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132808    </message>
132809    <message numerus="yes">
132810        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4477"/>
132811        <source>, %n errors.</source>
132812        <comment>errors</comment>
132813        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132814    </message>
132815    <message>
132816        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4500"/>
132817        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
132818        <translation>Не са показани повече от 100 log съобщения за грешка.</translation>
132819    </message>
132820    <message>
132821        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4518"/>
132822        <source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
132823        <translation>Грешка в запитването за максимален брой мозайки. %1 запитвания %2 от максимални %3 (url адрес: %4) са завършили с грешка</translation>
132824    </message>
132825    <message>
132826        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4527"/>
132827        <source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
132828        <translation>повторно запитване %1 за мозайка %2 (опит %3)</translation>
132829    </message>
132830</context>
132831<context>
132832    <name>QgsWmstSettingsWidget</name>
132833    <message>
132834        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="60"/>
132835        <source>Project temporal range is set from %1 to %2</source>
132836        <translation type="unfinished"/>
132837    </message>
132838    <message>
132839        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="67"/>
132840        <source>The project does not have a temporal range set. Update the project temporal range via the Project Properties with valid values in order to use it here.</source>
132841        <translation type="unfinished"/>
132842    </message>
132843    <message>
132844        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="111"/>
132845        <source>Predefined date</source>
132846        <translation type="unfinished"/>
132847    </message>
132848    <message>
132849        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="117"/>
132850        <source>Predefined range</source>
132851        <translation type="unfinished"/>
132852    </message>
132853    <message>
132854        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="170"/>
132855        <source>No reference time is reported in the layer&apos;s capabilities.</source>
132856        <translation type="unfinished"/>
132857    </message>
132858    <message>
132859        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="176"/>
132860        <source>Reported reference time extent: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
132861        <translation type="unfinished"/>
132862    </message>
132863    <message>
132864        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="210"/>
132865        <source>Use Whole Temporal Range</source>
132866        <translation type="unfinished"/>
132867    </message>
132868    <message>
132869        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="211"/>
132870        <source>Match to Start of Range</source>
132871        <translation type="unfinished"/>
132872    </message>
132873    <message>
132874        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="212"/>
132875        <source>Match to End of Range</source>
132876        <translation type="unfinished"/>
132877    </message>
132878    <message>
132879        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="213"/>
132880        <source>Closest Match to Start of Range</source>
132881        <translation type="unfinished"/>
132882    </message>
132883    <message>
132884        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="214"/>
132885        <source>Closest Match to End of Range</source>
132886        <translation type="unfinished"/>
132887    </message>
132888</context>
132889<context>
132890    <name>QgsWmstSettingsWidgetBase</name>
132891    <message>
132892        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132893        <source>WMS-T Settings</source>
132894        <translation type="unfinished"/>
132895    </message>
132896    <message>
132897        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132898        <source>Static WMS-T Temporal Range</source>
132899        <translation type="unfinished"/>
132900    </message>
132901    <message>
132902        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132903        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The static WMS-T options are disabled because the layer is set to &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dynamic Temporal Control&lt;/span&gt;. To enable them first disable &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dynamic Temporal Control&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
132904        <translation type="unfinished"/>
132905    </message>
132906    <message>
132907        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132908        <source>Server default</source>
132909        <translation type="unfinished"/>
132910    </message>
132911    <message>
132912        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132913        <source>Predefined range</source>
132914        <translation type="unfinished"/>
132915    </message>
132916    <message>
132917        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132918        <source>Follow project&apos;s temporal range</source>
132919        <translation type="unfinished"/>
132920    </message>
132921    <message>
132922        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132923        <source>Start date</source>
132924        <translation type="unfinished"/>
132925    </message>
132926    <message>
132927        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132928        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;If the capabilities of this layer move out of this time range the range will be reset to layer&apos;s advertised default layer time range.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
132929        <translation type="unfinished"/>
132930    </message>
132931    <message>
132932        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132933        <source>M/d/yyyy H:mm:ss AP</source>
132934        <translation type="unfinished"/>
132935    </message>
132936    <message>
132937        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132938        <source>Set end same as start</source>
132939        <translation type="unfinished"/>
132940    </message>
132941    <message>
132942        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132943        <source>End date</source>
132944        <translation type="unfinished"/>
132945    </message>
132946    <message>
132947        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132948        <source>If checked the time component of temporal queries will be discarded and only the data component will be used in server requests</source>
132949        <translation type="unfinished"/>
132950    </message>
132951    <message>
132952        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132953        <source>Ignore time components (use dates only)</source>
132954        <translation type="unfinished"/>
132955    </message>
132956    <message>
132957        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132958        <source>Time slice mode</source>
132959        <translation type="unfinished"/>
132960    </message>
132961    <message>
132962        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132963        <source>Use Specific WMS-T Reference Time</source>
132964        <translation type="unfinished"/>
132965    </message>
132966    <message>
132967        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
132968        <source>No reference time is reported in the layer&apos;s capabilities.</source>
132969        <translation type="unfinished"/>
132970    </message>
132971</context>
132972<context>
132973    <name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
132974    <message>
132975        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui"/>
132976        <source>Select Dimensions</source>
132977        <translation type="unfinished"/>
132978    </message>
132979    <message>
132980        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui"/>
132981        <source>Dimension</source>
132982        <translation>Измерение</translation>
132983    </message>
132984    <message>
132985        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui"/>
132986        <source>Value</source>
132987        <translation>Стойност</translation>
132988    </message>
132989    <message>
132990        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui"/>
132991        <source>Abstract</source>
132992        <translation>Описание</translation>
132993    </message>
132994    <message>
132995        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui"/>
132996        <source>Default</source>
132997        <translation>По подразбиране</translation>
132998    </message>
132999</context>
133000<context>
133001    <name>QgsXyzConnectionDialog</name>
133002    <message>
133003        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui"/>
133004        <source>XYZ Connection</source>
133005        <translation>XYZ връзка</translation>
133006    </message>
133007    <message>
133008        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui"/>
133009        <source>Connection Details</source>
133010        <translation>Подробности за връзката</translation>
133011    </message>
133012    <message>
133013        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui"/>
133014        <source>Name</source>
133015        <translation>Име</translation>
133016    </message>
133017    <message>
133018        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui"/>
133019        <source>Name of the new connection</source>
133020        <translation>Име на новата връзка</translation>
133021    </message>
133022    <message>
133023        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzconnectiondialog.cpp" line="84"/>
133024        <source>Connection Properties</source>
133025        <translation type="unfinished"/>
133026    </message>
133027    <message>
133028        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzconnectiondialog.cpp" line="84"/>
133029        <source>The maximum zoom level (%1) cannot be lower than the minimum zoom level (%2).</source>
133030        <translation type="unfinished"/>
133031    </message>
133032</context>
133033<context>
133034    <name>QgsXyzDataItemGuiProvider</name>
133035    <message>
133036        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="147"/>
133037        <source>Edit Connection…</source>
133038        <translation>Редактиране на връзка...</translation>
133039    </message>
133040    <message>
133041        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="151"/>
133042        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="192"/>
133043        <source>Remove Connection</source>
133044        <translation type="unfinished"/>
133045    </message>
133046    <message>
133047        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="158"/>
133048        <source>New Connection…</source>
133049        <translation>Нова връзка...</translation>
133050    </message>
133051    <message>
133052        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="162"/>
133053        <source>Save Connections…</source>
133054        <translation>Запазване на връзките...</translation>
133055    </message>
133056    <message>
133057        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="166"/>
133058        <source>Load Connections…</source>
133059        <translation>Зареждане на връзките...</translation>
133060    </message>
133061    <message>
133062        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="192"/>
133063        <source>Are you sure you want to remove the connection “%1”?</source>
133064        <translation type="unfinished"/>
133065    </message>
133066    <message>
133067        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="219"/>
133068        <source>Load Connections</source>
133069        <translation>Зареждане на връзките</translation>
133070    </message>
133071    <message>
133072        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="220"/>
133073        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
133074        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
133075    </message>
133076</context>
133077<context>
133078    <name>QgsXyzSourceSelect</name>
133079    <message>
133080        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzsourceselect.cpp" line="34"/>
133081        <source>Add XYZ Layer</source>
133082        <translation type="unfinished"/>
133083    </message>
133084    <message>
133085        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzsourceselect.cpp" line="35"/>
133086        <source>XYZ Connections</source>
133087        <translation type="unfinished"/>
133088    </message>
133089    <message>
133090        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzsourceselect.cpp" line="75"/>
133091        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
133092        <translation>Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?</translation>
133093    </message>
133094    <message>
133095        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzsourceselect.cpp" line="77"/>
133096        <source>Confirm Delete</source>
133097        <translation>Потвърждаване на изтриването</translation>
133098    </message>
133099    <message>
133100        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzsourceselect.cpp" line="94"/>
133101        <source>Load Connections</source>
133102        <translation>Зареждане на връзките</translation>
133103    </message>
133104    <message>
133105        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzsourceselect.cpp" line="95"/>
133106        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
133107        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
133108    </message>
133109</context>
133110<context>
133111    <name>QgsXyzSourceWidgetBase</name>
133112    <message>
133113        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133114        <source>XYZ Connection</source>
133115        <translation>XYZ връзка</translation>
133116    </message>
133117    <message>
133118        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133119        <source>Max. Zoom Level</source>
133120        <translation>Макс. ниво на мащаб</translation>
133121    </message>
133122    <message>
133123        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133124        <source>Referer</source>
133125        <translation>Адрес на източника</translation>
133126    </message>
133127    <message>
133128        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133129        <source>Optional custom referer</source>
133130        <translation type="unfinished"/>
133131    </message>
133132    <message>
133133        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133134        <source>Tile Resolution</source>
133135        <translation type="unfinished"/>
133136    </message>
133137    <message>
133138        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133139        <source>URL of the connection, {x}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis.</source>
133140        <translation type="unfinished"/>
133141    </message>
133142    <message>
133143        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133144        <source>http://example.com/{z}/{x}/{y}.png</source>
133145        <translation>http://example.com/{z}/{x}/{y}.png</translation>
133146    </message>
133147    <message>
133148        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133149        <source>Unknown (not scaled)</source>
133150        <translation type="unfinished"/>
133151    </message>
133152    <message>
133153        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133154        <source>Standard (256x256 / 96 DPI)</source>
133155        <translation type="unfinished"/>
133156    </message>
133157    <message>
133158        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133159        <source>High (512x512 / 192 DPI)</source>
133160        <translation type="unfinished"/>
133161    </message>
133162    <message>
133163        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133164        <source>Authentication</source>
133165        <translation>Потвърждение</translation>
133166    </message>
133167    <message>
133168        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133169        <source>Min. Zoom Level</source>
133170        <translation>Мин. ниво на мащаб</translation>
133171    </message>
133172    <message>
133173        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133174        <source>URL</source>
133175        <translation>URL</translation>
133176    </message>
133177</context>
133178<context>
133179    <name>RandomExtractWithinSubsets</name>
133180    <message>
133181        <source>Vector selection</source>
133182        <translation>Избиране на вектор</translation>
133183    </message>
133184    <message>
133185        <source>Number of selected features</source>
133186        <translation>Брой избрани обекти</translation>
133187    </message>
133188    <message>
133189        <source>Percentage of selected features</source>
133190        <translation>Процент от избраните обекти</translation>
133191    </message>
133192    <message>
133193        <source>Input layer</source>
133194        <translation>Входен слой</translation>
133195    </message>
133196    <message>
133197        <source>ID field</source>
133198        <translation>ID на поле</translation>
133199    </message>
133200    <message>
133201        <source>Method</source>
133202        <translation>Метод</translation>
133203    </message>
133204    <message>
133205        <source>Number/percentage of selected features</source>
133206        <translation>Брой/процент от избрани обекти</translation>
133207    </message>
133208    <message>
133209        <source>Extracted (random stratified)</source>
133210        <translation>Извлечени (случайно - стратифицирано)</translation>
133211    </message>
133212    <message>
133213        <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
133214        <translation>Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново.</translation>
133215    </message>
133216    <message>
133217        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set correct value and try again.</source>
133218        <translation>Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново.</translation>
133219    </message>
133220    <message>
133221        <source>Subset &quot;{}&quot; is smaller than requested number of features.</source>
133222        <translation type="unfinished"/>
133223    </message>
133224    <message>
133225        <source>Random extract within subsets</source>
133226        <translation>Извличане на случаен принцип от поднабори</translation>
133227    </message>
133228</context>
133229<context>
133230    <name>RandomPointsAlongLines</name>
133231    <message>
133232        <source>Vector creation</source>
133233        <translation>Създаване на вектор</translation>
133234    </message>
133235    <message>
133236        <source>Input layer</source>
133237        <translation>Входен слой</translation>
133238    </message>
133239    <message>
133240        <source>Number of points</source>
133241        <translation>Брой точки</translation>
133242    </message>
133243    <message>
133244        <source>Minimum distance between points</source>
133245        <translation type="unfinished"/>
133246    </message>
133247    <message>
133248        <source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
133249        <translation type="unfinished"/>
133250    </message>
133251    <message>
133252        <source>Random points</source>
133253        <translation>Случайни точки</translation>
133254    </message>
133255    <message>
133256        <source>Random points along line</source>
133257        <translation>Случайни точки около линия</translation>
133258    </message>
133259</context>
133260<context>
133261    <name>RandomPointsLayer</name>
133262    <message>
133263        <source>Vector creation</source>
133264        <translation>Създаване на вектор</translation>
133265    </message>
133266    <message>
133267        <source>Input layer</source>
133268        <translation>Входен слой</translation>
133269    </message>
133270    <message>
133271        <source>Number of points</source>
133272        <translation>Брой точки</translation>
133273    </message>
133274    <message>
133275        <source>Minimum distance between points</source>
133276        <translation type="unfinished"/>
133277    </message>
133278    <message>
133279        <source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
133280        <translation type="unfinished"/>
133281    </message>
133282    <message>
133283        <source>Random points</source>
133284        <translation>Случайни точки</translation>
133285    </message>
133286    <message>
133287        <source>Random points in layer bounds</source>
133288        <translation>Случайни точки в пределите на слоя</translation>
133289    </message>
133290</context>
133291<context>
133292    <name>RandomPointsPolygons</name>
133293    <message>
133294        <source>Vector creation</source>
133295        <translation>Създаване на вектор</translation>
133296    </message>
133297    <message>
133298        <source>Points count</source>
133299        <translation>Брой точки</translation>
133300    </message>
133301    <message>
133302        <source>Points density</source>
133303        <translation>Гъстота на точки</translation>
133304    </message>
133305    <message>
133306        <source>Input layer</source>
133307        <translation>Входен слой</translation>
133308    </message>
133309    <message>
133310        <source>Sampling strategy</source>
133311        <translation>Метод за създаване на проби</translation>
133312    </message>
133313    <message>
133314        <source>Expression</source>
133315        <translation>Израз</translation>
133316    </message>
133317    <message>
133318        <source>Minimum distance between points</source>
133319        <translation type="unfinished"/>
133320    </message>
133321    <message>
133322        <source>Random points</source>
133323        <translation>Случайни точки</translation>
133324    </message>
133325    <message>
133326        <source>Random points inside polygons</source>
133327        <translation type="unfinished"/>
133328    </message>
133329    <message>
133330        <source>Evaluation error for feature ID {}: {}</source>
133331        <translation type="unfinished"/>
133332    </message>
133333    <message>
133334        <source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
133335        <translation type="unfinished"/>
133336    </message>
133337    <message>
133338        <source>Point count or density</source>
133339        <translation type="unfinished"/>
133340    </message>
133341</context>
133342<context>
133343    <name>RandomSelection</name>
133344    <message>
133345        <source>Vector selection</source>
133346        <translation>Избиране на вектор</translation>
133347    </message>
133348    <message>
133349        <source>Number of selected features</source>
133350        <translation>Брой избрани обекти</translation>
133351    </message>
133352    <message>
133353        <source>Percentage of selected features</source>
133354        <translation>Процент от избраните обекти</translation>
133355    </message>
133356    <message>
133357        <source>Input layer</source>
133358        <translation>Входен слой</translation>
133359    </message>
133360    <message>
133361        <source>Method</source>
133362        <translation>Метод</translation>
133363    </message>
133364    <message>
133365        <source>Number/percentage of selected features</source>
133366        <translation>Брой/процент от избрани обекти</translation>
133367    </message>
133368    <message>
133369        <source>Selected (random)</source>
133370        <translation type="unfinished"/>
133371    </message>
133372    <message>
133373        <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
133374        <translation>Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново.</translation>
133375    </message>
133376    <message>
133377        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
133378        <translation>Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново.</translation>
133379    </message>
133380    <message>
133381        <source>Random selection</source>
133382        <translation>Случайно избиране</translation>
133383    </message>
133384</context>
133385<context>
133386    <name>RandomSelectionWithinSubsets</name>
133387    <message>
133388        <source>Vector selection</source>
133389        <translation>Избиране на вектор</translation>
133390    </message>
133391    <message>
133392        <source>Number of selected features</source>
133393        <translation>Брой избрани обекти</translation>
133394    </message>
133395    <message>
133396        <source>Percentage of selected features</source>
133397        <translation>Процент от избраните обекти</translation>
133398    </message>
133399    <message>
133400        <source>Input layer</source>
133401        <translation>Входен слой</translation>
133402    </message>
133403    <message>
133404        <source>ID field</source>
133405        <translation>ID на поле</translation>
133406    </message>
133407    <message>
133408        <source>Selected (stratified random)</source>
133409        <translation type="unfinished"/>
133410    </message>
133411    <message>
133412        <source>Subset &quot;{}&quot; is smaller than requested number of features.</source>
133413        <translation type="unfinished"/>
133414    </message>
133415    <message>
133416        <source>Method</source>
133417        <translation>Метод</translation>
133418    </message>
133419    <message>
133420        <source>Number/percentage of selected features</source>
133421        <translation>Брой/процент от избрани обекти</translation>
133422    </message>
133423    <message>
133424        <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
133425        <translation>Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново.</translation>
133426    </message>
133427    <message>
133428        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
133429        <translation>Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново.</translation>
133430    </message>
133431    <message>
133432        <source>Random selection within subsets</source>
133433        <translation>Случайно избиране в поднаборите</translation>
133434    </message>
133435</context>
133436<context>
133437    <name>RasterCalculator</name>
133438    <message>
133439        <source>Raster analysis</source>
133440        <translation>Растерен анализ</translation>
133441    </message>
133442</context>
133443<context>
133444    <name>RasterLayerHistogram</name>
133445    <message>
133446        <source>Input layer</source>
133447        <translation>Входен слой</translation>
133448    </message>
133449    <message>
133450        <source>Band number</source>
133451        <translation>Номер на канала</translation>
133452    </message>
133453    <message>
133454        <source>number of bins</source>
133455        <translation>Брой бинове</translation>
133456    </message>
133457    <message>
133458        <source>HTML files (*.html)</source>
133459        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
133460    </message>
133461    <message>
133462        <source>Histogram</source>
133463        <translation>Хистограма</translation>
133464    </message>
133465    <message>
133466        <source>Raster layer histogram</source>
133467        <translation>Хистограма на растерния слой</translation>
133468    </message>
133469    <message>
133470        <source>This algorithm requires the Pythonplotlylibrary. Please install this library and try again.</source>
133471        <translation>Този алгоритъм се нуждае от Python библиотеката &quot;plotly&quot;. Моля исталирайте библиотеката и опитайте отново.</translation>
133472    </message>
133473    <message>
133474        <source>Plots</source>
133475        <translation>Диаграма</translation>
133476    </message>
133477</context>
133478<context>
133479    <name>RecordDialog</name>
133480    <message>
133481        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/recorddialog.ui"/>
133482        <source>Record Metadata</source>
133483        <translation>Метаданни</translation>
133484    </message>
133485</context>
133486<context>
133487    <name>RectanglesOvalsDiamondsVariable</name>
133488    <message>
133489        <source>Rectangles, ovals, diamonds (variable)</source>
133490        <translation>Правоъгълници, овали, ромбове (променливи)</translation>
133491    </message>
133492    <message>
133493        <source>Vector geometry</source>
133494        <translation>Вектор геометрия</translation>
133495    </message>
133496    <message>
133497        <source>Rectangles</source>
133498        <translation>Правоъгълници</translation>
133499    </message>
133500    <message>
133501        <source>Diamonds</source>
133502        <translation>Ромбове</translation>
133503    </message>
133504    <message>
133505        <source>Ovals</source>
133506        <translation>Овали</translation>
133507    </message>
133508    <message>
133509        <source>Input layer</source>
133510        <translation>Входен слой</translation>
133511    </message>
133512    <message>
133513        <source>Buffer shape</source>
133514        <translation>Буфер на формата</translation>
133515    </message>
133516    <message>
133517        <source>Width field</source>
133518        <translation>Ширана на поле</translation>
133519    </message>
133520    <message>
133521        <source>Height field</source>
133522        <translation>Височина на поле</translation>
133523    </message>
133524    <message>
133525        <source>Rotation field</source>
133526        <translation>Поле за завъртане</translation>
133527    </message>
133528    <message>
133529        <source>Number of segments</source>
133530        <translation>Брой сегменти</translation>
133531    </message>
133532    <message>
133533        <source>Output</source>
133534        <translation>Изходен резултат</translation>
133535    </message>
133536    <message>
133537        <source>Feature {} has empty angle. Skipping…</source>
133538        <translation type="unfinished"/>
133539    </message>
133540    <message>
133541        <source>Feature {} has empty width or height. Skipping…</source>
133542        <translation type="unfinished"/>
133543    </message>
133544</context>
133545<context>
133546    <name>RegularPoints</name>
133547    <message>
133548        <source>Vector creation</source>
133549        <translation>Създаване на вектор</translation>
133550    </message>
133551    <message>
133552        <source>Input extent</source>
133553        <translation>Входен пространствен обхват</translation>
133554    </message>
133555    <message>
133556        <source>Point spacing/count</source>
133557        <translation>Точки интервал/брой</translation>
133558    </message>
133559    <message>
133560        <source>Initial inset from corner (LH side)</source>
133561        <translation>Първоначално въвеждане от ъгъл (LH страна)</translation>
133562    </message>
133563    <message>
133564        <source>Apply random offset to point spacing</source>
133565        <translation>Прилагане на произволно преместване за интервалите между точките</translation>
133566    </message>
133567    <message>
133568        <source>Use point spacing</source>
133569        <translation>Използване на интервал за точки</translation>
133570    </message>
133571    <message>
133572        <source>Output layer CRS</source>
133573        <translation>КС на изходния слой</translation>
133574    </message>
133575    <message>
133576        <source>Regular points</source>
133577        <translation>Симетрични точки</translation>
133578    </message>
133579</context>
133580<context>
133581    <name>Relief</name>
133582    <message>
133583        <source>Raster terrain analysis</source>
133584        <translation>Растерен морфометричен анализ</translation>
133585    </message>
133586    <message>
133587        <source>Elevation layer</source>
133588        <translation>Слой с височина</translation>
133589    </message>
133590    <message>
133591        <source>Z factor</source>
133592        <translation>Мащаб по ос Z</translation>
133593    </message>
133594    <message>
133595        <source>Generate relief classes automatically</source>
133596        <translation>Автоматично създаване на класове на релефа</translation>
133597    </message>
133598    <message>
133599        <source>Relief colors</source>
133600        <translation>Цветове на релефа</translation>
133601    </message>
133602    <message>
133603        <source>Relief</source>
133604        <translation>Релеф</translation>
133605    </message>
133606    <message>
133607        <source>Frequency distribution</source>
133608        <translation type="unfinished"/>
133609    </message>
133610    <message>
133611        <source>Specify relief colors or activate &quot;Generate relief classes automatically&quot; option.</source>
133612        <translation>Посочете цветове на релефа или активирайте опцията &quot;Автоматично създаване на класове на релефа&quot;</translation>
133613    </message>
133614    <message>
133615        <source>Can not open input file.</source>
133616        <translation type="unfinished"/>
133617    </message>
133618    <message>
133619        <source>Can not get GDAL driver for output file.</source>
133620        <translation type="unfinished"/>
133621    </message>
133622    <message>
133623        <source>Can not create output file.</source>
133624        <translation type="unfinished"/>
133625    </message>
133626    <message>
133627        <source>Can not get input band.</source>
133628        <translation type="unfinished"/>
133629    </message>
133630    <message>
133631        <source>Can not create output bands.</source>
133632        <translation type="unfinished"/>
133633    </message>
133634    <message>
133635        <source>Output raster size is too small (at least 3 rows needed).</source>
133636        <translation type="unfinished"/>
133637    </message>
133638    <message>
133639        <source>Canceled.</source>
133640        <translation type="unfinished"/>
133641    </message>
133642</context>
133643<context>
133644    <name>ReliefColorsWidget</name>
133645    <message>
133646        <source>Import Colors and elevations from XML</source>
133647        <translation>Въвеждане на цветове и височини от XML</translation>
133648    </message>
133649    <message>
133650        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
133651        <translation>XML файлове (*.xml *.XML)</translation>
133652    </message>
133653    <message>
133654        <source>Error parsing XML</source>
133655        <translation>Грешка при разбор на XML</translation>
133656    </message>
133657    <message>
133658        <source>The XML file could not be loaded</source>
133659        <translation>XML файлът не може да бъде зареден</translation>
133660    </message>
133661    <message>
133662        <source>Export Colors and elevations as XML</source>
133663        <translation>Извеждане на цветове и височини като XML</translation>
133664    </message>
133665    <message>
133666        <source>Enter lower elevation class bound</source>
133667        <translation>Въведете долна граница на клас за височина</translation>
133668    </message>
133669    <message>
133670        <source>Elevation</source>
133671        <translation>Надморска височина</translation>
133672    </message>
133673    <message>
133674        <source>Enter upper elevation class bound</source>
133675        <translation>Въведете горна граница на клас за височина</translation>
133676    </message>
133677    <message>
133678        <source>Select color for relief class</source>
133679        <translation>Изберете цвят за класа релеф</translation>
133680    </message>
133681</context>
133682<context>
133683    <name>RenderingStyleFilePanel</name>
133684    <message>
133685        <source>Select Style File</source>
133686        <translation type="unfinished"/>
133687    </message>
133688    <message>
133689        <source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
133690        <translation>QGIS стилов файл за слой (*.qml *.QML)</translation>
133691    </message>
133692</context>
133693<context>
133694    <name>SAGAAlgorithm</name>
133695    <message>
133696        <source>TIF files</source>
133697        <translation type="unfinished"/>
133698    </message>
133699    <message>
133700        <source>Output filename must use a .tif extension</source>
133701        <translation type="unfinished"/>
133702    </message>
133703</context>
133704<context>
133705    <name>SLDatabase</name>
133706    <message>
133707        <source>Run &amp;Vacuum</source>
133708        <translation>Стартиране на &amp;вакуум</translation>
133709    </message>
133710    <message>
133711        <source>&amp;Database</source>
133712        <translation>&amp;База данни</translation>
133713    </message>
133714    <message>
133715        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
133716        <translation>Няма избрана база данни или не сте свързан към нея.</translation>
133717    </message>
133718</context>
133719<context>
133720    <name>SagaAlgorithm</name>
133721    <message>
133722        <source>Unsupported file format</source>
133723        <translation>Неподдържан файлов формат</translation>
133724    </message>
133725    <message>
133726        <source>SAGA execution commands</source>
133727        <translation>SAGA команди за изпълнение</translation>
133728    </message>
133729    <message>
133730        <source>Processing</source>
133731        <translation>Обработване</translation>
133732    </message>
133733    <message>
133734        <source>Input layer {0} has more than one band.
133735Multiband layers are not supported by SAGA</source>
133736        <translation>Входният слой {0} има повече от един канал.
133737SAGA не поддържа многоканални слоеве</translation>
133738    </message>
133739    <message>
133740        <source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
133741        <translation>Входните слоеве не са с еднакъв пространствен обхват.</translation>
133742    </message>
133743</context>
133744<context>
133745    <name>SagaAlgorithmProvider</name>
133746    <message>
133747        <source>Enable SAGA Import/Export optimizations</source>
133748        <translation>Включване на оптимизации при въвеждане/извеждане в SAGA</translation>
133749    </message>
133750    <message>
133751        <source>Log execution commands</source>
133752        <translation>Log команди за изпълнение</translation>
133753    </message>
133754    <message>
133755        <source>Log console output</source>
133756        <translation>Изходна log конзола</translation>
133757    </message>
133758    <message>
133759        <source>Processing</source>
133760        <translation>Обработване</translation>
133761    </message>
133762    <message>
133763        <source>Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}).</source>
133764        <translation type="unfinished"/>
133765    </message>
133766    <message>
133767        <source>Could not open SAGA algorithm: {}</source>
133768        <translation>Неуспешно отваряне на SAGA алгоритъм: {}</translation>
133769    </message>
133770    <message>
133771        <source>Could not open SAGA algorithm: {}
133772{}</source>
133773        <translation>Неуспешно отваряне на SAGA алгоритъм: {}
133774{}</translation>
133775    </message>
133776    <message>
133777        <source>Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed</source>
133778        <translation>Проблем с инсталацията: SAGA не е намерена или не е правилно инсталирана</translation>
133779    </message>
133780    <message>
133781        <source>SAGA version {} is not officially supported - algorithms may encounter issues</source>
133782        <translation type="unfinished"/>
133783    </message>
133784</context>
133785<context>
133786    <name>SagaUtils</name>
133787    <message>
133788        <source>SAGA execution console output</source>
133789        <translation>Изходна SAGA конзола за изпълнение</translation>
133790    </message>
133791</context>
133792<context>
133793    <name>ScriptAlgorithmProvider</name>
133794    <message>
133795        <source>Scripts folder(s)</source>
133796        <translation type="unfinished"/>
133797    </message>
133798    <message>
133799        <source>Scripts</source>
133800        <translation>Скриптове</translation>
133801    </message>
133802</context>
133803<context>
133804    <name>ScriptEditorDialog</name>
133805    <message>
133806        <source>Untitled Script</source>
133807        <translation type="unfinished"/>
133808    </message>
133809    <message>
133810        <source>{} - Processing Script Editor</source>
133811        <translation type="unfinished"/>
133812    </message>
133813    <message>
133814        <source>Save Script?</source>
133815        <translation type="unfinished"/>
133816    </message>
133817    <message>
133818        <source>There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those?</source>
133819        <translation>Има незапазени промени в този скрипт. Желаете ли да ги запазите?</translation>
133820    </message>
133821    <message>
133822        <source>There are unsaved changes in the script. Continue?</source>
133823        <translation type="unfinished"/>
133824    </message>
133825    <message>
133826        <source>Open script</source>
133827        <translation>Отваряне на скрипт</translation>
133828    </message>
133829    <message>
133830        <source>Processing scripts (*.py *.PY)</source>
133831        <translation>Обработка на скриптове (* .py * .PY)</translation>
133832    </message>
133833    <message>
133834        <source>Save script</source>
133835        <translation>Запазване на скрипт</translation>
133836    </message>
133837    <message>
133838        <source>I/O error</source>
133839        <translation>I/O (входно-изходна) грешка</translation>
133840    </message>
133841    <message>
133842        <source>Unable to save edits:
133843{}</source>
133844        <translation type="unfinished"/>
133845    </message>
133846    <message>
133847        <source>Execution error</source>
133848        <translation type="unfinished"/>
133849    </message>
133850    <message>
133851        <source>No script found</source>
133852        <translation type="unfinished"/>
133853    </message>
133854    <message>
133855        <source>Seems there is no valid script in the file.</source>
133856        <translation type="unfinished"/>
133857    </message>
133858    <message>
133859        <source>Unsaved changes</source>
133860        <translation>Незапазени промени</translation>
133861    </message>
133862</context>
133863<context>
133864    <name>ScriptUtils</name>
133865    <message>
133866        <source>Could not import script algorithm '{}' from '{}'
133867{}</source>
133868        <translation type="unfinished"/>
133869    </message>
133870    <message>
133871        <source>Processing</source>
133872        <translation>Обработване</translation>
133873    </message>
133874</context>
133875<context>
133876    <name>SearchBar</name>
133877    <message>
133878        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui"/>
133879        <source>Search Bar</source>
133880        <translation>Лента за търсене</translation>
133881    </message>
133882    <message>
133883        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui"/>
133884        <source>X</source>
133885        <translation>X</translation>
133886    </message>
133887    <message>
133888        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui"/>
133889        <source>Find:</source>
133890        <translation>Намерено:</translation>
133891    </message>
133892    <message>
133893        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui"/>
133894        <source>&lt;</source>
133895        <translation>&lt;</translation>
133896    </message>
133897    <message>
133898        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui"/>
133899        <source>&gt;</source>
133900        <translation>&gt;</translation>
133901    </message>
133902    <message>
133903        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui"/>
133904        <source>…</source>
133905        <translation>...</translation>
133906    </message>
133907    <message>
133908        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="39"/>
133909        <source>Match case</source>
133910        <translation type="unfinished"/>
133911    </message>
133912    <message>
133913        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="45"/>
133914        <source>Regular expression</source>
133915        <translation>Регулярен израз</translation>
133916    </message>
133917    <message>
133918        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="49"/>
133919        <source>Highlight all matches</source>
133920        <translation>Изпъкване на всички съвпадащи</translation>
133921    </message>
133922</context>
133923<context>
133924    <name>SelectByAttribute</name>
133925    <message>
133926        <source>contains</source>
133927        <translation>contains</translation>
133928    </message>
133929    <message>
133930        <source>select,attribute,value,contains,null,field</source>
133931        <translation type="unfinished"/>
133932    </message>
133933    <message>
133934        <source>Vector selection</source>
133935        <translation>Избиране на вектор</translation>
133936    </message>
133937    <message>
133938        <source>begins with</source>
133939        <translation>започва с</translation>
133940    </message>
133941    <message>
133942        <source>is null</source>
133943        <translation>е празно (null)</translation>
133944    </message>
133945    <message>
133946        <source>is not null</source>
133947        <translation>не е празно (null)</translation>
133948    </message>
133949    <message>
133950        <source>does not contain</source>
133951        <translation>не съдържа</translation>
133952    </message>
133953    <message>
133954        <source>creating new selection</source>
133955        <translation>създаване на нов избор</translation>
133956    </message>
133957    <message>
133958        <source>adding to current selection</source>
133959        <translation>добавяне към вече избраните</translation>
133960    </message>
133961    <message>
133962        <source>removing from current selection</source>
133963        <translation>премахване от текущо избраните</translation>
133964    </message>
133965    <message>
133966        <source>selecting within current selection</source>
133967        <translation>избиране в рамките на текущо избраните</translation>
133968    </message>
133969    <message>
133970        <source>Input layer</source>
133971        <translation>Входен слой</translation>
133972    </message>
133973    <message>
133974        <source>Selection attribute</source>
133975        <translation>Атрибут за избиране</translation>
133976    </message>
133977    <message>
133978        <source>Operator</source>
133979        <translation>Оператор</translation>
133980    </message>
133981    <message>
133982        <source>Value</source>
133983        <translation>Стойност</translation>
133984    </message>
133985    <message>
133986        <source>Modify current selection by</source>
133987        <translation>Модифициране на текущия избор чрез</translation>
133988    </message>
133989    <message>
133990        <source>Selected (attribute)</source>
133991        <translation>Избрани (атрибут)</translation>
133992    </message>
133993    <message>
133994        <source>Field &apos;{}&apos; was not found in layer</source>
133995        <translation type="unfinished"/>
133996    </message>
133997    <message>
133998        <source>Operators {0} can be used only with string fields.</source>
133999        <translation>Операторите {0} могат да се използват само с текстови (string) полета.</translation>
134000    </message>
134001    <message>
134002        <source>Select by attribute</source>
134003        <translation>Избрани според атрибут</translation>
134004    </message>
134005</context>
134006<context>
134007    <name>SelectByExpression</name>
134008    <message>
134009        <source>Vector selection</source>
134010        <translation>Избиране на вектор</translation>
134011    </message>
134012    <message>
134013        <source>creating new selection</source>
134014        <translation>създаване на нов избор</translation>
134015    </message>
134016    <message>
134017        <source>adding to current selection</source>
134018        <translation>добавяне към вече избраните</translation>
134019    </message>
134020    <message>
134021        <source>removing from current selection</source>
134022        <translation>премахване от текущо избраните</translation>
134023    </message>
134024    <message>
134025        <source>selecting within current selection</source>
134026        <translation>избиране в рамките на текущо избраните</translation>
134027    </message>
134028    <message>
134029        <source>Input layer</source>
134030        <translation>Входен слой</translation>
134031    </message>
134032    <message>
134033        <source>Selected (attribute)</source>
134034        <translation>Избрани (атрибут)</translation>
134035    </message>
134036    <message>
134037        <source>Expression</source>
134038        <translation>Израз</translation>
134039    </message>
134040    <message>
134041        <source>Modify current selection by</source>
134042        <translation>Модифициране на текущия избор чрез</translation>
134043    </message>
134044    <message>
134045        <source>Select by expression</source>
134046        <translation>Избиране чрез израз</translation>
134047    </message>
134048</context>
134049<context>
134050    <name>SetRasterStyle</name>
134051    <message>
134052        <source>Raster tools</source>
134053        <translation>Растерни инструменти</translation>
134054    </message>
134055    <message>
134056        <source>Raster layer</source>
134057        <translation>Растерен слой</translation>
134058    </message>
134059    <message>
134060        <source>Style file</source>
134061        <translation>Стилов файл</translation>
134062    </message>
134063    <message>
134064        <source>Styled</source>
134065        <translation>Със стил</translation>
134066    </message>
134067    <message>
134068        <source>Set style for raster layer</source>
134069        <translation>Задаване на стил за растерен слой</translation>
134070    </message>
134071</context>
134072<context>
134073    <name>SetVectorStyle</name>
134074    <message>
134075        <source>Vector general</source>
134076        <translation>Общ вектор</translation>
134077    </message>
134078    <message>
134079        <source>Vector layer</source>
134080        <translation>Векторен слой</translation>
134081    </message>
134082    <message>
134083        <source>Style file</source>
134084        <translation>Стилов файл</translation>
134085    </message>
134086    <message>
134087        <source>Styled</source>
134088        <translation>Със стил</translation>
134089    </message>
134090    <message>
134091        <source>Set style for vector layer</source>
134092        <translation>Задаване на стил за векторен слой</translation>
134093    </message>
134094</context>
134095<context>
134096    <name>Setting</name>
134097    <message>
134098        <source>Wrong parameter value:
134099{0}</source>
134100        <translation>Грешна стойност на параметър:
134101{0}</translation>
134102    </message>
134103    <message>
134104        <source>Specified path does not exist:
134105{0}</source>
134106        <translation>Посоченият път не съществува:
134107{0}</translation>
134108    </message>
134109</context>
134110<context>
134111    <name>SettingsDialogPythonConsole</name>
134112    <message>
134113        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134114        <source>Auto-save script before running</source>
134115        <translation>Автоматично запазване на скрипта преди стартиране</translation>
134116    </message>
134117    <message>
134118        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134119        <source>Typing</source>
134120        <translation>Писане</translation>
134121    </message>
134122    <message>
134123        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134124        <source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
134125        <translation>Автоматично въвеждане на &apos;import&apos; след &apos;from xxx&apos;</translation>
134126    </message>
134127    <message>
134128        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134129        <source>Autocompletion</source>
134130        <translation>Автоматично завършване на кода</translation>
134131    </message>
134132    <message>
134133        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134134        <source>Get autocompletion from current document</source>
134135        <translation>Автоматично завършване от текущия документ</translation>
134136    </message>
134137    <message>
134138        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134139        <source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
134140        <translation>Автоматично завършване от текущия документ или от инсталирани APIs</translation>
134141    </message>
134142    <message>
134143        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134144        <source>Get autocompletion from installed APIs</source>
134145        <translation>Автоматично завършване от инсталирани APIs</translation>
134146    </message>
134147    <message>
134148        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134149        <source>Autocompletion threshold</source>
134150        <translation>Праг на символи за активиране на автоматично завършване</translation>
134151    </message>
134152    <message>
134153        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134154        <source>Automatic parentheses insertion</source>
134155        <translation>Автоматично вмъкване на кръгли скоби</translation>
134156    </message>
134157    <message>
134158        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134159        <source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
134160        <translation>Включване на изследване на обекти (превключването между прозорците може да бъде бавно)</translation>
134161    </message>
134162    <message>
134163        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134164        <source>APIs</source>
134165        <translation>APIs</translation>
134166    </message>
134167    <message>
134168        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134169        <source>characters</source>
134170        <translation type="unfinished"/>
134171    </message>
134172    <message>
134173        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134174        <source>From doc and APIs</source>
134175        <translation type="unfinished"/>
134176    </message>
134177    <message>
134178        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134179        <source>From API files</source>
134180        <translation type="unfinished"/>
134181    </message>
134182    <message>
134183        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134184        <source>From document</source>
134185        <translation type="unfinished"/>
134186    </message>
134187    <message>
134188        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134189        <source>Run and Debug</source>
134190        <translation type="unfinished"/>
134191    </message>
134192    <message>
134193        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134194        <source>Using preloaded APIs file</source>
134195        <translation>Използване на посочен APIs файл</translation>
134196    </message>
134197    <message>
134198        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134199        <source>Path</source>
134200        <translation>Път</translation>
134201    </message>
134202    <message>
134203        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134204        <source>Using prepared APIs file</source>
134205        <translation>Използване на подготвен APIs файл</translation>
134206    </message>
134207    <message>
134208        <source>Python Console Settings</source>
134209        <translation type="unfinished"/>
134210    </message>
134211    <message>
134212        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134213        <source>Compile APIs…</source>
134214        <translation type="unfinished"/>
134215    </message>
134216    <message>
134217        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134218        <source>GitHub Access Token</source>
134219        <translation type="unfinished"/>
134220    </message>
134221    <message>
134222        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134223        <source>&lt;PERSONAL_ACCESS_TOKEN&gt;</source>
134224        <translation type="unfinished"/>
134225    </message>
134226    <message>
134227        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134228        <source>Generate</source>
134229        <translation type="unfinished"/>
134230    </message>
134231</context>
134232<context>
134233    <name>ShadowRenderingSettingsWidget</name>
134234    <message>
134235        <location filename="../src/ui/3d/shadowrenderingsettingswidget.ui"/>
134236        <source>Directional light</source>
134237        <translation type="unfinished"/>
134238    </message>
134239    <message>
134240        <location filename="../src/ui/3d/shadowrenderingsettingswidget.ui"/>
134241        <source>Shadow rendering maximum distance</source>
134242        <translation type="unfinished"/>
134243    </message>
134244    <message>
134245        <location filename="../src/ui/3d/shadowrenderingsettingswidget.ui"/>
134246        <source> map units</source>
134247        <translation type="unfinished"/>
134248    </message>
134249    <message>
134250        <location filename="../src/ui/3d/shadowrenderingsettingswidget.ui"/>
134251        <source>Shadow bias</source>
134252        <translation type="unfinished"/>
134253    </message>
134254    <message>
134255        <location filename="../src/ui/3d/shadowrenderingsettingswidget.ui"/>
134256        <source>Shadow map resolution</source>
134257        <translation type="unfinished"/>
134258    </message>
134259    <message>
134260        <location filename="../src/ui/3d/shadowrenderingsettingswidget.ui"/>
134261        <source> px</source>
134262        <translation> пикс</translation>
134263    </message>
134264</context>
134265<context>
134266    <name>ShowTestDialog</name>
134267    <message>
134268        <source>Unit Test</source>
134269        <translation type="unfinished"/>
134270    </message>
134271</context>
134272<context>
134273    <name>SimpleLineMaterialWidgetBase</name>
134274    <message>
134275        <location filename="../src/ui/3d/simplelinematerialwidgetbase.ui"/>
134276        <source>Color</source>
134277        <translation>Цвят</translation>
134278    </message>
134279</context>
134280<context>
134281    <name>SimplifyUserInputWidgetBase</name>
134282    <message>
134283        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
134284        <source>Simplification Tool</source>
134285        <translation>Инструмент за опростяване</translation>
134286    </message>
134287    <message>
134288        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
134289        <source>Method</source>
134290        <translation>Метод</translation>
134291    </message>
134292    <message>
134293        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
134294        <source>Tolerance</source>
134295        <translation>Допустимо разстояние</translation>
134296    </message>
134297    <message>
134298        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
134299        <source>Iterations</source>
134300        <translation>Повторения</translation>
134301    </message>
134302    <message>
134303        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
134304        <source>Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries.</source>
134305        <translation type="unfinished"/>
134306    </message>
134307    <message>
134308        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
134309        <source>Offset</source>
134310        <translation>Отместване</translation>
134311    </message>
134312    <message>
134313        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
134314        <source>Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in &quot;looser&quot; smoothing, smaller values result in &quot;tight&quot; smoothing.</source>
134315        <translation type="unfinished"/>
134316    </message>
134317    <message>
134318        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
134319        <source> %</source>
134320        <translation> %</translation>
134321    </message>
134322</context>
134323<context>
134324    <name>SkyboxRenderingSettingsWidget</name>
134325    <message>
134326        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
134327        <source>Left (-X)</source>
134328        <translation type="unfinished"/>
134329    </message>
134330    <message>
134331        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
134332        <source>Right (+X)</source>
134333        <translation type="unfinished"/>
134334    </message>
134335    <message>
134336        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
134337        <source>Front (+Y)</source>
134338        <translation type="unfinished"/>
134339    </message>
134340    <message>
134341        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
134342        <source>Top (+Z)</source>
134343        <translation type="unfinished"/>
134344    </message>
134345    <message>
134346        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
134347        <source>Skybox type</source>
134348        <translation type="unfinished"/>
134349    </message>
134350    <message>
134351        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
134352        <source>Panoramic texture file</source>
134353        <translation type="unfinished"/>
134354    </message>
134355    <message>
134356        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
134357        <source>Back (-Y)</source>
134358        <translation type="unfinished"/>
134359    </message>
134360    <message>
134361        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
134362        <source>Down (-Z)</source>
134363        <translation type="unfinished"/>
134364    </message>
134365</context>
134366<context>
134367    <name>SpatiaLiteDBPlugin</name>
134368    <message>
134369        <source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
134370        <translation>Не е зададена връзка към база данни &quot;{0}&quot;.</translation>
134371    </message>
134372</context>
134373<context>
134374    <name>SpatialJoinSummary</name>
134375    <message>
134376        <source>Vector general</source>
134377        <translation>Общ вектор</translation>
134378    </message>
134379    <message>
134380        <source>intersects</source>
134381        <translation>intersects</translation>
134382    </message>
134383    <message>
134384        <source>contains</source>
134385        <translation>contains</translation>
134386    </message>
134387    <message>
134388        <source>equals</source>
134389        <translation>съвпада</translation>
134390    </message>
134391    <message>
134392        <source>touches</source>
134393        <translation>допира</translation>
134394    </message>
134395    <message>
134396        <source>overlaps</source>
134397        <translation>припокриване</translation>
134398    </message>
134399    <message>
134400        <source>within</source>
134401        <translation>within</translation>
134402    </message>
134403    <message>
134404        <source>crosses</source>
134405        <translation>crosses</translation>
134406    </message>
134407    <message>
134408        <source>count</source>
134409        <translation>count</translation>
134410    </message>
134411    <message>
134412        <source>unique</source>
134413        <translation type="unfinished"/>
134414    </message>
134415    <message>
134416        <source>min</source>
134417        <translation>min</translation>
134418    </message>
134419    <message>
134420        <source>max</source>
134421        <translation>max</translation>
134422    </message>
134423    <message>
134424        <source>range</source>
134425        <translation>range</translation>
134426    </message>
134427    <message>
134428        <source>sum</source>
134429        <translation>sum</translation>
134430    </message>
134431    <message>
134432        <source>mean</source>
134433        <translation>mean</translation>
134434    </message>
134435    <message>
134436        <source>median</source>
134437        <translation>median</translation>
134438    </message>
134439    <message>
134440        <source>stddev</source>
134441        <translation>станд. отклонение</translation>
134442    </message>
134443    <message>
134444        <source>minority</source>
134445        <translation>minority</translation>
134446    </message>
134447    <message>
134448        <source>majority</source>
134449        <translation>majority</translation>
134450    </message>
134451    <message>
134452        <source>q1</source>
134453        <translation>q1</translation>
134454    </message>
134455    <message>
134456        <source>q3</source>
134457        <translation>q3</translation>
134458    </message>
134459    <message>
134460        <source>iqr</source>
134461        <translation>iqr</translation>
134462    </message>
134463    <message>
134464        <source>empty</source>
134465        <translation>празен</translation>
134466    </message>
134467    <message>
134468        <source>filled</source>
134469        <translation type="unfinished"/>
134470    </message>
134471    <message>
134472        <source>min_length</source>
134473        <translation>min_length</translation>
134474    </message>
134475    <message>
134476        <source>max_length</source>
134477        <translation>max_length</translation>
134478    </message>
134479    <message>
134480        <source>mean_length</source>
134481        <translation type="unfinished"/>
134482    </message>
134483    <message>
134484        <source>Join layer</source>
134485        <translation>Слой за свързване</translation>
134486    </message>
134487    <message>
134488        <source>Geometric predicate</source>
134489        <translation>Геометрична заявка</translation>
134490    </message>
134491    <message>
134492        <source>Fields to summarise (leave empty to use all fields)</source>
134493        <translation type="unfinished"/>
134494    </message>
134495    <message>
134496        <source>Summaries to calculate (leave empty to use all available)</source>
134497        <translation type="unfinished"/>
134498    </message>
134499    <message>
134500        <source>Discard records which could not be joined</source>
134501        <translation type="unfinished"/>
134502    </message>
134503    <message>
134504        <source>Joined layer</source>
134505        <translation>Свързан слой</translation>
134506    </message>
134507    <message>
134508        <source>Join attributes by location (summary)</source>
134509        <translation type="unfinished"/>
134510    </message>
134511    <message>
134512        <source>summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct</source>
134513        <translation type="unfinished"/>
134514    </message>
134515    <message>
134516        <source>No spatial index exists for join layer, performance will be severely degraded</source>
134517        <translation type="unfinished"/>
134518    </message>
134519    <message>
134520        <source>Base layer</source>
134521        <translation type="unfinished"/>
134522    </message>
134523</context>
134524<context>
134525    <name>SplitRGBBands</name>
134526    <message>
134527        <source>Split RGB bands</source>
134528        <translation>Разделяне на RBG каналите</translation>
134529    </message>
134530    <message>
134531        <source>Input layer</source>
134532        <translation>Входен слой</translation>
134533    </message>
134534    <message>
134535        <source>Output R band layer</source>
134536        <translation>Изходен слой за червен (R) канал</translation>
134537    </message>
134538    <message>
134539        <source>Output G band layer</source>
134540        <translation>Изходен слой за зелен (G) канал</translation>
134541    </message>
134542    <message>
134543        <source>Output B band layer</source>
134544        <translation>Изходен слой за син (B) канал</translation>
134545    </message>
134546    <message>
134547        <source>Raster tools</source>
134548        <translation>Растерни инструменти</translation>
134549    </message>
134550</context>
134551<context>
134552    <name>SslErrors</name>
134553    <message>
134554        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui"/>
134555        <source>Unable to Validate the Connection</source>
134556        <translation type="unfinished"/>
134557    </message>
134558    <message>
134559        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui"/>
134560        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#ff0000;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:8pt; color:#000000;&quot;&gt; One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
134561        <translation type="unfinished"/>
134562    </message>
134563    <message>
134564        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui"/>
134565        <source>View Certificate Chain</source>
134566        <translation type="unfinished"/>
134567    </message>
134568    <message>
134569        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui"/>
134570        <source>Ignore</source>
134571        <translation>Игнориране</translation>
134572    </message>
134573    <message>
134574        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui"/>
134575        <source>Cancel</source>
134576        <translation>Отказ</translation>
134577    </message>
134578</context>
134579<context>
134580    <name>StatisticsByCategories</name>
134581    <message>
134582        <source>Input vector layer</source>
134583        <translation>Входен векторен слой</translation>
134584    </message>
134585    <message>
134586        <source>Vector analysis</source>
134587        <translation>Векторен анализ</translation>
134588    </message>
134589    <message>
134590        <source>groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary</source>
134591        <translation type="unfinished"/>
134592    </message>
134593    <message>
134594        <source>Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated)</source>
134595        <translation type="unfinished"/>
134596    </message>
134597    <message>
134598        <source>Field(s) with categories</source>
134599        <translation type="unfinished"/>
134600    </message>
134601    <message>
134602        <source>Statistics by category</source>
134603        <translation>Статистика по категория</translation>
134604    </message>
134605    <message>
134606        <source>Statistics by categories</source>
134607        <translation>Статистика по категории</translation>
134608    </message>
134609    <message>
134610        <source>Field &quot;{field_name}&quot; does not exist.</source>
134611        <translation type="unfinished"/>
134612    </message>
134613</context>
134614<context>
134615    <name>StringWidgetWrapper</name>
134616    <message>
134617        <source>Expression based input</source>
134618        <translation>Вход базиран на израз</translation>
134619    </message>
134620</context>
134621<context>
134622    <name>SymbolLayerItem</name>
134623    <message>
134624        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="204"/>
134625        <source>Marker</source>
134626        <translation>Маркер</translation>
134627    </message>
134628    <message>
134629        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="206"/>
134630        <source>Fill</source>
134631        <translation>Запълване</translation>
134632    </message>
134633    <message>
134634        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="208"/>
134635        <source>Line</source>
134636        <translation>Линия</translation>
134637    </message>
134638</context>
134639<context>
134640    <name>SymbolsGroupSelectionDialogBase</name>
134641    <message>
134642        <location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui"/>
134643        <source>Group Selection Dialog</source>
134644        <translation>Прозорец за избиране на група</translation>
134645    </message>
134646    <message>
134647        <location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui"/>
134648        <source>Close</source>
134649        <translation>Затваряне</translation>
134650    </message>
134651</context>
134652<context>
134653    <name>SymbolsListWidget</name>
134654    <message>
134655        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
134656        <source>Unit</source>
134657        <translation>Единици</translation>
134658    </message>
134659    <message>
134660        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
134661        <source>Opacity</source>
134662        <translation>Непрозрачност</translation>
134663    </message>
134664    <message>
134665        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
134666        <source>Color</source>
134667        <translation>Цвят</translation>
134668    </message>
134669    <message>
134670        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
134671        <source>Size</source>
134672        <translation>Размер</translation>
134673    </message>
134674    <message>
134675        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
134676        <source>Rotation</source>
134677        <translation>Завъртане</translation>
134678    </message>
134679    <message>
134680        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
134681        <source>Width</source>
134682        <translation>Ширина</translation>
134683    </message>
134684    <message>
134685        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
134686        <source>…</source>
134687        <translation>...</translation>
134688    </message>
134689    <message>
134690        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
134691        <source> °</source>
134692        <translation> °</translation>
134693    </message>
134694</context>
134695<context>
134696    <name>T</name>
134697    <message>
134698        <location filename="../src/core/qgsabstractcontentcache.h" line="390"/>
134699        <source>%3 request failed [error: %1 - url: %2]</source>
134700        <translation type="unfinished"/>
134701    </message>
134702    <message>
134703        <location filename="../src/core/qgsabstractcontentcache.h" line="400"/>
134704        <source>%4 request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3</source>
134705        <translation type="unfinished"/>
134706    </message>
134707</context>
134708<context>
134709    <name>TableFieldWidgetWrapper</name>
134710    <message>
134711        <source>Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters)</source>
134712        <translation type="unfinished"/>
134713    </message>
134714    <message>
134715        <source>Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populated</source>
134716        <translation type="unfinished"/>
134717    </message>
134718</context>
134719<context>
134720    <name>TcpServerWorker</name>
134721    <message>
134722        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="143"/>
134723        <source>Unable to start the server: %1.</source>
134724        <translation type="unfinished"/>
134725    </message>
134726    <message>
134727        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="150"/>
134728        <source>QGIS Development Server listening on http://%1:%2</source>
134729        <translation type="unfinished"/>
134730    </message>
134731    <message>
134732        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="152"/>
134733        <source>CTRL+C to exit</source>
134734        <translation type="unfinished"/>
134735    </message>
134736</context>
134737<context>
134738    <name>TextToFloat</name>
134739    <message>
134740        <source>Vector table</source>
134741        <translation>Векторна таблица</translation>
134742    </message>
134743    <message>
134744        <source>Text attribute to convert to float</source>
134745        <translation>Текстов атрибут за преобразуване в число - с плаваща запетая</translation>
134746    </message>
134747    <message>
134748        <source>Float from text</source>
134749        <translation>Число от текст</translation>
134750    </message>
134751    <message>
134752        <source>Text to float</source>
134753        <translation>Текст към число</translation>
134754    </message>
134755</context>
134756<context>
134757    <name>TilesXYZAlgorithmBase</name>
134758    <message>
134759        <source>Extent</source>
134760        <translation>Пространствен обхват</translation>
134761    </message>
134762    <message>
134763        <source>Minimum zoom</source>
134764        <translation type="unfinished"/>
134765    </message>
134766    <message>
134767        <source>Maximum zoom</source>
134768        <translation type="unfinished"/>
134769    </message>
134770    <message>
134771        <source>DPI</source>
134772        <translation type="unfinished"/>
134773    </message>
134774    <message>
134775        <source>Background color</source>
134776        <translation>Цвят на фона</translation>
134777    </message>
134778    <message>
134779        <source>Tile format</source>
134780        <translation type="unfinished"/>
134781    </message>
134782    <message>
134783        <source>Quality (JPG only)</source>
134784        <translation type="unfinished"/>
134785    </message>
134786    <message>
134787        <source>Metatile size</source>
134788        <translation type="unfinished"/>
134789    </message>
134790    <message>
134791        <source>Using {max_threads} CPU Threads:</source>
134792        <translation type="unfinished"/>
134793    </message>
134794    <message>
134795        <source>Using 1 CPU Thread:</source>
134796        <translation type="unfinished"/>
134797    </message>
134798    <message>
134799        <source>Generating tiles for zoom level: {zoom}</source>
134800        <translation type="unfinished"/>
134801    </message>
134802    <message>
134803        <source>Invalid zoom levels range.</source>
134804        <translation type="unfinished"/>
134805    </message>
134806</context>
134807<context>
134808    <name>TilesXYZAlgorithmDirectory</name>
134809    <message>
134810        <source>Tile width</source>
134811        <translation type="unfinished"/>
134812    </message>
134813    <message>
134814        <source>Tile height</source>
134815        <translation type="unfinished"/>
134816    </message>
134817    <message>
134818        <source>Use inverted tile Y axis (TMS convention)</source>
134819        <translation type="unfinished"/>
134820    </message>
134821    <message>
134822        <source>Output directory</source>
134823        <translation>Изходна директория</translation>
134824    </message>
134825    <message>
134826        <source>Output html (Leaflet)</source>
134827        <translation type="unfinished"/>
134828    </message>
134829    <message>
134830        <source>HTML files (*.html)</source>
134831        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
134832    </message>
134833    <message>
134834        <source>Generate XYZ tiles (Directory)</source>
134835        <translation type="unfinished"/>
134836    </message>
134837    <message>
134838        <source>Raster tools</source>
134839        <translation>Растерни инструменти</translation>
134840    </message>
134841    <message>
134842        <source>You need to specify output directory.</source>
134843        <translation type="unfinished"/>
134844    </message>
134845</context>
134846<context>
134847    <name>TilesXYZAlgorithmMBTiles</name>
134848    <message>
134849        <source>Output file (for MBTiles)</source>
134850        <translation type="unfinished"/>
134851    </message>
134852    <message>
134853        <source>MBTiles files (*.mbtiles)</source>
134854        <translation type="unfinished"/>
134855    </message>
134856    <message>
134857        <source>Generate XYZ tiles (MBTiles)</source>
134858        <translation type="unfinished"/>
134859    </message>
134860    <message>
134861        <source>Raster tools</source>
134862        <translation>Растерни инструменти</translation>
134863    </message>
134864    <message>
134865        <source>You need to specify output filename.</source>
134866        <translation type="unfinished"/>
134867    </message>
134868</context>
134869<context>
134870    <name>TinInterpolation</name>
134871    <message>
134872        <source>Interpolation</source>
134873        <translation>Интерполация</translation>
134874    </message>
134875    <message>
134876        <source>Linear</source>
134877        <translation>Линейна</translation>
134878    </message>
134879    <message>
134880        <source>Clough-Toucher (cubic)</source>
134881        <translation>Clough-Toucher (кубична)</translation>
134882    </message>
134883    <message>
134884        <source>Input layer(s)</source>
134885        <translation>Входен слой(слоеве)</translation>
134886    </message>
134887    <message>
134888        <source>Interpolation method</source>
134889        <translation>Метод за интерполация</translation>
134890    </message>
134891    <message>
134892        <source>Output raster size</source>
134893        <translation>Изходен размер на растера</translation>
134894    </message>
134895    <message>
134896        <source>Number of columns</source>
134897        <translation>Брой колони</translation>
134898    </message>
134899    <message>
134900        <source>Number of rows</source>
134901        <translation>Брой редове</translation>
134902    </message>
134903    <message>
134904        <source>Extent</source>
134905        <translation>Пространствен обхват</translation>
134906    </message>
134907    <message>
134908        <source>Interpolated</source>
134909        <translation>Интерполиран</translation>
134910    </message>
134911    <message>
134912        <source>Triangulation</source>
134913        <translation>Триангулация</translation>
134914    </message>
134915    <message>
134916        <source>TIN interpolation</source>
134917        <translation>TIN интерполация</translation>
134918    </message>
134919    <message>
134920        <source>You need to specify at least one input layer.</source>
134921        <translation>Необходимо е да посочите поне един входен слой.</translation>
134922    </message>
134923    <message>
134924        <source>Layer {} is set to use a value attribute, but no attribute was set</source>
134925        <translation type="unfinished"/>
134926    </message>
134927</context>
134928<context>
134929    <name>TopoColor</name>
134930    <message>
134931        <source>topocolor,colors,graph,adjacent,assign</source>
134932        <translation type="unfinished"/>
134933    </message>
134934    <message>
134935        <source>Cartography</source>
134936        <translation>Картография</translation>
134937    </message>
134938    <message>
134939        <source>Input layer</source>
134940        <translation>Входен слой</translation>
134941    </message>
134942    <message>
134943        <source>Minimum number of colors</source>
134944        <translation>Минимален брой цветове</translation>
134945    </message>
134946    <message>
134947        <source>Minimum distance between features</source>
134948        <translation>Минимално разстояние между обекти</translation>
134949    </message>
134950    <message>
134951        <source>By feature count</source>
134952        <translation>Според броя обекти</translation>
134953    </message>
134954    <message>
134955        <source>By assigned area</source>
134956        <translation>Според определената площ</translation>
134957    </message>
134958    <message>
134959        <source>By distance between colors</source>
134960        <translation>Според разстоянието между цветовете</translation>
134961    </message>
134962    <message>
134963        <source>Balance color assignment</source>
134964        <translation>Определяне баланса на цветовете</translation>
134965    </message>
134966    <message>
134967        <source>Colored</source>
134968        <translation>Оцветени</translation>
134969    </message>
134970    <message>
134971        <source>Topological coloring</source>
134972        <translation>Топологично оцветяване</translation>
134973    </message>
134974    <message>
134975        <source>{} colors required</source>
134976        <translation>{} изисквани цветове</translation>
134977    </message>
134978</context>
134979<context>
134980    <name>Topol</name>
134981    <message>
134982        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="76"/>
134983        <source>Topology Checker for vector layer</source>
134984        <translation>Проверка на топология за векторен слой</translation>
134985    </message>
134986</context>
134987<context>
134988    <name>UndoWidget</name>
134989    <message>
134990        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="56"/>
134991        <source>Undo/Redo</source>
134992        <translation>Напред/назад</translation>
134993    </message>
134994    <message>
134995        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="57"/>
134996        <source>Undo</source>
134997        <translation>Стъпка назад</translation>
134998    </message>
134999    <message>
135000        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="58"/>
135001        <source>Redo</source>
135002        <translation>Стъпка напред</translation>
135003    </message>
135004</context>
135005<context>
135006    <name>UniqueValues</name>
135007    <message>
135008        <source>Input layer</source>
135009        <translation>Входен слой</translation>
135010    </message>
135011    <message>
135012        <source>Vector analysis</source>
135013        <translation>Векторен анализ</translation>
135014    </message>
135015    <message>
135016        <source>Target field(s)</source>
135017        <translation>Целево поле(та)</translation>
135018    </message>
135019    <message>
135020        <source>Unique values</source>
135021        <translation>Уникални стойности</translation>
135022    </message>
135023    <message>
135024        <source>HTML report</source>
135025        <translation>HTML доклад</translation>
135026    </message>
135027    <message>
135028        <source>HTML files (*.html)</source>
135029        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
135030    </message>
135031    <message>
135032        <source>Total unique values</source>
135033        <translation>Общ брой уникални стойности</translation>
135034    </message>
135035    <message>
135036        <source>Invalid field name {}</source>
135037        <translation>Невалидно име на поле {}</translation>
135038    </message>
135039    <message>
135040        <source>&lt;p&gt;Total unique values: </source>
135041        <translation>&lt;p&gt;Общ брой уникални стойности: </translation>
135042    </message>
135043    <message>
135044        <source>&lt;p&gt;Unique values:&lt;/p&gt;</source>
135045        <translation>&lt;p&gt;Уникални стойности:&lt;/p&gt;</translation>
135046    </message>
135047    <message>
135048        <source>List unique values</source>
135049        <translation>Извеждане на списък с уникалните стойности</translation>
135050    </message>
135051</context>
135052<context>
135053    <name>UserExpressions</name>
135054    <message>
135055        <source>User expressions</source>
135056        <translation>Потребителски изрази</translation>
135057    </message>
135058    <message>
135059        <source>The user expression {0} is not valid</source>
135060        <translation>Потребителският израз {0} е невалиден</translation>
135061    </message>
135062</context>
135063<context>
135064    <name>VariableDistanceBuffer</name>
135065    <message>
135066        <source>Vector geometry</source>
135067        <translation>Вектор геометрия</translation>
135068    </message>
135069    <message>
135070        <source>Input layer</source>
135071        <translation>Входен слой</translation>
135072    </message>
135073    <message>
135074        <source>Distance field</source>
135075        <translation>Поле на разстояние</translation>
135076    </message>
135077    <message>
135078        <source>Segments</source>
135079        <translation>Сегменти</translation>
135080    </message>
135081    <message>
135082        <source>Dissolve result</source>
135083        <translation>Резултат от разлагане</translation>
135084    </message>
135085    <message>
135086        <source>Round</source>
135087        <translation>Закръглено</translation>
135088    </message>
135089    <message>
135090        <source>End cap style</source>
135091        <translation>Стил на захващане на краищата</translation>
135092    </message>
135093    <message>
135094        <source>Join style</source>
135095        <translation>Стил на свързване</translation>
135096    </message>
135097    <message>
135098        <source>Miter limit</source>
135099        <translation>Предел при заостряне</translation>
135100    </message>
135101    <message>
135102        <source>Buffer</source>
135103        <translation>Буфер</translation>
135104    </message>
135105    <message>
135106        <source>Variable distance buffer</source>
135107        <translation>Буфер с различни разстояния</translation>
135108    </message>
135109</context>
135110<context>
135111    <name>VariableEditorDelegate</name>
135112    <message>
135113        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="760"/>
135114        <source>A variable with the name &quot;%1&quot; already exists in this context.</source>
135115        <translation>Променлива с името &quot;%1&quot; вече съществува в този контекст.</translation>
135116    </message>
135117    <message>
135118        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="760"/>
135119        <source>Rename Variable</source>
135120        <translation>Преименуване на променлива</translation>
135121    </message>
135122</context>
135123<context>
135124    <name>VectorLayerHistogram</name>
135125    <message>
135126        <source>Input layer</source>
135127        <translation>Входен слой</translation>
135128    </message>
135129    <message>
135130        <source>Attribute</source>
135131        <translation>Атрибут</translation>
135132    </message>
135133    <message>
135134        <source>number of bins</source>
135135        <translation>Брой бинове</translation>
135136    </message>
135137    <message>
135138        <source>Histogram</source>
135139        <translation>Хистограма</translation>
135140    </message>
135141    <message>
135142        <source>HTML files (*.html)</source>
135143        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
135144    </message>
135145    <message>
135146        <source>Vector layer histogram</source>
135147        <translation>Хистограма на векторен слой</translation>
135148    </message>
135149    <message>
135150        <source>This algorithm requires the Pythonplotlylibrary. Please install this library and try again.</source>
135151        <translation>Този алгоритъм се нуждае от Python библиотеката &quot;plotly&quot;. Моля исталирайте библиотеката и опитайте отново.</translation>
135152    </message>
135153    <message>
135154        <source>Plots</source>
135155        <translation>Диаграма</translation>
135156    </message>
135157</context>
135158<context>
135159    <name>VectorLayerScatterplot</name>
135160    <message>
135161        <source>Input layer</source>
135162        <translation>Входен слой</translation>
135163    </message>
135164    <message>
135165        <source>X attribute</source>
135166        <translation>Атрибут X</translation>
135167    </message>
135168    <message>
135169        <source>Y attribute</source>
135170        <translation>Атрибут Y</translation>
135171    </message>
135172    <message>
135173        <source>Scatterplot</source>
135174        <translation>Диаграма на разсейване</translation>
135175    </message>
135176    <message>
135177        <source>HTML files (*.html)</source>
135178        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
135179    </message>
135180    <message>
135181        <source>Vector layer scatterplot</source>
135182        <translation>Диаграма на разсейване на векторен слой</translation>
135183    </message>
135184    <message>
135185        <source>This algorithm requires the Pythonplotlylibrary. Please install this library and try again.</source>
135186        <translation>Този алгоритъм се нуждае от Python библиотеката &quot;plotly&quot;. Моля исталирайте библиотеката и опитайте отново.</translation>
135187    </message>
135188    <message>
135189        <source>Plots</source>
135190        <translation>Диаграма</translation>
135191    </message>
135192</context>
135193<context>
135194    <name>VectorLayerScatterplot3D</name>
135195    <message>
135196        <source>Input layer</source>
135197        <translation>Входен слой</translation>
135198    </message>
135199    <message>
135200        <source>X attribute</source>
135201        <translation>Атрибут X</translation>
135202    </message>
135203    <message>
135204        <source>Y attribute</source>
135205        <translation>Атрибут Y</translation>
135206    </message>
135207    <message>
135208        <source>Z attribute</source>
135209        <translation>Атрибут Z</translation>
135210    </message>
135211    <message>
135212        <source>Histogram</source>
135213        <translation>Хистограма</translation>
135214    </message>
135215    <message>
135216        <source>HTML files (*.html)</source>
135217        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
135218    </message>
135219    <message>
135220        <source>Vector layer scatterplot 3D</source>
135221        <translation>3D диаграма на разсейване на векторен слой</translation>
135222    </message>
135223    <message>
135224        <source>This algorithm requires the Pythonplotlylibrary. Please install this library and try again.</source>
135225        <translation>Този алгоритъм се нуждае от Python библиотеката &quot;plotly&quot;. Моля исталирайте библиотеката и опитайте отново.</translation>
135226    </message>
135227    <message>
135228        <source>Plots</source>
135229        <translation>Диаграма</translation>
135230    </message>
135231</context>
135232<context>
135233    <name>VectorLayerWidgetWrapper</name>
135234    <message>
135235        <source>Select file</source>
135236        <translation>Избор на файл</translation>
135237    </message>
135238</context>
135239<context>
135240    <name>VectorTable</name>
135241    <message>
135242        <source>{layer} is an invalid layer - not loaded</source>
135243        <translation type="unfinished"/>
135244    </message>
135245    <message>
135246        <source>{layer} is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
135247        <translation type="unfinished"/>
135248    </message>
135249    <message>
135250        <source>Add Layer {}</source>
135251        <translation>Добавяне на слой {}</translation>
135252    </message>
135253    <message>
135254        <source>Point</source>
135255        <translation>Точка</translation>
135256    </message>
135257    <message>
135258        <source>Line</source>
135259        <translation>Линия</translation>
135260    </message>
135261    <message>
135262        <source>Polygon</source>
135263        <translation>Полигон</translation>
135264    </message>
135265    <message>
135266        <source>Geometry Type</source>
135267        <translation>Тип геометрия</translation>
135268    </message>
135269    <message>
135270        <source>With Z</source>
135271        <translation type="unfinished"/>
135272    </message>
135273    <message>
135274        <source>With M</source>
135275        <translation type="unfinished"/>
135276    </message>
135277    <message>
135278        <source>CRS</source>
135279        <translation>Координатна система</translation>
135280    </message>
135281    <message>
135282        <source>Load Layer</source>
135283        <translation type="unfinished"/>
135284    </message>
135285</context>
135286<context>
135287    <name>VoronoiPolygons</name>
135288    <message>
135289        <source>Vector geometry</source>
135290        <translation>Вектор геометрия</translation>
135291    </message>
135292    <message>
135293        <source>Input layer</source>
135294        <translation>Входен слой</translation>
135295    </message>
135296    <message>
135297        <source>Buffer region (% of extent)</source>
135298        <translation type="unfinished"/>
135299    </message>
135300    <message>
135301        <source>Voronoi polygons</source>
135302        <translation>Полигони на Вороной</translation>
135303    </message>
135304    <message>
135305        <source>There were no polygons created.</source>
135306        <translation>Там няма създадени полигони.</translation>
135307    </message>
135308    <message>
135309        <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
135310        <translation>Входното поле трябва да съдържа поне 3 точки. Изберете друг файл и опитайте отново.</translation>
135311    </message>
135312    <message>
135313        <source>thiessen</source>
135314        <translation type="unfinished"/>
135315    </message>
135316</context>
135317<context>
135318    <name>WidgetBalloonCallout</name>
135319    <message>
135320        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135321        <source>…</source>
135322        <translation>...</translation>
135323    </message>
135324    <message>
135325        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135326        <source>Blend mode</source>
135327        <translation>Режим на смесване</translation>
135328    </message>
135329    <message>
135330        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135331        <source>Wedge width</source>
135332        <translation type="unfinished"/>
135333    </message>
135334    <message>
135335        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135336        <source>Symbol…</source>
135337        <translation>Символ...</translation>
135338    </message>
135339    <message>
135340        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135341        <source>Fill style</source>
135342        <translation>Стил на запълване</translation>
135343    </message>
135344    <message>
135345        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135346        <source>Offset from feature</source>
135347        <translation>Разстояние на отместване от обект</translation>
135348    </message>
135349    <message>
135350        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135351        <source>Corner radius</source>
135352        <translation>Радиус на ъглите</translation>
135353    </message>
135354    <message>
135355        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135356        <source> Margins</source>
135357        <translation type="unfinished"/>
135358    </message>
135359    <message>
135360        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135361        <source>Units</source>
135362        <translation>Единици</translation>
135363    </message>
135364    <message>
135365        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135366        <source>Data defined</source>
135367        <translation>Зададен по данни</translation>
135368    </message>
135369    <message>
135370        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135371        <source>Bottom</source>
135372        <translation>Най-долу</translation>
135373    </message>
135374    <message>
135375        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135376        <source>Left</source>
135377        <translation>Ляво</translation>
135378    </message>
135379    <message>
135380        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135381        <source>Top</source>
135382        <translation>Най-горе</translation>
135383    </message>
135384    <message>
135385        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135386        <source>Right</source>
135387        <translation>Дясно</translation>
135388    </message>
135389    <message>
135390        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135391        <source>Data Defined Placement</source>
135392        <translation type="unfinished"/>
135393    </message>
135394    <message>
135395        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135396        <source>X</source>
135397        <translation>X</translation>
135398    </message>
135399    <message>
135400        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135401        <source>Y</source>
135402        <translation>Y</translation>
135403    </message>
135404    <message>
135405        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135406        <source>Destination</source>
135407        <translation>Приемник</translation>
135408    </message>
135409    <message>
135410        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
135411        <source>Feature anchor point</source>
135412        <translation type="unfinished"/>
135413    </message>
135414</context>
135415<context>
135416    <name>WidgetBlur</name>
135417    <message>
135418        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui"/>
135419        <source>Opacity</source>
135420        <translation>Непрозрачност</translation>
135421    </message>
135422    <message>
135423        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui"/>
135424        <source>Blend mode</source>
135425        <translation>Режим на смесване</translation>
135426    </message>
135427    <message>
135428        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui"/>
135429        <source>Blur type</source>
135430        <translation>Тип размиване</translation>
135431    </message>
135432    <message>
135433        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui"/>
135434        <source>Blur strength</source>
135435        <translation>Интензивност на размиване</translation>
135436    </message>
135437    <message>
135438        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui"/>
135439        <source>Draw mode</source>
135440        <translation>Режим на изчертаване</translation>
135441    </message>
135442</context>
135443<context>
135444    <name>WidgetCentroidFill</name>
135445    <message>
135446        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui"/>
135447        <source>Force placement of markers inside polygons</source>
135448        <translation type="unfinished"/>
135449    </message>
135450    <message>
135451        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui"/>
135452        <source>When unchecked, a single marker will be drawn on the biggest part of multi-part features</source>
135453        <translation type="unfinished"/>
135454    </message>
135455    <message>
135456        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui"/>
135457        <source>Draw markers on every part of multi-part features</source>
135458        <translation type="unfinished"/>
135459    </message>
135460    <message>
135461        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui"/>
135462        <source>Clip markers to polygon boundary</source>
135463        <translation type="unfinished"/>
135464    </message>
135465    <message>
135466        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui"/>
135467        <source>Clip markers to current part boundary only</source>
135468        <translation type="unfinished"/>
135469    </message>
135470</context>
135471<context>
135472    <name>WidgetColorEffect</name>
135473    <message>
135474        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
135475        <source>Colorize</source>
135476        <translation>Тониране</translation>
135477    </message>
135478    <message>
135479        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
135480        <source>Contrast</source>
135481        <translation>Контраст</translation>
135482    </message>
135483    <message>
135484        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
135485        <source>Brightness</source>
135486        <translation>Яркост</translation>
135487    </message>
135488    <message>
135489        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
135490        <source>Saturation</source>
135491        <translation>Наситеност</translation>
135492    </message>
135493    <message>
135494        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
135495        <source>%</source>
135496        <translation>%</translation>
135497    </message>
135498    <message>
135499        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
135500        <source>Opacity</source>
135501        <translation>Непрозрачност</translation>
135502    </message>
135503    <message>
135504        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
135505        <source>Blend mode</source>
135506        <translation>Режим на смесване</translation>
135507    </message>
135508    <message>
135509        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
135510        <source>Draw mode</source>
135511        <translation>Режим на изчертаване</translation>
135512    </message>
135513    <message>
135514        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
135515        <source>Grayscale</source>
135516        <translation>Обезцветяване</translation>
135517    </message>
135518</context>
135519<context>
135520    <name>WidgetCurvedLineCallout</name>
135521    <message>
135522        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135523        <source>…</source>
135524        <translation>...</translation>
135525    </message>
135526    <message>
135527        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135528        <source>Offset from feature</source>
135529        <translation>Разстояние на отместване от обект</translation>
135530    </message>
135531    <message>
135532        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135533        <source>Blend mode</source>
135534        <translation>Режим на смесване</translation>
135535    </message>
135536    <message>
135537        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135538        <source>Label anchor point</source>
135539        <translation type="unfinished"/>
135540    </message>
135541    <message>
135542        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135543        <source>Line style</source>
135544        <translation>Стил на линията</translation>
135545    </message>
135546    <message>
135547        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135548        <source>Draw lines to all feature parts</source>
135549        <translation type="unfinished"/>
135550    </message>
135551    <message>
135552        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135553        <source>Offset from label area</source>
135554        <translation type="unfinished"/>
135555    </message>
135556    <message>
135557        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135558        <source> %</source>
135559        <translation> %</translation>
135560    </message>
135561    <message>
135562        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135563        <source>Minimum length</source>
135564        <translation>Минимална дължина</translation>
135565    </message>
135566    <message>
135567        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135568        <source>Curvature</source>
135569        <translation type="unfinished"/>
135570    </message>
135571    <message>
135572        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135573        <source>Symbol…</source>
135574        <translation>Символ...</translation>
135575    </message>
135576    <message>
135577        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135578        <source>Orientation</source>
135579        <translation>Ориентация</translation>
135580    </message>
135581    <message>
135582        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135583        <source>Data Defined Placement</source>
135584        <translation type="unfinished"/>
135585    </message>
135586    <message>
135587        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135588        <source>X</source>
135589        <translation>X</translation>
135590    </message>
135591    <message>
135592        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135593        <source>Y</source>
135594        <translation>Y</translation>
135595    </message>
135596    <message>
135597        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135598        <source>Origin</source>
135599        <translation>Базис</translation>
135600    </message>
135601    <message>
135602        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135603        <source>Destination</source>
135604        <translation>Приемник</translation>
135605    </message>
135606    <message>
135607        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
135608        <source>Feature anchor point</source>
135609        <translation type="unfinished"/>
135610    </message>
135611</context>
135612<context>
135613    <name>WidgetDrawSource</name>
135614    <message>
135615        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui"/>
135616        <source>Blend mode</source>
135617        <translation>Режим на смесване</translation>
135618    </message>
135619    <message>
135620        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui"/>
135621        <source>Opacity</source>
135622        <translation>Непрозрачност</translation>
135623    </message>
135624    <message>
135625        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui"/>
135626        <source>Draw mode</source>
135627        <translation>Режим на изчертаване</translation>
135628    </message>
135629</context>
135630<context>
135631    <name>WidgetEllipseBase</name>
135632    <message>
135633        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135634        <source>Left</source>
135635        <translation>Ляво</translation>
135636    </message>
135637    <message>
135638        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135639        <source>HCenter</source>
135640        <translation>Хоризонтален център</translation>
135641    </message>
135642    <message>
135643        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135644        <source>Right</source>
135645        <translation>Дясно</translation>
135646    </message>
135647    <message>
135648        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135649        <source>x</source>
135650        <translation>x</translation>
135651    </message>
135652    <message>
135653        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135654        <source>y</source>
135655        <translation>y</translation>
135656    </message>
135657    <message>
135658        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135659        <source>Top</source>
135660        <translation>Най-горе</translation>
135661    </message>
135662    <message>
135663        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135664        <source>VCenter</source>
135665        <translation>Вертикален център</translation>
135666    </message>
135667    <message>
135668        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135669        <source>Bottom</source>
135670        <translation>Най-долу</translation>
135671    </message>
135672    <message>
135673        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135674        <source>…</source>
135675        <translation>...</translation>
135676    </message>
135677    <message>
135678        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135679        <source>Fill color</source>
135680        <translation>Цвят на запълване</translation>
135681    </message>
135682    <message>
135683        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135684        <source>Stroke style</source>
135685        <translation type="unfinished"/>
135686    </message>
135687    <message>
135688        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135689        <source>Stroke color</source>
135690        <translation>Цвят на линия</translation>
135691    </message>
135692    <message>
135693        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135694        <source>Stroke width</source>
135695        <translation>Ширина на линия</translation>
135696    </message>
135697    <message>
135698        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135699        <source>Hairline</source>
135700        <translation>Тънка линия</translation>
135701    </message>
135702    <message>
135703        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135704        <source>Join style</source>
135705        <translation>Стил на свързване</translation>
135706    </message>
135707    <message>
135708        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135709        <source>Rotation</source>
135710        <translation>Завъртане</translation>
135711    </message>
135712    <message>
135713        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135714        <source>Anchor point</source>
135715        <translation>Точка за закотвяне</translation>
135716    </message>
135717    <message>
135718        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135719        <source>Symbol width</source>
135720        <translation>Ширина на символа</translation>
135721    </message>
135722    <message>
135723        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135724        <source>Symbol height</source>
135725        <translation>Височина на символа</translation>
135726    </message>
135727    <message>
135728        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135729        <source>Offset</source>
135730        <translation>Отместване</translation>
135731    </message>
135732    <message>
135733        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135734        <source> °</source>
135735        <translation> °</translation>
135736    </message>
135737    <message>
135738        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
135739        <source>Cap style</source>
135740        <translation>Стил на краищата</translation>
135741    </message>
135742</context>
135743<context>
135744    <name>WidgetFilledMarker</name>
135745    <message>
135746        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135747        <source>Size</source>
135748        <translation>Размер</translation>
135749    </message>
135750    <message>
135751        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135752        <source>Rotation</source>
135753        <translation>Завъртане</translation>
135754    </message>
135755    <message>
135756        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135757        <source> °</source>
135758        <translation> °</translation>
135759    </message>
135760    <message>
135761        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135762        <source>…</source>
135763        <translation>...</translation>
135764    </message>
135765    <message>
135766        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135767        <source>Offset</source>
135768        <translation>Отместване</translation>
135769    </message>
135770    <message>
135771        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135772        <source>y</source>
135773        <translation>y</translation>
135774    </message>
135775    <message>
135776        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135777        <source>x</source>
135778        <translation>x</translation>
135779    </message>
135780    <message>
135781        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135782        <source>Anchor point</source>
135783        <translation>Точка за закотвяне</translation>
135784    </message>
135785    <message>
135786        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135787        <source>Left</source>
135788        <translation>Ляво</translation>
135789    </message>
135790    <message>
135791        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135792        <source>HCenter</source>
135793        <translation>Хоризонтален център</translation>
135794    </message>
135795    <message>
135796        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135797        <source>Right</source>
135798        <translation>Дясно</translation>
135799    </message>
135800    <message>
135801        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135802        <source>Top</source>
135803        <translation>Най-горе</translation>
135804    </message>
135805    <message>
135806        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135807        <source>VCenter</source>
135808        <translation>Вертикален център</translation>
135809    </message>
135810    <message>
135811        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
135812        <source>Bottom</source>
135813        <translation>Най-долу</translation>
135814    </message>
135815</context>
135816<context>
135817    <name>WidgetFontMarker</name>
135818    <message>
135819        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135820        <source>Join style</source>
135821        <translation>Стил на свързване</translation>
135822    </message>
135823    <message>
135824        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135825        <source>Rotation</source>
135826        <translation>Завъртане</translation>
135827    </message>
135828    <message>
135829        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135830        <source>Anchor point</source>
135831        <translation>Точка за закотвяне</translation>
135832    </message>
135833    <message>
135834        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135835        <source>…</source>
135836        <translation>...</translation>
135837    </message>
135838    <message>
135839        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135840        <source>Offset</source>
135841        <translation>Отместване</translation>
135842    </message>
135843    <message>
135844        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135845        <source>x</source>
135846        <translation>x</translation>
135847    </message>
135848    <message>
135849        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135850        <source>y</source>
135851        <translation>y</translation>
135852    </message>
135853    <message>
135854        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135855        <source>Fill color</source>
135856        <translation>Цвят на запълване</translation>
135857    </message>
135858    <message>
135859        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135860        <source>Stroke color</source>
135861        <translation>Цвят на линия</translation>
135862    </message>
135863    <message>
135864        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135865        <source>Left</source>
135866        <translation>Ляво</translation>
135867    </message>
135868    <message>
135869        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135870        <source>HCenter</source>
135871        <translation>Хоризонтален център</translation>
135872    </message>
135873    <message>
135874        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135875        <source>Right</source>
135876        <translation>Дясно</translation>
135877    </message>
135878    <message>
135879        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135880        <source>Top</source>
135881        <translation>Най-горе</translation>
135882    </message>
135883    <message>
135884        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135885        <source>VCenter</source>
135886        <translation>Вертикален център</translation>
135887    </message>
135888    <message>
135889        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135890        <source>Bottom</source>
135891        <translation>Най-долу</translation>
135892    </message>
135893    <message>
135894        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135895        <source>Stroke width</source>
135896        <translation>Ширина на линия</translation>
135897    </message>
135898    <message>
135899        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135900        <source>No stroke</source>
135901        <translation type="unfinished"/>
135902    </message>
135903    <message>
135904        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135905        <source>Size</source>
135906        <translation>Размер</translation>
135907    </message>
135908    <message>
135909        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135910        <source>Font family</source>
135911        <translation>Шрифт</translation>
135912    </message>
135913    <message>
135914        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135915        <source> °</source>
135916        <translation> °</translation>
135917    </message>
135918    <message>
135919        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135920        <source>Character(s)</source>
135921        <translation type="unfinished"/>
135922    </message>
135923    <message>
135924        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135925        <source>Type in characters directly, or enter a character&apos;s hexadecimal value.</source>
135926        <translation type="unfinished"/>
135927    </message>
135928    <message>
135929        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135930        <source>Preview</source>
135931        <translation>Преглед</translation>
135932    </message>
135933    <message>
135934        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135935        <source>Font style</source>
135936        <translation>Стил на шрифт</translation>
135937    </message>
135938    <message>
135939        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
135940        <source>Available typeface styles</source>
135941        <translation>Налични стилове</translation>
135942    </message>
135943</context>
135944<context>
135945    <name>WidgetGlow</name>
135946    <message>
135947        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
135948        <source>Color ramp</source>
135949        <translation>Цветова скала</translation>
135950    </message>
135951    <message>
135952        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
135953        <source>Spread</source>
135954        <translation>Разпределяне</translation>
135955    </message>
135956    <message>
135957        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
135958        <source>Blur radius</source>
135959        <translation>Радиус на размиване</translation>
135960    </message>
135961    <message>
135962        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
135963        <source>Opacity</source>
135964        <translation>Непрозрачност</translation>
135965    </message>
135966    <message>
135967        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
135968        <source>Single color</source>
135969        <translation>Единичен цвят</translation>
135970    </message>
135971    <message>
135972        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
135973        <source>Blend mode</source>
135974        <translation>Режим на смесване</translation>
135975    </message>
135976    <message>
135977        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
135978        <source>Draw mode</source>
135979        <translation>Режим на изчертаване</translation>
135980    </message>
135981</context>
135982<context>
135983    <name>WidgetGradientFill</name>
135984    <message>
135985        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
135986        <source>Two color</source>
135987        <translation>Два цвята</translation>
135988    </message>
135989    <message>
135990        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
135991        <source>Color ramp</source>
135992        <translation>Цветова скала</translation>
135993    </message>
135994    <message>
135995        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
135996        <source>Gradient type</source>
135997        <translation>Тип градиент</translation>
135998    </message>
135999    <message>
136000        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136001        <source>Linear</source>
136002        <translation>Линейна</translation>
136003    </message>
136004    <message>
136005        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136006        <source>Radial</source>
136007        <translation>Радиален</translation>
136008    </message>
136009    <message>
136010        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136011        <source>Conical</source>
136012        <translation>Коничен</translation>
136013    </message>
136014    <message>
136015        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136016        <source>Coord mode</source>
136017        <translation>Режим на координати</translation>
136018    </message>
136019    <message>
136020        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136021        <source>Object</source>
136022        <translation>Обект</translation>
136023    </message>
136024    <message>
136025        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136026        <source>…</source>
136027        <translation>...</translation>
136028    </message>
136029    <message>
136030        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136031        <source>Offset</source>
136032        <translation>Отместване</translation>
136033    </message>
136034    <message>
136035        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136036        <source>Viewport</source>
136037        <translation>Видима област</translation>
136038    </message>
136039    <message>
136040        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136041        <source>Reference point 2</source>
136042        <translation type="unfinished"/>
136043    </message>
136044    <message>
136045        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136046        <source>Spread</source>
136047        <translation>Разпределяне</translation>
136048    </message>
136049    <message>
136050        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136051        <source>Reference point 1</source>
136052        <translation type="unfinished"/>
136053    </message>
136054    <message>
136055        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136056        <source>Rotation</source>
136057        <translation>Завъртане</translation>
136058    </message>
136059    <message>
136060        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136061        <source>Pad</source>
136062        <translation>Запълване</translation>
136063    </message>
136064    <message>
136065        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136066        <source>Repeat</source>
136067        <translation>Повтаряне</translation>
136068    </message>
136069    <message>
136070        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136071        <source>Reflect</source>
136072        <translation>Отразяване</translation>
136073    </message>
136074    <message>
136075        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136076        <source>x</source>
136077        <translation>x</translation>
136078    </message>
136079    <message>
136080        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136081        <source>y</source>
136082        <translation>y</translation>
136083    </message>
136084    <message>
136085        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136086        <source> °</source>
136087        <translation> °</translation>
136088    </message>
136089    <message>
136090        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136091        <source>Centroid</source>
136092        <translation>Централна точка</translation>
136093    </message>
136094</context>
136095<context>
136096    <name>WidgetHashedLine</name>
136097    <message>
136098        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136099        <source>Hash placement</source>
136100        <translation type="unfinished"/>
136101    </message>
136102    <message>
136103        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136104        <source>with interval</source>
136105        <translation>с интервали</translation>
136106    </message>
136107    <message>
136108        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136109        <source>on every vertex</source>
136110        <translation>на всеки възел</translation>
136111    </message>
136112    <message>
136113        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136114        <source>on last vertex only</source>
136115        <translation>само на последния възел</translation>
136116    </message>
136117    <message>
136118        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136119        <source>on first vertex only</source>
136120        <translation>само на първия възел</translation>
136121    </message>
136122    <message>
136123        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136124        <source>on every curve point</source>
136125        <translation>на всяка точка на кривата</translation>
136126    </message>
136127    <message>
136128        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136129        <source>…</source>
136130        <translation>...</translation>
136131    </message>
136132    <message>
136133        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136134        <source>on central point</source>
136135        <translation>на централна точка</translation>
136136    </message>
136137    <message>
136138        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136139        <source>on central point of segments</source>
136140        <translation type="unfinished"/>
136141    </message>
136142    <message>
136143        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136144        <source>Line offset</source>
136145        <translation>Отместване на линия</translation>
136146    </message>
136147    <message>
136148        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136149        <source> °</source>
136150        <translation> °</translation>
136151    </message>
136152    <message>
136153        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136154        <source>Hash rotation</source>
136155        <translation type="unfinished"/>
136156    </message>
136157    <message>
136158        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136159        <source>Offset along line</source>
136160        <translation>Разстояние на отместване от линия</translation>
136161    </message>
136162    <message>
136163        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136164        <source>Hash length</source>
136165        <translation type="unfinished"/>
136166    </message>
136167    <message>
136168        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136169        <source>Rings</source>
136170        <translation type="unfinished"/>
136171    </message>
136172    <message>
136173        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136174        <source>Average angle over</source>
136175        <translation type="unfinished"/>
136176    </message>
136177    <message>
136178        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136179        <source>Rotate hash to follow line direction</source>
136180        <translation type="unfinished"/>
136181    </message>
136182</context>
136183<context>
136184    <name>WidgetLinePatternFill</name>
136185    <message>
136186        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui"/>
136187        <source>…</source>
136188        <translation>...</translation>
136189    </message>
136190    <message>
136191        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui"/>
136192        <source>Spacing</source>
136193        <translation>Интервали</translation>
136194    </message>
136195    <message>
136196        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui"/>
136197        <source>Offset</source>
136198        <translation>Отместване</translation>
136199    </message>
136200    <message>
136201        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui"/>
136202        <source> °</source>
136203        <translation> °</translation>
136204    </message>
136205    <message>
136206        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui"/>
136207        <source>Rotation</source>
136208        <translation>Завъртане</translation>
136209    </message>
136210</context>
136211<context>
136212    <name>WidgetMarkerLine</name>
136213    <message>
136214        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136215        <source>…</source>
136216        <translation>...</translation>
136217    </message>
136218    <message>
136219        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136220        <source>Marker placement</source>
136221        <translation>Разполагане на маркерите</translation>
136222    </message>
136223    <message>
136224        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136225        <source>with interval</source>
136226        <translation>с интервали</translation>
136227    </message>
136228    <message>
136229        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136230        <source>on every vertex</source>
136231        <translation>на всеки възел</translation>
136232    </message>
136233    <message>
136234        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136235        <source>Rings</source>
136236        <translation type="unfinished"/>
136237    </message>
136238    <message>
136239        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136240        <source>on last vertex only</source>
136241        <translation>само на последния възел</translation>
136242    </message>
136243    <message>
136244        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136245        <source>on first vertex only</source>
136246        <translation>само на първия възел</translation>
136247    </message>
136248    <message>
136249        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136250        <source>Offset along line</source>
136251        <translation>Разстояние на отместване от линия</translation>
136252    </message>
136253    <message>
136254        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136255        <source>on every curve point</source>
136256        <translation>на всяка точка на кривата</translation>
136257    </message>
136258    <message>
136259        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136260        <source>Line offset</source>
136261        <translation>Отместване на линия</translation>
136262    </message>
136263    <message>
136264        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136265        <source>on central point</source>
136266        <translation>на централна точка</translation>
136267    </message>
136268    <message>
136269        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136270        <source>on central point of segments</source>
136271        <translation type="unfinished"/>
136272    </message>
136273    <message>
136274        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136275        <source>Average angle over</source>
136276        <translation type="unfinished"/>
136277    </message>
136278    <message>
136279        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136280        <source>Rotate marker to follow line direction</source>
136281        <translation type="unfinished"/>
136282    </message>
136283</context>
136284<context>
136285    <name>WidgetPointPatternFill</name>
136286    <message>
136287        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui"/>
136288        <source>Distance</source>
136289        <translation>Разстояние</translation>
136290    </message>
136291    <message>
136292        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui"/>
136293        <source>Displacement</source>
136294        <translation>Изместване</translation>
136295    </message>
136296    <message>
136297        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui"/>
136298        <source>Horizontal</source>
136299        <translation>Хоризонтално</translation>
136300    </message>
136301    <message>
136302        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui"/>
136303        <source>…</source>
136304        <translation>...</translation>
136305    </message>
136306    <message>
136307        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui"/>
136308        <source>Vertical</source>
136309        <translation>Вертикално</translation>
136310    </message>
136311    <message>
136312        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui"/>
136313        <source>Offset</source>
136314        <translation>Отместване</translation>
136315    </message>
136316</context>
136317<context>
136318    <name>WidgetRandomMarkerFill</name>
136319    <message>
136320        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
136321        <source>Count method</source>
136322        <translation type="unfinished"/>
136323    </message>
136324    <message>
136325        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
136326        <source>…</source>
136327        <translation>...</translation>
136328    </message>
136329    <message>
136330        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
136331        <source>Seed</source>
136332        <translation type="unfinished"/>
136333    </message>
136334    <message>
136335        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
136336        <source>Point count</source>
136337        <translation type="unfinished"/>
136338    </message>
136339    <message>
136340        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
136341        <source>Density area</source>
136342        <translation type="unfinished"/>
136343    </message>
136344    <message>
136345        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
136346        <source>randomised</source>
136347        <translation type="unfinished"/>
136348    </message>
136349    <message>
136350        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
136351        <source>Clip markers to polygon boundary</source>
136352        <translation type="unfinished"/>
136353    </message>
136354</context>
136355<context>
136356    <name>WidgetRasterFill</name>
136357    <message>
136358        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
136359        <source>…</source>
136360        <translation>...</translation>
136361    </message>
136362    <message>
136363        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
136364        <source>x</source>
136365        <translation>x</translation>
136366    </message>
136367    <message>
136368        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
136369        <source>y</source>
136370        <translation>y</translation>
136371    </message>
136372    <message>
136373        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
136374        <source>Image width</source>
136375        <translation>Ширина на изображението</translation>
136376    </message>
136377    <message>
136378        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
136379        <source>Coord mode</source>
136380        <translation>Режим на координати</translation>
136381    </message>
136382    <message>
136383        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
136384        <source>Object</source>
136385        <translation>Обект</translation>
136386    </message>
136387    <message>
136388        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
136389        <source>Viewport</source>
136390        <translation>Видима област</translation>
136391    </message>
136392    <message>
136393        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
136394        <source>Offset</source>
136395        <translation>Отместване</translation>
136396    </message>
136397    <message>
136398        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
136399        <source>Rotation</source>
136400        <translation>Завъртане</translation>
136401    </message>
136402    <message>
136403        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
136404        <source>Original</source>
136405        <translation>Оригинал</translation>
136406    </message>
136407    <message>
136408        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
136409        <source>Opacity</source>
136410        <translation>Непрозрачност</translation>
136411    </message>
136412    <message>
136413        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
136414        <source> °</source>
136415        <translation> °</translation>
136416    </message>
136417</context>
136418<context>
136419    <name>WidgetRasterMarker</name>
136420    <message>
136421        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136422        <source>Anchor point</source>
136423        <translation>Точка за закотвяне</translation>
136424    </message>
136425    <message>
136426        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136427        <source>x</source>
136428        <translation>x</translation>
136429    </message>
136430    <message>
136431        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136432        <source>y</source>
136433        <translation>y</translation>
136434    </message>
136435    <message>
136436        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136437        <source>Lock aspect ratio</source>
136438        <translation type="unfinished"/>
136439    </message>
136440    <message>
136441        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136442        <source>…</source>
136443        <translation>...</translation>
136444    </message>
136445    <message>
136446        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136447        <source>Width</source>
136448        <translation>Ширина</translation>
136449    </message>
136450    <message>
136451        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136452        <source>Height</source>
136453        <translation>Височина</translation>
136454    </message>
136455    <message>
136456        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136457        <source>Unit</source>
136458        <translation>Единици</translation>
136459    </message>
136460    <message>
136461        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136462        <source>Left</source>
136463        <translation>Ляво</translation>
136464    </message>
136465    <message>
136466        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136467        <source>HCenter</source>
136468        <translation>Хоризонтален център</translation>
136469    </message>
136470    <message>
136471        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136472        <source>Right</source>
136473        <translation>Дясно</translation>
136474    </message>
136475    <message>
136476        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136477        <source>Rotation</source>
136478        <translation>Завъртане</translation>
136479    </message>
136480    <message>
136481        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136482        <source>Size</source>
136483        <translation>Размер</translation>
136484    </message>
136485    <message>
136486        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136487        <source>Opacity</source>
136488        <translation>Непрозрачност</translation>
136489    </message>
136490    <message>
136491        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136492        <source>Top</source>
136493        <translation>Най-горе</translation>
136494    </message>
136495    <message>
136496        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136497        <source>VCenter</source>
136498        <translation>Вертикален център</translation>
136499    </message>
136500    <message>
136501        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136502        <source>Bottom</source>
136503        <translation>Най-долу</translation>
136504    </message>
136505    <message>
136506        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136507        <source>Offset</source>
136508        <translation>Отместване</translation>
136509    </message>
136510    <message>
136511        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
136512        <source> °</source>
136513        <translation> °</translation>
136514    </message>
136515</context>
136516<context>
136517    <name>WidgetSVGFill</name>
136518    <message>
136519        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
136520        <source>…</source>
136521        <translation>...</translation>
136522    </message>
136523    <message>
136524        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
136525        <source>Stroke color</source>
136526        <translation>Цвят на линия</translation>
136527    </message>
136528    <message>
136529        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
136530        <source>No stroke</source>
136531        <translation type="unfinished"/>
136532    </message>
136533    <message>
136534        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
136535        <source>Stroke width</source>
136536        <translation>Ширина на линия</translation>
136537    </message>
136538    <message>
136539        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
136540        <source>Fill color</source>
136541        <translation>Цвят на запълване</translation>
136542    </message>
136543    <message>
136544        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
136545        <source>Rotation</source>
136546        <translation>Завъртане</translation>
136547    </message>
136548    <message>
136549        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
136550        <source>Texture width</source>
136551        <translation>Ширина на текстурата</translation>
136552    </message>
136553    <message>
136554        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
136555        <source> °</source>
136556        <translation> °</translation>
136557    </message>
136558</context>
136559<context>
136560    <name>WidgetShadowEffect</name>
136561    <message>
136562        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
136563        <source>Color</source>
136564        <translation>Цвят</translation>
136565    </message>
136566    <message>
136567        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
136568        <source>Opacity</source>
136569        <translation>Непрозрачност</translation>
136570    </message>
136571    <message>
136572        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
136573        <source>Offset</source>
136574        <translation>Отместване</translation>
136575    </message>
136576    <message>
136577        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
136578        <source>Blend mode</source>
136579        <translation>Режим на смесване</translation>
136580    </message>
136581    <message>
136582        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
136583        <source>Blur radius</source>
136584        <translation>Радиус на размиване</translation>
136585    </message>
136586    <message>
136587        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
136588        <source>˚</source>
136589        <translation>˚</translation>
136590    </message>
136591    <message>
136592        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
136593        <source>Draw mode</source>
136594        <translation>Режим на изчертаване</translation>
136595    </message>
136596</context>
136597<context>
136598    <name>WidgetShapeburstFill</name>
136599    <message>
136600        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
136601        <source>…</source>
136602        <translation>...</translation>
136603    </message>
136604    <message>
136605        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
136606        <source>Two color</source>
136607        <translation>Два цвята</translation>
136608    </message>
136609    <message>
136610        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
136611        <source>Gradient Colors</source>
136612        <translation type="unfinished"/>
136613    </message>
136614    <message>
136615        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
136616        <source>Set distance</source>
136617        <translation>Задаване на разстояние</translation>
136618    </message>
136619    <message>
136620        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
136621        <source>Offset</source>
136622        <translation>Отместване</translation>
136623    </message>
136624    <message>
136625        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
136626        <source>Color ramp</source>
136627        <translation>Цветова скала</translation>
136628    </message>
136629    <message>
136630        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
136631        <source>x</source>
136632        <translation>x</translation>
136633    </message>
136634    <message>
136635        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
136636        <source>y</source>
136637        <translation>y</translation>
136638    </message>
136639    <message>
136640        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
136641        <source>Whole shape</source>
136642        <translation>Цялата форма</translation>
136643    </message>
136644    <message>
136645        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
136646        <source>Shading Style</source>
136647        <translation type="unfinished"/>
136648    </message>
136649    <message>
136650        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
136651        <source>Ignore rings in polygons while shading</source>
136652        <translation>Игнориране на кръговете в полигоните при засенчване</translation>
136653    </message>
136654    <message>
136655        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
136656        <source>Blur strength</source>
136657        <translation>Интензивност на размиване</translation>
136658    </message>
136659</context>
136660<context>
136661    <name>WidgetSimpleFill</name>
136662    <message>
136663        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
136664        <source>Hairline</source>
136665        <translation>Тънка линия</translation>
136666    </message>
136667    <message>
136668        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
136669        <source>Fill style</source>
136670        <translation>Стил на запълване</translation>
136671    </message>
136672    <message>
136673        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
136674        <source>Offset</source>
136675        <translation>Отместване</translation>
136676    </message>
136677    <message>
136678        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
136679        <source>…</source>
136680        <translation>...</translation>
136681    </message>
136682    <message>
136683        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
136684        <source>Stroke color</source>
136685        <translation>Цвят на линия</translation>
136686    </message>
136687    <message>
136688        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
136689        <source>x</source>
136690        <translation>x</translation>
136691    </message>
136692    <message>
136693        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
136694        <source>y</source>
136695        <translation>y</translation>
136696    </message>
136697    <message>
136698        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
136699        <source>Join style</source>
136700        <translation>Стил на свързване</translation>
136701    </message>
136702    <message>
136703        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
136704        <source>Stroke style</source>
136705        <translation type="unfinished"/>
136706    </message>
136707    <message>
136708        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
136709        <source>Fill color</source>
136710        <translation>Цвят на запълване</translation>
136711    </message>
136712    <message>
136713        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
136714        <source>Stroke width</source>
136715        <translation>Ширина на линия</translation>
136716    </message>
136717</context>
136718<context>
136719    <name>WidgetSimpleLine</name>
136720    <message>
136721        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136722        <source>…</source>
136723        <translation>...</translation>
136724    </message>
136725    <message>
136726        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136727        <source>Color</source>
136728        <translation>Цвят</translation>
136729    </message>
136730    <message>
136731        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136732        <source>Hairline</source>
136733        <translation>Тънка линия</translation>
136734    </message>
136735    <message>
136736        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136737        <source>Offset</source>
136738        <translation>Отместване</translation>
136739    </message>
136740    <message>
136741        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136742        <source>Join style</source>
136743        <translation>Стил на свързване</translation>
136744    </message>
136745    <message>
136746        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136747        <source>Rings</source>
136748        <translation type="unfinished"/>
136749    </message>
136750    <message>
136751        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136752        <source>Cap style</source>
136753        <translation>Стил на краищата</translation>
136754    </message>
136755    <message>
136756        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136757        <source>Stroke width</source>
136758        <translation>Ширина на линия</translation>
136759    </message>
136760    <message>
136761        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136762        <source>Stroke style</source>
136763        <translation type="unfinished"/>
136764    </message>
136765    <message>
136766        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136767        <source>Use custom dash pattern</source>
136768        <translation>Потребителски пунктир</translation>
136769    </message>
136770    <message>
136771        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136772        <source>Draw line only inside polygon</source>
136773        <translation>Изчертаване на линия само вътре в полигон</translation>
136774    </message>
136775    <message>
136776        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136777        <source>Pattern offset</source>
136778        <translation type="unfinished"/>
136779    </message>
136780    <message>
136781        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136782        <source>If enabled, the dash pattern sizes will be dynamically tweaked to ensure that the end of the line is represented by a complete dash element</source>
136783        <translation type="unfinished"/>
136784    </message>
136785    <message>
136786        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136787        <source>Align dash pattern to line length</source>
136788        <translation type="unfinished"/>
136789    </message>
136790    <message>
136791        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136792        <source>If enabled, the dash pattern for the line will be dynamically refined over sharp corners</source>
136793        <translation type="unfinished"/>
136794    </message>
136795    <message>
136796        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136797        <source>Tweak dash pattern at sharp corners</source>
136798        <translation type="unfinished"/>
136799    </message>
136800    <message>
136801        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136802        <source>Trim Lines</source>
136803        <translation type="unfinished"/>
136804    </message>
136805    <message>
136806        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136807        <source>Start</source>
136808        <translation>Стартиране</translation>
136809    </message>
136810    <message>
136811        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
136812        <source>End</source>
136813        <translation type="unfinished"/>
136814    </message>
136815</context>
136816<context>
136817    <name>WidgetSimpleLineCallout</name>
136818    <message>
136819        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136820        <source>…</source>
136821        <translation>...</translation>
136822    </message>
136823    <message>
136824        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136825        <source>Symbol…</source>
136826        <translation>Символ...</translation>
136827    </message>
136828    <message>
136829        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136830        <source>Offset from feature</source>
136831        <translation>Разстояние на отместване от обект</translation>
136832    </message>
136833    <message>
136834        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136835        <source>Offset from label area</source>
136836        <translation type="unfinished"/>
136837    </message>
136838    <message>
136839        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136840        <source>Minimum length</source>
136841        <translation>Минимална дължина</translation>
136842    </message>
136843    <message>
136844        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136845        <source>Line style</source>
136846        <translation>Стил на линията</translation>
136847    </message>
136848    <message>
136849        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136850        <source>Draw lines to all feature parts</source>
136851        <translation type="unfinished"/>
136852    </message>
136853    <message>
136854        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136855        <source>Label anchor point</source>
136856        <translation type="unfinished"/>
136857    </message>
136858    <message>
136859        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136860        <source>Blend mode</source>
136861        <translation>Режим на смесване</translation>
136862    </message>
136863    <message>
136864        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136865        <source>Data Defined Placement</source>
136866        <translation type="unfinished"/>
136867    </message>
136868    <message>
136869        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136870        <source>X</source>
136871        <translation>X</translation>
136872    </message>
136873    <message>
136874        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136875        <source>Y</source>
136876        <translation>Y</translation>
136877    </message>
136878    <message>
136879        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136880        <source>Origin</source>
136881        <translation>Базис</translation>
136882    </message>
136883    <message>
136884        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136885        <source>Destination</source>
136886        <translation>Приемник</translation>
136887    </message>
136888    <message>
136889        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
136890        <source>Feature anchor point</source>
136891        <translation type="unfinished"/>
136892    </message>
136893</context>
136894<context>
136895    <name>WidgetSimpleMarker</name>
136896    <message>
136897        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136898        <source>Rotation</source>
136899        <translation>Завъртане</translation>
136900    </message>
136901    <message>
136902        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136903        <source>Size</source>
136904        <translation>Размер</translation>
136905    </message>
136906    <message>
136907        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136908        <source>Anchor point</source>
136909        <translation>Точка за закотвяне</translation>
136910    </message>
136911    <message>
136912        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136913        <source>Hairline</source>
136914        <translation>Тънка линия</translation>
136915    </message>
136916    <message>
136917        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136918        <source>Left</source>
136919        <translation>Ляво</translation>
136920    </message>
136921    <message>
136922        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136923        <source>…</source>
136924        <translation>...</translation>
136925    </message>
136926    <message>
136927        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136928        <source>Stroke width</source>
136929        <translation>Ширина на линия</translation>
136930    </message>
136931    <message>
136932        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136933        <source>Stroke color</source>
136934        <translation>Цвят на линия</translation>
136935    </message>
136936    <message>
136937        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136938        <source>Stroke style</source>
136939        <translation type="unfinished"/>
136940    </message>
136941    <message>
136942        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136943        <source>Fill color</source>
136944        <translation>Цвят на запълване</translation>
136945    </message>
136946    <message>
136947        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136948        <source>Offset</source>
136949        <translation>Отместване</translation>
136950    </message>
136951    <message>
136952        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136953        <source>x</source>
136954        <translation>x</translation>
136955    </message>
136956    <message>
136957        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136958        <source>y</source>
136959        <translation>y</translation>
136960    </message>
136961    <message>
136962        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136963        <source>HCenter</source>
136964        <translation>Хоризонтален център</translation>
136965    </message>
136966    <message>
136967        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136968        <source>Right</source>
136969        <translation>Дясно</translation>
136970    </message>
136971    <message>
136972        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136973        <source>Top</source>
136974        <translation>Най-горе</translation>
136975    </message>
136976    <message>
136977        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136978        <source>VCenter</source>
136979        <translation>Вертикален център</translation>
136980    </message>
136981    <message>
136982        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136983        <source>Bottom</source>
136984        <translation>Най-долу</translation>
136985    </message>
136986    <message>
136987        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136988        <source>Join style</source>
136989        <translation>Стил на свързване</translation>
136990    </message>
136991    <message>
136992        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136993        <source> °</source>
136994        <translation> °</translation>
136995    </message>
136996    <message>
136997        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
136998        <source>Cap style</source>
136999        <translation>Стил на краищата</translation>
137000    </message>
137001</context>
137002<context>
137003    <name>WidgetSvgMarker</name>
137004    <message>
137005        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137006        <source>Anchor point</source>
137007        <translation>Точка за закотвяне</translation>
137008    </message>
137009    <message>
137010        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137011        <source>Left</source>
137012        <translation>Ляво</translation>
137013    </message>
137014    <message>
137015        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137016        <source>HCenter</source>
137017        <translation>Хоризонтален център</translation>
137018    </message>
137019    <message>
137020        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137021        <source>Right</source>
137022        <translation>Дясно</translation>
137023    </message>
137024    <message>
137025        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137026        <source>Top</source>
137027        <translation>Най-горе</translation>
137028    </message>
137029    <message>
137030        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137031        <source>VCenter</source>
137032        <translation>Вертикален център</translation>
137033    </message>
137034    <message>
137035        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137036        <source>Bottom</source>
137037        <translation>Най-долу</translation>
137038    </message>
137039    <message>
137040        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137041        <source>Size</source>
137042        <translation>Размер</translation>
137043    </message>
137044    <message>
137045        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137046        <source>…</source>
137047        <translation>...</translation>
137048    </message>
137049    <message>
137050        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137051        <source>Rotation</source>
137052        <translation>Завъртане</translation>
137053    </message>
137054    <message>
137055        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137056        <source>Offset</source>
137057        <translation>Отместване</translation>
137058    </message>
137059    <message>
137060        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137061        <source>Stroke width</source>
137062        <translation>Ширина на линия</translation>
137063    </message>
137064    <message>
137065        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137066        <source>Width</source>
137067        <translation>Ширина</translation>
137068    </message>
137069    <message>
137070        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137071        <source>Height</source>
137072        <translation>Височина</translation>
137073    </message>
137074    <message>
137075        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137076        <source>Lock aspect ratio</source>
137077        <translation type="unfinished"/>
137078    </message>
137079    <message>
137080        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137081        <source>x</source>
137082        <translation>x</translation>
137083    </message>
137084    <message>
137085        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137086        <source>y</source>
137087        <translation>y</translation>
137088    </message>
137089    <message>
137090        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137091        <source>Stroke color</source>
137092        <translation>Цвят на линия</translation>
137093    </message>
137094    <message>
137095        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137096        <source>No stroke</source>
137097        <translation type="unfinished"/>
137098    </message>
137099    <message>
137100        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137101        <source>Fill color</source>
137102        <translation>Цвят на запълване</translation>
137103    </message>
137104    <message>
137105        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137106        <source> °</source>
137107        <translation> °</translation>
137108    </message>
137109    <message>
137110        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137111        <source>Unit</source>
137112        <translation>Единици</translation>
137113    </message>
137114</context>
137115<context>
137116    <name>WidgetSvgSelector</name>
137117    <message>
137118        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui"/>
137119        <source>SVG Images</source>
137120        <translation>SVG изображения</translation>
137121    </message>
137122    <message>
137123        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui"/>
137124        <source>SVG Groups</source>
137125        <translation>SVG групи</translation>
137126    </message>
137127    <message>
137128        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui"/>
137129        <source>SVG browser</source>
137130        <translation type="unfinished"/>
137131    </message>
137132    <message>
137133        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui"/>
137134        <source>Dynamic SVG parameters</source>
137135        <translation type="unfinished"/>
137136    </message>
137137    <message>
137138        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui"/>
137139        <source>...</source>
137140        <translation>...</translation>
137141    </message>
137142</context>
137143<context>
137144    <name>WidgetTransform</name>
137145    <message>
137146        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137147        <source>Shear X,Y</source>
137148        <translation>Отрязване по X, Y</translation>
137149    </message>
137150    <message>
137151        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137152        <source>Rotation</source>
137153        <translation>Завъртане</translation>
137154    </message>
137155    <message>
137156        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137157        <source> °</source>
137158        <translation> °</translation>
137159    </message>
137160    <message>
137161        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137162        <source>Reflect horizontal</source>
137163        <translation>Отразяване по хоризонтала</translation>
137164    </message>
137165    <message>
137166        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137167        <source>Reflect vertical</source>
137168        <translation>Отразяване по вертикала</translation>
137169    </message>
137170    <message>
137171        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137172        <source>Translate X,Y</source>
137173        <translation>Преход по X, Y</translation>
137174    </message>
137175    <message>
137176        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137177        <source>%</source>
137178        <translation>%</translation>
137179    </message>
137180    <message>
137181        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137182        <source>Scale X,Y</source>
137183        <translation>Мащабиране по X, Y</translation>
137184    </message>
137185    <message>
137186        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137187        <source>Draw mode</source>
137188        <translation>Режим на изчертаване</translation>
137189    </message>
137190</context>
137191<context>
137192    <name>WidgetVectorFieldBase</name>
137193    <message>
137194        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137195        <source>Y attribute</source>
137196        <translation>Атрибут Y</translation>
137197    </message>
137198    <message>
137199        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137200        <source>Scale</source>
137201        <translation>Мащаб</translation>
137202    </message>
137203    <message>
137204        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137205        <source>X attribute</source>
137206        <translation>Атрибут X</translation>
137207    </message>
137208    <message>
137209        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137210        <source>Height only</source>
137211        <translation>Само по височина</translation>
137212    </message>
137213    <message>
137214        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137215        <source>Polar</source>
137216        <translation>Полярна</translation>
137217    </message>
137218    <message>
137219        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137220        <source>Cartesian</source>
137221        <translation>Картезианска (правоъгълна)</translation>
137222    </message>
137223    <message>
137224        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137225        <source>Degrees</source>
137226        <translation>Градуси</translation>
137227    </message>
137228    <message>
137229        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137230        <source>Radians</source>
137231        <translation>Радиани</translation>
137232    </message>
137233    <message>
137234        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137235        <source>Counterclockwise from east</source>
137236        <translation>Обратно на часовниковата стрелка от изток</translation>
137237    </message>
137238    <message>
137239        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137240        <source>Clockwise from north</source>
137241        <translation>По часовниковата стрелка от север</translation>
137242    </message>
137243    <message>
137244        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137245        <source>Distance unit</source>
137246        <translation>Единица за разстояние</translation>
137247    </message>
137248    <message>
137249        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137250        <source>Vector Field Type</source>
137251        <translation>Тип векторно поле</translation>
137252    </message>
137253    <message>
137254        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137255        <source>Angle Units</source>
137256        <translation>Единици за ъгъл</translation>
137257    </message>
137258    <message>
137259        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137260        <source>Angle Orientation</source>
137261        <translation>Ориентация на ъгъл</translation>
137262    </message>
137263</context>
137264<context>
137265    <name>WidgetWrapper</name>
137266    <message>
137267        <source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
137268        <translation> (xмин, xmakc, yмин, ymakc)</translation>
137269    </message>
137270    <message>
137271        <source> (x, y)</source>
137272        <translation>(x, y)</translation>
137273    </message>
137274    <message>
137275        <source> [optional]</source>
137276        <translation>[по избор]</translation>
137277    </message>
137278    <message>
137279        <source>Select File</source>
137280        <translation>Избор на файл...</translation>
137281    </message>
137282</context>
137283<context>
137284    <name>XMLDialog</name>
137285    <message>
137286        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui"/>
137287        <source>XML Request / Response</source>
137288        <translation>XML запитване/отговор</translation>
137289    </message>
137290    <message>
137291        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui"/>
137292        <source>Request</source>
137293        <translation>Запитване</translation>
137294    </message>
137295    <message>
137296        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui"/>
137297        <source>Response</source>
137298        <translation>Отговор</translation>
137299    </message>
137300</context>
137301<context>
137302    <name>alg</name>
137303    <message>
137304        <source>You need to set either inline data positions or an input data positions file!</source>
137305        <translation type="unfinished"/>
137306    </message>
137307    <message>
137308        <source>You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!</source>
137309        <translation type="unfinished"/>
137310    </message>
137311    <message>
137312        <source>You need to set input and output data positions parameters!</source>
137313        <translation type="unfinished"/>
137314    </message>
137315    <message>
137316        <source>You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!</source>
137317        <translation type="unfinished"/>
137318    </message>
137319    <message>
137320        <source>You need to set either inline configuration or a configuration file!</source>
137321        <translation type="unfinished"/>
137322    </message>
137323    <message>
137324        <source>Your configuration needs to be a &quot;moving window&quot; configuration!</source>
137325        <translation type="unfinished"/>
137326    </message>
137327    <message>
137328        <source>Your configuration needs to be a non &quot;moving window&quot; configuration!</source>
137329        <translation type="unfinished"/>
137330    </message>
137331    <message>
137332        <source>You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!</source>
137333        <translation type="unfinished"/>
137334    </message>
137335    <message>
137336        <source>-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!</source>
137337        <translation type="unfinished"/>
137338    </message>
137339    <message>
137340        <source>The step must be greater than zero!</source>
137341        <translation type="unfinished"/>
137342    </message>
137343    <message>
137344        <source>GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer!</source>
137345        <translation type="unfinished"/>
137346    </message>
137347    <message>
137348        <source>You can&apos;t use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!</source>
137349        <translation type="unfinished"/>
137350    </message>
137351    <message>
137352        <source>If you don&apos;t use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!</source>
137353        <translation type="unfinished"/>
137354    </message>
137355    <message>
137356        <source>The number of columns and the number of upload parameters should be equal!</source>
137357        <translation type="unfinished"/>
137358    </message>
137359    <message>
137360        <source>You need to set at least &apos;setnull&apos; or &apos;null&apos; parameters for this algorithm!</source>
137361        <translation type="unfinished"/>
137362    </message>
137363    <message>
137364        <source>You need to set either a rules file or write directly the rules!</source>
137365        <translation type="unfinished"/>
137366    </message>
137367    <message>
137368        <source>The start position must be inferior to the end position!</source>
137369        <translation type="unfinished"/>
137370    </message>
137371    <message>
137372        <source>You need to set either radius or x_radius and y_radius!</source>
137373        <translation type="unfinished"/>
137374    </message>
137375    <message>
137376        <source>You need to set x_radius and y_radius!</source>
137377        <translation type="unfinished"/>
137378    </message>
137379    <message>
137380        <source>You need to set either rules or a raster from which to copy categories!</source>
137381        <translation type="unfinished"/>
137382    </message>
137383    <message>
137384        <source>You need to set either inline rules or a rules file!</source>
137385        <translation type="unfinished"/>
137386    </message>
137387    <message>
137388        <source>You need to set either an input control point file or inline control points!</source>
137389        <translation type="unfinished"/>
137390    </message>
137391    <message>
137392        <source>You need to set either a fixed height value or the height column!</source>
137393        <translation type="unfinished"/>
137394    </message>
137395    <message>
137396        <source>You need to set either an input ASCII file or inline data!</source>
137397        <translation type="unfinished"/>
137398    </message>
137399    <message>
137400        <source>You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!</source>
137401        <translation type="unfinished"/>
137402    </message>
137403    <message>
137404        <source>The neighborhood size must be odd!</source>
137405        <translation type="unfinished"/>
137406    </message>
137407</context>
137408<context>
137409    <name>algorithm_id</name>
137410    <message>
137411        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="866"/>
137412        <source>Unique ID for algorithm.</source>
137413        <translation>Уникален ID за алгоритъм.</translation>
137414    </message>
137415</context>
137416<context>
137417    <name>appinfo</name>
137418    <message>
137419        <source>QGIS Desktop</source>
137420        <translation>QGIS Десктоп</translation>
137421    </message>
137422    <message>
137423        <source>&lt;p&gt;QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.&lt;/p&gt;</source>
137424        <translation type="unfinished"/>
137425    </message>
137426    <message>
137427        <source>Geographic Information System</source>
137428        <translation>Географски информационни системи</translation>
137429    </message>
137430    <message>
137431        <source>A Free and Open Source Geographic Information System</source>
137432        <translation>Безплатна и с отворен код Географска информационна система</translation>
137433    </message>
137434</context>
137435<context>
137436    <name>aspect</name>
137437    <message>
137438        <source>Input layer</source>
137439        <translation>Входен слой</translation>
137440    </message>
137441    <message>
137442        <source>Band number</source>
137443        <translation>Номер на канала</translation>
137444    </message>
137445    <message>
137446        <source>Return trigonometric angle instead of azimuth</source>
137447        <translation type="unfinished"/>
137448    </message>
137449    <message>
137450        <source>Return 0 for flat instead of -9999</source>
137451        <translation>Преобразуване в 0 за плоските области, вместо -9999</translation>
137452    </message>
137453    <message>
137454        <source>Compute edges</source>
137455        <translation>Изчисляване на краища</translation>
137456    </message>
137457    <message>
137458        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
137459        <translation type="unfinished"/>
137460    </message>
137461    <message>
137462        <source>Additional creation options</source>
137463        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
137464    </message>
137465    <message>
137466        <source>Aspect</source>
137467        <translation>Изложение</translation>
137468    </message>
137469    <message>
137470        <source>Raster analysis</source>
137471        <translation>Растерен анализ</translation>
137472    </message>
137473    <message>
137474        <source>Additional command-line parameters</source>
137475        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
137476    </message>
137477</context>
137478<context>
137479    <name>buildvrt</name>
137480    <message>
137481        <source>Build virtual raster</source>
137482        <translation>Създаване на виртуален растер</translation>
137483    </message>
137484    <message>
137485        <source>Raster miscellaneous</source>
137486        <translation>Растер - смесени</translation>
137487    </message>
137488</context>
137489<context>
137490    <name>checkDock</name>
137491    <message>
137492        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
137493        <source>Validate All</source>
137494        <translation>Проверка на всичко</translation>
137495    </message>
137496    <message>
137497        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
137498        <source>Validate Extent</source>
137499        <translation>Проверка на пространствения обхват</translation>
137500    </message>
137501    <message>
137502        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
137503        <source>Topology not checked yet</source>
137504        <translation>Топологията все още не е проверявана</translation>
137505    </message>
137506    <message>
137507        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
137508        <source>Configure</source>
137509        <translation>Настройване</translation>
137510    </message>
137511    <message>
137512        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
137513        <source>Show topology errors</source>
137514        <translation>Показване на топологични грешки</translation>
137515    </message>
137516    <message>
137517        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
137518        <source>Topology Checker Panel</source>
137519        <translation>Панел за проверка на топология</translation>
137520    </message>
137521    <message>
137522        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
137523        <source>Show errors</source>
137524        <translation>Показване на грешки</translation>
137525    </message>
137526    <message>
137527        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
137528        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="213"/>
137529        <source>Select automatic fix</source>
137530        <translation>Избор на автоматично поправяне</translation>
137531    </message>
137532    <message>
137533        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
137534        <source>Fix!</source>
137535        <translation>Поправяне!</translation>
137536    </message>
137537    <message>
137538        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="173"/>
137539        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="192"/>
137540        <source>No errors were found</source>
137541        <translation>Не са открити грешки</translation>
137542    </message>
137543    <message>
137544        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="220"/>
137545        <source>Invalid first layer</source>
137546        <translation>Невалиден първи слой</translation>
137547    </message>
137548    <message>
137549        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="220"/>
137550        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="230"/>
137551        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="254"/>
137552        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="263"/>
137553        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="282"/>
137554        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="341"/>
137555        <source>Topology plugin</source>
137556        <translation>Добавка за проверка на топология</translation>
137557    </message>
137558    <message>
137559        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="230"/>
137560        <source>Invalid first geometry</source>
137561        <translation>Невалидна първа геометрия</translation>
137562    </message>
137563    <message>
137564        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="231"/>
137565        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="264"/>
137566        <source>Topology test</source>
137567        <translation>Проверка на топология</translation>
137568    </message>
137569    <message>
137570        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="231"/>
137571        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="264"/>
137572        <source>Feature not found in the layer.
137573The layer has probably changed.
137574Run topology check again.</source>
137575        <translation>Обектът не е открит в слоя.
137576Вероятно слоят е променен.
137577Стартирайте топологичната проверка отново.</translation>
137578    </message>
137579    <message>
137580        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="254"/>
137581        <source>Invalid second layer</source>
137582        <translation>Невалиден втори слой</translation>
137583    </message>
137584    <message>
137585        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="263"/>
137586        <source>Invalid second geometry</source>
137587        <translation>Невалидна втора геометрия</translation>
137588    </message>
137589    <message>
137590        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="282"/>
137591        <source>Invalid conflict</source>
137592        <translation>Неизвестен конфликт (грешка)</translation>
137593    </message>
137594    <message>
137595        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="318"/>
137596        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="397"/>
137597        <source>%1 errors were found</source>
137598        <translation>Бяха намерени %1 грешки</translation>
137599    </message>
137600    <message>
137601        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="322"/>
137602        <source>Topology fix error</source>
137603        <translation>Грешка при поправяне на топология</translation>
137604    </message>
137605    <message>
137606        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="322"/>
137607        <source>Fixing failed!</source>
137608        <translation>Неуспешно поправяне на топология!</translation>
137609    </message>
137610    <message>
137611        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="341"/>
137612        <source>Layer %1 not found in registry.</source>
137613        <translation>Слоят %1 не е открит в регистъра.</translation>
137614    </message>
137615    <message>
137616        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="351"/>
137617        <source>Abort</source>
137618        <translation>Прекрати</translation>
137619    </message>
137620</context>
137621<context>
137622    <name>cluster_color</name>
137623    <message>
137624        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="862"/>
137625        <source>Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors.</source>
137626        <translation type="unfinished"/>
137627    </message>
137628</context>
137629<context>
137630    <name>cluster_size</name>
137631    <message>
137632        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="863"/>
137633        <source>Number of symbols contained within a cluster.</source>
137634        <translation type="unfinished"/>
137635    </message>
137636</context>
137637<context>
137638    <name>contour</name>
137639    <message>
137640        <source>Contour</source>
137641        <translation>Изолиния</translation>
137642    </message>
137643    <message>
137644        <source>Input layer</source>
137645        <translation>Входен слой</translation>
137646    </message>
137647    <message>
137648        <source>Band number</source>
137649        <translation>Номер на канала</translation>
137650    </message>
137651    <message>
137652        <source>Interval between contour lines</source>
137653        <translation>Интервал между изолиниите</translation>
137654    </message>
137655    <message>
137656        <source>Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)</source>
137657        <translation>Име на атрибут (ако не е заден, няма да бъде привързан атрибут с височина)</translation>
137658    </message>
137659    <message>
137660        <source>Produce 3D vector</source>
137661        <translation type="unfinished"/>
137662    </message>
137663    <message>
137664        <source>Treat all raster values as valid</source>
137665        <translation type="unfinished"/>
137666    </message>
137667    <message>
137668        <source>Input pixel value to treat as &quot;nodata&quot;</source>
137669        <translation type="unfinished"/>
137670    </message>
137671    <message>
137672        <source>Offset from zero relative to which to interpret intervals</source>
137673        <translation type="unfinished"/>
137674    </message>
137675    <message>
137676        <source>Additional creation options</source>
137677        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
137678    </message>
137679    <message>
137680        <source>Raster extraction</source>
137681        <translation>Извличане на растер</translation>
137682    </message>
137683    <message>
137684        <source>Contours</source>
137685        <translation>Изолинии</translation>
137686    </message>
137687    <message>
137688        <source>Additional command-line parameters</source>
137689        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
137690    </message>
137691</context>
137692<context>
137693    <name>contour_polygon</name>
137694    <message>
137695        <source>Attribute name for minimum elevation of contour polygon</source>
137696        <translation type="unfinished"/>
137697    </message>
137698    <message>
137699        <source>Attribute name for maximum elevation of contour polygon</source>
137700        <translation type="unfinished"/>
137701    </message>
137702    <message>
137703        <source>Contours</source>
137704        <translation>Изолинии</translation>
137705    </message>
137706    <message>
137707        <source>Contour Polygons</source>
137708        <translation type="unfinished"/>
137709    </message>
137710</context>
137711<context>
137712    <name>current_feature</name>
137713    <message>
137714        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="881"/>
137715        <source>Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.</source>
137716        <translation type="unfinished"/>
137717    </message>
137718</context>
137719<context>
137720    <name>current_geometry</name>
137721    <message>
137722        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="880"/>
137723        <source>Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.</source>
137724        <translation type="unfinished"/>
137725    </message>
137726</context>
137727<context>
137728    <name>current_parent_feature</name>
137729    <message>
137730        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="891"/>
137731        <source>Only usable in an embedded form context, represents the feature currently being edited in the parent form.
137732Can be used in a form/row context to filter the related features using a value from the feature currently edited in the parent form, to make sure that the filter still works with standalone forms it is recommended to wrap this variable in a &apos;coalesce()&apos;.</source>
137733        <translation type="unfinished"/>
137734    </message>
137735</context>
137736<context>
137737    <name>current_parent_geometry</name>
137738    <message>
137739        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="884"/>
137740        <source>Only usable in an embedded form context, represents the geometry of the feature currently being edited in the parent form.
137741Can be used in a form/row context to filter the related features using a value from the feature currently edited in the parent form, to make sure that the filter still works with standalone forms it is recommended to wrap this variable in a &apos;coalesce()&apos;.</source>
137742        <translation type="unfinished"/>
137743    </message>
137744</context>
137745<context>
137746    <name>dataobject</name>
137747    <message>
137748        <source>Could not load layer: {0}
137749Check the processing framework log to look for errors.</source>
137750        <translation type="unfinished"/>
137751    </message>
137752</context>
137753<context>
137754    <name>db_manager</name>
137755    <message>
137756        <source>PostGIS</source>
137757        <translation>PostGIS</translation>
137758    </message>
137759    <message>
137760        <source>SpatiaLite</source>
137761        <translation>SpatiaLite</translation>
137762    </message>
137763    <message>
137764        <source>GeoPackage</source>
137765        <translation>GeoPackage</translation>
137766    </message>
137767    <message>
137768        <source>Virtual Layers</source>
137769        <translation type="unfinished"/>
137770    </message>
137771    <message>
137772        <source>Project layers</source>
137773        <translation>Проектни слоеве</translation>
137774    </message>
137775    <message>
137776        <source>Oracle Spatial</source>
137777        <translation>Oracle Spatial</translation>
137778    </message>
137779</context>
137780<context>
137781    <name>expression</name>
137782    <message>
137783        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5246"/>
137784        <source>%1: Field not found %2</source>
137785        <translation type="unfinished"/>
137786    </message>
137787    <message>
137788        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5279"/>
137789        <source>%1: function cannot be evaluated without a context.</source>
137790        <translation type="unfinished"/>
137791    </message>
137792</context>
137793<context>
137794    <name>expressions</name>
137795    <message>
137796        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5356"/>
137797        <source>Vector</source>
137798        <translation>Вектор</translation>
137799    </message>
137800    <message>
137801        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5358"/>
137802        <source>Raster</source>
137803        <translation>Растер</translation>
137804    </message>
137805    <message>
137806        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5360"/>
137807        <source>Mesh</source>
137808        <translation>Мрежа</translation>
137809    </message>
137810    <message>
137811        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5362"/>
137812        <source>Vector Tile</source>
137813        <translation type="unfinished"/>
137814    </message>
137815    <message>
137816        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5364"/>
137817        <source>Plugin</source>
137818        <translation>Добавка</translation>
137819    </message>
137820    <message>
137821        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5366"/>
137822        <source>Annotation</source>
137823        <translation type="unfinished"/>
137824    </message>
137825    <message>
137826        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5368"/>
137827        <source>Point Cloud</source>
137828        <translation type="unfinished"/>
137829    </message>
137830</context>
137831<context>
137832    <name>fillnodata</name>
137833    <message>
137834        <source>Input layer</source>
137835        <translation>Входен слой</translation>
137836    </message>
137837    <message>
137838        <source>Validity mask</source>
137839        <translation>Използване на маска</translation>
137840    </message>
137841    <message>
137842        <source>Band number</source>
137843        <translation>Номер на канала</translation>
137844    </message>
137845    <message>
137846        <source>Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate</source>
137847        <translation type="unfinished"/>
137848    </message>
137849    <message>
137850        <source>Number of smoothing iterations to run after the interpolation</source>
137851        <translation type="unfinished"/>
137852    </message>
137853    <message>
137854        <source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
137855        <translation type="unfinished"/>
137856    </message>
137857    <message>
137858        <source>Filled</source>
137859        <translation>Запълнени</translation>
137860    </message>
137861    <message>
137862        <source>Fill nodata</source>
137863        <translation>Попълване на клетките &apos;без данни&apos;</translation>
137864    </message>
137865    <message>
137866        <source>Raster analysis</source>
137867        <translation>Растерен анализ</translation>
137868    </message>
137869    <message>
137870        <source>Additional creation options</source>
137871        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
137872    </message>
137873    <message>
137874        <source>Additional command-line parameters</source>
137875        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
137876    </message>
137877</context>
137878<context>
137879    <name>form_mode</name>
137880    <message>
137881        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="900"/>
137882        <source>What the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string.</source>
137883        <translation type="unfinished"/>
137884    </message>
137885</context>
137886<context>
137887    <name>fullextent_maxx</name>
137888    <message>
137889        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="873"/>
137890        <source>Maximum x-value from full canvas extent (including all layers).</source>
137891        <translation type="unfinished"/>
137892    </message>
137893</context>
137894<context>
137895    <name>fullextent_maxy</name>
137896    <message>
137897        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="874"/>
137898        <source>Maximum y-value from full canvas extent (including all layers).</source>
137899        <translation type="unfinished"/>
137900    </message>
137901</context>
137902<context>
137903    <name>fullextent_minx</name>
137904    <message>
137905        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="871"/>
137906        <source>Minimum x-value from full canvas extent (including all layers).</source>
137907        <translation type="unfinished"/>
137908    </message>
137909</context>
137910<context>
137911    <name>fullextent_miny</name>
137912    <message>
137913        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="872"/>
137914        <source>Minimum y-value from full canvas extent (including all layers).</source>
137915        <translation type="unfinished"/>
137916    </message>
137917</context>
137918<context>
137919    <name>gdal2tiles</name>
137920    <message>
137921        <source>gdal2tiles</source>
137922        <translation>gdal2tiles</translation>
137923    </message>
137924    <message>
137925        <source>Input layer</source>
137926        <translation>Входен слой</translation>
137927    </message>
137928    <message>
137929        <source>Tile cutting profile</source>
137930        <translation type="unfinished"/>
137931    </message>
137932    <message>
137933        <source>Copyright of the map</source>
137934        <translation type="unfinished"/>
137935    </message>
137936    <message>
137937        <source>Resampling method</source>
137938        <translation>Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
137939    </message>
137940    <message>
137941        <source>The spatial reference system used for the source input data</source>
137942        <translation>КС използвана за входните данни</translation>
137943    </message>
137944    <message>
137945        <source>Zoom levels to render</source>
137946        <translation type="unfinished"/>
137947    </message>
137948    <message>
137949        <source>Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326</source>
137950        <translation type="unfinished"/>
137951    </message>
137952    <message>
137953        <source>URL address where the generated tiles are going to be published</source>
137954        <translation type="unfinished"/>
137955    </message>
137956    <message>
137957        <source>Mercator</source>
137958        <translation type="unfinished"/>
137959    </message>
137960    <message>
137961        <source>Geodetic</source>
137962        <translation type="unfinished"/>
137963    </message>
137964    <message>
137965        <source>Raster</source>
137966        <translation>Растер</translation>
137967    </message>
137968    <message>
137969        <source>Average</source>
137970        <translation>Средна стойност</translation>
137971    </message>
137972    <message>
137973        <source>Nearest neighbour</source>
137974        <translation>Най-близко съседство</translation>
137975    </message>
137976    <message>
137977        <source>Bilinear</source>
137978        <translation>Билинейна</translation>
137979    </message>
137980    <message>
137981        <source>Cubic</source>
137982        <translation>Кубична</translation>
137983    </message>
137984    <message>
137985        <source>Cubic spline</source>
137986        <translation>Кубичен сплайн</translation>
137987    </message>
137988    <message>
137989        <source>Lanczos windowed sinc</source>
137990        <translation type="unfinished"/>
137991    </message>
137992    <message>
137993        <source>Antialias</source>
137994        <translation type="unfinished"/>
137995    </message>
137996    <message>
137997        <source>All</source>
137998        <translation>Всички</translation>
137999    </message>
138000    <message>
138001        <source>GoogleMaps</source>
138002        <translation type="unfinished"/>
138003    </message>
138004    <message>
138005        <source>OpenLayers</source>
138006        <translation type="unfinished"/>
138007    </message>
138008    <message>
138009        <source>Leaflet</source>
138010        <translation type="unfinished"/>
138011    </message>
138012    <message>
138013        <source>None</source>
138014        <translation>Без</translation>
138015    </message>
138016    <message>
138017        <source>Web viewer to generate</source>
138018        <translation type="unfinished"/>
138019    </message>
138020    <message>
138021        <source>Title of the map</source>
138022        <translation type="unfinished"/>
138023    </message>
138024    <message>
138025        <source>Transparency value to assign to the input data</source>
138026        <translation type="unfinished"/>
138027    </message>
138028    <message>
138029        <source>Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)</source>
138030        <translation type="unfinished"/>
138031    </message>
138032    <message>
138033        <source>Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/)</source>
138034        <translation type="unfinished"/>
138035    </message>
138036    <message>
138037        <source>Generate only missing files</source>
138038        <translation type="unfinished"/>
138039    </message>
138040    <message>
138041        <source>Generate KML for Google Earth</source>
138042        <translation type="unfinished"/>
138043    </message>
138044    <message>
138045        <source>Output directory</source>
138046        <translation>Изходна директория</translation>
138047    </message>
138048    <message>
138049        <source>Raster miscellaneous</source>
138050        <translation>Растер - смесени</translation>
138051    </message>
138052</context>
138053<context>
138054    <name>gdal2xyz</name>
138055    <message>
138056        <source>Input layer</source>
138057        <translation>Входен слой</translation>
138058    </message>
138059    <message>
138060        <source>Band number</source>
138061        <translation>Номер на канала</translation>
138062    </message>
138063    <message>
138064        <source>Output comma-separated values</source>
138065        <translation type="unfinished"/>
138066    </message>
138067    <message>
138068        <source>XYZ ASCII file</source>
138069        <translation type="unfinished"/>
138070    </message>
138071    <message>
138072        <source>CSV files (*.csv)</source>
138073        <translation type="unfinished"/>
138074    </message>
138075    <message>
138076        <source>Raster conversion</source>
138077        <translation>Растерно преобразуване</translation>
138078    </message>
138079    <message>
138080        <source>gdal2xyz</source>
138081        <translation>gdal2xyz</translation>
138082    </message>
138083</context>
138084<context>
138085    <name>gdaladdo</name>
138086    <message>
138087        <source>Average</source>
138088        <translation>Средна стойност</translation>
138089    </message>
138090    <message>
138091        <source>Gaussian</source>
138092        <translation type="unfinished"/>
138093    </message>
138094    <message>
138095        <source>Average MP</source>
138096        <translation type="unfinished"/>
138097    </message>
138098    <message>
138099        <source>Mode</source>
138100        <translation>Мода</translation>
138101    </message>
138102    <message>
138103        <source>Internal (if possible)</source>
138104        <translation>Вътрешни (ако се поддържа от файловия формат)</translation>
138105    </message>
138106    <message>
138107        <source>External (GTiff .ovr)</source>
138108        <translation>Външни (GTiff .ovr)</translation>
138109    </message>
138110    <message>
138111        <source>External (ERDAS Imagine .aux)</source>
138112        <translation type="unfinished"/>
138113    </message>
138114    <message>
138115        <source>Input layer</source>
138116        <translation>Входен слой</translation>
138117    </message>
138118    <message>
138119        <source>Overview levels</source>
138120        <translation>Нива на общи изгледи</translation>
138121    </message>
138122    <message>
138123        <source>Remove all existing overviews</source>
138124        <translation>Премахване на всички общи изгледи</translation>
138125    </message>
138126    <message>
138127        <source>Resampling method</source>
138128        <translation>Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
138129    </message>
138130    <message>
138131        <source>Overviews format</source>
138132        <translation type="unfinished"/>
138133    </message>
138134    <message>
138135        <source>Raster miscellaneous</source>
138136        <translation>Растер - смесени</translation>
138137    </message>
138138    <message>
138139        <source>Pyramidized</source>
138140        <translation>Създадени пирамиди</translation>
138141    </message>
138142    <message>
138143        <source>Build overviews (pyramids)</source>
138144        <translation>Създаване на общи изгледи (пирамиди)</translation>
138145    </message>
138146    <message>
138147        <source>Cubic Convolution</source>
138148        <translation type="unfinished"/>
138149    </message>
138150    <message>
138151        <source>B-Spline Convolution</source>
138152        <translation type="unfinished"/>
138153    </message>
138154    <message>
138155        <source>Lanczos Windowed Sinc</source>
138156        <translation type="unfinished"/>
138157    </message>
138158    <message>
138159        <source>Average in Mag/Phase Space</source>
138160        <translation type="unfinished"/>
138161    </message>
138162    <message>
138163        <source>Additional command-line parameters</source>
138164        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
138165    </message>
138166    <message>
138167        <source>Nearest Neighbour (default)</source>
138168        <translation type="unfinished"/>
138169    </message>
138170    <message>
138171        <source>Overview levels (e.g. 2 4 8 16)</source>
138172        <translation type="unfinished"/>
138173    </message>
138174</context>
138175<context>
138176    <name>gdalcalc</name>
138177    <message>
138178        <source>Input layer A</source>
138179        <translation>Входен слой A</translation>
138180    </message>
138181    <message>
138182        <source>Input layer B</source>
138183        <translation>Входен слой B</translation>
138184    </message>
138185    <message>
138186        <source>Input layer C</source>
138187        <translation>Входен слой C</translation>
138188    </message>
138189    <message>
138190        <source>Input layer D</source>
138191        <translation>Входен слой D</translation>
138192    </message>
138193    <message>
138194        <source>Input layer E</source>
138195        <translation>Входен слой E</translation>
138196    </message>
138197    <message>
138198        <source>Input layer F</source>
138199        <translation>Входен слой F</translation>
138200    </message>
138201    <message>
138202        <source>Number of raster band for A</source>
138203        <translation type="unfinished"/>
138204    </message>
138205    <message>
138206        <source>Number of raster band for B</source>
138207        <translation type="unfinished"/>
138208    </message>
138209    <message>
138210        <source>Number of raster band for C</source>
138211        <translation type="unfinished"/>
138212    </message>
138213    <message>
138214        <source>Number of raster band for D</source>
138215        <translation type="unfinished"/>
138216    </message>
138217    <message>
138218        <source>Number of raster band for E</source>
138219        <translation type="unfinished"/>
138220    </message>
138221    <message>
138222        <source>Number of raster band for F</source>
138223        <translation type="unfinished"/>
138224    </message>
138225    <message>
138226        <source>Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())</source>
138227        <translation>Изчисляване в gdal числов синтаксис чрез +-/* или друга numpy функция (напр. logical_and())</translation>
138228    </message>
138229    <message>
138230        <source>Set output nodata value</source>
138231        <translation>Задаване на стойност за &apos;без данни&apos;</translation>
138232    </message>
138233    <message>
138234        <source>Output raster type</source>
138235        <translation>Изходен тип растер</translation>
138236    </message>
138237    <message>
138238        <source>Additional creation options</source>
138239        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
138240    </message>
138241    <message>
138242        <source>Calculated</source>
138243        <translation>Изчислен</translation>
138244    </message>
138245    <message>
138246        <source>Raster calculator</source>
138247        <translation>Растер калкулатор</translation>
138248    </message>
138249    <message>
138250        <source>Raster miscellaneous</source>
138251        <translation>Растер - смесени</translation>
138252    </message>
138253    <message>
138254        <source>Additional command-line parameters</source>
138255        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
138256    </message>
138257</context>
138258<context>
138259    <name>gdalinfo</name>
138260    <message>
138261        <source>Input layer</source>
138262        <translation>Входен слой</translation>
138263    </message>
138264    <message>
138265        <source>Force computation of the actual min/max values for each band</source>
138266        <translation type="unfinished"/>
138267    </message>
138268    <message>
138269        <source>Read and display image statistics (force computation if necessary)</source>
138270        <translation type="unfinished"/>
138271    </message>
138272    <message>
138273        <source>Suppress GCP info</source>
138274        <translation>Задържане на информацията за контролни точки</translation>
138275    </message>
138276    <message>
138277        <source>Suppress metadata info</source>
138278        <translation>Задържане на информацията за метаданни</translation>
138279    </message>
138280    <message>
138281        <source>Layer information</source>
138282        <translation>Информация за слой</translation>
138283    </message>
138284    <message>
138285        <source>HTML files (*.html)</source>
138286        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
138287    </message>
138288    <message>
138289        <source>Raster information</source>
138290        <translation type="unfinished"/>
138291    </message>
138292    <message>
138293        <source>Raster miscellaneous</source>
138294        <translation>Растер - смесени</translation>
138295    </message>
138296    <message>
138297        <source>Additional command-line parameters</source>
138298        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
138299    </message>
138300</context>
138301<context>
138302    <name>gdaltindex</name>
138303    <message>
138304        <source>Auto</source>
138305        <translation>Авто</translation>
138306    </message>
138307    <message>
138308        <source>Well-known text (WKT)</source>
138309        <translation type="unfinished"/>
138310    </message>
138311    <message>
138312        <source>EPSG</source>
138313        <translation type="unfinished"/>
138314    </message>
138315    <message>
138316        <source>Proj.4</source>
138317        <translation type="unfinished"/>
138318    </message>
138319    <message>
138320        <source>Input files</source>
138321        <translation>Входни файлове</translation>
138322    </message>
138323    <message>
138324        <source>Field name to hold the file path to the indexed rasters</source>
138325        <translation type="unfinished"/>
138326    </message>
138327    <message>
138328        <source>Store absolute path to the indexed rasters</source>
138329        <translation type="unfinished"/>
138330    </message>
138331    <message>
138332        <source>Skip files with different projection reference</source>
138333        <translation>Пропускане на файлове с различна проекция</translation>
138334    </message>
138335    <message>
138336        <source>Transform geometries to the given CRS</source>
138337        <translation type="unfinished"/>
138338    </message>
138339    <message>
138340        <source>The name of the field to store the SRS of each tile</source>
138341        <translation type="unfinished"/>
138342    </message>
138343    <message>
138344        <source>The format in which the CRS of each tile must be written</source>
138345        <translation type="unfinished"/>
138346    </message>
138347    <message>
138348        <source>Tile index</source>
138349        <translation>Индекс на мозайка</translation>
138350    </message>
138351    <message>
138352        <source>Raster miscellaneous</source>
138353        <translation>Растер - смесени</translation>
138354    </message>
138355</context>
138356<context>
138357    <name>grasslabels</name>
138358    <message>
138359        <source>(1-256)</source>
138360        <translation>(1-256)</translation>
138361    </message>
138362    <message>
138363        <source>(Optional) column to read labels</source>
138364        <translation>(Незадължително) колона за прочитане на надписи</translation>
138365    </message>
138366    <message>
138367        <source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
138368        <translation>3D-Изглед (NVIZ)</translation>
138369    </message>
138370    <message>
138371        <source>3d Visualization</source>
138372        <translation>3D Визуализация</translation>
138373    </message>
138374    <message>
138375        <source>Add a value to the current category values</source>
138376        <translation>Добавяне на стойност към текущите стойности на категорията</translation>
138377    </message>
138378    <message>
138379        <source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
138380        <translation>Добавяне на елементи към слой (Всички елементи от избрания тип в слоя!)</translation>
138381    </message>
138382    <message>
138383        <source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
138384        <translation>Добавяне на липсващи централни точки към затворените граници</translation>
138385    </message>
138386    <message>
138387        <source>Add one or more columns to attribute table</source>
138388        <translation>Добавяне на една или повече колони към атрибутивна таблица</translation>
138389    </message>
138390    <message>
138391        <source>Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset</source>
138392        <translation type="unfinished"/>
138393    </message>
138394    <message>
138395        <source>Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity</source>
138396        <translation type="unfinished"/>
138397    </message>
138398    <message>
138399        <source>Aggregation</source>
138400        <translation type="unfinished"/>
138401    </message>
138402    <message>
138403        <source>Allocate network</source>
138404        <translation>Разпределяне на мрежа в подмрежи</translation>
138405    </message>
138406    <message>
138407        <source>Assign constant value to column</source>
138408        <translation>Присвояване на постоянна стойност на колона</translation>
138409    </message>
138410    <message>
138411        <source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
138412        <translation>Присвояване на нова постоянна стойност на колона, само ако резултатът от заявката е TRUE (истина)</translation>
138413    </message>
138414    <message>
138415        <source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
138416        <translation>Присвояване на нова стойност към колона в атрибутивна таблица, като резултат от операции с колони</translation>
138417    </message>
138418    <message>
138419        <source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
138420        <translation>Присвояване на нова стойност към колона, като резултат от операции с колони - само ако резултатът от заявката е TRUE (истина)</translation>
138421    </message>
138422    <message>
138423        <source>Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset</source>
138424        <translation type="unfinished"/>
138425    </message>
138426    <message>
138427        <source>Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset</source>
138428        <translation type="unfinished"/>
138429    </message>
138430    <message>
138431        <source>Attribute field</source>
138432        <translation>Атрибутивно поле</translation>
138433    </message>
138434    <message>
138435        <source>Attribute field (interpolated values)</source>
138436        <translation>Атрибутивно поле (интерполирани стойности)</translation>
138437    </message>
138438    <message>
138439        <source>Attribute field to (over)write</source>
138440        <translation>Атрибутивно поле за (пре)записване</translation>
138441    </message>
138442    <message>
138443        <source>Attribute field to join</source>
138444        <translation>Атрибутивно поле за свързване</translation>
138445    </message>
138446    <message>
138447        <source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
138448        <translation>Автобаланс на цветовете за LANDSAT-TM растер</translation>
138449    </message>
138450    <message>
138451        <source>Auto-balancing of colors for RGB images</source>
138452        <translation type="unfinished"/>
138453    </message>
138454    <message>
138455        <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
138456        <translation>Бикубична или билинейна сплайн интерполация с регуляризация на Тихонов</translation>
138457    </message>
138458    <message>
138459        <source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
138460        <translation>Билинейна интерполация за растерни карти</translation>
138461    </message>
138462    <message>
138463        <source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
138464        <translation>Смесване на цветовите компоненти на два растера според зададено съотношение</translation>
138465    </message>
138466    <message>
138467        <source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
138468        <translation>Смесване на червен, зелен и син (RGB) растерен слой за получаване на композитен едноцветен растер</translation>
138469    </message>
138470    <message>
138471        <source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
138472        <translation>Разделяне (топологично изчистване) на полигони, въведени от нетопологичен формат (напр. SHP файл). Границите ще бъдат разделени при всяка точка, която е споделена между два или повече полигони, където ъглите на сегментите са различни</translation>
138473    </message>
138474    <message>
138475        <source>Break lines at each intersection of vector</source>
138476        <translation>Разделяне на линии при всяка точка на пресичане на вектор</translation>
138477    </message>
138478    <message>
138479        <source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
138480        <translation>Трансформиране по Броуви (Brovey) за сливане на мултиспектрални и панхроматични канали с висока разделителна способност</translation>
138481    </message>
138482    <message>
138483        <source>Buffer</source>
138484        <translation>Буфер</translation>
138485    </message>
138486    <message>
138487        <source>Build polylines from lines</source>
138488        <translation>Създаване на полилинии от линии</translation>
138489    </message>
138490    <message>
138491        <source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
138492        <translation>Изчисляване на средна стойност на растер в предела на области с еднакви категории в зададена от потребителя базова карта</translation>
138493    </message>
138494    <message>
138495        <source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
138496        <translation>Изчисляване на матрица на корелация/ковариация за зададени от потребителя растери</translation>
138497    </message>
138498    <message>
138499        <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
138500        <translation>Изчисляване на матрица на грешки и каппа параметър за оценка на точността на резултат от класификация</translation>
138501    </message>
138502    <message>
138503        <source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
138504        <translation>Изчисляване на статистика за геометрията на векторни данни</translation>
138505    </message>
138506    <message>
138507        <source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
138508        <translation>Изчисляване на линейна регресия за два рстерни слоя: y = a + b*x</translation>
138509    </message>
138510    <message>
138511        <source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
138512        <translation>Изчисляване на медиана на растер в предела на области с еднакви категории в зададена от потребителя базова карта</translation>
138513    </message>
138514    <message>
138515        <source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
138516        <translation>Изчисляване на мода на растер в предела на области с еднакви категории в зададена от потребителя базова карта</translation>
138517    </message>
138518    <message>
138519        <source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
138520        <translation>Изчисляване на таблица Optimum-Index-Factor за LANDSAT TM растер</translation>
138521    </message>
138522    <message>
138523        <source>Calculate raster surface area</source>
138524        <translation>Изчисляване на площа на повърхност на растер</translation>
138525    </message>
138526    <message>
138527        <source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
138528        <translation>Изчисляване на карти на осветеност (засенчване) на основата на точна позиция на слънцето</translation>
138529    </message>
138530    <message>
138531        <source>Calculate statistics for raster</source>
138532        <translation>Изчисляване на статистика за растер</translation>
138533    </message>
138534    <message>
138535        <source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
138536        <translation>Изчисляване на едномерна статистика за числовите атрибути в таблица с данни</translation>
138537    </message>
138538    <message>
138539        <source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
138540        <translation>Изчисляване на едномерна статистика за растер на основата на векторни обекти</translation>
138541    </message>
138542    <message>
138543        <source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
138544        <translation>Изчисляване на едномерна статистика от ненулеви (non-null) клетки от растер</translation>
138545    </message>
138546    <message>
138547        <source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
138548        <translation>Изчисляване на едномерна статистика за векторни обекти</translation>
138549    </message>
138550    <message>
138551        <source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
138552        <translation>Изчисляване на обем на групи данни и създаване на векторен слой с централни точки (центроиди) на групите</translation>
138553    </message>
138554    <message>
138555        <source>Calculates category or object oriented statistics</source>
138556        <translation type="unfinished"/>
138557    </message>
138558    <message>
138559        <source>Calculates different types of vegetation indices</source>
138560        <translation type="unfinished"/>
138561    </message>
138562    <message>
138563        <source>Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach</source>
138564        <translation type="unfinished"/>
138565    </message>
138566    <message>
138567        <source>Calculates multiple linear regression from raster maps</source>
138568        <translation type="unfinished"/>
138569    </message>
138570    <message>
138571        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset</source>
138572        <translation type="unfinished"/>
138573    </message>
138574    <message>
138575        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset</source>
138576        <translation type="unfinished"/>
138577    </message>
138578    <message>
138579        <source>Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset</source>
138580        <translation type="unfinished"/>
138581    </message>
138582    <message>
138583        <source>Category or object oriented statistics</source>
138584        <translation>Изчисляване на статистика по категории или по обекти</translation>
138585    </message>
138586    <message>
138587        <source>Cats</source>
138588        <translation>Категории</translation>
138589    </message>
138590    <message>
138591        <source>Cats (select from the map or using their id)</source>
138592        <translation>Категории (избиране от картата или използване на идентификатор - ID )</translation>
138593    </message>
138594    <message>
138595        <source>Change category values and labels</source>
138596        <translation>Промяна на стойностите на категориите и надписите</translation>
138597    </message>
138598    <message>
138599        <source>Change field</source>
138600        <translation>Промяна на поле</translation>
138601    </message>
138602    <message>
138603        <source>Change layer number</source>
138604        <translation>Промяна на номер на слой</translation>
138605    </message>
138606    <message>
138607        <source>Change resolution</source>
138608        <translation>Промяна на разделителна способност</translation>
138609    </message>
138610    <message>
138611        <source>Change the type of boundary dangle to line</source>
138612        <translation>Изчисляване на типа на висяща (неприлепена) граница на линиия</translation>
138613    </message>
138614    <message>
138615        <source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
138616        <translation>Промяна на типа на мостовете, съединяващи площи и острови или два острова с границите на линията</translation>
138617    </message>
138618    <message>
138619        <source>Change the type of geometry elements</source>
138620        <translation>Промяна на типа на геометричните елементи</translation>
138621    </message>
138622    <message>
138623        <source>Choose appropriate format</source>
138624        <translation>Избор на подходящ формат</translation>
138625    </message>
138626    <message>
138627        <source>Column to store height values</source>
138628        <translation type="unfinished"/>
138629    </message>
138630    <message>
138631        <source>Column with height values</source>
138632        <translation type="unfinished"/>
138633    </message>
138634    <message>
138635        <source>Columns management</source>
138636        <translation>Управление на колони на атрибути</translation>
138637    </message>
138638    <message>
138639        <source>Compares bit patterns with raster</source>
138640        <translation>Сравняване на битови шаблони (модели) с растер</translation>
138641    </message>
138642    <message>
138643        <source>Compress and decompress raster</source>
138644        <translation>Компресиране и декопресиране на растер</translation>
138645    </message>
138646    <message>
138647        <source>Compress raster</source>
138648        <translation>Компресиране на растер</translation>
138649    </message>
138650    <message>
138651        <source>Compute category quantiles using two passes.</source>
138652        <translation type="unfinished"/>
138653    </message>
138654    <message>
138655        <source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
138656        <translation>Изчисляване на трансформация на координати на основата на контролни точки</translation>
138657    </message>
138658    <message>
138659        <source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation</source>
138660        <translation type="unfinished"/>
138661    </message>
138662    <message>
138663        <source>Computes broad band albedo from surface reflectance</source>
138664        <translation type="unfinished"/>
138665    </message>
138666    <message>
138667        <source>Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset</source>
138668        <translation type="unfinished"/>
138669    </message>
138670    <message>
138671        <source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land</source>
138672        <translation type="unfinished"/>
138673    </message>
138674    <message>
138675        <source>Concentric circles</source>
138676        <translation>Концентрични окръжности</translation>
138677    </message>
138678    <message>
138679        <source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
138680        <translation>Свързване на възли по най-краткия път (TSP - travelling salesman problem)</translation>
138681    </message>
138682    <message>
138683        <source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
138684        <translation>Свързване на избрани възли по най-краткото дърво (Дърво на Щейнер - Steiner tree)</translation>
138685    </message>
138686    <message>
138687        <source>Connect vector to database</source>
138688        <translation>Свързване на векторен слой към база данни</translation>
138689    </message>
138690    <message>
138691        <source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
138692        <translation>Преобразуване на 2D вектор към 3D вектор на основата на растерни данни</translation>
138693    </message>
138694    <message>
138695        <source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
138696        <translation>Преобразуване на 2D вектор към 3D вектор на основата на растер с цифров модел на релефа и интерполация на най-близко съседство</translation>
138697    </message>
138698    <message>
138699        <source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
138700        <translation>Преобразуване на двоичен GRASS вектор към GRASS ASCII вектор</translation>
138701    </message>
138702    <message>
138703        <source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
138704        <translation>Преобразуване на растер към вектор чрез GRASS</translation>
138705    </message>
138706    <message>
138707        <source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
138708        <translation>Преобразуване на вектор към растер чрез GRASS</translation>
138709    </message>
138710    <message>
138711        <source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
138712        <translation>Преобразуване на стойности за направление/разстояние в координати и обратно</translation>
138713    </message>
138714    <message>
138715        <source>Convert boundaries to lines</source>
138716        <translation>Преобразуване на граници на полигони в линии</translation>
138717    </message>
138718    <message>
138719        <source>Convert centroids to points</source>
138720        <translation>Преобразуване на центроиди в точки</translation>
138721    </message>
138722    <message>
138723        <source>Convert coordinates</source>
138724        <translation>Преобразуване на координати</translation>
138725    </message>
138726    <message>
138727        <source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
138728        <translation>Преобразуване на координати от една проекция към друга (интерфейс към cs2cs)</translation>
138729    </message>
138730    <message>
138731        <source>Convert lines to boundaries</source>
138732        <translation>Преобразуване на линии в граници на полигони</translation>
138733    </message>
138734    <message>
138735        <source>Convert points to centroids</source>
138736        <translation>Преобразуване на точки в центроиди</translation>
138737    </message>
138738    <message>
138739        <source>Convert raster to vector areas</source>
138740        <translation>Преобразуване на растерен слой към векторни площи</translation>
138741    </message>
138742    <message>
138743        <source>Convert raster to vector lines</source>
138744        <translation>Преобразуване на растерен слой към векторни линии</translation>
138745    </message>
138746    <message>
138747        <source>Convert raster to vector points</source>
138748        <translation>Преобразуване на растерен слой към векторни точки</translation>
138749    </message>
138750    <message>
138751        <source>Convert vector to raster using attribute values</source>
138752        <translation>Преобразуване на векторен слой към растер чрез използване на атрибутивни стойности</translation>
138753    </message>
138754    <message>
138755        <source>Convert vector to raster using constant</source>
138756        <translation>Преобразуване на векторен слой към растер чрез използване на константа</translation>
138757    </message>
138758    <message>
138759        <source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
138760        <translation type="unfinished"/>
138761    </message>
138762    <message>
138763        <source>Converts a space time raster dataset into a 3D raster map</source>
138764        <translation type="unfinished"/>
138765    </message>
138766    <message>
138767        <source>Convex hull</source>
138768        <translation>Изпъкнало оконтуряване</translation>
138769    </message>
138770    <message>
138771        <source>Copy a table</source>
138772        <translation>Копиране на таблица</translation>
138773    </message>
138774    <message>
138775        <source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
138776        <translation>Копиране също и на атрибутивната таблица (поддържа се само за таблицата на слой 1)</translation>
138777    </message>
138778    <message>
138779        <source>Count of neighbouring points</source>
138780        <translation>Брой съседни точки</translation>
138781    </message>
138782    <message>
138783        <source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
138784        <translation>Създаване на 3D обемна карта на основата на 2D цифров модел на релефа и стойности на растери</translation>
138785    </message>
138786    <message>
138787        <source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
138788        <translation>Създаване на слой с МАСКА за задаване на граници при обработка на растери</translation>
138789    </message>
138790    <message>
138791        <source>Create a MASK from raster map for limiting raster operation</source>
138792        <translation type="unfinished"/>
138793    </message>
138794    <message>
138795        <source>Create a MASK from vector map for limiting raster operation</source>
138796        <translation type="unfinished"/>
138797    </message>
138798    <message>
138799        <source>Create a map containing concentric rings</source>
138800        <translation>Създаване на карта съдържаща концентрични кръгове</translation>
138801    </message>
138802    <message>
138803        <source>Create a raster plane</source>
138804        <translation>Създаване на растерна полскост</translation>
138805    </message>
138806    <message>
138807        <source>Create and add new table to vector</source>
138808        <translation>Създаване и добавяне на нова таблица към векторен слой</translation>
138809    </message>
138810    <message>
138811        <source>Create and/or modify raster support files</source>
138812        <translation>Създаване и/или променяне на файлове за поддръжка на растерни слоеве</translation>
138813    </message>
138814    <message>
138815        <source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
138816        <translation>Създаване на слой с експозиции от цифров модел на релефа (DEM)</translation>
138817    </message>
138818    <message>
138819        <source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
138820        <translation>Съдаване на кръстосан (векторен) продукт на базата стойности с категории от множество растери</translation>
138821    </message>
138822    <message>
138823        <source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
138824        <translation>Създаване на фрактална повърхност от дадено фрактално измерение (дробна размерност)</translation>
138825    </message>
138826    <message>
138827        <source>Create grid in current region</source>
138828        <translation>Създаване на грид мрежа в текущия регион</translation>
138829    </message>
138830    <message>
138831        <source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
138832        <translation>Създаване на нова GRASS локация и прехвърляне на данни в нея</translation>
138833    </message>
138834    <message>
138835        <source>Create new GRASS location from metadata file</source>
138836        <translation>Създаване на нова GRASS локация от файл с метаданни</translation>
138837    </message>
138838    <message>
138839        <source>Create new GRASS location from raster data</source>
138840        <translation>Създаване на нова GRASS локация от растерни данни</translation>
138841    </message>
138842    <message>
138843        <source>Create new GRASS location from vector data</source>
138844        <translation>Създаване на нова GRASS локация от векторни данни</translation>
138845    </message>
138846    <message>
138847        <source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
138848        <translation>Създаване на нов растерен категориен слой със стойности базирани на прекласифицирани категории на съществуващ растер</translation>
138849    </message>
138850    <message>
138851        <source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
138852        <translation>Създаване на нова GRASS локация от .prj (WKT) файл</translation>
138853    </message>
138854    <message>
138855        <source>Create new raster by combining other rasters</source>
138856        <translation>Създаване на нов растерен слой чрез комбиниране на други съществуващи растери</translation>
138857    </message>
138858    <message>
138859        <source>Create new vector by combining other vectors</source>
138860        <translation>Създаване на нов векторен слой чрез комбиниране на други съществуващи вектори</translation>
138861    </message>
138862    <message>
138863        <source>Create new vector with current region extent</source>
138864        <translation>Създаване на нов векторен слой от текущия пространствен обхват на региона</translation>
138865    </message>
138866    <message>
138867        <source>Create nodes on network</source>
138868        <translation>Създаване на възли в мрежа</translation>
138869    </message>
138870    <message>
138871        <source>Create parallel line to input lines</source>
138872        <translation>Създаване на линии паралелни на входните линии</translation>
138873    </message>
138874    <message>
138875        <source>Create points</source>
138876        <translation>Създаване на точки</translation>
138877    </message>
138878    <message>
138879        <source>Create points along input lines</source>
138880        <translation>Създаване на точки около входните линии</translation>
138881    </message>
138882    <message>
138883        <source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
138884        <translation>Създаване на точки/сегменти от входни векторни линии и позиции (координати)</translation>
138885    </message>
138886    <message>
138887        <source>Create quantization file for floating-point raster</source>
138888        <translation>Създаване на квантилен файл за растер с плаваща точка</translation>
138889    </message>
138890    <message>
138891        <source>Create random 2D vector points</source>
138892        <translation>Създаване на случайни 2D векторни точки</translation>
138893    </message>
138894    <message>
138895        <source>Create random 3D vector points</source>
138896        <translation>Създаване на случайни 3D векторни точки</translation>
138897    </message>
138898    <message>
138899        <source>Create random cell values with spatial dependence</source>
138900        <translation>Създаване на случайни стойности на клетки с пространствена зависимост</translation>
138901    </message>
138902    <message>
138903        <source>Create random points</source>
138904        <translation>Създаване на случайни точки</translation>
138905    </message>
138906    <message>
138907        <source>Create random raster</source>
138908        <translation>Създаване на случаен растер</translation>
138909    </message>
138910    <message>
138911        <source>Create random vector point contained in raster</source>
138912        <translation>Създаване на случайни векторни точки в растер</translation>
138913    </message>
138914    <message>
138915        <source>Create raster images with textural features from raster (first series of indices)</source>
138916        <translation type="unfinished"/>
138917    </message>
138918    <message>
138919        <source>Create raster of distance to features in input layer</source>
138920        <translation>Създаване на растер с растояния до обекти във входноя слой</translation>
138921    </message>
138922    <message>
138923        <source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
138924        <translation>Създаване на растерно гаусово отклонение с потребителски зададени средна стойност и стандартно отклонение</translation>
138925    </message>
138926    <message>
138927        <source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
138928        <translation>Създаване на растерен слой с равномерни случайни отклонения, с диапазон зададен от потребителя</translation>
138929    </message>
138930    <message>
138931        <source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
138932        <translation>Създаване на растер със съседни зони нарастващи от една клетка</translation>
138933    </message>
138934    <message>
138935        <source>Create raster with textural features from raster (second series of indices)</source>
138936        <translation type="unfinished"/>
138937    </message>
138938    <message>
138939        <source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
138940        <translation>Създаване на червен, зелен и син (RGB) растерен слой комбиниращ стойостите на тон, яркост и наситеност (HIS) от други растери</translation>
138941    </message>
138942    <message>
138943        <source>Create shaded map</source>
138944        <translation>Създаване на карта със сенкорелеф</translation>
138945    </message>
138946    <message>
138947        <source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
138948        <translation>Създаване на растрен слой с наклони на склонове от цифров модел на релефа (DEM)</translation>
138949    </message>
138950    <message>
138951        <source>Create standard vectors</source>
138952        <translation>Създаване на стандартни вектори</translation>
138953    </message>
138954    <message>
138955        <source>Create surface from rasterized contours</source>
138956        <translation>Създаване на повърхност от растеризирани изолонии (контури)</translation>
138957    </message>
138958    <message>
138959        <source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
138960        <translation>Създаване на векторни изолонии от растер според зададени нива</translation>
138961    </message>
138962    <message>
138963        <source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
138964        <translation>Създаване на векторни изолонии от растер според зададени стъпки</translation>
138965    </message>
138966    <message>
138967        <source>Create watershed basin</source>
138968        <translation>Създаване на водосборен басейн</translation>
138969    </message>
138970    <message>
138971        <source>Create watershed subbasins raster</source>
138972        <translation>Създаване на растерен слой с водосборни суббасейни</translation>
138973    </message>
138974    <message>
138975        <source>Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules</source>
138976        <translation type="unfinished"/>
138977    </message>
138978    <message>
138979        <source>Creates a latitude raster map</source>
138980        <translation type="unfinished"/>
138981    </message>
138982    <message>
138983        <source>Creates a longitude raster map</source>
138984        <translation type="unfinished"/>
138985    </message>
138986    <message>
138987        <source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
138988        <translation>Създаване на растерна карта от точки от LAS LiDAR, използвайки едномерна статистика.</translation>
138989    </message>
138990    <message>
138991        <source>Creates a space time dataset</source>
138992        <translation type="unfinished"/>
138993    </message>
138994    <message>
138995        <source>Creates, edits, and lists groups of imagery data.</source>
138996        <translation type="unfinished"/>
138997    </message>
138998    <message>
138999        <source>Cut network by cost isolines</source>
139000        <translation>Разрязване на мрежа по изолинии на &quot;цена&quot; (cost isolines)</translation>
139001    </message>
139002    <message>
139003        <source>DXF vector layer</source>
139004        <translation>DXF векторен слой</translation>
139005    </message>
139006    <message>
139007        <source>Database</source>
139008        <translation>База данни</translation>
139009    </message>
139010    <message>
139011        <source>Database connection</source>
139012        <translation>Свързване към база данни</translation>
139013    </message>
139014    <message>
139015        <source>Database file</source>
139016        <translation>Файл на база данни</translation>
139017    </message>
139018    <message>
139019        <source>Database management</source>
139020        <translation>Управление на база данни</translation>
139021    </message>
139022    <message>
139023        <source>Delaunay triangulation (areas)</source>
139024        <translation>Триангулация на Делоне (площи)</translation>
139025    </message>
139026    <message>
139027        <source>Delaunay triangulation (lines)</source>
139028        <translation>Триангулация на Делоне (линии)</translation>
139029    </message>
139030    <message>
139031        <source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
139032        <translation>Триангулация на Делоне, диаграма на Вороной и изпъкнало оконтуряване</translation>
139033    </message>
139034    <message>
139035        <source>Delete category values</source>
139036        <translation>Изтриване на стойности на категории</translation>
139037    </message>
139038    <message>
139039        <source>Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate</source>
139040        <translation type="unfinished"/>
139041    </message>
139042    <message>
139043        <source>Develop images and group</source>
139044        <translation>Обработка на изображения и групи</translation>
139045    </message>
139046    <message>
139047        <source>Develop map</source>
139048        <translation>Обработка на карта</translation>
139049    </message>
139050    <message>
139051        <source>Directory of rasters to be linked</source>
139052        <translation>Директория с растери за свързване</translation>
139053    </message>
139054    <message>
139055        <source>Disconnect vector from database</source>
139056        <translation>Прекъсване на връзка с вектор от база данни</translation>
139057    </message>
139058    <message>
139059        <source>Display general DB connection</source>
139060        <translation>Показване на общата връзка с база дани</translation>
139061    </message>
139062    <message>
139063        <source>Display list of category values found in raster</source>
139064        <translation>Показване на списък със стойностите на категории на растерен слой</translation>
139065    </message>
139066    <message>
139067        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
139068        <translation>Показване на информация за проекцията от файл с описание PROJ.4</translation>
139069    </message>
139070    <message>
139071        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
139072        <translation>Показване на информация за проекцията от файл с описание PROJ.4 и създаване на нова локация основана на него</translation>
139073    </message>
139074    <message>
139075        <source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
139076        <translation>Показване на информация за проекцията от файл с геопространствено привързване (растер, вектор или изображение) и създаване на нова локация основана на него</translation>
139077    </message>
139078    <message>
139079        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
139080        <translation>Показване на информация за проекцията от ASCII файл с геопространствено привързване съдържащ WKT описание на прекцията</translation>
139081    </message>
139082    <message>
139083        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
139084        <translation>Показване на информация за проекцията от ASCII файл с геопространствено привързване съдържащ WKT описание на прекцията и създаване на нова локация на основата на него</translation>
139085    </message>
139086    <message>
139087        <source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
139088        <translation>Показване на информация за проекцията от файл с геопространствено привързване (растер, вектор или изображение)</translation>
139089    </message>
139090    <message>
139091        <source>Display projection information of the current location</source>
139092        <translation>Показване на информация за проекцията на текущата локация</translation>
139093    </message>
139094    <message>
139095        <source>Display raster category values and labels</source>
139096        <translation>Показване на списък със стойностите на категории и надписи на растерен слой</translation>
139097    </message>
139098    <message>
139099        <source>Display results of SQL selection from database</source>
139100        <translation>Показване на резултатите от SQL заявка в база данни</translation>
139101    </message>
139102    <message>
139103        <source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
139104        <translation>Показване на HTML ръководството на GRASS</translation>
139105    </message>
139106    <message>
139107        <source>Display vector attributes</source>
139108        <translation>Показване на атрибутите на векторен слой</translation>
139109    </message>
139110    <message>
139111        <source>Display vector map attributes with SQL</source>
139112        <translation>Показване на атрибутите на векторен слой чрез SQL</translation>
139113    </message>
139114    <message>
139115        <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
139116        <translation>Разлагане на границите между съседни полигони имащи една и съща категория или атрибутивна стойност</translation>
139117    </message>
139118    <message>
139119        <source>Download and import data from WMS server</source>
139120        <translation>Изтегляне и въвеждане на данни от WMS сървър</translation>
139121    </message>
139122    <message>
139123        <source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map</source>
139124        <translation type="unfinished"/>
139125    </message>
139126    <message>
139127        <source>Drop column from attribute table</source>
139128        <translation>Премахване на колона от атрибутивна таблица</translation>
139129    </message>
139130    <message>
139131        <source>E00 vector layer</source>
139132        <translation>E00 векторен слой</translation>
139133    </message>
139134    <message>
139135        <source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
139136        <translation>Цифров модел на релефа за извличане на височини (незадължително)</translation>
139137    </message>
139138    <message>
139139        <source>Execute any SQL statement</source>
139140        <translation>Изпълнение на произволен SQL израз</translation>
139141    </message>
139142    <message>
139143        <source>Export</source>
139144        <translation>Извеждане</translation>
139145    </message>
139146    <message>
139147        <source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
139148        <translation>Извеждане на три GRASS растера (R,G,B) към PPM изображение с разделителната способност на текущия регион</translation>
139149    </message>
139150    <message>
139151        <source>Export from GRASS</source>
139152        <translation>Извеждане от GRASS</translation>
139153    </message>
139154    <message>
139155        <source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
139156        <translation>Извеждане на растер като PNG изображение без геопространствено привързване</translation>
139157    </message>
139158    <message>
139159        <source>Export raster from GRASS</source>
139160        <translation>Извеждане на растер от GRASS</translation>
139161    </message>
139162    <message>
139163        <source>Export raster series to MPEG movie</source>
139164        <translation>Извеждане на растерни серии към MPEG видео</translation>
139165    </message>
139166    <message>
139167        <source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
139168        <translation>Извеждане на растер към 8/24 битово TIFF изображение с разделителната способност на текущия регион</translation>
139169    </message>
139170    <message>
139171        <source>Export raster to ASCII text file</source>
139172        <translation>Извеждане на растер към ASCII текстов файл</translation>
139173    </message>
139174    <message>
139175        <source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
139176        <translation>Извеждане на растер към ESRI ARCGRID</translation>
139177    </message>
139178    <message>
139179        <source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
139180        <translation>Извеждане на растер към GRIDATB.FOR файл (TOPMODEL)</translation>
139181    </message>
139182    <message>
139183        <source>Export raster to Geo TIFF</source>
139184        <translation>Извеждане на растер към GeoTIFF</translation>
139185    </message>
139186    <message>
139187        <source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
139188        <translation>Извеждане на растер към POVRAY файл с височини</translation>
139189    </message>
139190    <message>
139191        <source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
139192        <translation>Извеждане на растер към PPM изображение с разделителната способност на текущия регион</translation>
139193    </message>
139194    <message>
139195        <source>Export raster to VTK-ASCII</source>
139196        <translation>Извеждане на растер към VTK-ASCII</translation>
139197    </message>
139198    <message>
139199        <source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
139200        <translation>Извеждане на растер към VRML (Virtual Reality Modeling Language)</translation>
139201    </message>
139202    <message>
139203        <source>Export raster to binary MAT-File</source>
139204        <translation>Извеждане на растер към двоичен МАТ файл</translation>
139205    </message>
139206    <message>
139207        <source>Export raster to binary array</source>
139208        <translation>Извеждане на растер към двоичен масив</translation>
139209    </message>
139210    <message>
139211        <source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
139212        <translation>Извеждане на растер към текстов файл с x,y,z стойности на основата на центровете на клетките</translation>
139213    </message>
139214    <message>
139215        <source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
139216        <translation>Извеждане на растер към различни формати (GDAL библиотека)</translation>
139217    </message>
139218    <message>
139219        <source>Export vector from GRASS</source>
139220        <translation>Извеждане на вектор от GRASS</translation>
139221    </message>
139222    <message>
139223        <source>Export vector table from GRASS to database format</source>
139224        <translation>Извеждане на векторна таблица от GRASS към формат на база данни</translation>
139225    </message>
139226    <message>
139227        <source>Export vector to DXF</source>
139228        <translation>Извеждане на вектор към DXF</translation>
139229    </message>
139230    <message>
139231        <source>Export vector to GML</source>
139232        <translation>Извеждане на вектор към GML</translation>
139233    </message>
139234    <message>
139235        <source>Export vector to Mapinfo</source>
139236        <translation>Извеждане на вектор към Mapinfo файл</translation>
139237    </message>
139238    <message>
139239        <source>Export vector to POV-Ray</source>
139240        <translation>Извеждане на вектор към POV-Ray</translation>
139241    </message>
139242    <message>
139243        <source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
139244        <translation>Извеждане на вектор към PostGIS (PostgreSQL) таблица в база данни</translation>
139245    </message>
139246    <message>
139247        <source>Export vector to SVG</source>
139248        <translation>Извеждане на вектор към SVG</translation>
139249    </message>
139250    <message>
139251        <source>Export vector to Shapefile</source>
139252        <translation>Извеждане на вектор към SHP файл</translation>
139253    </message>
139254    <message>
139255        <source>Export vector to VTK-ASCII</source>
139256        <translation>Извеждане на вектор към VTK-ASCII</translation>
139257    </message>
139258    <message>
139259        <source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
139260        <translation>Извеждане на вектор към различни формати (OGR библиотека)</translation>
139261    </message>
139262    <message>
139263        <source>Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file</source>
139264        <translation type="unfinished"/>
139265    </message>
139266    <message>
139267        <source>Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file</source>
139268        <translation type="unfinished"/>
139269    </message>
139270    <message>
139271        <source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file</source>
139272        <translation type="unfinished"/>
139273    </message>
139274    <message>
139275        <source>Exports attribute tables into various format</source>
139276        <translation>Извеждане на атрибутивни таблици към различни формати</translation>
139277    </message>
139278    <message>
139279        <source>Exports space time raster dataset</source>
139280        <translation type="unfinished"/>
139281    </message>
139282    <message>
139283        <source>Exports space time raster dataset as VTK time series</source>
139284        <translation type="unfinished"/>
139285    </message>
139286    <message>
139287        <source>Extract features from vector</source>
139288        <translation>Извличане на обекти от векторни данни</translation>
139289    </message>
139290    <message>
139291        <source>Extract selected features</source>
139292        <translation>Извличане на избраните обекти</translation>
139293    </message>
139294    <message>
139295        <source>Extraction</source>
139296        <translation>Извличане</translation>
139297    </message>
139298    <message>
139299        <source>Extracts a subset of a space time 3D raster dataset</source>
139300        <translation type="unfinished"/>
139301    </message>
139302    <message>
139303        <source>Extracts a subset of a space time raster dataset</source>
139304        <translation type="unfinished"/>
139305    </message>
139306    <message>
139307        <source>Extracts a subset of a space time vector dataset</source>
139308        <translation type="unfinished"/>
139309    </message>
139310    <message>
139311        <source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers</source>
139312        <translation type="unfinished"/>
139313    </message>
139314    <message>
139315        <source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
139316        <translation>Извеждане на параметри на релефа от цифров модел на релефа (DEM)</translation>
139317    </message>
139318    <message>
139319        <source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
139320        <translation>Преобразуване на двумерен векторен обект към 3D с фиксирани височини</translation>
139321    </message>
139322    <message>
139323        <source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
139324        <translation>Преобразуване на двумерен векторен обект към 3D с фиксирани височини на основата на атрибути</translation>
139325    </message>
139326    <message>
139327        <source>Fast fourier transform for image processing</source>
139328        <translation>Бърза трансформация на Фурие (FFT) за обработка на изображения</translation>
139329    </message>
139330    <message>
139331        <source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
139332        <translation>Тип обекти (изберете &quot;Граница&quot; - &quot;Boundary&quot; за обработка на полигони)</translation>
139333    </message>
139334    <message>
139335        <source>File management</source>
139336        <translation>Управление на файловете</translation>
139337    </message>
139338    <message>
139339        <source>Fill lake from seed at given level</source>
139340        <translation>Запълване на езеро от начална точка (от растер) и зададено ниво</translation>
139341    </message>
139342    <message>
139343        <source>Fill lake from seed point at given level</source>
139344        <translation>Запълване на езеро от начална точка (с координати) и зададено ниво</translation>
139345    </message>
139346    <message>
139347        <source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
139348        <translation>Запълване на зони &quot;без данни&quot; в растер, чрез v.surf.rst сплайн интерполация</translation>
139349    </message>
139350    <message>
139351        <source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
139352        <translation>Филтриране и създаване на слой с височини без депресии и слой с посока на потоци от растер с височини</translation>
139353    </message>
139354    <message>
139355        <source>Filter image</source>
139356        <translation>Филтриране на изображение</translation>
139357    </message>
139358    <message>
139359        <source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
139360        <translation>Намиране на най-близък елемент в целеви векторен слой за елемент от входен векторен слой</translation>
139361    </message>
139362    <message>
139363        <source>Find shortest path on vector network</source>
139364        <translation>Намиране на най-кратък път във векторна мрежа</translation>
139365    </message>
139366    <message>
139367        <source>GRASS MODULES</source>
139368        <translation>GRASS Модули</translation>
139369    </message>
139370    <message>
139371        <source>GRASS shell</source>
139372        <translation>GRASS шел</translation>
139373    </message>
139374    <message>
139375        <source>Gaussian kernel density</source>
139376        <translation>Създаване на повърхност с гъстота на зони (ярда) чрез функция на Гаус</translation>
139377    </message>
139378    <message>
139379        <source>Generalization</source>
139380        <translation>Генерализация</translation>
139381    </message>
139382    <message>
139383        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
139384        <translation>Създаване на растер с кумулативна &quot;цена&quot; на преместване между точки на основата на входен растер с &quot;цена&quot; и начална точка/точки с координати</translation>
139385    </message>
139386    <message>
139387        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
139388        <translation>Създаване на растер с кумулативна &quot;цена&quot; на преместване между точки на основата на входен растер с &quot;цена&quot; и начална точка/точки от растер</translation>
139389    </message>
139390    <message>
139391        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
139392        <translation>Създаване на растер с кумулативна &quot;цена&quot; на преместване между точки на основата на входен растер с &quot;цена&quot; и начална точка/точки от вектор</translation>
139393    </message>
139394    <message>
139395        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
139396        <translation>Създаване на растер с кумулативна &quot;цена&quot; на преместване между точки на основата на входни модел на релефа, растерен слой с препятствия (friction) и начална точка/точки с координати</translation>
139397    </message>
139398    <message>
139399        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
139400        <translation>Създаване на растер с кумулативна &quot;цена&quot; на преместване между точки на основата на входни модел на релефа, растерен слой с препятствия (friction) и начална точка/точки от вектор</translation>
139401    </message>
139402    <message>
139403        <source>Generate surface</source>
139404        <translation>Създаване на повърхност</translation>
139405    </message>
139406    <message>
139407        <source>Generate vector contour lines</source>
139408        <translation>Създаване на векторни изолинии</translation>
139409    </message>
139410    <message>
139411        <source>Generates area statistics for rasters</source>
139412        <translation>Създаване на статистика в предела на област от растери</translation>
139413    </message>
139414    <message>
139415        <source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
139416        <translation>Геопространствено привързване, ректификация и въвеждане на Terra-ASTER изображение и DEM (чрез gdalwarp)</translation>
139417    </message>
139418    <message>
139419        <source>Graphical raster map calculator</source>
139420        <translation>Графичен калкулатор на растерни карти</translation>
139421    </message>
139422    <message>
139423        <source>Help</source>
139424        <translation>Помощ</translation>
139425    </message>
139426    <message>
139427        <source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
139428        <translation>Трансформация на растерни цветове от Hue Intensity Saturation (HIS) към Red Green Blue (RGB)</translation>
139429    </message>
139430    <message>
139431        <source>Hydrologic modelling</source>
139432        <translation>Хидроложко моделиране</translation>
139433    </message>
139434    <message>
139435        <source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
139436        <translation>Определяне на сегменти (обекти) от данни с изображения.</translation>
139437    </message>
139438    <message>
139439        <source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
139440        <translation type="unfinished"/>
139441    </message>
139442    <message>
139443        <source>Imagery</source>
139444        <translation>Изображения</translation>
139445    </message>
139446    <message>
139447        <source>Import</source>
139448        <translation>Въвеждане</translation>
139449    </message>
139450    <message>
139451        <source>Import ASCII raster</source>
139452        <translation>Въвеждане на ASCII растер</translation>
139453    </message>
139454    <message>
139455        <source>Import DXF vector</source>
139456        <translation>Въвеждане на DXF вектор</translation>
139457    </message>
139458    <message>
139459        <source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
139460        <translation>Въвеждане на ESRI ARC/INFO ASCII GRID</translation>
139461    </message>
139462    <message>
139463        <source>Import ESRI E00 vector</source>
139464        <translation>Въвеждане на ESRI E00 вектор</translation>
139465    </message>
139466    <message>
139467        <source>Import GDAL supported raster</source>
139468        <translation>Въвеждане на GDAL растер</translation>
139469    </message>
139470    <message>
139471        <source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
139472        <translation>Въвеждане на GDAL растер и създаване на подходяща локация</translation>
139473    </message>
139474    <message>
139475        <source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
139476        <translation>Въвеждане на GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation>
139477    </message>
139478    <message>
139479        <source>Import MapGen or MatLab vector</source>
139480        <translation>Въвеждане на MapGen или MatLab вектор</translation>
139481    </message>
139482    <message>
139483        <source>Import OGR vector</source>
139484        <translation>Въвеждане на OGR вектор</translation>
139485    </message>
139486    <message>
139487        <source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
139488        <translation>Въвеждане на OGR вектор и създаване на подходяща локация</translation>
139489    </message>
139490    <message>
139491        <source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
139492        <translation>Въвеждане на OGR вектори от даден източник на данни и комбинирането им в GRASS вектор</translation>
139493    </message>
139494    <message>
139495        <source>Import SPOT VGT NDVI</source>
139496        <translation>Въвеждане на SPOT VGT NDVI</translation>
139497    </message>
139498    <message>
139499        <source>Import SRTM HGT</source>
139500        <translation>Въвеждане на SRTM HGT</translation>
139501    </message>
139502    <message>
139503        <source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
139504        <translation>Въвеждане на файл с държави US-NGA GEOnet Names Server (GNS)</translation>
139505    </message>
139506    <message>
139507        <source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
139508        <translation>Въвеждане на всички OGR/PostGIS вектори от даден източник на данни и създаване на подходяща локация</translation>
139509    </message>
139510    <message>
139511        <source>Import attribute tables in various formats</source>
139512        <translation>Въвеждане на атрибутивни таблици към различни формати</translation>
139513    </message>
139514    <message>
139515        <source>Import binary MAT-File(v4)</source>
139516        <translation>Въвеждане на двоичен МАТ файл (v4)</translation>
139517    </message>
139518    <message>
139519        <source>Import binary raster</source>
139520        <translation>Въвеждане на двоичен растер</translation>
139521    </message>
139522    <message>
139523        <source>Import from database into GRASS</source>
139524        <translation>Въвеждане от база данни към GRASS</translation>
139525    </message>
139526    <message>
139527        <source>Import geonames.org country files</source>
139528        <translation>Въвеждане на файлове с държави geonames.or</translation>
139529    </message>
139530    <message>
139531        <source>Import into GRASS</source>
139532        <translation>Въвеждане към GRASS</translation>
139533    </message>
139534    <message>
139535        <source>Import loaded raster</source>
139536        <translation>Въвеждане на зареден растер</translation>
139537    </message>
139538    <message>
139539        <source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
139540        <translation>Въвеждане на зареден растер и създаване на подходяща локация</translation>
139541    </message>
139542    <message>
139543        <source>Import loaded vector</source>
139544        <translation>Въвеждане на зареден вектор</translation>
139545    </message>
139546    <message>
139547        <source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
139548        <translation>Въвеждане на зареден вектор и създаване на подходяща локация</translation>
139549    </message>
139550    <message>
139551        <source>Import only some layers of a DXF vector</source>
139552        <translation>Въвеждане само на някои слоеве от DXF векторен файл</translation>
139553    </message>
139554    <message>
139555        <source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
139556        <translation>Въвеждане на растер от ASCII полигон/линия файл</translation>
139557    </message>
139558    <message>
139559        <source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
139560        <translation>Въвеждане на растер от координати, чрез използване на едномерна статистика</translation>
139561    </message>
139562    <message>
139563        <source>Import raster into GRASS</source>
139564        <translation>Въвеждане на растер в GRASS</translation>
139565    </message>
139566    <message>
139567        <source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
139568        <translation>Въвеждане на растер в GRASS от QGIS обзора</translation>
139569    </message>
139570    <message>
139571        <source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
139572        <translation>Въвеждане на растер в GRASS от външен източник на данни</translation>
139573    </message>
139574    <message>
139575        <source>Import text file</source>
139576        <translation>Въвеждане на текстов файл</translation>
139577    </message>
139578    <message>
139579        <source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
139580        <translation>Въвеждане на вектор от GPS чрез използване на GPSBABEL</translation>
139581    </message>
139582    <message>
139583        <source>Import vector from gps using gpstrans</source>
139584        <translation>Въвеждане на вектор от GPS чрез използване на GPSTRANS</translation>
139585    </message>
139586    <message>
139587        <source>Import vector into GRASS</source>
139588        <translation>Въвеждане на вектор в GRASS</translation>
139589    </message>
139590    <message>
139591        <source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
139592        <translation>Въвеждане на векторни точки от таблица в база данни съдържаща координати</translation>
139593    </message>
139594    <message>
139595        <source>Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack).</source>
139596        <translation type="unfinished"/>
139597    </message>
139598    <message>
139599        <source>Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file</source>
139600        <translation type="unfinished"/>
139601    </message>
139602    <message>
139603        <source>Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack).</source>
139604        <translation type="unfinished"/>
139605    </message>
139606    <message>
139607        <source>Imports space time raster dataset</source>
139608        <translation type="unfinished"/>
139609    </message>
139610    <message>
139611        <source>Input nodes</source>
139612        <translation>Входни възли</translation>
139613    </message>
139614    <message>
139615        <source>Input table</source>
139616        <translation>Входна таблица</translation>
139617    </message>
139618    <message>
139619        <source>Interpolate surface</source>
139620        <translation>Интерполация на повърхност</translation>
139621    </message>
139622    <message>
139623        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
139624        <translation>Интерполация на растер по метода на обратното квадратично претегляне на разстояния</translation>
139625    </message>
139626    <message>
139627        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
139628        <translation>Интерполация на растер по метода на обратното квадратично претегляне на разстояния на основата на векторни точки</translation>
139629    </message>
139630    <message>
139631        <source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
139632        <translation>Обратно бързо преобразуване на Фурие (FFT) за обработка на изображение</translation>
139633    </message>
139634    <message>
139635        <source>Join table to existing vector table</source>
139636        <translation>Свързване на таблица със съществуваща векторна таблица</translation>
139637    </message>
139638    <message>
139639        <source>Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
139640        <translation>Landsat 4 канали 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
139641    </message>
139642    <message>
139643        <source>Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
139644        <translation>Landsat 5 канали 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
139645    </message>
139646    <message>
139647        <source>Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
139648        <translation>Landsat 7 канали 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
139649    </message>
139650    <message>
139651        <source>Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
139652        <translation>Landsat 8 канали 2, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
139653    </message>
139654    <message>
139655        <source>Layers categories management</source>
139656        <translation>Управление на категории на слоеве</translation>
139657    </message>
139658    <message>
139659        <source>LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)</source>
139660        <translation>LiDAR входни файлове в LAS формат (*.las или *.laz)</translation>
139661    </message>
139662    <message>
139663        <source>Line-of-sight raster analysis</source>
139664        <translation>Растерен анализ на видимост (от зададена позиция)</translation>
139665    </message>
139666    <message>
139667        <source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
139668        <translation>Задаване на връзка на GDAL поддържан растер като GRASS растер</translation>
139669    </message>
139670    <message>
139671        <source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
139672        <translation>Задаване на връзка на GDAL поддържан растер зареден в QGIS като GRASS растер</translation>
139673    </message>
139674    <message>
139675        <source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
139676        <translation>Задаване на връзки на всички на GDAL поддържани растери в дадена директория като GRASS растери</translation>
139677    </message>
139678    <message>
139679        <source>Lists information about space time datasets and maps</source>
139680        <translation type="unfinished"/>
139681    </message>
139682    <message>
139683        <source>Lists registered maps of a space time raster dataset</source>
139684        <translation type="unfinished"/>
139685    </message>
139686    <message>
139687        <source>Lists registered maps of a space time raster3d dataset</source>
139688        <translation type="unfinished"/>
139689    </message>
139690    <message>
139691        <source>Lists space time datasets and maps registered in the temporal database</source>
139692        <translation type="unfinished"/>
139693    </message>
139694    <message>
139695        <source>Lists temporal topology of a space time dataset</source>
139696        <translation type="unfinished"/>
139697    </message>
139698    <message>
139699        <source>Loaded layer</source>
139700        <translation>Зареден слой</translation>
139701    </message>
139702    <message>
139703        <source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
139704        <translation>Намиране на най-близки точки между обекти в два растерни слоя</translation>
139705    </message>
139706    <message>
139707        <source>MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
139708        <translation>MODIS канали 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
139709    </message>
139710    <message>
139711        <source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
139712        <translation>Създаване на растер с изходни клеки като функция на основата на стойности свързани със съответстващи клетки на входен растер</translation>
139713    </message>
139714    <message>
139715        <source>Manage datasets</source>
139716        <translation type="unfinished"/>
139717    </message>
139718    <message>
139719        <source>Manage features</source>
139720        <translation>Управление на обекти</translation>
139721    </message>
139722    <message>
139723        <source>Manage image colors</source>
139724        <translation>Управление на цветовете на изображение</translation>
139725    </message>
139726    <message>
139727        <source>Manage map colors</source>
139728        <translation>Управление на цветовете на карта</translation>
139729    </message>
139730    <message>
139731        <source>Manage maps in datasets</source>
139732        <translation type="unfinished"/>
139733    </message>
139734    <message>
139735        <source>Manage raster cells value</source>
139736        <translation>Управление на стойностите на клетките на растер</translation>
139737    </message>
139738    <message>
139739        <source>Manage training dataset</source>
139740        <translation>Управление на тренировъчни набори от данни</translation>
139741    </message>
139742    <message>
139743        <source>Map algebra</source>
139744        <translation>Растерна алгебра</translation>
139745    </message>
139746    <message>
139747        <source>Map type conversion</source>
139748        <translation>Преобразуване на типа данни (карта)</translation>
139749    </message>
139750    <message>
139751        <source>MapGen or MatLab vector layer</source>
139752        <translation>MapGen или MatLab векторен слой</translation>
139753    </message>
139754    <message>
139755        <source>Mask</source>
139756        <translation>Маска</translation>
139757    </message>
139758    <message>
139759        <source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
139760        <translation>Максимална допустимост (праг) на опростяване (по-високи стойности водят до по-голяма генерализация)</translation>
139761    </message>
139762    <message>
139763        <source>Merges several space time datasets into a single space time dataset.</source>
139764        <translation type="unfinished"/>
139765    </message>
139766    <message>
139767        <source>Metadata support</source>
139768        <translation>Поддържане на метаданни</translation>
139769    </message>
139770    <message>
139771        <source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
139772        <translation>Минимален размер на всеки басейн (брой клетки)</translation>
139773    </message>
139774    <message>
139775        <source>Modifies the metadata of a space time dataset.</source>
139776        <translation type="unfinished"/>
139777    </message>
139778    <message>
139779        <source>Mosaic up to 4 images</source>
139780        <translation>Мозайка от 4 изображения</translation>
139781    </message>
139782    <message>
139783        <source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
139784        <translation>Име на новия растерен файл (задайте файлово разширение)</translation>
139785    </message>
139786    <message>
139787        <source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
139788        <translation>Име на новия векторен файл (задайте файлово разширение)</translation>
139789    </message>
139790    <message>
139791        <source>Name for output vector map (optional)</source>
139792        <translation>Име на изходната векторна карта (незадължително)</translation>
139793    </message>
139794    <message>
139795        <source>Name for the output file</source>
139796        <translation type="unfinished"/>
139797    </message>
139798    <message>
139799        <source>Name for the output raster map (optional)</source>
139800        <translation>Име на изходната растерна карта (незадължително)</translation>
139801    </message>
139802    <message>
139803        <source>Name of the output latitude raster map</source>
139804        <translation type="unfinished"/>
139805    </message>
139806    <message>
139807        <source>Name of the output longitude raster map</source>
139808        <translation type="unfinished"/>
139809    </message>
139810    <message>
139811        <source>Neighborhood analysis</source>
139812        <translation>Анализ на най-близко съседство</translation>
139813    </message>
139814    <message>
139815        <source>Network analysis</source>
139816        <translation>Мрежов анализ</translation>
139817    </message>
139818    <message>
139819        <source>Network maintenance</source>
139820        <translation>Обслужване на мрежа</translation>
139821    </message>
139822    <message>
139823        <source>Number of rows to be skipped</source>
139824        <translation>Брой редове за пропускане</translation>
139825    </message>
139826    <message>
139827        <source>Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points</source>
139828        <translation type="unfinished"/>
139829    </message>
139830    <message>
139831        <source>Others</source>
139832        <translation>Други</translation>
139833    </message>
139834    <message>
139835        <source>Output GML file</source>
139836        <translation>Изходен GML файл</translation>
139837    </message>
139838    <message>
139839        <source>Output Shapefile</source>
139840        <translation>Изходен SHP файл</translation>
139841    </message>
139842    <message>
139843        <source>Output file for regression coefficients</source>
139844        <translation type="unfinished"/>
139845    </message>
139846    <message>
139847        <source>Output layer name (used in GML file)</source>
139848        <translation>Име на изходния слой (в GML файл)</translation>
139849    </message>
139850    <message>
139851        <source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
139852        <translation>Изходни стойности на растер разположени около потребителски зададена линия на трансект (разрез)</translation>
139853    </message>
139854    <message>
139855        <source>Outputs basic information about a raster map</source>
139856        <translation type="unfinished"/>
139857    </message>
139858    <message>
139859        <source>Outputs basic information about a vector map</source>
139860        <translation type="unfinished"/>
139861    </message>
139862    <message>
139863        <source>Overlay</source>
139864        <translation>Налагане</translation>
139865    </message>
139866    <message>
139867        <source>Overlay maps</source>
139868        <translation>Налагане на карти</translation>
139869    </message>
139870    <message>
139871        <source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
139872        <translation>Път към GRASS база данни включваща входна локация (незадължително)</translation>
139873    </message>
139874    <message>
139875        <source>Path to the OGR data source</source>
139876        <translation>Път към OGR източник на данни</translation>
139877    </message>
139878    <message>
139879        <source>Percentage of first layer (0-99)</source>
139880        <translation>Съдържание на първия слой в проценти (0-99)</translation>
139881    </message>
139882    <message>
139883        <source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
139884        <translation>Извършване на афинна трансформация на векторни данни (пренос, мащабиране и завъртане или контролни точки)</translation>
139885    </message>
139886    <message>
139887        <source>Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset</source>
139888        <translation type="unfinished"/>
139889    </message>
139890    <message>
139891        <source>Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset</source>
139892        <translation type="unfinished"/>
139893    </message>
139894    <message>
139895        <source>Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets</source>
139896        <translation type="unfinished"/>
139897    </message>
139898    <message>
139899        <source>Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets</source>
139900        <translation type="unfinished"/>
139901    </message>
139902    <message>
139903        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height</source>
139904        <translation type="unfinished"/>
139905    </message>
139906    <message>
139907        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute</source>
139908        <translation type="unfinished"/>
139909    </message>
139910    <message>
139911        <source>Performs transformation of 3D vector features to 2D</source>
139912        <translation type="unfinished"/>
139913    </message>
139914    <message>
139915        <source>Print projection information from a georeferenced file</source>
139916        <translation>Показване на информация за проекцията на геопространствено привързан файл</translation>
139917    </message>
139918    <message>
139919        <source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
139920        <translation>Показване на информация за проекцията на геопространствено привързан файл и създаване на нова локация на основа на него</translation>
139921    </message>
139922    <message>
139923        <source>Print projection information of the current location</source>
139924        <translation>Показване на информация за проекцията на текущата локация</translation>
139925    </message>
139926    <message>
139927        <source>Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset</source>
139928        <translation type="unfinished"/>
139929    </message>
139930    <message>
139931        <source>Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset</source>
139932        <translation type="unfinished"/>
139933    </message>
139934    <message>
139935        <source>Projection conversion of vector</source>
139936        <translation>Трансформация на проекция на векторен слой</translation>
139937    </message>
139938    <message>
139939        <source>Projection management</source>
139940        <translation>Управление на проекции</translation>
139941    </message>
139942    <message>
139943        <source>Put geometry variables in database</source>
139944        <translation>Поставяне на стойности на геометрия в база данни</translation>
139945    </message>
139946    <message>
139947        <source>Query raster maps</source>
139948        <translation type="unfinished"/>
139949    </message>
139950    <message>
139951        <source>Query rasters on their category values and labels</source>
139952        <translation>Заявка към растери според техните стойности на категории и надписи</translation>
139953    </message>
139954    <message>
139955        <source>Random location perturbations of vector points</source>
139956        <translation>Случайно разместване на местоположенията на векторни точки</translation>
139957    </message>
139958    <message>
139959        <source>Randomly partition points into test/train sets</source>
139960        <translation>Случайно разделяне на точки в проверовъчни/тренировъчни (test/train) набори</translation>
139961    </message>
139962    <message>
139963        <source>Raster</source>
139964        <translation>Растер</translation>
139965    </message>
139966    <message>
139967        <source>Raster buffer</source>
139968        <translation>Буфер на растерни данни</translation>
139969    </message>
139970    <message>
139971        <source>Raster file matrix filter</source>
139972        <translation>Матричен филтър на растерни данни</translation>
139973    </message>
139974    <message>
139975        <source>Raster neighbours analysis</source>
139976        <translation>Растерен анализ на най-близко съседство</translation>
139977    </message>
139978    <message>
139979        <source>Raster support</source>
139980        <translation>Файлове за поддръжка на растерни слоеве</translation>
139981    </message>
139982    <message>
139983        <source>Re-project raster from a location to the current location</source>
139984        <translation>Препроектиране на растер от една локация към текущата локация</translation>
139985    </message>
139986    <message>
139987        <source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
139988        <translation>Преизграждане на топологията на векторен слой в картен набор</translation>
139989    </message>
139990    <message>
139991        <source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
139992        <translation>Преизграждане на топологията на всички векторни слоеве в картен набор</translation>
139993    </message>
139994    <message>
139995        <source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
139996        <translation>Прекатегоризиране на растер с континуални клетки към уникални категории</translation>
139997    </message>
139998    <message>
139999        <source>Reclass category values</source>
140000        <translation>Прекласифициране на стойности на категории</translation>
140001    </message>
140002    <message>
140003        <source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
140004        <translation>Прекласифициране на стойности на категории, чрез използване на колона на атрибут (цели положителни числа)</translation>
140005    </message>
140006    <message>
140007        <source>Reclass category values using a rules file</source>
140008        <translation>Прекласифициране на стойности на категории, чрез използване на файл с правила</translation>
140009    </message>
140010    <message>
140011        <source>Reclass raster using reclassification rules</source>
140012        <translation>Прекласифициране на растер, чрез използване на правила на прекласификация</translation>
140013    </message>
140014    <message>
140015        <source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
140016        <translation>Прекласифициране на растер с области по-големи от зададен размер (в хектари)</translation>
140017    </message>
140018    <message>
140019        <source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
140020        <translation>Прекласифициране на растер с области по-малки от зададен размер (в хектари)</translation>
140021    </message>
140022    <message>
140023        <source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
140024        <translation>Прекласифициране на растер с области по-големи или по-малки от зададен размер (в хектари)</translation>
140025    </message>
140026    <message>
140027        <source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
140028        <translation>Прекодиране на категориен растер, чрез използване на правила на прекласификация</translation>
140029    </message>
140030    <message>
140031        <source>Recode raster</source>
140032        <translation>Прекодиране на растер</translation>
140033    </message>
140034    <message>
140035        <source>Reconnect vector to a new database</source>
140036        <translation>Повторно свързване на вектор към нова база данни</translation>
140037    </message>
140038    <message>
140039        <source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
140040        <translation>Трансформация на растерни цветове от Red Green Blue (RGB) към Hue Intensity Saturation (HIS)</translation>
140041    </message>
140042    <message>
140043        <source>Region settings</source>
140044        <translation>Настройки на регион</translation>
140045    </message>
140046    <message>
140047        <source>Register external data sources in GRASS</source>
140048        <translation>Регистрация на външни източници на данни в GRASS</translation>
140049    </message>
140050    <message>
140051        <source>Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset</source>
140052        <translation type="unfinished"/>
140053    </message>
140054    <message>
140055        <source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
140056        <translation>Интерполация на векторни точки по метода на регуляризиран сплайн с напрежение</translation>
140057    </message>
140058    <message>
140059        <source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
140060        <translation>Повторна интерполация на векторни точки по метода на регуляризиран сплайн с напрежение и изчисляване на топографски анализ</translation>
140061    </message>
140062    <message>
140063        <source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
140064        <translation>Премахване на всички линии или граници с нулева дължина</translation>
140065    </message>
140066    <message>
140067        <source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
140068        <translation>Премахване на мостове свързващи площи и острови или два острова</translation>
140069    </message>
140070    <message>
140071        <source>Remove dangles</source>
140072        <translation>Премахване на висящи (неприлепени) възли</translation>
140073    </message>
140074    <message>
140075        <source>Remove duplicate area centroids</source>
140076        <translation>Премахване на дублиращите се центроиди в пределите на области</translation>
140077    </message>
140078    <message>
140079        <source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
140080        <translation>Премахване на дублиращите се линии (обърнете внимание на категориите!)</translation>
140081    </message>
140082    <message>
140083        <source>Remove existing attribute table of vector</source>
140084        <translation>Премахване на съществуващата атрибутивна таблица на векторен слой</translation>
140085    </message>
140086    <message>
140087        <source>Remove outliers from vector point data</source>
140088        <translation>Премахване на отдалечени точки от векторни точкови данни (облак)</translation>
140089    </message>
140090    <message>
140091        <source>Remove small angles between lines at nodes</source>
140092        <translation>Премахване на много малките ъгли между линии и възли</translation>
140093    </message>
140094    <message>
140095        <source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
140096        <translation>Премахване на много малките площи (по най-дългата граница с прилежаща площ)</translation>
140097    </message>
140098    <message>
140099        <source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
140100        <translation type="unfinished"/>
140101    </message>
140102    <message>
140103        <source>Removes space time datasets from temporal database.</source>
140104        <translation type="unfinished"/>
140105    </message>
140106    <message>
140107        <source>Rename column in attribute table</source>
140108        <translation>Преименуване на колона от атрибутивна таблица</translation>
140109    </message>
140110    <message>
140111        <source>Renames a space time dataset</source>
140112        <translation type="unfinished"/>
140113    </message>
140114    <message>
140115        <source>Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps</source>
140116        <translation type="unfinished"/>
140117    </message>
140118    <message>
140119        <source>Report and statistics</source>
140120        <translation>Доклад и статистика</translation>
140121    </message>
140122    <message>
140123        <source>Reports</source>
140124        <translation>Доклади</translation>
140125    </message>
140126    <message>
140127        <source>Reports and statistics</source>
140128        <translation>Доклади и статистика</translation>
140129    </message>
140130    <message>
140131        <source>Reproject raster from another Location</source>
140132        <translation>Препроектиране на растер от друга локация</translation>
140133    </message>
140134    <message>
140135        <source>Resample raster using aggregation</source>
140136        <translation>Преизчисляване (ресамплиране) на растер, чрез използване на агрегация</translation>
140137    </message>
140138    <message>
140139        <source>Resample raster using interpolation</source>
140140        <translation>Преизчисляване (ресамплиране) на растер, чрез използване на интерполация</translation>
140141    </message>
140142    <message>
140143        <source>Resample raster. Set new resolution first</source>
140144        <translation>Преизчисляване (ресамплиране) на растер. Първо трябва да се зададе нова разделителна способност</translation>
140145    </message>
140146    <message>
140147        <source>Rescale the range of category values in raster</source>
140148        <translation>Промяна на мащаба на диапазона от стойности на категориите в растерен слой</translation>
140149    </message>
140150    <message>
140151        <source>Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts</source>
140152        <translation type="unfinished"/>
140153    </message>
140154    <message>
140155        <source>Sample raster at site locations</source>
140156        <translation>Получаване на стойностите на растера в определени точки</translation>
140157    </message>
140158    <message>
140159        <source>Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout</source>
140160        <translation type="unfinished"/>
140161    </message>
140162    <message>
140163        <source>Sampling</source>
140164        <translation type="unfinished"/>
140165    </message>
140166    <message>
140167        <source>Save the current region as a named region</source>
140168        <translation>Запазване на текущия регион като наименован регион</translation>
140169    </message>
140170    <message>
140171        <source>Select features by attributes</source>
140172        <translation>Избиране на обекти по атрибути</translation>
140173    </message>
140174    <message>
140175        <source>Select features overlapped by features in another map</source>
140176        <translation>Избиране на обекти припокрити от обекти на друга карта</translation>
140177    </message>
140178    <message>
140179        <source>Select maps from space time datasets by topological relationships</source>
140180        <translation type="unfinished"/>
140181    </message>
140182    <message>
140183        <source>Separator (| , \t etc.)</source>
140184        <translation type="unfinished"/>
140185    </message>
140186    <message>
140187        <source>Set PostgreSQL DB connection</source>
140188        <translation>Задаване на връзка с PostgreSQL база данни</translation>
140189    </message>
140190    <message>
140191        <source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
140192        <translation>Задаване на граници ръчно според краища (С-Ю-И-З)</translation>
140193    </message>
140194    <message>
140195        <source>Set boundary definitions for raster</source>
140196        <translation>Задаване на граници за растер</translation>
140197    </message>
140198    <message>
140199        <source>Set boundary definitions from raster</source>
140200        <translation>Задаване на граници от съществуващ растер</translation>
140201    </message>
140202    <message>
140203        <source>Set boundary definitions from vector</source>
140204        <translation>Задаване на граници от съществуващ вектор</translation>
140205    </message>
140206    <message>
140207        <source>Set boundary definitions to current or default region</source>
140208        <translation>Задаване на граници за текущия регион или на регион по подразбиране</translation>
140209    </message>
140210    <message>
140211        <source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
140212        <translation>Задаване на правила за цветове на основата на стандартно отклонение от средната стойност на карта</translation>
140213    </message>
140214    <message>
140215        <source>Set general DB connection</source>
140216        <translation>Задаване на обща връзка с база данни</translation>
140217    </message>
140218    <message>
140219        <source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
140220        <translation>Задаване на обща връзка с база данни със схема (само PostgreSQL)</translation>
140221    </message>
140222    <message>
140223        <source>Set raster color table</source>
140224        <translation>Задаване на цветова таблица на растер</translation>
140225    </message>
140226    <message>
140227        <source>Set raster color table from existing raster</source>
140228        <translation>Задаване на цветова таблица на растер от съществуващ растер</translation>
140229    </message>
140230    <message>
140231        <source>Set raster color table from set tables</source>
140232        <translation type="unfinished"/>
140233    </message>
140234    <message>
140235        <source>Set raster color table from user-defined rules</source>
140236        <translation>Задаване на цветова таблица на растер от зададени от потребителя правила</translation>
140237    </message>
140238    <message>
140239        <source>Set region to align to raster</source>
140240        <translation>Задаване на регион в съответствие с растер</translation>
140241    </message>
140242    <message>
140243        <source>Set the region to match multiple rasters</source>
140244        <translation>Задаване на регион в съответствие с няколко растера</translation>
140245    </message>
140246    <message>
140247        <source>Set the region to match multiple vectors</source>
140248        <translation>Задаване на регион в съответствие с няколко вектора</translation>
140249    </message>
140250    <message>
140251        <source>Set user/password for driver/database</source>
140252        <translation>Задаване на потребител/парола за драйвер/база данни</translation>
140253    </message>
140254    <message>
140255        <source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
140256        <translation>Задаване на граници за растерна карта</translation>
140257    </message>
140258    <message>
140259        <source>Shifts temporally the maps of a space time dataset</source>
140260        <translation type="unfinished"/>
140261    </message>
140262    <message>
140263        <source>Show database connection for vector</source>
140264        <translation>Показване на връзка на векторен слой с база данни</translation>
140265    </message>
140266    <message>
140267        <source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
140268        <translation>Свиване на текущия регион до ненулевите стойности на растерен слой</translation>
140269    </message>
140270    <message>
140271        <source>Simple map algebra</source>
140272        <translation>Опростена растерна алгебра</translation>
140273    </message>
140274    <message>
140275        <source>Simplify vector</source>
140276        <translation>Опростяване на векторен слой</translation>
140277    </message>
140278    <message>
140279        <source>Snap lines to vertex in threshold</source>
140280        <translation>Прилепване на линии към възли според определен праг</translation>
140281    </message>
140282    <message>
140283        <source>Snaps temporally the maps of a space time dataset</source>
140284        <translation type="unfinished"/>
140285    </message>
140286    <message>
140287        <source>Solar and irradiation model</source>
140288        <translation>Слънчева осветеност и иррадиационен модел</translation>
140289    </message>
140290    <message>
140291        <source>Spatial analysis</source>
140292        <translation>Пространствени анализи</translation>
140293    </message>
140294    <message>
140295        <source>Spatial models</source>
140296        <translation>Пространствени модели</translation>
140297    </message>
140298    <message>
140299        <source>Split lines to shorter segments</source>
140300        <translation>Разрязване на линните до по-къси сегменти</translation>
140301    </message>
140302    <message>
140303        <source>Statistics</source>
140304        <translation>Статистика</translation>
140305    </message>
140306    <message>
140307        <source>Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes</source>
140308        <translation type="unfinished"/>
140309    </message>
140310    <message>
140311        <source>Sum raster cell values</source>
140312        <translation>Сумиране на стойностите на растерните клетки</translation>
140313    </message>
140314    <message>
140315        <source>Surface management</source>
140316        <translation>Обработка на повърхности</translation>
140317    </message>
140318    <message>
140319        <source>Tables management</source>
140320        <translation>Управление на таблици</translation>
140321    </message>
140322    <message>
140323        <source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
140324        <translation>Създаване на таблица на взаимни съвпадения на категории от два растерни слоя</translation>
140325    </message>
140326    <message>
140327        <source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
140328        <translation>Взимане на векторни данни за потоци, преобразуване в растерни и приспадане на дълбочината от изходен цифров модел на релефа (DEM)</translation>
140329    </message>
140330    <message>
140331        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster</source>
140332        <translation type="unfinished"/>
140333    </message>
140334    <message>
140335        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster</source>
140336        <translation type="unfinished"/>
140337    </message>
140338    <message>
140339        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
140340        <translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) трансформация за растер LANDSAT-TM 4</translation>
140341    </message>
140342    <message>
140343        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
140344        <translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) трансформация за растер LANDSAT-TM 5</translation>
140345    </message>
140346    <message>
140347        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster</source>
140348        <translation type="unfinished"/>
140349    </message>
140350    <message>
140351        <source>Temporal</source>
140352        <translation type="unfinished"/>
140353    </message>
140354    <message>
140355        <source>Temporal WHERE conditions without &apos;where&apos; keyword</source>
140356        <translation type="unfinished"/>
140357    </message>
140358    <message>
140359        <source>Terrain analysis</source>
140360        <translation>Морфометричен анализ</translation>
140361    </message>
140362    <message>
140363        <source>Tests of normality on vector points</source>
140364        <translation>Проверка на нормалността на векторни точки</translation>
140365    </message>
140366    <message>
140367        <source>Text file</source>
140368        <translation>Текстов файл</translation>
140369    </message>
140370    <message>
140371        <source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
140372        <translation>Изтъняване на ненулеви клетки част от линейни обекти в растерен слой</translation>
140373    </message>
140374    <message>
140375        <source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
140376        <translation>Набор с инструменти за коригиране на топология на векторен слой</translation>
140377    </message>
140378    <message>
140379        <source>Topology management</source>
140380        <translation>Управление на топология</translation>
140381    </message>
140382    <message>
140383        <source>Trace a flow through an elevation model</source>
140384        <translation>Създаване на поток по модел на релефа</translation>
140385    </message>
140386    <message>
140387        <source>Transform cells with value in null cells</source>
140388        <translation>Преобразуване на клетки със тойности в клетки с нулеви стойности</translation>
140389    </message>
140390    <message>
140391        <source>Transform features</source>
140392        <translation>Трансформация на обекти</translation>
140393    </message>
140394    <message>
140395        <source>Transform image</source>
140396        <translation>Трансформация на изображение</translation>
140397    </message>
140398    <message>
140399        <source>Transform null cells in value cells</source>
140400        <translation>Трансформация на нулеви клетки в клетки със стойности</translation>
140401    </message>
140402    <message>
140403        <source>Transform or reproject vector from another Location</source>
140404        <translation type="unfinished"/>
140405    </message>
140406    <message>
140407        <source>Transform value cells in null cells</source>
140408        <translation>Трансформация на клетки със стойности в нулеви клетки</translation>
140409    </message>
140410    <message>
140411        <source>Type in map names separated by a comma</source>
140412        <translation>Въведете в картата имена разделени със запетая</translation>
140413    </message>
140414    <message>
140415        <source>Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset</source>
140416        <translation type="unfinished"/>
140417    </message>
140418    <message>
140419        <source>Update raster statistics</source>
140420        <translation>Обновяване статистиката на растер</translation>
140421    </message>
140422    <message>
140423        <source>Update vector map metadata</source>
140424        <translation>Обновяване на метаданните на векторен слой</translation>
140425    </message>
140426    <message>
140427        <source>Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7</source>
140428        <translation type="unfinished"/>
140429    </message>
140430    <message>
140431        <source>Upgrade from GRASS 6</source>
140432        <translation type="unfinished"/>
140433    </message>
140434    <message>
140435        <source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
140436        <translation>Зареждане на растерни стойности като атрибути на позициите на векторни точки</translation>
140437    </message>
140438    <message>
140439        <source>Upload vector values at positions of vector points</source>
140440        <translation>Зареждане на векторни стойности като атрибути на позициите на векторни точки</translation>
140441    </message>
140442    <message>
140443        <source>Vector</source>
140444        <translation>Вектор</translation>
140445    </message>
140446    <message>
140447        <source>Vector buffer</source>
140448        <translation>Буфер на векторни данни</translation>
140449    </message>
140450    <message>
140451        <source>Vector geometry analysis</source>
140452        <translation>Анализ на векторна геометрия</translation>
140453    </message>
140454    <message>
140455        <source>Vector intersection</source>
140456        <translation>Пресичане на векторни слоеве (функция AND)</translation>
140457    </message>
140458    <message>
140459        <source>Vector non-intersection</source>
140460        <translation>Изключващо пресичане на векторни слоеве (функция XOR)</translation>
140461    </message>
140462    <message>
140463        <source>Vector subtraction</source>
140464        <translation>Различие (изрязване) на векторни слоеве (функция NOT)</translation>
140465    </message>
140466    <message>
140467        <source>Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters</source>
140468        <translation type="unfinished"/>
140469    </message>
140470    <message>
140471        <source>Vector union</source>
140472        <translation>Обединение на векторни слоеве (функция OR)</translation>
140473    </message>
140474    <message>
140475        <source>Vector update by other maps</source>
140476        <translation>Обновяване на векторни данни на основата на други карти</translation>
140477    </message>
140478    <message>
140479        <source>Vegetation indices</source>
140480        <translation>Индекси за растителност</translation>
140481    </message>
140482    <message>
140483        <source>Visibility graph construction</source>
140484        <translation>Построяване на график на видимост</translation>
140485    </message>
140486    <message>
140487        <source>Voronoi diagram (area)</source>
140488        <translation>Диаграма на Вороной (площ)</translation>
140489    </message>
140490    <message>
140491        <source>Voronoi diagram (lines)</source>
140492        <translation>Диаграма на Вороной (линии)</translation>
140493    </message>
140494    <message>
140495        <source>Watershed Analysis</source>
140496        <translation>Анализ на водосборен басейн</translation>
140497    </message>
140498    <message>
140499        <source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
140500        <translation>Колона съдържаща X координата? Номерацията започва от 1</translation>
140501    </message>
140502    <message>
140503        <source>Which column for the Y coordinate?</source>
140504        <translation>Колона съдържаща Y координата?</translation>
140505    </message>
140506    <message>
140507        <source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
140508        <translation>Колона съдържаща Z координата? Ако е 0, тогава z координата няма да се използва</translation>
140509    </message>
140510    <message>
140511        <source>Work with vector points</source>
140512        <translation>Работа с векторни точки</translation>
140513    </message>
140514    <message>
140515        <source>Write only features link to a record</source>
140516        <translation>Включване в записа само на връзки с обекти</translation>
140517    </message>
140518    <message>
140519        <source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
140520        <translation>Растерна функция за определяне на границите чрез пресичане на нулева стойност</translation>
140521    </message>
140522    <message>
140523        <source>Calculate shadow maps from sun position determined by date/time</source>
140524        <translation type="unfinished"/>
140525    </message>
140526</context>
140527<context>
140528    <name>hillshade</name>
140529    <message>
140530        <source>Input layer</source>
140531        <translation>Входен слой</translation>
140532    </message>
140533    <message>
140534        <source>Band number</source>
140535        <translation>Номер на канала</translation>
140536    </message>
140537    <message>
140538        <source>Scale (ratio of vertical units to horizontal)</source>
140539        <translation type="unfinished"/>
140540    </message>
140541    <message>
140542        <source>Compute edges</source>
140543        <translation>Изчисляване на краища</translation>
140544    </message>
140545    <message>
140546        <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
140547        <translation>Мащаб по ос Z (вертикална ексагрегация)</translation>
140548    </message>
140549    <message>
140550        <source>Azimuth of the light</source>
140551        <translation>Азимут на осветяването</translation>
140552    </message>
140553    <message>
140554        <source>Altitude of the light</source>
140555        <translation>Височина на осветяването</translation>
140556    </message>
140557    <message>
140558        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
140559        <translation type="unfinished"/>
140560    </message>
140561    <message>
140562        <source>Combined shading</source>
140563        <translation type="unfinished"/>
140564    </message>
140565    <message>
140566        <source>Multidirectional shading</source>
140567        <translation type="unfinished"/>
140568    </message>
140569    <message>
140570        <source>Additional creation options</source>
140571        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
140572    </message>
140573    <message>
140574        <source>Hillshade</source>
140575        <translation>Сенкорелеф</translation>
140576    </message>
140577    <message>
140578        <source>Raster analysis</source>
140579        <translation>Растерен анализ</translation>
140580    </message>
140581    <message>
140582        <source>Additional command-line parameters</source>
140583        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
140584    </message>
140585    <message>
140586        <source>Options -multirectional and -combined are mutually exclusive.</source>
140587        <translation type="unfinished"/>
140588    </message>
140589</context>
140590<context>
140591    <name>layer_help</name>
140592    <message>
140593        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="49"/>
140594        <source>map layer %1</source>
140595        <translation type="unfinished"/>
140596    </message>
140597</context>
140598<context>
140599    <name>loadAlgorithms</name>
140600    <message>
140601        <source>Script folder {} does not exist</source>
140602        <translation type="unfinished"/>
140603    </message>
140604    <message>
140605        <source>Processing</source>
140606        <translation>Обработване</translation>
140607    </message>
140608    <message>
140609        <source>Script folder changed into {}</source>
140610        <translation type="unfinished"/>
140611    </message>
140612</context>
140613<context>
140614    <name>merge</name>
140615    <message>
140616        <source>Merge</source>
140617        <translation>Сливане</translation>
140618    </message>
140619    <message>
140620        <source>Input layers</source>
140621        <translation>Входни слоеве</translation>
140622    </message>
140623    <message>
140624        <source>Grab pseudocolor table from first layer</source>
140625        <translation>Взимане на таблица с псевдоцветове от първия слой</translation>
140626    </message>
140627    <message>
140628        <source>Place each input file into a separate band</source>
140629        <translation>Поставяне на всеки входен файл в отделен канал</translation>
140630    </message>
140631    <message>
140632        <source>Input pixel value to treat as &quot;nodata&quot;</source>
140633        <translation type="unfinished"/>
140634    </message>
140635    <message>
140636        <source>Assign specified &quot;nodata&quot; value to output</source>
140637        <translation type="unfinished"/>
140638    </message>
140639    <message>
140640        <source>Additional creation options</source>
140641        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
140642    </message>
140643    <message>
140644        <source>Output data type</source>
140645        <translation>Входен тип на данните</translation>
140646    </message>
140647    <message>
140648        <source>Raster miscellaneous</source>
140649        <translation>Растер - смесени</translation>
140650    </message>
140651    <message>
140652        <source>Merged</source>
140653        <translation>Слети</translation>
140654    </message>
140655    <message>
140656        <source>Additional command-line parameters</source>
140657        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
140658    </message>
140659</context>
140660<context>
140661    <name>nearblack</name>
140662    <message>
140663        <source>Input layer</source>
140664        <translation>Входен слой</translation>
140665    </message>
140666    <message>
140667        <source>How far from black (white)</source>
140668        <translation>Колко далеч от черно (или бяло)</translation>
140669    </message>
140670    <message>
140671        <source>Search for nearly white pixels instead of nearly black</source>
140672        <translation>Търсене на близо до бели пиксели вместо черни</translation>
140673    </message>
140674    <message>
140675        <source>Additional creation options</source>
140676        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
140677    </message>
140678    <message>
140679        <source>Nearblack</source>
140680        <translation>Прехвърляне в черно</translation>
140681    </message>
140682    <message>
140683        <source>Near black</source>
140684        <translation>Прехвърляне в черно</translation>
140685    </message>
140686    <message>
140687        <source>Raster analysis</source>
140688        <translation>Растерен анализ</translation>
140689    </message>
140690    <message>
140691        <source>Additional command-line parameters</source>
140692        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
140693    </message>
140694</context>
140695<context>
140696    <name>notification_message</name>
140697    <message>
140698        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="877"/>
140699        <source>Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications).</source>
140700        <translation type="unfinished"/>
140701    </message>
140702</context>
140703<context>
140704    <name>ogr2ogr</name>
140705    <message>
140706        <source>Input layer</source>
140707        <translation>Входен слой</translation>
140708    </message>
140709    <message>
140710        <source>Additional creation options</source>
140711        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
140712    </message>
140713    <message>
140714        <source>Converted</source>
140715        <translation>Преобразувани</translation>
140716    </message>
140717    <message>
140718        <source>Convert format</source>
140719        <translation>Преобразуване на формат</translation>
140720    </message>
140721    <message>
140722        <source>Vector conversion</source>
140723        <translation>Векторно трансформиране</translation>
140724    </message>
140725    <message>
140726        <source>Output file &quot;{}&quot; already exists.</source>
140727        <translation type="unfinished"/>
140728    </message>
140729</context>
140730<context>
140731    <name>ogrinfo</name>
140732    <message>
140733        <source>Input layer</source>
140734        <translation>Входен слой</translation>
140735    </message>
140736    <message>
140737        <source>Summary output only</source>
140738        <translation type="unfinished"/>
140739    </message>
140740    <message>
140741        <source>Suppress metadata info</source>
140742        <translation>Задържане на информацията за метаданни</translation>
140743    </message>
140744    <message>
140745        <source>Layer information</source>
140746        <translation>Информация за слой</translation>
140747    </message>
140748    <message>
140749        <source>HTML files (*.html)</source>
140750        <translation>HTML файлове (*.html)</translation>
140751    </message>
140752    <message>
140753        <source>Vector information</source>
140754        <translation type="unfinished"/>
140755    </message>
140756    <message>
140757        <source>Vector miscellaneous</source>
140758        <translation>Вектор - смесени</translation>
140759    </message>
140760</context>
140761<context>
140762    <name>optionsDialog</name>
140763    <message>
140764        <source>The APIs file was not compiled, click on &amp;quot;Compile APIs…&amp;quot;</source>
140765        <translation type="unfinished"/>
140766    </message>
140767</context>
140768<context>
140769    <name>pansharp</name>
140770    <message>
140771        <source>Nearest Neighbour</source>
140772        <translation>Най-близко съседство</translation>
140773    </message>
140774    <message>
140775        <source>Bilinear</source>
140776        <translation>Билинейна</translation>
140777    </message>
140778    <message>
140779        <source>Cubic</source>
140780        <translation>Кубична</translation>
140781    </message>
140782    <message>
140783        <source>Cubic Spline</source>
140784        <translation>Кубичен сплайн</translation>
140785    </message>
140786    <message>
140787        <source>Lanczos Windowed Sinc</source>
140788        <translation type="unfinished"/>
140789    </message>
140790    <message>
140791        <source>Average</source>
140792        <translation>Средна стойност</translation>
140793    </message>
140794    <message>
140795        <source>Spectral dataset</source>
140796        <translation type="unfinished"/>
140797    </message>
140798    <message>
140799        <source>Panchromatic dataset</source>
140800        <translation type="unfinished"/>
140801    </message>
140802    <message>
140803        <source>Resampling algorithm</source>
140804        <translation>Алгоритъм за интерполация (ресамплиране)</translation>
140805    </message>
140806    <message>
140807        <source>Additional creation options</source>
140808        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
140809    </message>
140810    <message>
140811        <source>Additional command-line parameters</source>
140812        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
140813    </message>
140814    <message>
140815        <source>Output</source>
140816        <translation>Изходен резултат</translation>
140817    </message>
140818    <message>
140819        <source>Pansharpening</source>
140820        <translation type="unfinished"/>
140821    </message>
140822    <message>
140823        <source>Raster miscellaneous</source>
140824        <translation>Растер - смесени</translation>
140825    </message>
140826</context>
140827<context>
140828    <name>parent</name>
140829    <message>
140830        <source>Invalid CSW connections XML.</source>
140831        <translation>Неверен XML файл с CSW връзки.</translation>
140832    </message>
140833    <message>
140834        <source>Cannot parse XML file: {0}</source>
140835        <translation>Неуспешен разбор на XML файл: {0}</translation>
140836    </message>
140837    <message>
140838        <source>Cannot open file: {0}</source>
140839        <translation>Не може да отвори файл: {0}</translation>
140840    </message>
140841    <message>
140842        <source>Loading Connections</source>
140843        <translation>Зарежда връзките</translation>
140844    </message>
140845    <message>
140846        <source>Choose GeoPackage file</source>
140847        <translation>Избиране на GeoPackage файл</translation>
140848    </message>
140849</context>
140850<context>
140851    <name>pct2rgb</name>
140852    <message>
140853        <source>Input layer</source>
140854        <translation>Входен слой</translation>
140855    </message>
140856    <message>
140857        <source>Band number</source>
140858        <translation>Номер на канала</translation>
140859    </message>
140860    <message>
140861        <source>Generate a RGBA file</source>
140862        <translation type="unfinished"/>
140863    </message>
140864    <message>
140865        <source>Raster conversion</source>
140866        <translation>Растерно преобразуване</translation>
140867    </message>
140868    <message>
140869        <source>PCT to RGB</source>
140870        <translation>PCT към RGB</translation>
140871    </message>
140872</context>
140873<context>
140874    <name>polygonize</name>
140875    <message>
140876        <source>Input layer</source>
140877        <translation>Входен слой</translation>
140878    </message>
140879    <message>
140880        <source>Band number</source>
140881        <translation>Номер на канала</translation>
140882    </message>
140883    <message>
140884        <source>Name of the field to create</source>
140885        <translation type="unfinished"/>
140886    </message>
140887    <message>
140888        <source>Use 8-connectedness</source>
140889        <translation type="unfinished"/>
140890    </message>
140891    <message>
140892        <source>Vectorized</source>
140893        <translation>Векторизиран</translation>
140894    </message>
140895    <message>
140896        <source>Polygonize (raster to vector)</source>
140897        <translation>Полигонизиране (растер към вектор)</translation>
140898    </message>
140899    <message>
140900        <source>Raster conversion</source>
140901        <translation>Растерно преобразуване</translation>
140902    </message>
140903    <message>
140904        <source>Additional command-line parameters</source>
140905        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
140906    </message>
140907</context>
140908<context>
140909    <name>proximity</name>
140910    <message>
140911        <source>Georeferenced coordinates</source>
140912        <translation type="unfinished"/>
140913    </message>
140914    <message>
140915        <source>Pixel coordinates</source>
140916        <translation>Координати на пиксела</translation>
140917    </message>
140918    <message>
140919        <source>Input layer</source>
140920        <translation>Входен слой</translation>
140921    </message>
140922    <message>
140923        <source>Band number</source>
140924        <translation>Номер на канала</translation>
140925    </message>
140926    <message>
140927        <source>A list of pixel values in the source image to be considered target pixels</source>
140928        <translation type="unfinished"/>
140929    </message>
140930    <message>
140931        <source>The maximum distance to be generated</source>
140932        <translation type="unfinished"/>
140933    </message>
140934    <message>
140935        <source>Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels</source>
140936        <translation type="unfinished"/>
140937    </message>
140938    <message>
140939        <source>Nodata value to use for the destination proximity raster</source>
140940        <translation type="unfinished"/>
140941    </message>
140942    <message>
140943        <source>Additional creation options</source>
140944        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
140945    </message>
140946    <message>
140947        <source>Output data type</source>
140948        <translation>Входен тип на данните</translation>
140949    </message>
140950    <message>
140951        <source>Proximity map</source>
140952        <translation type="unfinished"/>
140953    </message>
140954    <message>
140955        <source>Raster analysis</source>
140956        <translation>Растерен анализ</translation>
140957    </message>
140958    <message>
140959        <source>Distance units</source>
140960        <translation>Единици за разстояние</translation>
140961    </message>
140962    <message>
140963        <source>Proximity (raster distance)</source>
140964        <translation>Близост (разстояния в растера)</translation>
140965    </message>
140966    <message>
140967        <source>Additional command-line parameters</source>
140968        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
140969    </message>
140970</context>
140971<context>
140972    <name>rasterize</name>
140973    <message>
140974        <source>Input layer</source>
140975        <translation>Входен слой</translation>
140976    </message>
140977    <message>
140978        <source>Additional creation options</source>
140979        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
140980    </message>
140981    <message>
140982        <source>Vector conversion</source>
140983        <translation>Векторно трансформиране</translation>
140984    </message>
140985    <message>
140986        <source>Pixels</source>
140987        <translation>Пиксели</translation>
140988    </message>
140989    <message>
140990        <source>Georeferenced units</source>
140991        <translation type="unfinished"/>
140992    </message>
140993    <message>
140994        <source>Field to use for a burn-in value</source>
140995        <translation type="unfinished"/>
140996    </message>
140997    <message>
140998        <source>A fixed value to burn</source>
140999        <translation type="unfinished"/>
141000    </message>
141001    <message>
141002        <source>Output raster size units</source>
141003        <translation type="unfinished"/>
141004    </message>
141005    <message>
141006        <source>Width/Horizontal resolution</source>
141007        <translation type="unfinished"/>
141008    </message>
141009    <message>
141010        <source>Height/Vertical resolution</source>
141011        <translation type="unfinished"/>
141012    </message>
141013    <message>
141014        <source>Output extent</source>
141015        <translation>Изходен обхват</translation>
141016    </message>
141017    <message>
141018        <source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
141019        <translation>Задайте определена стойност на &apos;no data&apos; към изходните групи данни.</translation>
141020    </message>
141021    <message>
141022        <source>Output data type</source>
141023        <translation>Входен тип на данните</translation>
141024    </message>
141025    <message>
141026        <source>Pre-initialize the output image with value</source>
141027        <translation type="unfinished"/>
141028    </message>
141029    <message>
141030        <source>Invert rasterization</source>
141031        <translation type="unfinished"/>
141032    </message>
141033    <message>
141034        <source>Rasterized</source>
141035        <translation>Растеризиран</translation>
141036    </message>
141037    <message>
141038        <source>Rasterize (vector to raster)</source>
141039        <translation>Растеризиране (вектор към растер)</translation>
141040    </message>
141041    <message>
141042        <source>Additional command-line parameters</source>
141043        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
141044    </message>
141045    <message>
141046        <source>Burn value extracted from the &quot;Z&quot; values of the feature</source>
141047        <translation type="unfinished"/>
141048    </message>
141049</context>
141050<context>
141051    <name>rasterize_over</name>
141052    <message>
141053        <source>Vector conversion</source>
141054        <translation>Векторно трансформиране</translation>
141055    </message>
141056    <message>
141057        <source>Input vector layer</source>
141058        <translation>Входен векторен слой</translation>
141059    </message>
141060    <message>
141061        <source>Input raster layer</source>
141062        <translation type="unfinished"/>
141063    </message>
141064    <message>
141065        <source>Field to use for burn in value</source>
141066        <translation type="unfinished"/>
141067    </message>
141068    <message>
141069        <source>Add burn in values to existing raster values</source>
141070        <translation type="unfinished"/>
141071    </message>
141072    <message>
141073        <source>Additional command-line parameters</source>
141074        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
141075    </message>
141076    <message>
141077        <source>Rasterized</source>
141078        <translation>Растеризиран</translation>
141079    </message>
141080    <message>
141081        <source>Rasterize (overwrite with attribute)</source>
141082        <translation type="unfinished"/>
141083    </message>
141084</context>
141085<context>
141086    <name>rasterize_over_fixed_value</name>
141087    <message>
141088        <source>Input vector layer</source>
141089        <translation>Входен векторен слой</translation>
141090    </message>
141091    <message>
141092        <source>Input raster layer</source>
141093        <translation type="unfinished"/>
141094    </message>
141095    <message>
141096        <source>A fixed value to burn</source>
141097        <translation type="unfinished"/>
141098    </message>
141099    <message>
141100        <source>Add burn in values to existing raster values</source>
141101        <translation type="unfinished"/>
141102    </message>
141103    <message>
141104        <source>Additional command-line parameters</source>
141105        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
141106    </message>
141107    <message>
141108        <source>Rasterized</source>
141109        <translation>Растеризиран</translation>
141110    </message>
141111    <message>
141112        <source>Rasterize (overwrite with fixed value)</source>
141113        <translation type="unfinished"/>
141114    </message>
141115    <message>
141116        <source>Vector conversion</source>
141117        <translation>Векторно трансформиране</translation>
141118    </message>
141119</context>
141120<context>
141121    <name>rearrange_bands</name>
141122    <message>
141123        <source>Input layer</source>
141124        <translation>Входен слой</translation>
141125    </message>
141126    <message>
141127        <source>Selected band(s)</source>
141128        <translation type="unfinished"/>
141129    </message>
141130    <message>
141131        <source>Additional creation options</source>
141132        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
141133    </message>
141134    <message>
141135        <source>Output data type</source>
141136        <translation>Входен тип на данните</translation>
141137    </message>
141138    <message>
141139        <source>Converted</source>
141140        <translation>Преобразувани</translation>
141141    </message>
141142    <message>
141143        <source>Rearrange bands</source>
141144        <translation type="unfinished"/>
141145    </message>
141146    <message>
141147        <source>Raster conversion</source>
141148        <translation>Растерно преобразуване</translation>
141149    </message>
141150    <message>
141151        <source>This algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer.
141152
141153The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster.</source>
141154        <translation type="unfinished"/>
141155    </message>
141156    <message>
141157        <source>Use Input Layer Data Type</source>
141158        <translation>Използвай типа на данните от входния слой</translation>
141159    </message>
141160</context>
141161<context>
141162    <name>recent_expression_help</name>
141163    <message>
141164        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="62"/>
141165        <source>expression %1</source>
141166        <translation type="unfinished"/>
141167    </message>
141168    <message>
141169        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="63"/>
141170        <source>Recently used expression.</source>
141171        <translation type="unfinished"/>
141172    </message>
141173</context>
141174<context>
141175    <name>relation_help</name>
141176    <message>
141177        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="35"/>
141178        <source>relation %1</source>
141179        <translation type="unfinished"/>
141180    </message>
141181</context>
141182<context>
141183    <name>retile</name>
141184    <message>
141185        <source>Retile</source>
141186        <translation type="unfinished"/>
141187    </message>
141188    <message>
141189        <source>Bilinear</source>
141190        <translation>Билинейна</translation>
141191    </message>
141192    <message>
141193        <source>Cubic</source>
141194        <translation>Кубична</translation>
141195    </message>
141196    <message>
141197        <source>Input files</source>
141198        <translation>Входни файлове</translation>
141199    </message>
141200    <message>
141201        <source>Tile width</source>
141202        <translation type="unfinished"/>
141203    </message>
141204    <message>
141205        <source>Tile height</source>
141206        <translation type="unfinished"/>
141207    </message>
141208    <message>
141209        <source>Overlap in pixels between consecutive tiles</source>
141210        <translation type="unfinished"/>
141211    </message>
141212    <message>
141213        <source>Number of pyramids levels to build</source>
141214        <translation>Брой на нива за изграждане на пирамиди</translation>
141215    </message>
141216    <message>
141217        <source>Source coordinate reference system</source>
141218        <translation type="unfinished"/>
141219    </message>
141220    <message>
141221        <source>Resampling method</source>
141222        <translation>Метод на интерполация (ресамплиране)</translation>
141223    </message>
141224    <message>
141225        <source>Additional creation options</source>
141226        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
141227    </message>
141228    <message>
141229        <source>Output data type</source>
141230        <translation>Входен тип на данните</translation>
141231    </message>
141232    <message>
141233        <source>Build only the pyramids</source>
141234        <translation>Изграждане само на пирамидите</translation>
141235    </message>
141236    <message>
141237        <source>Use separate directory for each tiles row</source>
141238        <translation type="unfinished"/>
141239    </message>
141240    <message>
141241        <source>Output directory</source>
141242        <translation>Изходна директория</translation>
141243    </message>
141244    <message>
141245        <source>CSV file containing the tile(s) georeferencing information</source>
141246        <translation type="unfinished"/>
141247    </message>
141248    <message>
141249        <source>Raster miscellaneous</source>
141250        <translation>Растер - смесени</translation>
141251    </message>
141252    <message>
141253        <source>Column delimiter used in the CSV file</source>
141254        <translation>Разделител на колоните използван в CSV файла</translation>
141255    </message>
141256    <message>
141257        <source>Nearest Neighbour</source>
141258        <translation>Най-близко съседство</translation>
141259    </message>
141260    <message>
141261        <source>Cubic Spline</source>
141262        <translation>Кубичен сплайн</translation>
141263    </message>
141264    <message>
141265        <source>Lanczos Windowed Sinc</source>
141266        <translation type="unfinished"/>
141267    </message>
141268    <message>
141269        <source>Additional command-line parameters</source>
141270        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
141271    </message>
141272</context>
141273<context>
141274    <name>rgb2pct</name>
141275    <message>
141276        <source>Input layer</source>
141277        <translation>Входен слой</translation>
141278    </message>
141279    <message>
141280        <source>Number of colors</source>
141281        <translation>Брой цветове</translation>
141282    </message>
141283    <message>
141284        <source>RGB to PCT</source>
141285        <translation>RGB към PCT</translation>
141286    </message>
141287    <message>
141288        <source>Raster conversion</source>
141289        <translation>Растерно преобразуване</translation>
141290    </message>
141291</context>
141292<context>
141293    <name>roughness</name>
141294    <message>
141295        <source>Input layer</source>
141296        <translation>Входен слой</translation>
141297    </message>
141298    <message>
141299        <source>Band number</source>
141300        <translation>Номер на канала</translation>
141301    </message>
141302    <message>
141303        <source>Compute edges</source>
141304        <translation>Изчисляване на краища</translation>
141305    </message>
141306    <message>
141307        <source>Additional creation options</source>
141308        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
141309    </message>
141310    <message>
141311        <source>Roughness</source>
141312        <translation>Нагънатост</translation>
141313    </message>
141314    <message>
141315        <source>Raster analysis</source>
141316        <translation>Растерен анализ</translation>
141317    </message>
141318</context>
141319<context>
141320    <name>rulesDialog</name>
141321    <message>
141322        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
141323        <source>Topology Rule Settings</source>
141324        <translation>Настройване на правилата за проверка на топологията</translation>
141325    </message>
141326    <message>
141327        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
141328        <source>Current Rules</source>
141329        <translation>Текущи правила</translation>
141330    </message>
141331    <message>
141332        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
141333        <source>Add Rule</source>
141334        <translation>Добавяне на правило</translation>
141335    </message>
141336    <message>
141337        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
141338        <source>Rule</source>
141339        <translation>Правило</translation>
141340    </message>
141341    <message>
141342        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
141343        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
141344        <source>Layer #1</source>
141345        <translation>Слой #1</translation>
141346    </message>
141347    <message>
141348        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
141349        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
141350        <source>Layer #2</source>
141351        <translation>Слой #2</translation>
141352    </message>
141353    <message>
141354        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
141355        <source>Layer1ID</source>
141356        <translation>ID слой 1</translation>
141357    </message>
141358    <message>
141359        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
141360        <source>Layer2ID</source>
141361        <translation>ID слой 2</translation>
141362    </message>
141363    <message>
141364        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
141365        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="154"/>
141366        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="197"/>
141367        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="201"/>
141368        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="226"/>
141369        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="236"/>
141370        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="277"/>
141371        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="308"/>
141372        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="311"/>
141373        <source>No layer</source>
141374        <translation>Няма слой</translation>
141375    </message>
141376    <message>
141377        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
141378        <source>Delete Rule</source>
141379        <translation>Изтриване на правило</translation>
141380    </message>
141381    <message>
141382        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
141383        <source>Test</source>
141384        <translation>Проверка</translation>
141385    </message>
141386</context>
141387<context>
141388    <name>sieve</name>
141389    <message>
141390        <source>Sieve</source>
141391        <translation>Филтриране</translation>
141392    </message>
141393    <message>
141394        <source>Input layer</source>
141395        <translation>Входен слой</translation>
141396    </message>
141397    <message>
141398        <source>Threshold</source>
141399        <translation>Праг</translation>
141400    </message>
141401    <message>
141402        <source>Use 8-connectedness</source>
141403        <translation type="unfinished"/>
141404    </message>
141405    <message>
141406        <source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
141407        <translation type="unfinished"/>
141408    </message>
141409    <message>
141410        <source>Validity mask</source>
141411        <translation>Използване на маска</translation>
141412    </message>
141413    <message>
141414        <source>Raster analysis</source>
141415        <translation>Растерен анализ</translation>
141416    </message>
141417    <message>
141418        <source>Sieved</source>
141419        <translation>Филтриран</translation>
141420    </message>
141421    <message>
141422        <source>Additional command-line parameters</source>
141423        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
141424    </message>
141425</context>
141426<context>
141427    <name>slope</name>
141428    <message>
141429        <source>Input layer</source>
141430        <translation>Входен слой</translation>
141431    </message>
141432    <message>
141433        <source>Band number</source>
141434        <translation>Номер на канала</translation>
141435    </message>
141436    <message>
141437        <source>Ratio of vertical units to horizontal</source>
141438        <translation type="unfinished"/>
141439    </message>
141440    <message>
141441        <source>Slope expressed as percent instead of degrees</source>
141442        <translation type="unfinished"/>
141443    </message>
141444    <message>
141445        <source>Compute edges</source>
141446        <translation>Изчисляване на краища</translation>
141447    </message>
141448    <message>
141449        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
141450        <translation type="unfinished"/>
141451    </message>
141452    <message>
141453        <source>Additional creation options</source>
141454        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
141455    </message>
141456    <message>
141457        <source>Slope</source>
141458        <translation>Наклон</translation>
141459    </message>
141460    <message>
141461        <source>Raster analysis</source>
141462        <translation>Растерен анализ</translation>
141463    </message>
141464    <message>
141465        <source>Additional command-line parameters</source>
141466        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
141467    </message>
141468</context>
141469<context>
141470    <name>symbol_angle</name>
141471    <message>
141472        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="851"/>
141473        <source>Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).</source>
141474        <translation type="unfinished"/>
141475    </message>
141476</context>
141477<context>
141478    <name>symbol_color</name>
141479    <message>
141480        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="850"/>
141481        <source>Color of symbol used to render the feature.</source>
141482        <translation type="unfinished"/>
141483    </message>
141484</context>
141485<context>
141486    <name>symbol_count</name>
141487    <message>
141488        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="859"/>
141489        <source>Total number of features represented by the symbol.</source>
141490        <translation>Общ брой характеристики представени от символа.</translation>
141491    </message>
141492</context>
141493<context>
141494    <name>symbol_id</name>
141495    <message>
141496        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="858"/>
141497        <source>Internal ID of the symbol.</source>
141498        <translation type="unfinished"/>
141499    </message>
141500</context>
141501<context>
141502    <name>symbol_label</name>
141503    <message>
141504        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="857"/>
141505        <source>Label for the symbol (either a user defined label or the default autogenerated label).</source>
141506        <translation type="unfinished"/>
141507    </message>
141508</context>
141509<context>
141510    <name>symbol_layer_count</name>
141511    <message>
141512        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="852"/>
141513        <source>Total number of symbol layers in the symbol.</source>
141514        <translation type="unfinished"/>
141515    </message>
141516</context>
141517<context>
141518    <name>symbol_layer_index</name>
141519    <message>
141520        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="853"/>
141521        <source>Current symbol layer index.</source>
141522        <translation type="unfinished"/>
141523    </message>
141524</context>
141525<context>
141526    <name>symbol_marker_column</name>
141527    <message>
141528        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="855"/>
141529        <source>Column number for marker (valid for point pattern fills only).</source>
141530        <translation type="unfinished"/>
141531    </message>
141532</context>
141533<context>
141534    <name>symbol_marker_row</name>
141535    <message>
141536        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="854"/>
141537        <source>Row number for marker (valid for point pattern fills only).</source>
141538        <translation type="unfinished"/>
141539    </message>
141540</context>
141541<context>
141542    <name>topolTest</name>
141543    <message>
141544        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="174"/>
141545        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="180"/>
141546        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="302"/>
141547        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="420"/>
141548        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="426"/>
141549        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="648"/>
141550        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="654"/>
141551        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="747"/>
141552        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="811"/>
141553        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="885"/>
141554        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="971"/>
141555        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1055"/>
141556        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1148"/>
141557        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1221"/>
141558        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1260"/>
141559        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1376"/>
141560        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1382"/>
141561        <source>Topology plugin</source>
141562        <translation>Добавка за проверка на топология</translation>
141563    </message>
141564    <message>
141565        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="174"/>
141566        <source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
141567        <translation>Невалидна първа геометрия при проверка за висящи линии.</translation>
141568    </message>
141569    <message>
141570        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="180"/>
141571        <source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
141572        <translation>Неуспешно въвеждане на първа геометрия в GEOS при проверка за висящи линии.</translation>
141573    </message>
141574    <message>
141575        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="302"/>
141576        <source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
141577        <translation>Невалидна втора геометрия при проверка за дублираща се геометрия.</translation>
141578    </message>
141579    <message>
141580        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="420"/>
141581        <source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
141582        <translation>Невалидна втора геометрия при проверка за припокривания.</translation>
141583    </message>
141584    <message>
141585        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="426"/>
141586        <source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
141587        <translation>Пропусната невалидна втора геометрия на обект %1 при проверка за припокривания.</translation>
141588    </message>
141589    <message>
141590        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="648"/>
141591        <source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
141592        <translation>Пропусната невалидна първа геометрия при проверка за псевдолинии.</translation>
141593    </message>
141594    <message>
141595        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="654"/>
141596        <source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
141597        <translation>Неуспешно въвеждане на първа геометрия в GEOS при проверка за псевдолинии.</translation>
141598    </message>
141599    <message>
141600        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="747"/>
141601        <source>Invalid geometry in validity test.</source>
141602        <translation>Невалидна геометрия при проверка за валидност.</translation>
141603    </message>
141604    <message>
141605        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="811"/>
141606        <source>Invalid geometry in covering test.</source>
141607        <translation>Невалидна геометрия при проверка на покритието.</translation>
141608    </message>
141609    <message>
141610        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="885"/>
141611        <source>Second geometry missing.</source>
141612        <translation>Липсваща втора геометрия.</translation>
141613    </message>
141614    <message>
141615        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="971"/>
141616        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1055"/>
141617        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1148"/>
141618        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1221"/>
141619        <source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
141620        <translation>Липсваща втора геометрия или неупешно GEOS въвеждане.</translation>
141621    </message>
141622    <message>
141623        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1260"/>
141624        <source>Missing geometry in multipart check.</source>
141625        <translation>Липсваща геометрия при проверка за многочастови обекти.</translation>
141626    </message>
141627    <message>
141628        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1376"/>
141629        <source>First layer not found in registry.</source>
141630        <translation>Първият слой не е открит в регистъра.</translation>
141631    </message>
141632    <message>
141633        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1382"/>
141634        <source>Second layer not found in registry.</source>
141635        <translation>Вторият слой не е открит в регистъра.</translation>
141636    </message>
141637    <message>
141638        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="50"/>
141639        <source>must not have invalid geometries</source>
141640        <translation>не трябва да има невалидни геометрии</translation>
141641    </message>
141642    <message>
141643        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="55"/>
141644        <source>must not have dangles</source>
141645        <translation>не трябва да има висящи (неприлепени) възли</translation>
141646    </message>
141647    <message>
141648        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="60"/>
141649        <source>must not have duplicates</source>
141650        <translation>не трябва да има дублиращи се геометрии</translation>
141651    </message>
141652    <message>
141653        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="65"/>
141654        <source>must not have pseudos</source>
141655        <translation>не трябва да има псевдовъзли</translation>
141656    </message>
141657    <message>
141658        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="70"/>
141659        <source>must not overlap</source>
141660        <translation>не трябва да има припокриващи се геометрии</translation>
141661    </message>
141662    <message>
141663        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="75"/>
141664        <source>must not have gaps</source>
141665        <translation>не трябва да има празнини (дупки) между геометриите</translation>
141666    </message>
141667    <message>
141668        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="80"/>
141669        <source>must not have multi-part geometries</source>
141670        <translation>не трябва да има многочастови геометрии</translation>
141671    </message>
141672    <message>
141673        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="86"/>
141674        <source>must not overlap with</source>
141675        <translation>не трябва да има припокривания с</translation>
141676    </message>
141677    <message>
141678        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="92"/>
141679        <source>must be covered by</source>
141680        <translation>трябва да има покриване от</translation>
141681    </message>
141682    <message>
141683        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="98"/>
141684        <source>must be covered by endpoints of</source>
141685        <translation>трябва да се покрива от крайните точки на</translation>
141686    </message>
141687    <message>
141688        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="104"/>
141689        <source>end points must be covered by</source>
141690        <translation>крайните точки трябва да се покриват от</translation>
141691    </message>
141692    <message>
141693        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="110"/>
141694        <source>must be inside</source>
141695        <translation>трябва да бъдат вътре в</translation>
141696    </message>
141697    <message>
141698        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="116"/>
141699        <source>must contain</source>
141700        <translation>трябва да се съдържат в</translation>
141701    </message>
141702</context>
141703<context>
141704    <name>tpi</name>
141705    <message>
141706        <source>Input layer</source>
141707        <translation>Входен слой</translation>
141708    </message>
141709    <message>
141710        <source>Band number</source>
141711        <translation>Номер на канала</translation>
141712    </message>
141713    <message>
141714        <source>Compute edges</source>
141715        <translation>Изчисляване на краища</translation>
141716    </message>
141717    <message>
141718        <source>Additional creation options</source>
141719        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
141720    </message>
141721    <message>
141722        <source>Topographic Position Index (TPI)</source>
141723        <translation type="unfinished"/>
141724    </message>
141725    <message>
141726        <source>Raster analysis</source>
141727        <translation>Растерен анализ</translation>
141728    </message>
141729    <message>
141730        <source>Topographic Position Index</source>
141731        <translation>TPI (индекс на топографска позиция)</translation>
141732    </message>
141733</context>
141734<context>
141735    <name>translate</name>
141736    <message>
141737        <source>Input layer</source>
141738        <translation>Входен слой</translation>
141739    </message>
141740    <message>
141741        <source>Override the projection for the output file</source>
141742        <translation>Заменете проекцията на изходния файл</translation>
141743    </message>
141744    <message>
141745        <source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
141746        <translation>Задайте определена стойност на &apos;no data&apos; към изходните групи данни.</translation>
141747    </message>
141748    <message>
141749        <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files</source>
141750        <translation>Копиране на всички поднабори данни от този файл в самостоятелни изходни файлове</translation>
141751    </message>
141752    <message>
141753        <source>Additional creation options</source>
141754        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
141755    </message>
141756    <message>
141757        <source>Output data type</source>
141758        <translation>Входен тип на данните</translation>
141759    </message>
141760    <message>
141761        <source>Converted</source>
141762        <translation>Преобразувани</translation>
141763    </message>
141764    <message>
141765        <source>Raster conversion</source>
141766        <translation>Растерно преобразуване</translation>
141767    </message>
141768    <message>
141769        <source>Translate (convert format)</source>
141770        <translation>Трансформиране (преобразуване на формата)</translation>
141771    </message>
141772    <message>
141773        <source>Use Input Layer Data Type</source>
141774        <translation>Използвай типа на данните от входния слой</translation>
141775    </message>
141776    <message>
141777        <source>Additional command-line parameters</source>
141778        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
141779    </message>
141780</context>
141781<context>
141782    <name>tri</name>
141783    <message>
141784        <source>Input layer</source>
141785        <translation>Входен слой</translation>
141786    </message>
141787    <message>
141788        <source>Band number</source>
141789        <translation>Номер на канала</translation>
141790    </message>
141791    <message>
141792        <source>Compute edges</source>
141793        <translation>Изчисляване на краища</translation>
141794    </message>
141795    <message>
141796        <source>Additional creation options</source>
141797        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
141798    </message>
141799    <message>
141800        <source>Terrain Ruggedness Index</source>
141801        <translation>TRI (индекс на нагънатост на терена)</translation>
141802    </message>
141803    <message>
141804        <source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source>
141805        <translation type="unfinished"/>
141806    </message>
141807    <message>
141808        <source>Raster analysis</source>
141809        <translation>Растерен анализ</translation>
141810    </message>
141811</context>
141812<context>
141813    <name>user_expression_help</name>
141814    <message>
141815        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="75"/>
141816        <source>expression %1</source>
141817        <translation type="unfinished"/>
141818    </message>
141819</context>
141820<context>
141821    <name>variable_help</name>
141822    <message>
141823        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="705"/>
141824        <source>Current QGIS version string.</source>
141825        <translation type="unfinished"/>
141826    </message>
141827    <message>
141828        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="706"/>
141829        <source>Current QGIS version number.</source>
141830        <translation type="unfinished"/>
141831    </message>
141832    <message>
141833        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="707"/>
141834        <source>Current QGIS release name.</source>
141835        <translation type="unfinished"/>
141836    </message>
141837    <message>
141838        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="708"/>
141839        <source>Short QGIS version string.</source>
141840        <translation type="unfinished"/>
141841    </message>
141842    <message>
141843        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="709"/>
141844        <source>Operating system name, e.g., &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
141845        <translation type="unfinished"/>
141846    </message>
141847    <message>
141848        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="710"/>
141849        <source>QGIS platform, e.g., &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
141850        <translation type="unfinished"/>
141851    </message>
141852    <message>
141853        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="711"/>
141854        <source>Two letter identifier for current QGIS locale.</source>
141855        <translation type="unfinished"/>
141856    </message>
141857    <message>
141858        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="712"/>
141859        <source>Current user&apos;s operating system account name.</source>
141860        <translation type="unfinished"/>
141861    </message>
141862    <message>
141863        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="713"/>
141864        <source>Current user&apos;s operating system user name (if available).</source>
141865        <translation>Име на потребител на операционната система на текущия потребител (ако е налично).</translation>
141866    </message>
141867    <message>
141868        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="716"/>
141869        <source>Title of current project.</source>
141870        <translation type="unfinished"/>
141871    </message>
141872    <message>
141873        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="717"/>
141874        <source>Full path (including file name) of current project.</source>
141875        <translation type="unfinished"/>
141876    </message>
141877    <message>
141878        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="718"/>
141879        <source>Folder for current project.</source>
141880        <translation type="unfinished"/>
141881    </message>
141882    <message>
141883        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="719"/>
141884        <source>Filename of current project.</source>
141885        <translation type="unfinished"/>
141886    </message>
141887    <message>
141888        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="720"/>
141889        <source>Base name of current project&apos;s filename (without path and extension).</source>
141890        <translation type="unfinished"/>
141891    </message>
141892    <message>
141893        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="721"/>
141894        <source>Home path of current project.</source>
141895        <translation type="unfinished"/>
141896    </message>
141897    <message>
141898        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="722"/>
141899        <source>Coordinate reference system of project (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
141900        <translation type="unfinished"/>
141901    </message>
141902    <message>
141903        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="723"/>
141904        <source>Coordinate reference system of project (full definition).</source>
141905        <translation>Координатна референтна система на проекта (пълно определение).</translation>
141906    </message>
141907    <message>
141908        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="724"/>
141909        <source>Unit of the project&apos;s CRS.</source>
141910        <translation type="unfinished"/>
141911    </message>
141912    <message>
141913        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="725"/>
141914        <source>Name of the coordinate reference system of the project.</source>
141915        <translation type="unfinished"/>
141916    </message>
141917    <message>
141918        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="726"/>
141919        <source>Acronym of the coordinate reference system of the project.</source>
141920        <translation type="unfinished"/>
141921    </message>
141922    <message>
141923        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="727"/>
141924        <source>Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the project.</source>
141925        <translation type="unfinished"/>
141926    </message>
141927    <message>
141928        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="728"/>
141929        <source>Proj4 definition of the coordinate reference system of the project.</source>
141930        <translation type="unfinished"/>
141931    </message>
141932    <message>
141933        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="729"/>
141934        <source>WKT definition of the coordinate reference system of the project.</source>
141935        <translation type="unfinished"/>
141936    </message>
141937    <message>
141938        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="730"/>
141939        <source>Project author, taken from project metadata.</source>
141940        <translation type="unfinished"/>
141941    </message>
141942    <message>
141943        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="731"/>
141944        <source>Project abstract, taken from project metadata.</source>
141945        <translation type="unfinished"/>
141946    </message>
141947    <message>
141948        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="732"/>
141949        <source>Project creation date, taken from project metadata.</source>
141950        <translation type="unfinished"/>
141951    </message>
141952    <message>
141953        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="733"/>
141954        <source>Project identifier, taken from project metadata.</source>
141955        <translation type="unfinished"/>
141956    </message>
141957    <message>
141958        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="734"/>
141959        <source>Date/time when project was last saved.</source>
141960        <translation type="unfinished"/>
141961    </message>
141962    <message>
141963        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="735"/>
141964        <source>Project keywords, taken from project metadata.</source>
141965        <translation type="unfinished"/>
141966    </message>
141967    <message>
141968        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="736"/>
141969        <source>Area unit for current project, used when calculating areas of geometries.</source>
141970        <translation type="unfinished"/>
141971    </message>
141972    <message>
141973        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="737"/>
141974        <source>Distance unit for current project, used when calculating lengths of geometries.</source>
141975        <translation type="unfinished"/>
141976    </message>
141977    <message>
141978        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="738"/>
141979        <source>Name of ellipsoid of current project, used when calculating geodetic areas and lengths of geometries.</source>
141980        <translation type="unfinished"/>
141981    </message>
141982    <message>
141983        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="739"/>
141984        <source>List of all map layer IDs from the current project.</source>
141985        <translation type="unfinished"/>
141986    </message>
141987    <message>
141988        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="740"/>
141989        <source>List of all map layers from the current project.</source>
141990        <translation type="unfinished"/>
141991    </message>
141992    <message>
141993        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="743"/>
141994        <source>Name of current layer.</source>
141995        <translation type="unfinished"/>
141996    </message>
141997    <message>
141998        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="744"/>
141999        <source>ID of current layer.</source>
142000        <translation type="unfinished"/>
142001    </message>
142002    <message>
142003        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="745"/>
142004        <source>CRS Authority ID of current layer.</source>
142005        <translation type="unfinished"/>
142006    </message>
142007    <message>
142008        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="746"/>
142009        <source>The current layer.</source>
142010        <translation type="unfinished"/>
142011    </message>
142012    <message>
142013        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="749"/>
142014        <source>Name of composition.</source>
142015        <translation type="unfinished"/>
142016    </message>
142017    <message>
142018        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="750"/>
142019        <source>Number of pages in composition.</source>
142020        <translation type="unfinished"/>
142021    </message>
142022    <message>
142023        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="751"/>
142024        <source>Current page number in composition.</source>
142025        <translation type="unfinished"/>
142026    </message>
142027    <message>
142028        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="752"/>
142029        <source>Composition page height in mm (or specified custom units).</source>
142030        <translation type="unfinished"/>
142031    </message>
142032    <message>
142033        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="753"/>
142034        <source>Composition page width in mm (or specified custom units).</source>
142035        <translation type="unfinished"/>
142036    </message>
142037    <message>
142038        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="754"/>
142039        <source>Array of Y coordinate of the top of each page.</source>
142040        <translation type="unfinished"/>
142041    </message>
142042    <message>
142043        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="755"/>
142044        <source>Composition resolution (DPI).</source>
142045        <translation type="unfinished"/>
142046    </message>
142047    <message>
142048        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="758"/>
142049        <source>Current atlas coverage layer ID.</source>
142050        <translation type="unfinished"/>
142051    </message>
142052    <message>
142053        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="759"/>
142054        <source>Current atlas coverage layer name.</source>
142055        <translation type="unfinished"/>
142056    </message>
142057    <message>
142058        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="760"/>
142059        <source>Total number of features in atlas.</source>
142060        <translation type="unfinished"/>
142061    </message>
142062    <message>
142063        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="761"/>
142064        <source>Current atlas feature number.</source>
142065        <translation type="unfinished"/>
142066    </message>
142067    <message>
142068        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="762"/>
142069        <source>Current atlas file name.</source>
142070        <translation type="unfinished"/>
142071    </message>
142072    <message>
142073        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="763"/>
142074        <source>Current atlas page name.</source>
142075        <translation type="unfinished"/>
142076    </message>
142077    <message>
142078        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="764"/>
142079        <source>Current atlas feature (as feature object).</source>
142080        <translation type="unfinished"/>
142081    </message>
142082    <message>
142083        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="765"/>
142084        <source>Current atlas feature ID.</source>
142085        <translation type="unfinished"/>
142086    </message>
142087    <message>
142088        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="766"/>
142089        <source>Current atlas feature geometry.</source>
142090        <translation type="unfinished"/>
142091    </message>
142092    <message>
142093        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="769"/>
142094        <source>Layout item user-assigned ID (not necessarily unique).</source>
142095        <translation type="unfinished"/>
142096    </message>
142097    <message>
142098        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="770"/>
142099        <source>layout item unique ID.</source>
142100        <translation type="unfinished"/>
142101    </message>
142102    <message>
142103        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="771"/>
142104        <source>Left position of layout item (in mm).</source>
142105        <translation type="unfinished"/>
142106    </message>
142107    <message>
142108        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="772"/>
142109        <source>Top position of layout item (in mm).</source>
142110        <translation type="unfinished"/>
142111    </message>
142112    <message>
142113        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="773"/>
142114        <source>Width of layout item (in mm).</source>
142115        <translation type="unfinished"/>
142116    </message>
142117    <message>
142118        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="774"/>
142119        <source>Height of layout item (in mm).</source>
142120        <translation type="unfinished"/>
142121    </message>
142122    <message>
142123        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="777"/>
142124        <source>ID of current map destination. This will be &apos;canvas&apos; for canvas renders, and the item ID for layout map renders.</source>
142125        <translation type="unfinished"/>
142126    </message>
142127    <message>
142128        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="778"/>
142129        <source>Current rotation of map.</source>
142130        <translation type="unfinished"/>
142131    </message>
142132    <message>
142133        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="779"/>
142134        <source>Current scale of map.</source>
142135        <translation type="unfinished"/>
142136    </message>
142137    <message>
142138        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="780"/>
142139        <source>Geometry representing the current extent of the map.</source>
142140        <translation type="unfinished"/>
142141    </message>
142142    <message>
142143        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="781"/>
142144        <source>Center of map.</source>
142145        <translation type="unfinished"/>
142146    </message>
142147    <message>
142148        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="782"/>
142149        <source>Width of map.</source>
142150        <translation type="unfinished"/>
142151    </message>
142152    <message>
142153        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="783"/>
142154        <source>Height of map.</source>
142155        <translation type="unfinished"/>
142156    </message>
142157    <message>
142158        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="784"/>
142159        <source>Coordinate reference system of map (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
142160        <translation type="unfinished"/>
142161    </message>
142162    <message>
142163        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="785"/>
142164        <source>Name of the coordinate reference system of the map.</source>
142165        <translation type="unfinished"/>
142166    </message>
142167    <message>
142168        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="786"/>
142169        <source>Units for map measurements.</source>
142170        <translation type="unfinished"/>
142171    </message>
142172    <message>
142173        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="787"/>
142174        <source>Coordinate reference system of the map (full definition).</source>
142175        <translation type="unfinished"/>
142176    </message>
142177    <message>
142178        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="788"/>
142179        <source>Acronym of the coordinate reference system of the map.</source>
142180        <translation type="unfinished"/>
142181    </message>
142182    <message>
142183        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="789"/>
142184        <source>Projection method used by the coordinate reference system of the map.</source>
142185        <translation type="unfinished"/>
142186    </message>
142187    <message>
142188        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="790"/>
142189        <source>Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the map.</source>
142190        <translation type="unfinished"/>
142191    </message>
142192    <message>
142193        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="791"/>
142194        <source>Proj4 definition of the coordinate reference system of the map.</source>
142195        <translation type="unfinished"/>
142196    </message>
142197    <message>
142198        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="792"/>
142199        <source>WKT definition of the coordinate reference system of the map.</source>
142200        <translation type="unfinished"/>
142201    </message>
142202    <message>
142203        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="793"/>
142204        <source>List of map layer IDs visible in the map.</source>
142205        <translation type="unfinished"/>
142206    </message>
142207    <message>
142208        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="794"/>
142209        <source>List of map layers visible in the map.</source>
142210        <translation>Списък със слоеве, видими на картата.</translation>
142211    </message>
142212    <message>
142213        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="796"/>
142214        <source>Start of the map&apos;s temporal time range (as a datetime value)</source>
142215        <translation type="unfinished"/>
142216    </message>
142217    <message>
142218        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="797"/>
142219        <source>End of the map&apos;s temporal time range (as a datetime value)</source>
142220        <translation type="unfinished"/>
142221    </message>
142222    <message>
142223        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="798"/>
142224        <source>Duration of the map&apos;s temporal time range (as an interval value)</source>
142225        <translation type="unfinished"/>
142226    </message>
142227    <message>
142228        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="800"/>
142229        <source>Number of frames per second during animation playback</source>
142230        <translation type="unfinished"/>
142231    </message>
142232    <message>
142233        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="801"/>
142234        <source>Current frame number during animation playback</source>
142235        <translation type="unfinished"/>
142236    </message>
142237    <message>
142238        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="802"/>
142239        <source>Temporal duration of each animation frame (as an interval value)</source>
142240        <translation type="unfinished"/>
142241    </message>
142242    <message>
142243        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="803"/>
142244        <source>Start of the animation&apos;s overall temporal time range (as a datetime value)</source>
142245        <translation type="unfinished"/>
142246    </message>
142247    <message>
142248        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="804"/>
142249        <source>End of the animation&apos;s overall temporal time range (as a datetime value)</source>
142250        <translation type="unfinished"/>
142251    </message>
142252    <message>
142253        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="805"/>
142254        <source>Duration of the animation&apos;s overall temporal time range (as an interval value)</source>
142255        <translation type="unfinished"/>
142256    </message>
142257    <message>
142258        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="808"/>
142259        <source>Zoom level of the tile that is being rendered (derived from the current map scale). Normally in interval [0, 20].</source>
142260        <translation type="unfinished"/>
142261    </message>
142262    <message>
142263        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="809"/>
142264        <source>Exact zoom level of the tile that is being rendered (derived from the current map scale). Normally in interval [0, 20]. Unlike @zoom_level, this variable is a floating point value which can be used to interpolated values between two integer zoom levels.</source>
142265        <translation type="unfinished"/>
142266    </message>
142267    <message>
142268        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="811"/>
142269        <source>Stores the number of the current row.</source>
142270        <translation type="unfinished"/>
142271    </message>
142272    <message>
142273        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="812"/>
142274        <source>Current grid annotation value.</source>
142275        <translation type="unfinished"/>
142276    </message>
142277    <message>
142278        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="813"/>
142279        <source>Current grid annotation axis (e.g., &apos;x&apos; for longitude, &apos;y&apos; for latitude).</source>
142280        <translation type="unfinished"/>
142281    </message>
142282    <message>
142283        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="814"/>
142284        <source>Stores the number of the current column.</source>
142285        <translation type="unfinished"/>
142286    </message>
142287    <message>
142288        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="817"/>
142289        <source>Last cursor position on the canvas in the project&apos;s geographical coordinates.</source>
142290        <translation type="unfinished"/>
142291    </message>
142292    <message>
142293        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="820"/>
142294        <source>Title of the legend.</source>
142295        <translation type="unfinished"/>
142296    </message>
142297    <message>
142298        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="821"/>
142299        <source>Number of column in the legend.</source>
142300        <translation>Брой колони в легендата.</translation>
142301    </message>
142302    <message>
142303        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="822"/>
142304        <source>Boolean indicating if layers can be split in the legend.</source>
142305        <translation type="unfinished"/>
142306    </message>
142307    <message>
142308        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="823"/>
142309        <source>Characters used to wrap the legend text.</source>
142310        <translation type="unfinished"/>
142311    </message>
142312    <message>
142313        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="824"/>
142314        <source>Boolean indicating if the content of the legend is filtered by the map.</source>
142315        <translation type="unfinished"/>
142316    </message>
142317    <message>
142318        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="825"/>
142319        <source>Boolean indicating if the Atlas is filtered out of the legend.</source>
142320        <translation type="unfinished"/>
142321    </message>
142322    <message>
142323        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="828"/>
142324        <source>Current scale bar distance value.</source>
142325        <translation type="unfinished"/>
142326    </message>
142327    <message>
142328        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="831"/>
142329        <source>&lt;p&gt;An array with an item for each snapped point.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each item is a map with the following keys:&lt;/p&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;valid&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Boolean that indicates if the snapping result is valid&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;layer&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The layer on which the snapped feature is&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;feature_id&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The feature id of the snapped feature&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;vertex_index&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The index of the snapped vertex&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;distance&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;</source>
142330        <translation type="unfinished"/>
142331    </message>
142332    <message>
142333        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="844"/>
142334        <source>Number of parts in rendered feature&apos;s geometry.</source>
142335        <translation type="unfinished"/>
142336    </message>
142337    <message>
142338        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="845"/>
142339        <source>Current geometry part number for feature being rendered.</source>
142340        <translation type="unfinished"/>
142341    </message>
142342    <message>
142343        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="846"/>
142344        <source>Current geometry ring number for feature being rendered (for polygon features only). The exterior ring has a value of 0.</source>
142345        <translation type="unfinished"/>
142346    </message>
142347    <message>
142348        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="847"/>
142349        <source>Number of points in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
142350        <translation type="unfinished"/>
142351    </message>
142352    <message>
142353        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="848"/>
142354        <source>Current point number in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
142355        <translation type="unfinished"/>
142356    </message>
142357    <message>
142358        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="867"/>
142359        <source>Full path (including file name) of current model (or project path if model is embedded in a project).</source>
142360        <translation type="unfinished"/>
142361    </message>
142362    <message>
142363        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="868"/>
142364        <source>Folder containing current model (or project folder if model is embedded in a project).</source>
142365        <translation type="unfinished"/>
142366    </message>
142367    <message>
142368        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="869"/>
142369        <source>Name of current model.</source>
142370        <translation type="unfinished"/>
142371    </message>
142372    <message>
142373        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="870"/>
142374        <source>Group for current model.</source>
142375        <translation type="unfinished"/>
142376    </message>
142377    <message>
142378        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="928"/>
142379        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="92"/>
142380        <source>not set</source>
142381        <translation>не е зададен</translation>
142382    </message>
142383    <message>
142384        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="934"/>
142385        <source>&lt;p&gt;Current value: %1&lt;/p&gt;</source>
142386        <translation>&lt;p&gt;Текуща стойност: %1&lt;/p&gt;</translation>
142387    </message>
142388    <message>
142389        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="87"/>
142390        <source>variable %1</source>
142391        <translation type="unfinished"/>
142392    </message>
142393</context>
142394<context>
142395    <name>viewshed</name>
142396    <message>
142397        <source>Input layer</source>
142398        <translation>Входен слой</translation>
142399    </message>
142400    <message>
142401        <source>Band number</source>
142402        <translation>Номер на канала</translation>
142403    </message>
142404    <message>
142405        <source>Observer location</source>
142406        <translation type="unfinished"/>
142407    </message>
142408    <message>
142409        <source>Observer height, DEM units</source>
142410        <translation type="unfinished"/>
142411    </message>
142412    <message>
142413        <source>Target height, DEM units</source>
142414        <translation type="unfinished"/>
142415    </message>
142416    <message>
142417        <source>Maximum distance from observer to compute visibility</source>
142418        <translation type="unfinished"/>
142419    </message>
142420    <message>
142421        <source>Additional creation options</source>
142422        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
142423    </message>
142424    <message>
142425        <source>Additional command-line parameters</source>
142426        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
142427    </message>
142428    <message>
142429        <source>Output</source>
142430        <translation>Изходен резултат</translation>
142431    </message>
142432    <message>
142433        <source>Viewshed</source>
142434        <translation type="unfinished"/>
142435    </message>
142436    <message>
142437        <source>Raster miscellaneous</source>
142438        <translation>Растер - смесени</translation>
142439    </message>
142440</context>
142441<context>
142442    <name>warp</name>
142443    <message>
142444        <source>Bilinear</source>
142445        <translation>Билинейна</translation>
142446    </message>
142447    <message>
142448        <source>Cubic</source>
142449        <translation>Кубична</translation>
142450    </message>
142451    <message>
142452        <source>Average</source>
142453        <translation>Средна стойност</translation>
142454    </message>
142455    <message>
142456        <source>Mode</source>
142457        <translation>Мода</translation>
142458    </message>
142459    <message>
142460        <source>Maximum</source>
142461        <translation>Най-голямо</translation>
142462    </message>
142463    <message>
142464        <source>Minimum</source>
142465        <translation>Минимум</translation>
142466    </message>
142467    <message>
142468        <source>Median</source>
142469        <translation>Медиана</translation>
142470    </message>
142471    <message>
142472        <source>Input layer</source>
142473        <translation>Входен слой</translation>
142474    </message>
142475    <message>
142476        <source>Source CRS</source>
142477        <translation>КС на източника</translation>
142478    </message>
142479    <message>
142480        <source>Target CRS</source>
142481        <translation>Целева координатна система</translation>
142482    </message>
142483    <message>
142484        <source>Nodata value for output bands</source>
142485        <translation type="unfinished"/>
142486    </message>
142487    <message>
142488        <source>Output file resolution in target georeferenced units</source>
142489        <translation>Разделителна способност на изходния файл в целеви геопространствено привързващи единици </translation>
142490    </message>
142491    <message>
142492        <source>Resampling method to use</source>
142493        <translation type="unfinished"/>
142494    </message>
142495    <message>
142496        <source>Additional creation options</source>
142497        <translation>Допълнителни настройки при създаване</translation>
142498    </message>
142499    <message>
142500        <source>Output data type</source>
142501        <translation>Входен тип на данните</translation>
142502    </message>
142503    <message>
142504        <source>Georeferenced extents of output file to be created</source>
142505        <translation type="unfinished"/>
142506    </message>
142507    <message>
142508        <source>CRS of the target raster extent</source>
142509        <translation type="unfinished"/>
142510    </message>
142511    <message>
142512        <source>Use multithreaded warping implementation</source>
142513        <translation>Използване на многонишкова реализация</translation>
142514    </message>
142515    <message>
142516        <source>Additional command-line parameters</source>
142517        <translation>Допълнителни параметри от командния ред</translation>
142518    </message>
142519    <message>
142520        <source>Raster projections</source>
142521        <translation>Растерни проекции</translation>
142522    </message>
142523    <message>
142524        <source>transform,reproject,crs,srs</source>
142525        <translation type="unfinished"/>
142526    </message>
142527    <message>
142528        <source>Warp (reproject)</source>
142529        <translation>Препроектиране</translation>
142530    </message>
142531    <message>
142532        <source>Reprojected</source>
142533        <translation>Препроектиран</translation>
142534    </message>
142535    <message>
142536        <source>Nearest Neighbour</source>
142537        <translation>Най-близко съседство</translation>
142538    </message>
142539    <message>
142540        <source>Cubic Spline</source>
142541        <translation>Кубичен сплайн</translation>
142542    </message>
142543    <message>
142544        <source>Lanczos Windowed Sinc</source>
142545        <translation type="unfinished"/>
142546    </message>
142547    <message>
142548        <source>First Quartile</source>
142549        <translation>Първи квартил</translation>
142550    </message>
142551    <message>
142552        <source>Third Quartile</source>
142553        <translation>Трети квартил</translation>
142554    </message>
142555    <message>
142556        <source>Use Input Layer Data Type</source>
142557        <translation>Използвай типа на данните от входния слой</translation>
142558    </message>
142559</context>
142560</TS>